informe plk

21
Manual Operaciones de Campo

Upload: marcos-uriel

Post on 14-Dec-2015

20 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Manual de procedimientos de personal de precintado.

TRANSCRIPT

Manual

Operaciones de Campo

Manual de operaciones de campo

2

Contenido

Manual de operaciones de campo

3

INTRODUCCION

¿Alguna vez has intentado llegar a algún lugar sin un mapa? o ¿has

tratado de preparar una comida sin una receta? Entonces, sabrás que

realizar una tarea sin las indicaciones necesarias para llevarla a cabo, es una

labor complicada, ello no significa que no vayas a llegar al objetivo, pero

resulta más difícil.

Es decir, podrás llegar a tu destino sin un mapa, o incluso preparar un

exquisito plato de cocina sin una receta, pero sin duda te tomara más

tiempo y tendrás mas intentos fallidos antes de llegar a la meta.

De eso se trata este manual, de hecho una receta de cocina, un mapa

o un instructivo, es un manual de procedimientos, ya que son documentos

que nos dan indicaciones claras de cómo realizar una actividad para lograr

un objetivo establecido, y tienen la ventaja que nos hacen el trabajo más

fácil porque alguien antes que nosotros, ya llevó a cabo esas actividades, y

por supuesto que se equivocó, le costó trabajo y cometió errores, pero tuvo

una virtud en su labor, y eso fue escribir los pasos que siguió y que lo

ayudaron a conseguir su meta.

Propone, tener claro quién es el responsable de cada área, y como las

acciones de todos en la empresa, se articulan para llevar a cabo tareas

cotidianas.

Ayuda a que siempre se realicen las tareas de la misma manera,

independientemente de quien las realice, pues de lo que se trata es de

compartir el conocimiento con las personas que llegan a la empresa y no

saben cómo se realiza una tarea, o para aquellos a los que se les

encomienda una nueva responsabilidad.

Este documento debe compartirse y difundirse por la empresa, para

que lo conozcan todos los miembros del equipo y así puedan trabajar como

eso, como un equipo, en donde todos saben que tarea les toca y como sus

tareas se relacionan con el resto de las personas, para que a todos les quede

claro hacia dónde vamos.

El trabajo de este manual no concluye con la finalización de su

redacción, sino que comienza, una vez implementado debe

permanentemente actualizarse, mediante revisiones periódicas a fin de

tenerlo apegado a la realidad de la operación.

Manual de operaciones de campo

4

SEGURIDAD e HIGIENE

Nos hemos comprometido en una permanente búsqueda de la calidad

y excelencia de servicios. La empresa tiene como premisa básica garantizar

que todas sus actividades laborales se desarrollen en adecuadas condiciones

de seguridad, promoviendo el bienestar de sus empleados, sus clientes y la

comunidad toda. Las personas son el interés supremo de esta Empresa y

junto con ellas la conservación del medio ambiente que es el hábitat natural

de ellas y su familia.

La empresa, adoptará como política de Seguridad e Higiene los

siguientes postulados que serán observados y defendidos por todos los

integrantes de esta, los mismos basados en la legislación vigente y las

normas de convivencia de la Sociedad actual, son tendientes a conservar la

Salud psicofísica de todos los integrantes de la misma y el medio ambiente

y se constituirán en compromisos y responsabilidades para el logro de

nuestra meta:

1. La Higiene y Seguridad son tan importantes como cualquier otra

actividad dentro de la Empresa, y por ningún motivo se deberá

realizar una actividad sin tener en cuenta las condiciones de Higiene

y Seguridad.

2. Cada individuo es responsable de su propia seguridad, lo cual es de

vital importancia.

3. La seguridad no se produce por la inspección de los lugares de

trabajo en forma sistemática, ni la determinación de realizar

seguridad laboral determina la seguridad en sí misma, es necesario el

compromiso de todos, y sus beneficios son para todos por igual.

