imm cologne/living kitchen 2017 - girsberger · and living kitchen, held in cologne at the end of...
TRANSCRIPT
34 | on 368 | NEWS 35
in the last edition of the trade fair duo imm and Living Kitchen, held in Cologne at the end of January; figures that exceeded those of the previous staging and that show the good health of the furniture, decoration and kitchen sectors.One of the greatest challenges facing the organisers of this trade show is reflecting the importance of multi-channel trade in these events. The aim in this edition was to bring together all the important actors in furniture and decoration multi-channel trade, to exchange experiences and discuss trends and outlooks. With this purpose, for the third time they offered a conference dedicated to e-commerce in the field of furniture.Yet another year has seen the “Das Haus - Interiors on Stage” event, the installation of a real house in an area of around 200m2 situated in hall 2.2 of Villa Pure, created on this occasion by the New York product designer Todd Bracher, who was also in charge of selecting the furniture, colours, materials, lighting and accessories for the project. In the three halls occupied by Living Kitchen, 200 exhibitors from 21 countries presented the latest innovations in the world kitchen sector, that showed how much innovation the industry has to offer and how high its standards of design and quality are. The fair also featured informative actions and major gastronomic events.The next imm cologne will take place from 15 to 21 of January 2018 in the German city of Cologne, together with Living Interiors.
KOELNMESSE GMBH
Messeplatz,0 1
50679 Cologne. Germany
T/+49 221 821 2627
www.koelnmesse.com
imm Cologne/Living Kitchen 2017—Más de 150.000 visitantes y 1.300 empresas procedentes de 50 países se dieron cita en la última edición del dúo ferial imm y Living Kitchen, celebrada en Colonia a finales de enero; unas cifras superiores a las de la edición anterior, que demuestran la buena salud de los sectores del mueble, accesorios de decoración y cocina. Uno de los mayores desafíos para los organizadores del evento es reflejar la importancia del comercio multicanal en los certámenes. El objetivo en esta edición era reunir a todos los actores importantes del comercio multicanal del mueble y la decoración, para intercambiar experiencias y discutir sobre tendencias y perspectivas de futuro. Con tal fin, por tercera vez ofrecieron un congreso dedicado al comercio electrónico (e-commerce) en el sector del mueble.Un año más tuvo lugar “Das Haus - Interiors on Stage”, la instalación de una casa real en un área de unos 200m2 situada en el pabellón 2.2 de la Villa Pure, creada en esta ocasión por el diseñador de producto neoyorquino Todd Bracher, quien también se encargó de la selección del mobiliario, colores, materiales, iluminación y accesorios del proyecto. En los tres pabellones que ocupó Living Kitchen, 200 expositores procedentes de 21 países presentaron las últimas tendencias del sector cocina, con un denominador común: el elevado grado de diseño, calidad e innovación. La muestra ofreció además actos informativos y grandes eventos gastronómicos.La próxima imm cologne se celebrará del 15 al 21 de enero de 2018 en la ciudad alemana de Colonia, conjuntamente con Living Interiors. —
More than 150,000 visitors and 1,300 exhibitors from 50 countries came together
Mountains. Hsiao-Ching Wang for Riva.Banco hecho a partir de un único bloque de madera de cedro perfumado, acabado a mano sin ningún
tratamiento adicional. Las grietas y modificaciones en la apariencia de la madera son características
intrínsecas a estos productos, y se deben atribuir a un asentamiento natural y a las diferentes
condiciones ambientales / Bench made from a single block of aromatic cedar, hand-finished without the
addition of any treatment. Cracks and changes in the appearance of the wood are intrinsic characteristics of
these items, and result from the natural settlement and diverse environmental conditions.
Casiers Standard. Le Corbusier, Jeanneret y Perriand for CassinaCassina ha reeditado este aparador basado en módulos —abiertos,
semiabiertos y cerrados— que puede ser modificado en altura,
número de módulos y acabados, transformándolo en un auténtico
mueble versátil para oficina o uso doméstico. Estructura de metal,
interior y exterior de madera de roble y puertas en acabados negro
o caoba / Cassina has reissued this sideboard based on modules—open,
semi-open and closed—that can be modified in height, number of
modules and finishes, transforming it into a veritable versatile unit for
offices or domestic use. Metal structure, oak wood interior and exterior
and doors in mahogany or black finishes.
