hurch office hours/ horario de oficina · 3/29/2020  · horario de oficina monday-friday 9 am-3 pm...

4
March 29, 2020 ʹ Parish Registraon: Registraon forms are located at all entrances to the church. Please fill one out and return it to the church office or drop it in the collecon basket. Registro Parroquial: Los formularios de registración se encuentran en todas las entradas a la iglesia. Por favor, llenar un formulario y devuélvalo a la oficina de la iglesia o depositelo en la ca- nasta de la colecta. Pastor/Padre: Fr. Joshua Stengel [email protected] (Aſter hours emergency—leave a message at 501-280-0772) (Después de horas de oficina si ene una Address/Dirección 1321 S. Van Buren Street Lile Rock, AR 72204 Telephone/Teléfono: (501) 666-5073 Fax: (501) 664-1964 Email: parishoffi[email protected] Church Office Hours/ Horario de Oficina Monday-Friday 9 AM-3 PM Lunes a Viernes 9 AM– 3 PM Confession/Confesiones: Daily/ Diario: 8-10 AM & 6-8 PM (or by appointment) Adoraon/Adoración 24 hours, 7 days a week 24 horas, 7 días a la semana Bullen deadline/Fecha límite Para el bolen Monday 12 noon lunes al mediodía Email: [email protected]

Upload: others

Post on 23-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: hurch Office Hours/ Horario de Oficina · 3/29/2020  · Horario de Oficina Monday-Friday 9 AM-3 PM Lunes a Viernes 9 AM– 3 PM onfession/onfesiones: Daily/ Diario: 8-10 AM & 6-8

M a r c h 2 9 , 2 0 2 0

ʹ

Parish Registration: Registration forms are located at all entrances to the church. Please fill one out and return it to the church office or drop it in the collection basket.

Registro Parroquial: Los formularios de registración se encuentran en todas las entradas a la iglesia. Por favor, llenar un formulario y devuélvalo a la oficina de la iglesia o depositelo en la ca-nasta de la colecta.

Pastor/Padre: Fr. Joshua Stengel [email protected] (After hours emergency—leave a message at 501-280-0772) (Después de horas de oficina si tiene una

Address/Dirección 1321 S. Van Buren Street Little Rock, AR 72204 Telephone/Teléfono: (501) 666-5073 Fax: (501) 664-1964 Email: [email protected]

Church Office Hours/ Horario de Oficina Monday-Friday 9 AM-3 PM Lunes a Viernes 9 AM– 3 PM

Confession/Confesiones: Daily/ Diario: 8-10 AM & 6-8 PM (or by appointment)

Adoration/Adoración 24 hours, 7 days a week 24 horas, 7 días a la semana

Bulletin deadline/Fecha límite Para el boletín Monday 12 noon lunes al mediodía Email: [email protected]

Page 2: hurch Office Hours/ Horario de Oficina · 3/29/2020  · Horario de Oficina Monday-Friday 9 AM-3 PM Lunes a Viernes 9 AM– 3 PM onfession/onfesiones: Daily/ Diario: 8-10 AM & 6-8

Catholics in China We pray that the Church in China may persevere in its faithfulness to the Gospel and grow in unity.

Oración por las intenciones del Santo Padre en marzo Los Católicos en China Recemos para que la Iglesia en China persevere en la fidelidad al Evangelio y crezca en unidad. REMEMBER TO UPDATE YOUR WILL & when doing so please consider your parish, Our Lady of Good Counsel. Over 60% of all adults neglect to make out a will or do not keep it up to date.

RECUERDE ACTUALIZAR SU TESTAMENTO y al hacerlo, considere su parroquia, Nuestra Señora del Buen Consejo. Más del 60% de todos los adultos se olvidan de hacer un testamento o no lo mantienen actualizado.

Saturday / Sábado: +Mona Kanhai By Charmaine Jones

Sunday / Domingo : Parish intentions

Monday/ Lunes + Gregorio Fortes By Maria Hojilla

Tuesday / Martes: + Jane & Richard Stoulig By Mary & Brad Murry

Wednesday / Miércoles: + Lillie Booth By Carolyn Rettstatt

Thursday / Jueves: + William J. Rossi By Robert Rossi

Friday / Viernes: The Muguluma Family By Elizabeth Muguluma

Saturday / Sábado: Parish Intentions

Mass Intentions Currently, we are pausing Mass intentions until further notice.

Dedicación de Misas o Intenciones Especiales Estaremos poniendo en pausa el aceptar dedicaciones de Misas hasta próximo aviso.

Stewardship / Colecta semanal “For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Phari-sees, you will never enter the kingdom of heaven.” (Matthew 5:20) The scribes and Pharisees lived according to the letter of the law, and they used this to elevate themselves above the other people. Jesus is clear – it’s the love that you have in your heart that will get you to heaven. Simply following church rules out of obligation, not love, does not put you on the path to heaven. Attend-ing Mass on Sunday and then gossiping about a fellow parishioner on the parking lot is an example of a modern day Pharisee.

