indhold - bsh hausgerätemedia3.bsh-group.com/documents/9000392519_a.pdfindhold 3 sikkerhed og...

130
Indhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display 5 Meddelelser i displayet 6 Udtrækssystem 6 Tilbehør 7 Første brug 7 Generelt 7 Ibrugtagning 8 Tilberedning af drikke 8 Valg af drik 9 Eksempel 9 Tilberedning med kaffepulver 10 Tilberedning af mælk 11 Brygning af to kopper på en gang 11 My coffee 12 Tilberedning af mælkeskum og varm mælk 12 Tilberedning af kogende vand 13 Informationer og indstillinger 13 Informationer i displayet 13 Indstilllinger på displayet 14 Indstilling af formalingsgrad 15 Måling og indstilling af vandets hårdhedsgrad 15 Gode råd om at spare energi 15 Daglig vedligeholdelse og rengøring 15 Daglig vedligeholdelse 16 Rengøring af mælkesystem 16 Rengøring af bryggeenhed 17 Serviceprogrammer 18 Afkalkning 19 Rengøring 19 Calc‘n‘Clean 21 Små problemer kan man selv afhjælpe 22 Tilbehør, opbevaring, bortskaffelse, reklamationsret 22 Tilbehør 22 Opbevaring 22 Bortskaffelse 22 Reklamationsret MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B – Kara By Pass B – Kara BKR Tel.: 021 48 05 90 Fax: 021 48 05 98 mailto:[email protected] NL Nederlande, Netherlands Siemens Nederland N.V. Werner von Siemensstraat 1 2712 PN Zoetermeer mailto:[email protected] www.siemens.nl/huishouden Storingsmelding: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3978 mailto:cp.storingsmelding.nl@ siemens.com Onderdelenverkoop: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3980 mailto:CP.Spareparts.nl@ siemens.com NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50 5052 Bergen Tel.: 55 59 68 80 Fax: 55 59 68 90 7037 Trondheim Tel.: 73 95 23 30 Fax: 73 95 23 40 mailto:[email protected] www.siemens-hvitevarer.com NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. New Zealand Branch Building C, 39-43 Apollo Drive Mairangi Bay, Auckland 1310 Tel.: 09 478 6158 Fax: 09 478 2914 PL Polska, Poland BSH SprzĊt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu: Tel.: 022 57 27 711 Fax: 022 57 27 709 mailto:Serwis.Fabryczny@ bshg.com www.siemens-agd.pl PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 21 4250 700 Fax: 21 4250 701 mailto:careline.portugal@ bshg.com www.electrodomesticos. siemens.pt RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr.17-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9731 mailto:service.romania@ bshg.com RU Russia, づÜïïó  OOO "Ȼɋɏ Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ" ɋɟɪɜɢɫ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ Ɇɚɥɚɹ Ʉɚɥɭɠɫɤɚɹ 19 119071 Ɇɨɫɤɜɚ ɬɟɥ.: 495 737 2962 ɮɚɤɫ: 495 737 2982 mailto:[email protected] www.bsh-service.ru SE Sverige, Sweden BSH Hushållsapparater AB Röntgenvägen 1 Solna Tel.: 087 341 310 Fax: 087 341 321 41104 Göteborg Tel.: 031 636 990 Fax: 031 154 820 21376 Malmö Tel.: 040 227 880 Fax: 040 224 353 mailto:service.stockholm@ bshg.com www.siemens-hushall.com SG Singapore, BSH Home Appliances (SEA) Pte. Ltd. 38C-38D Jalan Pemimpin 577180 Singapore Tel.: 6350 5000 Fax: 6350 5050 mailto:bshsgp.service@ bshg.com SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 08 87 Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@ bshg.com www.siemens-hisniaparati.si SK Slovensko, Slovakia Technoservis Bratislava Trhová 38 84108 Bratislava – Doubravka Tel.: 02 6446 3643 Fax: 02 6446 3643 TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A. S. Cakmak Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51 34770 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6688 Fax: 0 216 528 9188 mailto:[email protected] www.siemensevaletleri.com UA Ukraine, ば¡ëí;Öí Ʉɢɟɜ ɋɉ "Ɍɪɚɧɫ-ɋɟɪɜɢɫ" ɬɟɥ.: 044 568 51 50 ɈɈɈ "Ⱦɨɣɱɷɥɟɤɬɪɨɫɟɪɜɢɫ" ɬɟɥ.: 044 467 80 46 ɈɈɈ "Ɍɪɢ Ɉ ɋɟɪɜɢɫ" ɬɟɥ.: 044 565 93 99 www.siemens-pt.com.ua XK Kosovo NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 038 502 448 Fax: 029 021 434 mailto:[email protected] XS Srbija, Serbia SZR "SPECIJALELEKTRO" Bulevar Milutina Milankoviüa 34. 11070 Novi Beograd Tel.: 011 2147 110 Tel.: 011 2139 552 Fax: 011 2139 689 mailto:[email protected] ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15 th Rd., Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 011 265 7852 mailto:[email protected] www.siemensappliances.co.za Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço da Dansk no Norsk sv Svenska i Suomi es Español pt Português TK76K572 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2008. www.siemens-homeappliances.com 9000392519

Upload: others

Post on 01-Jan-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Indhold

3 Sikkerhedogadvarsler

3 Enhederogkomponenter

4 Betjeningogdisplay4 AfbryderO/I

4 Menuogdisplay

5 Meddelelseridisplayet

6 Udtrækssystem

6 Tilbehør

7 Førstebrug7 Generelt

7 Ibrugtagning

8 Tilberedningafdrikke8 Valgafdrik

9 Eksempel

9 Tilberedningmedkaffepulver

10 Tilberedningafmælk

11 Brygningaftokopperpåengang

11 Mycoffee

12 Tilberedningafmælkeskum

ogvarmmælk

12 Tilberedningafkogendevand

13 Informationerogindstillinger

13 Informationeridisplayet

13 Indstilllingerpådisplayet

14 Indstillingafformalingsgrad

15 Målingogindstilling

afvandetshårdhedsgrad

15 Goderådomatspareenergi

15 Dagligvedligeholdelseogrengøring

15 Dagligvedligeholdelse

16 Rengøringafmælkesystem

16 Rengøringafbryggeenhed

17 Serviceprogrammer18 Afkalkning

19 Rengøring

19 Calc‘n‘Clean

21 Småproblemerkanmanselvafhjælpe

22 Tilbehør,opbevaring,bortskaffelse,reklamationsret

22 Tilbehør

22 Opbevaring

22 Bortskaffelse

22 Reklamationsret

MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B – Kara By Pass B – Kara BKR Tel.: 021 48 05 90 Fax: 021 48 05 98 mailto:[email protected]

NL Nederlande, Netherlands Siemens Nederland N.V. Werner von Siemensstraat 1 2712 PN Zoetermeer mailto:[email protected] www.siemens.nl/huishouden Storingsmelding: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3978 mailto:cp.storingsmelding.nl@ siemens.com Onderdelenverkoop: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3980 mailto:CP.Spareparts.nl@ siemens.com NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/SGrensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50

5052 Bergen Tel.: 55 59 68 80 Fax: 55 59 68 90

7037 Trondheim Tel.: 73 95 23 30 Fax: 73 95 23 40 mailto:[email protected] NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. New Zealand Branch Building C, 39-43 Apollo Drive Mairangi Bay, Auckland 1310 Tel.: 09 478 6158 Fax: 09 478 2914

PL Polska, Poland BSH SprzCt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu: Tel.: 022 57 27 711 Fax: 022 57 27 709 mailto:Serwis.Fabryczny@ bshg.com www.siemens-agd.pl

PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 21 4250 700 Fax: 21 4250 701 mailto:careline.portugal@ bshg.com www.electrodomesticos. siemens.pt RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr.17-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9731 mailto:service.romania@ bshg.com RU Russia, づÜïïó  OOO "ゐでび ゐ▲öÜçí  öñêÖó¡í" でñëçóï Üö äëÜó£çÜÑóöñ¿  ぜí¿í  とí¿Ü¢ï¡í  19 119071 ぜÜï¡çí öñ¿.: 495 737 2962 âí¡ï: 495 737 2982 mailto:[email protected] www.bsh-service.ru SE Sverige, Sweden BSH Hushållsapparater AB Röntgenvägen 1 Solna Tel.: 087 341 310 Fax: 087 341 321

41104 Göteborg Tel.: 031 636 990 Fax: 031 154 820

21376 Malmö Tel.: 040 227 880 Fax: 040 224 353 mailto:service.stockholm@ bshg.com www.siemens-hushall.com SG Singapore, 范秤仄 BSH Home Appliances (SEA) Pte. Ltd. 38C-38D Jalan Pemimpin 577180 Singapore Tel.: 6350 5000 Fax: 6350 5050 mailto:bshsgp.service@ bshg.com SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 08 87 Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@ bshg.com www.siemens-hisniaparati.si

SK Slovensko, Slovakia Technoservis Bratislava Trhová 38 84108 Bratislava – Doubravka Tel.: 02 6446 3643 Fax: 02 6446 3643

TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A. S. Cakmak Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51 34770 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6688 Fax: 0 216 528 9188 mailto:[email protected] www.siemensevaletleri.com UA Ukraine, ば¡ëí;Öí とóñç でぢ "どëíÖï-でñëçóï" öñ¿.: 044 568 51 50

だだだ "がÜúô~¿ñ¡öëÜïñëçóï" öñ¿.: 044 467 80 46

だだだ "どëó だ でñëçóï" öñ¿.: 044 565 93 99 www.siemens-pt.com.ua XK Kosovo NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 038 502 448 Fax: 029 021 434 mailto:[email protected] XS Srbija, Serbia SZR "SPECIJALELEKTRO" Bulevar Milutina Milankovi5a 34. 11070 Novi Beograd Tel.: 011 2147 110 Tel.: 011 2139 552 Fax: 011 2139 689 mailto:[email protected] ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15 th Rd., Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 011 265 7852 mailto:[email protected] www.siemensappliances.co.za

06/08

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Instrucciones de uso

Instruções de serviço

da Dansk

no Norsk

sv Svenska

i Suomies Español

pt Português

TK76K572

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 München

©Siemens-ElectrogeräteGmbH,2008.www.siemens-homeappliances.com9000392519

Page 2: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Tillykke...

...meddettekvalitetsprodukt.Deresnye

fuldautomatiskeespressomaskinemed

udtræksfunktioneretmodernestykkekøk-

kenudstryritopkvalitet,somforenerinnova-

tivteknologi,avanceredefunktioneroghøj

betjeningskomfort.

Meddennefuldautomatiskeespressomas-

kinekanDenemtoghurtigttilberedeen

langrækkevelsmagendevarmedrikke

–traditionelkaffe,mildmælkekaffeeller

lattemacchiato,cappuccinomeddethelt

originaleskumellerenstærkespresso,

nårdererbrugfordet.Maskinenkan

udenvidereindstillestilnetopDereshelt

personligefavoritsmagfragangtilgang.

Læsomdeforskelligefunktionerogmulig-

hederherihæftet,såDekanfåoptimalt

udbytteafmaskinenogkenderdensindstil-

linger.TagDemtidtilatgennemgådenne

brugsanvisninggrundigt,indenDebegynder

atbrugeDeresnyeespressomaskineførste

gang.

Omdennebrugsanvisning

Brugsanvisningensførsteomslagsside

kan foldes ud. Indvendigt på l appen ses tegningerafmaskinenogdenskomponenter

mednummererededetaljer,derhenvisertil

ennærmerebeskrivelseibrugsanvisningen.

Foreksempel:“vandbeholder(12)“.

Tip:Ladomslagetværeklappet

ud,mensDelæser.SåharDe

overblikoverdetaljerne,uanset

hvorDeerihæftet.

Tekstidisplayetogpåknapperertryktien

andenskrifttypeendden,Delæserligenu.

Derforerdetnemtatse,omderertaleom

endisplaytekstellerenknap:

Eksempel:Espresso

Hyppigtanvendtebetjeningselementervises

medsymboler:

Funktionsvælger

Knap

Espressomaskinenleveresdesudenmeden

kortbetjeningsvejledningsommedfølgende

tilbehør,hvorDehurtigtkanslåoppåde

vigtigstefunktioner.Denkortebetjenings-

vejledningeranbragtiholderenudvendigttil

højrepåmaskinen.

13 14

21

5

5

17

18

19

12 15 16

20

9

1 2 6 3 4 3 7 8

2222

10

11

06/08

DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: www.siemens-hausgeraete.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.: 01801 33 53 03 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com

Ersatzteilbestellung* (365 Tage rund um die Uhr erreichbar): Tel.: 01801 33 53 04 Fax: 01801 33 53 08 mailto:[email protected]

*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend

AE United Arab Emirates, りギエ∂わヨャや る∂Βよゲバャや れやケゅョΗや BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A 17312 Jebel Ali Free Zone - Dubai Tel.: 04 881 4401 Fax: 04 881 4805 www.siemens-home.ae

AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien

Tel.: 0810 240 260 innerhalb Österreichs zum Regionaltarif

Tel.: 0810 700 400 Hotline für Espresso-Geräte zum Regionaltarif

Fax: 01 605 75 51 212 mailto:[email protected]

AU Australia BSH Home Appliances Pty Ltd. 57-63 McNaughton Roads CLAYTON, Victoria 3168 Tel.: 1300 368 339 Fax: 1300 306 818 valid only in AUS mailto:[email protected]

BA Bosnia-Herzegovina, Bosna i Hercegovina

"HIGH" d.o.o. Odobašina 57 71000 Sarajewo Info-Line: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 mailto:[email protected]

BE Belgique, België, BelgiumBSH Home Appliances S. A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 142 Fax: 024 757 292 mailto:[email protected] www.siemens.be

BG Bulgaria EXPO2000-service Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer 1359 Sofia Tel.: 02 826 0148 Fax: 02 925 0991 mailto:[email protected]

BH Bahrain, リΑゲエよ Khalaifat Est. P.O.BOX 5111 Manama Tel.: 70 35 03 Fax: 70 38 83

CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland

BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil www.siemens-hausgeraete.ch mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:[email protected]

CY Cyprus, 【へヾとてな BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 022 81 95 50 Fax: 022 65 81 28 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy

CZ 6eská Republika, Czech Republic

BSH domácí spotUebi7e s.r.o. Firemní servis domácích spotUebi7] PekaUská 10b 15000 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.siemens-spotrebice.cz

DK Danmark, Denmark Siemens Hvidevareservice BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.siemens-hvidevarer.com

EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected]

ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S. A. Servicio BSH al Cliente Polígono Malpica, Calle D, Parcela 96 A 50016 Zaragoza Tel.: 902 11 88 21 mailto:[email protected] www.siemens-ed.com

FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Sinimäentie 8, PL 66 02631 Espoo Tel.: 0200 84840 Fax: 0207 510790 www.siemens-kodinkoneet.com

FR France BSH Electroménager S.A.S. Service Après-Vente 50 rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex

Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 110 (0,15 € TTC/mn)

Service Consommateurs: 0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn)

Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa.consommateurs@ bshg.com www.siemens- electromenager.com

Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto

GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road www.bshappliancecare.co.uk/ Siemens

Service Requests (nationwide) Tel.: 0844 8928999 mailto:mks-servicerequest@ bshg.com

Spares and Accessories Tel.: 0844 8928921 mailto:[email protected]

Product Advice Tel: 0844 8928927 mailto:mks-productadvice@ bshg.com

Head office Tel.: 0844 8928922 Fax: 01908 328670

GR Greece, 《そそうな BSH Ikiakes Siskeves A. B. E. Kentriko Ipokatastima Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 145 64 Kifisia

Griechenland – Athen Tel.: 2104 277 701 Fax: 2104 277 669

Nord-Griechenland – ThessalonikiTel.: 2310 479 298 Fax: 2310 475 574

Sued-Griechenland – Heraklion/Kreta Tel.: 2810 325 403 Fax: 2810 324 585

Zentral-Griechenland – Patras Tel.: 2610 330 478 Fax: 2610 331 832 mailto:[email protected]

HK Hong Kong, 藤捲 BSH Home Appliances Limited Unit 1&2B, 3th Floor North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hongkong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6252 mailto:[email protected]

HR Hrvatska, Croatia Gemma B&D d.o.o. Prisavlje 2 10000 Zagreb Tel.: 01 6195 582 Fax: 01 6195 582 mailto:[email protected]

HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9. 1126 Budapest

Hibabejelentés Tel.: 01 489 5461 Fax: 01 201 8786 mailto:[email protected]

Alkatrészrendelés Tel.: 01 489 5463 Fax: 01 201 8786 mailto:[email protected]

IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 www.bshappliancecare.ie/ siemens

Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655 Fax: 01450 2520

IL Israel, 《“÷=} C/S/B Home Appliance Ltd. Uliel Building 2, Hamelacha St. Industrial Park North 71293 Lod Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected]

IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is

IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 018346 mailto:[email protected]

KZ Kazakhstan, 薗í£í遠ïöíÖ Kombitechnozentr Ltd. Shewchenko 147B 480096 Almaty Tel.: 03272 689 898 Fax: 03272 682 652

LB Lebanon, ラゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃レらャ Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 Fax 01 257 359 mailto:[email protected]

LT Lietuva, Lithuania UAB Ogmios pulsas P. Luksio Str. 23 09132 Vilnius Tel.: 05 274 1788 Fax: 05 274 1760 mailto:[email protected] www.ogmios.lt

LU Luxembourg BSH électroménagers S. A. 20, Rue des Peupliers 2328 Luxembourg-Hamm Tel.: 43843 505 Fax: 43843 525 mailto:service-electromenager@ bsh.lu www.siemens.lu

LV Latvija, Latvia Olimpeks Elektroniks Ltd. Bullu street 70c 1067 Riga Tel.: 067 42 52 32 Fax: 067 47 33 00 mailto:[email protected] SIA Baltijas servisa centrs Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 670 705 20 Tel.: 670 705 36 Fax: 670 705 24 mailto:[email protected] www.servisacentrs.lv

ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ulica Slobode 17 84000 Bijelo polje Tel.: 084 432 575 Fax: 084 432 575 mailto:[email protected]

MK Macedonia, MakeÑoÖó  RIMEKO Partizanski odredi 62 / 13 1000 Skopje Tel./Fax: 02 3077 744 Tel./Fax: 02 3069 314 Tel./Fax: 02 2549 890 Tel./Fax: 02 2549 775 mailto:[email protected]

06/08

Page 3: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 3

Siemens TK76K572 | 09/2008

Sikkerhed og advarslerLæs denne brugsanvisning grundigt igen-nem, inden maskinen tages i brug, og følg altid alle henvisninger og instruktioner om brug af maskinen. Læg venligst også mærke til den tilhørende korte betjeningsvejledning, som er anbragt i den hertil beregnede holder udvendigt på maskinens højre side (21).Denne fuldautomatiske espressomaskine er beregnet til husholdningsbrug til tilbered-ning af mængder, som normalt forekommer i husholdninger, og er ikke egnet til erhvervs-mæssig eller industriel anvendelse. Der må udelukkende påfyldes almindeligt vand fra vandhanen eller de i brugsanvisningen nævnte midler (kaffe, rense-/afkalkningsmid-del).Maskinen må kun anvendes indendørs og ved almindelig lufttemperatur. Lad ikke per-soner (herunder børn) med nedsatte fysiske, psykiske eller mentale evner eller personer, som ikke har tilstrækkelig erfaring og viden om maskinen, betjene den, med mindre de er under opsyn eller forudgående er blevet instrueret i korrekt brug af maskinen af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed og velfærd. Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af maskinen. Hold børn under opsyn, så de ikke leger med maskinen.

Risiko for elektrisk stød!Tilslutning og brug af maskinen skal ske i overensstemmelse med

angivelserne på typeskiltet. Brug ikke maskinen, hvis den eller ledninger/kabler er beskadiget eller i stykker. Ved fejl skal espressomaskinens forbindelse til lysnet-tet omgående afbrydes og stikket trækkes ud. Luk ikke maskinen op, forsøg ikke på at skille maskinen ad. Kablet til lysnettet må ikke nedsænkes i vand. For at undgå enhver risiko for skader må repareratio-ner, f.eks. udskiftning af et beskadiget

lysnetkabel, ikke udføres af andre end den autoriserede kundeservice.

Risiko for fastklemning!Stik ikke hænder eller fingre ind i kaffemøllen.

Risiko for forbrændinger!Mælkeskummeren til mælk/damp bliver meget varm ved brug.

Lad mælkeskummeren køle af efter brug, inden den berøres.

Risiko for fastklemning!Udvis forsigtighed ved montage/demontage af maskinen i indbyg-

ningsmøbler for at undgå fastklemning af i ngre og hænder.

Enheder og komponenter(se tegningerne på l appen på omslagets første side)1 Afbryder O/I2 Knap on off (“energisparefunktion“)3 Piletaster < >4 Funktionsvælger til indstilling på display5 Display6 Udløserknap til udtræk7 Knap i (informationer/indstillinger)8 Knap start stop9 Udløbsenhed (justerbar i højden)10 Mælkeskummer, aftagelig (mælk/varmt

vand)11 Afdækning, udløbsenhed/ mælkeskummer12 Aftagelig vandbeholder13 Mælkeslange14 Måleske15 Beholder til hele kaffebønner, med aro-

malåg16 Drejeknap til indstilling af formalingsgrad

Page 4: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

4 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

17 Forrådsskuffe (kaffepulver/rensetabletter)18 Låge til brygenhed19 Dørgreb20 Afdrypningsenhed21 Kort betjeningsvejledning22 Holder til mælkeskummer23 Bryggeenhed a) Låsegreb på bryggeenhed b) Låseknap på bryggeenhed 24 Afdrypningsrist25 Drypbakke26 Beholder til kaffegrums27 Mælkebeholder

Betjening og displayAfbryder O/I

Afbryderknappen aktiverer “energisparefunk-tionen“, når der tændes for maskinen, og slukkes for maskinen (strømmen afbrydes helt) på afbryderknappen O/I (1). Tasten on off (2) lyser hvidt, når maskinens “ener-gisparefunktion“ er aktiveret.

1

2

Obs: Tryk ikke på afbryderen, mens

maskinen tilbereder en drik. Sluk først for maskinen, når “energispa-refunktionen“ er aktiveret, og der skylles automatisk.

Menu og display

Maskinen er udstyret med en letforståelig menustyring, der sikrer en så nem betjening som muligt af et stort antal funktioner. De kan nemt og hurtigt vælge mellem et bredt udvalg af kaffespecialiteter og andre drikke, når De én gang for alle har sat Dem ind i betjeningen af maskinen. I displayet vises det valgte program sammen med instruk-tioner om, hvornår der skal fyldes fx. vand eller kaffe på, eller køres serviceprogram-mer. Nedenfor beskrives de grundlæggende betjeningskridt i menuen.

2 6 3 4 3 7 8

5

Kaffee- + - +

1x

1 on off (2): Denne knap tænder og slukker for espressomaskinen og akti-verer “energisparefunktionen“. Herefter skyller maskinen internt, undtagen hvis den allerede er varm, når den

tændes, eller hvis der ikke blev brygget kaffe, inden

“energisparefunktionen“ blev aktiveretMaskinen er driftsklar, når valgmenuen for drikke vises i displayet (5).

2 < > (3): Pileknapperne anven-des til navigation mod højre/venstre i displayet (5). Det aktiverede menupunkt markeres med hvid baggrund.

3 Funktionsvælger (4): Ved at dreje på denne knap indstilles eller ændres valgmulighederne i displayet (fx. kaffens styrke eller mængde).

Page 5: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 5

Siemens TK76K572 | 09/2008

4 Display (5): I displayet vises indstillinger, aktive processer og meddelelser ved hjælp af symboler og tekster.

5 Med knappen (6) køres maskinen automatisk ud af indbygningsmøblet (se “Udtrækssystem“).

6 i (7): Ved et tryk på knappen i vises informationer i displayet (se “In-formationer i displayet“). Hvis knappen

i holdes nede i mere end 3 sekunder, vises menuen til indstillinger (se “Indstil-linger på displayet”).

7 Tilberedning af drikke samt servicepro-grammerne startes under brygning med endnu et tryk på start stop (8) Tilberedningen af en drik kan standses under tilberedningen med endnu et tryk på start stop (8), mens drikken brygges.

Meddelelser i displayet

Foruden den aktuelle driftsstatus vises en række meddelelser om maskinen i displayet samt instruktioner om eventuelt nødvendige indgreb. Så snart den nødvendige handling er udført, forsvinder meddelelsen, og menuen til valg af drikke vises på ny.

Informationer:

Meddelelse i display

Betydning

Water tank almost empty (vandbeholder næsten tom)

Der skal snart fyldes vand på vandbeholderen

Bean container almost empty (beholder til kaffebønner næsten tom)

Der skal snart fyldes kaffebønner i beholde-ren til bønner

Meddelelse i display

Betydning

Please wait (vent venligst)

Maskinen arbejder; vent venligst

Instruktion om handlinger, der skal ud-føres:

Meddelelse i display

Hvad skal der gøres

Refill water tank (fyld vandbehol-deren op)

Fyld vandbeholderen op

Replace water tank (sæt vand-beholderen på plads)

Sæt vandbeholderen på plads

Check water tank (kontroller vandbeholderen)

Fjern vandbeholderen og sæt den korrekt på plads igen

Replace drip tray (sæt dryp-bakken på plads)

Sæt drypbakken på plads

Empty drip tray (tøm drypbakken)

Tøm drypbakken og gør den ren

Refill bean container (fyld beholderen til kaffebønner op)

Fyld beholderen til kaffebønner op

Set up milk frother (sæt ælkeskummeren på)

Sæt mælkeskummeren på

Replace brewing unit Close door (sæt brygenheden på plads, luk afdæk-ningen)

Sæt brygenheden på plads og luk afdækningen

Please check brewing unit (kontroller brygenhed)

Tag brygenheden ud og sæt den korrekt på plads igen

Page 6: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

6 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Meddelelse i display

Hvad skal der gøres

Service -replace filter (Service - filterskift)

Serviceprogram - udskift vandi lteret

Service -descale (Service - afkalkning)

Kør serviceprogrammet “Descale“ (afkalk nu)

Service -clean (Service - rengøring)

Kør serviceprogrammet “Clean“ (rengøring)

Service -Calc‘n‘Clean (Service - Calc‘n‘Clean)

Kør serviceprogram-met “Calc‘n‘Clean“ (afkalkning og rengø-ring)

Udtrækssystem

Maskinen kan automatisk køres ud af ind-bygningsmøblet:

Tryk på (6) (maskinen skal være tændt) ellerfjern pladen og træk i håndgrebet, der nu er tilgængeligt:

Maskinen kører nu automatisk ud i udtræks-position 1. I denne position kan der påfyldes vand, kaffebønner, malet kaffepulver og rense-/afkalkningstabletter, og der er adgang til tilbehøret, der er anbragt på maskinens højre side.For at køre maskinen helt ud

trykkes der igen på (6) og maski-nen trækkes manuelt ud i position 2, ellermaskinen trækkes ud ved hjælp af hånd-grebet.

I udtræksposition 2 kan brygge fjernes og formalingsgraden indstilles.

Udtræksposition 1 Udtræksposition 2

Herefter skubbes maskinen helt ind i indbyg-ningsmøblet igen.

Den automatiske udtræksfunk- tion er blokeret, når maski-

nen tilbereder en drik.

Tilbehør

Den automatiske espressomaskine er udstyret med specielle holdere og indbyg-gede forrådsskuffer, hvor tilbehøret og den korte brugsvejledning (21) opbevares. De er placeret på maskinens højre side (13, 14) og der er adgang til dem, når maskinen er truk-ket ud i udtræksposition 1.

Page 7: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 7

Siemens TK76K572 | 09/2008

Første brugGenerelt

Fyld kun rent vand uden kulsyre i vand-beholderen og brug helst espresso- eller kaffeblandinger beregnet til fuldautomatiske maskiner i kaffebeholderen. Brug ikke gla-serede, karamelliserede eller andre suk-kerholdige kaffetyper – de kan ødelægge brygenheden.Ved første brug, eller hvis maskinen ikke har været i brug et stykke tid, er den første kop kaffe ikke fuldt aromatisk.Den fuldautomatiske espressomaskine er fra fabrikken på forhånd programmeret til optimal drift. Maskinen slår automatisk over til “energisparefunktion“ efter en time. Denne indstilling kan ændres på samme måde som de mange andre funktioner (se “Auto off af-ter“ i kapitlet “Indstillinger i displayet“).Tryk ikke på afbryderen, mens maskinen er i drift. Sluk først for maskinen, når “ener-gisparefunktionen“ er aktiveret, ellers skyller maskinen ikke automatisk.

Ibrugtagning

Tryk på afbryderen (1).

1

1.

I displayet vises nu de mulige display-sprog:

Sprache:

deutsch

Start drücken

Vælg det ønskede displaysprog med funktionsvælgeren (4). Der kan vælges mellem følgende sprog i displayet:DeutschEnglishPYCCKИЙNederlandsFrançaisItalianoSvenskaEspañolPolskiTryk på start stop (8); det valgte sprog er nu indstillet, og maskinens “energisparefunktion“ er aktiveret. Der kan når som helst indstilles et andet displaysprog (se “Indstillinger i display-et“).Træk maskinen ud (se “Udtrækssy-stem“).Fjern vandbeholderen (12) ved at løfte den op, skyl den og fyld den op med koldt, friskt vand. Beholderen må højst fyldes til markeringen “max“.

12

15

Sæt vandbeholderen på plads igen og tryk den helt i bund.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Page 8: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

8 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Fyld frisk vand i vandbeholderen hver dag. Der bør altid være til-strækkeligt vand i vandbeholderen til maskinens drift.

Fyld kaffebønner i beholderen til hele kaffebønner (15) (om tilberedning af kaf-fe med malet kaffepulver, se side 9).Skub maskinen tilbage på plads i indbyg-ningsmøblet.Tryk på on off (2), hvorefter firmalo-goet vises i displayet. Maskinen varmer nu op og skylles automatisk igennem, der kan evt. løbe lidt vand ud af kaffeud-løbet. I displayet vises menuen til valg af drikke:

Coff ee ) ) * + –

1 x ++ –

Indstilling af vandets hårdhedsgrad.

8.

9.

10.

Tilberedning af drikkeValg af drik

Den ønskede drik vælges i menuen til valg af drikke, som vises i displayet efter maskinen er taget i brug, eller når der tændes for den og trykkes på on off (2). Med funktionsvælgeren (4) kan der vælges mellem følgende drikke i den del af displayet, der vises med hvid baggrund:

Espresso ) ) * + –

1 x ++ –

Espresso Coffee (kaffe)White coffee (mælkekaffe)Latte MacchiatoCappuccinoMy coffee (min kaffe)Milk froth (mælkeskum)Hot milk (varm mælk)Hot water (varmt vand)Short rinse for milk system (kvikrens af mælkesystem)

For hver type drik kan der vælges mellem yderligere indstillinger med < og > (3), bl.a. kaffens styrke og mængden. De tilgængelige muligheder for den aktuelle drik vises altid til højre for den pågældende drik. Med funktionsvælgeren (4) indstilles de mu-ligheder, der er valgt med tasterne < og

> (3) (på hvid baggrund). Ved tilbereding af kaffe har man følgende muligheder (4):

- +- +

1x

- +- +

1x

- +- +

1x

(3)

(4)

Strength Size

mild

regular

strong

small

medium

large

Page 9: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 9

Siemens TK76K572 | 09/2008

Eksempel

Hvis man fx. vil brygge en stor kop mild kaffe på hele bønner.

Stil koppen ind under udløbsenheden (9):

9

Drej funktionsvælgeren (4), indtil Cof-fee (kaffe) vises til venstre i displayet:

Coff ee) ) *

+ – 1 x +

+ –

Tryk nu en (kun en) gang på > (3), for at komme frem til indstilling af kaffens styrke. Funktionen, indstilling af kaffens styrke, vises nu på hvid baggrund:

Coff ee ( ) * + –

1 x ++ –

Drej funktionsvælgeren (4) mod ven-stre, indtil der kun ses en lille sort blok i venstre side (indstilling “mild“ [“mild“]):

Coff ee ( ) * + –

1 x ++ –

Tryk igen på > (3) for at komme frem til indstiling af mængden. Nu vises mængdeindstillingen på hvid baggrund:

Coff ee ( (* + –

1 x ++ –

Drej funktionsvælgeren (4) mod højre, indtil alle tre blokke er sorte (indstilling af mængden, “large“ [“stor“]):

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Coff ee ( (* + –

1 x ++ –

Tryk på start stop (8). Den indivi-duelt tilpassede kop kaffe tilberedes nu. På samme måde kan andre typer kaffe-drikke tilberedes efter individuelle ønsker om styrke og mængde.

Tilberedning med kaffepulver

Den fuldautomatiske espressomaskine kan også brygge kaffe på kaffepulver. Maskinen leveres med en måleske til dosering af kaffe-pulver (ved levering er den anbragt udven-digt på maskinens højre side, [14]).

Træk maskinen ud og tag måleskeen op af holderen.Åbn skuffen til kaffepulver (17).

17

Max. to strøgne måleskeer kaffepulver er en passende dosering til en kop kaffe. Hæld kaffen i skuffen.

Brug aldrig hele bønner eller instant kaffe i kaffeskuffen.

Luk pulverskuffen.Skub maskinen ind igen.Vælg drik og mængde med funktionsvæl-geren (4):

Espresso

Coff ee powder ) 1 x + + –

7.

1.

2.

3.

4.5.6.

Page 10: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

10 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

7. Anbring en kop under udløbsenheden (9).

9

8. Tryk på start stop (8). Herefter brygges kaffen og løber ned i koppen/kopperne.

Ønsker man at brygge en kop kaffe mere, skal der igen fyldes kaffepulver i skuffen, og processen gentages. Hvis der ikke brygges kaffe i løbet af de næste 90 sekunder, tøm-mes brygkammeret automatisk for at undgå overløb. Maskinen skylles herefter automa-tisk igennem.

Tilberedning af mælk

Det optimale mælkeskum fås ved opskumning af kold mælk med en fedtprocent på 1,5%.

Klap afdækningen (11) over mælkeskum-meren ned; der er nu adgang til mælke-skummeren (10):

11

10

Træk maskinen ud (se “Udtrækssystem“)

1.

2.

Tag den tilhørende mælkeslange op af holderen (ved levering er den anbragt udvendigt til højre på maskinen [13]) og forbind den med tilslutningsstykket til mælkeskummeren (10); luk afdæknings-klappen igen.

13

13

10

Beholderen med mælk anbringes ved siden af mælkeskummeren. Mælkeslan-gen stikkes ned i beholderen. Den ende af mælkeslangen, der har et indhak, skal være helt nede i mælken:

Anbring en kop eller et glas under ud-løbsenheden.Vælg den ønskede kaffetype ved at dreje funktionsvælgeren (4) til Latte Mac-chiato, Cappuccino, White coffee (mælkekaffe) eller My coffee (min kaffe) (individuelt indstillet blandingsforhold mellem kaffe og mælk). Den valgte kaffe-drik vises i displayet samtidig med indstil-lingerne for kaffens styrke og mængden:

Cappuccino ) ) * + –

1 x ++ –

Indstil herefter styrke og mængde.Tryk på start stop (8). I første om-gang suges mælken op, varmes op og

3.

4.

5.

6.

7.8.

Page 11: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 11

Siemens TK76K572 | 09/2008

løber ned i koppen eller glasset. Straks herefter brygges kaffen og løber ned i koppen eller glasset.

Indtørrede rester af mælk er svæ-re at fjerne, derfor bør mælkesys-temet renses efter hver brug (se “Rengøring af mælkesystem“).

Brygning af to kopper på en gang

Anbring en kop hhv. til højre og venstre under hvert af de to kaffeudløb:

Vælg Espresso eller Coffee (kaffe) med funktionsvælgeren (4). Indstil herefter den ønskede styrke med > (3) og funktionsvælgeren (4). Skift til indstilling af mængde med > (3). Under menupunktet mængde drejes funktionsvælgeren (4) mod højre, indtil der står 2 x foran kop-symbolet:

Coff ee ( (* + –

2 x ++ –

Indstil herefter den ønskede mængde for de to kopper kaffe med funktionsvælge-ren (4) (small [lille], medium [middel], large [stor]).

start stop (8) trykkes ind. De to kopper kaffe brygges og løber ned I kop-perne.

Maskinen brygger de to kopper kaffe efter hinanden. Vent venligst til brygningen er helt afsluttet.

1.

2.

3.

4.

5.

My coffee

Under menupunktet My coffee (min kaffe) kan De indstille blandingsforholdet mellem kaffe og opskummet mælk individuelt.

Forbind mælkeslangen med mælke-skummeren (se “Tilberedning af mælk“). Anbring beholderen med mælk på pla-den. Anbring mælkeslangen i beholderen med mælk. Den ende af mælkeslangen, der har et indhak, skal være helt nede i mælken:

Placer en kop under udløbsenheden.Vælg My coffee (min kaffe) med funkti-onsvælgeren (4):

My

coff ee ) ) * + –

Skift til funktionen, indstilling af styrke,med > (3). Indstil den ønskede styrke med funktionsvælgeren (4):

My

coff ee ( ) * + –

Skift til funktionen indstilling af mængde med > (3). Indstil den ønskede mængde med funktionsvælgeren (4):

( (* + –

1 x ++ –

Skift til funktionen indstilling af blan-dingsforholdet med > (3). Indstil det ønskede blandingsforhold i 20%-skridt med funktionsvælgeren (4):

1.

