herramientas de ranurado por laminaciÓn de …si no sigue estas instrucciones y advertencias existe...

64
TM-VE268/269-SPAL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Herramientas de ranurado por laminación de tuberías VE268 y VE269 ADVERTENCIA Traducido de las instrucciones originales ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones y advertencias, existe riesgo de accidentes mortales, lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños al producto. • Antes de operar o dar mantenimiento a estas herramientas de ranurado por laminación, lea todas las instrucciones de este manual y todas las etiquetas de advertencia de la herramienta. • Use gafas de seguridad, casco, calzado de seguridad y protección para los oídos al trabajar con esta herramienta. • Guarde este manual de operación y mantenimiento en un lugar accesible a todos los operadores de la herramienta. Si necesita más ejemplares de la documentación o si tiene consultas sobre la instalación o funcionamiento seguro y correcto de esta herramienta, comuníquese con Victaulic, P.O. Box 31, Easton, PA 18044-0031, Teléfono: 1-800-PICK VIC, correo electrónico: [email protected]. TM-VE268/269-SPAL REV_G

Upload: others

Post on 14-May-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

TM-VE268/269-SPALMANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Herramientas de ranurado por laminación de tuberías VE268 y VE269

ADVERTENCIA

Traducido de las instrucciones originales

ADVERTENCIASi no sigue estas instrucciones y advertencias, existe riesgo de accidentes mortales, lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños al producto.

• Antes de operar o dar mantenimiento a estas herramientas de ranurado por laminación, lea todas las instrucciones de este manual y todas las etiquetas de advertencia de la herramienta.

• Use gafas de seguridad, casco, calzado de seguridad y protección para los oídos al trabajar con esta herramienta.

• Guarde este manual de operación y mantenimiento en un lugar accesible a todos los operadores de la herramienta.

Si necesita más ejemplares de la documentación o si tiene consultas sobre la instalación o funcionamiento seguro y correcto de esta herramienta, comuníquese con Victaulic, P.O. Box 31, Easton, PA 18044-0031, Teléfono: 1-800-PICK VIC, correo electrónico: [email protected].

TM-VE268/269-SPALREV_G

Page 2: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto
Page 3: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

TABLA DE CONTENIDOSIdentificación de riesgos . . . . . . . . . . . . . . 4

Instrucciones de seguridad para el operador . . . .4

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Requerimientos de alimentación . . . . . . . . . 7

Nomenclatura de la herramienta . . . . . . . . . 8

Dimensiones y especificaciones de la herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Montaje de la herramienta . . . . . . . . . . . . 10Verificación del sentido de rotación de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Operación de parada de emergencia . . . . . . . 12

Preparación de las tuberías para el ranurado . . .14

Requerimientos de longitud de tuberías. . . 14

Verificación y ajuste de la herramienta antes del ranurado . . . . . . . . . . . . . . . . 16Rodillos ranuradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ajuste del tope de diámetro de ranura/ajuste de válvula selectora . . . . . 16Ajuste de protectores de rodillos . . . . . . . . 19Ajuste del estabilizador de tuberías . . . . . . . . 21Ajuste de la válvula de control de velocidad del ariete . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Ranurado de tuberías cortas . . . . . . . . . . . 25

Ranurado de tuberías largas . . . . . . . . . . . 27

Cambio de rodillos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Retiro de la perilla de tope de recorrido . . . . 30Retiro del rodillo inferior para tuberías de 3/4 pulg ./26 .9 mm y 1 a 1 1/2 pulg ./ 33 .7 a 48 .3 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Retiro del rodillo inferior en tamaños de 2 pulg ./60 .3 mm y mayores . . . . . . . . . . . . . . . 32Retiro del mandril en tamaños de 2 pulg ./ 60 .3 mm y mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33etiro del rodillo superior – Todos los tamaños . . . . . 33Instalación del rodillo superior – Todos los tamaños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Instalación del conjunto de rodillo inferior de tamaños de 3/4 pulg ./26 .9 mm y 1 – 1 1/2 pulg ./ de 33 .7 a 48 .3-mm . . . . . . 35Procedimiento de instalación del mandril para tamaños de 2 pulg ./60 .3 mm y mayores . . . . . . . . 35Instalación del rodillo inferior para tamaños de 2 pulg ./60 .3 mm y mayores . . . . . . . . . . . 36Instalación de la perilla de tope de recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Lubricantes recomendados . . . . . . . . . . . . 43

Características de herramientas heredadas . . . . 44

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Información sobre pedido de partes. . . . . . 45

Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . 46

Solución de problemas (continuación) . . . . 47

Capacidad de la herramienta y selección de rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Rodillos Original Groove System y “ES” para tuberías de acero y de acero inoxidable cédula 40 – Código de color negro . . . . . . . . 48Rodillos Original Groove System para tuberías de aluminio y plásticas de PVC – Código de color amarillo zinc . . . . . . . . 49Rodillos RX Original Groove System para tuberías de acero inoxidable cédulas 5S y 10S – Código de color plateado . . . . . . . 50Rodillos para estándar estadounidense CTS – tubos de cobre endurecido ASTM B-88 y DWV conforme a ASTM B-306 – Código de color cobre . . . . . . . 51

Explicación de las dimensiones críticas de ranura por laminación para productos Original Groove System (OGS). . . . . . . . 52

Especificaciones de ranura por laminación . . . . 54Original Groove System para tuberías de acero y acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . 54Original Groove System para tuberías de acero y todos los materiales ranurados con rodillos “ES” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Estándar estadounidense CTS - Tubos de cobre endurecido ASTM B-88 y DWV conforme a ASTM B-306 . . . . . . . . . . . . . . . . 58Estándar europeo – Tubo de cobre (semiendurecido) EN 1057 R250 . . . . . . . . . 59Estándar australiano – Tubos de cobre AS 1432 Tablas A, B y D . . . . . . . . . 60

EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . .63

TM-VE268/269-SPAL_3REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 4: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOSA continuación se proporcionan definiciones para identificar los diversos niveles de riesgo .

Este símbolo de alerta de seguridad indica importantes mensajes de seguridad . Cuando vea este símbolo, esté alerta a la posibilidad de lesiones

personales . Lea con cuidado y comprenda perfectamente el mensaje siguiente .

PELIGRO• El uso de la palabra “PELIGRO” identifica

un riesgo inmediato con probabilidad de lesiones personales graves o mortales si no se siguen las instrucciones, o no se toman las precauciones recomendadas.

ADVERTENCIA• El uso de la palabra “ADVERTENCIA”

identifica la presencia de riesgos o prácticas inseguras que podrían ocasionar lesiones personales graves o mortales si no se siguen las instrucciones, o no se toman las precauciones recomendadas.

PRECAUCIÓN• El uso de la palabra “PRECAUCIÓN” identifica

posibles riesgos o prácticas inseguras que podrían traer como consecuencia lesiones personales y daños al producto o a la propiedad si no se siguen las instrucciones, o no se toman las precauciones recomendadas.

AVISO• El uso de la palabra “AVISO” identifica

instrucciones especiales importantes, pero no relacionadas con riesgos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOREl modelo VE268/269 está diseñado para el único propósito de ranurar tuberías por laminación . Estas instrucciones deben ser leídas y entendidas por cada operador ANTES de empezar a trabajar con la ranuradora . Estas instrucciones describen el funcionamiento seguro de la herramienta, incluido su ajuste y mantenimiento . Cada operador debe familiarizarse con las operaciones, las aplicaciones y las limitaciones de la herramienta . Se debe prestar especial atención a la lectura y comprensión de los peligros, advertencias y precauciones descritos en estas instrucciones de operación .

El uso de esta herramienta requiere destreza y habilidades mecánicas, así como sólidos hábitos de seguridad . Aunque esta herramienta está diseñada y fabricada para una operación segura y confiable, es difícil anticipar todas las combinaciones de circunstancias que podrían dar como resultado un accidente . Se recomiendan las siguientes instrucciones para la operación segura de esta herramienta . Se advierte al operador que siempre practique la norma de “seguridad primero” durante cada fase de la utilización, incluidos el ajuste y el mantenimiento . Es responsabilidad del propietario, arrendatario o usuario de esta herramienta verificar que todos los operadores hayan leído este manual y entiendan completamente el funcionamiento de la misma .

Guarde este manual en un área limpia y seca donde esté siempre disponible . Se pueden solicitar a Victaulic copias adicionales de este manual, o bien se pueden descargar desde victaulic .com .

PELIGRO

1. Evite utilizar la herramienta en entornos potencialmente peligrosos. No exponga la herramienta a la lluvia y no la use en ubicaciones empapadas o húmedas . No utilice la herramienta sobre superficies inclinadas o irregulares . Mantenga el área de trabajo bien iluminada . Deje suficiente espacio para poder operar la herramienta correctamente .

TM-VE268/269-SPAL_4 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 5: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

2. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de dar servicio a la herramienta. Sólo el personal autorizado debería dar mantenimiento a la herramienta . Siempre desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de dar mantenimiento a la herramienta o ajustarla .

3. Evite arranques accidentales. Ponga el interruptor de energía en la posición “OFF” antes de conectar la herramienta a una toma de corriente .

ADVERTENCIA1. Siga todas las normas de seguridad locales

y nacionales vigentes.

2. Evite lesiones en la espalda. Utilice siempre técnicas de elevación adecuadas al manipular los componentes de la herramienta .

3. Use vestuario apropiado. No use ropa holgada, joyas ni nada que pueda quedar atrapado en las partes móviles .

4. Use elementos de protección cuando trabaje con herramientas. Siempre use gafas de seguridad, casco, calzado de seguridad, guantes y protección auditiva .

5. Mantenga las manos y las herramientas alejadas de los rodillos ranuradores y el rodillo estabilizador durante la operación de ranurado. Las herramientas ranuradoras pueden aplastarle o cortarle los dedos y las manos

6. No introduzca las extremidades en los extremos de la tubería mientras opere la herramienta. Los bordes de la tubería pueden estar afilados y engancharse en los guantes, las manos y las mangas de la camisa .

7. Opere la herramienta solo desde el lado de la estación de control. La herramienta se debe operar con el pedal de accionamiento seguro, ubicado para dar fácil acceso al operador . Nunca extienda las extremidades cerca de piezas móviles .