Erica. Antonio Citterio for B&BSerie para uso exterior, compuesta por sofá, butaca y silla —que también se presenta en versión apilable—. Su ligereza y diseño, junto con los criterios
ergonómicos y de adaptación medioambiental que han marcado las pautas del proceso de fabricación, hacen que la colección sea apta tanto para uso en
entornos públicos como residenciales / Outdoor series that comprises a sofa, an armchair and a chair—which also comes in a stackable version—. Its lightness and
design, complying with ergonomic and environmental adaptability criteria, make them suitable for use both in public and residential settings.
Rapunzel. Kati Meyer-Brüh for Brühl.Estantería de madera natural inspirada en un
peine. Los dientes, en vez de desenredar el pelo
tal como harían en un peine, sirven para fijar
cada balda a la altura deseada. Solo la balda
superior y la inferior son fijas por razones
estáticas. La estructura es de abedul, y las baldas,
contrachapadas de abedul/aliso / Natural wood
shelf inspired in a comb. The ‘teeth’, instead of
dividing hair as they would in a comb, hold the
individual shelves in place while at the same time
allowing easy adjustments of position. Only the top
and bottom shelf have been permanently fixed for
static reasons. Frame finished in birch wood and
shelves in birch/alder ply.
Essentials. Dieter Stierli for Girsberger.Gama de accesorios para la cocina hechos con madera maciza de roble y nogal. Está compuesta
por tablas para cortar y trocear, un carrito plegable para servir, así como bandejas y boles diversos
tamaños. Todos los accesorios están disponibles en los diseños “Linea” y “Contrast” / Kitchen
accessory range made of oak and walnut solid wood. It includes chopping and cutting boards, a foldable
serving trolley, as well as platters, trays and bowls in different sizes. All the accessories are available in
both the “Linea” and “Contrast” designs.
Les Couleurs® Le Corbusier . Dauphin.Selección de doce tonos Le Corbusier para crear singulares piezas
de mobiliario. Junto con las firmas Anker (alfombras), Arte (papel
pintado) y Keim (pintura), y de acuerdo con el enfoque holístico
que caracteriza los diseños de Le Corbusier, Dauphin Home
presentó un mundo policromo en su estand ferial / Twelve selected
Le Corbusier shades for creating individual items of furniture. With
Anker (carpets), Arte (wallpapers) and Keim (paints), and in accordance
with Le Corbusier’s holistic design approach, Dauphin Home showed a
polycrhomic world in its trade fair stand.
Roc. Uwe Fischer for CorPequeño sillón con una estructura envolvente. El respaldo redondeado se funde de forma orgánica con
los apoyabrazos curvados. El cuerpo tapizado, con el cojín del asiento ligeramente convexo, descansa
sobre una base redondeada más pequeña. Disponible tapizado en cuero y tela, también como sillón
giratorio / Small armchair with a wrapping structure. Its round back section flows outwards in gently curved
armrests. The upholstered body, with its slightly convex seat cushion, rests on a rounded, smaller base. Available
in fabric and leather, also as a swivel chair.
Rugstyle. Kathrin y Mark Patel for Object Carpet.Alfombras con seis diseños modificados de la colección Freestile —
conocida por su interacción continua de forma y color—. Disponibles
en dos formas: rectangular y redonda; son antideslizantes, resistentes
al fuego, y están fabricadas con materiales reciclables / Carpets with six
designs modified from the Freestile collection—known for its continuous
interplay of form and colour—. They are available in two shapes:
rectangular and round; slip-resistant, fire-resistant high-grade, and the raw
material for the textile elements is recyclable PET.
ferias / fairs más imágenes en / more images at www.ondiseno.com ferias / fairs más imágenes en / more images at www.ondiseno.com
Close Bench. Gudmundur Ludvik for ArcoEste banco completamente acolchado se presenta en dos, tres o cuatro plazas. Los contornos exteriores del asiento y el respaldo están diseñados
conscientemente en dos formas diferenciadas. La estructura minimalista, que puede ser de madera o acero, refuerza los elementos dinámicos del diseño / The
fully upholstered bench is available as a two-, three- or four-seater. The outer contours of the seat and backrest were consciously designed as two distinct shapes. The
minimalist frame, which comes in wood or steel, reinforces the dynamic elements of the design.
