installation and care guide - kohler | toilets, …€¦ · installation and care guide ... from...

32
Installation and Care Guide Bridge Cabinet Français, page Français-1Español, página Español-1K-2607 1207227-2-A

Upload: dinhkiet

Post on 25-Aug-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Installation and Care Guide

Bridge Cabinet

Français, page ″Français-1″Español, página ″Español-1″

K-2607

1207227-2-A

Tools

Important InformationCAUTION: Risk of property damage. Use care whenmoving the cabinet to avoid impacting, sliding, orside-loading the legs.

NOTE: The K-2607 bridge cabinet is designed to be installed withthe K-2604 vanity and is not intended to be installed individually.Read both product installation instructions before beginning. Thevanity should be installed before the bridge cabinet.

Observe all local building codes.

To properly secure the cabinet, 2x6 backing material must beinstalled behind the finished wall. Refer to the K-2604 vanityinstallation instructions for site preparation.

Plus:• Wood Screws• 2x6s• 5/16" Lag Bolts and Washers [Min 250 lb (113.4 kg) Load Bearing]• Socket Wrenches• Siliconized Acrylic Caulk

1207227-2-A 2 Kohler Co.

1. Install Legs (Single Vanity Installation)IMPORTANT! Legs are not required for installation between twovanities.

NOTE: To protect the finished surface of the cabinet, performassembly tasks on a flat, padded work surface.

Place the cabinet upright on a flat, padded surface.

Remove the drawer to access the holes for leg attachment. Referto the ″Remove/Reinstall the Drawer″ section of this guide.

Determine whether the legs will be installed on the left or right.The opposite side will be supported when installed to the K-2604vanity.

Lay the cabinet on its side and position each leg so the clips facetoward each other (as shown).

Secure each leg post using two #8 x 2″ panhead screws, lockwashers, and flat washers.

Position the cross rail above the clips between the front and backlegs (as shown).

Evenly press down on the cross rail until the clips are fullyengaged. You may need to apply slight pressure on each enduntil it clicks in place.

Screw

Cross Rail

ClipRear Leg

FrontLeg

Clip

Kohler Co. 3 1207227-2-A

2. Install Spacers (Double Vanity Installation)NOTE: Attach spacers only for installation of the bridge betweentwo vanities.

IMPORTANT! Ensure the spacers do not extend past the top edgeof the bridge. Improper placement of spacers may interfere with theinstallation of the stone top.

Remove the protective film from the adhesive strips on one of thespacers.

Carefully position the spacer on the side of the bridge, flush withthe top and front edges.

Take a second spacer and position it on the side of the bridge,flush with the top and back edges.

Flip the bridge over and repeat above for the other two spacers.

Spacer

1207227-2-A 4 Kohler Co.

3. Secure the CabinetCAUTION: Risk of property damage. Use care whenmoving the cabinet to avoid impacting, sliding, orside-loading the legs.

NOTE: The K-2607 bridge cabinet is designed to be installed withthe K-2604 vanity and is not intended to be installed individually.Read both product installation instructions before beginning. Thevanity should be installed before the bridge cabinet.

To properly secure the cabinet, 2x6 backing material must beinstalled behind the finished wall. Refer to the K-2604 vanityinstallation instructions for site preparation.

Use care to lift and place the cabinet in position against thepreviously installed vanity and finished wall. Do not slide orside-load the legs.

Verify the cabinet is level and flush against the vanity, and theback rail is plumb against the wall. If necessary, turn theleveler(s) to adjust the unit.

Using a 1/4″ drill bit, drill two pilot holes through the back railand the finished wall. Verify the pilot holes are positioned toensure the lag bolts will engage the 2x6 backing material.

Using a 1/8″ drill bit, drill two pilot holes through the side of thecabinet and into the vanity.

Pilot Hole

Leveler

Pilot Hole

Screw

Lag Bolt

Kohler Co. 5 1207227-2-A

Secure the Cabinet (cont.)

Secure the bridge to the finished wall with two 5/16″ lag boltsand washers (not provided).

Secure the bridge to the vanity using two #8 x 1-1/2″ panheadscrews (provided).

For Installation to Two VanitiesInstall the second vanity according to the instructions packedwith the vanity. Ensure the vanity is flush against the bridgebefore securing the vanity to the wall.

Using a 1/8″ drill bit, drill two pilot holes through the side of thecabinet and into the second vanity.