8. No se estire más de la cuenta. Mantenga el apoyo y el equilibrio apropiados en todo momento . Verifique que el pedal de accionamiento seguro sea fácilmente accesible al operador .

9. No realice ninguna modificación a la herramienta. No retire ninguna protección de seguridad ni ningún componente que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta .

PRECAUCIÓN1. La herramienta VE268/269 está diseñada

ÚNICAMENTE para ranurar por laminación tamaños, materiales y espesores de pared de tuberías según su designación.

2. Inspeccione el equipo. Antes de utilizar la herramienta, revise todas las piezas móviles para comprobar que no haya obstrucciones . Verifique que los componentes de la herramienta sean instalados y ajustados según se indica en la sección “Montaje de la herramienta” . Verifique que los juegos de rodillos que correspondan sean instalados y lubricados .

3. Permanezca alerta. No opere la herramienta si se siente aletargado por efecto del sueño o algún medicamento .

4. Mantenga a los visitantes, aprendices y observadores lejos de las cercanías del área de trabajo. Todos los visitantes deben mantenerse en todo momento a una distancia segura del equipo .

5. Mantenga la limpieza en las áreas de trabajo. Mantenga el área de trabajo alrededor de la herramienta sin obstrucciones que puedan limitar el movimiento del operador . Limpie cualquier derrame .

6. Asegure la pieza de trabajo, la máquina y los accesorios. Compruebe que la herramienta esté estable . Consulte la sección “Montaje de la herramienta” .

7. Apoye bien la pieza a trabajar. Apoye las tuberías largas sobre un soporte para tuberías, de acuerdo con la sección “Tuberías y tubos largos” .

8. No fuerce la herramienta. No fuerce la herramienta ni los accesorios para realizar funciones que excedan las capacidades descritas en estas instrucciones . No sobrecargue la herramienta .

9. Realice cuidadosamente el mantenimiento de la herramienta. Mantenga la herramienta limpia en todo momento para garantizar un funcionamiento adecuado y seguro . Siga las instrucciones para lubricar los componentes de la herramienta .

10. Use únicamente repuestos y accesorios Victaulic . El uso de otras piezas puede anular la garantía, afectar el funcionamiento y crear situaciones riesgosas . Consulte las secciones “Información sobre pedido de partes” y “Accesorios” .

11. No quite ninguna etiqueta de la herramienta. Reemplace cualquier etiqueta dañada o desgastada .

TM-VE268/269-SPAL_5REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 6: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

INTRODUCCIÓN

AVISO• Las ilustraciones y/o imágenes de este

manual pueden haberse exagerado para mayor claridad.

• La herramienta y su manual de instrucciones de operación y mantenimiento contienen marcas, copyrights y/o características patentadas de propiedad exclusiva de Victaulic.

La ranuradora por laminación Victaulic VE268/269 es una herramienta hidráulica semiautomática totalmente motorizada para ranurar por laminación las tuberías y prepararlas para recibir otros productos ranurados Victaulic . La herramienta VE268/269 estándar se suministra con rodillos para ranurar tuberías de acero al carbón de 2 a 12 pulg ./60 .3 a 323 .9 mm . Los rodillos VE268/269 están marcados con el tamaño y número de parte, y están codificados por colores para identificar el material de la tubería . Para ranurar por laminación con otras especificaciones y materiales, consulte la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillo” . Los rodillos ranuradores para otras especificaciones, tamaños y materiales se deben comprar por separado .

PRECAUCIÓN• Esta herramienta SOLO se debe usar

para ranurar tuberías y tubos con especificaciones que estén dentro de los parámetros designados.

• Verifique que los rodillos ranuradores superior e inferior pertenezcan a un mismo juego.

Si no sigue estas instrucciones podría dañar la herramienta y causar fallas del producto, con consecuencia de daños materiales o lesiones personales.

RECEPCIÓN DE LA HERRAMIENTA

Las herramientas VE268/269 se envían en pálets individuales dentro de contenedores resistentes diseñados para despachos reiterados . Guarde el contenedor original para la devolución de las herramientas de alquiler .

Al recibir la herramienta, verifique que todas las partes necesarias estén incluidas . Si faltan partes, póngase en contacto con Victaulic .

CONTENIDO DEL CONTENEDOR

Cant. Descripción

1 Herramienta de ranurado por laminación de tuberías VE268 o VE269

1 Rodillo inferior para tubería de acero al carbón de 2 a 3 1/2 pulg./de 60.3 a 101.6 mm

1 Rodillo inferior para tubería de acero al carbón de 4 a 6 pulg./de 114.3 a 168.3 mm.

1 Rodillo superior para tubería de acero al carbón de 2 a 6 pulg./de 60.3 a 168.3 mm.

1

Juego de rodillos para tuberías de acero al carbón de 8 a 12 pulg./de 219.1 a 323.9 mm instalado en la herramienta (a menos que se solicite de otra forma)

1 Placa de ajuste de la protección

1 Cuña para extracción del rodillo inferior

1 Perilla de tope de recorrido

1 Cinta para medir el diámetro de tubería

1 Lata de aerosol para montaje mecánico

1 Tubo de purga del sistema hidráulico

1 Pedal de accionamiento seguro

2 Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento de TM-VE268/269

2 Lista de repuestos de RP-268/269

TM-VE268/269-SPAL_6 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 7: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN

PELIGRO• LA CONEXIÓN DE LA

ALIMENTACIÓN A LA HERRAMIENTA SOLO LA DEBEN REALIZAR ELECTRICISTAS CALIFICADOS.

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, verifique que la fuente de alimentación esté conectada a tierra.

• Siempre desconecte la fuente de energía principal a la herramienta antes de realizar ajustes en ella o antes de darle mantenimiento.

• NO modifique el enchufe de ninguna forma.

Si no sigue estas instrucciones existe riesgo de lesiones personales graves o fatales.

La herramienta de ranurado por laminación VE268 está diseñada para funcionar con una fuente de alimentación trifásica de 230/460 V a una frecuencia de 60Hz . La herramienta se envía cableada para funcionamiento con 230 V, a menos que se especifique otra cosa en el pedido .

Si desea recablear la herramienta para funcionamiento con 460 V a 60 Hz, debe realizar las siguientes conversiones . Consulte el o los esquemas eléctricos en la Lista de Repuestos de RP-268/269 y la información contenida en la placa de fábrica del motor de la herramienta y de la bomba hidráulica .

Las conversiones a 460 V a 60 Hz incluyen:

1. Conexiones del motor

2. Cambios en la unidad de sobrecarga térmica

La protección del circuito requerida para funcionamiento con 230 V es de 20 A . Para funcionamiento con 460 V, se requiere una protección de circuito de 15 A .

La herramienta de ranurado por laminación VE269 está diseñada para funcionar con una alimentación trifásica de 380/400 V a una frecuencia de 50/60 Hz y contiene motores y componentes eléctricos diferentes a los de la versión VE268 .

Todos los componentes del modelo VE268/269 están conectados a tierra a través del bastidor de la herramienta . Compruebe que el bastidor esté debidamente conectado a tierra .

CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN

Cada herramienta de ranurado por laminación VE268/269 incluye una etiqueta que identifica el voltaje nominal, etc ., de la unidad (vea el ejemplo siguiente) . Se debe consultar esta etiqueta para asegurar el ajuste adecuado de la herramienta .

VOLTS PHASE HERTZ FULL-LOAD CURRENT

SERIAL NO. DATE MFD.

230 3 11.5 AMPS 60

• GEAR OIL – AGMA 7• HYDRAULIC OIL – HIGH-PRESSURE, ANTI-WEAR ISO GRADE 32• BEARING LUBE – ANTI-WEAR, EXTREME PRESSURE NLGI GRADE 2

VOLTS PHASE HERTZ FULL-LOAD CURRENT

230 3 8.8 AMPS60

DRIVE MOTOR:

SHORT CIRCUIT INTERRUPTING CAPACITY 10,000 AMPS

Victaulic Company World Headquarters4901 Kesslersville Road • Easton, PA 18040

Manufactured in Canada

victaulic.com11921 Rev. A R511921LBL

ELECTRICAL ASSEMBLY DWG.

R-301-268-SCHREVISION LEVEL

VE268

460 3 6.5 AMPS 60

460 3 4.4 AMPS60

La herramienta se suministra con un cable de alimentación #12/4 (tres cables de energía y una conexión a tierra) . Después de conectar correctamente la alimentación, se debe verificar que la herramienta tenga el sentido de rotación que corresponda (consulte la sección “Verificación del sentido de rotación de la tubería” en la página 10) .

TM-VE268/269-SPAL_7REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 8: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

NOMENCLATURA DE LA HERRAMIENTA

AVISO• Las ilustraciones y/o imágenes de este manual pueden haberse exagerado para mayor claridad.

• La herramienta y su manual de instrucciones de operación y mantenimiento contienen marcas, copyrights y/o características patentadas de propiedad exclusiva de Victaulic.

Cilindro hidráulico Indicador de tamaño de tuberíaAjustador de profundidad

Seguro del ajustador de profundidad

Conjunto de rodillo superiorPerno del rodillo superior

Válvula selectoraRodillo inferior

Conjunto del estabilizador

Volante del estabilizador

Pedal de accionamiento

seguro

Protectores de rodillos

Placa de ajuste de la protección

Interruptor de avance lentoInterruptor ON/OFF

Las herramientas ranuradoras pueden aplastarle o cortarle los dedos y las manos• Siempre desconecte la herramienta de la energía eléctrica antes de realizar ajustes en ella.• Asegúrese de que el protector esté ajustado correctamente antes de ranurar la tubería.• Al cargar y descargar la tubería, sus manos estarán cerca de los rodillos ranuradores. Mantenga las manos alejadas de los rodillos ranuradores y el rodillo en el estabilizador de tuberías durante la operación.• Durante la operación, nunca introduzca la mano en el interior del extremo de tubería ni la extienda al otro lado de la herramienta o la tubería.• Jamás ranure tuberías más cortas que las longitudes indicadas en el manual de operación y mantenimiento.• Nunca use ropa suelta, guantes holgados ni nada que pueda quedar atrapado entre las piezas móviles.2244-SPAL Rev D R007276LBL

MANTENGA SIEMPRE ESTA PLACA CON LA HERRAMIENTA.ÚSELA PARA AJUSTAR LOS PROTECTORES SEGÚN SE INDICA EN EL MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA.4868-SPAL Rev D R068272LAB

El contacto con un voltaje peligroso dentro de esta compuerta podría causar la muerte o lesiones personales graves.• SIEMPRE desconecte la herramienta de la fuente de alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o ajustes en la unidad.• Solo personal cali�cado debería cerrar esta compuerta.5038-SPAL Rev B R090424LAB

Si no sigue estas instrucciones y advertencias, existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños al producto.• Antes de operar o dar servicio a cualquier herramienta de preparación de tuberías, lea todas las indicaciones del Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento y todas las etiquetas de la herramienta.• Use gafas de seguridad, casco, calzado de seguridad y protección auditiva cuando trabaje cerca de la herramienta.