Regular Contributions / Contribuciones regulares March 22

Sunday: Ez 37:12-14/Ps 130:1-2, 3-4, 5-6, 7-8 [7]/Rom 8:8-11/Jn 11:1-45 or 11:3-7, 17, 20-27, 33b-45 Monday: Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62 or 13:41c-62/Ps 23:1-3a, 3b-4, 5, 6 [4ab]/Jn 8:1-11 Tuesday: Nm 21:4-9/Ps 102:2-3, 16-18, 19-21/Jn 8:21-30 Wednesday: Dn 3:14-20, 91-92, 95/Dn 3:52, 53, 54, 55, 56/Jn 8:31-42 Thursday: Gn 17:3-9/Ps 105:4-5, 6-7, 8-9 [8a]/Jn 8:51-59 Friday: Jer 20:10-13/Ps 18:2-3a, 3bc-4, 5-6, 7 [cf. 7]/Jn 10:31-42 Saturday: Ez 37:21-28/Jer 31:10, 11-12abcd, 13 [cf. 10d]/Jn 11:45-56

Lecturas de la semana del 29 de marzo del 2020

Domingo: Ez 37, 12-14/Sal 130, 1-2. 3-4. 5-6. 7-8 [7]/Rom 8, 8-11/Jn 11, 1-45 o 11, 3-7. 17. 20-27. 33-45 Lunes: Dn 13, 1-9. 15-17. 19-30. 33-62 o 13, 41-62/Sal 23, 1-3. 3-4. 5. 6 [4]/Jn 8, 1-11 Martes: Nm 21, 4-9/Sal 102, 2-3. 16-18. 19-21/Jn 8, 21-30 Miércoles: Dn 3, 14-20. 91-92. 95/Dn 3, 52. 53. 54. 55. 56/Jn 8, 31-42 Jueves: Gn 17, 3-9/Sal 105, 4-5. 6-7. 8-9 [8]/Jn 8, 51-59 Viernes: Jr 20, 10-13/Sal 18, 2-3. 3-4. 5-6. 7 [cfr. 7]/Jn 10, 31-42 Sábado: Ez 37, 21-28/Jr 31, 10. 11-12. 13 [cfr. 10]/Jn 11, 45-56 Sábado: Jr 11, 18-20/Sal 7, 2-3. 9-10. 11-12 [2]/Jn 7, 40-53

Be careful with the information you share! With such ease to share information, we have to be mindful of the information we share. There are some common myths going around per the World Health Organization. Here are some things that do not prevent the spread of the Coronavirus: Hot & humid climate Cold & snowy climate Hot baths Hand dryers Rinsing your nose with saline solution Eating garlic Spraying your whole body with rubbing

alcohol or bleach (seriously, please don’t do this)

Pneumonia vaccines Some other facts: Younger generations are not immune to

getting infected There has been no evidence that

mosquitoes help spread the disease For more info: https://www.who.int/

Readings

Page 3: hurch Office Hours/ Horario de Oficina · 3/29/2020  · Horario de Oficina Monday-Friday 9 AM-3 PM Lunes a Viernes 9 AM– 3 PM onfession/onfesiones: Daily/ Diario: 8-10 AM & 6-8

God of life God is the God of surprises, not our demise. God opens new possibilities, begins new chapters, creates new verses, and brings us to new heights! We spend so much time and energy ruminating over what we left behind yesterday that we are far too tired to see what can unfold tomorrow. Loving someone new doesn’t negate our past loves. Embracing the love of a person, God, or life itself tomorrow doesn’t diminish the love of yesterday. Each of our loves is different, and one cannot be replaced by another. They don’t cancel each other out. God truly has tended to every detail of our lives, and if we listen to each detail, we find that they all lead us back to Him. Jesus wants us to come out of our closed-up tombs. Are we going to listen this time?©LPI Dios de vida Dios es un Dios de sorpresas, no de caídas. ¡Dios abre nuevas posibilidades, empieza nuevos capítulos, crea nuevos versos y nos lleva a altitudes nuevas! A veces pasamos tanto tiempo pensando sobre lo que se quedó atrás ayer que estamos demasiado cansados para ver lo que puede pasar mañana. Amar a alguien no niega nuestros amores pasados. Aceptar el amor de una persona, de Dios o de la vida misma mañana no disminuye el amor del ayer. Cada uno de nuestros amores son diferentes y cada uno no remplace a otro. No se cancelan entre sí. Dios realmente a cuidado cada detalle de nuestras vidas y si escuchamos los detalles, encontramos que todos nos llevan de vuelta a Él. Jesús quiere que salgamos de nuestras tumbas cerradas. ¿Escucharemos esta vez?© LPI

¡Seamos cuidadosos con la información que compartimos! Tenemos tantas maneras de compartir información hoy en día, que tenemos que ser precavidos con la información que compartimos. Estas son algunas mentirillas que andan dando la vuelta, según la Organización Mundial de la Salud. Aquí les va algunas cosas que la gente que previene el Coronavirus, pero la VERDAD es que NO: Clima húmedo y caliente Clima frío y con nieve Baños calientes Secadoras para manos Enjuague de la fosa nasal con solución salina Comer ajo Rociarse el cuerpo entero con alcohol o cloro (en serio, ni lo

intenten) Vacunas en contra de la neumonía Otros datos que sí son verídicos: Las generaciones más jóvenes NO son inmunes al