Secure the cabinet to the vanity using two #8 x 1-1/2″ panheadscrews (provided).

1207227-2-A 6 Kohler Co.

4. Install the Stone Top

Apply a 1/2″ (13 mm) bead of siliconized acrylic caulk in eachtop corner of the bridge.

IMPORTANT! Ensure the finished side of the stone top is up wheninstalling.

Single Vanity Installations: Position the top so the back is flushwith the wall and the side is flush to the vanity; press into place.

Double Vanity Installations: Position the top so the back is flushwith the wall and the top is centered between the two vanities;press into place.

Immediately wipe away any excess caulk.

SiliconizedAcrylic Caulk

Kohler Co. 7 1207227-2-A

5. Remove/Reinstall the DrawerRemove

Slide the drawer out until fully extended.

From underneath, pull the release latches toward the center of thedrawer.

Lift the front of the drawer and pull toward you to disengagefrom the rails.

Once removed, lay the drawer on a flat, protective surface.

ReinstallFully extend the rails.

Align the holes in the back of the drawer with the rail hooks.

Rotate the drawer down onto the rails, engaging the front drawerholes with the rail pins.

From underneath, push the release latches into the rails to securethe drawer.

Install the KnobFrom the inside of the drawer, insert the screw through thepredrilled hole.

Thread the knob onto the screw. Tighten securely.

Latch

Rail

Hook

Holes

Pin

Knob

Screw

1207227-2-A 8 Kohler Co.

Care and Cleaning

For best results, keep the following in mind when caring for yourKOHLER product:

Marble

NOTE: Application of a stone sealer will help make natural stonesurfaces less porous and more resistant to stains (stone sealer willnot make the surface stain proof).

• Marble is a natural stone, thus its color and pattern can varygreatly. Each marble surface has its own distinct characteristics.This individuality makes each marble fixture a unique andoriginal addition to your home.

• If a marble surface is given the proper care, it will retain itsbeauty and durability. Without regular cleaning, dust particles cansettle on marble and can be ground into the surface and causedamage. Wash marble regularly with fresh warm water and aclean non-abrasive cloth. Add a neutral (ph balanced) cleaner tohelp remove dirt and grime.

• Avoid detergents that can be abrasive and contain chemicals highin acid or alkaline. Petroleum (or oils such as animal fat) candarken natural stone and leave a residue which, over time, canbuild up and turn yellow. This buildup is difficult to remove.

• Give marble the same attention you give to fine wood. Usecoasters under all drink containers. Wipe up stains immediately.Do not allow heated items to come into contact with the marblesurface. To protect against scratches, use felt, leather, or corkunder all items placed on the marble surface.

Wood Surfaces

• As with any smooth surface, avoid using abrasive cleaners asthey will scratch the surface. Wipe the wood surface regularly toprevent buildup of soap and scum.

• To protect against scratches, use felt, leather, or cork under allitems placed on the wood surface. To conceal scratches, atouch-up marker is available for order. Contact a Kohlerdistributor or call 1-800-4-KOHLER for ordering information.

• Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heatsources, or dampness.

Kohler Co. 9 1207227-2-A

Care and Cleaning (cont.)

• Dust frequently with a soft cloth in the direction of the grain. Useonly products specifically made for cleaning wood. Avoid usingoily polishes or waxes, or products containing silicone. Blot spillsimmediately with a soft, damp cloth.

• Every six months, remove soil buildup by rubbing with a softcloth dampened in a 50/50 solution of warm water and anammonia-free detergent. Wipe clean with a cloth dampened inwarm water, then wipe dry.

For detailed cleaning information and products to consider, visitwww.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call1-800-456-4537.

WarrantyONE-YEAR LIMITED WARRANTY

KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects inmaterial and workmanship for one year from date of installation.

Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriateadjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defectsoccurring in normal usage within one (1) year after installation. KohlerCo. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tanktoilet cleaners will void the warranty.

To obtain warranty service contact Kohler Co. either through yourDealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writingKohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) fromwithin the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico,or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com fromwithin Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.

IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THEDURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/ORSELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do notallow limitations on how long an implied warranty lasts, or theexclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,so these limitations and exclusions may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights. You may also have otherrights which vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

1207227-2-A 10 Kohler Co.

