il menù alla carta

5
+0- %28-4%78- C %TTIXM^IVW Gamberi rossi in crosta di fave di cacao e bicchierino in agro d’arance 14.- R ED PRAWNS BREADED WITH COCOA BEANS AND LITTLE SHOT OF ORANGE SAUCE La Nostra Crudita' di mare 18.- O UR SEA CRUDITÈS Club Sndwitch ai crostacei 15.- C RUSTACEANS C LUB S ANDWITCH Il nostro gnocco fritto con salumi e gelato all'olio extra di Lerici 15.- O UR F RIED D UMPLING WITH SELECTION OF HAM AND L ERICI EXTRA OIL ICE CREAM Battuta di manzo con pane speziato, crema all'uovo e spuma di prezzemolo 15.- B EEF BEATEN WITH SPICY BREAD , EGGS CREAM E PARSLEY MOUSSE 0) >944)C7SYT Emulsione di lattuga con ricci di mare e caviale di lombo 15.- L ETTUCE CREAM WITH SEA - URCHINS AND CAVIAR LOIN - 46-1- 4-%88- XYXXI PI RSWXVI TEWXI WSRS JEXXI MR GEWEC1EMR GSYVWI Lo spaghetto al pomodoro, burrata e basilico 14.- T HE SPAGHETTI WITH FRESH TOMATO CREAM , BURRATA AND BASIL Scarpinoc ripieni al brasato, con crema al Bitto e gocce di Valtellina Superiore 17.- S CARPINOC ( HOME MADE RAVIOLI ) FILLED WITH BRAISED BEEF ON A B ITTO C REAM AND V ALTELLINA R ED W INE DROPS Malfatti di patate, zafferano, fave, scampi e pomodori canditi 17.- P OTATOE DUMPLINGS WITH SAFFRON , BROAD BEANS , SCAMPI AND CANDY TOMATOES Spaghetti alla chitarra con fricassea d’anatra 15.- H OME MADE SPAGHETTI ALLA CHITARRA WITH DUCK RAGOUT Risotto Carnaroli al nero di seppia mantecato all’olio d’oliva extra, 16.- parmigiano, seppie soffici e lime R ISOTTO C ARNAROLI WITH CUTTLEFISH INK , PARMIGIAN , SOFT CUTTLEFISH AND LIME Casoncelli alla bergamasca al burro e salvia con pancetta croccante 16.- T YPICAL B ERGAMO C ASONCELLI WITH BUTTER , SAGE AND CRISPY BACON -P TIWGI HE RSM EGUYMWXEXS JVIWGS TIV PI TVITEVE^MSRM E GVYHS LE WYFMXS YR XVEXXEQIRXS HM FSRMJMGE TVIZIRXMZE QIHMERXI MP WSXXSZYSXS I EFFEXXMQIRXS E GSRJSVQI EPPE TVIWGVM^MSRI HIP VIK ') EPPIKEXS --- WI^MSRI :-- GETMXSPS PIXXIVE ( TYRXS

Upload: vutruc

Post on 13-Feb-2017

223 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: il menù alla carta

Gamberi rossi in crosta di fave di cacao e bicchierino in agro d’arance 14.- RED PRAWNS BREADED WITH COCOA BEANS AND LITTLE SHOT OF ORANGE SAUCE

La Nostra Crudita' di mare 18.- OUR SEA CRUDITÈS

Club Sndwitch ai crostacei 15.- CRUSTACEANS CLUB SANDWITCH

Il nostro gnocco fritto con salumi e gelato all'olio extra di Lerici 15.- OUR FRIED DUMPLING WITH SELECTION OF HAM AND LERICI EXTRA OIL ICE CREAM

Battuta di manzo con pane speziato, crema all'uovo e spuma di prezzemolo 15.- BEEF BEATEN WITH SPICY BREAD, EGGS CREAM E PARSLEY MOUSSE

Emulsione di lattuga con ricci di mare e caviale di lombo 15.- LETTUCE CREAM WITH SEA-URCHINS AND CAVIAR LOIN