0567-SPAL Rev D R031272LAB

Si necesita más ejemplares de la documentación o si tiene consultas sobre la operación segura y correcta de cualquier herramienta de preparación de tuberías, consulte con Victaulic, P.O. Box 31, Easton, PA 18044-0031, Teléfono 1-800-PICK VIC, Correo electrónico: [email protected].

Parada de emergencia

ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO

TM-VE268/269-SPAL_8 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 9: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

13.75 pulg./350 mm

55.00 pulg./1397 mm

36.62 pulg./930 mm

50.00 pulg./1270 mm

35.60 pulg./905 mm

27.00 pulg./686 mm

22.00 pulg./559 mmOri�cios de montaje

24.00 pulg./610 mm

22.75 pulg./705 mmOri�cios de montaje

30.75 pulg./781 mm

DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA

El peso de la herramienta es de 735 libras/333 .4 kilogramos .

La presión sonora de la herramienta es inferior a 70 dB(A) .

TM-VE268/269-SPAL_9REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 10: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

MONTAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA• NO encienda la alimentación eléctrica principal

a la herramienta hasta que se le indique.

• La herramienta DEBE estar nivelada y anclada de manera segura al piso de concreto o a una base.

Si no se sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

1. Retire todos los componentes del embalaje . Verifique que todos los elementos necesarios estén incluidos . Consulte la sección “Recepción de la herramienta” .

2. La herramienta VE268/269 está diseñada para utilizarse en una ubicación permanente y debe instalarse sobre un piso o base de hormigón nivelada . Después de seleccionar una ubicación apropiada, la herramienta se debe nivelar y anclar firmemente . Una herramienta no nivelada puede afectar gravemente la operación de ranurado . Al verificar la nivelación de la herramienta, coloque el nivel directamente sobre el bastidor de la herramienta, como se muestra arriba .

3. Seleccione una ubicación para la herramienta y el soporte para tuberías tomando en cuenta los siguientes factores:

a. Suministro de energía requerido (consulte la sección “Requerimientos de alimentación”)

b. Requerimientos de temperatura ambiente de 20 ºF a 104 ºF/de –6 .7 ºC a 40 ºC

c. Piso o base de hormigón nivelado para la herramienta y el soporte para tuberías

d. Espacio suficiente para el largo de las tuberías

e. Separación adecuada para ajuste y mantenimiento alrededor del conjunto de herramienta y estabilizador (consulte la sección “Dimensiones y especificaciones de la herramienta”)

VERIFICACIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA TUBERÍA

Después de conectar la alimentación, se debe verificar que la herramienta tenga el sentido rotacional correcto .

1. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “ON” .

ADVERTENCIA• No se debe energizar el motor hasta que

el botón “ENABLE” haya sido presionado.

• Si el motor se energiza en una partida en frío sin activarse antes, descontinúe su uso y comuníquese con Victaulic.

Si no sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

2. Presione el botón “ENABLE” .

TM-VE268/269-SPAL_10 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 11: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

3. Presione el pedal de accionamiento seguro, observe el sentido de rotación del rodillo inferior, luego suelte el pedal de accionamiento seguro .

4. La rotación correcta del rodillo inferior es en sentido horario visualizado desde el frente de la herramienta . Si la rotación es en sentido horario, la conexión de alimentación está completa .

5. Si la rotación del rodillo inferior es en sentido antihorario, ponga el interruptor de alimentación en el costado de la herramienta en la posición “OFF” y continúe con los pasos siguientes .

ADVERTENCIA• Siempre desconecte la fuente de energía

principal a la herramienta antes de realizar ajustes en ella.

Si no sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

6a. Levante y asegure el mecanismo de bloqueo .

6b. Apague la alimentación eléctrica principal a la herramienta (panel disyuntor principal, interruptor de cuchilla, etc .) . Bloquee el interruptor en la posición “OFF” para evitar que sea accionado accidentalmente .

NOTA: Victaulic no suministra este mecanismo de bloqueo .

7. Invierta dos de los tres cables conductores en la fuente de alimentación .

8. Encienda la alimentación eléctrica principal a la herramienta (panel disyuntor principal, interruptor de cuchilla, etc .) .

9. Siga los pasos 1 a 3 para verificar el sentido de rotación del rodillo inferior . Si el sentido de rotación no es horario, comuníquese con Victaulic . Si el sentido de rotación es horario, la conexión de alimentación está completa .

TM-VE268/269-SPAL_11REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 12: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

OPERACIÓN DE PARADA DE EMERGENCIA

Verifique que la operación de parada de emergencia esté funcionando durante el montaje de la herramienta . Realice las acciones “PRESIONAR”, “JALAR” y “ACTIVAR” para probar al funcionamiento de la parada de emergencia .

1. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “ON” .

ADVERTENCIA• No se debe energizar el motor hasta que

el botón “ENABLE” haya sido presionado.

• Si el motor se energiza en una partida en frío sin activarse antes, descontinúe su uso y comuníquese con Victaulic.

Si no sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

2. Presione el botón “ENABLE” .

3. Presione el pedal de accionamiento seguro, confirme el funcionamiento de la herramienta y luego suelte el pedal .

4. Presione el botón de parada de emergencia y confirme que esta acción corta la energía al motor . Presionar el pedal, presionar el botón de accionamiento o ajustar el interruptor selector no debería tener ningún efecto en el estado de la herramienta . Todos los componentes deberían permanecer apagados .

ADVERTENCIA• El motor no debe energizarse mientras el

botón de parada de emergencia esté activado.

• Si el motor se puede energizar mientras el botón de parada de emergencia está activado, descontinúe el uso y comuníquese con Victaulic.

Si no sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

TM-VE268/269-SPAL_12 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 13: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

5. Jale el botón de parada de emergencia y confirme que la energía al motor continúa apagada . Presionar el pedal, presionar el botón de accionamiento o ajustar el interruptor selector no debería tener ningún efecto en el estado de la herramienta . Todos los componentes deberían permanecer apagados .

ADVERTENCIA• El motor no se debe reenergizar hasta

después de que el botón “ENABLE” haya sido presionado.

• Si el motor se energiza después de una parada de emergencia sin antes ser activado, descontinúe su uso y comuníquese con Victaulic.

Si no sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

6. Presione el botón “ENABLE” .

7. Presione el pedal de accionamiento seguro, confirme el funcionamiento de la herramienta y luego suelte el pedal .

8a. Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “NORMAL” . El cabezal de la herramienta debería bajar al presionar el pedal de accionamiento, y subir a su posición de reposo al solar el pedal .

8b. Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “NORMAL” . El cabezal de la herramienta debería bajar al presionar el pedal de accionamiento, y mantenerse en posición al solar el pedal .

8c. Cambiar el interruptor selector de “JOG” a “NORMAL” con el cabezal en la posición de descenso debería hacer subir el cabezal a su posición de reposo .

9. Si la herramienta no funciona de la manera descrita, consulte la sección “Solución de problemas” .

TM-VE268/269-SPAL_13REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 14: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

PREPARACIÓN DE LAS TUBERÍAS PARA EL RANURADOPara un ranurado correcto y la producción de ranuras conforme a las especificaciones de Victaulic, se deben seguir los siguientes pasos de preparación de tuberías .

Victaulic recomienda cortar a 90° las tuberías para usarlas con productos para extremo ranurado . Las tuberías cortadas a 90° SE DEBEN USAR con las empaquetaduras FlushSeal® y EndSeal® de Victaulic . Para tuberías de 12 pulg ./323 .9 mm y menor tamaño, se pueden usar tuberías de extremo biselado con empaquetaduras Victaulic estándares y Vic-Flange, siempre que el espesor de pared corresponda a pared estándar (ANSI B36 .10) o inferior y que el bisel cumpla con las normas ANSI B16 .25 (37 1/2°) o ASTM A-53 (30°) . NOTA: El ranurado por laminación de tuberías de extremo biselado podría causar un ensanchamiento inaceptable de la tubería .

1. Para tamaños de 12 pulg ./323 .9 mm y menores, los cordones internos y costuras externas de soldadura se deben rectificar a ras con la superficie de la tubería a 2 pulgadas/50 mm de los extremos .

2. Todas las escamas gruesas, la suciedad y otras partículas extrañas se deben eliminar de las superficies interiores y exteriores de los extremos de tubería .

PRECAUCIÓN• Para la máxima vida útil de los rodillos

ranuradores, quite las partículas extrañas y el óxido suelto de las superficies internas y externas de los extremos de las tuberías. El óxido es un material abrasivo que causa desgaste en la superficie de los rodillos ranuradores.

Las partículas extrañas pueden interferir con los rodillos ranuradores o dañarlos, con consecuencia de ranuras deformadas y fuera de las especificaciones de Victaulic.

REQUERIMIENTOS DE LONGITUD DE TUBERÍASLas herramientas VE268/269 pueden ranurar tuberías cortas sin usar un soporte para tuberías . La Tabla 1 identifica las longitudes mínimas de tubería que se pueden ranurar de manera segura utilizando las ranuradoras Victaulic . Además, esta tabla identifica las longitudes máximas de tubería que se pueden ranurar sin usar un soporte para tuberías . Consulte la sección “Ranurado de tuberías cortas” para ver instrucciones sobre cómo ranurar tuberías cortas . NOTA: Victaulic tiene disponibles niples de tubería ranurados, más cortos que los indicados en la Tabla 1 .