2.

3.4.

5.

6.

7.

Page 12: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

12 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Espresso(( 1 x +

+ – Milk

8. start stop (8) trykkes ind; kaffedrik-ken tilberedes nu i det ønskede blan-dingsforhold.

De valgte indstillinger gemmes automatisk. Det er ikke nødven-digt at bekræfte de enkelte valg igen.

Tilberedning af mælkeskum og varm mælk

Risiko for forbrændinger!Mælkeskummeren (10) bliver meget varm ved brug. Lad den

køle af efter brug, inden den berøres.

Det optimale mælkeskum fås ved opskumning af kold mælk med en fedtprocent på 1,5%.

Tag mælkeslangen ud af holderen og slut den til mælkeskummeren (se “Tilbered-ning af mælk“).Anbring en kop eller et glas under mæl-keskummerens udløb (10). Vælg den ønskede indstilling, Milk froth (mælkeskum) eller Hot milk (varm mælk) ved at dreje på funktionsvælgeren (4):

Milk froth

start stop (8) trykkes ind, mæl-keskummeren leverer herefter mælke-skummeren eller varm mælk i ca. 60 sekunder.

Processen kan afbrydes under tilberednin-gen med et tryk på start stop (8).

1.

2.

3.

4.

Indtørrede rester af mælk er svæ-re at fjerne, derfor bør mælkesy-stemet renses efter hver brug (se “Rengøring af mælkesystem“).

Tilberedning af kogende vand

Risiko for forbrændinger!Mælkeskummeren (10) bliver meget varm ved brug, da det

kogende vand løber ud af den. Lad den køle af efter hver brug, inden den berø-res.

Maskinen kan også producere kogende vand til fx. te.

Anbring en kop eller et glas under ud-løbsenheden.Vælg Hot water (varmt vand) med funktionsvælgeren (4):

Hot water ) + –

Skift til funktionen indstilling af tempera-tur med > (3). Indstil den ønskede temperatur med funktionsvælgeren (4) :

Hot water ) + –

start stop (8) trykkes ned; mælke-skummeren leverer herefter varmt vand i ca. 40 sekunder.

Processen kan afbrydes under tilberednin-gen med et tryk på start stop (8) .

1.

2.

3.

4.

Page 13: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 13

Siemens TK76K572 | 09/2008

Informationer og indstillingerKnappen i (7) anvendes til at hente infor-mationer frem i displayet (let tryk) og til valg af indstillinger (tasten holdes nede i mindst tre sekunder).

Informationer i displayet

Følgende informationer kan hentes via info-menuen (aktiveres med et let tryk på i (7):

antal drikke tilberedt efter maskinen er taget i brugtidspunktet for næste service

....................................................................................

Information/Service

Descale after 140 cups

Indstilllinger på displayet

i (7) holdes nede i mindst 3 sekunder; herefter vises en række muligheder for valg af indstilling i displayet:

Language:

English

Default settings

Press start

Med < und > (3) kan De skifte mellem de forskellige funktioners indstil-linger; den aktive funktion eller indstilling er markeret i displayet på hvid baggrund. Den aktuelle indstilling kan ændres med funk-tionsvælgeren (4).

Ændringerne gemmes automatisk. Det er ikke nødvendigt at bekræfte de enkelte valg igen.

Følgende funktioner kan indstilles: > Language (sprog): Vælg det ønskede

displaysprog ved at dreje på funktionsvæl-geren (4).

> Water hardness (hårdhedsgrad): Vælg den korrekte hårdhedsgrad (1, 2, 3 og 4) ved at dreje på funktionsvælgeren (4) (se også “Måling og indstilling af hård-hedsgrad“).

> Coffee temperature (kaffetempera-tur): Juster kaffetemperaturen ved at dreje på funktionsvælgeren (4).

> Auto off after (auto fra efter): Med funktionsvælgeren (4) indstilles det øn-skede interval mellem seneste tilberedning og maskinens automatiske omstilling til “energisparefunktion“. Intervallet kan ind-stilles til fra 5 minutter til 8 timer. Det forud indstillede interval er en time; et kortere interval sparer energi.

> Contrast (kontrast): Displayets kontrast kan indstilles fra –20 til +20 ved at dreje på funktionsvælgeren (4); den forud indstillede værdi er 0.

> Illumination (belysning): Belysnin-gen kan indstilles til On (til), Off (fra) eller Off after 10 minutes (fra efter 10 minut-ter) (standardindstilling).

> Water filter (vandfilter): Hver gang der sættes et nyt filter i vandbeholderen (12), skal det skylles igennem:

Sæt vandi lteret i vandbeholderen (12) og fyld beholderen med vand op til mar-keringen “max“. Drej funktionsvælgeren (4) til START Short rinse for milk system (kvikrens af mælkesystem) og tryk på start stop (8).Anbring en beholder, der rummer 0,5 l, under mælkeskummeren (10).

start stop (8) trykkes ind. Herefter presses vandet først gennem i lteret og skyller det og derefter ud i beholderen.

1.

2.

3.

4.

Page 14: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

14 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

gendannes (reset). Fabriksindstillingerne aktiveres ved tryk på start stop (8).

Maskinens oprindelige fabriks- indstillinger kan desuden gendan-nes på følgende måde:

1. Sluk helt for maskinen på afbryderen O/I (1).2. Hold < og > (3) nede og tænd samtidigt for maskinen på afbryderen O/I (1) .Herefter er fabriksindstilingerne aktiveret igen.

Indstilling af formalingsgrad

Formalingsgraden og dermed kaffens øn-skede i nhed kan indstilles på drejeknappen (16), der er anbragt på oversiden af maski-nen:

16

Bemærk:Formalingsgraden må kun æn-dres, mens møllen kører. Maski-nen kan ellers tage skade.

Træk maskinen helt ud (se “Udtræks-system“).Vælg Espresso i menuen til valg af drikke.

start stop (8) trykkes ind.Mens møllen kører, justeres formalings-graden på drejeknappen (16) fra i nt malet kaffe til grovere malet kaffe eller omvendt.

1.

2.

3.4.

Tøm beholderen; maskinen er nu klar til brug igen.Samtidig med at i lteret skylles igennem, ak-tiveres indstillingen Service - change filter (Service -skift i lter).Filteret er brugt op, når meddelelsen, Ser-vice - change filter (Service -skift i lter) vises i displayet, eller når i lteret er to måne-der gammelt. Filteret skal skiftes af hygiejni-ske årsager og for at undgå kalkdannelser i maskinen (maskinen kan tage skade). Nye i ltre fås i detailshandelen eller gennem vor kundeservice (se “Tilbehør“).Hver gang der sættes nyt i lter i, skal det skylles igennem inden brug. Følg anvisnin-gerne som beskrevet i begyndelsen af dette kapitel.Såfremt der ikke sættes et nyt i lter i ma-skinen, skal indstillingerne under vandi lter ændres til Off (fra).

Hvis maskinen ikke har været i brug i en længere periode (fx. ferier), bør i lteret i maskinen skylles igennem, inden maskinen tages i brug igen; det er til-strækkeligt at tilberede en kop varmt vand.

Andre punkter i menuen til indstillinger: > Service - descale (Service - afkalk-ning): Tryk på start stop (8), hvis maskinen skal afkalkes nu, og start afkalk-ningsprogrammet (se “Afkalkning“).

> Service - clean (Service - rengø-ring): Tryk på start stop (8), hvis maskinen skal rengøres nu, og start rengø-ringsprogrammet (se “Rengøring“).

> Service - Calc‘n‘Clean (Service - Calc‘n‘Clean): Tryk på start stop (8), hvis maskinen skal afkalkes og rengøres på en gang, og start Calc‘n‘Clean-programmet (se “Calc‘n‘Clean“)

> Factory settings (fabriksindstillin-ger): Med denne funktion slettes de indivi-duelle indstillinger, og fabriksindstillingerne

Page 15: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 15

Siemens TK76K572 | 09/2008

Den nye indstilling vil først kunne mærkes efter tilberedning af nogle kopper kaffe.

Tip: Indstil en i nere formalingsgrad, hvis der anvendes mørkt ristede bønner, og en gro-vere formalingsgrad ved lysere bønner.

Måling og indstilling af vandets hårdhedsgrad

Denne maskine kan indstilles til forskellige hårdhedsgrader af vand. Det er vigtigt, at hårdhedsgraden indstilles korrekt, så maski-nen kan afkalkes rettidigt. Fra fabrikken er vandets hårdhedsgrad indstillet til 4. Hårdhedsgraden kan måles med den ved-lagte stick eller oplyses på det lokale vand-værk. Dyp sticken et kort øjeblik i vandet, ryst over-skydende vand af og al æs resultatet efter et minut.Hårdhedsgrader og indstillinger:

Trin HårdhedsgradTysk (°dH) Fransk (°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Gode råd om at spare energi

Efter en time aktiveres espressomaski-nens “energisparefunktion“ automatisk (fabriksindstilling). Maskinen har et meget lavt energiforbrug, når “energispa-refunktionen“ er aktiveret. Det forud ind-stillede interval på en time kan forkortes (se “Auto off after“ i kapitlet “Indstillinger på displayet“). Maskinens strømforbrug bliver herigennem endnu lavere.

Når maskinen ikke er i brug: Sluk for maskinen på afbryderen.Undgå at afbryde tilberedningen af kaffe og mælkeskum. Det øger strømforbruget, hvis tilberedningen afbrydes, og drypbak-ken løber hurtigere fuld.Maskinen skal altid afkalkes, når med-delelsen, Service - Descale (Service - afkalkning) vises i displayet (se “Service - afkalkning“), for at undgå tilkalkning. En tilkalket maskine har et betydeligt højere energiforbrug.

Daglig vedligeholdelse og rengøring

Risiko for elektrisk stød!Sluk for maskinen på afbryderen, inden den rengøres. Rengør ikke

maskinen med damp.

Daglig vedligeholdelse

Kabinettet tørres af med en fugtig klud. Brug ikke rengøringsmidler med slibe-midler.Brug ikke alkohol- eller spritholdige rengøringsmidler på overl ader udført i højglans.Vandbeholderen (12) må kun skylles med vand.Afdrypningsristen (24) fjernes. Træk drypbakken (25) ud. Fjern afdækningen fra drypbakken. Hæld vand og kaffe-grums (26) væk. Gør bakken ren eller sæt den i opvaskemaskinen. Afdryp-ningsristen (24) og afdækningen på drypbakken tåler ikke maskinopvask.

1.

2.

3.

4.

Page 16: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

16 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

24

20

2625

5. Tør maskinen af indvendigt (drypbakker).6. Rengør mælkeskummeren (følg anvis-

ningerne nedenfor).7. Sæt alle maskinens dele på plads igen.

Når der tændes for maskinen på on off (2) i kold tilstand, eller hvis maskinens “ener-gisparefunktion“ aktiveres efter brygning af kaffe, vil maskinen automatisk udføre en skylning. Maskinens interne rørsystem er således selvrensende.

Rengøring af mælkesystem

Risiko for forbrændinger!Mælkeskummeren (10) bliver meget varm ved brug. Lad den

først køle af efter brug, inden den berø-res.Mælkesystemet skal rengøres efter hver brug.

Alle dele tåler maskinopvask.

Kvikrens af mælkesystem:På menuen til valg af drikke vælges funk-tionen, Short rinse for milk system (kvikrens af mælkesystem), tryk herefter på start stop (8).

1.

Anbring en kop under mælkeskummeren (10) og læg enden af mælkeslangen op i koppen.

start stop (8) trykkes ned. Ma-skinen fylder herefter automatisk vand i koppen og suger det tilbage til skylning gennem mælkeslangen. Maskinen har skyllet færdig efter ca. 1 minut.Tøm koppen og rengør mælkeslangen.

Rengøring af mælkesystem:Mælkeskummeren skal adskillles for at kunne rengøres. Klap først afdækningen (11) ned, herefter gribes vandret om mælkeskummeren (10), der trækkes lige fremad og ud af maskinen:

11

10 10 a

10 b

Holderen til mælkeskummeren tørres af med en blød klud.Mælkeskummeren skilles ad (10a og 10b).Mælkeskummerens dele vaskes af i hånden eller sættes i bestikkurven i opvaskemaskinen.Delene samles og mælkeskummeren anbringes igen i holderen i maskinen. Tryk mælkeskummeren på plads, så den går i indgreb.

Rengøring af bryggeenhed

Bryggeenheden rengøres i det automatiske rengøringsprogram, men den kan også ren-gøres manuelt.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 17: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 17

Siemens TK76K572 | 09/2008

Advarsel: Bryggeenheden må ikke rengøres med opvaskemiddel og tåler ikke opvaskemaskine.

Træk maskinen helt ud (se “Udtræks-system“).Aktiver “energisparefunktion“ med

on off (2).Sluk helt for maskinen på afbryderen 0/I (1); der må ikke være lys i nogen knapper.Skub dørgrebet (19) bagud og klap lågen (18) over bryggeenheden (23) bagover:

18

19

Det røde låsegreb (23 a) på bryggeenhe-den skubbes helt frem:

23 aTryk på den røde låseknap (23 b), tag fat om bryggeenheden (23) i de tilsvarende udsparinger og træk den forsigtigt ud af maskinen:

23 a 23 b

23

Rengør bryggeenheden (23) under rindende vand.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Maskinens kabinet aftørres indvendigt med en fugtig klud.Lad bryggeenheden og de indvendige overl ader tørre helt.Skub bryggeenheden (23) på plads, til den går i indgreb. Det røde låsegreb (23 a) skubbes helt tilbage, og lågen (18) lukkes.

23

23 a

18

ServiceprogrammerMed jævne mellemrum og alt efter, hvor meget den fuldautomatiske espressoma-skine bruges, vises følgende meddelelser i displayet i stedet for menuen til valg af kaf-fedrik:

Service - change fi lter

i - button 3 sec.!

Service - clean

i - button 3 sec.!

Service - descale

i - button 3 sec.!

Service - Calc‘n‘Clean

i - button 3 sec.!

8.

9.

10.

Page 18: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

18 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Når disse meddelelser vises i displayet, bør vandilteret med det samme udskiftes, eller maskinen skal afkalkes eller rengøres ved hjælp af de tilsvarende programmer (se be-skrivelserne på de følgende sider). Maskinen kan tage skade, hvis serviceinter-vallerne ikke overholdes.

Serviceprogrammerne kan i øvrigt også startes manuelt via menuen til indstillinger (se “Indstillinger på displayet“).

Drik ikke væskerne. Brug aldrig eddike, eddikebaserede midler, citronsyre eller af-kalkningsmidler baseret på citronsyre. Brug udelukkende de vedlagte tabletter til afkalk-ning af maskinen. Afkalkningstabletterne er udviklet specielt til denne fuldautomatiske espressomaskine og kan efter behov købes i detailhandelen eller gennem vor kunderser-vice (se “Tilbehør“).Afkalkningstabletter eller andre afkalknings-midler må under ingen omstændigheder fyl-des i pulverskuffen/skuffen til rensetabletter. Vigtigt: Hvis der er sat et ilter i vandbehol-deren (12), skal dette ubetinget fjernes, in-den serviceprogrammet startes. Servicepro-grammet må under ingen omstændigheder afbrydes. Såfremt afviklingen af et service-program afbrydes fx. på grund af strømsvigt, gælder følgende fremgangsmåde:

Tøm vandbeholderen (12), skyl den og fyldt op med frisk vand til markeringen, “max“.

start stop (8) trykkes ned; afkalk-ningsprogrammet kører herefter i ca. 1 minut, hvorefter rengøringsprogrammet kører i ca. 7 minutter og maskinen skyl-les igennem:

Descaling (afkalker nu)Cleaning (rengør nu)Empty drip tray (tøm drypbakken)

Tøm drypbakken (20).

1.

2.

Replace drip tray (sæt drypbakken på plads)

Sæt drypbakken på plads igen.Maskinen er klar til brug igen.

Afkalkning

Når meddelelsen Service - descale (Ser-vice - afkalkning) vises i displayet, eller hvis De har valgt indstillingen Service - descale i menuen til indstillinger, skal knappen i (7) holdes nede i mindst tre sekunder. Heref-ter vises følgende i displayet:Descale (afkalk nu) > Start

start stop (8) trykkes ned, og dis-playet viser afviklingen af programmet:

Empty drip tray (tøm drypbakken)Drypbakken tømmes (20).

Replace drip tray (sæt drypbakken på plads)

Drypbakken sættes på plads.Place container under milk frother (an-bring beholder under mælkeskummeren) > Start

Anbring en beholder, der rummer 0,5 l, under mælkeskummeren (10). Tryk på

start stop (8).

Hvis vandilteret er aktiveret, vises følgede meddelelse i displayet:

Remove filter (fjern vandilter) > Start Fjern vandilteret og tryk på start stop (8).

Add 0.5 l Water + descaler (tilsæt 0,5 l vand og afkalkningsmiddel) > Start

Fyld lunkent vand i den tomme vandbe-holder (12) op til markeringen for 0,5 l og opløs to afkalkningstabletter i vandet. Tryk på start stop (8) afkalknings-programmet kører nu i ca. 20 minutter.

Descaling (afkalker nu).

Page 19: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 19

Siemens TK76K572 | 09/2008

Hvis der er for lidt afkalkningsvæ-ske i vandbeholderen vises med-delelsen:

Not enough descaling fluid Refill fluid (ej nok afkalkningsmiddelTilsæt afkalkningsmiddel)Fyld lunkent vand i den tomme vandbehol-der (12) op til markering for 0,5 l og opløs to afkalkningstabletter i vandet. Tryk på

start stop (8) afkalkningsprogrammet forsættes.

Clean and refill water tank (skyl vandbe-holderen og påfyld vand) > Start

Skyl vandbeholderen og fyld den op med frisk vand til markeringen “max“.Tryk på start stop (8) afkalknings-programmet kører nu i ca. 1 minut og skyller maskinen igennem:

Descaling (afkalker nu)Empty drip tray (tøm drypbakken)

Tøm drypbakken.Replace drip tray (sæt drypbakken på plads)

Sæt drypbakken på plads igen.Maskinen er klar til brug igen.

Rengøring

Når meddelelsen Service - clean (Service - rengøring) vises i displayet, eller hvis ind-stillingen Service - clean (Service - rengø-ring) vælges i menuen til indstillinger, skal knappen i (7) holdes nede i mindst tre sekunder. Herefter vises følgende i displayet:

Clean (rengøring) > StartTryk på start stop (8), hvorefter in-struktionerne i displayet viser afviklingen af programmet:

Empty drip tray (tøm drypbakken)Tøm drypbakken (20).

Replace drip tray (sæt drypbakken på plads)

Sæt drypbakken på plads igen.Open drawer (luk skuffen op)

Træk maskinen ud og luk pulverskuffen (17) op.

Insert cleaning tablet! Close drawer! (tilsæt rensetablet! Luk skuffen!)

Læg en rensetablet i pulverskuffen og luk skuffen igen.

Press Start (tryk på Start)Tryk på start stop (8); rengørings-programmet kører nu i ca. syv minutter:

Cleaning (rengør nu)Empty drip tray (tøm drypbakken)

Tøm drypbakken.Replace drip tray (sæt drypbakken på plads)

Sæt drypbakken på plads igen.Maskinen er klar til brug igen.

Calc‘n‘Clean

Serviceprogrammet Calc‘n‘Clean kombinerer to enkeltfunktioner, afkalkning og rengøring. Hvis de to funktioner skal udføres inden for samme korte tidsinterval, foreslår den fuldautomatiske espressomaskine selv dette serviceprogram. Når meddelelsen Service - Calc‘n‘Clean vises i displayet, eller hvis indstillingen Service - Calc‘n‘Clean vælges i menuen til indstillinger, skal knappen i (7) holdes nede i mindst tre sekunder. Heref-ter vises følgende i displayet:Calc‘n‘Clean > Start

Tryk på start stop (8), hvorefter in-struktionerne i displayet viser afviklingen af programmet:

Empty drip tray (tøm drypbakken)Tøm drypbakken (19).

Replace drip tray (sæt drypbakken på plads)

Sæt drypbakken på plads igen.

Page 20: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

20 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Place container under milk frother (an-bring beholder under mælkeskummeren) > Start

Anbring en beholder, der rummer mindst en liter, under mælkeskummeren (10).Tryk på start stop (8); maskinen skyller to gange:

Cleaning (rengør nu)Open drawer (luk skuffen op)

Træk maskinen ud og åbn pulverskuffen (17).

Insert cleaning tablet! Close drawer! (tilsæt rengøringstablet! Luk skuffen!)

Læg en rengøringstablet i pulverskuffen og luk skuffen.

Hvis vandilteret er aktiveret, vises meddelelsen:

Remove filter (fjern vandilter) > Start Fjern vandilteret og tryk på start stop (8). Add 0.5 l Water + descaler (tilsæt 0,5 l vand og afkalkningsmiddel) > Start

Fyld lunkent vand i den tomme vandbe-holder (12) op til markeringen 0,5 l, og opløs to afkalkningstabletter i vandet. Tryk på start stop (8); afkalknings-programmet kører nu i ca. 20 minutter:

Descaling (afkalker nu)

Hvis der er for lidt afkalkningsvæ-ske i vandbeholderen, vises med-delelsen:

Not enough descaling fluidRefill fluid(ej nok afkalkningsmiddel tilsæt afkalk-ningsmiddel) Fyld lunkent vand i den tomme vandbehol-der (12) op til markeringen 0,5 l, og opløs to afkalkningstabletter i vandet. Tryk på

start stop (8). Afkalkningsprogram-met fortsættes.

Clean and refill water tank (skyl vandbe-holderen og påfyld vand) > Start

Skyl vandbeholderen og fyld den op med frisk vand til markeringen, “max“.Tryk på start stop (8); afkalknings-programmet kører nu i ca. 1 minut:

Descaling (afkalker nu)Umiddelbart herefter kører rengørings-programmet i ca. syv minutter og skyller maskinen igennem:

Cleaning (rengør nu)Empty drip tray (tøm drypbakken)

Tøm drypbakken.Replace drip tray (sæt drypbakken på plads)

Sæt drypbakken på plads igen.Maskinen er klar til brug igen.

Page 21: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Dansk | 21

Siemens TK76K572 | 09/2008

Små problemer kan man selv afhjælpeProblem Årsag Afhjælpning

Displayet viser Refill bean container (fyld beholderen til bønner op). Maskinen maler ikke bønnerne, selv om beholderen er fuld.

Bønnerne falder ikke ned i møllen (for fedtede bønner).

Skift evt. kaffesort. Tør den tomme beholder til kaffebønner af med en tør klud indvendigt.

Der kan ikke tilberedes varmt vand.

Mælkeskummeren eller tilslutningen til mælkeskummeren er tilstoppet.

Rengør mælkeskummeren eller tilslutningen.

For lidt mælkeskum eller for lydende mælkeskum. Mælkeskummeren suger ikke mælk op.

Mælkeskummeren eller tilslutningen til mælkeskummeren er tilstoppet.

Rengør mælkeskummeren eller tilslutningen.

Mælken er uegnet til formålet. Brug mælk med en fedtprocent på 1,5%.

Kaffen leveres kun dråbevis.

Formalingsgraden er for in. Kaffepulveret er for int.

Indstil formalingsgraden på et grovere trin. Brug grovere formalet kaffepulver.

Maskinen er voldsomt tilkalket. Afkalk maskinen.Kaffen har ingen “crema“ (skum på overladen).

Uegnet kaffesort. Brug en anden kaffesort.Kaffebønnerne er ikke friskristede.

Brug friske kaffebønner.

Formalingsgraden passer ikke til de anvendte kaffebønner.

Indstil formalingsgraden til in.

Høje lyde fra kaffemøllen. Fremmedlegemer i kaffemøllen (fx. små sten, hvilket også kan forekomme i eksklusive kaffesorter).

Ring til Hotline; bryg ikke mere kaffe på bønner. Der kan fortsat tilberedes kaffe af kaffepulver.

Kaffen er for “sur“. Formalingsgraden er for grov eller kaffepulveret er for groft.

Formalingsgraden indstilles et trin inere eller brug inere formalet kaffepulver.

Kaffen er for “bitter“. Formalingsgraden er for in eller kaffepulveret er for int.

Formalingsgraden indstilles et trin grovere eller brug grovere formalet kaffepulver.

Uegnet kaffesort. Brug en anden kaffesort.Displayet viser Error Please contact hotline (fejl, ring til Hotline)

Der er fejl i maskinen. Ring til Hotline (se bageste side af omslaget).

Ring til Hotline (se bageste side af omslaget), hvis en fejl eller et problem ikke kan afhjælpes. Forsøg ikke på selv at inde fejl, skille maskinen ad eller reparere fejl.

Page 22: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

22 | Dansk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Tilbehør, opbevaring, bortskaffelse, reklamationsret

Tilbehør

Nedenstående tilbehør kan købes i detail-handelen eller gennem kundeservice:

Tilbehør Bestillingsnr.

HandelKunde-service

Rensetablet-ter

TZ60001 310575

Afkalknings-tabletter

TZ60002 310967

Vandilter TZ70003 467873

Opbevaring

Med henblk på at undgå frostskader ved transport og oplagring skal maskinen forin-den være helt tømt for vand.

Maskinen skal være i driftsklar stand, vandbeholderen (12) skal være fyldt.

Anbring en større, smal beholder under mælkeskummeren (10).Vælg indstillngen Milk froth (mæl-keskum) i displayet, tryk på start stop (8) og lad maskinen dampe i ca. 15 sekunder.

Milk froth

1.

2.

Sluk for maskinen på afbryderen 0/I (1). Tøm vandbeholderen (12) og drypbak-ken (20).

Bortskaffelse A

Maskinen er mærket iht. det europæiske direktiv 2002/96/EC om affald af elektriske og elektroniske produkter (waste electrical and electronic equipment-WEEE). Direktivet fastsætter fælles EU-regler om tilbageta-gelse, håndtering og genbrug af elskrot. Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen.

Reklamationsret

På dette apparat yder SIEMENS 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning.

Indsendelse til reparation Skulle Deres SIEMENS apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted:BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.

Ret til ændringer forbeholdes.

3.4.

Page 23: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 23

Siemens TK76K572 | 09/2008

Gratulerer...... med kjøpet av dette produktet. Denne ut-trekkbare, automatiske espressomaskinen er et avansert og moderne kjøkkenapparat; det forener nyskapende teknikk med avanserte funksjoner og brukervennlighet. Med dette apparatet tilbereder du enkelt og raskt forskjellige typer velsmakende varme drikker – alt fra en helt vanlig kopp kaffe til en kaffelatte, en Latte Macchiato, en Cap-puccino med deilig krem eller en kraftig es-presso. I tillegg har du en rekke muligheter til å tilpasse disse drikkene til din individuelle smak. For at du skal kunne utnytte alle mulighe-tene og funksjonene i denne automatiske espressomaskinen på en trygg og sikker måte bør du gjøre deg kjent med alle dens bestanddeler, funksjoner, skjermmeldinger og betjeningsfunksjoner. Denne brukervei-ledningen hjelper deg med dette. Ta deg derfor tid til å lese gjennom dette heftet før du tar maskinen i bruk.

Om denne brukerveiledningen

Omslaget på veiledningen kan brettes ut. Det viser illustrasjoner av apparatet med nummererte betegnelser som det henvises til i brukerveiledningen. For eksempel: ”Vanntank (12)”.

Tips: Med omslagssiden brettet ut er det alltid enkelt å sjekke hva det henvises til uansett hvor du bei n-ner deg i veiledningen.

I veiledningen vises tekst på skjermen og beskrivelser av tekst på taster og knapper i en annen skrift enn den vanlige. Dette gjør det enklere å se når det henvises til en tekst som vises på skjermen eller som står på ap-paratet:For eksempel: Espresso

Betjeningselementer som benyttes ofte vises med symboler: Dreievelger

KnappDet er vedlagt en miniveiledning som viser de viktigste funksjonene. Du i nner denne på høyre side av maskinen.

Page 24: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

24 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Innholdsfortegnelse

25 Sikkerhetsanvisninger

25 Maskinens ulike deler

26 Betjeningselementer og skjermmeldinger

26 Strømbryter O/I26 Meny og skjerm27 Meldinger på skjermen28 Uttrekksystemet 28 Tilbehør

28 Ta maskinen i bruk28 Generelt29 Ta i bruk maskinen

30 Lage kaffedrikker30 Valgmuligheter for kaffedrikker30 Et eksempel31 Lage kaffe med malt kaffepulver 31 Lage drikker med melk32 To kopper samtidig 33 My coffee33 Lage melkeskum og varm melk34 Lage varmt vann

34 Informasjon og innstillinger 34 Informasjon på skjermen34 Foreta innstillinger på skjermen36 Innstilling av malingsgrad 36 Teste og stille inn

vannets hardhetsgrad36 Råd om energisparing

37 Pleie og daglig rengjøring37 Daglig rengjøring37 Rengjøring av melkesystemet38 Rengjøring av kokeenheten

39 Serviceprogram39 Avkalking40 Rengjøring41 Calc‘n‘Clean

42 Tilbehør, oppbevaring, avfallshåndtering, garanti

42 Tilbehør42 Oppbevaring42 Avfallshåndtering42 Garanti

43 Små problemer du kan løse selv

Page 25: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 25

Siemens TK76K572 | 09/2008

SikkerhetsanvisningerTa deg tid til å lese gjennom denne veiled-ningen før du tar i bruk espressomaskinen, og følg rådene og anvisningene her. Ta vare på veiledningen for senere bruk. Ta også en titt på miniveiledningen: den bei nner seg i en spesiallomme på utsiden av maskinens høyre side (21).Denne kaffemaskinen er beregnet for private husholdninger og koking av normale meng-der kaffe til privat bruk, ikke for yrkesmessig bruk. Bruk kun rent vann og annet materiell som er beskrevet her i veiledningen (kaffe, rengjørings- og avkalkingsmiddel).Maskinen skal kun benyttes innendørs og ved romtemperatur. Personer (også barn) med reduserte sanseevner eller mentale ferdigheter, eller som ikke har den erfaringen og kunnskapen som kreves, skal ikke bruke maskinen med mindre de er under tilsyn eller er blitt forklart hvordan maskinen skal håndteres, av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold barn borte fra maski-nen. Barn må være under tilsyn for å unngå at de leker med maskinen.

Fare for elektrisk støt!Kaffemaskinen må kun kobles til og brukes i samsvar med

informasjonen på typeskiltet for maskinen. Maskinen må ikke benyttes dersom den eller dens strømkabel er skadet. Dersom det oppstår en feil må maskinen straks slås av med strømbryteren på maskinen. Deretter dras støpslet ut av kontakten for å kutte strømtilførselen til maskinen. Maskinen skal ikke åpnes eller demonteres. Strømkabelen må aldri legges ned i vann. For å unngå personskader må reparasjoner av maskinen, som f.eks. utskiftning av en skadet nettkabel, kun utføres av en representant fra vår kundeservice.

Fare for skade!Ikke putt i ngre eller hånden ned i kaffekvernen.Forbrenningsfare!Melkeskummeren for melk/varmt vann blir svært varm.

La den avkjøle seg etter bruk før du tar i den.

Fare for skade!Vær forsiktig når du drar ut mas-kinen av skapet hvor den er mon-

tert og likeens når du skyver den inn, slik at ikke du klemmer i ngre eller hender.

Maskinens ulike deler(Se illustrasjonen på innsiden av det utbrett-bare omslaget foran i denne veiledningen)1 Strømbryter O/I2 Knapp for on off (”sparemodus”)3 Valgknappene < >4 Dreievelgeren for skjermvalg5 Skjerm6 Knapp for uttrekk 7 Tast i (informasjon/innstillinger)8 Knapp for start stop9 Kaffeuttak/kran (kan reguleres i høyden)10 Melkeskummer, kan tas ut (melk/varmt vann)11 Deksel for kaffeuttak/melkeskummer12 Uttakbar vanntank13 Melkeslange14 Kaffeskje15 Beholder for kaffebønner, med aro-

madeksel16 Dreievelger for i nhetsgrad på malingen17 Skuff for kaffepulver (kaffepulver/rengjø-

ringstablett)18 Deksel til kokeenheten19 Håndtak20 Dryppeskål21 Miniveiledning22 Inntak for melkeskummer

Page 26: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

26 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

23 Kokeenhet a) Låseanordning for kokeenheten b) Trykkknapp for kokeenheten24 Dryppebeskyttelse25 Dryppeskål26 Kaffebeholder27 Melkebeholder

Betjeningselementer og skjermmeldinger

Strømbryter O/I

Med strømbryteren O/I (1) setter du kaf-femaskinen i sparemodus eller slår den helt av. I ”sparemodus” lyser kun bryteren on off (2) hvit.

1

2

Viktig: Strømbryteren må ikke slås av når maskinen er i bruk. Kaffemaski-nen skal kun slås av når den er i ”sparemodus”, slik at den auto-matiske spylingen utføres først.

Meny og skjerm

For å gjøre bruken av maskinen så enkel som mulig og samtidig gjøre de ulike funk-sjonene lett tilgjengelige, er maskinen utstyrt

med en skjerm som viser et brukervennlig menysystem. Dette gjør det enkelt og raskt å velge ulike funksjoner og muligheter bare du tar deg tid til å gjøre deg kjent med meny-ene. Menyen på skjermen viser hva du er i ferd med å velge og gir informasjon dersom du for eksempel må fylle på kaffe eller vann eller starte et serviceprogram.På de neste sidene blir menyene og bruken av disse gjennomgått.

2 6 3 4 3 7 8

5

Kaffee- + - +

1x

1 on off (2): Slår maskinen på eller setter den i ”sparemodus”. Deretter spyler maskinen, bortsett fra hvis den fortsatt er varm når den slås på. det ikke ble laget kaffe før maskinen

ble satt i ”sparemodus”. Maskinen er klar til bruk når skjermen

viser menyen for valg av varme drikker (5).

2 < > (3): Du kan bevege deg mot venstre eller høyre i menyene på skjer-men (5). Det aktive menyvalget har hvit bakgrunnsfarge

3 Dreievelger (4): Med denne kan du på skjermen for eksempel stille inn og foran-dre styrken eller mengden av kaffen.

4 Skjerm (5): kjermen viser ved hjelp av symboler og tekst innstillinger og prosesser som pågår, samt ulike meldinger.

Page 27: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 27

Siemens TK76K572 | 09/2008

5 Valget (6) fører kaffemaskinen ut av skapet hvor det er innebygget (se også ”Utrekksystemet” på side 6).

6 i (7): Når du trykker på i vises informasjon på skjermen (se også ”Informasjon på skjermen”). Hvis du holder i inne lenger enn 3 sekunder, vises menyen for innstillinger (se også ”Foreta innstillinger på skjermen”).

7 Ved å trykke på start stop (8) star-tes det valgte kaffe- eller serviceprogram-met. Ved å trykke en gang til på start stop (8) mens kaffedrikken lages, kan prosessen stoppes før den er fullført.

Meldinger på skjermen

Skjermen viser, i tillegg til meldinger om hvil-ken prosess eller tilstand maskinen beinner seg i, meldinger som krever at du utfører be-stemte handlinger. Når denne handlingen er utført forsvinner meldingen fra skjermen, og den vanlige menyen for valg av drikk vises igjen på skjermen.

Informasjonsmeldinger:

Skjermmelding Forklaring

Water tank almost empty (vanntanken er snart tom)

Vanntanken må snart fylles.

Bean container almost empty (kaffebønnebe-holderen er snart tom)

Kaffebønnebeholderen må snart fylles.

Please wait (vennligst vent)

Maskinen jobber, vennligst vent litt.

Beskjeder om å utføre en handling:

Skjermmelding Handling som må utføres

Refill water tank (fyll vanntanken)

Fyll vanntanken.

Replace water tank (sett vann-tanken på plass)

Sett vanntanken på plass.

Check water tank (kontroller vanntanken)

Ta ut vanntanken og sett den riktig tilbake på plass.

Replace drip tray (sett dryppeskålen på plass)

Sett dryppeskålen på plass.

Empty drip tray (tøm dryppeskålen)

Tøm dryppeskålen og rengjør den.

Refill bean container (fyll i kaffebønnebehol-deren)

Fyll kaffebønnebehol-deren.

Set up milk frother (sett på melkeskummer)

Sett melkeskummeren på plass.

Replace brewing unit. Close door (sett inn kokeen-heten og lukk dekslet)

Sett inn kokeenheten og lukk dekslet.

Test brewing unit (kontroller kokeenheten)

Ta ut kokeenheten og sett den riktig tilbake på plass.

Service - change filter (serviceilte-ret må skiftes)

Sett inn nytt serviceilter.

Service - descale (service avkalking)

Start serviceprogram-met ”Avkalking”.