Guide d’installation et d’entretienArmoire pont

Outils

Informations importantesATTENTION: Risque de dommages matériels. Procéderavec précaution lors du déplacement de l’armoire afind’éviter d’avoir un impact sur les pieds, ou de faire glisser oude charger ceux-ci sur le côté.

REMARQUE: L’armoire pont K-2607 est destinée à être installéeavec le meuble de toilette K-2604 et n’est pas conçue pour êtreinstallée individuellement. Lire les instructions d’installation desdeux produits avant de commencer. Le meuble de toilette doit êtreinstallé avant l’armoire pont.

Respecter tous les codes de construction locaux.

Pour sécuriser l’armoire de manière adéquate, le matériau derenfort 2x6 doit être installé à l’arrière de la finition murale. Voirles instructions d’installation du meuble de toilette K-2604 en cequi concerne la préparation du site.

Plus:• Vis à bois• Lambourde de 2x6• Tire-fonds de 5/16" et rondelles [capacité de charge min 250 lb (113,4 kg)]• Clés à douilles• Mastic à l'acrylique siliconée

Kohler Co. Français-1 1207227-2-A

1. Installer les pieds (meuble de toilette unique)IMPORTANT! L’installation des pieds n’est pas requise pour uneinstallation entre deux meubles de toilette.

REMARQUE: Pour protéger la surface finie de l’armoire, exécuterles tâches d’assemblage sur une surface de travail plate etrembourrée.

Placer l’armoire à la verticale sur une surface plate et rembourrée.

Retirer le tiroir pour accéder aux trous destinés à la fixation despieds. Se reporter à la section ″Retirer/réinstaller le tiroir″ de ceguide.

Déterminer si les pieds seront installés sur la gauche ou la droite.Le côté opposé sera supporté lors d’une installation sur le meublede toilette K-2604.

Poser l’armoire sur son côté et positionner chaque pied demanière à ce que les clips soient tournés vers l’un l’autre (commesur l’illustration).

Sécuriser chaque montant de pied en utilisant deux vis à têtecylindrique bombée #8 x 2″, ainsi que des rondelles de blocage etdes rondelles plates.

Positionner le rail transversal au-dessus des clips, entre les piedsavant et arrière (comme sur l’illustration).

Vis

Railtransversal

ClipPied arrière

Piedavant

Clip

1207227-2-A Français-2 Kohler Co.

Installer les pieds (meuble de toilette unique) (cont.)

Appuyer sur le rail transversal de manière uniforme jusqu’à ceque les clips soient entièrement engagés. Il sera peut-êtrenécessaire d’appliquer une légère pression sur chaque extrémité,jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

Kohler Co. Français-3 1207227-2-A

2. Installer les entretoises (meuble de toilette double)REMARQUE: Seulement attacher les entretoises pour uneinstallation du pont entre deux meubles de toilette.

IMPORTANT! S’assurer que les entretoises ne se prolongent pasau-delà du bord supérieur du pont. Un positionnement incorrect desentretoises pourrait interférer avec l’installation du dessus en pierre.

Retirer le film de protection des bandes adhésives de l’une desentretoises.

Positionner avec précaution l’entretoise sur le côté du pont, à rasdu bord supérieur et du bord avant.

Prendre une deuxième entretoise et la positionner sur le côté dupont, à ras du bord supérieur et du bord arrière.

Retourner le pont et répéter les étapes ci-dessus pour les deuxautres entretoises.

Espaceur

1207227-2-A Français-4 Kohler Co.

3. Sécuriser l’armoireATTENTION: Risque de dommages matériels. Procéderavec précaution lors du déplacement de l’armoire afind’éviter d’avoir un impact sur les pieds, ou de faire glisser oude charger ceux-ci sur le côté.

REMARQUE: L’armoire pont K-2607 est destinée à être installéeavec le meuble de toilette K-2604 et n’est pas conçue pour êtreinstallée individuellement. Lire les instructions d’installation desdeux produits avant de commencer. Le meuble de toilette doit êtreinstallé avant l’armoire pont.

Pour sécuriser l’armoire de manière adéquate, le matériau derenfort 2x6 doit être installé à l’arrière de la finition murale. Voirles instructions d’installation du meuble de toilette K-2604 en cequi concerne la préparation du site.

Procéder avec soin pour lever l’armoire et positionner celle-cicontre le meuble de toilette installé auparavant et contre lafinition murale. Ne pas faire glisser les pieds et ne pas lescharger sur le côté.