4. La higiene y seguridad del trabajo se extiende desde la seguridad de

las personas a la seguridad de los edificios, de las herramientas, de

los equipos, de las instalaciones, de los medios de transporte, de los

lugares de esparcimiento, de estar y del medio ambiente en general.

5. Realizar trabajos con higiene y seguridad significa cuidar la propia

integridad psicofísica y la de las demás personas que comparten los

lugares de trabajo como así también la integridad de las cosas

materiales y del medio ambiente.

6. Todos los accidentes pueden y deben ser prevenidos.

Manual de operaciones de campo

5

7. La prevención en los riesgos en el trabajo es un compromiso de

todos los dependientes de la empresa y de los que se hallen

temporariamente en ella y constituye, además, una condición de

empleo.

8. La prevención de riesgos es tan importante como la calidad, la

productividad y los costos.

9. Integrar a toda práctica laboral la preservación de vidas y bienes.

10. Intervenir activamente en los programas y metas de prevención.

11. Asumir la prevención mediante actitudes seguras.

12. Asegurar el orden y la limpieza como característica.

Colaborar con el cumplimiento de estos postulados es hacer Higiene y

Seguridad laboral, lo cual es servir para servirse.

LA APLICACIÓN Y EL FIEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLÍTICA

SERÁ UNA OBLIGACIÓN DE TODOS LOS NIVELES DE LA

EMPRESA CUALQUIERA SEA LA FUNCIÓN O CARGO, CON EL

OBJETIVO FUNDAMENTAL DE ALCANZAR EL BIENESTAR

INDIVIDUAL Y GRUPAL DE LOS QUE LA INTEGRAN.

USTED Y SU TRABAJO

El éxito en su trabajo es muy importante para usted. La empresa está

dispuesta a ayudarlo a alcanzar los objetivos que se proponga.

Esperamos de usted que:

1. Trabaje siempre respetando las normas de seguridad.

2. Respete los derechos de los demás trabajadores.

3. Promueva y vele por su seguridad y la de Todos en la empresa.

4. Cuide sus equipos y herramientas.

5. Use su sentido común en el trabajo. Si duda, consulte.

Manual de operaciones de campo

6

6. Siéntase orgulloso por su trabajo.

7. Comprenda que su progreso dentro de la compañía dependen de su

cooperación, capacidad, rendimiento e iniciativa.

USTED NO DEBE

1. Ingresar al lugar de trabajo con armas, bebida alcohólicas, drogas,

estupefacientes o medicamentos sin la debida prescripción médica.

2. Ir a trabajar en estado de ebriedad.

3. Fumar o hacer fuego en áreas prohibidas.

4. Gritar o correr, salvo en caso de urgencias graves que lo justifiquen.

5. Usar cadenas colgantes al cuello, llaveros colgantes o cabello largo

sin recoger.

6. Realizar tareas con el torso desnudo.

7. Dormir o jugar en horario de trabajo.

CONDUCTAS QUE DEBEN APLICARSE SIEMPRE:

1. Usar los equipos y/o elementos de seguridad que se han provisto.

2. Realizar las tareas de modo tal de no exponerse innecesariamente al

peligro ni exponer a sus compañeros.

3. Comunicar a su superior inmediato cualquier condición que pudiera

poner en peligro su seguridad y la de sus compañeros.

4. Si usted o alguno de sus compañeros ha sufrido cualquier tipo de

lesión durante la realización de sus tareas, informe de inmediato a

su superior.

5. Solicitar equipo de protección adecuado para el trabajo a realizar.

Manual de operaciones de campo

7

REQUERIMIENTO DE SEGURIDAD LABORAL

Su seguridad personal y la de sus compañeros sólo podrá lograrse a

través de una constante dedicación a la prevención de accidentes. Antes

de realizar una tarea, tome las precauciones necesarias para evitarlos.

Aun así, siempre se corre algún riesgo potencial; por eso es

importante que aplique su sentido común para realizar el trabajo en la

forma más segura posible.

