iglesia católica de san vicente de paul · 10/28/2018  · jesus says to us what he said to...

7
PARISH OFFICE 503-363-4589 Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 AM - 12:00 PM and 1:00 - 4:00 PM Office closed during noon hour for lunch www.svdpchurchsalem.org E-mail: [email protected] Fax: 503-363-9493 Religious Education / Educación Religiosa Monday and Tuesday / Lunes y Martes 1 PM to 5 PM Wednesday - Friday/ Miércoles ha Viernes 8:30 AM - 5:00 PM Parish School / Escuela Parroquial 503-363-8457 CONFESSION Saturday 4:00 to 5:00 PM You may also call the office to schedule an appointment. También puedes llama la oficina para ser una cita. MASS SCHEDULE / HORARIO de MISAS Monday and Tuesday / Lunes y Martes 8:00 AM Prayer Service/Servicio de Oración Wednesday / Miércoles 8:30 AM Mass with School Community Thursday and Friday / Jueves y Viernes 8:00 AM Mass Saturday / Sábado 5:30 PM Vigil Mass Sunday / Domingo 8:15 AM Mass 10:15 AM Mass 1:00 PM Mass Español Last Sunday of Every Month 5:00 PM Mass Tagalog October 28, 2018—30th Sunday in Ordinary Time Iglesia Católica de San Vicente de Paul Have a blessed week/Que tengan una semana bendecida, Sheila, Janette & Yadira Our office has moved to the Church! You can find us there Mondays & Tuesdays from 1 pm to 5 pm. On Wednesdays through Fridays our office hours are 8:30 am to 5 pm. We will still be at the school location on Monday and Tuesday evenings. Our phone number has changed! Please call 503-363-4589 ext. 215 to reach the Religious Education Office. This will be the number you call to excuse your child from class or if you have any questions. First Reconciliation Book and Packet pick up on November 5 at 7:10 pm in the Gathering Area of the Church. Cost is $15.00 per family. Nuestra oficina se ha mudado a la Iglesia! Nos puede encontrar allí los lunes y martes de 1 pm a 5 pm. De miércoles a viernes, nuestro horario es de 8:30 am a 5 pm. Todavía estaremos en la escuela el lunes y martes por la noche. ¡Nuestro número de teléfono ha cambiado! Por favor llame al 503-363-4589 ext. 215 para llegar a la oficina de educación religiosa. Este será el número al que llama para excusar a su hijo de la clase o si tiene alguna pregunta. Libro y el Paquete de la Primera Reconciliación se recoge el 5 de noviembre a las 7:10 pm en el área de reunión de la Iglesia. El costo es de $15 por familia. Religious Education / Catecismo para Niños Children entering 1st—8th Grade / Para niños entrando 1ro hasta 8vo Grado

Upload: others

Post on 30-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PARISH OFFICE 503-363-4589 Monday - Friday / Lunes - Viernes

9:00 AM - 12:00 PM and 1:00 - 4:00 PM Office closed during noon hour for lunch

www.svdpchurchsalem.org E-mail: [email protected]

Fax: 503-363-9493

Religious Education / Educación Religiosa Monday and Tuesday / Lunes y Martes 1 PM to 5 PM

Wednesday - Friday/ Miércoles ha Viernes 8:30 AM - 5:00 PM

Parish School / Escuela Parroquial 503-363-8457

CONFESSION Saturday 4:00 to 5:00 PM

You may also call the office to schedule an appointment. También puedes llama la oficina para ser una cita.

MASS SCHEDULE / HORARIO de MISAS

Monday and Tuesday / Lunes y Martes 8:00 AM Prayer Service/Servicio de Oración

Wednesday / Miércoles 8:30 AM Mass with School Community

Thursday and Friday / Jueves y Viernes 8:00 AM Mass

Saturday / Sábado 5:30 PM Vigil Mass

Sunday / Domingo 8:15 AM Mass 10:15 AM Mass

1:00 PM Mass Español

Last Sunday of Every Month 5:00 PM Mass Tagalog

October 28, 2018—30th Sunday in Ordinary Time

Iglesia Católica de San Vicente de Paul

Have a blessed week/Que tengan una semana bendecida, Sheila, Janette & Yadira

Our office has moved to the Church! You can find us there Mondays & Tuesdays from 1 pm to 5 pm. On Wednesdays through Fridays our office hours are 8:30 am to 5 pm. We will still be at the school location on Monday and Tuesday evenings.