Las longitudes de tuberías mayores que las indicadas en la Tabla 1 (y hasta 20 pies/6 metros) se deben apoyar en un soporte para tuberías . Las longitudes de tuberías desde 20 pies/6 metros hasta longitudes dobles variables (aproximadamente 40 pies/12 metros) se deben apoyar con dos soportes . Consulte la sección “Ranurado de tuberías largas” para ver instrucciones sobre cómo ranurar tuberías largas .

Si es necesario que la tubería sea más corta que la longitud mínima indicada en la Tabla 1, acorte la penúltima pieza de modo que la última sea de la longitud mínima especificada (o más larga) .

EJEMPLO: Se requiere una tubería de acero de 20 pies y 4 pulg ./6 .2 m de largo y 10 pulg . de diámetro para terminar una sección, y solo hay disponibles longitudes de 20 pies /6 .1 m . En lugar de ranurar por laminación una tubería de acero de 20 pies/6 .1 m y una tubería de acero de 4 pulg ./102 mm, siga estos pasos:

1. Consulte la Tabla 1, y observe que, para una tubería de acero de 10 pulg . de diámetro, la longitud mínima que se debería ranurar por laminación es de 10 pulg ./255 mm .

2. Ranure por laminación una tubería de 19 pies y 6 pulg ./5,9 m de largo y otra de  10 pulg ./255 mm de largo . Consulte la sección “Ranurado de tuberías largas” .

TM-VE268/269-SPAL_14 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 15: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

Diámetro de tubería Longitud – pulg./mm

Tamaño nominal de tuberías en pulgadas

o mm

Diámetro exterior real

pulgadas/mm Mínimo Máximo

3/4 1.050 8 3620 26.9 203.2 914.4

1 1.315 8 3625 33.7 203.2 914.4

1 1/4 1.660 8 3632 42.4 203.2 914.4

1 1/2 1.900 8 3640 48.3 203.2 914.4

2 2.375 8 3650 60.3 203.2 914.4

2 1/2 2.875 8 3665 73.0 203.2 914.4

3 3.500 8 3680 88.9 203.2 914.4

3 1/2 4.000 8 3690 101.6 203.2 914.4

108.0 mm 4.250 8 36108.0 205 915

4 4.500 8 36114.3 205 915

4 1/2 5.000 8 32127.0 205 815

133.0 mm 5.250 8 32133.0 205 815

139.7 mm 5.500 8 32139.7 205 815

5 5.563 8 32141.3 205 815

Diámetro de tubería Longitud – pulg./mm

Tamaño nominal de tuberías en pulgadas

o mm

Diámetro exterior real

pulgadas/mm Mínimo Máximo

152.4 mm 6.000 10 30152.4 255 765

159.0 mm 6.250 10 30159.0 255 765

165.1 mm6.500 10 30165.1 255 765

66.625 10 28168.3 255 715

203.2 mm8.000 10 24203.2 255 610

216.3 mm8.516 10 24216.3 255 610

8 8.625 10 24219.1 255 610

254.0 mm 10.000 10 20254.0 255 510

267.4 mm 10.528 10 20267.4 255 510

10 10.750 10 20273.0 255 510

304.8 mm 12.000 12 18304.8 305 460

318.5 mm 12.539 12 18318.5 305 460

12 12.750 12 18323.9 305 460

TABLA 1 – LONGITUDES DE TUBERÍA APTAS PARA RANURADO

TM-VE268/269-SPAL_15REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 16: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

VERIFICACIÓN Y AJUSTE DE LA HERRAMIENTA ANTES DEL RANURADOTodas las ranuradoras por laminación Victaulic son revisadas, ajustadas y probadas en la fábrica antes de su despacho . Sin embargo, antes de operar la herramienta, se deberían realizar las siguientes comprobaciones y ajustes para garantizar su correcto funcionamiento .

ADVERTENCIA• Siempre desconecte la fuente de energía

principal a la herramienta antes de realizar ajustes en ella.

Si no sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

RODILLOS RANURADORES

Compruebe que la herramienta tenga instalado el juego de rodillos correcto para el tamaño y el material de la tubería o tubo que va a ranurar . Los juegos de rodillos están marcados con el tamaño de la tubería y el número de parte, y vienen codificados por colores según el material de la tubería . Consulte la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos” . Si la herramienta no tiene instalados los rodillos correctos, consulte la sección “Cambio de rodillos” .

PRECAUCIÓN• Compruebe que los pernos y tuercas

que retienen los rodillos estén apretados.

Si están sueltos, los pernos y tuercas que retienen los rodillos podrían dañar gravemente la herramienta y los rodillos.

AJUSTE DEL TOPE DE DIÁMETRO DE RANURA/AJUSTE DE VÁLVULA SELECTORA

El tope de diámetro de ranura se debe ajustar para cada tamaño de tubería o cambio de espesor de pared . El diámetro de ranura, que se identifica como dimensión “C”, aparece indicado en la sección “Especificaciones de ranura por laminación” . Además, hay una etiqueta adherida a la herramienta que indica las dimensiones “C” .

AVISO• Para realizar los ajustes siguientes, Victaulic

recomienda el uso de diversas secciones cortas de tubería del material, diámetro y espesor adecuados para ranurar. Compruebe que las secciones cumplan con los requerimientos de longitud indicados en la Tabla 1.

Para obtener el diámetro correcto:

1. Determine el diámetro y el espesor de la tubería que va a ranurar .

Indicador de tamaño de tubería

Ajustador de profundidad

Seguro delajustador de profundidad

2. Ubique el diámetro y espesor correspondientes en el indicador de tamaño de tubería . El cilindro indicador de tamaño de tubería se puede girar para facilitar su visualización .

TM-VE268/269-SPAL_16 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 17: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

3a. Quite el seguro del ajustador de profundidad .

3b. Alinee el borde superior del ajustador de profundidad con la posición de la línea más baja para el tamaño apropiado y las marcas de cédula .

3c. Sujete el ajustador de profundidad para evitar que siga girando .

3d. Gire el seguro del ajustador de profundidad en sentido antihorario para bloquear el ajustador de profundidad en esta posición . Retraiga el seguro del ajustador de profundidad . Alinee el ajustador de profundidad con el diámetro y espesor deseado que se señalan en el indicador de tamaño de tubería . Bloquee el ajustador de profundidad en posición con el seguro .

AVISO• Girar los ajustadores de profundidad con el

seguro puesto causará daño prematuro a las roscas de los ajustadores de profundidad y del ariete del cilindro.

• Las marcas permiten un ajuste de diámetro de ranura aproximado y no son ajustes de diámetro de ranura exactos. Las variaciones del D.E. y espesor de pared hacen imposible calibrar el tope de diámetro de ranura con exactitud.

• Ajuste la profundidad inicial (en el borde inferior de la marca), ranure una pieza de tubería de muestra, y luego complete el ajuste final.

4. Mueva la válvula selectora en el frente de la herramienta al color que coincida con el tamaño y la cédula de tubería (ROJO o NEGRO) en la etiqueta indicadora de tamaño de tubería .

AVISO• La válvula selectora afecta únicamente la

presión máxima a la cual el rodillo superior forma la ranura. No afecta la velocidad a la que el rodillo superior avanza hacia la tubería al comienzo del ranurado ni tampoco la velocidad a la cual el rodillo se retrae de la tubería después de completar la ranura.

• La presión del ariete durante la formación de la ranura puede tener un efecto significativo en el ensanchamiento de los extremos de tubería. Los ajustes recomendados producirán ranuras precisas en la mayoría de las situaciones. Si ocurre ensanchamiento excesivo de los extremos de tubería o una parada del motor en el ajuste de presión de ariete alta o “ROJO”, cambie el ajuste de la válvula selectora a la presión de ariete baja o al ajuste “NEGRO”.

TM-VE268/269-SPAL_17REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 18: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

5. Inserte una sección de tubería sobre el rodillo inferior con su extremo apoyado contra la brida de tope del rodillo inferior .

ADVERTENCIALas herramientas ranuradoras pueden aplastarle o cortarle los dedos y las manos

• Siempre desconecte la fuente de energía principal a la herramienta antes de realizar ajustes en ella.

• Al cargar y descargar la tubería, sus manos estarán cerca de los rodillos. Mantenga las manos alejadas de los rodillos ranuradores y el rodillo en el estabilizador de tuberías durante la operación.

• Nunca introduzca la mano en el interior de los extremos de tubería ni la extienda al otro lado de la herramienta o de la tubería durante la operación.

• Siempre ranure las tuberías en SENTIDO HORARIO.

• Jamás ranure tuberías más cortas que las longitudes recomendadas en este manual.

• Nunca use ropa suelta, joyas o artículos que pudieran quedar atrapados entre las piezas móviles.

6. Prepare una ranura de prueba . Consulte la sección correspondiente “Operación de ranurado” .

7. Después de preparar una ranura de prueba y retirar la tubería de la herramienta, verifique cuidadosamente el diámetro de ranura (dimensión “C”) . Consulte la sección “Especificaciones de ranura por laminación” . La cinta de medición estándar, suministrada con la herramienta, es el mejor método para verificar la dimensión “C” . Además, se puede usar un pie de metro o micrómetro narrowland para comprobar esta dimensión en dos puntos (a 90º de separación) dentro de la ranura . La lectura promedio debe estar dentro de la especificación de diámetro de ranura requerida .

PRECAUCIÓN• La dimensión “C” (diámetro de ranura)

debe observar siempre las especificaciones de Victaulic para asegurar la integridad de la unión.

Si no sigue esta instrucción podría causar fallas en la unión, con consecuencia de lesiones personales y/o daños materiales.

TM-VE268/269-SPAL_18 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 19: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

8a. Si el diámetro de ranura (dimensión “C”) no está conforme a las especificaciones de Victaulic, se debe ajustar el tope de diámetro .

8b. Quite el seguro del ajustador de profundidad .

8c. Para ajustar a un diámetro de ranura menor, gire el ajustador de profundidad en sentido antihorario (visto desde arriba de la herramienta) . Gire el seguro del ajustador de profundidad en sentido antihorario para bloquear el ajustador de profundidad en esta posición .