Service -clean (service rengjøring)

Start serviceprogrammet ”Avkalking”.

Page 28: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

28 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Skjermmelding Handling som må utføres

Service - Calc‘n‘Clean (service Calc‘n‘Clean)

Start serviceprogrammet ”Calc‘n‘Clean”

Uttrekksystemet

Maskinen kan automatisk føres ut og inn av skapet der den er blitt montert. Enten ved

å trykke på (6) (maskinen må være slått på) eller å fjerne brettet i forkant og deretter ta tak i håndtaket på undersiden:

Maskinen glir automatisk ut i posisjon 1. I denne posisjonen kan du fylle på vann, kaffebønner, kaffepulver og rengjørings- og avkalkingstabletter. Du får også tilgang til til-leggsutstyret på høyre side av maskinen.Hvis du ønsker å dra maskinen helt ut,må du

trykke en gang til på (6) og deret-ter manuelt dra maskinen ut i posisjon 2, ellerdra maskinen helt ut ved hjelp av hånd-taket.

I posisjon 2 kan du ta ut kokeenheten og stille inn i nhetsgraden på malingen av kaf-febønner.

Posisjon 1 Posisjon 2

Når du er ferdig skyver du maskinen helt inn i innbyggingsskapet igjen.

Når maskinen lager en drikk er det ikke mulig å foreta en automatisk uttrekking av den.

Tilbehør

Kaffemaskinen har egne oppbevaringsrom for tilleggsutstyr og miniveiledning (21). Disse i nner du på høyre side (13, 14) og er tilgjengelige når maskinen er trukket ut til posisjon 1.

Ta maskinen i brukGenerelt

Det må kun fylles vann uten kullsyre, og kaffebønneblandinger, helst for espresso eller automater, i de respektive beholderne. Det må ikke benyttes kaffebønner som er glaserte, karamelliserte eller som på annen måte er sukkerholdige, da disse vil forårsake at kokeenheten tilstoppes. Første gang kaffemaskinen tas i bruk, og etter lengre tids oppbevaring tas i bruk igjen, vil den første kaffekoppen ikke ha riktig aroma.Kaffemaskinen er fabrikkinnstilt med stan-dardinnstillinger for optimal drift.

Page 29: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 29

Siemens TK76K572 | 09/2008

Kaffemaskinen vil etter 1 time automatisk gå over i ”sparemodus”. Disse innstillingene kan endres (se ”Auto off after” i kapitlet ”Foreta innstillinger på skjermen”). Strømbryteren må ikke slås av når maskinen er i bruk. Kaffemaskinen skal kun slås av når den er i ”sparemodus”, slik at den automa-tiske spylingen utføres først.

Ta i bruk maskinen

Trykk på strømbryteren (1).

1

Skjermen viser språkvalgene:

Sprache:

deutsch

Start drücken

Bruk dreievelgeren (4) for å velge ønsket språk. Tekster på skjermen vil bli vist i dette språket. Du kan velge mellom følgende språk:DeutschEnglishPYCCKИЙNederlandsFrançaisItalianoSvenskaEspañolPolski

1.

2.

3.

Trykk på start stop (8), det valgte språket lagres, maskinen går over i ”sparemodus”.Språkinnstillingen kan når som helst endres (se ”Foreta innstillinger på skjer-men”).Kjør ut maskinen (se ”Uttrekksystemet”).Ta av vannbeholderen (12), skyll den og fyll den med friskt, kaldt vann. Vær oppmerksom på ”max”-merket.

12

15

Sett vanntanken riktig på plass og trykk den helt ned.

Fyll opp vanntanken hver dag med friskt, kaldt vann. Du må passe på at det alltid er nok vann i vanntan-ken.

Fyll kaffebønnebeholderen (15) med kaf-febønner (se side 31 for bruk av kaffepul-ver for å lage kaffe).Skyv maskinen tilbake på plass i skapet.Trykk på on off (2), i rmalogoen vises på skjermen. Maskinen varmer seg nå opp og gjennomfører en spylepro-sess. Litt vann kommer ut av kaffeutta-ket. Skjermen viser deretter menyen for valg av varme drikker:

Coff ee ) ) * + –

1 x ++ –

Still inn vannets hardhet.

4.

5.6.

7.

8.9.

10.

Page 30: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

30 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Lage kaffedrikkerValgmuligheter for kaffedrikker

Menyen for valg av kaffedrikker vises på skjermen når maskinen slås på eller når du har slått den på og trykket på on off (2). Bruk dreievelgeren (4) til å velge drikk. Valget vises med hvit bakgrunn på skjermen:

Espresso ) ) * + –

1 x ++ –

Espresso Coffee (kaffe)White coffee (kaffe med melk)Latte MacchiatoCappuccinoMy coffee (min kaffe)Milk froth (melkeskum)Hot milk (varm melk)Hot water (varmt vann)Short rinse for milk system (hurtigren-sing av melkesystemet)

Ved valg av alle typer drikker kan du ved hjelp av < og > (3) velge alterna-tiver, for eksempel kaffestyrke og -mengde. Tilgjengelige alternativer vises alltid til høyre for den drikken du har valgt. Under de alter-nativene som er valgt med < og > (3) (markert med hvit bakgrunn) kan det gjøres ytterlige undervalg med dreievelgeren (4). Når du lager kaffe har du følgende valgmu-ligheter:

- +- +

1x

- +- +

1x

- +- +

1x

(3)

(4)

Strength Size

mild

regular

strong

small

medium

large

Et eksempel

La oss anta at du ønsker å bruke kaffebøn-ner til å lage en stor kopp med mild kaffe.

Sett koppen under kaffeuttaket (9):

9

Drei på dreievelgeren (4) inntil skjer-men til venstre viser Coffee (kaffe):

Coff ee ) ) * + –

1 x ++ –

Trykk en gang på > (3) for å stille styrken på kaffen. Innstillingene for styrke vises nå med hvit bakgrunn på skjermen:

Coff ee ( ) * + –

1 x ++ –

Drei dreievelgeren (4) mot venstre inntil kun i rkanten helt til venstre vises i svart, dette er innstillingen for mild styrke:

Coff ee ( ) * + –

1 x ++ –

Trykk en gang til på > (3) for å stille inn mengden på kaffen. Innstillingene for mengde vises nå med hvit bakgrunn på skjermen:

Coff ee ( (* + –

1 x ++ –

1.

2.

3.

4.

5.

Page 31: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 31

Siemens TK76K572 | 09/2008

Drei dreievelgeren (4) mot høyre inntil alle i rkantene vises i svart, dette er inn-stillingen for stor kopp:

Coff ee ( (* + –

1 x ++ –

Trykk på start stop (8). Kaffedrikken du har valgt blir nå la-get. Andre kaffedrikker, styrkegrad og mengde velges på samme måte.

Lage kaffe med malt kaffepulver

Kaffemaskinen kan også lage kaffe med ferdigmalt kaffe (ikke pulverkaffe). En må-leskje følger med maskinen (bei nner seg i utgangspunktet utenpå maskinens høyre side, [14]).

Kjør ut maskinen for å få tak i skjeen.Åpne skuffen for ferdigmalt kaffe (17).

17

Bruk maksimalt to strøkne måleskjeer med kaffe.

Det må ikke fylles i hele kaffebøn-ner eller pulverkaffe (Nescafé).

Lukk kaffepulverskuffen.Kjør inn maskinen på plass.Bruk dreievelgeren (4) til å velge drikk og mengde:

Espresso

Coff ee powder ) 1 x + + –

6.

7.

1.2.

3.

4.5.6.

Sett koppen under kaffeuttaket (9):

9

Trykk på start stop (8).Maskinen brygger kaffen og fyller den i koppen(e).

Dersom du ønsker en kopp til laget med malt kaffe, må du fylle i malt kaffe og gjenta prosessen. Dersom det ikke lages mer kaffe innen 90 sekunder, vil kokekammeret auto-matisk tømmes for å forhindre at det blir for fullt. Maskinen skyller automatisk.

Lage drikker med melk

Bruk kald melk med 1,5 % fett (lettmelk) for å få den beste kvali-teten på melkeskummet.

Vipp dekslet til melkeskummeren (11) ned for å få tilgang til melkeskummeren (10):

11

10

Kjør ut maskinen (se ”Uttrekksystemet”).Ta ut den vedlagte melkeslangen (bei n-ner seg i utgangspunktet på utsiden på høyre side av maskinen [13]) og koble

7.

8.

1.

2.3.

Page 32: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

32 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

den ene enden til melkeskummeren (10), deretter lukkes dekslet igjen.

13

13

10

Sett beholderen med melk ved siden av melkeskummeren. Sett slangen fra melkeskummeren ned i beholderen. Enden på melkeslangen må stå nede i melken.

Sett en kopp eller et glass under kaffeut-taket.Velg Latte Macchiato, Cappuccino, White coffee (kaffe med melk) eller My coffee (din egen, individuelle kaffe/melk-blanding) ved å dreie på dreievelgeren

(4). På skjermen vises den valgte drikken og innstillingene for kaffestyrke og -mengde:

Cappuccino ) ) * + –

1 x ++ –

Velg styrke og mengde.Trykk på start stop (8). Først suges melken opp og bearbeides, deretter fylles den i koppen eller glasset. Umiddelbart deretter brygges kaffen og fylles i koppen eller glasset.

4.

5.

6.

7.8.

Det er vanskelig å fjerne inntørke-de melkerester, derfor bør melke-skummeren rengjøres hver gang den har vært brukt (se kapitlet om rengjøring av melkesystemet).

To kopper samtidig

Sett en kopp under hvert kaffeuttak:

Bruk dreievelgeren (4) til å velge Es-presso eller Coffee (kaffe). Bruk > (3) og dreievelgeren til å stille inn ønsket styrke.Bruk > (3) til å velge mengde. Drei dreievelgeren (4) mot høyre inntil skjermen viser symbolet for to kopper2 x:

Coff ee ( (* + –

2 x ++ –

Still inn ønsket mengde for begge kop-pene med dreievelgeren (4) (liten, middels, stor).Trykk på start stop (8). Begge kop-pene blir fyllt med kaffe.

Maskinen brygger kaffe to ganger etter hverandre, ikke avbryt pros-essen før den er ferdig.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 33: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 33

Siemens TK76K572 | 09/2008

My coffee

Med innstillingen My coffee (min kaffe) kan du stille inn ønsket blandingsforhold mellom kaffe og skummet melk.

Koble melkeslangen til melkeskummeren (se ”Lage drikker med melk”). Sett beholderen med melk på brettet. Sett slangen fra melkeskummeren ned i beholderen. Enden på melkeslangen må stå nede i melken.

Sett koppen under kaffeuttaket:Bruk dreievelgeren (4) til å velge My coffee (min kaffe).

My

coff ee ) ) * + –

Bruk > (3) til å velge styrke. Bruk dreievelgeren (4) til å velge ønsket styrke:

My

coff ee ( ) * + –

Bruk > (3) for å gå til innstillingene for valg av mengde. Bruk dreievelgeren

(4) til å velge ønsket mengde:

( (* + –

1 x ++ –

Bruk > (3) til å velge blandingsforhol-det. Drei dreievelgeren (4) i 20 % trinn for å stille inn det ønskete blandingsfor-holdet:

1.

2.

3.4.

5.

6.

7.

Espresso(( 1 x +

+ – Milk

8. Trykk på start stop (8); drikken brygges nå med det innstilte blandings-forholdet.

Innstillingene du gjorde blir auto-matisk lagret. Det er ikke nødven-dig å bekrefte disse valgene på noen måte.

Lage melkeskum og varm melk

Forbrenningsfare!Melkeskummeren (10) blir svært varm. La den avkjøle seg

etter bruk før du tar i den.

Bruk kald melk med 1,5 % fett (lettmelk) for å få den beste kvaliteten på melkeskummet.

Koble melkeslangen til melkeskummeren (se ”Lage drikker med melk”).Sett en kopp eller et glass under melke-skummeren (10). Ønsket innstilling for Milk froth (melke-skum) eller Hot milk (varm melk) stilles inn ved å dreie på dreievelgeren:

Milk froth

Trykk på start stop (8). Melkeskum eller varm melk vil nå komme ut av mel-keskummeren i ca 60 sekunder.

1.

2.

3.

4.

Page 34: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

34 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Ved å trykke en gang til på start stop (8) kan du avbryte prosessen før den er ferdig.

Det er vanskelig å fjerne inntørke-de melkerester, derfor bør melke-skummeren rengjøres hver gang den har vært brukt (se kapitlet om rengjøring av melkesystemet).

Lage varmt vann

Forbrenningsfare!Melkeskummeren (10) som det varme vannet kommer ut av,

blir svært varm. La den avkjøle seg etter bruk før du tar i den.Maskinen kan også varme vann, for eksem-pel for å lage te.

Sett en kopp eller et glass under kaffeut-taket.Bruk dreievelgeren (4) til å velge Hot water (varmt vann):

Hot water ) + –

Bruk > (3) til å velge temperatur.Bruk dreievelgeren (4) til å velge ønsket temperatur:

Hot water ) + –

Trykk på start stop (8). Varmt vann vil nå komme ut av melkeskummeren i ca 40 sekunder.

Ved å trykke en gang til på start stop (8) kan du avbryte prosessen før den er ferdig.

1.

2.

3.

4.

Informasjon og innstillinger Ved hjelp av i (7) kan du hente fram informasjon på skjermen (trykk kort på knap-pen) og foreta ulike innstillinger (hold knap-pen inne i minst 3 sekunder).

Informasjon på skjermen

Info-menyen (Trykk kort på knappen i (7) kan vise følgende informasjon på skjermen:

antall drikker som er blitt brygget siden maskinen ble tatt i bruknår neste service skal utføres.

....................................................................................

Information/Service

Descale after 140 cups

Foreta innstillinger på skjermen

Trykk på i (7) i minst 3 sekunder for å vise de ulike innstillingsmulighetene på skjermen:

Language:

English

Default settings

Press start

Ved hjelp av < og > (3) kan du skifte mellom de ulike innstillingsmulighetene. Den aktive innstillingen vises med hvit bakgrunn. Innstillingene endres ved å dreie på dreievel-geren (4).

Innstillingene du gjorde blir automatisk lagret. Det er ikke nødvendig å bekrefte disse valgene på noen måte.

Page 35: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 35

Siemens TK76K572 | 09/2008

Følgende innstillinger kan endres av bruker: > Language (språk): Ved å dreie på

dreievelgeren (4) kan du velge ønsket språk

> Water hardness (vannets hardhet): Ved å dreie på dreievelgeren (4) kan du stille inn vannets hardhet (1, 2, 3 og 4) (se også ”Teste og stille inn vannets hardhets-grad”).

> Coffee temperature (kaffetempera-tur): Ved å dreie på dreievelgeren (4) kan du stille inn ønsket temperatur på kaffen.

> Auto off after (auto av etter): Ved å dreie på dreievelgeren (4) kan du med denne funksjonen angi hvor lang tid det skal gå etter siste gang det ble trukket kaffe før kaffemaskinen automatisk går over i ”spare-modus”. Du kan stille inn et tidsintervall fra 5 minutter til 8 timer. Standardinnstillingen er 1 time, dette tidsintervallet kan gjøres kortere for å spare energi.

> Contrast (kontrast): Kontrastinn-stillingen for skjermen kan stilles inn med dreievelgeren (4) fra –20 til +20; standar-dinnstillingen er 0.

> Illumination (bakgrunnsbelysning): Bakgrunnsbelysningen på skjermen har følgende innstillinger: on (på), off (av) eller off after 10 min. (av etter 10 minutter) (standardinnstilling).

> Water filter (vanni lter): Når du set-ter i et nytt vanni lter i vanntanken (12), må den spyles:

Sett vanni lteret i vanntanken (12) og fyll den med vann opp til ”max”-merket. Bruk dreievelgeren (4) til å velge START Short rinse for milk system (kort rens av melkesystemet) og trykk deretter på start stop (8).Sett en beholder på ca 0,5 liter under melkeskummeren (10).Trykk på start stop (8). Vannet går nå først gjennom i lteret for å spyle det og så videre ut i beholderen.

1.

2.

3.

4.

Tøm beholderen. Kaffemaskinen er nå klar til bruk.Ved å spyle i lteret aktiveres samtidig tel-leren som viser når du bør skifte i lter; Service - change filter (servicei lteret må skiftes). Hvis denne meldingen vises på skjermen, eller senest etter 2 måneders bruk, har ikke lenger vanni lteret noen effekt. Av hygieniske grunner og for at kaffemaskinen ikke skal få et kalkbelegg (dette kan skade maskinen) skal i lteret skiftes. Filter kan kjø-pes i butikker som fører kaffemaskinen, eller bestilles fra leverandøren (se ”Tilbehør”).Når du skifter i lter må det spyles. Dette ble beskrevet på begynnelsen av avsnittet.Dersom du ikke setter inn et nytt i lter, skal innstillingen for vanni lteret settes til Off (Av).

Dersom kaffemaskinen ikke blir benyttet i en lengre periode (f.eks. i forbindelse med ferier) bør i l-teret som står i maskinen spyles før maskinen tas i bruk igjen. Dette gjøres ganske enkelt ved å lage en kopp med varmt vann.

Flere valg i menyen Settings (Innstillin-ger):

> Service - descale (service - avkal-king): Dersom maskinen skal avkalkes, trykker du på start stop (8) for å starte avkalkingsprogrammet (se ”Avkalking”).

> Service - clean (service - rengjøring): Dersom maskinen skal rengjøres, trykker du på start stop (8) for å starte rengjø-ringsprogrammet (se ”Rengjøring”).

> Service - Calc‘n‘Clean (service - Calc‘n‘Clean): Dersom maskinen skal av-kalkes og rengjøres samtidig, trykker du på

start stop (8) for å starte Calc‘n‘Clean-programmet (se ”Calc‘n‘Clean”).

> Factory settings (fabrikkinnstillin-ger): Du kan slette alle spesialinnstillinger og gå tilbake til fabrikkinnstillingene (Reset).

Page 36: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

36 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Hvis du ønsker å aktivere fabrikkinnstillinge-ne trykker du på start stop (8).

Maskinen kan også tilbakestilles til fabrikkinnstillingene på følgende måte:

1. Slå av maskinen med strømbryteren O/I (1).2. Trykk ned < og > (3) samtidig, og hold dem nede mens du slår på maskinen med strømbryteren O/I (1) igjen.De opprinnelige fabrikinnstillingene er nå aktivert.

Innstilling av malingsgrad

Ved hjelp av dreievelgeren for malingsgrad (16) kan du stille inn i nheten du ønsker å male kaffebønnene med.

16

NB!Finhetsgraden skal kun endres når kvernen arbeider! Hvis ikke, kan maskinen skades.

Kjør maskinen helt ut (se ”Uttrekksyste-met”).Velg Espresso i menyen for valg av drikk.Trykk på start stop (8).Når kvernen arbeider stiller du inn dreie-velgeren (16) slik du ønsker; fra i nmalt til grovmalt eller omvendt.

1.

2.

3.4.

Du vil først merke den nye innstil-lingen etter at du har laget en par kopper kaffe.

Tips: Bruk i nere maling til mørke kaffebøn-ner, grovere maling til lyse kaffebønner.

Teste og stille inn vannets hardhetsgrad

På denne kaffemaskinen kan du stille inn hardheten på vannet. Det er viktig å stille inn korrekt hardhet på vannet som benyttes, slik at kaffemaskinen kan vise når den bør avkal-kes. Forhåndsinnstillingen for hardheten på vannet er 4. Hardheten på vannet kan kontrolleres ved hjelp av testremsene som følger med mas-kinen. Ditt lokale vannverk vil også kunne opplyse om hardheten på springvannet der du bor. Hold testremsen nede i vannet noen se-kunder og ta den opp og rist forsiktig. Resul-tatet kan avleses etter ca ett minutt.Vannets hardhet og innstillingsmuligheter:

Trinn Vannets hardhetTysk (°dH) Fransk (°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Råd om energisparing

Kaffemaskinen går automatisk i ”spare-modus” etter en time (fabrikkinnstilling). Maskinen bruker svært lite strøm når den er i ”sparemodus”. Disse innstillingene kan som mange andre endres (se også ”Auto off after” i kapitlet ”Foreta innstil-

Page 37: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 37

Siemens TK76K572 | 09/2008

linger på skjermen”). Maskinen bruker da enda mindre strøm.Dersom maskinen ikke er i bruk: Slå av maskinen med strømbryteren.Maskinen bør ikke slås av dersom den er i ferd med å lage kaffe eller melkeskum. Dersom du avbryter bryggingen av kaffe eller prosessen med å lage melkeskum fører det til ekstra energiforbruk og mer restevann i dryppeskålen.Maskinen skal alltid avkalkes når den viser meldingen Service - descale (ser-vice - avkalking) (se ”Avkalking”), for å forhindre kalkavleiringer. Kalkavleiringer medfører høyere energiforbruk.

Pleie og daglig rengjøring

Fare for elektrisk støt! Maskinen skal alltid slås av med nettbryteren før du vasker den.

Bruk ikke damprenser.

Daglig rengjøring

Tørk av utsiden av kaffemaskinen med en fuktig klut. Ikke bruk skuremidler.Ikke bruk rengjøringsmidler som innehol-der alkohol på høyglansede overlater.Vannbeholderen (12) skylles ut med rent vann.Fjern dryppebeskyttelsen (24). Ta ut dryppeskålen (25). Fjern dryppeskål-beskyttelsen. Tøm beholderne for vann og kaffe (26). Vask skålen for hånd eller i oppvaskmaskin. Dryppebeskyt-telsen (24) og dryppeskålbeskyttelsen skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.

1.

2.

3.

4.

24

20

2625

Oppsamlingsbeholderne inne i maskinen tørkes av.Melkeskummeren rengjøres som forklart nedenfor.Sett deretter alle delene tilbake på plass.

Hvis maskinen slås på med on off (2) mens den er kald,

eller blir satt i ”sparemodus” et-ter at du har laget kaffe, vil den automatisk skylles. Slangene etc. inne i maskinen rengjøres med andre ord automatisk.

Rengjøring av melkesystemet

Forbrenningsfare! Melkeskummeren (10) blir svært varm. La den avkjøle seg etter

bruk før du tar i den.Melkeskummeren skal rengjøres hver gang den har blitt brukt!

Alle delene til melkeskummeren kan vaskes i oppvaskmaskin.

Rask spyling av melkesystemet:I menyen for valg av drikk velger du Short rinse for milk system (kort spyling av melkesystemet) og trykker deretter på start stop (8).Sett en kopp under melkeskummeren (10) og enden på melkeslangen ned i koppen.

5.

6.

7.

1.

2.

Page 38: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

38 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Trykk på start stop (8). Kaffemas-kinen fyller nå automatisk lunkent vann i koppen og suger det opp igjen for så å skylle melkeslangen med vannet. Skyl-leprosessen avsluttes etter ca 1 minutt.Tøm koppen og rengjør melkeslangen.

Rengjøring av melkesystemetTa fra hverandre melkeskummeren for å rengjøre den: Vipp dekslet til melkeskum-meren (11) ned, ta tak i melkeskummeren (10) og dra den rett ut (ikke vri den):

11

10 10 a

10 b

Inntaket til melkeskummeren rengjøres med en myk klut.Ta melkeskummeren fra hverandre(10a og 10b).Delene kan vaskes for hånd eller i opp-vaskmaskin (legg dem i bestikkskuffen).Sett sammen delene og sett melkeskum-meren på plass i maskinen igjen. Trykk den inn til den er satt ordentlig på plass.

Rengjøring av kokeenheten

I tillegg til det automatiske rengjøringspro-grammet kan kokeenheten tas ut av maski-nen og rengjøres for hånd.

NB! Ikke bruk vaskemiddel.Kokeenheten kan ikke vaskes i oppvaskmaskin.

Kjør maskinen helt ut (se ”Uttrekksyste-met”).Sett maskinen i ”sparemodus” ved hjelp av on off (2).

3.

4.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

Slå maskinen helt av med strømbryteren 0/I (1); kontroller at ingen lamper lyser.Skyv døråpneren (19) bakover og åpne døren (18) til kokeenheten (23):

18

19

Skyv den røde låseanordningen (23 a) på kokeenheten helt fram:

23 aTrykk på den røde knappen (23 b) slik at du kan ta tak i kokeenheten (23) på begge sider og dra den forsiktig ut:

23 a 23 b

23

Rengjør kokeenheten (23) under ren-nende vann.Du kan rengjøre inne i kaffemaskinen med en fuktig klut.Tørk av kokeenheten og inne i maskinen.Deretter settes kokeenheten (23) helt inn i maskinen igjen. Den røde låseanordnin-gen (23 a) skyves helt tilbake og døren (18) lukkes.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.10.

Page 39: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 39

Siemens TK76K572 | 09/2008

23

23 a

18

ServiceprogramEtter bestemte tidsintervaller (avhengig av hvor ofte og hvor mye maskinen brukes) vil skjermen ikke vise valg av kaffedrikker, men en av følgende meldinger:

Service - change filter

i - button 3 sec.!

Service - clean

i - button 3 sec.!

Service - descale

i - button 3 sec.!

Service - Calc‘n‘Clean

i - button 3 sec.!

Du bør da straks skifte ilter eller kjøre servi-ceprogrammet for avkalking eller rengjøring (beskrives på de neste sidene). Hvis ikke, kan maskinen skades.

Disse serviceprogrammene kan også startes manuelt via Settings-menyen (se ”Innstillinger på skjer-men”).

Ikke drikk væskene. Bruk aldri eddik, ed-dikbaserte væsker, sitronsyre eller sitronsy-rebaserte væsker! Bruk kun de medfølgende tablettene når du skal avkalke eller rengjøre kaffemaskinen. Tablettene er spesiallaget for denne espressomaskinen og kan kjøpes i butikker som fører kaffemaskinen eller bestil-les fra leverandøren (se ”Tilbehør”).Det må under ingen omstendigheter legges avkalkingstabletter i skuffen for kaffepulver/rengjøringstabletter!Viktig: Dersom det er satt inn et ilter i vannbeholderen (12), må dette fjernes før serviceprogrammet startes.Serviceprogrammet må under ingen omsten-digheter avbrytes. Dersom et servicepro-gram ble avbrutt f.eks. på grunn av strøm-brudd, går du fram på følgende måte:

Skyll vanntanken (12) og fyll den opp til ”max”-merket med friskt, kaldt vann.Trykk på start stop (8) startknap-pen, avkalkingsprogrammet starter og varer i ca 1 minutt, deretter starter rengjøringsprogrammet og varer i ca 7 minutter og skyller maskinen:

Descaling (avkalking pågår)Cleaning (rengjøringsprogrammet pågår)Empty drip tray (tøm dryppeskålen)

Tøm dryppeskålen (20).Replace drip tray (sett dryppeskålen på plass igjen)

Sett dryppeskålen på plass igjen.Kaffemaskinen er nå klar til bruk igjen.

Avkalking

Når skjermen viser beskjeden Service - de-scale (Service - rengøring) eller etter du har valgt Service - descale (Service - rengø-ring) i Settings-menyen holder du i (7) nede i minst 3 sekunder. På skjermen vises: Descale > Start (start avkalking)

1.

2.

Page 40: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

40 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Trykk på start stop (8); skjermen viser deretter framdriften i programmet:

Empty drip tray (tøm dryppeskålen)Tøm dryppeskålen (20).

Replace drip tray (sett dryppeskålen på plass igjen)

Sett dryppeskålen på plass igjen.Place container under milk frother (sett en beholder under melkeskummeren) > Start

Sett en beholder på ca 0,5 liter un-der melkeskummeren (10). Trykk på

start stop (8).

Dersom vannilteret er aktivert vises følgende melding: Remove water filter (fjern vannilteret) > Start

Fjern vannilteret og trykk på start stop (8).

Add 0.5 l water and descaler (fyll opp med 0,5 l vann og avkalkingsmiddel)> Start

Fyll lunkent vann i den tomme vanntan-ken (12) opp til merket for 0,5 l og løs opp to avkalkingstabletter i vannet. Trykk på start stop (8), dvaermed starter avkalkingsprogrammet. Det varer i ca 20 minutter:

Descaling (avkalking pågår)

Dersom det er for lite avkal-kingsoppløsning i vanntan-ken, vises følgende melding:

Not enough descaling fluid (ikke nok avkalkingsmengde)Refill fluid (fyll i mer avkalkingsløsning)Fyll lunkent vann i den tomme vanntan-ken (12) opp til merket for 0,5 l og løs opp to avkalkingstabletter i vannet. Trykk på

start stop (8). Avkalkingsprogrammet starter opp igjen.

Clean and refill water tank (skyll og fyll opp vanntanken) > Start

Skyll vanntanken og fyll den opp til “max”-merket med friskt, kaldt vann.Trykk på start stop (8). startknap-pen, avkalkingsprogrammet starter og varer i ca 1 minutt, deretter skylles vann-tanken:

Descaling (avkalking pågår)Empty drip tray (tøm dryppeskålen)

Tøm dryppeskålen.Replace drip tray (sett dryppeskålen på plass igjen)

Sett dryppeskålen på plass igjen.Kaffemaskinen er nå klar til bruk igjen.

Rengjøring

Når skjermen viser beskjeden Service - clean (Service - rengøring) eller etter du har valgt Service - clean (Service - rengøring) i innstillingsmenyen holder du i (7) nede i minst 3 sekunder. På skjermen vises:Clean (rengjør) > Start

Trykk på start stop (8); skjermen viser deretter framdriften i programmet:

Empty drip tray (tøm dryppeskålen)Tøm dryppeskålen (20).Replace drip tray (sett dryppeskålen på plass igjen)

Sett dryppeskålen på plass igjen.Open drawer (åpne pulverskuff)

Kjør ut maskinen og åpne skuffen for kaf-fepulver (17).

Insert cleaning tablet! Close drawer! (Legg i en rengjøringstablett. Lukk skuffen.)

Legg en rengjøringstablett i kaffepulver-skuffen og lukk skuffen.

Press start (trykk på start)Trykk på start stop (8), rengjø-ringsprogrammet starter og varer i ca 7 minutter.

Cleaning (rengjøringsprogrammet pågår)

Page 41: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 41

Siemens TK76K572 | 09/2008

Empty drip tray (tøm dryppeskålen)Tøm dryppeskålen.

Replace drip tray (sett dryppeskålen på plass igjen)

Sett dryppeskålen på plass igjen.Kaffemaskinen er nå klar til bruk igjen.

Calc‘n‘Clean

Calc‘n‘Clean kombinerer avkalkings- og rengjøringsprogrammene. Dersom begge programmene skal utføres omtrent til samme tid, vil kaffemaskinen automatisk foreslå dette programmet.Når skjermen viser beskjeden Service - Calc‘n‘Clean eller etter du har valgt Ser-vice - Calc‘n‘Clean i Settings-menyen hol-der du i (7) nede i minst 3 sekunder. På skjermen vises:Calc‘n‘Clean > Start

Trykk på start stop (8); skjermen viser deretter framdriften i programmet:

Empty drip tray (tøm dryppeskålen)Tøm dryppeskålen (19).

Replace drip tray (sett dryppeskålen på plass igjen)

Sett dryppeskålen på plass igjen.Place container under milk frother (sett en beholder under melkeskummeren) > Start

Sett en beholder på minst 1 liter under melkeskummeren (10). Trykk på start stop (8); maskinen spyles nå to ganger:

Cleaning (rengjøringsprogrammet pågår)Open drawer (åpne skuffen)

Kjør ut maskinen og åpne skuffen for kaf-fepulver (17).

Insert cleaning tablet! Close drawer! (Legg i en rengjøringstablett. Lukk skuffen.)

Legg en rengjøringstablett i kaffepulver-skuffen og lukk skuffen.

Dersom vannilteret er akti-vert vises følgende melding:

Remove water filter (fjern vannilteret) > StartFjern vannilteret og trykk på start stop (8).

Add 0.5 l water and descaler (fyll opp med 0,5 l vann og avkalkingsmiddel)> Start

Fyll lunkent vann i den tomme vanntan-ken (12) opp til merket for 0,5 l og løs opp to avkalkingstabletter i vannet. Trykk på start stop (8), dermed starter avkalkingsprogrammet. Det varer i ca 20 minutter:

Descaling (avkalking pågår)

Dersom det er for lite avkalkings-oppløsning i vanntanken, vises følgende melding:

Not enough descaling fluid (ikke nok avkalkingsmengde)Refill fluid (fyll i mer avkalkingsløsning)Fyll lunkent vann i den tomme vanntan-ken (12) opp til merket for 0,5 l og løs opp to avkalkingstabletter i vannet. Trykk på

start stop (8). Avkalkingsprogrammet starter opp igjen.

Clean and refill water tank (skyll og fyll opp vanntanken) > Start

Skyll vanntanken og fyll den opp til ”max”-merket med friskt, kaldt vann.Trykk på start stop (8), avkalkingsprogrammet starter og varer i ca 1 minutt:

Descaling (avkalking pågår)Deretter starter rengjøringsprogrammet og varer i ca 7 minutter og skyller maskinen:

Cleaning (rengjøringsprogrammet pågår)

Page 42: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

42 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Empty drip tray (tøm dryppeskålen)Tøm dryppeskålen.

Replace drip tray (sett dryppeskålen på plass igjen)

Sett dryppeskålen på plass igjen.Kaffemaskinen er nå klar til bruk igjen.

Tilbehør, oppbevaring, avfallshåndtering, garanti

Tilbehør

Følgende tilbehør kan kjøpes i butikker eller bestilles fra kundetjenesten:

Tilbehør

Bestillingsnummer

I butikkKunde- tjeneste

Rensetablet-ter

TZ60001 310575

Avkalkings-tabletter

TZ60002 310967

Vannilter TZ70003 467873

Oppbevaring

For å unngå frostskader under transport og lagring må kaffemaskinen på forhånd tøm-mes fullstendig.

Kaffemaskinen må være klar til bruk og vanntanken (12) må være full.

Sett en stor men smal beholder under melkeskummeren (10). Velg innstillingen Milk froth (melke-skum) på skjermen, trykk deretter på

start stop (8) og slipp ut damp i ca 15 sekunder.

Milk froth

Slå kaffemaskinen helt av med strømbry-teren 0/I (1).Tøm vanntanken (12) og dryppeskålen (20).

Avfallshåndtering A

Dette apparatet er merket i samsvar med de europeiske retningslinene 2002/96/EG angå-ende brukte elektriske og elektroniske appa-rater (waste electrical and electronic equip-ment – WEEE). Retningslinjene fastsetter rammene i hele EU for retur og avfallshånd-tering av gammelt utstyr. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak.

Garanti

For dette apparatet gjelder de garantibe-tingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.

Det tas forbehold om endringer.

1.

2.

3.

4.

Page 43: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Norsk | 43

Siemens TK76K572 | 09/2008

Små problemer du kan løse selvProblem Årsak Løsning

Skjermen viser Refill bean container (fyll kaffebønnebeholderen). Selv om det er fylt kaffebønner i beholderen maler ikke kvernen kaffebønnene.

Kaffebønnene faller ikke ned i kvernen (bønnene er for glatte/oljete).

Bytt eventuelt til en annen kaffesort. Tørk av den tomme kaffebønnebeholderen med en tørr klut.

Det er ikke mulig å lage varmt vann.

Melkeskummeren eller inntaket til melkeskummeren er tett.

Rengjør melkeskummeren eller inntaket.

For lite eller for tyntlytende skum.Melkeskummeren suger ikke melk.

Melkeskummeren eller inntaket til melkeskummeren er tett.

Rengjør melkeskummeren eller inntaket.

Uegnet melketype. Bruk kald melk med 1,5 % fett (lettmelk).

Det kommer bare noen dråper kaffe av gangen.

Malingsgraden av kaffebønnene er for in. Kaffepulveret er for inmalt.

Bruk grovere malingsgrad. Bruk grovere malt kaffe.

Det er mye kalkavleiringer i maskinen.

Kjør avkalkingsprogrammet.

Kaffen får ikke noe skumlag (Crema).

Kaffesorten egner seg ikke til bruk med kaffemaskinen.

Bytt til en annen kaffesort.

Kaffebønnene er ikke nybrente.

Bruk kaffebønner som er nybrente.

Malingsgraden er ikke tilpasset kaffebønnene.

Bruk in malingsgrad.

Kraftig støy fra kvernen. Fremmedlegemer i kvernen (f.eks. småstein, dette kan forekomme selv i utsøkte kaffesorter).

Ta kontakt med Hotline-kundetjenesten; unngå å bruke kaffekvernen til problemet er løst. Maskinen kan fremdeles lage kaffe av ferdigmalt kaffe.

Kaffen er for ”sur”. Malingsgraden er innstilt på for grov maling, eller det ferdigmalte kaffepulveret som benyttes er for grovt malt.

Sett malingsgraden på inere maling eller bruk ferdigmalt kaffe som er inere malt.

Page 44: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

44 | Norsk

Siemens TK76K572 | 09/2008

Problem Årsak Løsning

Kaffen er for ”bitter”. Malingsgraden er innstilt på for in maling, eller det ferdigmalte kaffepulveret som benyttes er for inmalt.