Our phone number has changed! Please call 503-363-4589 ext. 215 to reach the Religious Education Office. This will be the number you call to excuse your child from class or if you have any questions.

First Reconciliation Book and Packet pick up on November 5 at 7:10 pm in the Gathering Area of the Church. Cost is $15.00 per family.

Nuestra oficina se ha mudado a la Iglesia! Nos puede encontrar allí los lunes y martes de 1 pm a 5 pm. De miércoles a viernes, nuestro horario es de 8:30 am a 5 pm. Todavía estaremos en la escuela el lunes y martes por la noche.

¡Nuestro número de teléfono ha cambiado! Por favor llame al 503-363-4589 ext. 215 para llegar a la oficina de educación religiosa. Este será el número al que llama para excusar a su hijo de la clase o si tiene alguna pregunta.

Libro y el Paquete de la Primera Reconciliación se recoge el 5 de noviembre a las 7:10 pm en el área de reunión de la Iglesia. El costo es de $15 por familia.

Religious Education / Catecismo para Niños Children entering 1st—8th Grade / Para niños entrando 1ro hasta 8vo Grado

Good News Reflection

Aprovechar al máximo las oportunidades divinas

Después que Jesús toca nuestras vidas - responde una oración, nos da una sanación, da un conocimiento que cambia nuestra vida, o hace cualquier otro tipo de diferencia - ¿qué hacemos a continuación? Nuestra vida ha sido cambiada por la gracia divina. ¿Aprovechamos lo máximo de esta nueva oportunidad?

Dios nunca nos fuerza a tomar nuevas direcciones o a seguir ciertos caminos, ni siquiera si hemos hecho un trato con Él, del tipo: "Señor, si me sanas, iré a Misa todos los días."

Jesús nos dice a nosotros lo que le dijo a Bartimeo, el hombre que sanó en la lectura del Evangelio de este domingo: "Sigue tu camino; tu fe te ha salvado." ¿Ir a dónde?

Algunas veces, sus instrucciones son un poco más informativas que eso. Cuando cura a alguien del pecado, agrega: "Ve y no peques más". Okey, pero ¿ir a dónde?

Cada paso que damos es importante. Donde vamos o lo que hacemos hace una diferencia que tiene un efecto en el futuro, con ramificaciones (bendiciones y/o aflicciones) que son imposibles de predecir para nosotros. Jesús no está minimizando su importancia. Al contrario, lo que sigue a continuación es tan importante que quiere que tengamos total control sobre ello.

Jesús le dijo a Bartimeo: "Sigue tu camino." Y ¿qué hizo Bartimeo con esa libertad? "Lo siguió a Él por el camino." Optó por la dirección mejor posible. Su vida cambió dramáticamente, no sólo porque había sido ciego y ahora tenía buena vista, sino porque quería aprender de Jesús y ser uno de sus seguidores.

¿Cuántas veces hemos vuelto a nuestros viejos y familiares caminos, después de un encuentro con Cristo? Si seguirlo significa tomar una nueva dirección, involucrarse en un nuevo ministerio o cambiar de carrera o amigos, con demasiada frecuencia volvemos a instalarnos en nuestras viejas rutinas. Son difíciles de abandonar nuestras zonas de confort. Pero, seguir a Jesús, es una aventura que cambia nuestras vidas, si somos sinceros con nuestra fe.

Seguir a Jesús y aprender de Él debería ser nuestra máxima prioridad. Cada encuentro con Cristo debería transformarnos - incluso en Misa, cuando nos reunimos con Él en la Eucaristía.

Preguntas para la Reflexión Personal: Piensa en la última vez que Jesús respondió a tu necesidad de ayuda. ¿Qué cambió después? ¿Cuánto duró ese cambio?

Making the most of divine opportunities After Jesus touches our lives -- answers a prayer, gives us a healing, provides a life-changing insight, or makes any other kind of difference -- what do we do next? Our life has been changed by divine grace. Do we make the most of this new opportunity?

God never forces us to take a new direction or follow a certain path, not even if we've made a bargain with him, such as: "Lord, if you heal me, I will go to Mass every day."

Jesus says to us what he said to Bartimaeus, the man he healed in this Sunday's Gospel reading: "Go your way; your faith has saved you." Go where?