CAMINANDO POR LAS TERMINALES

- Siempre que camine por las calles internas de una terminal o un deposito,

hágalo por la izquierda, para poder ver de frente a los vehículos que

circulan cerca de usted.

1. En los depósitos fiscales, empresas de transportes u otras, está

prohibido circular por muchas calles internas. Respete las

indicaciones.

2. No circule por atajos que lo obliguen a pasar por áreas donde se esté

trabajando. Siempre utilice los senderos demarcados y habilitados

para circular.

CONDUCIENDO VEHICULOS

1. Observe y respete los carteles de tránsito.

2. Conduzca lentamente y con precaución.

3. Estacione el vehículo solamente en los lugares habilitados para ello.

4. Nunca utilice un vehículo que no le haya sido asignado por su

supervisor.

5. Recuerde que toda persona que opere un vehículo debe

indefectiblemente tener registro de conductor habilitante para su

categoría.

Manual de operaciones de campo

8

TECNICAS DE SEGURIDAD

ASIGNACIÓN DE TAREAS

Toda vez que a usted se le asigne una nueva tarea, su supervisor tiene

la responsabilidad de indicarle las precauciones que debe tomar para

minimizar los riesgos.

Si lo explicado no ha sido suficiente y tiene dudas, pregunte. Si tiene

limitaciones físicas para cumplir la tarea, recuérdeselo al supervisor.

PREVENGA ACCIDENTES

DISTRACCIONES

La falta de atención es una de las principales causas de accidentes.

Si tiene un problema personal que lo preocupa, hágaselo saber a su

supervisor, para que lo tenga en cuenta en el momento de asignarle una

tarea.

Tener la mente en un lado y el cuerpo en el otro, implica un

grave peligro. Esté alerta... Piense antes de actuar.

CHARLAS SOBRE SEGURIDAD LABORAL

Periódicamente será invitado a reuniones en los que el personal

idóneo en Seguridad e Higiene lo instruirá en la prevención de accidentes.

Participe de estas reuniones y contribuya colaborando con sus

compañeros menos experimentados.

INSPECCIONES

Antes de comenzar a usar su equipo y herramientas, usted debe

hacerle rápida inspección visual. Haga una revisión de las condiciones su

zona de trabajo, observando el estado de correspondiente. Informe los

defectos a su supervisor en forma inmediata.

Manual de operaciones de campo

9

ORDEN Y LIMPIEZA

1. Si usted mantiene su área de trabajo ordenada, limpia y prolija,

ayudará al desarrollo de sus tareas y a su seguridad.

2. Mantenga el piso despejado precintos, cables u cualquier objeto que

entorpezca su movilidad.

3. Apile los precintos en forma segura y estable. Si es necesario,

sugiérale al supervisor la colocación de estantería.

4. Guarde su equipo de trabajo en el armario.

RESBALONES Y TROPIEZOS

1. Use los zapatos de seguridad.

2. Camine por los accesos y sendas previstas a tal efecto.

3. Mire por dónde camina. Camine con seguridad y con pasos cortos.

4. No corra.

5. No camine con las manos en los bolsillos.

6. Trate de mantener sus manos libres.

7. Mantenga limpias las áreas de trabajo.

MOVIMIENTO DE PRECINTOS

1. Use guantes.

2. Al levantar objetos, no use los músculos de su espalda; manténgala

recta y levántelos cargando el peso sobre sus piernas.

3. No trate de levantar bultos más pesados que los que usted pueda

manejar con seguridad. (como máximo 50 kg )

4. Pida ayuda o consulte a su supervisor si lo cree necesario.

Manual de operaciones de campo

10

PROCEDIMIENTOS

a. Debe evitarse levantar equipos en gran cantidad. Utilizar si es

necesario un carro.

b. Cuando no se disponga de dichos medios se tratará dentro de

lo posible de obtener ayuda y realizar trabajos en equipo para

manipular grandes cantidades de precintos.

c. El método más seguro para levantar manualmente precintos

pesados es el siguiente:

“TENGA SIEMPRE PRESENTE LA SEGURIDAD ES

RESPONSABILIDAD DE TODOS”

Manual de operaciones de campo

11

VESTIMENTA

Antes de explicar las actividades a realizar por un operador de

campo, este debe comprender que su integridad como persona esta sobre

toda tarea que realice. Esto quiere decir, que no debe realizar tareas en

lugares que comprometan su salud, o sin los elementos correspondientes de

seguridad.