Sett malingsgraden på grovere maling eller bruk ferdigmalt kaffe som er grovere malt.

Kaffesorten egner seg ikke til bruk med kaffemaskinen.

Bytt til en annen kaffesort.

Skjermen viser Error Please contact hotline (En feil har oppstått, vennligst ta kontakt med Hotline-kundetjenesten).

Det har oppstått en feil. Ring Hotline-kundetjenesten (mer informasjon på siste side av denne veiledningen).

Dersom feilen ikke kan rettes, må du ikke forsøke å inne feilen selv, ta maskinen fra hve-randre eller reparere den selv. Ring Hotline-kundetjenesten (mer informasjon på siste side av denne veiledningen).

Page 45: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 45

Siemens TK76K572 | 09/2008

Hjärtliga gratulationer…...till valet av denna inbyggda kaffemaskin. Med denna in- och uttagbara helautomatiska espressomaskinen har du köpt en modern köksmaskin av hög kvalitet. Den förenar innovativ teknik, många funktioner och be-kväm hantering. Med maskinen kan du lekande lätt och snabbt tillaga olika välsmakande varma drycker, som t.ex. en traditionell kopp kaffe, en mild mjölkkaffe eller en latte macchiato, en krämig cappuccino eller en stark espres-so. Samtidigt har maskinen många möjlig-heter att anpassa dryckerna efter din egen smak. För att du också skall kunna använda den helautomatiska espressomaskinen med alla sina möjligheter och funktioner på ett bra och säkert sätt, gör dig bekant med alla delarna, funktioner, angivelser och reglage. Den här bruksanvisningen är tänkt som hjälp för detta. Ta dig därför lite tid och läs bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen.

Om användningen av den här bruksanvisningen

Omslagssidan på bruksanvisningen kan fäl-las framåt. Där hittar du maskinbilder med nummer, i de här anvisningarna görs hela tiden hänvisningar till de här numren. Exem-pel: ”Vattentank (12)”.

Tips: Om du lämnar sidan utfälld, kan du alltid snabbt titta, oavsett var i bruksanvisningen du just lä-ser.

Displayangivelserna och knapptexterna har ett annat typsnitt är det som du just läser. På så vis kan du se att det handlar om en text som visas på apparaten eller är tryckt på den.Exempel: Espresso

Reglage som används ofta visas med sym-boler:

Vred Knapp

Till maskinen i nns förkortade anvisningar där du snabbt kan slå upp de viktigaste funktionerna. De i nns till höger på utsidan av maskinen.

Page 46: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

46 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

Innehåll

47 Säkerhetsföreskrifter

47 Uppbyggnad och delar

48 Reglage och display 48 Strömbrytare O/I48 Meny och display 49 Displaymeddelanden49 Utkörningssystem50 Tillbehör

50 Börja använda 50 Allmänt50 Börja använda maskinen

51 Tillaga dryck51 Dryckesurval52 Ett exempel52 Tillagning med kaffepulver53 Tillagning med mjölk54 Två koppar på en gång54 My coffee 55 Tillaga mjölkskum och het mjölk 55 Hetta upp vatten

55 Information och inställningar 55 Information på displayen 56 Inställningar på displayen 57 Ställa in malningsgrad57 Bestämma och ställa in vattenhårdhet 57 Tips för att spara energi

58 Daglig skötsel och rengöring58 Daglig skötsel 58 Rengöra mjölksystemet 59 Rengöra bryggenheten

60 Serviceprogram60 Avkalka 61 Rengöra61 Calc‘n‘Clean

62 Tillbehör, förvaring, återvinning, garanti

62 Tillbehör62 Förvaring63 Återvinning63 Konsumentbestämmelser

64 Åtgärda enkla problem själv

Page 47: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 47

Siemens TK76K572 | 09/2008

SäkerhetsföreskrifterLäs noggrant igenom bruksanvisningen innan maskinen används och följ sedan de hänvisningar som getts. Spara också bruks-anvisningen, för framtida bruk. Beakta även de medföljande förkortade anvisningarna, de i nns i ett speciellt förvaringsfack till höger utanpå maskinen (21).Den här helautomatiska espressomaskinen är avsedd för hemmabruk och bearbetning av mängder som är normala i ett hushåll och inte för kommersiellt bruk. Den får endast fyllas med färskvatten och de medel som be-skrivs i de här anvisningarna (kaffe, rengö-rings-/avkalkningsmedel).Använd endast maskinen inomhus och i rumstemperatur. Personer (även barn) med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller med bristande erfarenhet eller kunskap, får inte hantera maskinen om de inte är under uppsikt eller har fått instruktioner om hur maskinen används av en person som ansvarar för deras säkerhet. Håll barn borta från maskinen. Ha barn under uppsikt för att förhindra att de leker med maskinen.

Risk för elektrisk stöt!Anslut och använd endast maski-nen enligt uppgifterna på typskyl-

ten. Använd inte maskinen om maskinen eller kabeln är skadad. Koppla bort ma-skinen från elnätet med nätbrytaren direkt om fel inträffar. Dra sedan ut nätkontakten. Öppna inte maskinen eller plocka isär den. Doppa aldrig ner nätkabeln i vatten. Reparationer på maskinen, t.ex. att byta ut en skadad kabel, får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror.

Skaderisk!Ta inte med händerna i kvarnen.

Brännskaderisk!Mjölkskummaren blir mycket het. Låt den svalna när den har an-

vänts innan du tar på den.Skaderisk!Dra ut och in maskinen i den fasta inredningen så att inte i ng-

rarna kläms.

Uppbyggnad och delar (Se bild på den utvikbara främre insidan av de här anvisningarna)1 Strömbrytare O/I2 Knapp on/off (”sparläge”)3 Valknappar < >4 Vred för inställningar på displayen 5 Display6 Knapp för att få ut maskinen7 Knapp i (information/inställningar)8 Knapp start stop9 Kaffeutlopp (ändringsbart på höjden)10 Mjölkskummare, borttagbar (mjölk/hett

vatten)11 Lucka för kaffeutlopp/mjölkskummare 12 Uttagbar vattentank13 Mjölkslang 14 Pulversked 15 Behållare för kaffebönor med aromlock 16 Vred för malningsgrad 17 Pulverfack (kaffepulver/rengöringstablett)18 Lucka till bryggenhet 19 Lucköppnare 20 Droppskålenhet 21 Förkortade anvisningar 22 Fäste mjölkskummare 23 Bryggenhet

a) Låsning bryggenhet b) Tryckknapp bryggenhet

24 Dropplåt 25 Droppskål 26 Kaffesumpbehållare 27 Mjölkbehållare

Page 48: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

48 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

Reglage och display Strömbrytare O/I

Med strömbrytaren O/I (1) kopplas ma-skinen till ”sparläget” eller stängs av helt (strömtillförseln bryts). I ”sparläget” lyser endast knappen on off (2) vitt.

1

2

Viktigt: Använd inte strömbrytaren när maskinen går.

Stäng av maskinen först när den är i ”spar-läget” så att den sköljs automatiskt innan avstängning.

Meny och display

För att det skall bli så enkelt som möjligt att använda maskinen och samtidigt erbjuda många funktioner, har maskinen en översik-tilig menystyrning. Med den i nns ett l ertal kombinationer att välja mellan, genom ett fåtal steg om du gör dig förtrodd med det en kort stund. Displayen visar det programval du har gjort och informerar, t.ex. när måste fylla i vatten eller kaffe eller måste köra ett serviceprogram.Nedan beskrivs den grundläggande meny hanteringen.

2 6 3 4 3 7 8

5

Kaffee- + - +

1x

1 on off (2): Med den sätts maskinen på eller sätts i ”sparläge”. Därefter sköljer maskinen, undantaget när den fortfarande är varm när man sät-

ter på den inget kaffe tillagades innan man kopp-

lade om till ”sparläge” Maskinen är klar att användas när menyn

för dryckesurval visas på displayen (5).2 < > (3): Med den går det att na-

vigera till vänster och höger på displayen (5). Den menypunkt som just är aktiv har vit botten.

3 Vred (4): Med den går det att göra/ändra inställningar genom att vrida (t.ex. kaffestyrka eller -mängd).

4 Display (5): Med symboler och texter visar displayen inställningar, pågående processer och meddelanden.

5 Med (6) åker maskinen ut auto-matiskt från den fasta inredningen (se ”Utkörningssystem”).

6 i (7): Om du trycker kort på i visas information (se ”Information på dis-playen”). Om du trycker på i längre än 3 sekunder, kommer du till inställnings-menyn (se ”Inställningar på displayen”).

7 Genom att trycka på start stop (8) startas tillagningen av dryck eller ett ser-viceprogram. Genom att trycka igen på

start stop (8) när dryck tillagas går det att stoppa tillagningen i förtid.

Page 49: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 49

Siemens TK76K572 | 09/2008

Displaymeddelanden

På displayen visas förutom den aktuella an-vändningsstatusen olika meddelanden som ger information om statusen eller meddelar när du måste ingripa. Så snart du har utfört den nödvändiga åtgärden, försvinner med-delandet och menyn för dryckesurval visas igen.

Information:

Displaymedde-lande

Betydelse

Vattentank snart tom

Vattentanken måste snart fyllas på

Bönbehållare snart tom

Bönbehållaren måste snart fyllas på

Var god vänta Maskinen arbetar, det tar en liten stund

Uppmaningar att agera:

Displaymedde-lande

Vad du måste göra

Fyll på vattentank

Fyll på vattentanken

Sätt i vattentank

Sätt i vattentanken

Kontrollera vattentank

Ta ut vattentanken och sätt i denna korrekt

Sätt i droppskål Sätt i droppskålen

Töm droppskål Töm droppskålen och rengör

Fyll bönbehållare

Fyll på bönbehållaren

Sätt på mjölkskummare

Sätt på mjölkskumma-ren

Sätt i bryggenhetStäng luckan

Sätt i bryggenheten och stäng luckan

Displaymedde-lande

Vad du måste göra

Kontrollera bryggenhet

Ta ut bryggenheten och sätt i korrekt

Service -byt filter

Byt vatteni lter

Service -avkalkning

Kör serviceprogram-met ”avkalkning”

Service -rengör

Kör serviceprogram-met ”rengöring”

Service - Calc‘n‘Clean

Kör serviceprogram-met ”Calc‘n‘Clean”

Utkörningssystem

Maskinen kan köras ut automatiskt från den fasta inredningen. Tryck då

på (6) maskinen måste vara på) ellerta bort nedställningsytan och dra i hand-taget under som nu går att komma åt:

Maskinen går automatiskt till utkörningsläge 1. I det här läget går det att fylla på vatten, bönor, kaffepulver och rengörings-/avkalk-ningstabletter och ta ut tillbehör från den högra sidan av maskinen.För att köra ut maskinen helt

tryck en gång till på (6) och dra ut maskinen till läge 2 för hand ellerDra ut maskinen med handtaget.

I utkörningsläge 2 går det att ta ut bryggen-heten och justera malningsgraden.

Page 50: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

50 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

Utkörningsläge 1 Utkörningsläge 2

Skjut sedan tillbaka maskinen till stopp i den fasta inredningen.

Under bryggningen är den auto-matiska utkörningen spärrad.

Tillbehör

Den helautomatiska espressomaskinen har speciella fack för att förvara tillbehörsdelar och den förkortade anvisningen (21) i maski-nen. Dessa i nns på höger sida (13, 14) och går att komma åt när maskinen är utdragen i utkörningsläge 1.

Börja använda Allmänt

Fyll endast på rent vatten utan kolsyra och företrädesvis espresso- eller bönblandningar för helautomatisk användning i respektive behållare. Använd inte kaffebönor som är glaserade, karamelliserade eller behandlade med andra sockerhaltiga tillsatser, det täpper igen bryggenheten. När maskinen används första gången eller om den stått oanvänd en längre tid, har den första koppen kaffe ännu inte full arom.Den helautomatiska espressomaskinen programmeras med standardinställningar för optimal användning vid tillverkningen.

Efter en timme kopplar maskinen om auto-matiskt till ”sparläget”. Den här inställningen kan liksom många andra ändras (se ”Auto off om” i kapitel ”Inställningar på displayen”). Använd inte strömbrytaren när maskinen går. Stäng av maskinen först när den är i ”sparläget” så att den sköljs automatiskt.

Börja använda maskinen

Tryck på strömbrytaren (1).

1

På displayen visas språkvalet:

Sprache:

deutsch

Start drücken

Välj önskat språk som displaytexterna skall visas på i fortsättningen med vredet

(4). Det i nns följande språk att välja mellan: DeutschEnglishPYCCKИЙNederlandsFrançaisItalianoSvenskaEspañolPolski

1.

2.

3.

Page 51: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 51

Siemens TK76K572 | 09/2008

Tryck på start stop (8); ldet valda språket har sparats, maskinen är i ”spar-läget”.Det går alltid att ändra spåkinställningen vid ett senare tillfälle (se ”Inställningar på displayen”).Kör ut maskinen (se ”Utkörningssystem”).Ta bort vattentanken (12) uppåt, diska ur och fyll på med färskt, kallt vatten. Observera markeringen ”max”.

12

15

Sätt in vattentanken rakt och tryck nedåt.

Fyll på nytt vatten i vattentanken varje dag. Det skall alltid vara till-räckligt med vatten i vattentanken för att använda maskinen.

Fyll bönbehållaren (15) med kaffebönor (tillagning med kaffepulver: se sidan 52).Skjut in maskinen igen i den fasta inred-ningen.Tryck på on off (2); Siemens-loggan lyser på displayen. Maskinen värmer nu upp och sköljer, det rinner lite vatten från kaffeutloppet. På displayen visas menyn för dryckesurval.

Kaff e ) ) * + –

1 x ++ –

Ställ in vattenhårdhet.

4.

5.6.

7.

8.

9.

10.

Tillaga dryckDryckesurval

I menyn för dryckesval, som visas på dis-playen efter att du börjat använda maskinen resp. efter att den har satts på och du har tryckt på on off (2), kan du välja med vredet (4) i displaydelen med vit botten:

Espresso ) ) * + –

1 x ++ –

Espresso KaffeMjölkkaffe Latte macchiatoCappuccinoMy coffeeMjölkskum Het mjölk Hett vattenKort spolning mjölksystem

För varje dryckestyp kan du välja l er alter-nativ med < och > (3), t.ex. kaf-festyrka och -mängd. Alternativen som är tillgängliga visas alltid till höger bredvid dryckestypen. Bland de alternativ som valts med < och > (3) (vit botten) kan du sedan i sin tur göra inställningar med vredet

(4). När du tillagar kaffe har du följande möjligheter:

- +- +

1x

- +- +

1x

- +- +

1x

(3)

(4)

Styrka Storlek

mild

normal

stark

liten

medel

stor

Page 52: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

52 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

Ett exempel

Vi antar att du vill tillaga en stor kopp milt kaffe av bönor.

Ställ koppen under kaffeutloppet (9):

9

Vrid på vredet (4) tills Kaffe visas till vänster på displayen:

Kaff e ) ) * + –

1 x ++ –

Tryck nu en gång på > (3), för att komma till inställningen av styrkan. In-ställningen av styrkan har nu vit botten:

Kaff e ( ) * + –

1 x ++ –

Vrid på vredet (4) åt vänster, tills endast den vänstra lilla rutan är ifylld (inställning ”mild”):

Kaff e ( ) * + –

1 x ++ –

Tryck nu igen på > (3) igen för att komma till mängdinställningen. Inställ-ningen av mängd har nu vit botten:

Kaff e ( (* + –

1 x ++ –

Vrid på vredet (4) åt höger, tills alla tre små rutor är ifyllda med svart (mängdin-ställning ”stor”):

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Kaff e ( (* + –

1 x ++ –

Tryck på start stop (8). Kaffet du har valt tillagas. På samma sätt kan du också tillaga andra kaffetyper med andra styrkor och mängder.

Tillagning med kaffepulver

Med den här helautomatiska espressoma-skinen går det också att göra kaffe av kaf-fepulver. För att dosera i nns en pulversked bifogad (vid leveransen till höger utanpå maskinen, [14]).

Kör ut maskinen och ta ut pulverskeden.Öppna pulverfacket (17).

17

Fyll på maximalt två strukna skedar kaffepulver.

Fyll inte på bönor och snabbkaffe.

Stäng pulverfacket igen.Kör in maskinen igen.Välj dryck och mängd med vredet (4):

Espresso

Kaff epulver ) 1 x + + –

Ställ koppen under kaffeutloppet (9):

7.

1.2.

3.

4.5.6.

7.

Page 53: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 53

Siemens TK76K572 | 09/2008

9

8. Tryck på start stop (8).Kaffet bryggs och rinner ner i koppen/kop-parna. För ytterligare en kopp kaffe, fyll på kaffepul-ver igen och upprepa proceduren. Om inget kaffe görs inom 90 sekunder, töms brygg-kammaren automatiskt för att det inte skall bli för fullt. Maskinen sköljer.

Tillagning med mjölk

För att mjölkskummet skall bli opti-malt är det lämpligast att använda kall mjölk med en fetthalt på 1,5 %.

Fäll luckan till mjölkskummaren (11) nedåt, det går att komma åt mjölkskum-maren (10):

11

10

Kör ut maskinen (se ”Utkörningssystem”).Ta ut den medföljande mjölkslangen (vid leveransen till höger utanpå maskinen [13]) och anslut anslutningsänden på mjölkskummaren (10), stäng luckan igen.

1.

2.3.

13

13

10

Ställ ner kärlet med mjölk bredvid mjölk-skummaren. Sätt ner mjölkslangen i kär-let. Det markerade slutet på mjölkslangen skall vara nedsänkt i mjölken:

Ställ en kopp eller ett glas under kaffeut-loppet.Välj Latte macchiato, Cappuccino, Mjölkkaffe eller My coffee (din per-sonliga kaffe-mjölk-blandning) genom att vrida på vredet (4). På displayen visas den valda drycken samt inställningen av kaffestyrkan och kaffemängden för den här drycken:

Cappuccino ) ) * + –

1 x ++ –

Gör inställningarna för styrka och mängd.Tryck på start stop (8). Först sugs mjölk upp, värms upp och ma-tas till koppen eller glaset. Direkt därefter förbryggs kaffet och rinner sedan ner i koppen eller glaset.

4.

5.

6.

7.8.

Page 54: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

54 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

Torkade mjölkrester är svåra att få bort, rengör därför mjölksystemet efter varje användning (se ”Ren-göra mjölksystem”).

Två koppar på en gång

Ställ två koppar under de båda kaffeut-loppen till vänster och höger:

Välj Espresso eller Kaffe med vredet (4). Ställ in den önskade styrkan med

> (3) och vredet.Växla till val av mängd med > (3) valet av mängd fortsätter du att vrida vredet (4) åt höger, tills koppsymbolen 2 x visas på displayen:

Kaff e ( (* + –

2 x ++ –

Ställ in den önskade mängden för de båda kopparna med vredet (4) (liten, medel, stor).Tryck på start stop (8). De båda kopparna fylls.

Maskinen brygger två gånger efter varandra, vänta tills det är klart.

My coffee

I inställningen My coffee kan du själv be-stämma i vilket förhållande kaffe och skum-mad mjölk skall blandas.

Anslut mjölkslangen till mjölkskummaren (se ”Tillagning med mjölk”).

1.

2.

3.

4.

5.

1.

Ställ kärlet med mjölk på nedställningsy-tan. Sätt ner mjölkslangen i kärlet. Det markerade slutet på mjölkslangen skall vara nedsänkt i mjölken:

Ställ koppen under kaffeutloppet (9):Välj My coffee med vredet (4):

My

coff ee ) ) * + –

Växla till val av styrka med > (3). Ställ in önskad styrka med vredet (4):

My

coff ee ( ) * + –

Fortsätt till val av mängd med > (3) Ställ in önskad mängd med vredet (4):

( (* + –

1 x ++ –

Växla till val av blandningsförhållande med > (3) Ställ in det önskade bland-ningsförhållandet med vredet (4) steg på 20 %:

Espresso(( 1 x ++ –

Mjölk

Tryck på start stop (8), drycken tillagas med det önskade blandningsför-hållandet.

Ändringarna som har gjorts sparas automatiskt. Någon extra bekräf-telse behövs inte.

2.

3.4.

5.

6.

7.

8.

Page 55: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 55

Siemens TK76K572 | 09/2008

Tillaga mjölkskum och het mjölk

Brännskaderisk!Mjölkskummaren (10) blir het. Låt den svalna när den har

använts innan du tar på den.

För att kvaliteten på mjölkskum-met skall bli optimal är det lämp-ligast att använda kall mjölk med en fetthalt på 1,5 %.

Ta bort mjölkslangen och anslut till mjölk-skummaren (se ”Tillagning med mjölk”).Ställ koppen eller glaset under utloppet på mjölkskummaren (10). Välj den önskade inställningen Mjölk-skum eller Het mjölk genom att vrida på vredet (4):

Mjölkskum

Tryck på start stop (8), mjölkskum eller het mjölk rinner under ca. 60 sek. från utloppet på mjölkskummaren.

Genom att trycka igen på start stop (8) går det att avbryta i förtid.

Torkade mjölkrester är svåra att få bort, rengör därför mjölkskum-maren efter varje användning (se ”Rengöra mjölksystemet ”).

Hetta upp vatten

Brännskaderisk!Mjölkskummaren (10) som det rinner hett vatten ur, blir het.

Låt den svalna när den har använts innan du tar på den.Maskinen kan också göra hett vatten, t.ex. för te.

1.

2.

3.

4.

Ställ en kopp eller ett glas under kaffeut-loppet.Välj Hett vatten med vredet (4):

Hett vatten ) + –

Växla till val av temperatur med > (3) Ställ in önskad temperatur med vredet

(4):

Hett vatten ) + –

Tryck på start stop (8); hett vatten rinner under ca. 40 sek. från utloppet på mjölkskummaren.

Genom att trycka igen på start stop (8) går det att avbryta i förtid.

Information och inställningar Med i (7) går det att hämta information (tryck kort) och göra inställningar (håll ned-tryckt minst tre sekunder).

Information på displayen

I Infomenyn (tryck kort på knappen i [7]) går det att hämta följande information:

hur många drycker som har tillagats sedan maskinen började användasnär nästa service behövs

1.

2.

3.

4.

....................................................................................

Information/Service

Avkalka om ca.140 koppar

Page 56: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

56 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

Inställningar på displayen

Tryck minst 3 sekunder på i (7), olika inställningsmöjligheter visas:

Sprak :

Svenska

Inställningar

Tryck på Start

Med < och > (3) går det att växla mellan de olika inställningsmöjligheterna, den som just är aktiv har vit botten på dis-playen. Du kan ändra den inställning som just visas med vredet (4).

Ändringarna som har gjorts sparas automatiskt. Någon extra bekräf-telse behövs inte.

Följande inställningsmöjligheter i nns: > Språk: Genom att man vrider på vre-

det går det att välja displayspråk. > Vattenhårdhet: Genom att vrida på

vredet (4) går det att välja den önskade vattenhårdheten (1, 2, 3 och 4) (se även ”Bestämma och ställa in vattenhårdhet”).

> Kaffetemperatur: Genom att man vrider på vredet (4) går det att välja kaf-fetemperaturen.

> Auto off om: Genom att vrida på vre-det (4) går det att ställa in det tidsintervall då maskinen automatiskt kopplas till ”spar-läge” efter den senaste tillagningen av dryck. Inställningen kan göras från 5 minuter upp till 8 timmar. Den förinställda tiden är en timme, den kan kortas för att spara energi.

> Kontrast: Kontrasten på displayen kan ställas in med vredet (4) från –20 till +20, förinställningen är 0.

> Belysning: Belysningen kan ställas in, av eller av efter 10 minuter (standardin-ställning).

> Vattenfilter: Varje gång ett nytt vat-teni lter sätts in i vattentanken (12) måste det sköljas:

Sätt då in vatteni ltret i vattentanken (12) och fyll tanken med vatten upp till marke-ringen ”max”.Välj START kort spolning mjölksystem genom att vrida på vredet och tryck på

start stop (8).Ställ en behållare med 0,5 l volym under mjölkskummaren (10).Tryck på start stop (8). Vattnet går nu först genom i ltret för att skölja det och därefter ner i kärlet.

Töm kärlet, maskinen är färdig att användas igen.När i ltret sköljs aktiveras samtidigt inställ-ningen för angivelsen Sevice - byt filter.Vid angivelsen Sevice - byt filter eller senast efter två månader har i ltret ingen verkan mer. Av hygieniska skäl och så att maskinen inte kalkar igen (maskinen kan skadas) skall i ltret bytas ut. Reservi lter i nns i handeln eller hos kundtjänsten (se ”Tillbehör”).Efter varje i lterbyte måste i ltret först sköljas. Gör då såsom beskrivs i början av det här kapitlet.Om inget nytt i lter sätts i, vrider du inställ-ningen för vatteni lter till Av.

Om maskinen inte används under en längre tid (t.ex. semester), bör det isatta i ltret sköljas innan maskinen används, tillaga då helt enkelt en kopp hett vatten.

Fler poster i menyn Inställningar: > Service - avkalkning:

Om maskinen nu skall avkalkas, trycker du på start stop (8) och avkalkningspro-grammet startar (se ”Avkalka”).

> Service - rengör: Om maskinen nu skall rengöras, trycker du på start stop (8) och rengöringspro-grammet startar (se ”Rengöring”).

1.

2.

3.

4.

Page 57: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 57

Siemens TK76K572 | 09/2008

> Service - Calc‘n‘Clean: Skall maskinen avkalkas och rengöras samtidigt trycker du på start stop (8) och Calc‘n‘Clean-programmet startar (se ”Calc‘n‘Clean”)

> Fabriksinställning: De egna inställningarna kan raderas och fabriksinställningarna aktiveras igen (Reset). Tryck på start stop (8) för att aktivera fabriksinställningen.

Det går även att återställa ma-skinen till fabriksinställningen på följande sätt:

1. Stäng av maskinen helt med strömbryta- ren O/I (1)2. Tryck samtidigt på knapparna < och > (3) håll nedtryckt och sätt på maskinen igen med strömbrytaren O/I (1).Fabriksinställningen är aktiverad igen.

Ställa in malningsgrad

Det går att ställa in önskad i nhet för kaf-fepulvret med vredet för kaffemalningsgrad (16) uppe på maskinen.

16

Observera: Ställ endast in malningsgraden när kvarnen går. I annat fall kan maskinen skadas.

Kör ut maskinen helt (se ”Utkörnings-system”).Välj Espresso i menyn för dryckesval.Tryck på start stop (8).

1.

2.3.

Ställ in kvarnen när den maler kaffe med vredet (16) från i nt kaffepulver till grövre kaffepulver eller omvänt.

Den nya inställningen märks först från den andra koppen kaffe.

Tips: Ställ in en i nare malningsgrad för mör-krostade bönor och en grövre malningsgrad för mer lättrostade bönor.

Bestämma och ställa in vattenhårdhet

På den här maskinen går det att ställa in vat-tenhårdheten. Det är viktigt att ställa in vat-tenhårdheten rätt så att maskinen i god tid visar när den måste kalkas av. På fabriken förinställs vattenhårdhet 4. Det går att bestämma vattenhårdheten med den bifogade testremsan eller så kan man fråga hos kommunen. Doppa ner testremsan kort i vattnet, skaka av lätt och läs av resultatet efter en minut.Vattenhårdhetsgrader och inställningssteg:

Steg Vattenhårdhetsgrad Tysk (°dH) Fransk (°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Tips för att spara energi

Den helautomatiska espressomaskinen kopplar om automatiskt till ”sparläge” ef-ter en timme (fabriksinställning). I ”spar-läget” förbrukar maskinen mycket litet ström. Den förinställda tiden på en timme kan kortas (se ”Auto off om” i kapitel

4.

Page 58: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

58 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

24

20

2625

Torka ur maskinen invändigt (plats för skålar).Rengör mjölkskummaren (beskrivs nedan).Sätt i alla delar igen.

När maskinen sätts på med on off (2) när den är kall

eller sätts i ”sparläge” när kaffe har tillagats, sköljer maskinen automatiskt. Ledningssystemet inuti maskinen rengörs därmed automatiskt.

Rengöra mjölksystemet

Brännskaderisk! Mjölkskummaren (10) blir het. Låt den svalna när den har använts

innan du tar på den.Rengör alltid mjölksystemet när det har an-vänts.

Alla delar kan också dis-kas med maskin.

Kort spolning mjölksystem:Väl posten Kort spolning mjölksystem i menyn för dryckesval och tryck på start stop (8).Ställ en kopp under mjölkskummaren (10) och sätt änden på mjölkslangen i koppen.

5.

6.

7.

1.

2.

”Inställningar på displayen”). Maskinen förbrukar då mindre ström.Om maskinen inte används: stäng av med strömbrytaren.Avbryt helst inte kaffe- eller mjölktil-lagning. Avbrott i förtid leder till ökad energiförbrukning och att droppskålen fylls snabbare.Kalka alltid av maskinen när Service - avkalkning visas (se ”Avkalkning”), för att undvika kalkavlagringar. Kalkrester leder till en högre energiförbrukning.

Daglig skötsel och rengöring

Risk för elektrisk stöt! Stäng av maskinen med ström-brytaren innan den rengörs.

Använd inte ångrengörare.

Daglig skötsel

Torka av höljet med en fuktig trasa. An-vänd inga slipande rengöringsmedel.Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol eller thinner på de hög-glansiga ytorna.Skölj endast ur vattentanken (12) med vatten.Ta bort dropplåten (24). Dra ut dropp-skålen (25). Ta bort skyddet på dropp-skålen. Töm ut vatten och kaffesump (26). Rengör skålen eller diska den med diskmaskin. Diska inte dropplåten (24) och skyddet på droppskålen i maskin.

1.

2.

3.

4.

Page 59: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 59

Siemens TK76K572 | 09/2008

Tryck på start stop (8). Maskinen fyller nu automatiskt vatten i koppen och suger upp det igen för att skölja via mjölkslangen. Efter ca. 1 min. är skölj-ningen färdig.Töm koppen och rengör mjölkslangen.

Rengöra mjölksystemet:Plocka isär mjölkskummaren för att göra rent. Fäll då ner luckan (11), greppa mjölkskummaren (10) och dra rakt ut:

11

10 10 a

10 b

Rengör fästet för mjölkskummaren med en mjuk trasa.Plocka isär mjölkskummaren (10 a och 10 b).Diska antingen delarna för hand eller i diskmaskin (bestickkorg).Sätt samman de enskilda delarna igen och sätt in dem i maskinen. Tryck i dem tills det tar stop.

Rengöra bryggenheten

Förutom det automatiska rengöringspro-grammet går det att plocka isär bryggenhe-ten för rengöring.

Observera: Rengör bryggenheten utan diskmedel och diska inte i maskin.

Kör ut maskinen helt (se ”Utkörnings-system”).Koppla maskinen till ”sparläget” med

on off (2).

3.

4.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

Stäng av helt med strömbrytaren 0/I (1), ingen knapp får vara tänd längre.Skjut lucköppnaren (19) bakåt och fäll upp luckan (18) till bryggenheten (23) bakåt:

18

19

Skjut den röda spärren (23 a) på bryg-genheten så långt det går framåt:

23 aTryck på den röda tryckknappen (23 b) och ta tag i bryggenheten (23) nedsänk-ningarna och ta ut den försiktigt.

23 a 23 b

23

Rengör bryggenheten (23) under rin-nande vatten.Torka ur maskinen invändigt med en fuktig trasa.Låt bryggenheten och maskinen torka invändigt.Sätt i bryggenheten (23) till stopp. Skjut den röda spärren (23 a) så långt det går bakåt och stäng luckan (18).

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Page 60: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

60 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

23

23 a

18

ServiceprogramMed vissa tidsintervall visas beroende på användningen av maskinen istället för kaf-feval på displayen något av följande:

Service - byt filter

tryck i - knapp 3sec.!

Service - rengör

tryck i - knapp 3sec.!

Service - avkalkning

tryck i - knapp 3sec.!

Service - Calc‘n‘Clean

tryck i - knapp 3sec.!

Då bör vatteniltret bytas utan dröjsmål eller maskinen rengöras eller kalkas av med mot-svarande program (beskrivs på de följande sidorna). I annat fall kan maskinen skadas.

Serviceprogrammen kan också startas manuellt i inställningsmenyn (se ”Inställningar på displayen”).

Drick inte vätskorna. Använd aldrig ättika, medel baserade på ättika, citronsyra eller medel baserade på citronsyra för att av-

kalka. Använd endast de medföljande tablet-terna för att kalka av och rengöra. De har ut-vecklats speciellt för den här helautomatiska espressomaskinen och kan köpas i handeln och via kundservicen (se ”Tillbehör”).Fyll absolut inte på avkalkningstabletter eller andra avkalkningsmedel i pulverfacket/facket för rengöringstabletter. Viktigt: Om ett ilter är isatt i vattentanken (12) är det viktigt att ta ut det innan service-programmet startas.Avbryt aldrig serviceprogrammet. Om ett serviceprogram avbryts, t.ex. genom ett strömavbrott, gör på följande sätt:

Skölj vattentanken (12) och fyll i friskt vatten upp till markeringen ”max”.Tryck på start stop (8), avkalk-ningsprogrammet går nu ca. 1 minut och därefter rengöringsprogrammet ca. 7 minuter och sköljer maskinen.

Avkalkningsprogram igångRengöringsprogram igångTöm droppskål

Töm droppskålen (20).Sätt i droppskål

Sätt i droppskålen igen.Maskinen är färdig att användas igen.

Avkalka

Vid angivelsen Service - avkalkning el-ler när Service - avkalkning har valts i inställningsmenyn tryck på i (7) minst tre sekunder. Följande visas:Avkalka > Start

Tryck på start stop (8), displayen för dig genom programmet:

Töm droppskål Töm droppskålen (20).

Sätt i droppskålSätt i droppskålen igen.

1.

2.

Page 61: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 61

Siemens TK76K572 | 09/2008

Ställ behållare under mjölkskummare > Start

Ställ en behållare med 0,5 l volym under mjölkskummaren (10). Tryck på start stop (8).

Är vatteniltret aktiverat, visas meddelandet:

Ta bort vattenfilter > Start Ta bort vatteniltret och tryck på

start stop (8).

Fyll i 0,5 l vatten + avkalkning > StartFyll i ljummet vatten i den tomma vatten-tanken (12) upp till markeringen 0,5 l och lös upp två avkalkningstabletter i den. Tryck på start stop (8), avkalk-ningsprogrammet går nu ca. 20 minuter:

Avkalkningsprogram igång

Om det är för lite avkalkningslös-ning i vattentanken visas medde-landet:

För lite avkalkningFyll i avkalkning Fyll i ljummet vatten i den tomma vatten-tanken (12) upp till markeringen 0,5 l och lös upp två avkalkningstabletter i den. Tryck på start stop (8). Avkalknings-programmet fortsätter.

Spola vattentank och fyll på > StartSkölj vattentanken och fyll i färskt vatten upp till markeringen ”max”.Tryck på start stop (8) avkalk-ningsprogrammet går nu ca. 1 minut och sköljer:

Avkalkningsprogram igångTöm droppskål

Töm droppskål.Sätt i droppskål

Sätt i droppskålen igen.Maskinen är färdig att användas igen.

Rengöra

Vid angivelsen Service - rengör eller när Service - rengör har valts i inställnings-menyn tryck på i (7) minst tre sekunder. Följande visas:Rengöra > Start

Tryck på start stop (8), displayen för dig genom programmet:

Töm droppskål Töm droppskålen (20).

Sätt i droppskålSätt i droppskålen igen.

Öppna pulverfack Kör ut maskinen och öppna pulverfacket.

Lägg i rengöringstablett och stäng facket

Lägg i en rengöringstablett i pulverfacket och stäng facket igen.

Tryck på StartTryck på start stop (8), rengöringspro-grammet går nu ca. 7 minuter:Rengöringsprogram igångTöm droppskål

Töm droppskål.Sätt i droppskål

Sätt i droppskålen igen.Maskinen är färdig att användas igen.

Calc‘n‘Clean

Calc‘n‘Clean kombinerar de enskilda funk-tionerna avkalkning och rengöring. Om de båda programmen behövs ungefär samtidigt, föreslår den helautomatiska espressomaski-nen det här serviceprogrammet.Vid angivelsen Service - Calc‘n‘Clean el-ler när Service - Calc‘n‘Clean har valts i inställningsmenyn tryck på i (7) minst tre sekunder. Följande visas:Calc‘n‘Clean > Start

Tryck på start stop (8), displayen för dig genom programmet:

Page 62: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

62 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

Töm droppskål Töm droppskålen (19).

Sätt i droppskålSätt i droppskålen igen.

Ställ behållare under mjölkskummare > Start

Ställ en behållare med minst 1 liter volym under mjölkskummaren (10). Tryck på start stop (8), maskinen sköljer två gånger:

Rengöringsprogram igångÖppna pulverfack

Kör ut maskinen och öppna pulverfacket (17).

Lägg i rengöringstablett och stäng facket

Lägg i en rengöringstablett i pulverfacket och stäng facket igen.