Lo spaghetto al pomodoro, burrata e basilico 14.- THE SPAGHETTI WITH FRESH TOMATO CREAM, BURRATA AND BASIL

Scarpinoc ripieni al brasato, con crema al Bitto e gocce di Valtellina Superiore 17.- SCARPINOC (HOME MADE RAVIOLI) FILLED WITH BRAISED BEEF ON A BITTO CREAM AND VALTELLINA RED WINE DROPS Malfatti di patate, zafferano, fave, scampi e pomodori canditi 17.- POTATOE DUMPLINGS WITH SAFFRON, BROAD BEANS, SCAMPI AND CANDY TOMATOES

Spaghetti alla chitarra con fricassea d’anatra 15.- HOME MADE SPAGHETTI “ALLA CHITARRA” WITH DUCK RAGOUT

Risotto Carnaroli al nero di seppia mantecato all’olio d’oliva extra, 16.- parmigiano, seppie soffici e lime RISOTTO CARNAROLI WITH CUTTLEFISH INK, PARMIGIAN, SOFT CUTTLEFISH AND LIME Casoncelli alla bergamasca al burro e salvia con pancetta croccante 16.- TYPICAL BERGAMO CASONCELLI WITH BUTTER, SAGE AND CRISPY BACON

Page 2: il menù alla carta

Il mare nelle tre marinature con pan brioches al pepe nero e grue di cacao 18.- THREE MARINATED KIND OF SEA FISH WITH HOME MADE BREAD AND COCOA BEANS

Sodalizio di tonno al crudo e vitello 18.- RAW TUNA AND COLD ROAST VEAL WITH THEIR CREAM Spigola del Tirreno cotta al forno con patate al sautè e verdurine 20.- BAKED SEA BASS WITH ROAST POTATOES AND CRUNCY VEGETABLES

Il nostro fritto 25.- OUR FRIED

Coscia d’anatra cotta lentamente servita con patate schiacciate e ristretto all’aceto balsamico 17.- DUCK LEG COOKED AT LOW TEMPERATURE WITH MASHED POTATOES AND BALSAMIC VINEGAR

Filetto Francese con scaloppa di foie gras e salsa all’amarone 18.- CHATEABRIAND WITH FOIE GRAS AND AMARONE WINE CREAM

Piccione al rosa con salsa verde e porcini scottati 18.- PIGEON COOKING PINK WITH GREEN SAUCE AND PORCINI MUSHROOMS

Controfiletto di manzo con salsa alla senape di Digione 17.- e crumble di verdure con speck croccante ENTRECOTE STEAK WITH MUSTARD FROM DIGIONE, CRUNCY VEGETABLES AND DRIED SPECK

NewHamburgher (trevisano, julienne di stinco cotto a bassa temperatura, hamburgher di manzo e vitello, Edammer) con stick di patate fritte e le sue salse 22.- NEWHAMBURGHER WITH FRIES STICKS AND ITS SAUCES Ossobuco e Crema di risotto alla Milanese 22.- OSSOBUCO (BRAISED VEAL SHANK SLICE) ON A BED OF RISOTTO AT MILANO STYLE CREAM

Malfatti di patate e scampi con pomodorini e olive nere in sola portata 22.- POTATOE DUMPLINGS WITH SAFFRON, BROAD BEANS, SCAMPI AND CANDY TOMATOES

Pinzimonio di verdure / FRESH VEGETABLE WITH DIP ON THE SIDE 6.-

Misticanze / FRESH GREEN SALAD 6.-

Verdure alla griglia / GRILL VEGETABLE 6.-

Selezione di formaggi con confetture / CHEESE SELECTION WITH HOME MADE JAM 13.-

Page 3: il menù alla carta

Selezione di formaggi con confetture fatte in casa 13.- SELECTION OF CHEESE WITH HOME-MADE JAM

9.-

DESIGN NEL PIATTO: LA TAVOLOZZA DELLO CHEF Un percorso di dolci sapori e arte nel piatto - Chef Endri Janku _ 08.2014 -