El trabajo del operador en terminal se limita al sector de precintado.

Siendo que no debe salir de su sector, salvo que su supervisor lo autorice a

hacerlo con el fin de alguna tarea puntual.

La vestimenta y los elementos de seguridad que son entregados por

la empresa y deben utilizarse son:

Zapatos de seguridad.

Pantalón de Cargo de trabajo.

Bermuda Cargo.

Remera de Algodón.

Chomba de pique.

Buzo polar.

Campera con capucha.

Chaleco refractario.

Equipo de Lluvia Pantalón y Campera.

Casco de Seguridad.

Guantes de trabajo.

Faja Lumbar

Botas de Lluvia.

Estos elementos deben utilizarse yaque

los materiales que lo componen son para uso

laboral.

Los elementos de Seguridad: Zapatos,

Chaleco, Guantes y Casco son de uso

obligatorio. Debe comprenderse que los

accidentes laborales estan a la orden del dia, y

siempre podemos achicar el margen de estos,

teniendo las medidas adecuadas y el equipo

correspondiente.

Manual de operaciones de campo

12

Para el personal que conduce motocicletas, se le entrega también:

chaleco refractario con patente correspondiente al vehículo.

Equipo de lluvia para motociclistas.

Chaleco refractario sobre buzo

polar. Con camperón se anula el chaleco.

Manual de operaciones de campo

13

TERMINALES y DEPOSITOS

Los lugares fijos de trabajo para el operador de campo se denomina

terminal, allí cada operador cuenta con una oficina donde tendrá sus

elementos de trabajo. Estos lugares son de acceso restringido, siendo el

sector de RRHH el responsable del ingreso del personal.

TERMINAL RIO DE LA PLATA

Esta terminal portuaria cuenta con dos turnos de trabajo, y un

operador por turno.

Desde Chacabuco 646

Dirigirse al sur por

Chacabuco hasta Chile.

Girar a la izquierda en la

intersección con Chile.

Dirigirse al Este por Chile

hasta Av. Alicia Moreau de

Justo.

Girar a la izquierda en la

intersección con Av. Alicia

Moreau de Justo.

Continúa por Av. Antártida

Argentina.

Girar levemente a la

derecha con dirección a

Av. Ing. Jose N. Quartino

Ingreso a TRP.

Estas indicaciones se ofrecen

solo a modo de planificación.

Es posible que las obras, el

tiempo, el tráfico u otros

factores hagan variar el

recorrido.

Manual de operaciones de campo

14

TERMINAL 4 Y TERMINAL 5

Estas terminales portuarias tienen su entrada una en frente de la otra,

aunque trabajan independientemente y cada una de ellas cuenta con una

oficina para el personal de campo, asi mismo tienen cada una, un operador

por turno.

Desde Chacabuco 646

Dirigirse al sur por Chacabuco

hasta Chile.

Girar a la izquierda en la

intersección con Chile.

Dirigirse al Este por Chile hasta

Av. Alicia Moreau de Justo.

Girar a la izquierda en la

intersección con Av. Alicia Moreau

de Justo.

Continúa por Av. Antártida

Argentina hasta Av. Comodoro Py.

Gira levemente a la derecha en la

intersección con Av. Comodoro Py.

Dirigiéndose al Noreste por

Comodoro Py hasta Av. Presidente

Ramón Castillo.

Girar a la izquierda en la

intersección con Av. Presidente

Ramón Castillo.

Dirigirse al Noroeste hasta el

Acceso Wilson.