Är vatteniltret aktiverat, visas meddelandet:

Ta bort vattenfilter > StartTa bort vatteniltret och tryck på startstop (8).

Fyll i 0,5 l vatten + avkalkning > StartFyll i ljummet vatten i den tomma vatten-tanken (12) upp till markeringen 0,5 l och lös upp två avkalkningstabletter i den. Tryck på start stop (8), avkalk-ningsprogrammet går nu ca. 20 minuter:

Avkalkningsprogram igång

Om det är för lite avkalkningslös-ning i vattentanken visas medde-landet:

För lite avkalkningFyll i avkalkningFyll i ljummet vatten i den tomma vat-tentanken (12) upp till markeringen 0,5 l och lös upp två avkalkningstabletter i den. Tryck på start stop (8). Avkalkningsprogrammet fortsätter

Spola vattentank och fyll på > StartSkölj vattentanken och fyll i färskt vatten upp till markeringen ”max”. Tryck på start stop (8) avkalk-ningsprogrammet går nu ca. 1 minut:

Avkalkningsprogram igångDärefter går rengöringsprogrammet ca. 7 minuter och spolar maskinen:

Rengöringsprogram igångTöm droppskål

Töm droppskål.Sätt i droppskål

Sätt i droppskålen igen.Maskinen är färdig att användas igen.

Tillbehör, förvaring, återvinning, garanti

Tillbehör

Följande tillbehör inns i handeln och kund-tjänsten:

TillbehörBeställningsnummer

Handel Kundtjänst

Rengörings-tabletter

TZ60001 310575

Avkalknings-tabletter

TZ60002 310967

Vattenilter TZ70003 467873

Förvaring

För att undvika frostskador vid transport och lagring, måste maskinen dessförinnan töm-mas helt.

Page 63: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Svenska | 63

Siemens TK76K572 | 09/2008

Maskinen måste vara färdig att användas, vattentanken (12) fylld.

Ställ ett stort, smalt kärl under mjölk-skummaren (10).Välj inställningen Mjölkskum på dis-playen, tryck på start stop (8) et och låt ånga ca. 15 sekunder.

Mjölkskum

Stäng av maskinen med strömbrytaren 0/I (1).Töm vattentanken (12) och droppskålen (20)

Återvinning A

Den här apparaten är märkt enligt europeiskt direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). I direktivet inns anvisningar för återtagning och återvinning av förbrukade apparater inom EG.Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information.

Konsumentbestämmelser

I Sverige gäller av EHL antagna konsument-bestämmelser. Den fullständiga texten inns hos din handlare. Spar kvittot.

Rätt till ändringar förbehålls.

1.

2.

3.

4.

Page 64: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

64 | Svenska

Siemens TK76K572 | 09/2008

Åtgärda enkla problem självProblem Orsak Åtgärd

Displayangivelse Fyll bönbehållare. Trots fylld bönbehållare maler maskinen inga kaffebönor.

Bönorna ramlar inte ner i kvarnen (för oljiga bönor).

Byt eventuellt kaffesort. Torka ur tom bönbehållare med en torr trasa.

Det kommer inget hett vatten.

Mjölkskummaren eller fästet för mjölkskummaren är igensatt.

Rengör mjölkskummaren eller fästet.

För lite mjölkskum eller för lytande mjölkskum.Mjölkskummaren suger inte upp någon mjölk.

Mjölkskummaren eller fästet för mjölkskummaren är igensatt.

Rengör mjölkskummaren eller fästet.

Ej lämpad mjölk. Använd mjölk med fetthalt på 1,5 %.

Kaffet kommer bara droppvis.

Malningsgraden är för in. Kaffepulvret är för int.

Ställ in malningsgraden grövre. Använd grövre kaffepulver.

Maskinen är starkt igenkalkad. Avkalka maskinen.Kaffet har ingen ”crema” (skumskikt).

Olämplig kaffesort. Byt kaffesort.Bönorna inte längre nyrostade.

Använd färska bönor.

Malningsgraden är inte anpassad till kaffebönorna.

Ställ in malningsgraden på int.

Högt ljud från kvarnen. Ett främmande objekt i kvarnen (t.ex. små stenar, vilket förekommer även vid ina kaffesorter).

Kontakta hotline, gör inget kaffe av bönor längre. Det går fortfarande att tillaga pulverkaffe.

Kaffet är för ”surt”. Malningsgraden är för grovt inställd eller är kaffepulvret för grovt.

Ställ in malningsgraden inare eller använd inare kaffepulver.

Kaffet är för ”bittert”. Malningsgraden är för int inställd eller är kaffepulvret för int.

Ställ in malningsgraden grövre eller använd grövre kaffepulver.

Olämplig kaffesort. Byt kaffesort.Displayangivelse Störning ring till hotline

Fel på maskinen. Ring till hotline (se bakre omslagssidor).

Om det inte går att åtgärda störningen, försök inte att själv hitta felet, plocka isär maskinen eller reparera den själv. Ring till hotline (se bakre omslagssidor).

Page 65: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 65

Siemens TK76K572 | 09/2008

Onnittelemme …...olet ostanut hyvän tuotteen. Tämä kalus-teisiin sijoitettava täysautomaattinen espres-so/kahviautomaatti on korkealuokkainen ja innovatiivinen; siinä yhtyvät huippu tekniikka, monipuoliset toiminnot ja käyttömukavuus.Tällä laitteella voit helposti ja nopeasti valmistaa erilaisia hyvänmakuisia kuumia juomia - joko perinteisen kupillisen kahvia, nautinnollisen maitokahvin tai latte macchiaton, kuohupintaisen cappuccinon tai voimakkaan espresson. Samalla laite tarjoaa mahdollisuuden ohjelmoida myös omia kahvi/maito juomia makusi mukaan.Voidaksesi hyödyntää espresso-/kahviauto-maatin tarjoamia mahdollisuuksia turvallises-ti tutustu sen yksittäisiin osiin, toimintoihin, näytön toimintoihin ja käyttöpainikkeisiin. Tästä käyttöohjeesta saat hyödyllistä tietoa. Lue siis ohjeet kaikessa rauhassa huolelli-sesti läpi ennen kuin käytät laitetta ensim-mäisen kerran.

Käyttöohjetta koskevaa tietoa

Käännä käyttöohjeen taitettu etusivu auki. Siinä on kuvattu laitteen eri osat, jotka on numeroitu ja jotka löytyvät vastaavasti tekstiosuudesta näiden numeroiden avulla. Esimerkki: ”Vesisäiliö (12)”.

Vihje: Kun pidät sivun avattuna, voit nopeasti seurata kuvaa ja sen numerointia, huolimatto siitä missä kohtaa tekstiosuutta olet.

Näytön tekstit ja näppäiminten nimitykset nä-kyvät eri fontilla kirjoitettuina kuin tavallinen teksti. Näin tunnistat helposti, että kysymyk-sessä on teksti, joka näkyy laitteen näytöllä tai on merkitty näppäimmiin ja painikkeisiin: Esimerkki: Espresso

Usein käytettävät painikkeet näkyvät kuvak-keina:

Valitsin Painike

Laitteen toimitukseen sisältyy pikaohje, josta tärkeimmät toiminnot löytyvät tarvittaessa nopeasti. Pikaohje on laitteen oikealla ulko-sivulla.

Page 66: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

66 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

Sisältö

67 Turvallisuusohjeet

67 Laitteen yleiskuvaus

68 Käyttöpainikkeet ja näyttö68 Verkkokytkin O/I68 Valikko ja näyttö69 Näytön ilmoitukset70 Ulosvetojärjestelmä70 Lisävarusteet

71 Käyttöönotto71 Yleistä71 Laitteen käyttöönotto

72 Juomien valmistaminen72 Juomien valinta72 Esimerkki73 Kahvin valmistus kahvijauhoista 74 Juoman valmistus maidon kanssa 74 Kaksi kupillista kerrallaan 75 My coffee 75 Maitovaahdon ja kuuman maidon

valmistus76 Kuuman veden valmistus

76 Tietoja ja asetuksia 76 Näytölle tulevat tiedot76 Näytön asetukset78 Jauhatuskarkeuden asetus 78 Veden kovuuden määrittely

ja asetus 78 Energiansäästöohjeita

79 Päivittäinen hoito ja puhdistus79 Päivittäinen hoito79 Maitojärjestelmän puhdistaminen80 Keittoyksikön puhdistaminen

81 Huolto-ohjelmat82 Kalkinpoisto82 Puhdistus83 Calc‘n‘Clean

84 Lisävarusteet, varastointi, jätehuolto, takuu

84 Lisävarusteet84 Varastointi84 Jätehuolto84 Takuu

85 Ohjeita, joilla voit korjata pienet ongelmat itse

Page 67: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 67

Siemens TK76K572 | 09/2008

TurvallisuusohjeetLue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Huomaa myös kätevä pikaohje; se löytyy laitteen oikealla ulkosivulla olevasta säilytyslokerosta (21).Tämä espresso-/kahviautomaatti on tarkoitettu kotitalouksiin ja kotitalouksissa tavallisesti keitettäviin kahvimääriin, ei ammattikäyttöön. Laitteessa saa käyttää vain puhdasta juomavettä sekä tässä käyttöohjeessa kuvattuja aineita (kahvi, puhdistus-/kalkinpoistoaineet).Käytä laitetta vain sisätiloissa ja huoneen-lämmössä. Laitetta ei saa antaa sellaisten henkilöiden (myöskään lasten) käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt eivät riitä laitteen turvalliseen käyttöön tai joilta puuttuu riittävä kokemus ja riittävät tiedot, paitsi siinä tapauksessa, että he käyttävät tätä laitetta valvonnan alaisina tai mikäli heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö on opettanut heille laitteen käytön. Pidä lapset etäällä laitteesta. Varmista, että lapset eivät leiki tällä laitteella.

Sähköiskun vaara!Laitetta saa käyttää ja sen saa kytkeä sähköverkkoon vain tyyp-

pikilven merkintöjen mukaisesti. Laitetta ei saa käyttää, jos itse laite tai sen liitän-täjohto on epäkunnossa. Toimintahäiriön ilmaantuessa laite on välittömästi erotet-tava sähköverkosta verkkokatkaisijalla. Vedä sen jälkeen pistoke pistorasiasta. Laitetta ei saa avata eikä purkaa. Verk-kojohtoa ei saa kastaa veteen. Vaarojen välttämiseksi saa laitteen korjata, esim. vaihtaa uuden sähköntuolojohdon, vain meidän huoltopalvelumme.

Loukkaantumisvaara!Älä tartu käsin kahvimyllyyn.

Palovammojen vaara!Maidon/kuuman veden vaahdo-tussuutin kuumenee voimakkaas-

ti. Anna sen jäähtyä käytön jälkeen ennen kuin kosket siihen.

Loukkaantumisvaara!Kun vedät laitetta ulos kalustees-ta tai työnnät takaisin paikalleen,

varo erityisesti sormien puristuksiin jäämistä.

Laitteen yleiskuvaus(Katso kuva käyttöohjeen käännettävällä etusivulla)1 Verkkokytkin O/I2 Painike on off (”energiansäästötila”)3 Valintapainikkeet < >4 Valitsin näytön asetuksille 5 Näyttö6 Laitteen kalusteesta ulos ottamisen

käynnistyspainike7 Painike i (tiedot/asetukset)8 Painike start stop9 Kahvin ulostulo (korkeussäädettävä)10 Irrotettava maidonvaahdotin (maito/kuu-

mavesi)11 Kahvin ulostulon/maidonvaahdottimen

kansi12 Irrotettava vesisäiliö13 Maitoletku14 Kahvijauhojen mittalusikka15 Papusäiliö ja aromakansi16 Valitsin jauhatuskarkeudelle17 Kahvijauholaatikko (kahvijauhoja/puhdis-

tustablettia varten)18 Keittoyksikön ovi19 Oven avaus 20 Tiputusalusta21 Pikaohje22 Maidonvaahdottimen sijoituspaikka

Page 68: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

68 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

23 Keittoyksikkö a) keittoyksikön lukitus b) keittoyksikön painonappi24 Tiputusalusta25 Tiputusastia26 Astia kahvinporoille27 Maitosäiliö

Käyttöpainikkeet ja näyttö

Verkkokytkin O/I

Laite kytketään „energiansäästötilaan“ tai kokonaan pois päältä verkkokytkimellä O/I (1) (virrantulo keskeytyy). ”Energiansääs-tötilassa” palaa vain valkoinen on off (2) merkkivalo.

1

2

Tärkeää: Verkkokytkintä ei saa painaa laitteen käydessä. Kytke lai-te pois päältä vasta sen olles-sa ”energiansäästötilassa”, niin että sen huuhtelu käyn-nistyy automaattisesti.

Valikko ja näyttö

Laitteen käytön yksinkertaistamiseksi ja mahdollisimman monen toiminnon käytön hyödyntämiseksi laite on varustettu erittäin helposti ymmärrettävällä valikko-ohjauksella. Sen avulla voit valita muutamalla toimenpi-teellä lukuisia eri toimintoja tutustuttuasi sitä ennen lyhyesti laitteen käyttöön. Näytöllä näkyy valitsemasi ohjelma ja laite ilmoittaa, täytyykö esim. vettä tai kahvia lisätä tai onko aika suorittaa huolto-ohjelma.Ohessa on kuvattu valikon periaatteellinen toiminta.

2 6 3 4 3 7 8

5

Kaffee- + - +

1x

1 on off (2): Laitteen kytkentä päälle tai ”energiansäästötilaan”. Sen jälkee laite huuhtelee, paitsi siinä tapauksessa että laite on käynnistettäessä vielä lämmin kahvia ei ole otettu laitteesta ennen

kytkentää ”energiansäästötilaan” Laite on käyttövalmis kun näytöllä näkyy

juomien valintavalikko (5). 2 < > (3): Navigointi näytöllä (5)

vasemmalle ja oikealle. Parhaillaan aktivoitu valikon kohta näkyy valkoisella taustalla.

3 Valitsin (4): Asetusten valinta ja muut-taminen näytöllä (esim. kahvin vahvuus ja määrä).

4 Näyttö (5): Näytöllä näkyvät asetukset, käynnissä olevat toimenpiteet ja ilmoituk-set symbolien ja tekstien muodossa.

Page 69: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 69

Siemens TK76K572 | 09/2008

5 Painikkeella (6) laite ajaa au-tomaattisesti ulos kalusteesta (katso ”Ulosajojärjestelmä”).

6 i (7): Kun napsautat painiketta i näytölle tulee erilaisia ilmoituksia (katso ”Näytöllä näkyvät tiedot”). Jos pidät paini-ketta i painettuna yli 3 sekunnin ajan, siirryt asetusvalikkoon (katso ”Näytön asetukset”).

7 Painikkeella start stop (8) käynnis-tetään juomien valmistus tai huolto-ohjel-ma.

Painamalla painiketta start stop (8) uudelleen juoman valmistumisen aikana voidaan juoman tulo pysäyttää ennenai-kaisesti.

Näytön ilmoitukset

Ajankohtaisen käyttötilanteen lisäksi näytöllä näkyvät ilmoitukset antavat tietoa laitteen toiminnasta ja osoittavat, milloin on suoritet-tava välttämättömiä toimenpiteitä. Heti kun olet suorittanut vaadittavan toimenpiteen, ilmoitus häviää ja näytölle palaa juomien valintavalikko.

Tiedonantoja:

Ilmoitus näytöllä Selitys

Water tank almost empty (Vesisäiliö lähes tyhjä)

Vesisäiliö täytyy täyttää pian

Bean container almost empty (Papusäiliö lähes tyhjä)

Papusäiliö täytyy täyttää pian

Please wait (Odota)

Laite käy vielä, odota hetki.

Kehotus toimenpiteiden suorittamista varten:

Ilmoitus näytöllä Mitä täytyy tehdä

Refill water tank (Täytä vesi-säiliö)

Vesisäiliö täytettävä

Replace water tank (Aseta vesi-säiliö paikalleen)

Vesisäiliö täytyy aset-taa laiteeseen

Check water tank (Tarkasta vesisäiliö)

Irrota vesisäiliö ja ase-ta paikalleen oikein

Replace drip tray (Aseta tipu-tusastia paikal-leen)

Tiputusastia täytyy asettaa paikalleen

Empty drip tray (Tyhjennä tiputus-astia)

Tiputusalusta täytyy tyhjentää ja puhdistaa

Refill bean con-tainer (Täytä papusäiliö)

Papusäiliö täytyy täyt-tää

Set up milk frother (Aseta maidon-vaahdotin paikal-leen)

Maidonvaahdotin täy-tyy asettaa paikalleen

Replace brewing unitClose door (Aseta keittoyksik-kö paikalleen Sulje ovi)

Keittoyksikkö täytyy asettaa paikalleen ja ovi sulkea

Check brewing unit (Tarkasta keittoyksikkö)

Irrota keittoyksikkö ja aseta paikalleen oikein

Service -change filter (HuoltoVaihda suodatin)

Vedensuodatin täytyy vaihtaa

Page 70: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

70 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

Ilmoitus näytöllä Mitä täytyy tehdä

Service - descale (HuoltoKalkinpoisto)

Huolto-ohjelma ”Kalkinpoisto” täytyy suorittaa

Service -clean (HuoltoPuhdistus)

”Puhdistus”-huolto-ohjelma suoritettava

Service - Calc‘n‘Clean

”Calc‘n‘Clean”-huolto-ohjelma suoritettava

Ulosvetojärjestelmä

Laite voidaan vetää automaattisesti ulos ka-lusteesta. Toimenpide tehdään

painamalla painiketta (6) (laitteen tulee olla käynnistettynä) tai Irrottamalla alusta ja vetämällä samanai-kaisesti sen alta esiin tulevasta kahvasta:

Laite ajaa nyt omatoimisesti ulosvetoasen-toon 1. Tässä asennossa siihen voidaan täyttää vettä, kahvipapuja, kahvijauhoja ja puhdistus-/kalkinpoistotabletteja sekä ottaa lisävarusteita laitteen oikealta sivulta.Jos laite halutaan ajaa kokonaan ulos,

paina uudelleen (6) ja vedä laite käsivaraisesti asentoon 2 tai vedä laite kahvasta kokonaan ulos.

Ulosvetoasennossa 2 voidaan irrottaa keitto-yksikkö ja säätää jauhatuskarkeutta.

Ulosvetoasento 1 Ulosvetoasento 2

Työnnä laite sen jälkeen takaisin kalustee-seen vasteeseen asti.

Juoman valmistusvaiheen aikana automaattinen ulosajo on estetty.

Lisävarusteet

Espresso-/kahviautomaattissa on erikoislo-kerot lisävarusteiden ja pikaohjeen (21) säilyttämistä varten. Lokerot sijaitsevat laitteen oikealla sivulla (13, 14) ja ne ovat käytettävissä laitteen ollessa ulosvedettynä asennossa 1.

Page 71: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 71

Siemens TK76K572 | 09/2008

KäyttöönottoYleistä

Täytä laitteen vastaaviin säiliöihin vain puh-dasta, hiilihapotonta juomavettä ja mieluiten espresso- tai kahviautomaatteihin soveltu-via papusekoituksia Älä käytä kuorrutettuja, karamellisoituja tai muuten sokeripitoisilla lisäaineilla käsiteltyjä kahvipapuja, sillä ne tukkivat keittoyksikön. Ensimmäisellä käyttökerralla, tai jos laite on ollut pitemmän aikaa käyttämättömänä, ei ensimmäinen kahvikupillinen ole vielä aro-miltaan täydellinen.Espresso-/kahviautomaattiin on tehtaalla ohjelmoitu vakioasetukset jotka vastaavat optimaalisia käyttöominaisuuksia. Laite kyt-keytyy yhden tunnin kuluttua automaattisesti ”energiansäästötilaan”. Tätä asetusta voi-daan, kuten monia muitakin, muuttaa (katso ”Auto off after” luvussa ”Näytön asetukset”). Verkkokytkintä ei saa painaa laitteen käy-dessä. Kytke laite pois päältä vasta sen ollessa ”energiansäästötilassa”, niin että sen huuhtelu käynnistyy automaattisesti.

Laitteen käyttöönotto

Paina verkkokytkintä (1).

1

1.

Näytöllä näkyy kielen valinta:

Sprache:

deutsch

Start drücken

Valitse haluamasi kieli kiertonapilla (4). Sen jälkeen näytön tekstit näkyvät valitsemallasi kielellä. Valittavissa olevat kielet:DeutschEnglishPYCCKИЙNederlandsFrançaisItalianoSvenskaEspañolPolskiPaina start stop (8); valitsemasi kieli tallentuu muistiin, laite on nyt ”ener-giansäästötilassa”.Voit muuttaa kielen asetuksia milloin tahansa (katso ”Näytön asetukset”).Aja laite ulos kalusteesta (katso ”Ulosve-tojärjestelmä”).Vedä vesisäiliö (12) yläsuuntaan pois laitteesta, huuhtele ja täytä puhtaalla, kylmällä juomavedellä. Huomaa enim-mäistäyttömäärän ”max” merkintä.

12

15

Aseta vesisäiliö suorassa asennossa takaisin laitteeseen ja paina alas.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Page 72: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

72 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

Täytä vesisäiliöön uutta puhdasta vettä päivittäin. Vesisäiliössä tulee aina olla riittävästi vettä laitteen käyttöä varten.

Täytä papusäiliö (15) kahvinpavuilla (kahvin valmistus kahvijauhoista: katso sivu 73). Työnnä laite takaisin kalusteeseen.Paina on off (2); i rman logon merk-kivalo palaa näytöllä. Laite kuumenee ja huuhtelee, kahvin ulostulokohdasta tulee hiukan vettä. Näytöllä näkyy juomien valintavalikko.

Coff ee ) ) * + –

1 x ++ –

Säädä veden kovuus.

Juomien valmistaminenJuomien valinta

Juomien valintavalikosta, joka näkyy näytöllä laitteen käyttöönoton tai käynnistämisen ja painikkeen on off (2), painalluksen jäl-keen, voit valita kiertonapilla (4) valkoisel-la taustalla näkyvästä näytön osasta:

Espresso ) ) * + –

1 x ++ –

EspressoCoffee (Kahvi)White coffee (Maitokahvi)Latte MacchiatoCappuccinoMy coffeeMilk froth (Maitovaahto)Hot milk (Kuuma maito)Hot water (Kuumavesi)

8.9.

10.

Short rinse for milk system (Maitojärjes-telmän pikahuuhtelu)

Jokaisen juoman kohdalla voit tehdä lisäva-lintoja painikkeilla < ja > (3) esim. kahvin vahvuus ja kahvimäärä. Kulloinkin käytettävissä olevat valintamahdollisuudet näkyvät oikealla juoman nimen vieressä. Painikkeilla < ja > (3) valitsemiesi vaihtoehtojen kohdalla (valkoisella taustalla) voit tehdä lisäasetuksia kiertonapilla (4). Kahvin valmistukseen käytettävissä olevat mahdollisuudet:

- +- +

1x

- +- +

1x

- +- +

1x

(3)

(4)

Strength Size

mild

regular

strong

small

medium

large

Esimerkki

Jos esimerkiksi haluat valmistaa suuren ku-pillisen mietoa kahvia kahvinpavuista.

Aseta kuppi kahvin ulostulokohdan (9) alle:

9

Kierrä valitsinta (4) kunnes näytön vasemmassa reunassa näkyy Coffee (Kahvi):

Coff ee ) ) * + –

1 x ++ –

1.

2.

Page 73: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 73

Siemens TK76K572 | 09/2008

Paina nyt yhden kerran > (3) siirtyäk-sesi voimakkuuden asetuksiin. Voimak-kuusasetukset näkyvät nyt valkoisella taustalla:

Coff ee ( ) * + –

1 x ++ –

Kierrä valitsinta (4) vasemmalle, kunnes vain vasen ruutu näkyy mustana (asetus ”mieto”):

Coff ee ( ) * + –

1 x ++ –

Paina uudelleen > (3), siirtyäksesi määrän asetuksiin. Määrän asetukset näkyvät nyt valkoisella taustalla:

Coff ee ( (* + –

1 x ++ –

Kierrä valitsinta (4) oikealle, kunnes kaikki kolme ruutua näkyvät mustina (asetus ”suuri määrä”):

Coff ee ( (* + –

1 x ++ –

Paina start stop (8). Valitsemasi kahvi valmistuu. Näin voit valmistaa myös muita kahvijuomia, valit-semalla haluamasi vahvuudet ja määrät.

Kahvin valmistus kahvijauhoista

Tällä espresso-/kahviautomaatilla voidaan valmistaa kahvia myös kahvijauhoista. An-nostelua varten laitteen toimitukseen sisältyy kahvin mittalusikka (toimitettaessa laitteen oikealla ulkosivulla, [14]).

3.

4.

5.

6.

7.

Aja laite ulos kalusteesta ja irrota mitta-lusikka.Avaa kahvijauholaatikko (17).

17

Täytä laitteeseen enintään kaksi mittalu-sikallista kahvijauhoja.

Älä täytä papuja tai instant-kahvijauhetta.

Sulje kahvijauholaatikko.Aja laite takaisin kalusteeseen.Valitse kiertonapilla (4) juoman nimi ja määrä.

Espresso

Coff ee powder ) 1 x + + –

Aseta kuppi kahvin ulostulokohdan (9) alle.

9

Paina start stop (8).Kahvi valmistuu ja valuu sen jälkeen kuppiin (kuppeihin). Jos haluat keittää vielä uuden kupillisen kah-via, mittaa uusi määrä kahvijauhoja ja toista toimenpide. Ellei laitteesta oteta kahvia 90 sekunnin kuluessa, keittokammio tyhjenee automaattisesti estäen siten ylitäyttymisen. Laite huuhtelee.

1.

2.

3.

4.5.6.

7.

8.

Page 74: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

74 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

Juoman valmistus maidon kanssa

Paras maitovaahto saadaan käyttämällä kylmää maitoa, jonka rasvapitoisuus on 1,5 %.

Käännä maidonvaahdottimen (11) kansi alas; maidonvaahdotin (10) on nyt käytet-tävissä.

11

10

Aja laite ulos kalusteesta (katso ”Ulosve-tojärjestelmä”).Irrota toimitukseen sisältyvä maitoletku (toimitettaessa laitteen oikealla ulkosi-vulla [13]) ja liitä laitteeseen niin, että liitospää tulee maidonvaahdottimeen (10); sulje kansi.

13

13

10

Aseta maitoa sisältävä astia maidon-vaahdottimen viereen. Työnnä maitoletku astiaan. Upota maitoletkun uritettu pää maitoon:

1.

2.

3.

4.

Aseta kuppi tai lasi kahvin ulostulokoh-dan alle.Valitse Latte Macchiato, Cappuccino, White coffee (Maitokahvi) tai My cof-fee kiertonapilla (haluamasi kahvi-mai-to-sekoitus). Näytöllä näkyy valitsemasi juoma sekä kahvin voimakkuuden asetus sekä kahvimäärä tälle juomalle:

Cappuccino ) ) * + –

1 x ++ –

Säädä kahvin voimakkuus ja määrä.Paina start stop (8).Laite imee ensin maidon, valmistaa sen ja valuttaa kuppiin tai lasiin. Heti sen jälkeen valmistuu kahvi ja myös se valuu kuppiin tai lasiin.

Kuivunut maito on vaikea puh-distaa, puhdista maitojärjestelmä siis jokaisen käytön jälkeen (katso ”Maitojärjestelmän puhdistami-nen”).

Kaksi kupillista kerrallaan

Aseta kaksi kuppia, yksi kummankin kahvin ulostulokohdan alle:

Valitse kiertonapilla (4) Espresso tai Coffee (Kahvi). Säädä haluamasi vahvuus painikkeella > (3) ja kier-tonapilla.Siirry määrän valintaan painikkeella

> (3) Kierrä määrän valinnassa valit-sin (4) oikealle kunnes näytöllä näkyy kahvikupin kuvakkeen edessä 2 x:

5.

6.

7.8.

1.

2.

3.

Page 75: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 75

Siemens TK76K572 | 09/2008

Coff ee ( (* + –

2 x ++ –

Säädä haluamasi määrä kummallekin ku-pilliselle kiertonapilla (4) ”small”, ”me-dium”, ”large” (pieni, keskisuuri, suuri).Paina start stop (8). Molemmat kupit täyttyvät.

Laite keittää kaksi kertaa peräk-käin, odota kunnes koko toimenpi-de on päättynyt.

My coffee

Asetuksessa My coffee voit valita kahvin ja vaahdotetun maidon sekoitussuhteen.

Liitä maitoletku maidonvaahdottimeen (katso ”Juoman valmistus maidon kans-sa”). Aseta maitoa sisältävä astia alustalle. Työnnä maitoletku astiaan. Upota maito-letkun uritettu pää maitoon:

Aseta kuppi kahvin ulostulokohdan alle.Valitse kiertonapilla (4) My coffee:

My

coff ee ) ) * + –

Siirry voimakkuuden valintaan painikkeel-la > (3). Valitse kiertonapilla (4) haluamasi voimakkuus.

My

coff ee ( ) * + –

4.

5.

1.

2.

3.4.

5.

Siirry määrän valintaan painikkeella > (3). Valitse kiertonapilla (4) ha-

luamasi määrä:

( (* + –

1 x ++ –

Siirry sekoitussuhteen valintaan painik-keella > (3). Valitse kiertonapilla (4) haluamasi sekoitussuhde 20 %:n välein:

Espresso(( 1 x ++ –

Milk

Paina start stop (8); juoma valmis-tuu halutussa sekoitussuhteessa.

Tehdyt muutokset tallentuvat auto-maattisesti muistiin. Toimenpidettä ei tarvitse erikseen vahvistaa.

Maitovaahdon ja kuuman maidon valmistus

Palovammojen vaara!Maidonvaahdotin (10) kuume-nee erittäin kuumaksi. Anna sen

jäähtyä käytön jälkeen ennen kuin kosket siihen.

Paras maitovaahto saadaan käyttämällä kylmää maitoa, jonka rasvapitoisuus on 1,5 %.

Irrota maitoletku ja liitä maidonvaahdotti-meen (katso ”Juoman valmistus maidon kanssa”).Aseta kuppi tai lasi maitovaahdon ulostu-lokohdan (10) alle. Valitse haluamasi asetus Milk froth (Maitovaahto) tai Hot milk (Kuuma mai-to) kiertonapilla :

6.

7.

8.

1.

2.

3.

Page 76: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

76 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

Milk Froth

Paina start stop (8), maitovaahtoa tai kuumaa maitoa tulee noin 60 sekun-nin ajan maitovaahdon ulostulokohdasta.

Painamalla uudelleen painiketta start stop (8) voidaan toimenpide keskeyttää ennenaikaisesti.

Kuivunut maito on vaikea puhdis-taa, puhdista maidonvaahdotin siis jokaisen käytön jälkeen (katso ”Maitojärjestelmän puhdistami-nen”).

Kuuman veden valmistus

Palovammojen vaara!Maidonvaahdotin (10), josta kuuma vesi tulee, kuumenee

erittäin kuumaksi. Anna sen jäähtyä käytön jälkeen ennen kuin kosket siihen.Laitteella voidaan valmistaa myös kuumaa vettä, esimerkiksi teetä varten.

Aseta kuppi tai lasi kahvin ulostulokoh-dan alle.Valitse kiertonapilla (4) Hot water (Kuuma vesi):

Hot water ) + –

Siirry lämpötilan valintaan painikkeel-la > (3) Valitse kiertonapilla (4) haluamasi lämpötila.

Hot water ) + –

Paina start stop (8), kuumaa vettä tulee noin 40 sekunnin ajan maitovaah-don ulostulokohdasta.

4.

1.

2.

3.

4.

Painamalla uudelleen painiketta start stop (8) toimenpide voidaan keskeyttää ennenaikaisesti.

Tietoja ja asetuksia Painikkeella i (7) voidaan näytölle tuoda tietoja (painiketta napsauttamalla) ja suorit-taa asetuksia (pitämällä painettuna vähin-tään kolmen sekunnin ajan).

Näytölle tulevat tiedot

Info-valikolla (napsauttamalla painiketta i [7]) voidaan näytölle tuoda seuraavat tiedot:

kuinka monta juomaa on otettu laitteesta sen käyttöönoton jälkeenseuraavan huollon ajankohta

....................................................................................

Information/Service

Descale after 140 cups

Näytön asetukset

Pidä painiketta i (7) vähintään 3 sekun-nin ajan painettuna; näytöllä näkyy eri ase-tusmahdollisuuksia:

Language:

English

Default settings

Press start

Painikkeilla < ja > (3) voit vuorotella eri asetusten välillä; kulloinkin aktivoitu ase-tus näkyy näytöllä valkoisella taustalla. Voit muuttaa näytöllä näkyvää asetusta valitsi-mella (4).

Page 77: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 77

Siemens TK76K572 | 09/2008

Tehdyt muutokset tallentuvat auto-maattisesti muistiin. Toimenpidettä ei tarvitse erikseen vahvistaa.

Valittavissa on seuraavat asetukset: > Language (Kieli): Näytön kieli voidaan

valita kiertonapilla (4). > Water hardness (Veden kovuus):

Veden kovuus voidaan valita kiertonapilla (4) (1,2, 3 ja 4) (katso myös ”Vedenkovuu-den määrittely ja asetus”).

> Coffee temperature (Kahvin lämpö-tila): Kahvin lämpötila voidaan valita kier-tonapilla (4).

> Auto off after: Kiertonapilla (4) voidaan valita aika, jonka jälkeen laite kyt-keytyy automaattisesti ”energiansäästöti-laan” sen jälkeen kun siitä on viimeksi otettu juomia. Ajan pituus voi olla vähintään 5 mi-nuuttia ja enintään 8 tuntia. Esiasetettu aika on yksi tunti; sitä lyhentämällä säästetään enemmän energiaa.

> Contrast (Kontrasti): Kontrastia voidaan säätää näytöllä kiertonapilla (4), kontrasti voi olla vähintään -20 ja enintään +20; esiasetus on 0.

> Illumination (Valaistus): Valaistus voidaan asettää joko päälle, pois tai off af-ter 10 minutes (pois 10 minuutin kuluttua) (vakioasetus).

> Water filter (Vedensuodatin): Joka kerran, kun uusi vedensuodatin asetetaan vesisäiliöön (12), se on huuhdeltava:

Aseta vedensuodatin vesisäiliöön (12) ja täytä säiliö vedellä merkintään ”max” asti. Valitse kiertonapilla START maitojär-jes telmän pikahuuhtelu ja paina

start stop (8).Aseta 0,5 litran suuruinen astia maidon-vaahdottimen (10) alle.Paina start stop (8). Vesi juoksee ensin suodattimen läpi ja huuhtelee sen, minkä jälkeen vesi virtaa astiaan.

Tyhjennä astia; laite on jälleen käyttövalmis.

1.

2.

3.

4.

Huuhtelemalla suodatin aktivoituu saman-aikaisesti näytön asetus Service - change filter (Vaihda suodatin).Suodattimen suodatuskyky on kulunut lop-puun kun näytöllä näkyy Service - chan-ge filter (Vaihda suodatin) tai viimeistään kahden kuukauden kuluttua. Suodatin on vaihdettava sekä hygieenisistä syistä että laitteen kalkkeutumisen estämiseksi (laite voi vaurioitua). Varasuodattimia voidaan ostaa joko alan liikkeistä tai tilata asiakaspalvelus-ta (katso ”Lisävarusteet”).Jokaisen suodattimen vaihtamisen jälkeen on suodatin ensin huuhdeltava. Toimi tämän luvun alussa kuvatulla tavalla.Ellei uutta suodatinta aseteta paikalleen, on vedensuodattimen asetukseksi valittava Off (Pois).

Jos laite on pitemmän aikaa käyttämättömänä (esim. loman aikana), on suositeltavaa huuh-della laitteessa oleva suoda-tin ennen seuraavaa käyttöä; huuhtelu tapahtuu keittämällä laitteella kupillinen kuumaa vettä.

Muita merkintöjä asetusvalikossa: > Service - descale (Huolto - Kalkin-

poisto): Kalkki poistetaan laitteesta paina-malla ensin painiketta start stop (8), ja sen jälkeen käynnistämällä kalkinpoisto-oh-jelma (katso ”Huolto Kalkinpoisto”).

> Service - clean (Huolto - Puhdistus): Kun laite halutaan puhdistaa, painetaan en-sin start stop (8), ja sen jälkeen käyn-nistetään puhdistusohjelma (katso ”Huolto Puhdistus”).

> Service - Calc‘n‘Clean: Kun laitteesta halutaan samalla kertaa poistaa kalkki kun se myös puhdistetaan, painetaan paini-ketta start stop (8), ja käynnistetään Calc‘n‘Clean-ohjelma (katso ”Calc‘n‘Clean”).

Page 78: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

78 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

> Factory settings (Tehdasasetus): Omat asetukset voidaan poistaa ja tehdas-asetukset aktivoida (reset). Tehdasasetusten aktivointia varten painetaan start stop (8).

Laite voidaan palauttaa tehdas-asetuksiin myös seuraavasti:

1. Kytke laite täydellisesti pois päältä painikkeella O/I (1).2. Paina samanaikaisesti painikkeita < ja > (3). Pidä painettuina ja käynnistä uudelleen verkkokytkimellä O/I (1).Tehdasasetukset on aktivoitu uudelleen.