36 | on 368 | NEWS 37
ferias / fairs más imágenes en / more images at www.ondiseno.com ferias / fairs más imágenes en / more images at www.ondiseno.com
Portland. NolteNueva puerta, nuevo diseño. El modelo Portland se presenta ahora con una capa de cemento antracita
aplicada manualmente y con un 20% más de espacio de almacenaje en la isla sin tiradores MatrixArt 900 /
New door, new design. The Portland model now comes with a manually applied coating of anthracite cement and
with 20% more storage space in the handle-free island MatrixArt 900.
Extractor de encimera. MieleCampana extractora integrada a la
encimera con sistema Downdraft, para
aspirar los vahos y olores de la cocina.
Esculpida en vidrio cerámico negro,
tiene 12cm de ancho, está disponible
como unidad individual, y combina
con todos los componentes de la gama
SmartLine / Extractor hood integrated
into the countertop with a Downdraft
system to aspirate kitchen vapours and
odours. Sculpted from black ceramic
glass, it is 12cm wide, is available as an
individual unit and can be combined with
all the components of the SmartLine range.
Eternal Statuario. CosentinoColor de la serie Eternal, que rememora uno de los mármoles más populares del sector de la piedra natural.
Las vetas son visibles en todo el volumen de la tabla, incluyendo las zonas de corte y cantos. Además, el
patrón de líneas se repite fielmente en cada producción para no perder ni un ápice de la esencia original
del diseño / A colour from the Eternal series recalling one of the most popular marbles in the natural stone sector.
The seams are visible throughout the table’s volume, including cutting areas and edges. The pattern of lines is also
faithfully repeated in each production so as not to lose even a smidgen of the design’s original essence.
Unidades built-in sink. HansgroheDiseño y funcionalidad en
combinaciones con controles
intuitivos y sofisticados componentes
técnicos. La unidad de control de agua
está separada del grifo y situada en
el borde del fregadero, para mayor
comodidad del usuario según su edad
y estatura / Design and functionality in
combinations with intuitive controls and
sophisticated technical components. The
water control unit is separate from the
tap and situated on the edge of the sink
for greater user convenience according to
age and height.
Nero Marquina. NeolithModelo inspirado en el mármol español, con venas de un color blanco puro sobre un fondo negro de
sobriedad absoluta. Disponible en 6 y 12mm de espesor, es ideal para pavimentos, paredes, baños y
encimeras de cocina, así como mobiliario / A model inspired in Spanish marble, with pure white-coloured
seams on an absolutely restrained black background. Available in thicknesses of 6 and 12mm, it is ideal for floors,
walls, bathrooms and kitchen countertops as well as furniture.
NicolaTesla. Fabrizio Crisà for ElicaEsta placa de inducción aspirante
cuenta con un sistema de tecnología
inteligente que permite que dos
áreas adyacentes trabajen de manera
combinada para una cocción
homogénea. El sistema aspirante,
ubicado en la zona central, alcanza
altos niveles de rendimiento en
términos de captación de humos,
ausencia de ruido y eficiencia
energética / This aspiration induction
hob has a smart technology system
that allows two adjacent areas to work
in combined fashion for homogeneous
cooking. The aspiration system located in
the central zone attains high performance
levels in terms of smoke capturing, absence
of noise and energy efficiency.
Les Couleurs® de Le Corbusier. LeichtLa selección de matices naturales e intemporales ayudan a planifica ciones de cocinas individuales
y únicas, para que se fundan con la arquitectura de su en torno. Entre ellos figura “l’ocre rouge”, un
elegante color ocre rojizo / The choice of natural and timeless materials help in the planning of individual and
unique kitchens, making them blend into the surrounding architecture. Among them there is “l’ocre rouge”, an
elegant reddish ochre colour.
Filigno. Team 7Gama de cocinas con estructura cúbica fabricadas en madera sólida, con elementos cerámicos y vidrio
de diferentes colores a elegir. Estos materiales se pueden combinar para crear un diseño uniforme o más
variado. Iluminación integral opcional / A range of kitchens with a cubical structure made from solid wood, with
ceramic elements and glass in a choice of different colours. These materials can be combined to create a uniform or
more varied design. Optional integrated lighting.