8d. Para ajustar a un diámetro de ranura mayor, gire el ajustador de profundidad en sentido horario (visto desde arriba de la herramienta) . Gire el seguro del ajustador de profundidad en sentido antihorario para bloquear el ajustador de profundidad en esta posición .

NOTA: Un cuarto de vuelta en cualquier dirección cambiará el diámetro de ranura en 0 .031 pulg ./0 .79 mm . Una vuelta completa en cualquier dirección cambiará el diámetro de ranura en 0 .125 pulg ./3 .2 mm .

AVISO• Girar los ajustadores de profundidad con

el seguro puesto causará daño prematuro a las roscas de los ajustadores de profundidad y del ariete del cilindro.

9. Prepare otra ranura de prueba y compruebe el diámetro de ranura (dimensión “C”) como se describe en los pasos anteriores . Repita estos pasos, si es necesario, hasta que el diámetro de ranura esté dentro de la especificación .

AJUSTE DE PROTECTORES DE RODILLOS

Los protectores de la unidad VE268/269 se deben ajustar al cambiar los rodillos o cuando el tamaño o el espesor de pared de la tubería sea distinto al de la tubería ranurada antes .

1. Compruebe que la herramienta tenga instalado el juego de rodillos correcto para el tamaño y el material de la tubería que va a ranurar . Los rodillos están marcados con el tamaño de la tubería y el número de parte, y vienen codificados por colores según el material de la tubería . Consulte la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos” .

2. Suelte las tuercas de mariposa y mueva los protectores ajustables a la posición de elevación máxima . Apriete las tuercas de mariposa .

3. Ajuste el tope de diámetro de ranura al tamaño y cédula/espesor de la tubería que va a ranurar retirando el seguro del ajustador de profundidad y alineando el ajustador con las marcas de diámetro y espesor correspondientes . Bloquee el ajustador de profundidad en posición con el seguro .

TM-VE268/269-SPAL_19REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 20: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

ADVERTENCIALas herramientas ranuradoras pueden aplastarle o cortarle los dedos y las manos

• Al cargar y descargar la tubería, sus manos estarán cerca de los rodillos. Mantenga las manos alejadas de los rodillos ranuradores y el rodillo sobre el estabilizador de tubería.

4. Retraiga el estabilizador de tubería, si es necesario, para insertar la tubería sobre el rodillo inferior aflojando la palanca de cierre y retrayendo el rodillo del estabilizador con el volante .

5. Inserte un tramo de tubería del tamaño y espesor adecuados sobre el rodillo inferior . Procure que el extremo de la tubería haga contacto con la brida de tope del rodillo inferior . La tubería debe estar apoyada directamente en la parte superior del rodillo y no debe estar inclinada hacia un lado o al otro .

6. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “ON” . Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “JOG” .

7. Con el operador en el lado del pedal de accionamiento seguro de la herramienta, use el pedal para energizar el motor de la herramienta y hacer bajar el rodillo superior hasta que haga firme contacto con la tubería . Quite el pie del pedal de accionamiento seguro .

8. Quite la placa de ajuste de la protección de su gancho de almacenamiento . Sostenga la placa de ajuste de la protección firmemente contra la tubería mientras la empuja bajo los protectores ajustables hasta que haga contacto con el rodillo superior .

TM-VE268/269-SPAL_20 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 21: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

9. Suelte las tuercas mariposa, ajuste cada protección a la tubería y empuje levemente la placa contra ella . Apriete las tuercas mariposa para fijar los protectores en posición . Quite la placa de ajuste de la protección .

10. Vuelva a poner la placa de ajuste de la protección de su gancho de almacenamiento .

11. Prepárese a sostener la tubería . Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “NORMAL” . El conjunto de brazo y rodillo superior volverá a su posición más elevada, y la tubería se liberará .

PRECAUCIÓN• Use el modo de avance lento “JOG” solo

para realizar ajustes en la herramienta o cambiar rodillos. Cuando deje la herramienta encendida en modo de avance lento “JOG”, la tubería se liberará poco a poco hasta caer de la herramienta.

• Siempre ponga el interruptor selector en la posición “NORMAL” cuando termine de hacer ajustes en la herramienta.

Si no sigue esta instrucción podría sufrir lesiones personales o causar daños a la propiedad.

AJUSTE DEL ESTABILIZADOR DE TUBERÍAS

ADVERTENCIA• Siempre desconecte la fuente de energía

principal a la herramienta antes de realizar ajustes en ella.

• NO se estire para alcanzar la tubería mientras hace los ajustes.

• NO haga ajustes mientras la herramienta esté funcionando o la tubería esté en movimiento.

Si no se sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

El estabilizador de tuberías del modelo VE268/269 está diseñado para evitar el bamboleo de tuberías cortas y largas de diámetros de 8 a 12 pulg ./de 219 .1 a 323 .9 mm . Se requiere un estabilizador de tuberías para ranurar tuberías de acero inoxidable de pared delgada y tubos de cobre de 8 pulg ./206 .4 mm .

Cuando el estabilizador de tuberías se ajusta para un tamaño y espesor de pared seleccionado, no requiere nuevos ajustes a menos que vaya a ranurar tuberías de otro tamaño o espesor de pared . Las tuberías del mismo tamaño y espesor de pared se puede poner y retirar de la herramienta sin retraer el estabilizador .

TM-VE268/269-SPAL_21REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 22: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

1. Compruebe que la herramienta tenga instalado el juego de rodillos correcto para el tamaño y el material de la tubería que va a ranurar . Los rodillos están marcados con el tamaño de la tubería y el número de parte, y vienen codificados por colores según el material de la tubería . Consulte la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos” .

2a. Suelte la palanca de cierre del estabilizador .

2b. Con el volante del estabilizador, retraiga el rodillo del estabilizador para soltar la tubería cuando esté inserta sobre el rodillo inferior .

ADVERTENCIALas herramientas ranuradoras pueden aplastarle o cortarle los dedos y las manos

• Al cargar y descargar la tubería, sus manos estarán cerca de los rodillos. Mantenga las manos alejadas de los rodillos ranuradores y el rodillo sobre el estabilizador de tubería.

3. Inserte un tramo de tubería del tamaño y espesor adecuados sobre el rodillo inferior . Procure que el extremo de la tubería haga contacto con la brida de tope del rodillo inferior . La tubería debe estar apoyada directamente en la parte superior del rodillo y no debe estar inclinada hacia un lado o al otro .

PRECAUCIÓN• NO ajuste el rodillo del estabilizador para

empujar la tubería hacia la izquierda desplazándola del centro de los rodillos. Un mayor ensanchamiento de los extremos de  tubería y una menor vida útil de los rodillos son consecuencia de empujar la tubería hacia la izquierda desplazándola del centro.

• NO se estire para alcanzar el otro lado de la tubería y hacer ajustes en el estabilizador.

• NO ajuste el estabilizador de tuberías mientras la tubería esté en movimiento.

• El montaje de acoples en tuberías que exceden la dimensión máxima de ensanchamiento de extremos puede causar un montaje incorrecto de los segmentos del acople y distorsión/daños en la empaquetadura.

No preparar las tuberías de acuerdo con todas las instrucciones puede causar fallas en la unión, con consecuencia de lesiones personales graves y/o daños materiales.

TM-VE268/269-SPAL_22 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 23: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

4. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “ON” . Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “JOG” .

5. Con el operador en el lado del pedal de accionamiento seguro de la herramienta, use el pedal para energizar el motor y hacer bajar el rodillo superior hasta que haga firme contacto con la tubería . Quite el pie del pedal de accionamiento seguro .

CORRECTO INCORRECTO

6. Con el volante del estabilizador, ajuste el rodillo del estabilizador hacia adentro a la posición correcta (que se muestra en la ilustración de arriba) . Apriete la palanca de cierre .

7. Prepárese a sostener la tubería . Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “NORMAL” . El conjunto de brazo y rodillo superior volverá a su posición más elevada, y la tubería se liberará .

TM-VE268/269-SPAL_23REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 24: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

PRECAUCIÓN• Use el modo de avance lento “JOG” solo

para realizar ajustes en la herramienta o cambiar rodillos. Cuando deje la herramienta encendida en modo de avance lento “JOG”, la tubería se liberará poco a poco hasta caer de la herramienta.

• Siempre ponga el interruptor selector en la posición “NORMAL” cuando termine de hacer ajustes en la herramienta.

Si no sigue esta instrucción podría sufrir lesiones personales o causar daños a la propiedad.

8. Complete todos los ajustes y ranure la tubería . Consulte la sección correspondiente “Operación de ranurado” . Observe el rodillo del estabilizador mientras esté ranurando . Debería mantenerse en contacto con la tubería, y esta debería rotar suavemente sin bamboleo de lado a lado . Si la tubería no rota suavemente o si hay bamboleo de lado a lado, descontinúe el ranurado y siga ajustando el rodillo del estabilizador . Continúe la operación de ranurado y siga haciendo ajustes, según sea necesario . NO ajuste el rodillo del estabilizador muy hacia adentro, ya que desviará la tubería hacia la izquierda desplazándola del centro, lo que provocará ensanchamiento excesivo de los extremos .

AJUSTE DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL ARIETE

La válvula de control de velocidad del ariete viene ajustada de fábrica conforme a la capacidad de la herramienta . Cuando haya ensanchamiento excesivo de la tubería o se pare la herramienta, podría ser necesario ajustar la velocidad del ariete .

1. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “OFF” .

2. Gire la perilla de la válvula de control de velocidad del ariete en sentido horario 2–3 vueltas para reducir el flujo .

NOTA: La válvula de control de velocidad del ariete incluye código de colores e indicadores numéricos como referencias sencillas .

TM-VE268/269-SPAL_24 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 25: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

3. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “ON” . Ponga al interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “NORMAL” .

4. Siga las indicaciones de la sección “Operación de ranurado” para preparar una ranura de prueba .

5. Si el ensanchamiento de la tubería sigue siendo excesivo o si la herramienta continúa parada, repita los pasos 1 a 5 .