Jauhatuskarkeuden asetus

Kahvijauhojen karkeutta voidaan säätää kierrettävällä jauhatuskarkeuden valitsimella (16), joka sijaitsee laitteen yläsivulla:

16

Huomio:Säädä kahvin karkeutta vain kahvimyllyn ollessa käynnissä. Muussa tapauksessa laite voi vaurioitua.

Aja laite kokonaan ulos kalusteesta (kat-so ”Ulosvetojärjestelmä”).Valitse juoma valikosta Espresso. Paina start stop (8).Säädä kahvimyllyn ollessa käynnissä kahvijauhojen karkeutta kierrettävällä valitsimella (16) hienosta karkeammaksi

tai päinvastoin .

1.

2.3.4.

Uusi asetus on huomattavissa vasta toisen kahvikupillisen val-mistumisesta lähtien.

Vihje: Valitse tummemmiksi paahdetuille pa-vuille hienompi, vaaleammaksi paahdetuille pavuille karkeampi jauhatus.

Veden kovuuden määrittely ja asetus

Tässä laitteessa on veden kovuuden säätö-mahdollisuus. Veden kovuuden oikea asetus on tärkeää, niin että laite ilmoittaa oikeaan aikaan, milloin on suoritettava kalkinpoisto. Veden kovuuden tehdasasetus on 4. Veden kovuus voidaan mitata oheisella testi-lapulla tai kysyä paikalliselta vesilaitokselta. Pidä testilappua lyhyen aikaa vedessä, ravistele kevyesti ja lue tulos noin yhden minuutin kuluttua.Veden kovuusasteikko ja asetukset:

Asteikko Veden kovuusSaksa (°dH) Ranska (°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Energiansäästöohjeita

Espresso-/kahviautomaatti kytkeytyy yhden tunnin kuluttua automaattisesti ”energiansäästötilaan” (tehdasasetus). ”Energiansäästötilassa” laite kuluttaa vain hyvin vähän sähköä. Tätä yhden tunnin mittaista asetusta voidaan muut-taa lyhyemmäksi (katso ”Auto off after” luvussa ”Näytön asetukset”). Sen jälkeen laite kuluttaa vieläkin vähemmän sähköä.

Page 79: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 79

Siemens TK76K572 | 09/2008

Laitteen ollessa käyttämättömänä: Kat-kaise virta verkkokytkimellä.Kahvin tai maitovaahdon valmistumista ei mahdollisuuksien mukaan tulisi keskeyt-tää. Keskeyttäminen lisää energianku-lutusta ja sen lisäksi tiputusastia täyttyy nopeammin.Laitteesta tulee poistaa kalkki aina kun näytöllä näkyy Service - descale (katso ”Huolto Kalkinpoisto”), jotta estetään kal-kin kerääntyminen laitteeseen. Pinttynyt kalkki lisää energiankulutusta.

Päivittäinen hoito ja puhdistus

Sähköiskun vaara! Kytke laite pois päältä verkkokyt-kimellä ennen laitteen puhdista-

mista. Älä käytä painepesuria.

Päivittäinen hoito

Pyyhi ulkokuori kostealla pyyhkeellä. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.Älä käytä alkoholi- tai spriipitoisia puhdis-tusaineita kiillotetuilla pinnoilla.Huuhtele vesisäiliö (12) vain puhtaalla vedellä.Irrota tiputuslevy (24). Vedä tiputusastia (25) ulos. Irrota tiputusastian suojus. Tyh-jennä vesi ja kahvinporot (26). Puhdista astia tai pese se astianpesukoneessa. Tiputuslevyä (24) ja tiputusastian suojus-ta ei saa pestä astianpesukoneessa.

1.

2.

3.

4.

24

20

2625

Pyyhi laite sisältä puhtaaksi (astiat).Puhdista maidonvaahdotin (kuvattu jatkossa).Aseta kaikki osat takaisin paikalleen.

Jos laite käynnistetään kylmäs-sä tilassa painikkeella on off (2), tai laite kytketään ”ener-giansäästötilaan” kahvin val-mistamisen jälkeen, laite huuh-telee automaattisesti. Laitteen puhdistuu näin itsestään.

Maitojärjestelmän puhdistaminen

Palovammojen vaara! Maidonvaahdotin (10) kuumenee erittäin kuumaksi. Anna sen

jäähtyä käytön jälkeen ennen kuin kosket siihen

Puhdista maitojärjestelmä jokaisen käytön jälkeen.

Kaikki osat voidaan pestä myös astianpesukoneessa.

Maitojärjestelmän pikahuuhtelu:Valitse juomien valintavalikosta Short rinse for milk system (Maitojärjestel-män pikahuuhtelu) ja paina start stop (8).Aseta kuppi maidonvaahdottimen (10) alle ja ohjaa maitoletkun pää kuppiin.

5.6.

7.

1.

2.

Page 80: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

80 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

Paina start stop (8). Laite täyttää kupin automaattisesti vedellä ja imee veden huuhtelua varten maitoletkun läpi. Noin 1 minuutin kuluttua huuhtelutoimen-pide on valmis.Tyhjennä kuppi ja puhdista maitoletku.

Maitojärjestelmän puhdistaminen:Maidonvaahdotin puretaan puhdistamis-ta varten. Käännä kansi (11) alas, tartu maidonvaahdottimeen (10) vaakasuoras-sa asennossa ja vedä se ulos suorassa suunnassa.

11

10 10 a

10 b

Puhdista maidonvaahdottimen kiinnitys-paikka pehmeällä pyyhkeellä.Pura maidonvaahdotin (10 a ja 10 b).Huuhtele osat käsin tai pese astianpesu-koneessa (lusikkakorissa).Kokoa yksittäiset osat ja aseta takaisin laitteeseen. Työnnä sisään vasteeseen asti.

Keittoyksikön puhdistaminen

Automaattisen puhdistusohjelman lisäksi keittoyksikkö voidaan irrottaa laitteesta puh-distamista varten.

Huomio: Puhdista keittoyksikkö ilman astianpesuainetta, älä pese astianpesukoneessa.

Aja laite kokonaan ulos kalusteesta (kat-so ”Ulosvetojärjestelmä”).Kytke laite ”energiansäästötilaan” painik-keella on off (2).

3.

4.

1.

2.

3.4.

5.

1.

2.

Kytke laite verkkokytkimellä 0/I (1) pois päältä; yksikään merkkivalo ei saa enää palaa.Työnnä oven avaaja (19) taakse ja käännä ovi (18) keittoyksikköön (23) auki taaksepäin.

18

19

Työnnä keittoyksikön punainen lukitus (23 a) kokonaan eteen:

23 aPaina punaista paniketta (23 b) ja tartu keittoyksikköön (23) sen syvennyksistä ja vedä varovaisesti ulos:

23 a 23 b

23

Puhdista keittoyksikkö (23) juoksevan veden alla.Pyyhi laite sisältä kostealla pyyhkeellä.Anna keittoyksikön ja laitteen sisätilan kuivua.Työnnä keittoyksikkö (23) paikalleen vasteeseen asti. Työnnä punainen lukitus (23 a) kokonaan taakse ja sulje ovi (18).

3.

4.

5.

6.

7.

8.9.

10.

Page 81: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 81

Siemens TK76K572 | 09/2008

23

23 a

18

Huolto-ohjelmatTietyin aikavälein näkyy laitteen käyttökerto-jen tiheydestä riippuen näytöllä kahvijuomien valinnan sijasta jokin seuraavista ilmoituk-sista:

Service - change filter

i - button 3 sec.!

Service - clean

i - button 3 sec.!

Service - descale

i - button 3 sec.!

Service - Calc‘n‘Clean

i - button 3 sec.!

Tässä tapauksessa on välittömästi vaihdet-tava vedensuodatin tai puhdistettava laite tai suoritettava kalkinpoisto vastaavalla ohjelmalla (toimenpiteen kuvaus katso seu-raavat sivut). Muussa tapauksessa laite voi vaurioitua.

Huolto-ohjelmat voidaan manuaa-lisesti asetusvalikosta myös ma-nuaalisesti asetusvalikosta (katso ”Näytön asetukset”).

Nesteitä ei saa juoda. Kalkinpoistoon ei saa käyttää etikkaa, etikkapohjaisia aineita, sitruunahappoa tai sitruunahappopohjaisia aineita. Kalkinpoistoon ja puhdistukseen saa käyttää ainoastaan oheisia toimitukseen si-sältyviä tabletteja. Ne on kehitetty erityisesti tätä espresso-/kahviautomaattia varten ja nii-tä voidaan ostaa lisää alan liikkeistä ja tilata asiakaspalvelusta (katso ”Lisävarusteet”).Kalkinpoistotabletteja tai muita kalkinpoisto-aineita ei saa missään tapauksessa laittaa kahvijauholaatikkoon/ puhdistustablettilaa-tikkoon. Tärkeää: Jos vesisäiliöön (12) on asetettu suodatin, se on ehdottomasti poistettava en-nen huolto-ohjelman käynnistämistä.Huolto-ohjelmaa ei saa missään tapaukses-sa keskeyttää. Jos huolto-ohjelma keskeytyy esim. sähkökatkoksen vuoksi, toimi seuraa-valla tavalla:

Huuhtele vesisäiliö (12) ja täytä puhtaalla juomavedellä merkintään ”max” asti.Paina start stop (8), kalkinpoisto-ohjelma käy ensin noin 1 minuutin ajan, minkä jälkeen puhdistusohjelma huuhte-lee laitetta noin 7 minuutin ajan:

Descaling (Kalkinpoisto-ohjelma käynnissä) Cleaning (Puhdistusohjelma käynnissä) Empty drip tray (Tyhjennä tiputusastia)

Tyhjennä tiputusastia (20).Replace drip tray (Aseta tiputusastia pai-kalleen)

Aseta tiputusalusta takaisin paikalleen.Laite on jälleen käyttövalmis.

1.

2.

Page 82: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

82 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

Kalkinpoisto

Kun näytöllä näkyy Service - descale (Huolto - Kalkinpoisto) tai jos on valittu Service - descale (Huolto - Kalkinpoisto) asetusvalikossa, pidä painiketta i (7) pai-nettuna vähintään kolmen sekunnin ajan. Näytöllä näkyy:Descale > Start (Kalkinpoisto > Start)

Paina start stop (8), näyttö ohjaa ohjelman läpi:

Empty drip tray (Tyhjennä tiputusastia)Tyhjennä tiputusastia (20).

Replace drip tray (Aseta tiputusastia pai-kalleen)

Aseta tiputusastia takaisin paikalleen.Place container under milk frother (Aseta suuruinen astia maidonvaahdottimen alle) > Start

Aseta 0,5 litran suuruinen astia maidon-vaahdottimen (10) alle. Paina start stop (8).

Jos vedensuodatin on aktivoituna, näkyy ilmoitus:

Remove filter > Start Irrota vedensuodatin ja paina start stop (8).

Add 0.5 l water + descaler > Start (Täy-tä 0,5 l vettä + kalkinpoistoainetta > Start)

Täytä haaleaa vettä tyhjään vesisäiliöön (12) merkintään 0,5 l asti ja anna kahden kalkinpoistotabletin liuota veteen. Paina

start stop (8), kalkinpoisto-ohjelma käy nyt noin 20 minuutin ajan:

Descaling (Kalkinpoisto-ohjelma käynnissä)

Jos vesisäiliössä on liian vähän kalkinpoistoliuosta, näytöllä näkyy ilmoitus:

Not enough descaling fluid (Liian vähänkalkinpoistoainetta)Refill fluid (Lisää kalkinpoistoainetta)Täytä haaleaa vettä tyhjään vesisäiliöön(12) merkintään 0,5 l asti ja anna kahdenkalkinpoistotabletin liuota veteen. Paina start stop (8).Kalkinpoisto-ohjelma jatkuu.

Clean and refill water tank > Start (Huuhtele ja täytä vesisäiliö > Start)

Huuhtele vesisäiliö ja täytä puhtaalla juo-mavedellä merkintään ”max” asti.Paina start stop (8), kalkinpoisto-ohjelma käy nyt noin 1 minuutin ajan ja huuhtelee:

Descaling (Kalkinpoisto-ohjelma käynnissä)Empty drip tray (Tyhjennä tiputusastia)

Tyhjennä tiputusastia.Replace drip tray (Aseta tiputusastia pai-kalleen)

Aseta tiputusastia takaisin paikalleenLaite on jälleen käyttövalmis.

Puhdistus

Kun näytöllä näkyy Service - clean (Huol-to - Puhdistus) tai jos on valittu Service - clean (Huolto - Puhdistus) asetusvalikossa, pidä painiketta i (7) painettuna vähintään kolmen sekunnin ajan. Näytöllä näkyy:Clean > Start (Puhdistus > Start)

Paina start stop (8), näyttö ohjaa ohjelman läpi:

Empty drip tray (Tyhjennä tiputusastia)Tyhjennä tiputusastia (20).

Replace drip tray (Aseta tiputusastia pai-kalleen)

Aseta tiputusastia takaisin paikalleen.Open drawer (Avaa kahvijauholaatikko)

Aja laite ulos kalusteesta ja avaa kahvi-jauholaatikko (17).

Page 83: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 83

Siemens TK76K572 | 09/2008

Insert cleaning tablet! Close drawer! (Aseta puhdistustabletti laatikkoon ja sulje)

Aseta puhdistustabletti kahvijauholaatik-koon ja sulje laatikko.

Press Start (Paina Start)Paina start stop (8); puhdistusoh-jelma käy nyt noin seitsemän minuutin ajan:

Cleaning (Puhdistusohjelma käynnissä)Empty drip tray (Tyhjennä tiputusastia)

Tyhjennä tiputusastia.Replace drip tray (Aseta tiputusastia pai-kalleen)

Aseta tiputusastia takaisin paikalleen.Laite on jälleen käyttövalmis.

Calc‘n‘Clean

Calc‘n‘Clean ohjelma suorittaa sekä kalkin-poiston että puhdistuksen. Mikäli molempien ohjelmien suorittamisajankohdat ovat lähellä toisiaan, espresso-/kahviautomaatti ehdottaa automaattisesti tätä huolto-ohjelmaa.Kun näytöllä näkyy Service - Calc‘n‘Clean tai jos on valittu Service - Calc‘n‘Clean asetusvalikossa, pidä painiketta i (7) painettuna vähintään kolmen sekunnin ajan. Näytöllä näkyy:Calc‘n‘Clean > Start

Paina start stop (8), näyttö ohjaa ohjelman läpi:

Empty drip tray (Tyhjennä tiputusastia)Tyhjennä tiputusastia (19).

Replace drip tray (Aseta tiputusastia pai-kalleen)

Aseta tiputusastia takaisin paikalleen.Place container under milk frother (Aseta suuruinen astia maidonvaahdottimen alle) > Start

Aseta vähintään yhden litran suuruinen astia maidonvaahdottimen (10) alle. Paina start stop (8); laite huuhte-lee kaksi kertaa:

Cleaning (Puhdistusohjelma käynnissä)Open drawer (Avaa kahvijauholaatikko)

Aja laite ulos kalusteesta ja avaa kahvi-jauholaatikko (17).

Insert cleaning tablet! Close drawer! (Aseta puhdistustabletti laatikkoon ja sulje)

Aseta puhdistustabletti kahvijauholaatik-koon ja sulje laatikko.

Jos vedensuodatin on aktivoituna, näkyy ilmoitus:

Remove filter > Start Irrota vedensuodatin ja paina start stop (8).

Add 0.5 l water + descaler > Start (Täy-tä 0,5 l vettä + kalkinpoistoainetta > Start)

Täytä haaleaa vettä tyhjään vesisäiliöön (12) merkintään 0,5 l asti ja anna kahden kalkinpoistotabletin liuota veteen. Paina

start stop (8), kalkinpoisto-ohjelma käy nyt noin 20 minuutin ajan.

Descaling (Kalkinpoisto-ohjelma käynnissä)

Jos vesisäiliössä on liian vähän kalkinpoistoliuosta, näytöllä näkyy ilmoitus:

Not enough descaling fluid (Lii-an vähän kalkinpoistoainetta)Refill fluid (Lisää kalkinpoistoainetta)Täytä haaleaa vettä tyhjään vesisäiliöön (12) merkintään 0,5 l asti ja anna kahden kalkinpoistotabletin liuota veteen. Paina

start stop (8). Kalkinpoisto-ohjelma jatkuu.

Clean and refill water tank > Start (Huuhtele ja täytä vesisäiliö > Start)

Huuhtele vesisäiliö ja täytä puhtaalla juo-mavedellä merkintään ”max” asti.Paina start stop (8), kalkinpoisto-ohjelma käy nyt noin 1 minuutin ajan:

Page 84: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

84 | Suomi

Siemens TK76K572 | 09/2008

Descaling (Kalkinpoisto-ohjelma käynnissä)Sen jälkeen käy puhdistusohjelma noin seitsemän minuutin ajan ja huuhtelee laitteen:

Cleaning (Puhdistusohjelma käynnissä)Empty drip tray (Tyhjennä tiputusastia)

Tyhjennä tiputusastia.Replace drip tray (Aseta tiputusastia pai-kalleen)

Aseta tiputusastia takaisin paikalleen.Laite on jälleen käyttövalmis.

Lisävarusteet, varastointi, jätehuolto, takuu

Lisävarusteet

Seuraavat lisävarusteet ovat saatavissa alan liikkeistä ja asiakaspalvelusta:

Lisävarus-teet

Tilausnumero

Alan liike Asiakaspal-velu

Puhdistus-tabletit

TZ60001 310575

Kalkinpoisto-tabletit

TZ60002 310967

Vedensuo-datin

TZ70003 467873

Varastointi

Jäätymisvaurioiden välttämiseksi kuljetuksen ja varastoinnin aikana on laite sitä ennen tyhjennettävä täydellisesti.

Tyhjentämistä varten laitteen tulee olla käyttövalmis ja vesisäiliön (12) täytettynä.

Aseta suuri, kapea astia maidonvaahdot-timen (10) alle. Valitse näytöllä asetus Milk froth (Mai-tovaahto), paina start stop (8) ja anna laitteen muodostaa höyryä noin 15 sekunnin ajan. Milk Froth

Kytke laite pois päältä verkkokytkimellä 0/I (1).Tyhjennä vesisäiliö (12) ja tiputusastia (20).

Jätehuolto A

Laite on merkitty valtioneuvoston sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun asetuksen (852/2004) ja EU:n sähkö- ja elektroniikkalai-teromusta annetun direktiivin (2002/96/EY) edellyttämällä tavalla. Direktiivi säätää EU-laajuisesta käytettyjen laitteiden palautusta ja hyödyntämistä.Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta.

Takuu

Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuueh-dot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti.

Oikeus muutoksiin pidätetään.

1.

2.

3.

4.

Page 85: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Suomi | 85

Siemens TK76K572 | 09/2008

Ohjeita, joilla voit korjata pienet ongelmat itseHäiriö Syy Apu

Näytöllä näkyy Refill bean container (Täytä papusäiliö). Laite ei jauha kahvipapuja vaikka papusäiliö on täynnä.

Pavut eivät putoa myllyyn (pavut liian öljyisiä).

Vaihda toinen kahvilaatu. Pyyhi tyhjä papusäiliö puhtaalla pyyhkeellä.

Kuumaa vettä ei voida ottaa laitteesta.

Maidonvaahdotin tai maidonvaahdottimen kiinnityskohta on tukossa.

Puhdista maidonvaahdotin tai sen kiinnityskohta.

Liian vähän maitovaahtoa tai maitovaahto liian juoksevaa.Maidonvaahdotin ei ime maitoa.

Maidonvaahdotin tai maidonvaahdottimen kiinnityskohta on tukossa.

Puhdista maidonvaahdotin tai sen kiinnityskohta.

Epäsopiva maidon laatu. Käytä maitoa jonka rasvapitoi-suus on 1,5 %.

Kahvia tulee vain tiputellen. Jauhatusaste liian hieno. Kahvijauho on liian hienoa.

Säädä jauhatusta karkeammaksi tai käytä karkeampaa kahvijauhoa.

Laite on voimakkaasti kalkkeentunut.

Poista laitteesta kalkki.

Kahvissa ei ole ”Cremaa“ (vaahtokerrosta).

Sopimaton kahvin laatu. Vaihda kahvin laatua.Pavut eivät ole enää paahtotuoreita.

Käytä tuoreita papuja.

Jauhatusta ei ole sovitettu kahvipapuihin.

Säädä jauhatusta hienommaksi.

Myllystä kuuluu kovaa ääntä.

Myllyssä on vieras esine (esim. kivi, voi jäädä myös huolellisesti valikoitujen papu-jen joukkoon).

Ota yhteys hotlineen, älä valmista laitteella papukahvia. Kahvia voidaan edelleen valmistaa kahvijauhoista.

Kahvi on liian ”hapanta”. Jauhatus on asetettu liian karkeaksi tai kahvijauho on liian karkeaa.

Säädä jauhatusta hienommaksi tai käytä hienompaa kahvijauhoa.

Kahvi on liian ”väkevää”. Jauhatus on asetettu liian hienoksi tai kahvijauho on liian hienoa.

Säädä jauhatusta karkeammaksi tai käytä karkeampaa kahvijauhoa.

Sopimaton kahvin laatu. Vaihda kahvin laatua.Error Please contact hotline (Näytöllä näkyy ilmoitus)

Laitteessa on toimintahäiriö. Ota yhteys Hotlineen (kuumalin-jaan) (katso kääntösivu takana).

Ellei vikoja voida korjata näiden ohjeiden avulla, älä yritä itse löytää vian syytä, purkaa konetta tai korjata sitä omin neuvoin. Ota yhteys Hotlineen (kuumalinjaan) (katso kääntösivu takana).

Page 86: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

86 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

¡Le damos la enhorabuena!... Por la compra de este producto. Con esta máquina automática de café expreso, con función de inserción y extracción del mueble en el que se empotra, acaba de adquirir un aparato de cocina moderno y de gran cali-dad que reúne una tecnología innovadora y toda una serie de funciones con un alto confort de manejo. La máquina le permitirá preparar con rapi-dez y sencillez deliciosas bebidas calientes: el tradicional café con leche, el sabroso Latte Macchiato, un cremoso capuchino o un reconstituyente café solo. La máquina le ofrece además numerosas posibilidades para adaptarla a sus gustos y necesidades. Para poder utilizar con seguridad y sin pro-blemas todas las funciones y posibilidades que la cafetera le ofrece, le aconsejamos que se familiarice primero con sus piezas, funciones, mensajes y mandos. El presente manual de instrucciones le será de gran ayuda a tal i n. Tómese el tiempo necesario para leerlo antes de utilizar la máquina.

Cómo utilizar el presente manual de instrucciones

La portada de este manual puede desple-garse. En la parte que se abre encontrará i -guras de la máquina con números a los que se hace referencia en estas instrucciones. Ejemplo: «recipiente del agua (12)».

Sugerencia: si deja esta página desdoblada, podrá consultar rá-pidamente los números, inde-pendientemente del apartado del manual que esté leyendo.

Las indicaciones del display y los nombres de las teclas se presentan en este manual con un tipo de letra distinto del resto del texto. Esto le permitirá darse cuenta de que se trata de información que se visualiza en el display o de nombres de teclas:Ejemplo: Café solo

Los mandos más utilizados se representan mediante símbolos:

Botón giratorio Tecla

Para facilitar la consulta, la máquina se su-ministra con un manual de instrucciones bre-ve en el que se resumen las funciones más importantes. Dicho manual se encuentra en la parte exterior derecha de la máquina.

Page 87: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 87

Siemens TK76K572 | 09/2008

Índice

88 Indicaciones de seguridad

88 Estructura y componentes

89 Mandos y mensajes89 Interruptor de red O/I89 Menú y display90 Mensajes del display91 Sistema de extracción91 Accesorios

91 Puesta en servicio91 Aspectos generales92 Puesta en funcionamiento

93 Preparación de la bebida93 Elegir la bebida93 Ejemplo94 Preparación con café molido 94 Preparación con leche 95 Preparar dos tazas al mismo tiempo 96 My coffee96 Preparar espuma y leche caliente97 Calentar agua

97 Información y ajustes97 Información en el display97 Realizar ajustes en el display99 Ajuste del grado de molido 99 Determinar y ajustar

la dureza del agua 100 Recomendaciones para ahorrar

energía

100 Cuidado y limpieza diarios100 Cuidado diario101 Limpieza del sistema de leche101 Limpieza de la unidad de escaldado

102 Programas de mantenimiento103 Descalciicar104 Limpiar104 Calc‘n‘Clean

105 Accesorios, almacenamiento, eliminación, garantía

105 Accesorios105 Almacenamiento

106 Resolución de problemas sencillos

107 Eliminación, garantía107 Eliminación107 Garantía

Page 88: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

88 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

Indicaciones de seguridadLea detenidamente este manual antes de utilizar la cafetera, siga las instrucciones y guárdelo cuando ya no lo necesite. También puede utilizar el manual breve que se adjun-ta y que se guarda en el compartimento de la parte exterior derecha de la máquina (21).La máquina automática para café expreso está diseñada para el uso doméstico, es decir, para preparar cantidades pequeñas, habitua-les en el hogar, y no para el uso industrial. La cafetera sólo deberá rellenarse con agua y con los artículos descritos en el presente manual (café, productos de limpieza o para descalcii car).Utilice la máquina sólo en espacios interio-res a temperatura ambiente. No permita que manejen la máquina personas (tampoco niños) que tengan las facultades físicas o mentales disminuidas o que no dispongan de la sui ciente experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo vigilancia o que una persona encargada de su seguridad les vaya indicando cómo utilizarla. Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños. Vigile a los niños para impedir que jueguen con la máquina.

¡Peligro de descargas eléctricas!Conecte y opere la máquina únicamente siguiendo las indica-

ciones de la placa de características. No utilice la máquina si está estropeada o tiene estropeado algún cable de alimenta-ción. En caso de producirse una avería, apáguela inmediatamente utilizando el in-terruptor de red y desenchúfela de la red eléctrica. No la abra ni la desmonte. No introduzca nunca el cable de red en agua. Para evitar riesgos, la máquina sólo debe ser reparada (p. ej. cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servi-cio de asistencia técnica.

¡Peligro de lesión!No meta la mano en el molino.

¡Peligro de quemadura!El vaporizador de leche/agua caliente se calienta mucho.

Después de utilizarlo, no lo toque hasta que se haya enfriado.

¡Peligro de lesión!La máquina deberá extraerse e introducirse con cuidado en el

mueble donde se haya empotrado para no pillarse los dedos.

Estructura y componentes(Véase la ilustración de la parte interior de la portada desplegable de estas instrucciones)1 Interruptor de red O/I2 Tecla on off («modo de ahorro»)3 Teclas de selección < >4 Botón giratorio para realizar ajustes en

el display5 Display6 Tecla para comenzar la preparación7 Tecla i (información/ajustes)8 Tecla start stop9 Dispositivo de salida del café (ajustable

en altura)10 Vaporizador de leche extraíble (para

leche/agua caliente)11 Tapa abatible del dispositivo de salida del

café/vaporizador de leche12 Recipiente extraíble para el agua13 Conducto para la leche14 Cuchara dosii cadora15 Recipiente para granos de café con tapa

para conservar el aroma16 Selector giratorio del grado de molido17 Cajón para el café molido (café molido/

pastillas de limpieza)18 Puerta de la unidad de escaldado

Page 89: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 89

Siemens TK76K572 | 09/2008

19 Abrepuerta20 Unidad de la bandeja de goteo21 Manual de instrucciones breve22 Toma para el vaporizador de leche23 Unidad de escaldado a) Dispositivo de bloqueo de la unidad b) Tecla de encendido de la unidad24 Chapa de goteo25 Bandeja de goteo26 Recipiente para los posos de café27 Recipiente para la leche

Mandos y mensajes

Interruptor de red O/I

Con el interruptor de red O/I (1) la máquina pasa al «modo de ahorro» o se apaga (la alimentación se interrumpe). En el «modo de ahorro» sólo está encendida en color blanco la tecla on off (2).

1

2

Importante: No accione el interruptor mien-tras la máquina esté en funcio-namiento. Desconecte la má-quina sólo cuando esté en el «modo de ahorro» para que se realice el lavado automático.

Menú y display

Para facilitarle el manejo y permitirle disfru-tar al mismo tiempo de todas las funciones, la máquina tiene un menú de fácil manejo. Una vez se haya familiarizado con él, el menú le permitirá elegir fácilmente entre una gran cantidad de posibilidades. El display muestra el programa elegido en cada caso e informa, por ejemplo, de cuándo hay que añadir agua o café o de cuándo es necesa-rio ejecutar un programa de mantenimiento.A continuación se describe el manejo básico del menú.

2 6 3 4 3 7 8

5

Kaffee- + - +

1x

1 on off (2): Esta tecla enciende la máquina o hace que pase al «modo de ahorro». A continuación, la máquina inicia el lavado excepto si todavía está caliente al encenderla no se hizo café antes de ponerla en

el «modo de ahorro». La máquina está lista para funcionar

cuando en el display se visualiza el menú de selección de bebida (5).

2 < > (3): Estas teclas permiten desplazarse a la izquierda y a la derecha del display (5). El punto de menú activo se resalta con un fondo blanco.

3 Botón giratorio (4): El botón per-mite realizar ajustes o modii carlos (p. ej. intensidad o cantidad de café) en el display.

Page 90: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

90 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

4 Display (5): El display muestra mediante símbolos y texto los ajustes, los procesos en curso y los mensajes.

5 Al pulsar (6) la máquina se extrae automáticamente del mueble (véase «Sistema de extracción»).

6 i (7): Al pulsar brevemente i se visualiza información (véase «Visualizar información en el display»). Manteniendo pulsada la tecla i más de 3 segun-dos se pasa al menú de ajustes (véase «Realizar ajustes en el display».

7 Pulsando la tecla start stop (8) se comienza a preparar la bebida o se ejecuta un programa de mantenimiento.

Si se vuelve a pulsar start stop (8) mientras la máquina está preparando una bebida, se detiene la preparación.

Mensajes del display

Además del estado de funcionamiento actual, en el display se visualizan distintos mensajes que le ofrecen información sobre el estado de la máquina o le avisan de cuán-do es necesaria su intervención. En cuanto se toma la medida necesaria desaparece el mensaje y se vuelve a visualizar el menú de selección de bebida.

Información:

Mensaje del display

Significado

Recipiente agua casi vacío

El recipiente del agua deberá rellenarse pronto

Recip. granos casi vacío

El recipiente de los granos deberá rellenarse pronto

Espere por favor

La máquina está funcionando, espere por favor

Medidas:

Mensaje del display

Qué hay que hacer

Llenar recipiente agua

Rellene el recipiente del agua

Colocar recipiente agua

Coloque el recipiente del agua

Comprobar recipt. agua

Saque el recipiente del agua y colóquelo correctamente

Colocar bandeja goteo

Coloque la bandeja de goteo

Vaciar bandeja de goteo

Vacíe la bandeja de goteo y límpiela

Introducir granos de café

Rellene el recipiente de los granos

Colocar vaporizador de leche

Coloque el vaporizador de leche

Colocar unidad escald. Cerrar puertillas

Coloque la unidad de escaldado y cierre la puerta

Revisar unidad de escaldado

Saque la unidad y colóquela correcta-mente

Servicio - Cambiar filtro

Cambie el i ltro de agua

Servicio -Descalcificar

Ejecute el programa de mantenimiento «Descalcii car»

Servicio -Limpiar

Ejecute el programa de mantenimiento «Limpiar»

Servicio- Calc‘n‘Clean

Ejecute el programa de mantenimiento «Calc‘n’Clean»

Page 91: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 91

Siemens TK76K572 | 09/2008

Sistema de extracción

La máquina puede extraerse automática-mente del mueble en el que esté empotrada. Para ello

pulse la tecla (6) (la máquina tiene que estar encendida) o bien retire la superi cie de apoyo y tire del asidero que quede accesible:

La máquina se coloca automáticamente en la posición 1. Esta posición permite añadir agua, grano, café molido y pastillas de lim-pieza/para descalcii car y sacar los acceso-rios del lateral derecho de la máquina. Para extraer la máquina completamente,

vuelva a pulsar (6) y tire de la máquina hasta colocarla en la posición 2 o bien extraiga la máquina totalmente tirando del asidero.

En la posición 2 puede extraerse la unidad de escaldado y ajustarse el grado de molido.

Posición 1 Posición 2Una vez realizadas estas tareas, empuje la máquina hacia el interior del mueble hasta que haga tope.

Durante el proceso de escaldado la función de extracción automáti-ca de la máquina está bloqueada.

Accesorios

La cafetera automática de café expreso tie-ne compartimentos especiales para guardar los accesorios y el manual de instrucciones breve (21). Tanto los accesorios como el manual se encuentran en el lado derecho (13, 14) y puede accederse a ellos cuando la máquina se encuentra en la posición 1.

Puesta en servicioAspectos generales

Llene los recipientes respectivos únicamen-te con agua pura sin gas y preferiblemente con mezclas de granos de café aptas para máquinas automáticas o máquinas de café espresso. Evite el uso de granos glaseados, caramelizados o azucarados, ya que obstru-yen la unidad de escaldado. La primera vez que se utilice la máquina o si se utiliza después de mucho tiempo de inactividad, la primera taza de café no tiene el aroma deseado.La máquina está programada de fábrica con los ajustes estándar para lograr un funcio-namiento óptimo. Después de 1 hora, la máquina pasa automáticamente al «modo de ahorro». Al igual que ocurre con otros ajustes, este ajuste puede modii carse (véa-se «Auto off en» en el capítulo «Realizar ajustes en el display»). No accione el interruptor mientras la máqui-na esté en funcionamiento. Desconecte la máquina sólo cuando esté en el «modo de ahorro» para que se realice el lavado auto-mático.

Page 92: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

92 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

Puesta en funcionamiento

Pulse el interruptor de red (1).

1

En el display se visualizan los idiomas disponibles:

Sprache:

deutsch

Start drücken

Utilice el botón giratorio (4) para selec-cionar el idioma en el que desea que se visualicen los textos del display. Pueden seleccionarse los siguientes idiomas:DeutschEnglishPYCCKИЙNederlandsFrançaisItalianoSvenskaEspañolPolskiPulse start stop (8); El idioma se-leccionado se guarda y la máquina pasa al «modo de ahorro».El idioma puede cambiarse siempre que se desee (véase «Realizar ajustes en el display»).Extraiga la máquina del mueble (véase «Sistema de extracción»).

1.

2.

3.

4.

5.

Retire el recipiente del agua (12) sacán-dolo hacia arriba, límpielo y llénelo de agua fría y limpia hasta la marca «max».

12

15

Coloque el recipiente del agua sin la-dearlo y empújelo hacia abajo.

Cambie todos los días el agua del recipiente. El recipiente deberá te-ner siempre sui ciente agua para que la máquina pueda funcionar.

Llene el recipiente para granos (15) con granos de café (preparación con café molido: véase la página 94).Vuelva a introducir la máquina en el mueble.Pulse la tecla on off (2): el logotipo de la empresa se visualiza en el dis-play. La máquina se calienta e inicia el proceso de lavado; por el dispositivo de salida del café saldrá algo de agua. En el display se visualiza el menú de selección de bebida:

Café ) ) * + –

1 x ++ –

Ajuste la dureza del agua.

6.

7.

8.

9.

10.

Page 93: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 93

Siemens TK76K572 | 09/2008

Preparación de la bebida

Elegir la bebida

Una vez que se haya puesto en marcha la máquina o se haya encendido y pulsado

on off (2), en el display se visualizará el menú de selección de bebida; gire el botón

(4) y seleccione la bebida deseada en la parte del display destacada en blanco:

Café solo ) ) * + –

1 x ++ –

Café solo CaféCafé con leche Latte MacchiatoCapuchinoMy coffeeEspumaLeche calienteAgua calienteLavado sistema de leche

Para cada una de las bebidas pueden ele-girse otras opciones con < y > (3) p. ej. intensidad y cantidad de café. Las opcio-nes disponibles en cada caso se visualizan siempre a la derecha de cada bebida. Dentro de las opciones elegidas con < y > (3) (resaltadas en blanco) pueden realizarse ajustes utilizando el botón girato-rio (4). Para preparar café se ofrecen las siguientes posibilidades:

- +- +

1x

- +- +

1x

- +- +

1x

(3)

(4)

Intensidad Tamaño

suave

normal

fuerte

pequeña

medio

grande

Ejemplo

Supongamos que desea tomarse una taza de café suave recién molido.