Vérifier que l’armoire est de niveau et d’aplomb contre le meublede toilette, et que le rail arrière est d’aplomb contre le mur. Sinécessaire, tourner le(s) vérin(s) de calage pour ajuster l’ensemble.

Trous-pilotes

Levier

Trous-pilotes

Vis

Tire-fond

Kohler Co. Français-5 1207227-2-A

Sécuriser l’armoire (cont.)

Utiliser un foret de 1/4″ pour percer deux avant-trous à travers lerail arrière et la finition murale. Vérifier que les trous pilotes sontbien en place pour assurer que les tire-fonds seront engagés dansle matériau de renfort 2x6.

Utiliser un foret de 1/8″ pour percer deux trous pilotes à traversle côté de l’armoire et dans le meuble de toilette.

Sécuriser le pont sur la finition murale avec deux tire-fonds de5/16″ et des rondelles (non fournis).

Sécuriser le pont sur le meuble de toilette en utilisant deux vis àtête cylindrique bombée #8 x 1-1/2″ (fournies).

Pour une installation sur deux meubles de toiletteInstaller le deuxième meuble de toilette en suivant les instructionsaccompagnant celui-ci. S’assurer que le meuble de toilette est àras du pont avant de sécuriser le meuble de toilette sur le mur.

Utiliser un foret de 1/8″ pour percer deux trous pilotes à traversle côté de l’armoire et dans le deuxième meuble de toilette.

Sécuriser l’armoire sur le meuble de toilette en utilisant deux visà tête cylindrique bombée #8 x 1-1/2″ (fournies).

1207227-2-A Français-6 Kohler Co.

4. Installer le dessus en pierre

Appliquer un boudin de mastic à l’acrylique siliconisé de 1/2″ (13mm) dans chaque coin supérieur du pont.

IMPORTANT! S’assurer que le côté fini du dessus en pierre estrelevé lors de l’installation.

Installations sur meubles de toilette uniques: Positionner ledessus de manière à ce que l’arrière soit à ras du mur et que lecôté soit à ras du meuble; appuyer pour mettre en place.

Installations sur meubles de toilette doubles: Positionner ledessus de manière à ce que l’arrière soit à ras du mur et que ledessus soit centré entre les deux meubles; appuyer pour mettreen place.

Essuyer immédiatement tout excédent de mastic.

Mastic àl'acryliquesiliconée

Kohler Co. Français-7 1207227-2-A

5. Retirer/réinstaller le tiroirRetirer

Faire glisser le tiroir pour le sortir jusqu’à ce qu’il soitentièrement allongé.

Tirer les loquets vers le centre du tiroir, à partir du dessous.

Lever l’avant du tiroir et tirer vers soi pour le dégager des rails.

Lorsqu’il a été retiré, poser le tiroir sur une surface plate etoffrant une protection.

RéinstallerProlonger les rails au complet.

Aligner les trous dans l’arrière du tiroir avec les crochets desrails.

Tourner et abaisser le tiroir sur les rails, en engageant les trousavant du tiroir avec les goupilles des rails.

Pousser les loquets de déblocage dans les rails, à partir dudessous, pour sécuriser le tiroir.

Installer le boutonInsérer la vis à travers le trou percé au préalable, à partir del’intérieur du tiroir.

Enfiler le bouton sur la vis. Bien serrer.

Loquet

Poignée

Vis

Crochet

Rail Tige

Orifices

1207227-2-A Français-8 Kohler Co.

Entretien et nettoyage

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit enconsidération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:

Marbre

REMARQUE: Les surfaces de pierre naturelle seront moinsporeuses et plus résistantes aux taches avec l’application d’un agentde scellement de pierre (l’agent de scellement ne rendra pas lasurface insensible aux taches).

• Le marbre est une pierre naturelle, et, par conséquent, sa couleuret son motif peuvent être extrêmement variés. Chaque surface demarbre présente ses propres caractéristiques. Cette individualitéfait que chaque article en marbre vient apporter un nouvelélément unique et original à votre chez-vous.

• Si une surface en marbre reçoit les soins appropriés, elle conservesa beauté et sa durabilité. Sans nettoyage régulier, les particulesde poussière peuvent se déposer sur le marbre et elles peuvents’incruster dans la surface et créer des dommages. Laver lemarbre régulièrement avec de l’eau douce tiède et un chiffonpropre non-abrasif. Ajouter un nettoyant neutre (à pH équilibré)pour faciliter l’élimination des impuretés et des saletés.

