heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

25
HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12. A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola, Alapfokú Művészetoktatási Intézmény és Sportiskola Pedagógiai programja 1 FRANCIA NYELV A GIMNÁZIUM 9–12. ÉVFOLYAMA SZÁMÁRA A francia nyelv tantárgy óraterve 9. évf. 10. évf. 11. évf. 12. évf 13. évf. Heti óraszám 3 3 3 3 3 Éves óraszám 111 111 111 111 96 Cél és feladat A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit, kielégíteni igényeit. A nyelvtanulás során a tanuló képet kap egy idegen nyelvhez kapcsolódó kultúráról, a nyelvet anyanyelvként beszélők életéről, megismeri hétköznapjaikat, elsajátítja a velük való kommunikáció sajátos módjait. A nyelvtudás fejleszti a tanulók empátiáját és toleranciáját más kultúrák iránt, valamint kialakítja az összehasonlítás képességét is. A francia nyelv, mint második idegen nyelv oktatásának célja az, hogy a diákokat a négy tanévi tanulás során alapszintű nyelvtudáshoz juttassa. A második nyelv tanulását megkönnyítik az első nyelv tanulása során szerzett tapasztalatok, hiszen a munkaformák már ismertek. A diákok nyelvtanulási módszerei, már megszerzett sikerélményei és önbizalma szintén segítik egy második idegen nyelv tanulását. Mivel a 14-18 éves korosztály látványosabban halad a tanulásban, mint az előző évfolyamok, nem irreális elvárás az, hogy a 10. tanév végére a tanulók elérjék az A1-A2 szintet, a 12. tanév végére pedig az A2-B1 szintet. A nyelvi felkészítés feladataiba sokféle ismeret (szókincs, szituációs kifejezések, nyelvi kötőelemek, nyelvtan, kiejtés, kulturális vonatkozások) elsajátítása, valamint a nyelv használatához szükséges készségek (aktív kommunikációs készség, olvasási készség, hallott szöveg megértésének készsége, fordítási készség, a nyelvhasználattal összefüggő társadalmi és kulturális jártasság) fejlesztése tartozik. Ennek a sokféle ismeretnek készség szintjén történő alkalmazásához sok különböző feladattípus gyakorlására van szükség. Fejlesztési követelmények - A tanuló legyen képes ismert témakörökben szóban és írásban információt cserélni, szöveget megérteni és létrehozni. Az elsajátított, passzív nyelvtudását is bátran aktivizálja előre ki nem dolgozott témakörökben, szituációkban is, azaz ne ijedjen meg a kommunikáció során felmerülő ismeretlen szavaktól és kifejezésektől. - A tanuló legyen képes önállóan is szinten tartani és fejleszteni nyelvismeretét. Tudjon a tanult idegen nyelven a megértés szintjén aktuális témák, hírek között eligazodni, azokból alapvető ismereteket szerezni a körülötte levő világ dolgairól (pl. Internet). - Fontos a négy alapkészség megfelelő szintre való fejlesztése (általános irányelvek) a 12. osztály végére : a.Hallott szöveg értése : A tanuló legyen képes kb. 200 szavas szövegben a lényeges információt a lényegtelentől elkülöníteni; ismeretlen nyelvi elem jelentését kikövetkeztetni; a fontos információt

Upload: others

Post on 13-Nov-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola, Alapfokú Művészetoktatási Intézmény és Sportiskola Pedagógiai programja 1

FRANCIA NYELV

A GIMNÁZIUM 9–12. ÉVFOLYAMA SZÁMÁRA A francia nyelv tantárgy óraterve

9. évf. 10. évf. 11. évf. 12. évf 13. évf.

Heti óraszám 3

3 3 3 3

Éves óraszám 111 111 111 111 96

Cél és feladat A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit, kielégíteni igényeit. A nyelvtanulás során a tanuló képet kap egy idegen nyelvhez kapcsolódó kultúráról, a nyelvet anyanyelvként beszélők életéről, megismeri hétköznapjaikat, elsajátítja a velük való kommunikáció sajátos módjait. A nyelvtudás fejleszti a tanulók empátiáját és toleranciáját más kultúrák iránt, valamint kialakítja az összehasonlítás képességét is. A francia nyelv, mint második idegen nyelv oktatásának célja az, hogy a diákokat a négy tanévi tanulás során alapszintű nyelvtudáshoz juttassa. A második nyelv tanulását megkönnyítik az első nyelv tanulása során szerzett tapasztalatok, hiszen a munkaformák már ismertek. A diákok nyelvtanulási módszerei, már megszerzett sikerélményei és önbizalma szintén segítik egy második idegen nyelv tanulását. Mivel a 14-18 éves korosztály látványosabban halad a tanulásban, mint az előző évfolyamok, nem irreális elvárás az, hogy a 10. tanév végére a tanulók elérjék az A1-A2 szintet, a 12. tanév végére pedig az A2-B1 szintet. A nyelvi felkészítés feladataiba sokféle ismeret (szókincs, szituációs kifejezések, nyelvi kötőelemek, nyelvtan, kiejtés, kulturális vonatkozások) elsajátítása, valamint a nyelv használatához szükséges készségek (aktív kommunikációs készség, olvasási készség, hallott szöveg megértésének készsége, fordítási készség, a nyelvhasználattal összefüggő társadalmi és kulturális jártasság) fejlesztése tartozik. Ennek a sokféle ismeretnek készség szintjén történő alkalmazásához sok különböző feladattípus gyakorlására van szükség.

Fejlesztési követelmények

- A tanuló legyen képes ismert témakörökben szóban és írásban információt cserélni, szöveget megérteni és létrehozni. Az elsajátított, passzív nyelvtudását is bátran aktivizálja előre ki nem dolgozott témakörökben, szituációkban is, azaz ne ijedjen meg a kommunikáció során felmerülő ismeretlen szavaktól és kifejezésektől.

- A tanuló legyen képes önállóan is szinten tartani és fejleszteni nyelvismeretét. Tudjon a tanult idegen nyelven a megértés szintjén aktuális témák, hírek között eligazodni, azokból alapvető ismereteket szerezni a körülötte levő világ dolgairól (pl. Internet).

- Fontos a négy alapkészség megfelelő szintre való fejlesztése (általános irányelvek) a 12. osztály végére : a.Hallott szöveg értése: A tanuló legyen képes kb. 200 szavas szövegben a lényeges információt a lényegtelentől elkülöníteni; ismeretlen nyelvi elem jelentését kikövetkeztetni; a fontos információt

Page 2: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 2

megérteni, a szövegben specifikus információt azonosítani; köznyelvi beszélgetést v. monologikus szöveget magyarul és/vagy a célnyelven összefoglalni . b.Olvasott szöveg értése: A tanuló legyen képes kb. 250 szavas szöveget elolvasni, ebben a lényegest a lényegtelentől elkülöníteni; a fontos és specifikus információkat megtalálni; kb. 250 szavas köznyelvi szöveget magyarul összefoglalni; egyszerű v. egyszerűsített publicisztikai vagy irodalmi szöveget magyarul és/vagy a célnyelven összefoglalni. c.Beszédkészség: A tanuló legyen képes árnyaltabb kérdésekre összetettebb válaszokat adni; vélasztékos mondatokban közléseket megfogalmazni, kérdéseket feltenni, eseményeket elmesélni, érzelmeket kifejezni; gondolatait logikusan, választékosan előadni; megértési és kifejezési problémák esetén segítséget kérni; beszélgetésben részt venni, abba bekapcsolódni; álláspontját kifejteni. d.Íráskészség: A tanuló legyen képes kb. 200 szavas, tényszerű információt közlő, néhány bekezdésből álló szöveget írni; gondolatait, érzelmeit változatos kifejezésekkel és szerkezetekkel rendezett szövegben megfogalmazni; különböző szövegfajtákat létrehozni; változatos közlésformákat használni.