Sometimes his instructions are a little more informative than that. When he cures someone from sin, he adds: "Go and sin no more". Okay, but go where?

Every step we take is important. Where we go and what we do next makes a difference that ripples off into the future with ramifications (blessings and/or woes) that are impossible for us to predict. Jesus isn't down-playing the significance of this. Rather, what happens next is so important that he wants us to have full control over it.

Jesus told Bartimaeus "Go your way." And what did Bartimaeus do with that freedom? He "followed him on the way." He opted for the best possible direction. His life changed dramatically, not only because he had been blind and now he had good eyesight, but because he wanted to learn from Jesus and become one of his followers.

How many times have we returned to an old familiar path after an encounter with Christ? If following him means taking a new direction, getting involved in a new ministry, or changing careers or friends, we too often settle back into old routines. Comfort zones are hard to leave. But following Jesus is a life-changing adventure if we're sincere about our faith. Following Jesus and learning from him should be our highest priority. Every encounter with Christ should change us -- even at Mass when we reunite ourselves to him in the Eucharist.

Questions for Personal Reflection: Think of the last time Jesus responded to your need for help. What changed afterward? How long did the change last?

Buena Nueva

Are you new to the Church? Been attending for a long time but never registered? Not sure where to begin? Take a few minutes to complete the registration form located outside the Parish Office. Let us help you with your Sacramental needs; or want to lend your talents to the Church? Call us! Please let us know if you move also.

Baptism, Reconciliation, First Communion, Confirmation, Anointing of the Sick and Matrimony are Sacraments we can help you prepare for.

¿Eres nuevo en la Iglesia? ¿Estuviste asistiendo por mucho tiempo pero nunca te registraste? ¿No estás seguro de dónde comenzar? Tómese unos minutos para completar el formulario de inscripción ubicado fuera de la Oficina Parroquial. Permítanos ayudarle si necesita sacramentos o desea prestar sus talentos a la Iglesia. ¡Llama nos! Avísanos si cambias de numero de teléfono o dirección también.

Bautismos, confesión, primera comunión, confirmación, unción de los enfermos y matrimonio son Sacramentos para que

podamos ayudarlo a prepararse.

Extension

Rev. Manuel Becerra, Pastor 211 [email protected] Sue Minten, Business Manager 214 [email protected] Jacky Najera, Pastoral Assistant 212 [email protected] Diane Blair, Bookkeeper 217 [email protected] Lisa Mangers, Youth & Young Adult Ministries 216 [email protected] Annie Duffy, Parish Secretary 210 [email protected] Sheila Machado, Religious Education 215 [email protected] Gigi Wolf, School Principal 503-363-8457 [email protected] Jan Riedl, Music Coordinator [email protected] Don Fusco, Ministry of the Sick & Homebound Richard Rice & Ken Braendle, Physical Plant

PASTORAL COUNCIL / CONSEJO PASTORAL

Viridiana Pozos, Chair Rafael Luna Neil Mahoney James Carter Susan Reich Laura Huazo-Saavedra Javier Bojórquez Gracie Rivera

ST VINCENT DE PAUL SOCIETY 503-364-5672

What’s on the calendar Parish Staff

Saturday, October 27 4:00 pm Confessions 5:30 pm Vigil Mass English—Vicenta Rodriguez Balbuena

Sunday, October 28

Coffee and Donuts hosted by Knight of Columbus 7:00 am Apostles of the Word 8:15 am Mass English—Mary Eugenia Steele

10:15 am Mass English—Margarito Saavedra

10:15 am Religious Ed for Kinder & Pre-K 11:30 am EM Training Spanish 1:00 pm Mass Spanish—Omar Juárez

5:00 pm Mass Tagalog

Monday, October 29 8:00 am Prayer Service 7:00 pm Religious Education Class

Tuesday, October 30 8:00 am Prayer Service 9:00 am Ministry to the Sick and Homebound 11:30 am Bible Study Group 7:00 pm Religious Education Class

Wednesday, October 31 8:30 am Mass with School Community—Robert Kovarik

1:30 pm Ensemble Practice

Thursday, November 1 10:00 am All Saints Day Mass English-Norma Hernandez

5:30 pm All Saints Day Mass English—Ron George

7:00 pm All Saints Day Mass Spanish—Frutoso Montero

Friday, November 2 8:00 am Daily Mass—Elsie Gardner

8:30 am to 3:00 pm Adoration 7:00 pm Cursillo Meeting

Saturday, November 3 St. Vincent de Paul Society Food Collection 9:00 am Baptism Class Spanish 4:00 pm Confessions 5:30 pm Vigil Mass English—All Souls

The name of those who have died in the last year will

be read aloud November 3 & 4 and a candle will

be lit in their memory.