NOTA: La válvula de control de velocidad del ariete afecta la rapidez a la cual el rodillo superior forma la ranura y la rapidez a la cual avanza el rodillo superior para hacer contacto con la tubería . La rapidez con la que el rodillo superior se retrae de la tubería no se verá afectada . El uso de una perilla de tope de recorrido minimiza la distancia y el tiempo requerido para que el rodillo superior descienda para ranurar la  tubería y limita hasta donde se retrae .

PRECAUCIÓNPara evitar daños al sistema hidráulico de la herramienta:

• Nunca opere la herramienta con la válvula de control de flujo completamente cerrada.

• Nunca intente ranurar tuberías por laminación mientras hace algún ajuste a la válvula de control de flujo.

• Nunca haga ajustes a la válvula de control de flujo mientras las herramienta esté presurizada.

Si no sigue estas instrucciones podría sufrir lesiones personales y causar daños a la herramienta.

RANURADO DE TUBERÍAS CORTAS

PRECAUCIÓN• Esta herramienta SÓLO se debería utilizar

para ranurar por laminación las tuberías designadas en la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos” de este manual.

Si no sigue esta instrucción podría sobrecargar la herramienta, con consecuencia de una menor vida útil y/o daños a la misma.

1. Antes de ranurar, verifique que se hayan seguido todas las instrucciones de las secciones anteriores de este manual .

2. Encienda la alimentación eléctrica principal a la herramienta (panel disyuntor principal, interruptor de cuchilla, etc .) .

3. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “ON” . Procure que el interruptor selector en el costado de la herramienta esté en la posición “NORMAL” . El conjunto de brazo y rodillo superior volverá a su posición más alta .

4. Presione momentáneamente el pedal de accionamiento seguro para comprobar que la herramienta está funcionando . Quite el pie del pedal de accionamiento .

TM-VE268/269-SPAL_25REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 26: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

ADVERTENCIALas herramientas ranuradoras pueden aplastarle o cortarle los dedos y las manos

• Siempre desconecte la fuente de energía principal a la herramienta antes de realizar ajustes en ella.

• Al cargar y descargar la tubería, sus manos estarán cerca de los rodillos. Mantenga las manos alejadas de los rodillos ranuradores y el rodillo en el estabilizador de tuberías durante la operación.

• Nunca introduzca la mano en el interior de los extremos de tubería ni la extienda al otro lado de la herramienta o de la tubería durante la operación.

• Siempre ranure las tuberías en SENTIDO HORARIO.

• Jamás ranure tuberías más cortas que las longitudes recomendadas en este manual.

• Nunca use ropa suelta, guantes holgados ni nada que pudiera quedar atrapado entre las piezas móviles.

5. Ponga un tramo de tubería del tamaño y espesor correctos sobre el rodillo interior . Procure que el extremo de la tubería haga pleno contacto con la brida de tope del rodillo inferior .

6. Mientras sostiene la tubería con la mano, presione sin soltar el pedal de accionamiento seguro . El rodillo superior avanzará y hará contacto con la tubería . Quite las manos de la tubería . El operador debería estar en la posición que se muestra arriba .

7. Continúe con el proceso de ranurado hasta que el seguro del ajustador de profundidad haga contacto con la parte superior del cuerpo de la herramienta . Continúe con la rotación de la tubería durante 1 o 2 revoluciones para asegurar que se complete el ranurado .

8. Suelte el pedal de accionamiento seguro y retire el pie .

9. Prepárese a sostener la tubería porque la herramienta la liberará automáticamente . Retire la tubería de la herramienta .

TM-VE268/269-SPAL_26 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 27: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

10. Si no va a ranurar por laminación otras tuberías por un período largo, ponga el interruptor de alimentación en el costado de la herramienta en la posición “OFF” .

AVISO• El diámetro de ranura debe estar dentro

de las especificaciones de diámetro y espesor de pared de tubería. El diámetro de ranura se debería comprobar y ajustar, si es necesario, para que las ranuras se mantengan dentro de las especificaciones.

RANURADO DE TUBERÍAS LARGAS

PRECAUCIÓN• Con las tuberías largas, asegúrese de que

el soporte para tuberías esté posicionado correctamente para minimizar el ensanchamiento de los extremos.

• NO instale acoples en tuberías que excedan el ensanchamiento de extremo máximo permitido.

• Esta herramienta SÓLO se debería utilizar para ranurar por laminación las tuberías designadas en la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos” de este manual.

• Siempre consulte los detalles en la tabla “Especificaciones de ranura por laminación”.

Si no sigue estas instrucciones podría causar una falla del producto, con consecuencia de daños materiales.

Al ranurar por laminación tuberías que excedan la longitud máxima indicada en la Tabla 1, se debe usar un soporte para tuberías con rodillos . El soporte con rodillos debe tener capacidad para resistir el peso de la tubería mientras permite su libre rotación .

1. Verifique que la herramienta esté nivelada . Consulte la sección “Montaje de la herramienta” para ver los requerimientos de nivelación .

10 pies + 1 pies - 0 pies/3 m + 0.3 m - 0 m

Línea central de la herramienta

(nivel)

Longitud de tubería de 20 pies/6 metros

Línea central de la tubería de 1⁄2° a 1° de

2 a 4 pulg./ de 50 a 100 mm

2. Ponga el soporte para tuberías a una distancia desde la herramienta levemente superior a la mitad de la longitud de tubería . Vea el diagrama arriba .

Línea central de la herramienta

Longitud de tubería de 20 pies/6 metrosLínea central de la tubería

De 0° a 1/2° máx.De 0 a 2 pulg. máx./De 0 a 50 mm máx.

3. Posicione el soporte para tuberías a entre 0 y 1/2 grado hacia la izquierda para el ángulo de seguimiento . Vea el diagrama arriba . NOTA: Cuando el ensanchamiento de la tubería es excesivo, el seguimiento de derecha a izquierda debe mantenerse al mínimo . Podría ser necesario usar menos de 1/2 grado para el ángulo de seguimiento .

4. Si la herramienta está debidamente configurada en una posición nivelada, pero el extremo posterior de la tubería queda más alto que el extremo que está ranurando, el seguimiento de la tubería podría no funcionar . Además, podría producirse ensanchamiento excesivo en los extremos de la tubería . Consulte la sección “Montaje de la herramienta” y los planos anteriores para ver los requerimientos para el montaje de la herramienta y el posicionamiento de la tubería .

5. Antes de ranurar, verifique que se hayan seguido todas las instrucciones de las secciones anteriores de este manual .

TM-VE268/269-SPAL_27REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 28: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

6. Encienda la alimentación eléctrica principal a la herramienta (panel disyuntor principal, interruptor de cuchilla, etc .) .

7. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “ON” . Procure que el interruptor selector en el costado de la herramienta esté en la posición “NORMAL” .

8. Presione el botón “ENABLE” .

9. Presione momentáneamente el pedal de accionamiento seguro para comprobar que la herramienta está funcionando .

ADVERTENCIALas herramientas ranuradoras pueden aplastarle o cortarle los dedos y las manos

• Siempre desconecte la fuente de energía principal a la herramienta antes de realizar ajustes en ella.

• Al cargar y descargar la tubería, sus manos estarán cerca de los rodillos. Mantenga las manos alejadas de los rodillos ranuradores y el rodillo en el estabilizador de tuberías durante la operación.

• Nunca introduzca la mano en el interior de los extremos de tubería ni la extienda al otro lado de la herramienta o de la tubería durante la operación.

• Siempre ranure las tuberías en SENTIDO HORARIO.

• Jamás ranure tuberías más cortas que las longitudes recomendadas en este manual.

• Nunca use ropa suelta, joyas o artículos que pudieran quedar atrapados entre las piezas móviles.

9. Ponga un tramo de tubería del tamaño y espesor correctos sobre el rodillo interior . Procure que el extremo de la tubería haga pleno contacto con la brida de tope del rodillo inferior . Quite las manos de la tubería .

TM-VE268/269-SPAL_28 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 29: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

10. El operador debería estar en la posición que se muestra arriba .

11. Para comenzar la operación de ranurado, presione el pedal de accionamiento seguro sin  soltarlo . Esto hará avanzar el rodillo superior hasta que haga contacto con la tubería . El rodillo inferior comenzará a rotar y empezará a formarse la ranura .

12. Durante la operación de ranurado, inspeccione visualmente el seguimiento de la tubería a medida que va rotando . Procure que la tubería se mantenga apoyada contra la brida de tope del rodillo inferior . Si la tubería no se mantiene en contacto con la brida de tope del rodillo inferior, detenga la herramienta quitando el pie del pedal de accionamiento seguro . Verifique que la tubería esté posicionada correctamente (consulte la sección “Ranurado de tuberías largas”) . Repita los pasos 10 al 12 .

13a. Continúe con el proceso de ranurado hasta que el seguro del ajustador de profundidad haga contacto con la parte superior del cuerpo de la herramienta . Continúe haciendo rotar la tubería por varias revoluciones para asegurar que se complete el ranurado .

13b. Suelte el pedal de accionamiento seguro y retire el pie .

13c. Retire la tubería de la herramienta .

13d. Si no va a ranurar por laminación otras tuberías por un período largo, ponga el interruptor de alimentación en el costado de la herramienta en la posición “OFF” .

AVISO• El diámetro de ranura debe estar dentro

de las especificaciones de diámetro y espesor de pared de tubería. El diámetro de ranura se debería comprobar y ajustar, si es necesario, para que las ranuras se mantengan dentro de las especificaciones.

TM-VE268/269-SPAL_29REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 30: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

CAMBIO DE RODILLOSLas herramientas de ranurado por laminación modelo VE268/269 están diseñadas con rodillos que acomodan varios tamaños y materiales de tubería, lo que elimina la necesidad de cambios frecuentes .

Cuando es necesario ranurar tuberías de otro tamaño o material, se deben cambiar los rodillos superior e inferior . Para una selección adecuada de los rodillos, consulte la sección “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos” .