Tiramisù con crema di meringa italiana, mascarpone, nettare al caffè, glassa di cioccolato fondentesu biscotto cioccolato e sale accompagnato da spuma al Marsala TIRAMISÙ WITH ITALIAN MERINGUE CREAM, MASCARPONE, NECTAR OF COFFEE, DARK CHOCOLATE ICING AND CHOCOLATE BISCUITS ACCOMPANIED BY MARSALA CREAM

Crema di piselli e cioccolato bianco su vellutata pistacchi e granita al cocco SOFT MOUSSE OF WHITE CHOCOLATE AND PEAS ON A BED OF PISTACHIO CREAM AND COCONUT GRANITA

Chees cake al limone con la sua glassa e rollè al cacao CHEES CAKE WITH LEMON ICING AND ITS ROULADE WITH CHOCOLATE

Crostata alla cannella con marmellata di albicocca e gelato alle bacche di ginepro e meringa francese TART WITH CINNAMON AND APRICOT JAM WITH JUNIPER BERRIES ICE CREAM AND FRENCH MERINGUE

Namelaka di cioccolato Nyangbo (66%), briciole di olive e cioccolato NAMELAKA OF NYANGBO CHOCOLATE, OLIVE AND CHOCCOLATE BISCUITS

Selezione di sorbetti 6.- SELECTION OF HOME MADE SORBET

Page 4: il menù alla carta

Include: “Benvenuto dalla cucina”, Gran crudità di mare in centro tavola olii aromatici, selezione di sali dal mondo, burro salato e pane fatto in casa Il risotto alla moda dello Chef Carpaccio di branzino agli agrumi Selezione di sorbetti fatti in casa Acqua, caffè, calice di vino, piccola pasticceria di fine pasto INCLUDES: “WELCOME FROM THE KITCHEN” LARGE PLATE OF RAW FISH, AROMATIC OLIS, SELECTION OF SALTS FROM THE WORLD, SALT BUTTER AND HOME MADE BUTTER RISOTTO AT CHEF STYLE SEA BASS CARPACCIO

SELECTION OF HOME MADE SORBET

WATER, COFFEE, GLASS OF WINE, LITTLE PASTRY AT THE END

PENNETTE AL PESTO FATTO IN CASA

RISOTTO GIALLO MACCHERONI AL POMODORO

HAMBURGHER E PATATINE (PANINO) MILANESE CON PATATINE FETTINA DI MANZO AI FERRI CON VERDURE

GELATO GUSTI ASSORTITI

MACEDONIA DI FRUTTA FRESCA TORTA

Page 5: il menù alla carta

Menu per tutto il tavolo: include “Benvenuto dalla cucina”, acqua, caffè, calice di vino, piccola pasticceria di fine pasto MENU FOR ALL THE GUEST AT THE TABLE: INCLUDES “WELCOME FROM THE KITCHEN”, WATER, COFFEE, GLASS OF WINE, LITTLE PASTRY AT THE END

Menu per tutto il tavolo: include “Benvenuto dalla cucina”, acqua, caffè, calice di vino, piccola pasticceria di fine pasto MENU FOR ALL THE GUEST AT THE TABLE: INCLUDES “WELCOME FROM THE KITCHEN”, WATER, COFFEE, GLASS OF WINE, LITTLE PASTRY AT THE END

Menu per tutto il tavolo: include “Benvenuto dalla cucina”, acqua, caffè, calice di vino, piccola pasticceria di fine pasto MENU FOR ALL THE GUEST AT THE TABLE: INCLUDES “WELCOME FROM THE KITCHEN”, WATER, COFFEE, GLASS OF WINE, LITTLE PASTRY AT THE END

Menu per tutto il tavolo: include “Benvenuto dalla cucina”, acqua, caffè, calice di vino, piccola pasticceria di fine pasto MENU FOR ALL THE GUEST AT THE TABLE: INCLUDES “WELCOME FROM THE KITCHEN”, WATER, COFFEE, GLASS OF WINE, LITTLE PASTRY AT THE END