Los nombres de los que murieron dentro el año

pasado se leerá su nombre el

3 y 4 de noviembre y se encenderá una vela en su memoria

First Reading / Primera Lectura: Deuteronomy / Deuteronomio 6:206

Responsorial Psalm / Salmo: 18:2-3, 3-4, 47, 51

Second Reading / Segunda Lectura: Hebrews / Hebreos 7:23-28

Gospel / Evangelio: Mark / Marcos 12:28b-34

Preparation for next Sunday

Lecturas del Próximo Domingo

Leonora Beyer Ed Blake Ellena Burger Willetta Boehm Bev Bowers Tom Chase Dennis Engelhard Jennillie Flores Hutsell Family Sandra Isom Christina Kosiewicz Khrizman Kuhn Linda Lanaro Mike Lesmeister Mildred Lesmeister Mel Lulay Eloiza Macaranas Manuel Machado

Bob Mangers Andrea Martinez Xinbei Maxwell Melissa McKechnie Rita Miller Evelyn Nibler Kennan Outland Betty Pappert Christian Quevedo Laura Renner Jim Reimann John Riedl Naomi C. Ruth Robbie Sandver Russell Stinnett Debra Tobias Margaret Trudeau Maggy Welker

Pray for the Sick & Home Bound Rezar por los Enfermos

May the healing love of prayer touch the following: Que el amor curativo de la oración toque los siguientes:

Our In-Service is on

Tuesday, October 30 9 am in Conference Room C.

We will watch a video presentation

about a truth of our faith that can help us share our faith with others.

Guests are always welcome.

Ministry to the Sick and Homebound

October 21, 2018 $8,732.00 $6,720.06

Amount Pledged Cantidad prometida

Collected Colecta

Offertory Collection Colecta de ofertorios

Volunteers needed to help count the weekly collection. If available, please call Diane Blair at extension 217, you must pass a background check. Volunteers will work in groups of 3 to 4 adults.

Se necesitan voluntarios para ayudar a contar la colección semanal. Póngase en contacto con el P. Manuel en la extensión 211, debe pasar una verificación de antecedentes. Voluntarios trabajarán en grupos de 3 o 4.

There will be a basket for cards for Fr. Manuel in the Gathering Area this weekend, October 27 & 28.

Let him know that you are praying for him, affirming him in the vocation of priesthood and encouraging him in his day to day encounters with life. And most of all, thank him for his service!

Habrá una canasta para tarjetas para el Padre Manuel en el Área de Reunión esta fin de semana, el 27 y 28 de octubre.

Hágale saber que está orando por el, Afirmándolo en la vocación del sacerdocio y alentándolo en su día a día encuentros con vida. Y, sobre todo, ¡gracias por su servicio!

Join us for Coffee and Donuts In Reedy Hall after Sunday Morning Mass

November 4 Pastoral Council November 11 Filipino American Community

November 18 Breakfast Fundraiser—No donuts November 25 Altar Society December 2 Pastoral Council

In our Catholic tradition, November is the month to offer prayers and light candles for those who have died. We believe in the communion of saints, the communion of the living and the dead. These stand as a sign of mystery. We remember the dead in the promise of life and the holiness of God to which we are called. These have handed on the Faith to us. Blessed by God in His angels and in His saints.

On November 3 & 4 at all the Masses, we will light candles for parishioners who have died within the past year. This takes place at the time of the Prayers of the Faithful. A scroll with the names will hang in the Gathering Area. We invite you to bring photos of your deceased loved ones on November 1 to place on the Remembrance Table. There is also a Remembrance Book to write the names of those who have died.

All Souls Envelopes are available in the Gathering Area of the church. Envelopes may be placed into the collection basket.