Témalista

- Én és a családom: személyi adatok, foglalkozások, családi élet. - Az otthon. A szűkebb környezet: a lakás bemutatása. Emberi kapcsolatok, emberek külső és

belső jellemzése. - Tágabb környezetünk: falu, kisváros, világváros. Idegenvezetés a lakóhelyen; növények és

állatok. - Az iskola világa: az iskola bemutatása, az órarend; az ideális iskola. Két iskola

összehasonlítása. - Egészség és betegség: gyakori betegségek, sérülések. - Étkezés: étkezési szokások nálunk és más országokban; ételek és ételreceptek Éttermek és

gyorséttermek. - Utazás: utazási előkészületek, nyaralás itthon és külföldön. - Szabadidő és szórakozás: kedvenc sport, videó, számítógép és olvasás. A színház és a mozi

világa - A munka világa: munkavállalás nyáron, pályaválasztás - Országismeret: találkozás a célországok kultúráival, tájékozódás ezek politikai, gazdasági és

társadalmi életéről. - Aktuális témák.

Page 3: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 3

9. évfolyam Belépő tevékenységformák • Páros munkában való részvétel • Kommunikációs szándékok, rövid történetek eljátszása, dramatizálása • Kérdőívek készítése • Tanult ismeretanyag önálló feldolgozása utasítás alapján • Anyanyelvű szöveg hallgatása magnóról • Memoriterek Kommunikációs szándékok A társadalmi érintkezéshez szükséges kommunikációs szándékok • megszólítás: Pardon, monsieur/madame, s’il vous plaît • köszönés,elköszönés: Salut, bonjour monsieur/madame, au revoir madame/monsieur • bemutatás, bemutatkozás: Je te présente /Je vous présente, Moi, je m’appelle, je suis l’ami de…, Enchanté monsieur/madame • érdeklődés hogylét iránt és arra reagálás: Ça va? Tu vas bien? Vous allez bien? Ça va bien, merci, pas mal, super bien • köszönet és arra reagálás: Merci. Merci beaucoup. Avec plaisir. • bocsánatkérés és arra reagálás: Pardon, excuse-moi /excusez-moi, monsieur/madame • gratuláció és arra reagálás. Joyeux anniversaire, Bonne chance, Joyeuses fêtes, Merci, Merci beaucoup • személyes levélben megszólítás és elbúcsúzás: Cher Pierre, Chère Evelyne, Bisous, Grosses bises, à bientôt Érzelmek kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok • öröm: Je suis content/e Személyes beállítódás és vélemény kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok • tetszés, nem tetszés: J’aime beaucoup, un peu, pas du tout, c’est bien, • egyetértés, egyet nem értés: Oui, non, d’accord, bien sûr, (mais) non

Page 4: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 4

Információcseréhez kapcsolódó kommunikációs szándékok • dolgok, személyek megnevezése, leírása: Voilà, Qui est-ce? Qu’est-ce que c’est? Comment est-il? Ce (ne) sont (pas) mes amis, C’est mon chat, Il est noir, Il est beau • információkérés, információadás: Où est-il? Il (n’)est (pas) là, Qu’est-ce que tu fais? Je travaille, Quand est-ce qu’on va sortir? Ce soir. A partner cselekvését befolyásoló kommunikációs szándékok • kínálás és arra reagálás: Tu veux? Prenez-en encore Je veux bien, non, merci • kérés: Je voudrais, s’il te/vous plaît • meghívás és arra reagálás: Tu viens? Ça te dit? Interakcióban jellemző kommunikációs szándékok • nem értés: Je ne comprends pas, Comment? • betűzés kérése, betűzés: Comment ça s’écrit, s.v.p.? C comme Cécile • felkérés lassabb, hangosabb beszédre: Un peu plus lentement s.v.p., Un peu plus haut s.v.p. Fogalomkörök és azok nyelvi kifejezése • Létezés kifejezése: (Ne pas) Être, il (n’) y a (pas), y-a-t-il (encore)? Il (n’) y a (pas/plus) • Cselekvés kifejezése: Az -er, -ir, -re végű nem rendhagyó igék ragozása jelen időben; (je chante,il finit, nous prenons…) Jelen idejű tagadás: Je ne chante pas, Il ne finit pas, Nous ne prenons pas… Az –er végű igék passé composé-ja (j’ai chanté, nous avons regardé,…) • Birtoklás kifejezése: (Ne pas) avoir, il (n’)est pas à moi, c’est le mien birtokos névmások: mon livre, ton frère, son cadeau… • Térbeli viszonyok: Mutatószavak: ici, là, là-bas Mutató névmások: cet arbre, cette fille, ce garçon-là, cette femme-là Elöljárószavak és helyhatározók: à, dans, sous, sur, derrière, devant, à gauche, à droite, tout droit, au milieu, à côté, en face, pas loin, tout près, en France, d’où, de l’école • Időbeli viszonyok:

Page 5: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 5

Quelle heure est-il? Il est X heures. Quand? Aujourd’hui, demain, maintenant, avant/après, tôt/tard, à midi, à six heures et demi • Mennyiségi viszonyok: Combien? Számok 1000-ig, beaucoup, peu, assez (de) Egyes és többes szám, a többes szám képzése: un homme, deux hommes, un jeu, des jeux, le journal, les journaux • Minőségi viszonyok: /alak, forma, tulajdonság, szín, életkor/: Comment est-il? Il est grand. Quel âge as-tu? J’ai 7 ans. Jeune, Comment? grand, petit, joli, gros, mince, beau, laid… De quelle couleur est-elle? Elle est rouge. • Esetviszonyok: személyes névmás alany, tárgy és részes esete: Je le regarde, Tu lui demandes • Logikai viszonyok: Szórend, kötőszavak (et, ou) • A francia ábécé • Kohéziós eszközök: Un, une, des; le, la, l’; du, de la; mon, ma, mes,…; ce, cet, cette, ces; je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles; moi, toi, lui/elle, nous vous, eux/elles; en, y, on, quelqu’un, quelque chose, qui, que, où, dont, et, mais, donc, alors A továbbhaladás feltételei Hallott szöveg értése A tanuló legyen képes − kéréseket és utasításokat követni; − ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott kérdéseket és közléseket megérteni; − ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott szövegből fontos információt kiszűrni; − jórészt ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott szöveg lényegét megérteni. Beszédkészség A tanuló legyen képes − ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott kérdésekre egyszerű struktúrákba rendezett válaszokat adni; − egyszerű mondatokban közléseket megfogalmazni, kérdéseket feltenni; − megértési problémák esetén segítséget kérni; − egyszerű párbeszédben részt venni. Olvasott szöveg értése A tanuló legyen képes − ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott szövegben fontos információt megtalálni; − jórészt ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott szöveg lényegét megérteni, azt felolvasni; − egyszerű, képpel illusztrált történetet követni. Íráskészség A tanuló legyen képes

Page 6: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 6

− ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott, néhány szavas mondatokat helyesen leírni; − egyszerű közléseket tanult minta alapján írásban megfogalmazni; − egyszerű, strukturált szöveget (pl. baráti üzenet, üdvözlet) létrehozni.