Coronavirus No hay evidencia que los mosquitos pasen la enfermedad Para más información: https://www.who.int/es/

Eucharistic Adoration The regular Friday adoration schedule is suspended. The main church will be open 8:00 AM to 8:00 PM every day for visits to Our Lord and Adoration of the Blessed Sacrament in the tabernacle. There will be Exposition of the Blessed Sacrament every day for one hour in the morning (after the morning Mass on weekdays, or at 8:00 AM on weekends) and one hour in the evening (7:00-8:00 PM).

Adoración Eucarística El horario regular los Viernes ha sido cancelado. La iglesia principal estará abierta de 8:00 AM a 8:00 PM todos los días para visitas a nuestro Señor y adoración al Santísimo Sacramento en el tabernáculo. Habrá Exposición del Santísimo Sacramento todos los días por una hora en la después de Misa los días entre semana o a las 8 AM los fines de semana) y una hora por la noche (7:00-8:00pm).

Page 4: hurch Office Hours/ Horario de Oficina · 3/29/2020  · Horario de Oficina Monday-Friday 9 AM-3 PM Lunes a Viernes 9 AM– 3 PM onfession/onfesiones: Daily/ Diario: 8-10 AM & 6-8

Act of spiritual Communion/ Acto de comunión espiritual

Contact Information / Información de contacto

My Jesus, I believe that You are present in the

Most Holy Sacrament.

I love You above all things, and I desire to receive

You into my soul.

Since I cannot at this moment receive You

sacramentally,

come at least spiritually into my heart. I embrace

You as if You were already there and unite myself

wholly to You. Never permit me to be separated

from You.

Amen.

At Thy feet, O my Jesus, I prostrate myself

and I offer Thee the repentance of my contrite

heart, which is humbled in its nothingness and in

Thy holy presence.

I adore Thee in the Sacrament of Thy love, the

ineffable Eucharist.

I desire to receive Thee into the poor dwelling that

my heart offers Thee.

While waiting for the happiness of sacramental

Communion,

I wish to possess Thee in spirit.

Come to me, O my Jesus, since I, for my part, am

coming to Thee!

May Thy love embrace my whole being in life and in

death.

I believe in Thee, I hope in Thee, I love Thee.

Amen.

Jesús mío, creo que estás realmente presente en

el Santísimo Sacramento, te amo sobre toda las

cosas, y te deseo en el interior de mi alma. Ya que

en este momento no puedo recibirte

sacramentalmente, ven al menos espiritualmente a

mi corazón; estando dentro de mí, yo te abrazo y me

uno todo a Ti. No permitas nunca que me separe de

Ti.

(Pausa)

Eterno Padre, yo te ofrezco la Sangre preciosísima

de Jesucristo, como pago por mis pecados, en

sufragio de las almas del purgatorio, por la

conversión de los pecadores, y por las necesidades

de la Santa Iglesia.

Pastor: Fr. Joshua Stengel [email protected] After hours emergency—leave message at 501-280-0772

Ministerio Hispano: Sor María Guadalupe, Sor María Elena, Sor Rosalina [email protected]

Pastoral Secretary: Carol Miller [email protected]

Director of Religious Education: María Luna [email protected]

Bookkeeper: Mary Murry [email protected]

Maintenance Engineer: Frank Zakrzewski [email protected]

Parish Secretary: Hannia Bejarano [email protected]

Youth Ministry Coordinator: Charlotte Self [email protected]

Parish Pastoral Council President: Chris Prime [email protected]

Organizations & Ministries: Contact the Parish Office at 501-666-5073

Sacraments / Sacramentos: Infant Baptism / Bautismo de los niños: Call the Church office to register Llame a la oficina de la Iglesia para registrar Marriage/Matrimonio: Those considering marriage need to notify the pastor at least six months prior to their intended wedding date. The wedding date will be finalized only after consultation with the pastor. Completion of the parish marriage preparation program is re-quired. Please call the parish office for further information. Aquellos que estén considerando el matrimonio tienen que no-tificar al párroco por al menos seis meses antes de su fecha prevista de la boda. La fecha de matrimonio será finalizada después de consultar con el párroco. Es requisito completar el programa parroquial de preparación matrimonial. Por favor llame a la oficina para más información. Ministry to the Sick / Ministerio para los Enfermos Please contact the parish office if you know of a parishioner who is sick, homebound, or in the hospital, and in need of pray-er, Communion ministry, or anointing of the sick. Por favor llame a la oficina parroquial si conoce a un miembro de la parroquia que está enfermo o en el hospital, y que necesi-ta oración, o desea recibir la Comunión, o el sacramento de la unción de los enfermos.

Featuring Fr. Noah Flood