En nuestra tradición católica, noviembre es el mes para ofrecer oraciones y encender velas para los que han muerto. Creemos en la comunión de los santos, la comunión de los vivos y los muertos. Estos son un signo de misterio. Recordamos a los muertos en la promesa de vida y la santidad de Dios a la que somos llamados. Estos nos han transmitido la Fe. Bendecido por Dios en sus ángeles y en sus santos.

El 3 y 4 de noviembre en todas las misas, vamos a encender velas para los feligreses que han muerto el año pasado. Esto ocurre en el momento de las Oraciones de los Fieles. Un rollo con los nombres también se colocará en el área de reunión. Te invitamos a que traigas fotos de tus seres queridos fallecidos el 1 de noviembre para colocarlos en la Mesa de Recuerdo. También hay un Libro de Recuerdos para escribir los nombres de aquellos que han muerto.

Todos los sobres de almas estarán disponibles en el área de reunión. Los sobres se pueden colocar en la cesta de la colección.

“And Jesus said to him, ‘Go your way; your faith has made you well.’ And immediately he received his sight and followed him on the way.”

MARK 10:52 Faith is believing in something even though you may not be able to see it. Many people think that miracles don’t happen anymore. But, if you focus on the positive, not the negative, focus on your blessings instead of your hardships, miracles will seem common and you will see God’s active presence in your daily life.

"Y Jesús le dijo: 'Vete, tu fe te ha sanado.' Y de inmediato recibió su vista y lo siguió en el camino."

MARCOS 10:52 La fe es creer en algo aunque no puedas verlo. Mucha gente piensa que los milagros ya no ocurren. Pero, si te enfocas en lo positivo, no en lo negativo, te concentras en tus bendiciones en lugar de en tus dificultades, los milagros

parecerán comunes y verás la presencia activa de Dios en tu vida diaria.

High School Youth Ministry / Ministro de Jóvenes de High School For all students entering 9th grade through 12th / Para todos los estudiantes entrando grados 9° al 12°

NO High School Youth Night THIS Wednesday, October 31st. See you next week!

Fall Retreat ~ November 16-17 ~ St. Vincent’s Parish Center. Pick up a flyer and permission form on the kiosk for more information. If you are in High School, you should not miss this!

Please pick up the November Calendar on the kiosk or at Youth Night.

NO habra Noche de Jóvenes de High School ESTE miércoles, 31 de octubre. ¡Te veo la próxima semana!

Retiro de Otoño ~ 16-17 de noviembre ~ En el centro de San Vicente. Obtenga un folleto y un formulario de permiso en el kiosco para obtener más información. ¡Si estás en la escuela secundaria, no debes perderte esto!

Por favor, recoja el calendario de noviembre en el quiosco o en la Noche de la Juventud.

If you have any questions or for more information about High School Youth Ministry, please call Lisa Mangers, Coordinator of Youth & Young Adult Ministry at 503-363-4589 x216.

Young Adults Ministry Anyone who is 18-39, married or single, with or without children is welcome.

If you have any questions, please call Lisa Managers at 503-363-4589, extension 216

YA Bible Study Tuesday nights ~ 7-8:30 pm

We look at the readings for the upcoming Sunday, reflect and pray together. It’s a great way to prepare for Mass! We meet at Broadway Commons.

If you are interested in joining us, please call Lisa.

Young Adult Group

NO MEETING THIS WEEK!

October 31 See you November 7

Please pick up a flyer with current Young Adult Activities on the kiosk in the gathering area.

There will be NO First Thursdays

event in November so you can attend

All Saints Day Mass.

Please pick up a flyer with current Young Adult Activities

on the kiosk in the gathering area.

November 4 Return to Day Light Savings Time!

Remember to turn your clocks back one hour before you go to sleep next Saturday night!

4 de noviembre ¡Es hora de cambiar el reloj!

Recuerde hacer retroceder sus relojes una hora antes de irse a dormir el próximo sábado.

St. Vincent de Paul Conference

Christmas Dinner Basket’s

Most Wanted

Canned Yams or Sweet Potatoes Cream Soup Stuffing Mix Gravy Mix Biscuit or Bread Mix Cake Mix Peanut Butter

YOU CAN

help feed a family

Join us!

Knights of Columbus Club #5060

Oyster and Fish Dinner Friday, November 2nd

$13 per person

Doors open at 5 pm Dinner at 6 pm Columbus Club

725 Shipping St. NE, Salem