Page 7: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 7

10. évfolyam BELÉPŐ TEVÉKENYSÉGFORMÁK • Történetek elmondása a tanult szerkezetek felhasználásával • Interjú készítése • Képek leírása egyszerűbb szerkezetekkel • Rövid szöveg önálló írása • Dalok hallgatása, feldolgozása A/ Kommunikációs szándékok Az előző évhez képest újabb elemekkel kiegészítve • megszólítás: Pardon, monsieur/madame, s’il vous plaît • köszönés,elköszönés: Salut, bonjour monsieur/madame, au revoir madame/monsieur, À demain, À mardi, À ce soir, À bientôt, À plus tard • bemutatás, bemutatkozás: Je te présente /Je vous présente, Moi, je m’appelle, je suis l’ami de…, Enchanté monsieur/madame • érdeklődés hogylét iránt és arra reagálás: Ça va? Tu vas bien? Vous allez bien? Ça va mieux? Ça va bien, merci, pas mal, super bien , pas trop mal • köszönet és arra reagálás: Merci. Merci beaucoup. Avec plaisir. Il n’y a pas de quoi, Je vous/t’en prie, avec plaisir • bocsánatkérés és arra reagálás: Pardon, excuse-moi /excusez-moi, monsieur/madame, Ça ne fait rien, Ce n’est pas grave, Il n’y a pas de mal, Je vous/t’en prie • gratuláció és arra reagálás: Joyeux anniversaire, Bonne chance, Joyeuses fêtes, Merci, Merci beaucoup (de tes/vos voeux), tu es/vous êtes gentil • személyes levélben megszólítás és elbúcsúzás: Cher Pierre, Chère Evelyne, Bisous, Grosses bises, à bientôt Érzelmek kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok • öröm: Je suis content/e, Je suis ravi/e • sajnálkozás: Je regrette, je suis désolé • elégedettség, elégedetlenség: Content/triste, heureux/malheureux, agréable/désagréable, aller bien/aller mal • csodálkozás: Tiens, dis donc • remény: J’espère… • bánat: Je suis très triste • bosszúság: Mais enfin, ça alors…

Page 8: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 8

Személyes beállítódás és vélemény kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok • tetszés, nem tetszés: J’aime beaucoup, un peu, pas du tout, c’est bien, • egyetértés, egyet nem értés: Oui, non, d’accord, bien sûr, (mais) non, ce n’est pas ça, excellente idée, comme tu veux, pas question, pas maintenant • véleménykérés és arra reagálás: Tu aimes? Tu veux? Tu trouves ça? Qu’est-ce que tu en penses? Ça s’est bien passé? Super, pas mal, pas trop intéressant, je pense que, c’était bien • valaki igazának az elismerése: Tu as raison • akarat, kívánság: Je veux, J’aimerais, Je souhaite • képesség, lehetőség: On peut, Il est possible • szükségesség: Vous devez, Il faut • ígéret: C’est promis, Je te/vous promets • dicséret, kritika: Bravo, Félicitation, Ce n’est pas tout à fait ça Információcseréhez kapcsolódó kommunikációs szándékok • dolgok, személyek megnevezése, leírása: Voilà, Qui est-ce? Qu’est-ce que c’est? Comment est-il? Ce (ne) sont (pas) mes amis, C’est mon chat, Il est noir, Il est beau, Ils ne sont pas sympas, C’est quelque chose qui, c’est quelqu’un qui • információkérés, információadás: Où est-il? Il (n’)est (pas) là, Qu’est-ce que tu fais? Je travaille, Quand est-ce qu’on va sortir? Ce soir, Dis-moi/Dites-moi où est la gare? C’est simple, tu vas/vous allez… • események leírása: Cet après-midi, il y a une semaine • igenlő vagy nemleges válasz: Oui/non, C’est ça/ce n’est pas ça, en effet, pas tout à fait, pas du tout • tudás, nem tudás: Je (ne) sais (pas), je (ne) peux (pas) • bizonyosság, bizonytalanság: Certainement, sûrement, absolument, peut-être A partner cselekvését befolyásoló kommunikációs szándékok • kínálás és arra reagálás: Tu veux? Prenez-en encore Je veux bien, non, merci, Tu es/Vous êtes gentil, mais je n’ai plus faim • kérés: Je voudrais, s’il te/vous plaît

Page 9: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 9

• meghívás és arra reagálás: Tu viens? Ça te dit? • javaslat és arra reagálás: J’ai une idée, Pouvez-vous, Voulez-vous, C’est une bonne idée, (mais…) avec plaisir, (mais…) • tiltás, felszólítás: Il est interdit, (ne) fais/faites (pas) Interakcióban jellemző kommunikációs szándékok • nem értés: Je ne comprends pas, Comment? • betűzés kérése, betűzés: Comment ça s’écrit, s.v.p.? C comme Cécile • felkérés lassabb, hangosabb beszédre: Un peu plus lentement s.v.p., Un peu plus haut s.v.p. • visszakérdezés, ismétléskérés: C’est (bien) ça? Peux-tu/pouvez-vous répéter? Fogalomkörök és azok nyelvi kifejezése • Létezés kifejezése: (Ne pas) Être, il (n’) y a (pas), y-a-t-il (encore)? Il (n’) y a (pas/plus) se passer, se trouver • Cselekvés kifejezése: Az -er, -ir, -re végű nem rendhagyó igék ragozása jelen időben; (je chante,il finit, nous prenons…) Jelen idejű tagadás: Je ne chante pas, Il ne finit pas, Nous ne prenons pas… Passé récent: Nous venons d’écrire un examen. Participes passés: chanté/e, fini/e, pris/e Passé composé: J’ai chanté une chanson. Futur proche: Je vais manger un sandwich. • Birtoklás kifejezése: (Ne pas) avoir, il (n’)est pas à moi, c’est le mien birtokos névmások: mon livre, ton frère, son cadeau… • Térbeli viszonyok: Mutatószavak: ici, là, là-bas Mutató névmások: cet arbre, cette fille, ce garçon-là, cette femme-là Elöljárószavak és helyhatározók: à, dans, sous, sur, derrière, devant, à gauche, à droite, tout droit, au milieu, à côté, en face, pas loin, tout près, en France, d’où, de l’école • Időbeli viszonyok: Quelle heure est-il? Il est X heures. Quand? Aujourd’hui, demain, maintenant, avant/après, tôt/tard, à midi, à six heures et demi, hier, mardi dernier, en mai, ce matin, cet après-midi, ce soir, tout de suite, bientôt, jamais, le dimanche, le week-end, en été, longtemps, il y a, pendant • Mennyiségi viszonyok:

Page 10: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 10

Combien? Számok 1000000-ig, beaucoup, peu, assez (de) Egyes és többes szám, a többes szám képzése: un homme, deux hommes, un jeu, des jeux, le journal, les journaux, gramme, kilo, bouteille, paquet, tranche, boîte, morceau, plus, moins • Minőségi viszonyok: /alak, forma, tulajdonság, szín, életkor/: Comment est-il? Il est grand. Quel âge as-tu? J’ai 7 ans. Jeune, Comment? grand, petit, joli, gros, mince, beau, laid… De quelle couleur est-elle? Elle est rouge. Long, court, rond, rectangulaire, chaud, froid, cher, bon marché, bien, mal, mieux, bon, mauvais, meilleur, premier • Esetviszonyok: személyes névmás alany, tárgy és részes esete: Je le regarde, Tu lui demandes, Ne le regarde pas, Écris-lui, Je ne le lui ai pas dit. • Logikai viszonyok: Szórend, kötőszavak (et, ou) • A francia ábécé • Modalitás: ouvre, ferme, écoute, je voudrais, tu dois • Kohéziós eszközök: Un, une, des; le, la, l’; du, de la; mon, ma, mes,…; ce, cet, cette, ces; je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles; moi, toi, lui/elle, nous vous, eux/elles; en, y, on, quelqu’un, quelque chose, qui, que, où, dont, et, mais, donc, alors A továbbhaladás feltételei Hallott szöveg értése A tanuló legyen képes − jórészt ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott kéréseket, kérdéseket, közléseket, eseményeket megérteni; − jórészt ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott szövegből fontos információt kiszűrni; − ismeretlen nyelvi elem jelentését jórészt ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott; − szövegből kikövetkeztetni; − kb. 100 szavas köznyelvi szöveg lényegét megérteni; − kb. 100 szavas köznyelvi szövegben lényeges információt a lényegtelentől elkülöníteni. Beszédkészség A tanuló legyen képes − jórészt ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott kérdésekre egyszerű struktúrákba rendezett válaszokat adni; − egyszerű mondatokban közléseket megfogalmazni, kérdéseket feltenni, eseményeket elmesélni; − megértési problémák esetén segítséget kérni; − egyszerű párbeszédben részt venni; − beszélgetést kezdeményezni, befejezni.

Page 11: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 11

Olvasott szöveg értése A tanuló legyen képes − jórészt ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott szövegben fontos információt megtalálni; − ismeretlen nyelvi elem jelentését jó részt ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott szövegből kikövetkeztetni; − kb. 100 szavas köznyelvi szöveg lényegét megérteni, azt felolvasni; − kb. 100 szavas köznyelvi szövegben lényeges információt a lényegtelentől elkülöníteni; − egyszerű, képpel illusztrált történetet megérteni. Íráskészség A tanuló legyen képes − ismert nyelvi eszközökkel megfogalmazott szöveget helyesen leírni; − ismert struktúrák felhasználásával kb. 10 mondatos tényszerű információt közvetítő szöveget írni; − különböző szövegfajtákat (üzenet, üdvözlet, baráti levél) létrehozni

Page 12: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 12

11. évfolyam Belépő tevékenységformák: • Szókincsgyűjtés újságcikkből a megadott témában • Francia sajtótermékek szemléje, olvasása, az újságcikkek pár mondatos összefoglalása • Internet használata francia nyelven, szótárral • Interaktív feladatmegoldás francia internetes honlapokon • Önéletrajz írása • Levélírás magánszemélynek Témakörök, tartalmak: Az előző évekhez képest újabb elemekkel kiegészítve • megszólítás: Pardon, monsieur/madame, s’il vous plaît, Vous êtes bien le nouveau professeur de français? • köszönés,elköszönés: Salut, bonjour monsieur/madame, au revoir madame/monsieur, À demain, À mardi, À ce soir, À bientôt, À plus tard, À tout à l’heure • bemutatás, bemutatkozás: Je te présente /Je vous présente, Moi, je m’appelle, je suis l’ami de…, Enchanté monsieur/madame • telefonálásnál bemutatkozás és elköszönés: C’est Julie à l’appareil. Au revoir, monsieur, alors à la prochaine fois • engedélykérés és arra reagálás: Je peux? Bien sûr (mais), je vous/je t’en prie, si tu veux/vous voulez • érdeklődés hogylét iránt és arra reagálás: Ça va? Tu vas bien? Vous allez bien? Ça va mieux? Ça va bien, merci, pas mal, super bien , pas trop mal • köszönet és arra reagálás: Merci. Merci beaucoup/infiniment. Avec plaisir. Il n’y a pas de quoi, Je vous/t’en prie, avec plaisir, Je vous remercie, madame • bocsánatkérés és arra reagálás: Pardon, excuse-moi /excusez-moi, monsieur/madame, Ça ne fait rien, Ce n’est pas grave, Il n’y a pas de mal, Je vous/t’en prie, N’en parlons plus • gratuláció, jókívánságok és arra reagálás: Joyeux anniversaire, Bonne chance/soirée, Bon voyage, Passez de bonnes vacances, Joyeuses fêtes, Je te/vous félicite, Merci, Merci beaucoup (de tes/vos voeux), tu es/vous êtes gentil, je te/vous remercie de • személyes levélben megszólítás és elbúcsúzás: Cher Pierre, Chère Evelyne, Bisous, Grosses bises, à bientôt, Je t’embrasse Érzelmek kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok • öröm: Je suis content/e, Je suis ravi/e, Quel plaisir! Quelle joie! • sajnálkozás: Je regrette, je suis désolé, Je suis vraiment désolé • elégedettség, elégedetlenség: Content/triste, heureux/malheureux, agréable/désagréable, aller bien/aller mal • csodálkozás: Tiens, dis donc, Quelle surprise! Vraiment? Alors-là!

Page 13: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 13

• remény: J’espère… Tu y crois? • bánat: Je suis très triste/désespéré • bosszúság: Mais enfin, ça alors…, zut alors, mince Személyes beállítódás és vélemény kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok • tetszés, nem tetszés: J’aime beaucoup, un peu, pas du tout, c’est bien, Je déteste, je préfère, ça me plaît pas mal, ça ne me plaît pas vraiment, c’est génial, il est sans intérêt • egyetértés, egyet nem értés: Oui, non, d’accord, bien sûr, (mais) non, ce n’est pas ça, excellente idée, comme tu veux, pas question, pas maintenant, je suis donc de ton avis, c’est exactement ce que je pense • véleménykérés és arra reagálás: Tu aimes? Tu veux? Tu trouves ça? Ça te plaît? À ton avis? Qu’est-ce que tu en penses? Ça s’est bien passé? Super, pas mal, pas trop intéressant, je pense que, c’était bien, À mon avis • valaki igazának az elismerése: Tu as raison, c’est justement/exactement ça, Tu n’as pas raison, tu as tort, tu te trompes • akarat, kívánság: Je veux, J’aimerais, Je souhaite, Je veux absolument, Je refuse de, Je voudrais bien que, Je serais content si • képesség, lehetőség: On peut, Je suis capable de, Il est possible, C’est faisable • szükségesség, kötelezettség: Vous devez, Il faut absolument, Il est indispensable • ígéret: C’est promis, Je te/vous promets • dicséret, kritika: Bravo, Félicitation, Ce n’est pas tout à fait ça, Ça, ce n’est pas trop réussi • érdeklődés értékítélet, kívánság, preferencia iránt: Ça te/vous paraît, Comment vous jugez cela? Quelle est votre réaction à cela? Lequel vous voulez? Információcseréhez kapcsolódó kommunikációs szándékok • dolgok, személyek megnevezése, leírása: Voilà, Qui est-ce? Qu’est-ce que c’est? Comment est-il? À quoi ça sert? Ce (ne) sont (pas) mes amis, C’est mon chat, Il est noir, Il est beau, Ils ne sont pas sympas, C’est quelque chose qui, c’est quelqu’un qui, ça sert à • információkérés, információadás: Où est-il? Il (n’)est (pas) là, Qu’est-ce que tu fais? Je travaille, Quand est-ce qu’on va sortir? Ce soir, Dis-moi/Dites-moi où est la gare? C’est simple, tu vas/vous allez… • események leírása: Cet après-midi, il y a une semaine, alors, moi, je lui dis, c’était • igenlő vagy nemleges válasz:

Page 14: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 14

Oui/non, C’est ça/ce n’est pas ça, aucun problème, en effet, pas tout à fait, pas du tout, cela n’est pas possible • tudás, nem tudás: Je (ne) sais (pas), je (ne) peux (pas) te/vous dire • bizonyosság, bizonytalanság: Certainement, sûrement, absolument, peut-être, ça se peut, ça m’étonnerait • ismerés, nem ismerés: Je vois, Je n’y vois pas trop clair A partner cselekvését befolyásoló kommunikációs szándékok • kínálás és arra reagálás: Tu veux? Prenez-en encore Je veux bien, non, merci, Tu es/Vous êtes gentil, mais je n’ai plus faim • kérés: Je voudrais, s’il te/vous plaît • meghívás és arra reagálás: Tu viens? Ça te dit? Volontiers, Malheureusement je ne peux pas, Pourquoi pas? • javaslat és arra reagálás: J’ai une idée, Pouvez-vous, Voulez-vous, C’est une bonne idée, (mais…) avec plaisir, (mais…), pouvez-vous, voulez-vous, Avec plaisir, (mais…) • tiltás, felszólítás: Il est interdit, (ne) fais/faites (pas), Défense de fumer, Veuillez patienter s’il vous plaît • Segítségkérés és arra reagálás: Peux-tu/pourriez-vous m’aider, Je suis à toi/vous Interakcióban jellemző kommunikációs szándékok • nem értés: Je ne comprends pas, Comment? Je n’ai pas bien compris. • betűzés kérése, betűzés: Comment ça s’écrit, s.v.p.? C comme Cécile • felkérés lassabb, hangosabb beszédre: Un peu plus lentement s.v.p., Un peu plus haut s.v.p. • visszakérdezés, ismétléskérés: C’est (bien) ça? Peux-tu/pouvez-vous répéter? • beszélési szándék jelzése, téma bevezetése: Mon avis c’est, Selon moi, À mon avis, J’ajouterais, Écoute ça • megerősítés: C’est celui qui? C’est tout? Est-ce que c’est bien cela? Est-ce que j’ai bien compris? Tu n’en veux vraiment pas? • körülírás: Je ne sais pas exactement ça, mais c’est quelque chose • példa megnevezése: Tiens, par exemple, c’est le cas de… • témaváltás: D’autre part, D’ailleurs, Avez-vous vu? Avez-vous entendu?

Page 15: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 15

Fogalomkörök és azok nyelvi kifejezése • Létezés kifejezése: (Ne pas) Être, il (n’) y a (pas), y-a-t-il (encore)? Il (n’) y a (pas/plus) se passer, se trouver, exister • Cselekvés kifejezése: Az -er, -ir, -re végű nem rendhagyó igék ragozása jelen időben; (je chante,il finit, nous prenons…) Jelen idejű tagadás: Je ne chante pas, Il ne finit pas, Nous ne prenons pas… Passé récent: Nous venons d’écrire un examen. Participes passés: chanté/e, fini/e, pris/e Passé composé: J’ai chanté une chanson. L’imparfait: Je faisais mes devoirs … Futur proche: Je vais manger un sandwich. Futur simple. J’irai à la mer. Futur antérieur: Quand tu arriveras, je serai déjà parti. Conditionnel présent: Je voudrais y aller. La concordance des temps: Il a dit qu’il était malade. Nous avons expliqué que nous irions dans les montagnes. Le gérondif Le participe présent • Birtoklás kifejezése: (Ne pas) avoir, il (n’)est pas à moi, c’est le mien birtokos névmások: mon livre, ton frère, son cadeau… önálló birtokos névmások: le mien, le tien, …la mienne, la tienne…les miens, les tiens…les miennes, les tiennes… • Térbeli viszonyok: Mutatószavak: ici, là, là-bas Mutató névmások: cet arbre, cette fille, ce garçon-là, cette femme-là Elöljárószavak és helyhatározók: à, dans, sous, sur, derrière, devant, à gauche, à droite, tout droit, au milieu, à côté, en face, pas loin, tout près, en France, d’où, de l’école, partou, autour de, d’un côté, de l’autre côté, le long de, au bord de, quelque part, au bout (de), au fond (de), au sommet (de), aux environs (de), n’importe où, vers, au nord, dans l’ouest • Időbeli viszonyok: Quelle heure est-il? Il est X heures. Quand? Aujourd’hui, demain, maintenant, avant/après, tôt/tard, à midi, à six heures et demi, hier, mardi dernier, en mai, ce matin, cet après-midi, ce soir, tout de suite, bientôt, jamais, le dimanche, le week-end, en été, longtemps, il y a, pendant, dans, à ce moment-là, depuis, en, seulement, quelquefois, toujours, d’habitude, autrefois, d’abord, puis, enfin, quand, avant, pendant que, en même temps que, jusqu’à ce que • Mennyiségi viszonyok: Combien? Számok 1000000-ig, beaucoup, peu, assez (de) Egyes és többes szám, a többes szám képzése: un homme, deux hommes, un jeu, des jeux, le journal, les journaux, gramme, kilo, bouteille, paquet, tranche, boîte, morceau, plus, moins, une douzaine (de), environ, à peu près, il fera X degré • Minőségi viszonyok:

Page 16: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 16

/alak, forma, tulajdonság, szín, életkor/: Comment est-il? Il est grand. Quel âge as-tu? J’ai 7 ans. Jeune, Comment? grand, petit, joli, gros, mince, beau, laid… De quelle couleur est-elle? Elle est rouge. Long, court, rond, rectangulaire, chaud, froid, cher, bon marché, bien, mal, mieux, bon, mauvais, meilleur, premier • Esetviszonyok: személyes névmás alany, tárgy és részes esete: Je le regarde, Tu lui demandes, Ne le regarde pas, Écris-lui, Je ne le lui ai pas dit, Je pense à eux • Logikai viszonyok: Szórend, kötőszavak (et, ou) • A francia ábécé • Modalitás: ouvre, ferme, écoute, je voudrais, tu dois, il faut que tu boives beaucoup d’eau, si tu voulais, tu pourrais, les vacances sont commencées, le travail terminé/n’ayant plus de travail, il écoute de la musique en travaillant • Kohéziós eszközök: Un, une, des; le, la, l’; du, de la; mon, ma, mes,…; ce, cet, cette, ces; je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles; moi, toi, lui/elle, nous vous, eux/elles; en, y, on, quelqu’un, quelque chose, qui, que, où, dont, et, mais, donc, alors, celui, celle, ceux, celles, quand-même, car, comme, pour, puisque, si, ainsi, cependant, même si, en effet, malgré que, bien que A. Kommunikációs szándékok A továbbhaladás feltételei Hallott szöveg értése A tanuló legyen képes − kb. 100 szavas köznyelvi szövegből fontos információt kiszűrni; − kb. 100 szavas köznyelvi szövegben specifikus információt azonosítani; − kb. 100 szavas köznyelvi szövegben ismeretlen nyelvi elem jelentését a szövegösszefüggésből kikövetkeztetni; − kb. 150 szavas köznyelvi szöveg lényegét megérteni; − kb. 150 szavas köznyelvi szövegben lényeges információt a lényegtelentől elkülöníteni; − jórészt ismert nyelvi eszközöket használó beszélgetés vagy monologikus szöveg lényegét megérteni. Beszédkészség A tanuló legyen képes − köznyelven megfogalmazott kérdésekre összetettebb struktúrákba rendezett válaszokat adni; − egyszerű mondatokban közléseket megfogalmazni, kérdéseket feltenni, eseményeket elmesélni, érzelmeket kifejezni; − megértési, illetve kifejezési problémák esetén segítséget kérni; − beszélgetésben részt venni; − társalgásba bekapcsolódni. Olvasott szöveg értése A tanuló legyen képes − kb. 100 szavas köznyelvi szövegben fontos információt megtalálni;

Page 17: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 17

− kb. 100 szavas köznyelvi szövegben specifikus információt azonosítani; − kb. 100 szavas szövegből ismeretlen nyelvi elem jelentését a szövegösszefüggésből kikövetkeztetni; − kb. 150 szavas köznyelvi szöveg lényegét megérteni, azt felolvasni; − kb. 150 szavas köznyelvi szövegben lényeges információt a lényegtelentől elkülöníteni; − egyszerű történetet megérteni. Íráskészség A tanuló legyen képes − gondolatait egyszerű kifejezésekkel és mondatszerkezetekkel, a megfelelő nyelvi eszközök használatával logikus összefüggések alapján kb. 100 szavas szöveggé rendezni; − különböző szövegfajtákat (üzenet, üdvözlet, baráti levél) létrehozni; − különböző közlésformákat (elbeszélés, jellemzés) használni.

Page 18: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 18

12. évfolyam BELÉPŐ TEVÉKENYSÉGFORMÁK • Levélírás hivatalos ügyben • Szövegek önálló fordítása magyarról franciára kétnyelvű szótár segítségével • Videó: filmrészletek, reklámok feldolgozása, országismereti filmek megtekintése • Könnyített olvasmányok, otthoni, önálló feldolgozása. • Különféle feladatok egynyelvű szótár segítségével. TÉMAKÖRÖK, TARTALMAK Kommunikációs szándékok Az előző évekhez képest újabb elemekkel kiegészítve • megszólítás: Pardon, monsieur/madame, s’il vous plaît, Vous êtes bien le nouveau professeur de français? • köszönés,elköszönés: Salut, bonjour monsieur/madame, au revoir madame/monsieur, À demain, À mardi, À ce soir, À bientôt, À plus tard, À tout à l’heure • bemutatás, bemutatkozás: Je te présente /Je vous présente, Moi, je m’appelle, je suis l’ami de…, Enchanté monsieur/madame • telefonálásnál bemutatkozás és elköszönés: C’est Julie à l’appareil. Au revoir, monsieur, alors à la prochaine fois • engedélykérés és arra reagálás: Je peux? Bien sûr (mais), je vous/je t’en prie, si tu veux/vous voulez • érdeklődés hogylét iránt és arra reagálás: Ça va? Tu vas bien? Vous allez bien? Ça va mieux? Ça va bien, merci, pas mal, super bien , pas trop mal • köszönet és arra reagálás: Merci. Merci beaucoup/infiniment. Avec plaisir. Il n’y a pas de quoi, Je vous/t’en prie, avec plaisir, Je vous remercie, madame • bocsánatkérés és arra reagálás: Pardon, excuse-moi /excusez-moi, monsieur/madame, Ça ne fait rien, Ce n’est pas grave, Il n’y a pas de mal, Je vous/t’en prie, N’en parlons plus • gratuláció, jókívánságok és arra reagálás: Joyeux anniversaire, Bonne chance/soirée, Bon voyage, Passez de bonnes vacances, Joyeuses fêtes, Je te/vous félicite, Merci, Merci beaucoup (de tes/vos voeux), tu es/vous êtes gentil, je te/vous remercie de • személyes levélben megszólítás és elbúcsúzás: Cher Pierre, Chère Evelyne, Bisous, Grosses bises, à bientôt, Je t’embrasse Érzelmek kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok • öröm: Je suis content/e, Je suis ravi/e, Quel plaisir! Quelle joie! • sajnálkozás: Je regrette, je suis désolé, Je suis vraiment désolé

Page 19: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 19

• elégedettség, elégedetlenség: Content/triste, heureux/malheureux, agréable/désagréable, aller bien/aller mal • csodálkozás: Tiens, dis donc, Quelle surprise! Vraiment? Alors-là! • remény: J’espère… Tu y crois? • bánat: Je suis très triste/désespéré • bosszúság: Mais enfin, ça alors…, zut alors, mince Személyes beállítódás és vélemény kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok • tetszés, nem tetszés: J’aime beaucoup, un peu, pas du tout, c’est bien, Je déteste, je préfère, ça me plaît pas mal, ça ne me plaît pas vraiment, c’est génial, il est sans intérêt • egyetértés, egyet nem értés: Oui, non, d’accord, bien sûr, (mais) non, ce n’est pas ça, excellente idée, comme tu veux, pas question, pas maintenant, je suis donc de ton avis, c’est exactement ce que je pense • véleménykérés és arra reagálás: Tu aimes? Tu veux? Tu trouves ça? Ça te plaît? À ton avis? Qu’est-ce que tu en penses? Ça s’est bien passé? Super, pas mal, pas trop intéressant, je pense que, c’était bien, À mon avis • valaki igazának az elismerése: Tu as raison, c’est justement/exactement ça, Tu n’as pas raison, tu as tort, tu te trompes • akarat, kívánság: Je veux, J’aimerais, Je souhaite, Je veux absolument, Je refuse de, Je voudrais bien que, Je serais content si • képesség, lehetőség: On peut, Je suis capable de, Il est possible, C’est faisable • szükségesség, kötelezettség: Vous devez, Il faut absolument, Il est indispensable • ígéret: C’est promis, Je te/vous promets • dicséret, kritika: Bravo, Félicitation, Ce n’est pas tout à fait ça, Ça, ce n’est pas trop réussi • érdeklődés értékítélet, kívánság, preferencia iránt: Ça te/vous paraît? Comment vous jugez cela? Quelle est votre réaction à cela? Lequel vous voulez? Információcseréhez kapcsolódó kommunikációs szándékok • dolgok, személyek megnevezése, leírása: Voilà, Qui est-ce? Qu’est-ce que c’est? Comment est-il? À quoi ça sert? Ce (ne) sont (pas) mes amis, C’est mon chat, Il est noir, Il est beau, Ils ne sont pas sympas, C’est quelque chose qui, c’est quelqu’un qui, ça sert à • információkérés, információadás: Où est-il? Il (n’)est (pas) là, Qu’est-ce que tu fais? Je travaille, Quand est-ce qu’on va sortir? Ce soir, Dis-moi/Dites-moi où est la gare? C’est simple, tu vas/vous allez…