• Éviter d’utiliser des détergents qui peuvent être abrasifs et quicontiennent des produits chimiques à teneur acide ou alcalineélevée. Le pétrole (ou des huiles telles que la graisse animale)peut assombrir la pierre naturelle et, au cours du temps, y laisserun résidu qui peut s’accumuler et virer au jaune. Cetteaccumulation est difficile à éliminer.

• Accorder la même attention au marbre que pour du bois délicat.Utiliser des dessous sous tous les récipients de boissons. Essuyerles taches immédiatement. Ne pas laisser les articles chauffésentrer en contact avec la surface en marbre. Pour éviter lesrayures, utiliser du feutre, du cuir, ou du liège sous tous lesarticles posés sur la surface en marbre.

Surfaces en bois

• Tel que pour toute surface lisse, éviter l’utilisation de nettoyantsabrasifs car ils pourraient rayer la surface. Essuyer régulièrementla surface en bois pour éviter le dépôt de savon et de mousse.

Kohler Co. Français-9 1207227-2-A

Entretien et nettoyage (cont.)

• Pour éviter les rayures, utiliser du feutre, du cuir, ou du liègesous tout article posé sur la surface en bois. Un marqueur deretouches peut être commandé pour cacher les rayures. Contacterun distributeur Kohler ou appeler 1-800-4-KOHLER pour obtenirdes renseignements sur les commandes.

• Ne pas exposer le meuble en bois à la lumière directe du soleil,aux sources de chaleur de séchage, ou à l’humidité.

• Épousseter fréquemment avec un chiffon doux dans le sens dugrain. Utiliser uniquement des produits spécifiquement conçuspour le nettoyage du bois. Éviter d’utiliser des cires ou desproduits à polir à base d’huile, ou des produits contenant de lasilicone. Absorber immédiatement les taches avec un chiffon douxet humide.

• Tous les six mois, retirer l’accumulation de saleté en frottant avecun chiffon doux humidifié dans une solution 50/50 d’eau chaudeet de détergent sans ammoniaque. Bien essuyer avec un chiffonhumidifié dans de l’eau chaude, puis sécher.

Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produitsà considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commanderdes informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le1-800-456-4537.

GarantieGARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice dematériau et de fabrication pendant un an à partir de la date del’installation.

Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co.choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou larectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co.pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’estpas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisationde nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.

Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., parl’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ourevendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante KohlerCo., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partirdes É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ouconsulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à

1207227-2-A Français-10 Kohler Co.

Garantie (cont.)

partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.

LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DECOMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DELA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEURDÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LESDOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée dela garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites etexclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vousdonne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoird’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

Kohler Co. Français-11 1207227-2-A

Guía de instalación y cuidadoGabinete puente

Herramientas

Información importantePRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Tengacuidado al mover el gabinete a fin de evitar impactar, deslizaro cargar lateralmente las patas.

NOTA: El gabinete puente K-2607 está diseñado para instalarlo conel tocador K-2604 y no está diseñado para instalarloindividualmente. Lea las instrucciones de instalación de ambosproductos antes de comenzar. El tocador se debe instalar antes delgabinete puente.

Cumpla con todos los códigos locales de construcción.

Para fijar correctamente el gabinete, se tiene que instalar materialde refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Consulte lasinstrucciones de instalación del tocador K-2604 para lapreparación del lugar.

Más:• Tornillos para madera• Postes de madera de 2x6• Pernos de fijación de 5/16" y arandelas [para carga mín de 250 lb (113,4 kg)]• Llaves de dados• Sellador acrílico siliconado

Kohler Co. Español-1 1207227-2-A

1. Instale las patas (Un solo tocador)¡IMPORTANTE! Las patas no se requieren para la instalación entredos tocadores.

NOTA: Para proteger la superficie acabada del gabinete, realice elensamble sobre una superficie de trabajo plana y con protección.

Coloque el gabinete en posición vertical sobre una superficieplana y con protección.

Retire el cajón para tener acceso a los orificios de fijación de laspatas. Consulte la sección ″Retire/vuelva a instalar el cajón″ enesta guía.

Determine si las patas se van a instalar del lado izquierdo oderecho. El lado opuesto quedará soportado al instalar al tocadorK-2604.