Coloque la taza debajo del dispositivo de salida de café (9):

9

Gire el botón (4) hasta que se visua-lice Café a la izquierda del display:

Café ) ) * + –

1 x ++ –

Para ajustar la intensidad pulse una vez la tecla > (3) El ajuste de la intensi-dad se destaca en blanco:

Café ( ) * + –

1 x ++ –

Gire el botón (4) hacia la izquierda hasta que sólo el cuadradito de la izquier-da quede negro (ajuste «suave»):

Café ( ) * + –

1 x ++ –

Para ajustar la cantidad vuelva a pulsar la tecla > (3). El ajuste de la cantidad se destaca en blanco:

Café ( (* + –

1 x ++ –

Gire el botón (4) hacia la derecha hasta que los tres cuadraditos queden negros (ajuste de cantidad «grande»):

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Page 94: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

94 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

Café ( (* + –

1 x ++ –

Pulse la tecla start stop (8). Se prepara el café que ha seleccionado. Para preparar otros tipos de café (con otra intensidad y otra composición) de-berán seguirse los mismos pasos.

Preparación con café molido

La cafetera automática también permite pre-parar café con café molido. Para dosii carlo, la máquina dispone de una cuchara dosii ca-dora (incluida en el volumen de suministro, parte exterior derecha de la máquina, [14]).

Extraiga la máquina y saque la cuchara dosii cadora.Abra el cajón para el café molido (17).

17

No llene el recipiente con más de dos cucharadas rasas de café molido.

No llene el recipiente con gra-nos ni con café soluble.

Cierre el cajón para el café molido.Vuelva a introducir la máquina en el mueble.Seleccione la bebida y la cantidad utili-zando el botón giratorio (4):

Café solo

Café molido ) 1 x + + –

7.

1.

2.

3.

4.5.

6.

Coloque la taza debajo del dispositivo de salida de café (9).

9

Pulse la tecla start stop (8).La máquina escalda el café y la taza o tazas empiezan a llenarse. Si desea otra taza de café, vuelva a llenar el recipiente de café molido y repita el proceso. Si no se hace café durante 90 segundos, la cámara de preparación se vacía automática-mente para evitar que se llene demasiado. A continuación, se inicia el proceso de lavado.

Preparación con leche

Para obtener la mejor calidad de espuma posible utilice preferible-mente leche fría con un 1,5% de materia grasa.

Baje la tapa abatible del vaporizador de leche (11); el vaporizador (10) queda accesible:

11

10

Extraiga la máquina del mueble (véase «Sistema de extracción»).Saque el conducto para la leche incluido en el volumen de suministro (guar-

7.

8.

1.

2.

3.

Page 95: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 95

Siemens TK76K572 | 09/2008

dado en la parte exterior derecha de la máquina [13]) y conéctelo a la pieza terminal del vaporizador (10); vuelva a cerrar la tapa.

13

13

10

Coloque el recipiente con leche junto al vaporizador de leche. Introduzca el conducto para la leche en el recipiente. Introduzca en la leche el extremo del conducto que tiene la muesca.

Coloque la taza o el vaso bajo el disposi-tivo de salida de café.Seleccione Latte Macchiato, Capu-chino, Café con leche o My coffee (es decir, la mezcla café-leche que desee) girando el botón . En el display se visua liza la bebida seleccionada, así como el ajuste de la intensidad y de la cantidad de café para esta bebida:

Capuchino ) ) * + –

1 x ++ –

Ajuste la intensidad y la cantidad.Pulse la tecla start stop (8). Primero se aspira la leche, se pre-para y se vierte en la taza o el vaso. La máquina escalda el café inmediatamente

4.

5.

6.

7.8.

después y empieza a llenar con él la taza o el vaso.

Los restos secos de leche son difíciles de eliminar. Por eso se recomienda limpiar las piezas que entran en contacto con la leche después de cada uso (véase «Limpieza del sistema de leche»).

Preparar dos tazas al mismo tiempo

Coloque una taza en cada uno de los dos orii cios del dispositivo de salida del café (izquierda y derecha):

Seleccione Café solo o Café utilizando el botón giratorio (4). Ajuste la inten-sidad deseada utilizando > (3) y el botón giratorio .Cambie al menú de selección de la can-tidad utilizando > (3) Cuando haya llegado a este menú, gire el botón (4) hacia la derecha hasta que en el display se visualice 2 x delante del símbolo de la taza:

Café ( (* + –

2 x ++ –

Ajuste la cantidad deseada para ambas tazas utilizando el botón (4) (pequeño, mediano, grande).Pulse la tecla start stop (8). La máquina vierte café en ambas tazas.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 96: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

96 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

La máquina hace café dos veces seguidas: espere a que termine todo el proceso de preparación.

My coffee

Con el ajuste My coffee se puede deter-minar la cantidad de café y la cantidad de leche espumada que se desea mezclar.

Conecte el conducto para la leche en el vaporizador de leche (véase «Prepara-ción con leche»). Coloque el recipiente con leche en la su-peri cie de apoyo. Introduzca el conducto para la leche en el recipiente. Introduzca en la leche el extremo del conducto que tiene la muesca:

Coloque la taza debajo del dispositivo de salida de café.Seleccione My coffee utilizando el botón giratorio (4):

Cambie al menú de selección de la inten-sidad utilizando > (3) Fije la intensi-dad deseada con el botón giratorio (4):

My

coff ee ( ) * + –

Cambie al menú de selección de la can-tidad utilizando > (3). Fije la cantidad deseada con el botón giratorio (4):

1.

2.

3.

4.

5.

6.

My

coff ee ) ) * + –

( (* + –

1 x ++ –

Cambie al menú de selección de la mez-cla utilizando > (3) Ajuste le mezcla deseada utilizando el botón giratorio (4) (pasos de 20 %):

Café solo(( 1 x ++ –

Leche

Pulse la tecla start stop (8): la máquina prepara la bebida con la mezcla deseada.

Los cambios realizados se guar-dan automáticamente y no es necesario coni rmarlos.

Preparar espuma y leche caliente

¡Peligro de quemadura!El vaporizador de leche (10) se calienta. Después de utilizarlo,

no lo toque hasta que se haya enfriado.

Para obtener la mejor calidad de espuma posible utilice preferible-mente leche fría con un 1,5 % de materia grasa.

Extraiga el conducto para la leche y conéctelo al vaporizador de leche (véase «Preparación con leche»).Coloque la taza o el vaso debajo de la salida del vaporizador de leche (10). Seleccione el ajuste deseado (Espuma o Leche caliente) girando el botón giratorio :

Espuma

7.

8.

1.

2.

3.

Page 97: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 97

Siemens TK76K572 | 09/2008

Pulse la tecla start stop (8): De la salida del vaporizador de leche l uye espuma o leche caliente durante aprox. 60 seg.

Vuelva a pulsar la tecla start stop (8) si desea interrumpir el proceso antes de tiempo.

Los restos secos de leche son difíciles de eliminar. Por eso se recomienda limpiar el va-porizador después de cada uso (véase «Limpieza del vaporizador de leche»).

Calentar agua

¡Peligro de quemadura!El agua caliente que sale por el vaporizador de leche (10) hace

que éste se caliente. Después de utili-zarlo, no lo toque hasta que se haya enfriado.La máquina también puede calentar agua, por ejemplo, para preparar un té o una infusión.

Coloque la taza o el vaso bajo el disposi-tivo de salida de café.Seleccione Agua caliente utilizando el botón giratorio (4):

Agua caliente ) + –

Cambie al menú de selección de la temperatura utilizando > (3) Fije la temperatura deseada con el botón girato-rio (4):

Agua caliente ) + –

4.

1.

2.

3.

Pulse la tecla start stop (8). De la salida del vaporizador de leche l uye agua caliente durante aprox. 40 seg.

Vuelva a pulsar la tecla start stop (8) si desea interrumpir el proceso antes de tiempo.

Información y ajustesLa tecla i (7) sirve para consultar in-formación (pulsar brevemente) y realizar ajustes (mantenerla pulsada al menos du-rante tres segundos).

Información en el display

En el menú de información (pulsar breve-mente la tecla i [7]) puede obtenerse la siguiente información:

Cuántas bebidas se han preparado des-de que la máquina se puso en servicioCuándo será necesario realizar el próximo programa de mantenimiento

....................................................................................

Información/Servicio

Descalc. en ap.140 tazas

Realizar ajustes en el display

Mantenga pulsada la tecla i (7) durante al menos 3 segundos. Se visualizan las si-guientes posibilidades de ajuste:

Idioma:

Español

Ajustes básicos

Pulsar Start

4.

Page 98: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

98 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

Con < y > (3) puede alternarse entre las distintas posibilidades de ajuste. La po-sibilidad activa se destaca en el display con fondo de color blanco. El ajuste visualizado actual puede modii carse utilizando el botón giratorio (4).

Los cambios llevados a cabo se guardan automáticamente y no es necesario coni rmarlos.

Se ofrecen las siguientes posibilidades de ajuste:

> Idioma: el idioma del display se puede seleccionar girando el botón.

> Dureza agua: la dureza del agua (1, 2, 3 y 4) se puede seleccionar girando el botón (véase también «Determinar y ajus-tar la dureza del agua»).

> Temperatura del café: la temperatu-ra del café se puede seleccionar girando el botón .

> Auto OFF en: girando el botón pue-de determinarse el intervalo de tiempo tras el que la máquina pasará automáticamente al «modo de ahorro» después de haber-la utilizado por última vez. El ajuste puede oscilar entre 5 minutos y 8 horas. El ajuste por defecto es una hora. Este valor puede reducirse para ahorrar energía.

> Contraste: el contraste del display se puede ajustar girando el botón (4). Los valores van de –20 hasta +20. El ajuste por defecto es 0.

> Iluminación: la iluminación puede ajustarse a encendido, apagado o apaga-do tras 10 min. (ajuste por defecto).

> Filtro de agua: es necesario lavar con agua cada nuevo i ltro que se coloca en el recipiente del agua (12).

Para ello, coloque el i ltro en el recipiente del agua (12) y llénelo de agua hasta la marca «max».

1.

Seleccione START el botón y pulse la tecla start stop (8).Coloque un recipiente de 0,5 litros de-bajo del vaporizador de leche (10).Pulse la tecla start stop (8). El agua comienza a pasar primero por el i ltro para lavarlo y después a llenar el recipiente.

Vacíe el recipiente. La máquina vuelve a estar lista para el servicio.Al lavar el i ltro se activa el ajuste de la indi-cación Cambiar filtro.Cuando en el display se visualiza Cambiar filtro o cuando han transcurrido dos meses como máximo el i ltro ya no es efectivo. Debe cambiarlo por razones higiénicas y para que la máquina no se calcii que (puede resul-tar dañada). Los i ltros de repuesto pueden adquirirse en establecimientos comerciales o poniéndose en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase «Accesorios»).Cada vez que se cambia el i ltro lo primero que debe hacerse es lavarlo. Al comienzo de este capítulo se ha descrito el procedimiento de limpieza que hay que seguir.Si no coloca un i ltro nuevo, cambie el ajuste del i ltro de agua a Apagado.

Si no utiliza la máquina durante un periodo de tiempo prolongado (p.ej. durante las vacaciones), debería lavar el i ltro antes de utilizarla de nuevo preparando simplemente una taza de agua caliente.

Otras posibilidades del menú Ajustes: > Servicio - Descalcificar: para

descalcii car la máquina, pulse la tecla start stop (8); el programa de descal-

cii cación arranca (véase «Servicio Descal-cii car»).

> Servicio - Limpiar: para limpiar la máquina, pulse la tecla start stop (8);

2.

3.

4.

Page 99: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 99

Siemens TK76K572 | 09/2008

el programa de limpieza arranca (véase «Servicio Limpiar»).

> Servicio - Calc‘n‘Clean: para limpiar y descalcii car la máquina al mismo tiempo, pulse la tecla start stop (8); el progra-ma de descalcii cación y limpieza arranca (véase «Servicio Calc‘n‘Clean»).

> Config. de fábrica: es posible borrar la coni guración propia y volver a activar la coni guración de fábrica (reset). Para activar la coni guración de fábrica, pulse la tecla

start stop (8).

La máquina también puede repo-nerse al estado en que fue sumi-nistrada de la siguiente forma:

1. Apague la máquina accionando el interruptor O/I (1).2. Pulse al mismo tiempo las teclas < y > (3) manténgalas pulsadas y vuelva a encender la máquina accionando el interruptor O/I (1). Se vuelve a activar la coni guración de fábrica.

Ajuste del grado de molido

El grado de molido del café se puede ajustar con el selector giratorio (16) de la parte superior de la máquina:

16

Atención:El grado de molido sólo se puede ajustar mientras el molino fun-ciona, de lo contrario la máquina puede resultar dañada.

Extraiga completamente la máquina del mueble (véase «Sistema de extrac-ción»).Seleccione Café solo en el menú de selección de bebida.Pulse la tecla start stop (8).Con el molino en funcionamiento, ajuste el selector giratorio (16) de café molido i no a café molido menos i no o al revés.

El nuevo ajuste sólo surte efecto a partir de la segunda taza de café.

Sugerencia: con granos de café muy tosta-dos, ajuste un grado de molido más i no; en caso de granos menos tostados, ajuste un grado de molido menos i no.

Determinar y ajustar la dureza del agua

En esta máquina se puede ajustar el grado de dureza del agua. Es importante ajustarlo correctamente para que la máquina pueda indicar a tiempo el momento en que se debe descalcii car. El ajuste por defecto de la du-reza del agua es 4. El grado de dureza se puede determinar uti-lizando la tira de prueba adjunta o consultar llamando a la empresa de abastecimiento de agua de su zona. Mantenga brevemente dentro del agua la tira de prueba, sacúdala ligeramente y lea el resultado cuando haya pasado un minuto.Grados de dureza del agua y niveles de ajuste:

1.

2.

3.4.

Page 100: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

100 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

Nivel Grado de dureza del aguaAlemania (°dH) Francia (°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Recomendaciones para ahorrar energía

La cafetera automática para café es-presso pasa automáticamente al «modo de ahorro» después de una hora (ajuste de fábrica). En este modo la máquina consume muy poca electricidad. El ajus-te de una hora puede reducirse (véase «Auto OFF en» en el capítulo «Realizar ajustes en el display»). De esta forma, la máquina consumirá todavía menos electricidad.Si la máquina no se utiliza, apáguela accionando el interruptor.En la medida de lo posible, no interrum-pa la preparación de café o de espuma. Las interrupciones hacen que se consu-ma más electricidad y que la bandeja de goteo se llene más rápidamente.Cuando se visualice Servicio Descal-cificar (véase «Servicio Descalciicar») descalciique la máquina para evitar que se produzcan calciicaciones. Los residuos de cal hacen que aumente el consumo de electricidad.

Cuidado y limpieza diarios

¡Peligro de descargas eléctricas! Antes de limpiar la máquina apague el interruptor. No utilice

limpiadores a vapor.

Cuidado diario

Limpie la supericie de la máquina con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos.No limpie las supericies brillantes con productos que contengan alcohol.Enjuague el recipiente (12) sólo con agua.Retire la chapa de goteo (24). Extraiga la bandeja de goteo (25). Retire la tapa de la bandeja de goteo. Tire el agua y los posos de café (26) que haya. Limpie la bandeja a mano o en el lavavajillas. La chapa (24) y la tapa de la bandeja de goteo no son aptas para lavavajillas.

24

20

2625

Limpie el interior de la máquina (espacio para recipientes) con un paño.Limpie el vaporizador de leche (la limpie-za se describe a continuación).Vuelva a colocar todas las piezas.

Si la máquina se enciende uti-lizando la tecla on off (2) cuando está en reposo o si se pone en el «modo de ahorro» después de preparar café, se ini-cia la función de lavado automá-tico. De esta forma, los conduc-tos del interior de la máquina se limpian por sí mismos.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Page 101: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 101

Siemens TK76K572 | 09/2008

Limpieza del sistema de leche

¡Peligro de quemadura!El vaporizador de leche (10) se calienta. Después de utilizarlo, no

lo toque hasta que se haya enfriado.Limpie el sistema de leche cada vez que lo utilice.

Las piezas también pueden meterse en el lavavajillas.

Lavado del sistema de leche:Seleccione Lavado sistema de leche en el menú de selección de bebida y pulse la tecla start stop (8).Coloque una taza debajo del vaporiza-dor de leche (10) e introduzca en ella el extremo del conducto para la leche.Pulse la tecla start stop (8). La máquina llena automáticamente la taza con agua y vuelve a aspirarla para reali-zar el lavado a través del conducto para la leche. El proceso de lavado concluye después de 1 min. aproximadamente.Vacíe la taza y limpie el conducto para la leche.

Limpieza del sistema de leche:Desmonte el vaporizador de leche para limpiarlo. Para ello, baje la tapa abatible (11), coloque el vaporizador de leche en posición horizontal (10) y extráigalo tirando hacia usted:

11

10 10 a

10 b

Limpie la toma del vaporizador de leche con un paño suave.Desmonte el vaporizador (10 a y 10 b).

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

Lave las piezas a mano o metiéndolas en el lavavajillas (cesta para los cubiertos).Vuelva a montar todas las piezas y colóquelas en la máquina. Empuje hacia atrás hasta que haga tope.

Limpieza de la unidad de escaldado

Además del programa de limpieza automáti-co, la unidad de escaldado se puede extraer para limpiarla.

Atención: no utilice detergente para limpiar la unidad ni la meta en el lavavajillas.

Extraiga completamente la máquina del mueble (véase «Sistema de extracción»).Active el «modo de ahorro» pulsando la tecla on off (2).Apague la máquina con el interruptor de red 0/I (1); asegúrese de que no hay ninguna tecla encendida.Deslice el abrepuertas (19) hacia atrás y abra la puerta (18) de la unidad (23):

18

19

Deslice hacia adelante el dispositivo de bloqueo rojo (23 a) de la unidad de escal-dado hasta que haga tope:

23 a

4.

5.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 102: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

102 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

Pulse la tecla roja (23 b), agarre la uni-dad (23) por las cavidades previstas para ello y sáquela con cuidado:

23 a 23 b

23

Coloque la unidad de escaldado (23) debajo del grifo y límpiela con agua.Limpie el interior de la máquina con un paño húmedo.Seque la unidad de escaldado y el inte-rior de la máquina.Vuelva a montar la unidad (23) y pre-sione hasta que encaje por completo. Desplace el dispositivo de bloqueo rojo (23 a) hacia atrás hasta que haga tope y cierre la puerta (18).

23

23 a

18

6.

7.

8.

9.

10.

Programas de mantenimientoDependiendo de cómo se utilice la máquina, en lugar del menú de selección de café en el display, se visualiza en intervalos regulares uno de los siguientes mensajes:

Servicio - Cambiar fi ltro

Tecla i 3 seg.!

Servicio - Limpiar

Tecla i 3 seg.!

Servicio - Descalcifi car

Tecla i 3 seg.!

Servicio - Calc‘n‘Clean

Tecla i 3 seg.!

En ese caso deberá cambiarse el i ltro de agua o bien limpiar o descalcii car la máquina inmediatamente con el programa correspondiente (descrito en las siguientes páginas), de lo contrario la máquina puede resultar dañada.

Los programas de mantenimiento también pueden ejecutarse ma-nualmente en el menú de ajustes(véase «Realizar ajustes en el display»).

Los líquidos no deberán beberse en ningún caso. Para descalcii car no utilice nunca vinagre, productos a base de vinagre, ácido cítrico ni productos a base de ácido cítrico. Para descalcii car y limpiar utilice únicamente las pastillas adjuntas, que fueron desarrolla-das para esta cafetera automática y pueden adquirirse en establecimientos comerciales o a través del servicio de asistencia técnica (véase «Accesorios»).

Page 103: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 103

Siemens TK76K572 | 09/2008

No introduzca nunca pastillas ni otros pro-ductos para descalciicar en el cajón para el café molido/para pastillas de limpieza. Importante: si el recipiente del agua (12) tiene un iltro dentro, es imprescindible que lo retire antes de iniciar el programa de man-tenimiento.El programa de mantenimiento no deberá in-terrumpirse en ningún caso. Si un programa de mantenimiento se interrumpe, p. ej. por un corte de corriente, deberá procederse de la siguiente forma:

Lave el recipiente del agua (12) y llénelo con agua limpia hasta la marca «max».Pulse la tecla start stop (8). Se ejecuta el programa de descalciicación (aprox. 1 minuto), después el programa de limpieza (aprox. 7 minutos) y se lava la máquina.

Descalcific. en procesoLimpieza en procesoVaciar bandeja de goteo

Vacíe la bandeja de goteo (20).Colocar bandeja goteo

Vuelva a colocar la bandeja de goteo.La máquina vuelve a estar lista para funcionar.

Descalciicar

Cuando se visualice Servicio - Descalcifi-car o después de haber seleccionado Ser-vicio - Descalcificar en el menú de ajustes, mantenga pulsada la tecla i (7) durante tres segundos como mínimo. Se visualiza:Descalcificar > Start

Pulse la tecla start stop (8). El display le guiará a lo largo del programa:

Vaciar bandeja de goteoVacíe la bandeja de goteo (20).

Colocar bandeja goteoVuelva a colocar la bandeja de goteo.

Colocar repiciente debajo vaporizador de leche > Start

1.

2.

Coloque un recipiente de 0,5 litros debajo del vaporizador de leche (10). Pulse la tecla start stop (8).

Si el iltro está activado se visuali-za el mensaje: Retirar filtro de agua > Start

Retire el iltro de agua y pulse start stop (8).

Introducir 0,5 L agua + descal. > StartVierta 0,5 litros de agua templada en el recipiente del agua (12) y disuelva en él dos pastillas para descalciicar. Pulse la tecla start stop (8), el programa de descalciicación se ejecuta durante aprox. 20 minutos:

Descalcific. en proceso

Si el recipiente del agua no contiene la suiciente cantidad de solución descalciicadora se visualiza el mensaje:

Falta descalcificadorRellenar descalcif.Vierta 0,5 litros de agua templada en el re-cipiente del agua (12) vacío y disuelva en él dos pastillas para descalciicar. Pulse la tecla start stop (8). El programa de descalciicación continúa.

Limpiar y llenar recip. de agua > StartLave el recipiente del agua y llénelo con agua limpia hasta la marca «max».Pulse la tecla start stop (8). El programa de descalciicación se ejecuta durante 1 minuto aproximadamente y la máquina inicia el proceso de lavado:

Descalcific. en procesoVaciar bandeja de goteo

Vacíe la bandeja de goteo.Colocar bandeja goteo

Vuelva a colocar la bandeja de goteo.La máquina vuelve a estar lista para funciona.

Page 104: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

104 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

Limpiar

Cuando se visualice Servicio - Limpiar o después de haber seleccionado Servicio - Limpiar en el menú de ajustes, mantenga pulsada la tecla i (7) durante tres segun-dos como mínimo. Se visualiza:Limpiar > Start

Pulse la tecla start stop (8). El dis-play le guiará a lo largo del programa:

Vaciar bandeja de goteoVacíe la bandeja de goteo (20).

Colocar bandeja goteoVuelva a colocar la bandeja de goteo.

Abrir cajón para café molidoExtraiga la máquina y abra el cajón para el café molido (17).

Introducir pastilla de limpieza y cerrar cajón

Introduzca una pastilla de limpieza en el cajón para el café molido y ciérrelo.

Pulsar StartPulse la tecla start stop (8). El programa de limpieza se ejecuta durante aproximadamente siete minutos:

Limpieza en procesoVaciar bandeja de goteo

Vacíe la bandeja de goteo.Colocar bandeja goteo

Vuelva a colocar la bandeja de goteo.La máquina vuelve a estar lista para funcio-nar.

Calc‘n‘Clean

El programa Calc‘n‘Clean combina las fun-ciones de descalciicación y limpieza. Si el momento en el que ambos programas deben ejecutarse está próximo, la máquina propone automáticamente este programa.Cuando se visualice Servicio - Calc‘n‘Clean o después de haber seleccionado Servicio - Calc‘n‘Clean en el menú de ajustes, man-

tenga pulsada la tecla i (7) durante tres segundos como mínimo. Se visualiza:Calc‘n‘Clean > Start

Pulse la tecla start stop (8). El dis-play le guiará a lo largo del programa:

Vaciar bandeja de goteoVacíe la bandeja de goteo (19).

Colocar bandeja goteoVuelva a colocar la bandeja de goteo.

Colocar repiciente debajo vaporizador de leche > Start

Coloque debajo del vaporizador de leche (10) un recipiente que tenga una capaci-dad mínima de 1 litro. Pulse la tecla start stop (8). La máquina realiza dos ciclos de lavado:

Limpieza en procesoAbrir cajón para café molido

Extraiga la máquina y abra el cajón para el café molido (17).

Introducir pastilla de limpieza y cerrar cajón

Introduzca una pastilla de limpieza en el cajón para el café molido y ciérrelo.

Si está activado el iltro se visuali-za el mensaje:

Retirar filtro de agua > StartRetire el iltro de agua y pulse

start stop (8).

Introducir 0,5 L agua + descal. > StartVierta 0,5 litros de agua templada en el recipiente del agua (12) y disuelva en él dos pastillas para descalciicar. Pulse la tecla start stop (8), el programa de descalciicación se ejecuta durante aprox. 20 minutos:

Descalcific. en proceso

Page 105: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 105

Siemens TK76K572 | 09/2008

Si el recipiente del agua no contiene la suiciente cantidad de solución descalciicado-ra se visualiza el mensaje:

Falta descalcificadorRellenar descalcif.Vierta 0,5 litros de agua templada en el re-cipiente del agua (12) vacío y disuelva en él dos pastillas para descalciicar. Pulse la tecla start stop (8). El programa de descalciicación continúa.

Limpiar y llenar recip. de agua > StartLave el recipiente del agua y llénelo con agua limpia hasta la marca «max».Pulse la tecla start stop (8). El programa de descalciicación se ejecuta durante 1 minuto aproximadamente:

Descalcific. en procesoA continuación el programa de limpieza se ejecuta durante aproximadamente siete minutos y lava la máquina:

Limpieza en procesoVaciar bandeja de goteo

Vacíe la bandeja de goteo.Colocar bandeja goteo

Vuelva a colocar la bandeja de goteo.La máquina vuelve a estar lista para fun-cionar.

Accesorios, almacenamiento, eliminación, garantía

Accesorios

Los siguientes accesorios pueden conse-guirse en establecimientos comerciales y a través del servicio de asistencia técnica:

Accesorios

Número de pedido

Establ. comerc.

Servicio de asistencia

técnica

Pastillas de detergente

TZ60001 310575

Pastillas des-calciicadoras

TZ60002 310967

Filtro de agua TZ70003 467873

Almacenamiento

Para evitar daños provocados por el hielo, la máquina deberá vaciarse completamente antes de ser transportada o guardarda.

Para ello, estando la máquina lista para funcionar y el recipiente del agua (12) lleno.

Coloque un recipiente grande y estrecho debajo del vaporizador de leche (10).Seleccione el ajuste Espuma en el display, pulse la tecla start stop (8) y deje salir vapor durante aprox. 15 segundos.

Espuma

Apague la máquina accionando el inte-rruptor 0/I (1).Vacíe el recipiente del agua (12) y la bandeja de goteo (20).

1.

2.

3.

4.

Page 106: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

106 | Español

Siemens TK76K572 | 09/2008

Resolución de problemas sencillosProblema Causa Solución

Mensaje del display Introducir granos de café. La máquina no muele a pesar de que el recipiente para granos está lleno.

Los granos no caen directamente en el molino (son demasiado grasos).

Si es necesario, utilice otro tipo de café. Limpie el recipiente vacío con un paño seco.

No es posible calentar agua.

El vaporizador de leche o la toma del vaporizador están obstruidos.

Limpie el vaporizador o la toma.

Muy poca espuma o espuma muy líquida.El vaporizador de leche no aspira leche.

El vaporizador de leche o la toma del vaporizador están obstruidos.

Limpie el vaporizador o la toma.

Leche inadecuada. Utilice leche con un 1,5 % de materia grasa.

El café solamente sale a gotas.

El grado de molido es demasiado ino. El café molido es demasiado ino.

Regule el grado de molido para que sea menos ino. Utilice café molido menos ino.

La máquina está muy calciicada.

Descalciique la máquina.

El café no tiene «crema» (espuma por encima).

Tipo de café inadecuado. Utilice otro tipo de café.Los granos ya no están frescos.

Utilice granos frescos.

El grado de molido no es el adecuado para los granos de café.

Regule el grado de molido para que sea más ino.

El molino hace mucho ruido.

Hay residuos en el molino (p. ej. piedrecillas que también aparecen en tipos de café selectos).

Póngase en contacto con la línea de atención al cliente. No muela grano para preparar café. El café molido se puede seguir preparando.

El café es demasiado «ácido».

El ajuste del grado de molido es demasiado grueso o el café molido es demasiado grueso.

Regule el grado de molido para que sea más ino o utilice un café molido más ino.

El café es demasiado «amargo».

El ajuste del grado de molido es demasiado ino o el café molido es demasiado ino.

Regule el grado de molido para que sea más grueso o utilice un café molido más grueso.

Tipo de café inadecuado. Utilice otro tipo de café.

Page 107: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Español | 107

Siemens TK76K572 | 09/2008

Eliminación A

Este aparato está señalizado según la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos antiguos (material residual eléctrico y electrónico – WEEE). La Directiva proporciona el marco para el reciclaje y aprovechamiento de aparatos antiguos a nivel de toda la UE.Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.

Garantía

CONDICIONES DE GARANTIA PAE SIEMENS se compromete a reparar o reponer de for-ma gratuita durante un período de 24 me-ses, a partir de la fecha de compra por el usuario inal, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra ne-cesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por

causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS, signiica la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van pro-vistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri-cantes de Electrodomésticos) que le acredi-ta como Servicio Autorizado de SIEMENS. Exija su identiicación.

Modiicaciones reservadas.

Problema Causa Solución

Mensaje del display Avería Llamar tel. asistencia

La máquina está averiada. Póngase en contacto con la línea de atención al cliente (véanse las páginas traseras).

Si la máquina no funciona correctamente, no intente encontrar la avería, desmontar la máquina ni repararla por sí mismo. Póngase en contacto con la línea de atención al cliente (véanse las páginas traseras).

Page 108: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

108 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Parabéns ...... pela compra deste produto. Com esta máquina de café expresso automática extra-ível acaba de adquirir um electrodoméstico moderno e de alta qualidade que combina tecnologia inovadora com uma variedade de funções e elevado conforto de operação. Agora pode, de forma fácil e rápida, prepa-rar no momento diversas bebidas quentes – quer seja uma tradicional chávena de café, um saboroso café com leite ou um latte macchiato, um cappuccino cremoso ou uma bica forte. Ao mesmo tempo, o aparelho ofe-rece-lhe muitas possibilidades para adaptar as bebidas às suas preferências individuais. A i m de garantir a utilização i ável e segura de todas as funções e facilidades da sua máquina de café expresso, familiarize-se com os componentes, as funções, as mensagens e os elementos de comando. O presente manual pretende ser uma ajuda. Disponibilize um pouco do tempo e leia o manual antes de começar a utilizar o apa-relho.

Como utilizar este manual

A capa do manual pode ser desdobrada para fora e oferece uma vista do aparelho, identii cando todos os componentes por um número, o qual o manual vai referenciando, por exemplo, “Depósito de água (12)“.

Dica: Se deixar a capa desdobra-da, pode sempre verii car rapida-mente o componente, seja onde se encontrar no manual.

Displays e as legendas dos botões são representadas neste manual com uma fonte diferente daquela que está a ler. Desta for-ma, é fácil ver que se trata de um texto que é visualizado no display ou que referencia um botão:Exemplo: Espresso

Elementos de comando de utilização fre-quente são representados por símbolos:

Selector Botão

O aparelho traz umas instruções sucintas para permitir a consulta das funções mais importantes. As instruções estão guardadas no lado direito do aparelho.

Page 109: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 109

Siemens TK76K572 | 09/2008

Conteúdo

110 Avisos de segurança

110 Constituição e componentes

111 Elementos de comando e display

111 Interruptor de rede O/I111 Menu e display112 Mensagens de display113 Sistema de extracção 113 Acessórios

114 Colocação em serviço114 Generalidades114 Colocação em serviço

115 Preparação de bebidas115 Menu de selecção de bebidas115 Exemplo116 Preparação com café moído 117 Preparação com leite117 Duas chávenas de uma vez118 My coffee118 Preparar espuma de leite

e leite quente119 Preparar água quente

119 Informações e regulações 119 Informações no display120 Regulações no display121 Regular o grau de moagem 122 Determinar e regular o grau

de dureza da água 122 Dicas para poupar energia

122 Manutenção e limpeza diária122 Manutenção diária123 Limpar o sistema de leite123 Limpar a unidade de infusão

124 Programas de manutenção125 Descalciicar126 Limpar126 Calc‘n‘Clean

128 Acessórios, armazenagem, eliminação, garantia

128 Acessórios128 Armazenagem128 Eliminação do aparelho128 Garantia

129 Reparar pequenas avarias sem ajuda externa

Page 110: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

110 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Avisos de segurançaLeia e siga as instruções com cuidado antes de utilizar o aparelho e guarde-as num local acessível. Veja também as instruções sucin-tas que se encontram num compartimento especial (21) do lado direito do aparelho.Esta máquina de café expresso automática é um electrodoméstico, dimensionado para quantidades caseiras e não se destina ao uso industrial. O aparelho só deve ser utilizado com água fresca e os produtos descritos nestas ins-truções (café, produtos de limpeza e de descalcii cação).Utilizar o aparelho apenas no interior da sua casa e à temperatura ambiente. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacida-de física, sensorial ou mental reduzida ou sem experiência ou falta de conhecimento, excepto quando supervisionadas ou instru-ídas na utilização do aparelho pela pessoa que é responsável pela sua segurança.Manter crianças afastadas do aparelho ou supervisioná-las para garantir que não brin-quem com o aparelho.

Perigo de choque eléctrico! Ligar e operar o aparelho apenas de acordo com as indica-ções da chapa de características. Não uti-lizar o aparelho se o cabo de alimentação ou o aparelho em si apresentam quais-quer danos. Em caso de avaria, desligue o aparelho imediatamente e em segui-da tire o cabo da tomada eléctrica. Não abrir nem desmontar o aparelho. Nunca mergulhar o cabo de alimentação em água. Reparações do aparelho, como por exemplo, substituir um cabo danii cado, competem exclusivamente aos nossos Serviços de Assistência técnica, para se prevenir quaisquer riscos e perigos.

Perigo de lesões!Nunca meter as mãos no moinho de café.Perigo de queimadura!O bocal para fazer espuma de leite ou água quente i ca muito

quente. Deixar arrefecer antes de tocar nele.

Perigo de lesões!Manusear o aparelho com cui-dado quando este é colocado ou

retirado do móvel, de modo a não entalar os dedos.

Constituição e componentes(Ver i guras na capa desdobrável destas instruções)1 Interruptor de rede O/I2 Botão on off (“Modo económico“)3 Botões de selecção < >4 Selector para regulações no display5 Display6 Botão de extracção7 Botão i (informações/regulações)8 Botão start stop9 Saída de café (regulável em altura)10 Bocal para fazer espuma de leite amoví-

vel (leite e água quente)11 Tampa da saída de café/bocal para fazer

espuma de leite 12 Depósito de água amovível13 Tubo l exível14 Colher de dosagem15 Depósito para café em grão com tampa

de conservação do aroma16 Selector do grau de moagem17 Gaveta para café moído (café moído/

pastilha de limpeza)18 Portinhola para a unidade de infusão19 Fecho da portinhola20 Unidade colectora de pingos

Page 111: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 111

Siemens TK76K572 | 09/2008

21 Compartimento das instruções sucintas22 Fixação do bocal de fazer espuma de

leite23 Unidade de infusão a) Fecho da unidade de infusão b) Botão da unidade de infusão 24 Tabuleiro do colector de pingos25 Colector de pingos26 Recipiente para borras de café27 Recipiente de leite

Elementos de comando e display

Interruptor de rede O/I

O interruptor O/I (1) comuta o aparelho para o “Modo económico“ ou desliga-o totalmente (corte de alimentação). No “Modo económico“ apenas o botão on off (2) está iluminado (branco).

1

2

Importante: Nunca actuar o interruptor de rede enquanto a máquina está em funcionamento. Desligar apenas quando o aparelho está no “Modo económico“, a i m de garantir a lavagem automática.

Menu e display

A i m de facilitar a operação da máquina e ao mesmo tempo disponibilizar uma gran-de variedade de funções, a máquina está equipada com um menu intuitivo. Bastam poucos passos de operação para seleccio-nar uma das muitas funcionalidades, desde que se tenha familiarizado um pouco com o aparelho. O display visualiza as opções se-leccionadas e informa se, por exemplo, deve encher água ou café ou realizar um progra-ma de serviço.A seguir o menu é descrito em detalhe.

2 6 3 4 3 7 8

5

Kaffee- + - +

1x

1 on off (2): Para ligar a máquina ou comutá-la para o “Modo económico“. Em seguida o aparelho realiza um ciclo de lavagem, excepto se ainda estiver quente quando é

ligado se antes de comutar para o “Modo

económico“ não foi tirado qualquer café.

O aparelho está operacional quando o display visualiza o menu para a selecção do tipo de bebida (5).

2 < > (3): Para navegar no display (5) (para a esquerda / para a direita) O ponto de menu activo apresenta um fundo branco.