Page 20: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 20

• események leírása: Cet après-midi, il y a une semaine, alors, moi, je lui dis, c’était • igenlő vagy nemleges válasz: Oui/non, C’est ça/ce n’est pas ça, aucun problème, en effet, pas tout à fait, pas du tout, cela n’est pas possible • tudás, nem tudás: Je (ne) sais (pas), je (ne) peux (pas) te/vous dire • bizonyosság, bizonytalanság: Certainement, sûrement, absolument, peut-être, ça se peut, ça m’étonnerait • ismerés, nem ismerés: Je vois, Je n’y vois pas trop clair A partner cselekvését befolyásoló kommunikációs szándékok • kínálás és arra reagálás: Tu veux? Prenez-en encore Je veux bien, non, merci, Tu es/Vous êtes gentil, mais je n’ai plus faim • kérés: Je voudrais, s’il te/vous plaît • meghívás és arra reagálás: Tu viens? Ça te dit? Volontiers, Malheureusement je ne peux pas, Pourquoi pas? • javaslat és arra reagálás: J’ai une idée, Pouvez-vous, Voulez-vous, C’est une bonne idée, (mais…) avec plaisir, (mais…), pouvez-vous, voulez-vous, Avec plaisir, (mais…) • tiltás, felszólítás: Il est interdit, (ne) fais/faites (pas), Défense de fumer, Veuillez patienter s’il vous plaît • Segítségkérés és arra reagálás: Peux-tu/pourriez-vous m’aider, Je suis à toi/vous Interakcióban jellemző kommunikációs szándékok • nem értés: Je ne comprends pas, Comment? Je n’ai pas bien compris. • betűzés kérése, betűzés: Comment ça s’écrit, s.v.p.? C comme Cécile • felkérés lassabb, hangosabb beszédre: Un peu plus lentement s.v.p., Un peu plus haut s.v.p. • visszakérdezés, ismétléskérés: C’est (bien) ça? Peux-tu/pouvez-vous répéter? • beszélési szándék jelzése, téma bevezetése: Mon avis c’est, Selon moi, À mon avis, J’ajouterais, Écoute ça • megerősítés: C’est celui qui? C’est tout? Est-ce que c’est bien cela? Est-ce que j’ai bien compris? Tu n’en veux vraiment pas? • körülírás: Je ne sais pas exactement ça, mais c’est quelque chose • példa megnevezése:

Page 21: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 21

Tiens, par exemple, c’est le cas de… • témaváltás: D’autre part, D’ailleurs, Avez-vous vu? Avez-vous entendu? Fogalomkörök és azok nyelvi kifejezése • Létezés kifejezése: (Ne pas) Être, il (n’) y a (pas), y-a-t-il (encore)? Il (n’) y a (pas/plus) se passer, se trouver, exister • Cselekvés kifejezése: Az -er, -ir, -re végű nem rendhagyó igék ragozása jelen időben; (je chante,il finit, nous prenons…) Jelen idejű tagadás: Je ne chante pas, Il ne finit pas, Nous ne prenons pas… Passé récent: Nous venons d’écrire un examen. Participes passés: chanté/e, fini/e, pris/e Passé composé: J’ai chanté une chanson. Le plus-que-parfait: J’ai raconté que mes amis avaient fait une excursion en France. L’imparfait: Je faisais mes devoirs … Le passé simple(à reconnaître): Il regarda la vitrine. Futur proche: Je vais manger un sandwich. Futur simple. J’irai à la mer. Futur antérieur: Quand tu arriveras, je serai déjà parti. Conditionnel présent: Je voudrais y aller. Le conditionnel passé: J’aurais bien voulu les voir. La concordance des temps: Il a dit qu’il était malade. Nous avons expliqué que nous irions dans les montagnes. Je savais que vous aviez été en vacances. Le gérondif: Ne parle pas en mangeant. Le participe présent: La chanteuse ayant un grand succès, elle s’est décidée de donner de nouveaux concerts. Le subjonctif présent: Il faut que tu me racontes toute l’histoire. • Birtoklás kifejezése: (Ne pas) avoir, il (n’)est pas à moi, c’est le mien birtokos névmások: mon livre, ton frère, son cadeau… önálló birtokos névmások: le mien, le tien, …la mienne, la tienne…les miens, les tiens…les miennes, les tiennes… • Térbeli viszonyok: Mutatószavak: ici, là, là-bas Mutató névmások: cet arbre, cette fille, ce garçon-là, cette femme-là Elöljárószavak és helyhatározók: à, dans, sous, sur, derrière, devant, à gauche, à droite, tout droit, au milieu, à côté, en face, pas loin, tout près, en France, d’où, de l’école, partou, autour de, d’un côté, de l’autre côté, le long de, au bord de, quelque part, au bout (de), au fond (de), au sommet (de), aux environs (de), n’importe où, vers, au nord, dans l’ouest • Időbeli viszonyok: Quelle heure est-il? Il est X heures. Quand? Aujourd’hui, demain, maintenant, avant/après, tôt/tard, à midi, à six heures et demi, hier, mardi dernier, en mai, ce matin, cet après-midi, ce soir, tout de suite, bientôt, jamais, le dimanche, le week-end, en été, longtemps, il y a, pendant, dans, à ce moment-là, depuis, en, seulement, quelquefois, toujours, d’habitude, autrefois, d’abord, puis, enfin, quand, avant, pendant que, en même temps que, jusqu’à ce que

Page 22: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 22

• Mennyiségi viszonyok: Combien? Számok 1000000000-ig, beaucoup, peu, assez (de) Egyes és többes szám, a többes szám képzése: un homme, deux hommes, un jeu, des jeux, le journal, les journaux, gramme, kilo, bouteille, paquet, tranche, boîte, morceau, plus, moins, une douzaine (de), environ, à peu près, il fera X degré • Minőségi viszonyok: /alak, forma, tulajdonság, szín, életkor/: Comment est-il? Il est grand. Quel âge as-tu? J’ai 7 ans. Jeune, Comment? grand, petit, joli, gros, mince, beau, laid… De quelle couleur est-elle? Elle est rouge. Long, court, rond, rectangulaire, chaud, froid, cher, bon marché, bien, mal, mieux, bon, mauvais, meilleur, premier • Esetviszonyok: személyes névmás alany, tárgy és részes esete: Je le regarde, Tu lui demandes, Ne le regarde pas, Écris-lui, Je ne le lui ai pas dit, Je pense à eux • Logikai viszonyok: Szórend, kötőszavak (et, ou) • A francia ábécé • Modalitás: ouvre, ferme, écoute, je voudrais, tu dois, il faut que tu boives beaucoup d’eau, si tu voulais, tu pourrais, les vacances sont commencées, le travail terminé/n’ayant plus de travail, il écoute de la musique en travaillant • Kohéziós eszközök: Un, une, des; le, la, l’; du, de la; mon, ma, mes,…; ce, cet, cette, ces; je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles; moi, toi, lui/elle, nous vous, eux/elles; en, y, on, quelqu’un, quelque chose, qui, que, où, dont, et, mais, donc, alors, celui, celle, ceux, celles, quand-même, car, comme, pour, puisque, si, ainsi, cependant, même si, en effet, malgré que, bien que