Coloque el gabinete sobre el costado y coloque cada pata demanera que los clips estén uno hacia el otro (como se muestra).

Fije cada poste de pata con dos tornillos de cabeza redonda del #8x 2″, arandelas de fijación y arandelas planas.

Coloque el riel transversal arriba de los clips entre las patasfrontales y traseras (como se muestra).

Presione uniformemente sobre el riel transversal hasta que losclips encajen completamente. Puede ser necesario aplicar un pocode presión en cada extremo hasta que haga clic en su lugar.

Tornillo

Rieltransversal

ClipPata posterior

Patafrontal

Clip

Kohler Co. Español-2 1207227-2-A

2. Instale los espaciadores (Dos tocadores)NOTA: Fije espaciadores sólo para la instalación del puente entredos tocadores.

¡IMPORTANTE! Asegúrese de los espaciadores no sobresalgan másallá del filo superior del puente. Si los espaciadores se colocanincorrectamente, pueden interferir con la instalación de la encimerade piedra.

Retire la película protectora de las tiras adhesivas de uno de losespaciadores.

Coloque con cuidado el espaciador en el lado del puente, al rascon los filos superior y delantero.

Tome un segundo espaciador y colóquelo en el lado del puente, alras con los filos superior y delantero.

Voltee el puente y repita el procedimiento anterior con los otrosdos espaciadores.

Espaciador

1207227-2-A Español-3 Kohler Co.

3. Fije el gabinetePRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Tengacuidado al mover el gabinete a fin de evitar impactar, deslizaro cargar lateralmente las patas.

NOTA: El gabinete puente K-2607 está diseñado para instalarlo conel tocador K-2604 y no está diseñado para instalarloindividualmente. Lea las instrucciones de instalación de ambosproductos antes de comenzar. El tocador se debe instalar antes delgabinete puente.

Para fijar correctamente el gabinete, se tiene que instalar materialde refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Consulte lasinstrucciones de instalación del tocador K-2604 para lapreparación del lugar.

Tenga cuidado al levantar y colocar el gabinete en posición contrael tocador previamente instalado y la pared acabada. No desliceni someta las patas a una carga lateral.

Verifique que el gabinete esté a nivel y al ras contra el tocador, yque el riel posterior esté aplomo con la pared. Si es necesario, gireel o los niveladores para ajustar la unidad.

Con una broca de 1/4″, taladre dos orificios guía a través del rielposterior y la pared acabada. Verifique que el lugar de losorificios guía asegure que los pernos de fijación encajarán en elmaterial de refuerzo de 2x6.

Orificio guía

NiveladorTornillo

Perno defijación

Orificioguía

Kohler Co. Español-4 1207227-2-A

Fije el gabinete (cont.)

Con una broca de 1/8″, taladre dos orificios guía a través del ladodel gabinete y dentro del tocador.

Fije el puente a la pared acabada con dos pernos de fijación de5/16″ y arandelas (no provistos).

Fije el puente al tocador utilizando dos tornillos de cabezaredonda del #8 x 1-1/2″ (provistos).

Para la instalación a dos tocadoresInstale el segundo tocador según las instrucciones provistas con eltocador. Asegúrese de que el tocador quede al ras contra elpuente antes de fijar el tocador a la pared.

Con una broca de 1/8″, taladre dos orificios guía a través del ladodel gabinete y dentro del segundo tocador.

Fije el gabinete al tocador utilizando dos tornillos de cabezaredonda del #8 x 1-1/2″ (provistos).

1207227-2-A Español-5 Kohler Co.

4. Instale la encimera de piedra

Aplique un tira de 1/2″ (13 mm) de sellador acrílico siliconado encada esquina superior del puente.

¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el lado acabado de la encimerade piedra esté hacia arriba al instalar.

Instalaciones de un solo tocador: Coloque la encimera de maneraque la parte posterior esté al ras con la pared y el lado esté al rascon el tocador; presione en su lugar.

Instalaciones de dos tocadores: Coloque la encimera de maneraque la parte posterior esté al ras con la pared y que esté centradaentre los dos tocadores; presione en su lugar.

Limpie de inmediato el exceso de sellador.

Sellador acrílicosiliconado

Kohler Co. Español-6 1207227-2-A

5. Retire/vuelva a instalar el cajónRetire

Deslice hacia fuera el cajón hasta abrirlo completamente.

Por abajo, jale los seguros de enganche hacia el centro del cajón.