3 Selector (4): Para fazer ou alterar re-gulações no display (por ex. intensidade ou quantidade de café).

Page 112: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

112 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

4 Display (5): O display visualiza mediante símbolos e textos regulações, operações em curso e mensagens.

5 Este botão (6) permite extrair o aparelho automaticamente do móvel em que estiver embutido (ver “Sistema de extracção“).

6 i (7): Se tocar o botão i o display visualiza informações (ver “Informações no display“). Se premir o botão i durante mais de 3 segundos, acederá ao menu de opções (ver “Menu de opções no display“).

7 Premir start stop (8) para iniciar a preparação de bebidas ou um programa de serviço.Voltar a premir start stop (8) du-rante a preparação de bebidas, permite interromper a preparação.

Mensagens de display

Além do estado actual da máquina, o display visualiza também mensagens que fornecem informações operacionais ou lhe indicam se precisa de intervir. Logo que a operação pedida for realizada, a mensagem desapa-rece e o display volta a visualizar o menu de selecção de bebidas.

Informações:

Mensagem Significado

Watertank almost empty(Depósito de água quase vazio)

Necessário encher o depósito de água

Bean container almost empty (Depósito de café em grão quase vazio)

Necessário encher o depósito de café em grão

Mensagem Significado

Please wait(Aguarde…)

Operação em curso. Aguarde um momento

Comandos:

Mensagem Operação a executar

Refill water tank (Encher depósito de água)

Encher depósito de água

Replace water tank(Colocar depósito de água)

Colocar depósito de água

Check water tank (Verii car depósito de água)

Remover depósito de água e colocar correc-tamente

Replace drip tray (Colocar colector de pingos)

Colocar colector de pingos

Empty drip tray (Esvaziar colector de pingos)

Esvaziar e limpar co-lector de pingos

Refill bean container (Encher depósito de café em grão)

Encher depósito de café em grão

Set up milk frother (Colocar bocal de fazer espuma de leite)

Colocar bocal de fazer espuma de leite

Replace brewing unit Close door(Colocar unidade de infusãoFechar portinhola)

Colocar unidade de infusão e fechar porti-nhola

Check brewing unit (Retirar unidade de infusão)

Retirar unidade de infusão e colocar cor-rectamente

Page 113: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 113

Siemens TK76K572 | 09/2008

Mensagem Operação a executar

Service -Change filter (Mudar i ltro de água)

Mudar i ltro de água

Service - Descale(Executar progra-ma de serviço “Descalcii car“)

Executar programa de serviço “Descalcii car“

Service - Clean(Executar programa de serviço “Limpar“)

Executar programa de serviço “Limpar“

Service - Calc‘n‘Clean(Executar progra-ma de serviço “Calc‘n‘Clean“)

Executar programa de serviço “Calc‘n‘Clean“

Sistema de extracção

O aparelho pode ser extraído automatica-mente do móvel em que estiver embutido. Premir botão

(6) (o aparelho deve estar desli-gado) ou remover a placa base e puxar pela pega que agora está acessível:

O aparelho vai automaticamente para a posição de extracção 1. Nesta posição pode encher água, café em grão, café moído e pastilhas de limpeza / descalcii cação e reti-rar os acessórios guardados no lado direito do aparelho. Para retirar o aparelho totalmente,

premir mais uma vez o botão (6) e retirar o aparelho manualmente da posição 2 ou retirar o aparelho manualmente, puxando pela pega.

Na posição de extracção 2 pode retirar a unidade de infusão e regular o grau de mo-agem.

Pos. extracção 1 Pos. extracção 2

Em seguida empurrar o aparelho de novo para dentro do móvel.

Durante o ciclo de infusão a ex-tracção automática está bloquea-da.

Acessórios

A máquina de café expresso automática tem compartimentos especiais para guardar acessórios e as instruções sucintas (21). Estão localizados do lado direito (13, 14) e i cam acessíveis quando o aparelho se en-contra na posição de extracção 1.

Page 114: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

114 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Colocação em serviço

Generalidades

Encher os respectivos depósitos apenas com água normal sem gás e preferencial-mente com misturas de café para máquinas de café ou café expresso. Não utilizar grãos de café tratados com açúcar, caramelo ou outros aditivos sacaríferos, uma vez que podem entupir a unidade de infusão.Quando utilizar a máquina de café expresso pela primeira vez, terá de tirar algumas chá-venas até que o café Crema i que cremoso e com espuma estável.A máquina de café expresso automática está programada pela fábrica com as dei ni-ções padrão para funcionamento optimizado e comuta após 1 hora automaticamente para o modo económico.Esta dei nição pode, tal como muitas outras, ser alterada (ver “Auto off atfer“ no capítulo “Regulações no display“). Nunca actuar o interruptor de rede enquanto a máquina está em funcionamento. Desligar apenas quando o aparelho está no “Modo económico“, a i m de garantir a lavagem automática.

Colocação em serviço

Premir o interruptor de rede (1).1.

1

O display visualiza o menu de idiomas:

Sprache:

deutsch

Start drücken

Utilizar o selector (4) para seleccio-nar o idioma em que as mensagens do display devem ser visualizadas. Idiomas disponíveis:DeutschEnglishPYCCKИЙNederlandsFrançaisItalianoSvenskaEspañolPolskiPremir o botão start stop (8); o idioma seleccionado é memorizado, o aparelho está no “Modo económico“.O idioma seleccionado pode ser altera-do em qualquer altura (ver “Opções no display“.Extrair o aparelho (ver “Sistema de extracção“).Retirar o depósito de água (12) puxando-o para cima, lavar e encher com água fresca fria. Não exceder a marca “max“.

12

15

Colocar o depósito de água a direito e empurrar para baixo.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Page 115: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 115

Siemens TK76K572 | 09/2008

Encher o depósito de água todos os dias com água fresca. Deve haver sempre água sui ciente no depósito de água para o funciona-mento do aparelho.

Encher o depósito de café em grão (15) com café em grão (preparação com café moído: ver página 116).Voltar a colocar o aparelho dentro do móvel.Premir o botão on off (2); o logo da i rma ilumina-se no display. O aparelho começa a aquecer e enxagua o sistema. da saída de café sai um pouco de água. O display visualiza o menu de selecção de bebidas:

Coff ee ) ) * + –

1 x ++ –

Ajustar a dureza da água.

Preparação de bebidas

Menu de selecção de bebidas

No menu de selecção de bebidas que é visualizado após colocação em serviço ou ligação e actuação do botão on off (2), no display, poderá agora, através do selec-tor (4), seleccionar uma bebida na parte de fundo branco do display:

Espresso ) ) * + –

1 x ++ –

Expresso Coffee (Café)White coffee (Café com leite) Latte MacchiatoCappuccino

8.

9.

10.

My coffeeMilk froth (Espuma de leite) Hot milk (Leite quente)Hot water (Água quente)Short rinse milk system (Lavagem curta do sistema de leite)Com < e > (3) poderá para cada tipo de bebida seleccionar outras opções, por ex. intensidade e quantidade de café. As opções disponíveis são visualizadas sempre à direita do tipo de bebida. Dentro da opção seleccionada (fundo branco) o com < e

> (3) poderá fazer regulações utilizando o selector (4). A preparação de café ofere-ce as seguintes opções:

- +- +

1x

- +- +

1x

- +- +

1x

(3)

(4)

Strength Size

mild

regular

strong

small

medium

large

Exemplo

Talvez queira uma grande chávena de café suave feito de café em grão.

Colocar a chávena por baixo da saída de café (9):

9

Rodar o selector (4) até que o display visualize Coffee (café) do lado esquerdo:

1.

2.

Coff ee ) ) * + –

1 x ++ –

Page 116: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

116 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Premir uma vez o botão > (3) para aceder à regulação da intensidade. O fundo da regulação da intensidade passa a branco:

Coff ee ( ) * + –

1 x ++ –

Rodar o selector (4) para a esquerda, até que apenas a caixa esquerda se apresente a preto (regulação “suave“):

Coff ee ( ) * + –

1 x ++ –

Premir novamente o botão > (3) para aceder à regulação da quantidade. O fundo da regulação da quantidade passa a branco:

Coff ee ( (* + –

1 x ++ –

Rodar o selector (4) para a direita até que todas as três caixas se apresen-tam a preto (regulação de quantidade “grande“):

Coff ee ( (* + –

1 x ++ –

Premir o botão start stop (8). O café que seleccionou é preparado. Do mesmo modo poderá preparar outros ti-pos de café, com diferentes quantidades e intensidades.

Preparação com café moído

Esta máquina de café expresso automática também permite preparar café utilizando café moído. Os acessórios incluem uma

3.

4.

5.

6.

7.

colher de dosagem (compartimento do lado direito do aparelho, [14]).

Extrair o aparelho e retirar a colher de dosagem.Abrir a gaveta de café moído (17).

17

Encher com duas colheres rasas de café moído.

Nunca encher com café em grão ou café solúvel.

Fechar a gaveta de café moído.Encaixar o aparelho.Com o selector (4), seleccionar bebida e quantidade:

Espresso

Coff ee powder ) 1 x + + –

Colocar a chávena por baixo da saída de café (9).

9

Premir o botão start stop (8).O café passa pela unidade de infusão e sai para a(s) chávena(s). Para outra chávena de café, voltar a encher o café moído e repetir a operação. Se não for preparado qualquer café durante 90 segundos, a câmara de infusão esvazia au-tomaticamente para prevenir transbordos. O aparelho inicia um ciclo de lavagem.

1.

2.

3.

4.5.6.

7.

8.

Page 117: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 117

Siemens TK76K572 | 09/2008

Preparação com leite

Para uma espuma de leite optimi-zada, utilizar, de preferência, leite frio com 1,5% de gordura.

Abrir a tampa da saída de café/bocal de fazer espuma de leite (11); o bocal de fazer de espuma i ca acessível (10):

11

10

Extrair o aparelho (ver “Sistema de extracção“).Retirar o tubo l exível (no compartimento do lado direito do aparelho [13]) e i xá-lo ao bocal de fazer espuma de leite (10); fechar a tampa.

13

13

10

Colocar um recipiente de leite ao lado do bocal de fazer espuma de leite e colocar o tubo no recipiente. A extremidade do tubo deve mergulhar no leite:

1.

2.

3.

4.

Colocar uma chávena ou um copo por baixo da saída de café.Seleccionar Latte Macchiato, Cappuc-cino, White coffee (café com leite) ou My coffee (a sua bebida de café com leite individual), rodando o selector . O display visualiza a bebida seleccionada e a intensidade e quantidade de café seleccionadas para esta bebida:

Cappuccino ) ) * + –

1 x ++ –

Regular intensidade e quantidade.Premir o botão start stop (8). O aparelho aspira o leite, aquece-o e deita-o na chávena ou no copo. Logo a seguir preparar o café e adiciona-o à chávena ou ao copo.

Resíduos de leite secos são muito difíceis de tirar, por isso deve lim-par o sistema de leite após cada utilização (ver “Limpar sistema de leite“).

Duas chávenas de uma vez

Colocar duas chávenas por baixo das duas saídas de café, à direita e à es-querda:

Com o selector (4) seleccionar Es-presso (expresso) oder Coffee (café). Com o botão > (3) e o selector regular a intensidade pretendida.Com o botão > (3) mudar para a selecção da quantidade. Rodar o

5.

6.

7.8.

1.

2.

3.

Page 118: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

118 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

selector (4) para a direita até que o display visualiza 2 x antes do símbolo de chávenas:

Coff ee ( (* + –

2 x ++ –

Regular a quantidade pretendida para as duas chávenas, utilizando o selector (4) (pouco, médio, muito).Premir o botão start stop (8). As duas chávenas são enchidas.

A máquina realiza dois ciclos de infusão consecutivos. Deve aguar-dar o i m da operação completa.

My coffee

A opção My coffee permite dei nir a propor-ção em que café e espuma de leite devem ser misturados.

Ligar o tubo l exível ao bocal de fazer espuma de leite (ver “Preparação com leite“). Colocar o recipiente com leite no tabulei-ro colocar o tubo no recipiente. A extre-midade do tubo deve mergulhar no leite:

Colocar uma chávena por baixo da saída de café.Com o selector (4) seleccionar My coffee:

My

coff ee ) ) * + –

4.

5.

1.

2.

3.

4.

Com o botão > (3) mudar para a selecção da intensidade. Com o selector

(4) regular a intensidade pretendida:

My

coff ee ( ) * + –

Com o botão > (3) mudar para a selecção da quantidade. Com o selector

(4) regular a quantidade pretendida:

( (* + –

1 x ++ –

Com o botão > (3) mudar para a selecção da proporção. Com o selector

(4) regular a proporção em passos de 20%:

Espresso(( 1 x ++ –

Milk

Premir o botão start stop (8); a bebida é preparada na proporção pre-tendida.

As regulações feitas são automati-camente memorizadas, não sendo necessária qualquer coni rmação adicional.

Preparar espuma de leite e leite quente

Perigo de queimadura!O bocal (10) fica muito quente. Deixar arrefecer antes de tocar.

Para uma espuma de leite optimi-zada, utilizar, de preferência, leite frio com 1,5% de gordura.

5.

6.

7.

8.

Page 119: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 119

Siemens TK76K572 | 09/2008

Retirar o tubo l exível do compartimento e ligar ao bocal de fazer espuma de leite (ver “Preparação com leite“).Colocar uma chávena ou um copo por baixo da saída do bocal de fazer espuma de leite (10). Seleccionar a opção Milk Froth (espu-ma de leite) ou Hot Milk (leite quente), rodando o selector :

Milk Froth

Premir o botão start stop (8), o bocal de fazer espuma de leite deita durante aprox. 60 segundos espuma de leite ou leite quente.

Se premir novamente o botão start stop (8), pode interromper a preparação.

Resíduos de leite secos são muito difíceis de tirar, por isso deve lim-par o sistema de leite após cada utilização (ver “Limpar sistema de leite”).

Preparar água quente

Perigo de queimadura!O bocal de fazer espuma de leite (10), por onde sai a água

quente, fica muito quente. Deixar arrefe-cer antes de tocar

A máquina também pode aquecer água, por ex. para chá.

Colocar uma chávena ou um copo por baixo da saída de café.

1.

2.

3.

4.

1.

Com o selector (4) seleccionar Hot water (água quente):

Hot water ) + –

Com o botão > (3) mudar para a selecção da temperatura. Com o selector

(4) regular a temperatura pretendia:

Hot water ) + –

Premir o botão start stop (8); o bocal de fazer espuma de leite deita du-rante aprox. 40 segundos água quente.

Se premir novamente o botão start stop (8), pode interromper a preparação.

Informações e regulações Com o botão i (7) pode fazer consul-tas (premir brevemente) e fazer regulações (premir sem soltar durante pelo menos 3 segundos).

Informações no display

No menu de informações (premir brevemen-te o botão i [7]) pode fazer as seguintes consultas:

Quantas bebidas foram preparadas des-de a colocação em serviço do aparelhoQuando é necessário o próximo serviço

....................................................................................

Information/Service

Descale after 140 cups

2.

3.

4.

Page 120: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

120 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Regulações no display

Premir sem soltar o botão i (7) durante 3 segundos; o display visualiza diversas op-ções de regulação:

Language:

English

Default settings

Press start

Com < e > (3) navegar entre as diversas opções de regulação; as opções activas apresentam um fundo branco. Utili-zar o selector (4) para alterar a regulação actual.

As regulações feitas são automati-camente memorizadas, não sendo necessária qualquer coni rmação adicional.

Opções de regulação disponíveis: > Language (idioma): Rodar o selector

para seleccionar o idioma do display. > Water hardness (dureza de água):

Rodar o selector para seleccionar a du-reza de água pretendida (1, 2, 3 e 4) (ver “Determinar e ajustar a dureza de água“).

> Coffee temperature (temperatura do café): Rodar o selector para seleccio-nar a temperatura do café.

> Auto off after: Rodar o selector para seleccionar o período de tempo, dentro do qual o aparelho deve passar para o modo económico depois da última utilização do aparelho. É possível regular um período de tempo en-tre 5 minutos e 8 horas.O prazo predei nido é de uma hora, prazo esse que pode ser reduzido para economi-zar energia.

> Contrast (contraste): O contraste do display pode ser regulado entre –20 a +20, rodando o selector (4). O valor predei ni-do 0.

> Illumination (iluminação): A ilumina-ção pode ser regulada para on, off ou off after 10 minutes (off após 10 minutos) (valor standard).

> Water filter (i ltro de água): Sempre que colocar um novo i ltro de água no depó-sito (12), este tem de ser lavado:

Colocar o i ltro no depósito de água (12) e encher o depósito com água até à marca “max“. Rodar o selector START para selec-cionar a lavagem curta do sistema de lei-te e premir o botão start stop (8).Colocar um recipiente de 0,5 l por baixo do bocal de fazer espuma de leite (10).Premir o botão start stop (8). A água passa primeiro pelo i ltro para lavá-lo e em seguida para dentro do recipiente.

Esvaziar o recipiente. O aparelho está de novo operacional.A lavagem do i ltro activa simultaneamente a mensagem Service - change filter (subs-tituir i ltro).Com a mensagem Service - change filter (substituir i ltro) ou, o mais tardar, dois me-ses de utilização, o efeito do i ltro é gasto. Por razões de higiene e para prevenir a cal-cii cação do aparelho (o aparelho pode i car danii cado), o i ltro tem de ser substituído. O novo i ltro pode ser adquirido no comércio ou através do Serviço de Assistência (ver “Acessórios“). Após cada substituição de i ltro, este precisa de ser lavado conforme procedimento acima descrito.Se o i ltro não for substituído, rodar a opção Water filter (i ltro de água): para OFF.

Se o aparelho não for utilizado durante algum (por ex. férias), o i ltro existente no aparelho deve

ser lavado antes de qualquer nova utiliza-ção; para tal basta tirar uma chávena de água quente.

1.

2.

3.

4.

Page 121: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 121

Siemens TK76K572 | 09/2008

Outras opções do menu Settings (Opções):

> Service - descale (Serviço - Descalcii car): Se quiser descalcii car o aparelho, premir o botão start stop (8) e iniciar o programa de descalcii cação (ver “Serviço Descalcii car“).

> Service - clean (Serviço - Limpar): Se quiser limpar o aparelho, premir o botão

start stop (8) e iniciar o programa de descalcii cação (ver “Serviço Limpar“).

> Service - Calc‘n‘Clean (Serviço - Calc‘n‘Clean): Se quiser descalcii car e limpar simultaneamente, premir o botão

start stop (8) e iniciar o programa Calc‘n‘Clean (ver “Serviço Calc‘n‘Clean“).

> Factory settings (dei nições de fábrica): As dei nições do utilizador podem ser canceladas e as dei nições da fábrica repostas (Reset). Para reactivar as dei nições da fábrica premir o botão

start stop (8).

Para repor o aparelho para as dei nições da fábrica, o aparelho deve estar totalmente desligado:

1. Desligar o aparelho com o interruptor de rede O/I (1).2. Premir simultaneamente e sem soltar os botões < e > (3), e, sem soltar o botões, voltar a ligar o aparelho com o interruptor de rede O/I (1).As dei nições da fábrica são repostas.

Regular o grau de moagem

O selector do grau de moagem (16), localizado no topo do aparelho, permite regular o grau de i neza do café.

16

Atenção:Regular o grau de moagem apenas enquanto o moinho está a funcionar. Doutra forma o aparel-ho pode ser danii cado.

Extrair o aparelho por completo (ver “Sistema de extracção“).No menu de selecção de bebidas seleccionar Espresso (expresso).Premir o botão start stop (8).Com o moinho a funcionar rodar o selector (16) de moagem i na para moagem grossa ou vice-versa.

A nova regulação só se nota a partir da segunda chávena de café.

Dica: No caso de grão com grau de torrefacção escuro, utilizar um grau de moagem mais i no, para grãos claros utilizar um grau de moagem mais grosso.

1.

2.

3.4.

Page 122: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

122 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Determinar e regular o grau de dureza da água

Este aparelho permite regular o grau de dureza da água. A regulação correcta da água é importante, para que o aparelho in-dique atempadamente quando é necessário realizar um ciclo de descalciicação. O valor predeinido para a dureza da água é 4. A dureza da água pode ser determinada através da tira de teste fornecida junto com o aparelho ou obtida junto dos Serviços de Abastecimento de Água competentesMergulhar a tira de teste brevemente na água e fazer a leitura do resultado após 1 minuto.Graus de dureza de água e níveis de regu-lação:

Nível Grau de durezaAlemão (°dH) Francês (°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Dicas para poupar energia

A máquina de café expresso automática passa após 1 hora (deinição da fábrica) automaticamente para o “modo econó-mico“. Neste modo o aparelho consome muito pouca energia. O período predei-nido de uma hora pode ser alterado (ver “Auto off after“ no capítulo “Regulações no display“). Neste caso a economia de energia será ainda maior. Se o aparelho não é utilizado, desligar o aparelho com o interruptor de rede.Se possível, nunca interromper a prepa-ração de café ou de espuma de leite. A interrupção da preparação de café ou de espuma de leite implica um maior

consumo de energia e maior volume de água residual no colector de pingos.O aparelho deve ser descalciicado quando for visualizada a mensagem Service - descale (Serviço - Descalci-icar) para prevenir depósitos de cálcio que causam um maior consumo de energia.

Manutenção e limpeza diária

Perigo de choque eléctrico! Antes de limpar o aparelho deve desligá-lo com o interruptor de

rede. Não utilizar pistolas de limpeza a vapor.

Manutenção diária

Limpar o exterior com um pano húmido. Não utilizar detergentes abrasivos.Não utilizar detergentes contendo álcool ou álcool etílico nas faces polidas.Lavar o depósito de água (12) apenas com água.Retirar o tabuleiro do colector de pingos (24) e extrair o colector de pingos (25). Remover o anteparo do colector de pingos para esvaziar a água e as borras de café (26). Lavar o colector à mão ou na máquina de lavar loiça. O tabuleiro (24) e o anteparo do colector de pingos não devem ser lavados na máquina de lavar loiça.

1.

2.

3.

4.

Page 123: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 123

Siemens TK76K572 | 09/2008

24

20

2625

Limpar o interior com pano húmido (local dos recipientes).Limpar o bocal de fazer espuma de leite (descrito a seguir).Voltar a colocar todas as peças.

Quando o aparelho frio é ligado com o botão on off (2) ou é comutado, após de se ter tirado café, para o “Modo económico“, o aparelho executa automaticamen-te um ciclo de lavagem, ou seja, o sistema de tubagem no interior do aparelho efectua uma auto-limpe-za.

Limpar o sistema de leite

Perigo de queimadura!O bocal de fazer espuma de leite (10) i ca muito quente. Deixar

arrefecer antes de tocar. Limpar o sistema de leite após cada utilização.

Todas as peças podem ser lava-das na máquina de lavar loiça.

Lavagem curta do sistema de leite:No menu de selecção de bebidas selec-cionar a opção Short rinse for milk system (Lavagem curta do sistema de leite) e premir o botão start stop (8).

5.

6.

7.

1.

Colocar uma chávena por baixo do bocal de fazer espuma de leite (10) e mergu-lhar a extremidade do tubo l exível na chávena.Premir o botão start stop (8). O aparelho deita automaticamente água na chávena, sendo a água aspirada pelo tubo l exível para lavar o sistema. O ciclo de lavagem demora aprox. 1 minuto.Esvaziar a chávena e lavar o tubo l exível.

Limpar o sistema de leite:Desmontar o bocal de fazer espuma de leite para efeito de lavagem. Abrir a tampa (11), pegar horizontalmente no bocal de fazer espuma de leite (10) e retirá-lo a direito:

11

10 10 a

10 b

Limpar o compartimento do bocal de fa-zer espuma de leite com um pano macio.Desmontar o bocal de fazer espuma de leite (10 a e 10 b).Lavar as peças à mão ou na máquina de lavar loiça (cesto de talheres).Montar as peças e colocar o bocal no aparelho, empurrando-o para trás até engatar.

Limpar a unidade de infusão

Adicionalmente ao programa de limpeza automática, a unidade de infusão também pode ser retirada para efeito de limpeza.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 124: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

124 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Atenção: Não lavar a unidade de infusão com detergentes nem lavar na máquina de lavar loiça.

Extrair o aparelho por completo (ver “Sistema de extracção“).Premir o botão on off (2) para co-mutar o aparelho para o “Modo econó-mico“.Com o interruptor de rede 0/I (1) desligar o aparelho totalmente. Nenhum botão pode estar iluminado.Empurrar o fecho da portinhola (19) para trás e levantar a portinhola (18) da unida-de de infusão (23) para trás:

18

19

Empurrar o fecho vermelho (23 a) da uni-dade de infusão totalmente para frente:

23 aPremir o botão vermelho (23 b) e segurar a unidade de infusão (23) nas pegas e retirar com cuidado:

23 a 23 b

23

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Limpar a unidade de infusão (23) debai-xo de água a correr.Limpar o interior do aparelho com pano húmido.Deixar a unidade de infusão e o interior secar.Encaixar a unidade de infusão (23) até ao engate. Empurrar o fecho vermelho (23 a) totalmente para trás e fechar a portinhola (18).

23

23 a

18

Programas de manutençãoEm função da utilização do aparelho, o dis-play visualiza, em vez da selecção de café, uma das seguintes mensagens:

Service - change fi lter

i - button 3 sec.!

Service - clean

i - button 3 sec.!

Service - descale

i - button 3 sec.!

Service - Calc‘n‘Clean

i - button 3 sec.!

7.

8.

9.

10.

Page 125: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 125

Siemens TK76K572 | 09/2008

Neste caso, o iltro de água deve ser subs-tituído imediatamente (página 13) o apa-relho deve ser descalciicado e limpo sem demora, utilizando o respectivo programa de manutenção (conforme descrito a seguir). Doutra forma, o aparelho pode icar danii-cado.

Os programas de manutenção também podem ser iniciados ma-nualmente no menu de regulações (ver “Regulações no display“).

Nunca beber os líquidos!Nunca utilizar vinagre, detergentes na base de vinagre, ácido cítrico ou produtos na base de ácido cítrico!Para descalciicar utilizar apenas as pasti-lhas fornecidas junto. Estas pastilhas foram especialmente desenvolvidas para esta má-quina de café expresso automática e podem ser adquiridos no comércio e através do Serviço de Assistência (ver “Acessórios“).Nunca introduzir as pastilhas de descalcii-cação ou outros produtos de descalciica-ção na entrada destinada às pastilhas de limpeza! Importante: Se houver um iltro no depósito de água (12), deve retirá-lo sem falta antes de iniciar o programa de manutençãoNunca interromper um programa de ma-nutenção. Em caso de interrupção, por ex. devido à falha de corrente, proceder como se segue:

Enxaguar o depósito de água (12) e encher com água limpa até à marca máxima.Premir o botão start stop (8); O programa de descalciicação demora cerca de 1 minuto, sendo seguido pelo programa de limpeza que lava o apare-lho em cerca de 7 minutos.

1.

2.

Descale (Programa de descalciicação em curso)Cleaning (Programa de limpeza em curso)Empty drip tray (Esvaziar colector de pingos) Esvaziar colector de pingos (20).Replace drip tray (Colocar colector de pingos)

Colocar colector de pingos.O aparelho está de novo operacional.

Descalciicar

Em caso de visualização da mensagem Service - descale (Serviço de descalciica-ção) ou após selecção de Service - des-cale (Serviço de descalciicação) no menu de opções, premir sem soltar o botão i (7) durante pelo menos três segundos. O display visualiza:Descale (descalciicar) > Start

Premir o botão start stop (8); o dis-play indica os passos a realizar:

Empty drip tray (Esvaziar colector de pingos)

Esvaziar colector de pingos (20).Replace drip tray (Colocar colector de pingos)

Colocar colector de pingos.Place container under milk frother > Start (Colocar recipiente de por baixo do bocal de fazer espuma > Start)

Colocar um recipiente de 0,5 l por baixo do bocal de fazer espuma de leite (10). Premir o botão start stop (8).

Se o iltro de água estiver activa-do, o display visualiza a seguinte mensagem:

Remove filter > Start (Retirar iltro > Start) Retirar o iltro e premir o botão start stop (8).

Page 126: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

126 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Add 0,5 l water + descaler > Start (Adicionar 0.5 l de água e descalciicador > Start)

Encher o depósito de água (12) vazio com 0,5 l de água morna e dissolver duas pastilhas de descalciicação na água. Premir o botão start stop (8). O programa de descalciicação de-mora cerca de 20 minutos:

Descaling (programa de descalciicação em curso)

Em caso de falta de descalciica-dor, o display visualiza a mensa-gem:

Not enough descaling fluidRefill descaling fluid (Líquido de descalciicação insuiciente Atestar)Encher o depósito de água (12) vazio com 0,5 l de água morna e dissolver duas pas-tilhas de descalciicação na água. Premir o botão start stop (8). O programa de descalciicação é retomado.

Clean and refill water tank > Start (Lim-par e encher dep. Água > Start)

Lavar o depósito de água e encher com água fresca até à marca “max“. Premir o botão start stop (8); O programa de descalciicação decorre durante aprox. 1 minuto e lava.

Descaling (programa de descalciicação em curso)Empty drip tray (Esvaziar colector de pingos)

Esvaziar colector de pingos.Replace drip tray (Colocar colector de pingos)

Colocar colector de pingos. O aparelho está de novo operacional.

Limpar

Em caso de visualização da mensagem Service - clean (Serviço de limpeza) ou após selecção de Service - clean (Serviço de limpeza) no menu de opções, premir sem soltar o botão i (7) durante pelo menos três segundos. O display visualiza:Clean (limpar) > Start

Premir o botão start stop (8); o dis-play indica os passos a realizar:

Empty drip tray (Esvaziar colector de pingos)

Esvaziar colector de pingos (20).Replace drip tray (Colocar colector de pingos)

Colocar colector de pingos.Open drawer (Abrir gaveta)

Extrair o aparelho e abrir a gaveta para café moído (17).

Insert cleaning tablet! Close drawer! (Colocar pastilha de limpeza e fechar gaveta)

Colocar uma pastilha de limpeza na ga-veta e fechar a gaveta.

Press startPremir o botão start stop (8); o programa de limpeza demora cerca de 7 minutos:

Cleaning (programa de limpeza em curso)Empty drip tray (Esvaziar colector de pingos)

Esvaziar colector de pingos.Replace drip tray (Colocar colector de pingos)

Colocar colector de pingos.O aparelho está de novo operacional.

Page 127: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 127

Siemens TK76K572 | 09/2008

Calc‘n‘Clean

Calc‘n‘Clean combina as funções individu-ais de descalciicação e de limpeza. Se os dois serviços estão para ser feitos em datas próximos, o aparelho recomenda automati-camente este programa de manutenção. Em caso de visualização da mensagem Service - Calc‘n‘Clean ou após selecção de Servi-ce - Calc‘n‘Clean no menu de opções, pre-mir sem soltar o botão i (7) durante pelo menos três segundos. O display visualiza:Calc‘n‘Clean > Start

Premir o botão start stop (8); o dis-play indica os passos a realizar:

Empty drip tray (Esvaziar colector de pingos)

Esvaziar colector de pingos (20).Replace drip tray (Colocar colector de pingos)

Colocar colector de pingos.Place container under milk frother > Start (Colocar recipiente de por baixo do bocal de fazer espuma > Start)

Colocar um recipiente de 0,5 l por baixo do bocal de fazer espuma de leite (10). Premir o botão start stop (8); O aparelho efectua dois ciclos de lavagem:

Cleaning (programa de manutenção em curso)Open drawer (Abrir gaveta)

Extrair o aparelho e abrir a gaveta para café moído (17).

Insert cleaning tablet! Close drawer! (Colocar pastilha de limpeza e fechar gaveta)

Colocar uma pastilha de limpeza na ga-veta e fechar a gaveta.

Se o iltro de água estiver activado, o display visuali-za a seguinte mensagem:

Remove filter > Start (Retirar iltro > Start) Retirar o iltro e premir o botão start stop (8).

Add 0,5 l water + descaler > Start (Adicionar 0,5 l de água e descalciicador -> Start)

Encher o depósito de água (12) vazio com 0,5 l de água morna e dissolver duas pastilhas de descalciicação na água. Premir o botão start stop (8). O programa de descalciicação de-mora cerca de 20 minutos:

Descaling (programa de descalciicação em curso)

Em caso de falta de descalciica-dor, o display visualiza a mensa-gem:

Not enough descaling fluidRefill descaling fluid (Líquido de descal-ciicação insuiciente Atestar)Encher o depósito de água (12) vazio com 0,5 l de água morna e dissolver duas pas-tilhas de descalciicação na água. Premir o botão start stop (8). O programa de descalciicação é retomado.

Clean and refill water tank > Start (Lim-par e encher dep. Água > Start)

Lavar o depósito de água e encher com água fresca até à marca “max“. Premir o botão start stop (8). O progra-ma de descalciicação demora aprox. 1 minuto:

Descaling (programa de descalciicação em curso)

O programa de manutenção demora aprox. 7 minutos e lava o aparelho:

Cleaning (programa de limpeza em curso)Empty drip tray (Esvaziar colector de pingos)

Esvaziar colector de pingos.Replace drip tray (Colocar colector de pingos)

Colocar colector de pingos. O aparelho está de novo operacional.

Page 128: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

128 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Acessórios, armazenagem, eliminação, garantia

Acessórios

Os seguintes acessórios podem ser adqui-ridos no comércio ou através do Serviço de Assistência:

AcessórioRef. de encomenda

Comércio Assistência

Pastilhas de limpeza

TZ60001 310575

Pastilhas de descalciicação

TZ60002 310967

Filtro de água TZ70003 467873

Armazenagem

Para prevenir danos provocados por tempe-raturas baixas durante o transporte e arma-zenagem, o aparelho deve ser previamente e completamente esvaziado.

O aparelho deve estar operacional e o depósito de água (12) deve estar cheio.

Colocar um recipiente grande e estreito por baixo do bocal de fazer espuma de leite (10).Seleccionar a opção Milk froth (espu-ma de leite) no display. Premir o botão

start stop (8) e deixar sair vapor durante aprox. 15 segundos. Milk Froth

1.

2.

Desligar o aparelho com o interruptor de rede 0/I (1).Esvaziar o depósito de água (12) e o colector de pingos (20).

Eliminação do aparelho A

Esta máquina cumpre a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). A directiva deine as regras para a retoma e reciclagem de aparelhos usados em todo o espaço da UE.Contactar o revendedor especializado para mais informações.

Garantia

Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso represen-tante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho.

Salvo alterações técnicas.

3.

4.

Page 129: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

Português | 129

Siemens TK76K572 | 09/2008

Reparar pequenas avarias sem ajuda externaAvaria Causa Medidas a tomar

Mensagem de displayRefill bean container (encher depósito de café em grão).Embora o depósito esteja cheio ou o moinho não mói.

Os grãos de café não passam para o moinho (grãos oleosos demais).

Mudar a marca de café.Esvaziar do depósito e limpar com pano seco.

Não há água quente. O bocal de fazer leite em espuma ou entrada estão entupidos.

Limpar o bocal de fazer leite em espuma ou entrada.

Pouca espuma ou espuma muito líquida.O bocal de fazer espuma de leite não aspira o leite.

O bocal de fazer leite em espuma ou a entrada estão entupidos.

Limpar o bocal de fazer leite em espuma ou entrada.

Leite inadequado. Utilizar leite frio de 1,5 % de gordura.

O café sai aos pingos. Grau de moagem ino demais.Café moído ino demais.

Regular um grau de moagem mais grosso. Utilizar café moído mais grosso.

O aparelho está muito calciicado.

Descalciicar o aparelho.

Café sem “crema“ (camada de espuma).

Tipo de café inadequado. Mudar a marca de café. Os grãos não estão frescos. Utilizar grãos de café frescos.O grau de moagem não é adequado ao grão de café utilizado.

Regular o grau de moagem para mais ino.

Moinho com ruído. Corpo estranho no moinho (por ex. pequenas pedras, o que acontece mesmo com as melhoras marcas de café).

Contactar a Linha de Apoio.Não voltar a fazer café com grãos de café. No entanto, ainda pode fazer café com café moído.

Café “ácido“ demais. Grau de moagem grosso demais.Café moído grosso demais.

Regular o grau de moagem para mais ino ou utilizar café moído mais ino.

Café “amargo“ demais. Grau de moagem ino demais.Café moído ino demais.

Regular um grau de moagem mais grosso ou utilizar café moído mais grosso.

Tipo de café inadequado. Mudar a marca de café.

Page 130: Indhold - BSH Hausgerätemedia3.bsh-group.com/Documents/9000392519_A.pdfIndhold 3 Sikkerhed og advarsler 3 Enheder og komponenter 4 Betjening og display 4 Afbryder O/I 4 Menu og display

130 | Português

Siemens TK76K572 | 09/2008

Avaria Causa Medidas a tomar

Mensagem do display Error (Avaria)Contact Hotline (Contacar a Linha de Apoio ao Cliente)

O aparelho tem uma avaria. Contactar a hotline (ver capa posterior).

Se não for possível reparar as avarias, não tente encontrar o erro, desmontar o aparelho ou repará-lo, Contacte a Linha de Apoio ao Cliente (ver capa posterior).