A TOVÁBBHALADÁS FELTÉTELEI Hallott szöveg értése A tanuló legyen képes − kb. 150 szavas köznyelvi szövegből fontos információt kiszűrni; − kb. 150 szavas köznyelvi szövegben specifikus információt azonosítani; − kb. 150 szavas köznyelvi szövegben ismeretlen nyelvi elem jelentését a szövegösszefüggésből kikövetkeztetni; − kb. 200 szavas köznyelvi szöveg lényegét megérteni; − kb. 200 szavas köznyelvi szövegben lényeges információt a lényegtelentől elkülöníteni; − köznyelvi eszközöket használó társalgás, beszélgetés vagy monologikus szöveg lényegét megérteni. Beszédkészség A tanuló legyen képes − árnyaltabban megfogalmazott kérdésekre összetettebb struktúrákba rendezett válaszokat adni;

Page 23: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 23

− változatos mondatokban közléseket megfogalmazni, kérdéseket feltenni, eseményeket elmesélni, érzelmeket kifejezni; − megértési illetve kifejezési problémák esetén segítséget kérni; − beszélgetésben részt venni; − társalgásban álláspontot, véleményt kifejteni. Olvasott szöveg értése A tanuló legyen képes − kb. 150 szavas köznyelvi szövegben fontos információt megtalálni; − kb. 150 szavas köznyelvi szövegben specifikus információt azonosítani; − kb. 150 szavas szövegből ismeretlen nyelvi elem jelentését a szövegösszefüggésből kikövetkeztetni; − kb. 200 szavas köznyelvi szöveg lényegét megérteni, azt felolvasni; − kb. 200 szavas köznyelvi szövegben lényeges információt a lényegtelentől elkülöníteni; − egyszerű vagy egyszerűsített publicisztikai, illetve irodalmi szöveg lényeges pontjait megérteni. Íráskészség A tanuló legyen képes − gondolatait változatos kifejezésekkel és mondatszerkezetekkel, a megfelelő nyelvi eszközök használatával, logikus összefüggések alapján kb. 150 szavas bekezdésekbe rendezett szövegben megfogalmazni; − különböző szövegfajtákat (üzenet, üdvözlet, baráti levél, hivatalos levél) létrehozni; − változatos közlésformákat (leírás, elbeszélés, jellemzés) használni.

Page 24: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 24

13. évfolyam Belépő tevékenységformák

− Levélírás hivatalos ügyben − Szövegek önálló fordítása magyarról franciára kétnyelvű szótár segítségével − Videó: filmrészletek, reklámok feldolgozása, országismereti filmek megtekintése − Könnyített olvasmányok, otthoni, önálló feldolgozása. − Különféle feladatok egynyelvű szótár segítségével.

Kommunikációs szándékok

− beszélni saját élményekről − az időben való elhelyezés − történetek elmesélése, összefoglalása − álláspontok kifejtése − bemutatni egy társadalmi rendszert − statisztikai adatok értelmezése − érvelni − elfogadni, megcáfolni és árnyalni egy érvelést − illusztrálni egy érvelést − a különféle akcentusok megértése − egy szöveg árnyalt megértése − egy képzőművészeti alkotás leírása − portré készítése − egy táj, egy turista útvonal leírása − megérteni, hogy mi egy kerekasztal-beszélgetés témája − szót kérni, és folytatni egy téma kifejtését − érvelni − stratégiák alkalmazása az érvelés elkerülésére − tanácsok adása − válasz személyes és hivatalos levélre − a saját ízlésének a bemutatása − elbeszélés: a novella

Új nyelvtani elemek − függő beszéd − igeidő egyeztetés − időhatározók − gyakoriság kifejezése − ok és következmény − mutató névmások − a százalékok kifejezése − névmások − igék szintaxisa − egy szöveg összekötő elemei − a feltételes mód jelentései − újabb múlt idő (irodalmi): a passé simple − szóképzés: elő- és utótagok − összehasonlítás és felsőfok

Page 25: Heti óraszám 3 3 3 3 3 - bpg.hu

HELYI TANTERV / GIMNÁZIUM / FRANCIA NYELV 9–12.

A Bornemisza Péter Gimnázium, Általános Iskola és Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Pedagógiai programja 25

− összetett vonatkozó névmások − az érvelés összekötő elemei − a múlt idejű feltételes mód (le conditionnel passé)

Kultúra − foglalkozások áttekintése − a francia iskolarendszer − a munkaidő, szakmai képzések − a frankofónia − a francia irodalom − fesztiválok − a franciák kulturális szokásai − szabadidő: a francia mozi − az ünnepek

A továbbhaladás feltételei B1 - Európai küszöb-szint Ezen a szinten a diák megérti a fontosabb információkat a világos, standard szövegekben, amelyek ismert témáról szólnak és gyakori helyzetekhez kapcsolódnak a munka, az iskola és a szabadidő stb. terén. Elboldogul a legtöbb olyan helyzetben, amely a nyelvterületre történő utazás során adódik. Egyszerű, összefüggő szöveget tud alkotni ismert vagy érdeklődési körébe tartozó témában. Le tudja írni élményeit, a különböző eseményeket, a reményeit és ambícióit, továbbá röviden meg tudja indokolni a különböző álláspontokat és terveket. Beszédértés A köznyelvi beszédet főbb vonalaiban megérti, ha az rendszeresen előforduló, számára ismert témáról szól. Megérti a legfontosabb információkat olyan rádió- és tévéműsorokban, melyek aktuális eseményekről, illetve az érdeklődési köréhez vagy tanulmányaihoz kapcsolódó témákról szólnak, és melyekben viszonylag lassan beszélnek. Beszédkészség Részt tud venni a nyelvterületen utazás közben felmerülő helyzetekben, valamint ismerős, mindennapi témákról adódó beszélgetésekben felkészülés nélkül. Egyszerű, összefüggő fordulatokkal el tudja mondani élményeit, céljait. Röviden meg tudja indokolni és magyarázni a véleményét, el tud mondani történetet, és véleményét meg tudja fogalmazni. Olvasásértés Megérti olyan szövegek lényegét, illetve a bennük lévő információt, melyek hétköznapi témákkal kapcsolatosak, gyakori témákkal foglalkoznak. Megérti az eseményekről, érzelmekről, véleményekről szóló írásokat. Írás Meg tud fogalmazni egyszerű, rövid, összefüggő szöveget ismert, hétköznapi témákban. Be tud számolni élményeiről, véleményéről.