Levante el frente del cajón y jale hacia usted para desengancharde los rieles.

Una vez retirado, coloque el cajón sobre una superficie plana ycon protección.

Vuelva a instalarExtienda completamente los rieles.

Alinee los orificios en la parte posterior del cajón con los ganchosdel cajón.

Gire hacia abajo el cajón sobre los rieles, enganchando los orificiosfrontales del cajón con las clavijas del riel.

Por abajo, empuje los seguros de enganche dentro de los rielespara fijar el cajón.

Instale la perillaPor adentro del cajón, inserte el tornillo a través del orificiopretaladrado.

Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete bien.

Enganche

Perilla

Tornillo

Gancho

Riel Clavija

Orificios

1207227-2-A Español-7 Kohler Co.

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente allimpiar su producto KOHLER:

Mármol

NOTA: La aplicación de un sellador de piedra ayudará a disminuirla porosidad de la superficie y aumentar la resistencia contra lasmanchas (el sellador de piedra no hará que la superficie quede aprueba de manchas).

• Puesto que el mármol es una piedra natural, el color y el diseñopueden variar notablemente. Cada superficie de mármol poseecaracterísticas únicas. Esta individualidad hace de cada accesoriode mármol una adición original y única para su hogar.

• Si a la superficie de mármol se le da el cuidado correcto,mantendrá su belleza y durabilidad. La falta de limpiezaperiódica hará que el polvo se asiente en la superficie delmármol, causando así daños. Lave el mármol con regularidadusando agua tibia y un paño limpio no abrasivo. Para eliminar elpolvo y la suciedad, emplee un limpiador neutro (pHbalanceado).

• Evite el uso de detergentes abrasivos que contengan químicosmuy ácidos o alcalinos. El petróleo (o aceites como la grasaanimal) puede oscurecer el color natural de la piedra y dejarresiduos que con el tiempo pueden acumularse y amarillentarse.Esta acumulación es difícil de quitar.

• Preste la misma atención al mármol que le da a la madera noble.Utilice portavasos bajo todos los envases de bebidas. Limpie lasmanchas inmediatamente. No permita que los artículos calientesse pongan en contacto con la superficie de mármol. Para protegercontra el rayado, utilice fieltro, cuero o corcho debajo de todos losartículos que coloque sobre la superficie de mármol.

Superficies de madera

• Como con cualquier superficie lisa, evite los productos delimpieza abrasivos ya que rayarán la superficie. Limpie lasuperficie de madera con regularidad para evitar la acumulaciónde jabón y suciedad.

Kohler Co. Español-8 1207227-2-A

Cuidado y limpieza (cont.)

• Para proteger contra el rayado, utilice fieltro, cuero o corchodebajo de todos los artículos que coloque sobre la superficie demadera. Para ocultar rayones en la superficie de madera, haydisponibles plumones de retocar. Comuníquese con sudistribuidor Kohler o llame al 1-800-4-KOHLER para obtenerinformación sobre pedidos.

• No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol,fuentes de calor o humedad.

• Limpie el polvo con frecuencia utilizando un paño suavesiguiendo la dirección de la veta. Utilice sólo productos hechosespecíficamente para limpiar la madera. Evite el uso de ceras oproductos para pulir aceitosos o productos que contengansilicona. Seque los derrames de inmediato sin frotar con un pañosuave y húmedo.

• Elimine la acumulación de suciedad cada seis meses frotando conun paño suave humedecido en una solución 50/50 de agua tibiay un detergente sin amoniaco. Limpie con un paño humedecidoen agua tibia y luego seque con un paño.

Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores aconsiderar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar informaciónsobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.

GarantíaGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres dedefectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha deinstalación.

Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustespertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en eltranscurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. KohlerCo. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. Eluso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanqueanulará la garantía.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. através de su distribuidor, contratista de plomería, centro deremodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.:Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ollame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá,y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los

1207227-2-A Español-9 Kohler Co.

Garantía (cont.)

EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com enMéxico.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DECOMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UNUSO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LADURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O ELVENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD PORCONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES OINDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitacionesen cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión olimitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo queestas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Estagarantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, ustedpuede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia aprovincia.

Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

Kohler Co. Español-10 1207227-2-A

USA/Canada: 1-800-4KOHLER

México: 001-800-456-4537

kohler.com

©2012 Kohler Co.

1207227-2-A