Girar a la derecha en el Acceso

Wilson

Ingreso A Terminal 4 y Terminal 5.

Manual de operaciones de campo

15

EXOLGAN

Esta terminal se encuentra al sur de la central de operaciones y solo

puede ingresar personal autorizado por la empresa. Cuenta con dos turnos

de trabajo y un operador por turno.

Desde Chacabuco 646

Dirigirse al sur por

Chacabuco hasta Brasil.

Girar a la izquierda en la

intersección con Brasil.

Manual de operaciones de campo

16

TERMINAL DE CARGAS ARGENTINAS - Ezeiza

Esta terminal es aeroportuaria, solo puede ingresar personal

autorizado por la empresa, cuenta con un solo turno de trabajo y un

operador por turno.

Estas indicaciones se ofrecen solo a modo de planificación. Es posible

que las obras, el tiempo, el tráfico u otros factores hagan variar el

recorrido.

Desde Chacabuco 646

Dirigirse al sur por

Chacabuco hasta

Av. Independencia.

Girar a la derecha en la

intersección con

Av. Independencia

Dirigirse al Oeste hasta

Av. 9 de Julio.

Girar a la izquierda en

la intersección con

Av. 9 de Julio.

Dirigirse al Sur por

Av. 9 de Julio para

acceder a Au. 25 de

Mayo.

Continuar en la

Autopista 25 de Mayo

Que luego se convierte

en Au. Ricchieri.

Seguir por la Au.

Ricchieri hasta llegar al

aeropuerto de Ezeiza.

Tomar la salida de

Terminal de Cargas

TCA. Subiendo al

puente

Ingreso a TCA.

Manual de operaciones de campo

17

DISPOSITIVOS

NARANJA

Presentar el dispositivo

con la parte izquierda

del mismo apoyada

sobre el barral y pulsar

el botón.

Mantener el Botón

pulsado, mientras se

cierra el brazo derecho

hasta que haga contacto

con el barral.

Manual de operaciones de campo

18

CANDADO

Colocar la llave en el

cerrojo y girar en sentido

horario para abrir el

candado. Utilizar la llave

para abrir tanto la U como

el cable.

Una vez liberado, lo

primero que debemos

hacer es colocar la terminal

“J” en

Colocar la U y el cable

dentro de cada ranura con

la llave colocada y girada

en sentido horario, para

retirar la llave, esta debe

volver a su posición

original girándola en

sentido anti horario.

Una vez extraída la llave,

asociar el dispositivo al

contenedor.

Una vez asociado, fijar el

dispositivo con precintos

plásticos.

Manual de operaciones de campo

19

SOGA

Los dispositivos adecuados para camiones con lonas se denominan “Tabla”

o “Soga”, llevan la numeración PLK10XXX.

La lona posee ojales donde pasa

la soga precinto aduanera, por

esos mismos ojales debe pasarse

el cable

Al precintar un vehículo con soga

debemos calcular que la soga sea lo

suficientemente larga como para

recorrer todo el camión.

Pasando el cable por el ojal y

luego por el chasis.

Debe pasarse por lugares del chasis

donde no quede suelto el cable

El cable sobrante debe enrollarse

dentro del precinto.

Cerrar la tabla y chequear que no

reporta “puerta abierta”. Cargar el

viaje.

Manual de operaciones de campo

20

SISTELCOM ROJO

Presentamos el dispositivo en los

barrales.

Colocamos la llave de fuerza y

giramos en sentido horario hasta

que apreté los barrales.

Una vez que el dispositivo se

encuentra fijo en los barrales, damos

en leve giro en sentido anti horario,

este movimiento también lo hace

automáticamente la fuerza del barral.

Este movimiento marca la “máxima

presión” del precinto.

En este punto se encuentra el

“sensor de barrales” que debe ser

presionado por el mismo barral.

Junto al estado de CIERRE,

BARRALES y MAXIMA

PRESION. El dispositivo está en

condiciones de salir en viaje.

Manual de operaciones de campo

21