RETIRO DE LA PERILLA DE TOPE DE RECORRIDO

Esto se aplica para los tamaños siguientes:

Tamaño NPS de ¾ pulg ./26 .9 mm Tamaños NPS de 1 – 1 ½ pulg ./33 .7 – 48 .3 mm Tamaños NPS de 2 – 3 ½ pulg ./60 .3 – 101 .6 mm Tamaños de tubos de cobre de 2 – 6 pulg ./ 54 .0 –155 .6 mm

Cuando está instalada la perilla de tope de recorrido para los tamaños de tuberías y tubos indicados, el recorrido del conjunto de brazo y rodillo superior es limitado . Antes de cambiar los rodillos, se debe quitar la perilla de tope de recorrido para que el conjunto de brazo y rodillo superior pueda volver a su posición más alta .

1. Encienda la alimentación eléctrica principal a la herramienta (panel disyuntor principal, interruptor de cuchilla, etc .) .

2. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “ON” . Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “JOG” .

3. Presione sin soltar el pedal de accionamiento seguro hasta que el conjunto de brazo y rodillo superior no haga contacto con la sección roscada de la perilla de tope de recorrido . Suelte el pedal de accionamiento seguro y retire el pie .

4. Desenrosque la perilla de tope de recorrido del cuerpo de la herramienta girándola en sentido antihorario . Guarde la perilla de tope de recorrido en el gabinete de la herramienta .

TM-VE268/269-SPAL_30 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 31: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

5a. Ponga el interruptor en el costado de la herramienta en la posición “NORMAL” . El conjunto de brazo y rodillo superior volverá a su posición más alta .

5b. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “OFF” .

RETIRO DEL RODILLO INFERIOR PARA TUBERÍAS DE 3/4 PULG./26.9 MM Y 1 A 1 1/2 PULG./33.7 A 48.3 MM

ADVERTENCIA• Siempre desconecte la fuente de energía

principal a la herramienta antes de cambiar los rodillos.

Si no sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

1. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “OFF” .

AVISO• El conjunto de rodillo inferior de 3/4 pulg./

26.9 mm a 1 – 1 1/2 pulg./33.7 a 48.3–mm se mantiene en posición con roscas hacia la izquierda y se debe aflojar girando en sentido horario.

2. Con una llave puesta en el extremo cuadrado del conjunto de rodillo inferior, afloje y retire el conjunto de rodillo inferior girando en sentido horario . Guarde el conjunto de rodillo inferior en el gabinete de la herramienta .

TM-VE268/269-SPAL_31REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 32: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

RETIRO DEL RODILLO INFERIOR EN TAMAÑOS DE 2 PULG./60.3 MM Y MAYORES

ADVERTENCIA• Siempre desconecte la fuente de energía

principal a la herramienta antes de cambiar los rodillos.

Si no sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

1. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “OFF” .

2. Con una llave, afloje la tuerca grande en el mandril, y retírela ¼ pulg . /6 mm . NO quite la tuerca grande .

ADVERTENCIA• Use sólo la cuña de aluminio

con un martillo de cara blanda para quitar el rodillo inferior. Por ningún motivo golpee directamente el rodillo inferior.

• Use siempre gafas cuando emplee la cuña de aluminio.

Si no se sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

3. Para aflojar el rodillo inferior del mandril cónico, use la cuña de aluminio suministrada con la herramienta . Coloque la cuña detrás del rodillo inferior y golpéela con un martillo de cara blanda para soltar al rodillo inferior del mandril cónico . NO golpee el rodillo inferior directamente con el martillo .

4. Quite la tuerca, la arandela y el rodillo inferior . Guarde los componentes el en gabinete de herramientas .

TM-VE268/269-SPAL_32 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 33: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

RETIRO DEL MANDRIL EN TAMAÑOS DE 2 PULG./60.3 MM Y MAYORES

1. Retire el rodillo inferior de la herramienta según se describe en la sección “Retiro del rodillo inferior para tamaños de 2 pulg ./ 60 .3 mm y mayores” .

2. Con una llave puesta en la sección de casquete del perno, afloje el perno girándolo en sentido antihorario . El mandril debería moverse hacia afuera mientras se afloja el perno .

3. Cuando el perno haya dejado de mover el mandril hacia afuera, tire el conjunto de mandril fuera del eje principal de la herramienta . Guarde el conjunto de mandril en el gabinete de la herramienta .

AVISO• El mandril podría volverse difícil de retirar

del eje principal si no se aplica suficiente lubricación. El mandril incluye tres orificios roscados UNC de 1/4 – 20 para usar pernos de presión para extraer el mandril.

PRECAUCIÓN• Jamás opere la herramienta con los pernos

de presión instalados en el mandril.

Si no sigue esta instrucción podría sufrir lesiones personales y causar daños a la herramienta.

RETIRO DEL RODILLO SUPERIOR – TODOS LOS TAMAÑOS

1. Con una llave, afloje y retire el perno del rodillo superior . Coloque el perno del rodillo superior en una ubicación segura .

2. Retire el conjunto de rodillo superior tirándolo de la herramienta de manera recta . Guarde el conjunto de rodillo superior en el gabinete de la herramienta .

TM-VE268/269-SPAL_33REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 34: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

INSTALACIÓN DEL RODILLO SUPERIOR – TODOS LOS TAMAÑOS

1. Antes de instalar, limpie todas las superficies del eje y los orificios internos de los rodillos para eliminar la suciedad y las escamas .

2. Inspeccione la lubricación y el movimiento del rodamiento del rodillo al interior del rodillo superior . Inspeccione los protectores de los rodillos por si presentan desgaste o libertad de movimiento . Repare y remplace los componentes dañados, si es necesario .

3. Deslice cuidadosamente el conjunto de rodillo superior en el eje superior con la placa roja hacia afuera . Afloje los protectores, si es necesario, para facilitar la instalación . Verifique que la placa roja se enganche en dos pasadores en el brazo y haga contacto con la parte delantera del eje superior .

4. Inserte el perno del rodillo superior y apriételo firmemente con una llave .

5. Lubrique el rodamiento del rodillo superior . Consulte la sección “Mantenimiento” para seleccionar el lubricante recomendado .

TM-VE268/269-SPAL_34 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 35: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE RODILLO INFERIOR DE TAMAÑOS DE 3/4 PULG./26.9 MM Y 1 – 1 1/2 PULG./ DE 33.7 A 48.3-MM

1. Limpie el interior del eje principal y el conjunto de rodillo inferior con un paño suave .

2. Aplique un una capa delgada de aerosol para montaje mecánico (incluido con la herramienta) en el conjunto de rodillo inferior .

3a. Inserte cuidadosamente el conjunto de rodillo inferior en el eje principal, asegurándose de asentarlo completamente . Podría ser necesario girar el conjunto de rodillo inferior para alinear su extremo posterior cuadrado con el eje principal .

3b. Con una llave puesta en el extremo cuadrado del conjunto de rodillo inferior, apriete el conjunto de rodillo inferior girándolo en sentido antihorario .

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL MANDRIL PARA TAMAÑOS DE 2 PULG./60.3 MM Y MAYORES

1. Limpie el interior del eje principal y el mandril con un paño suave .

2. Aplique un una capa delgada de aerosol para montaje mecánico (incluido con la herramienta) en el conjunto de rodillo inferior .

3a. Inserte cuidadosamente el mandril en el eje principal, procurando que se asiente por completo . Podría ser necesario girar el mandril para alinear su extremo posterior cuadrado con el eje principal .

3b. Con una llave puesta en la sección de casquete del perno, apriete el perno girándolo en sentido horario . El mandril se debería mover hacia adentro al ser apretado .

TM-VE268/269-SPAL_35REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 36: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

INSTALACIÓN DEL RODILLO INFERIOR PARA TAMAÑOS DE 2 PULG./60.3 MM Y MAYORES

AVISO• El mandril se debe instalar antes de

los rodillos inferiores para tamaños de 2 pulg./60.3 mm y mayores. Consulte la sección “Procedimiento de instalación del mandril para tamaños de 2 pulg./60.3 mm y mayores”.

1. Instale el rodillo inferior en el mandril . Reposicione los protectores de los rodillos, si es necesario, para facilitar la instalación . Alinee el accionamiento cuadrado del rodillo inferior con el accionamiento cuadrado del mandril .

2. Instale la arandela plana y la tuerca grande en el perno roscado del mandril . Apriete firmemente la tuerca grande con una llave para ajustar el rodillo inferior . NO apriete la tuerca grande en exceso .

3. La instalación del juego de rodillos se ha completado . Antes del ranurado, asegúrese de haber seguido todas las instrucciones de las secciones anteriores de este manual (por ej ., ajuste de protectores de rodillos, ajuste del tope de diámetro de ranura, etc .) .

INSTALACIÓN DE LA PERILLA DE TOPE DE RECORRIDO

Esto se aplica para los tamaños siguientes:

Tamaño NPS de ¾ pulg ./26 .9 mm Tamaños NPS de 1 a 1 ½ pulg ./de 33 .7 a 48 .3 mm Tamaños NPS de 2 a 3 ½ pulg ./de 60 .3 a 101 .6 mm Tamaños de tubos de cobre de 2 a 6 pulg ./ de 54 .0 a 155 .6 mm

AVISO• Al ranurar tuberías de tamaños no indicados

arriba, no se debe usar la perilla de tope de recorrido. Guarde la perilla de tope de recorrido en el gabinete de la herramienta cuando no esté en uso.

• La perilla de tope de recorrido UNC 3/8 – 16 nunca remplazará al perno de casquete de cabeza hueca UNC 1/2 – 13 que limita el recorrido de retorno del conjunto de brazo y rodillo superior.

La perilla de tope de recorrido se usa para limitar la retracción del conjunto de brazo y rodillo superior, lo cual minimiza la distancia de recorrido del rodillo y mejora la productividad del ranurado .

TM-VE268/269-SPAL_36 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 37: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

ADVERTENCIALas herramientas ranuradoras pueden aplastarle o cortarle los dedos y las manos

• Al cargar y descargar la tubería, sus manos estarán cerca de los rodillos. Mantenga las manos alejadas de los rodillos ranuradores y el rodillo sobre el estabilizador de tubería.

1. Inserte un tramo de tubería de ¾ a 3 ½ pulg ./de 26 .9 a 101 .6 mm del espesor correcto sobre el rodillo inferior . Procure que el extremo de la tubería haga pleno contacto con la brida de tope del rodillo inferior .

2. Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “NORMAL” .

3. Con el operador en el lado del pedal de accionamiento seguro de la herramienta, sostenga manualmente la tubería . Presione el pedal de accionamiento seguro sin soltarlo . El rodillo superior avanzará y hará contacto con la tubería . Retire las manos de la tubería y quite el pie del pedal de accionamiento seguro .

4. Compruebe que los protectores de rodillos estén ajustadas correctamente . Consulte la sección “Ajuste de los protectores de rodillos” .

TM-VE268/269-SPAL_37REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 38: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

5. Enrosque la perilla de aluminio de tope de recorrido en el orificio roscado UNC 3/8 – 16 ubicado en la cara de la corredera .

6a. Prepárese a sostener la tubería . Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “NORMAL” . El conjunto de brazo y rodillo superior volverá a su posición más elevada, y la tubería se liberará .

6b. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “OFF” .

MANTENIMIENTO

PELIGRO• Siempre desconecte la

fuente de energía principal a la herramienta antes de realizar ajustes en ella o antes de darle mantenimiento.

Si no lo hace, podría sufrir un accidente mortal o lesiones personales graves.

Esta sección entrega información sobre cómo mantener las herramientas en buenas condiciones y cómo repararlas cuando es necesario . El mantenimiento preventivo durante la operación se pagará por sí mismo en ahorros por reparaciones y en buen funcionamiento .

Los repuestos se deben solicitar a Victaulic para asegurar un funcionamiento correcto y seguro de la herramienta .

LUBRICACIÓN

Después de 8 horas de funcionamiento, lubrique la herramienta . Siempre lubrique los rodamientos del rodillo superior cuando cambie los rodillos .

1. Engrase los rodamientos del rodillo superior cada vez que cambie los rodillos y después de 8 horas de funcionamiento . Se incluye una grasera, como la que se muestra arriba . Consulte la tabla “Lubricantes recomendados” correspondiente para seleccionar la grasa adecuada .

TM-VE268/269-SPAL_38 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 39: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

2. Engrase los rodamientos del eje principal a través de la grasera en el lado de la herramienta, como se muestra arriba . Consulte la tabla “Lubricantes recomendados” correspondiente para seleccionar la grasa adecuada .

3. Lubrique los mecanismos de articulación, el punto de pivoteo del brazo, y las superficies de corredera del brazo . Se puede usar un lubricante en aerosol para faena pesada o aplicar grasa con la mano . Consulte la tabla “Lubricantes recomendados” correspondiente para seleccionar la grasa adecuada .

4. Lubrique la rueda del estabilizador a través de la grasera, como se muestra arriba . Consulte la tabla “Lubricantes recomendados” correspondiente para seleccionar la grasa adecuada .

5a. Después de 40 horas de funcionamiento, limpie y lubrique los conjuntos de rodillo inferior de ¾ pulg ./26 .9 y de 1 a 1 ½ pulg ./ de 33 .7 a 48 .3 mm .

5b. Retire los tornillos de casquete y desarme el collarín de dos piezas . Retire el collarín, el rodamiento de agujas y las arandelas .

5c. Retire el rodillo inferior del mandril . Limpie el rodillo inferior de ¾ pulg ./26 .9 y de 1 a 1 ½ pulg ./ de 33 .7 a 48 .3 mm y lubrique levemente con el lubricante correcto (aerosol para montaje mecánico, suministrado con la herramienta y disponible con Victaulic) .

5d. Vuelva a ensamblar el conjunto de rodillo inferior de ¾ pulg ./26 .9 y de 1 a 1 ½ pulg ./ de 33 .7 a 48 .3 mm . Lubrique el rodamiento de agujas .

TM-VE268/269-SPAL_39REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 40: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

REMPLAZO DEL ACEITE HIDRÁULICO Y FILTRO

Revise el nivel de aceite hidráulico cada 50 horas de funcionamiento, preferentemente antes del montaje de la herramienta . El nivel de aceite no debería estar más de ¾ pulg ./19 mm más abajo de la parte superior del tanque . Agregue el aceite hidráulico recomendado hasta no más de ½ pulg ./13 mm de la parte superior del tanque . Se requiere una separación de ½ pulg ./13 mm para acomodar la expansión del aceite hidráulico . Consulte la tabla “Lubricantes recomendados” para seleccionar el aceite hidráulico correcto .

Cambie el aceite hidráulico y el filtro cada 4000 horas de funcionamiento .

1. Retire la tapa del respiradero hidráulico en la parte superior del tanque hidráulico .

2. Quite el tapón de drenaje en la línea hidráulica junto al tanque . Permita que el aceite se drene a un contenedor de al menos 1 ½ galones / 6 litros .

3. Con una llave para filtro de aceite, suelte el filtro de aceite . Retire el filtro de aceite con la mano .

4. Lubrique con un poco de aceite hidráulico la empaquetadura del filtro de aceite .

5. Llene el filtro de aceite nuevo con aceite hidráulico e instálelo apretando con la mano .

6. Vuelva a poner el tapón de drenaje en la línea hidráulica junto al tanque .

7. Agregue el aceite hidráulico recomendado hasta no más de ½ pulg ./13 mm de la parte superior del tanque . Consulte la tabla “Lubricantes recomendados” para seleccionar el aceite hidráulico correcto .

8. Continúe en la sección “Purga de aire” .

PURGA DE AIRE

1. Revise que el nivel del aceite hidráulico no esté a una altura mayor que ½ pulg ./13 mm de la parte superior del tanque .

2. Quite el tapón de la conexión en “T” cerca del cilindro hidráulico .

3. Instale el tubo de purga transparente, suministrado con la herramienta, apretándolo con la mano en la conexión en “T” .

TM-VE268/269-SPAL_40 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 41: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

4. Con la tapa del respiradero hidráulico retirada de la parte superior del tanque hidráulico, inserte el extremo del tubo de purga transparente en el tanque hidráulico, de modo que el extremo de tubo quede sumergido en el fluido hidráulico .

5. Conecte la herramienta a una fuente de alimentación adecuada .

6. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “ON” . Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “JOG” .

ADVERTENCIA• El rodillo inferior al presionar el pedal de

accionamiento seguro.

• Evite el contacto con el rodillo inferior.

Si no se sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

7. Presione el pedal de accionamiento seguro y observe el paso de fluido hidráulico por el tubo de purga transparente . El fluido hidráulico debería contener burbujas de aire . Continúe haciendo pasar el fluido por el tubo de purga por un mínimo de cinco minutos . Durante este tiempo, golpee suavemente todas las líneas hidráulicas de acero para liberar el aire atrapado en las paredes internas . Apriete y suelte manualmente la manguera hidráulica varias veces para liberar el aire atrapado en el interior del cilindro . Haga girar la válvula selectora para liberar el aire atrapado en el interior de cada línea . Después de que el fluido hidráulico pase por el tubo de purga transparente sin burbujas de aire, continúe operando la herramienta por un mínimo de tres minutos . Suelte el pedal de accionamiento seguro .

8. Retire el tubo de purga transparente de la conexión en “T” y el tanque hidráulico . Instale el tapón en la conexión en “T” . Procure que no ingrese aire por la conexión en “T” mientras instale el tapón .

TM-VE268/269-SPAL_41REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 42: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

9. Agregue el aceite hidráulico recomendado hasta no más de ½ pulg ./13 mm de la parte superior del tanque . Consulte la tabla “Lubricantes recomendados” para seleccionar el aceite hidráulico correcto . Reinstale el tapón del respiradero hidráulico en la parte superior del tanque hidráulico .

10. Ponga el seguro del ajustador de profundidad en la herramienta para obtener una separación de ¼ pulg ./6 mm entre el seguro del ajustador de profundidad y el cuerpo de la herramienta .

11. Ponga la válvula selectora en la parte delantera de la herramienta en la posición “BLACK” .

12. Ponga el interruptor selector en el costado de la herramienta en la posición “NORMAL” .

ADVERTENCIA• El rodillo inferior al presionar el pedal de

accionamiento seguro.

• Evite el contacto con el rodillo inferior.

Si no se sigue estas instrucciones se expone a lesiones personales graves.

13. Presione el pedal de accionamiento seguro sin soltarlo, y observe el movimiento del ariete hidráulico . El ariete hidráulico debería descender rápidamente ¼ pulg ./6 mm . Suelte el pedal de accionamiento seguro . El ariete hidráulico debería volver a su posición de elevación máxima . Repita este procedimiento varias veces .

14. Ponga la válvula selectora en la parte delantera de la herramienta en la posición “ROJA”, y repita el paso 13 .

15. Si la corredera no se mueve rápidamente en dirección descendente, repita los pasos 2 al 14 .

TM-VE268/269-SPAL_42 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 43: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

16. Ponga al interruptor de alimentación al costado de la herramienta en la posición “OFF” .

VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DE LA REDUCCIÓN DE ENGRANAJES

Nivel de aceite

Tapón de llenado de aceite

1. Retire el tapón de llenado de aceite del costado de la reducción de engranajes . El nivel de aceite debería estar ser parejo con el fondo del orificio .

2. Si el aceite no está al nivel que corresponde, use el aceite correcto para subir el nivel hasta el fondo del orificio . Consulte el aceite correcto en la etiqueta de la reducción de engranajes . NOTA: La capacidad de aceite de la reducción de engranajes es 60 oz de fluido / 1774 ml .

LUBRICANTES RECOMENDADOSGRASA PARA RODAMIENTOS Y CORREDERAS

(Grasa a base de litio de uso general para presión extrema)

Fabricante Producto

BP Amoco Energrease LC-EP2

Gulf Oil Corp. Grasa Gulfcrown EP#2

Lubriplate N° 630-2

Mobil Oil Corp. Mobilux EP2

Pennzoil Products Co. Lubricante Pennlith EP 712

Shell Oil Co. Alvania EP2

Sun Refining Sun Prestige 742 EP

Texaco Inc. Multifak EP2

ACEITE DE ENGRANAJES

Consulte la etiqueta ubicada en la reducción de engranajes .

ACEITE HIDRÁULICO

(Aceite hidráulico antidesgaste/antiespumante para alta presión ISO Clase 32)

Fabricante Producto

BP Amoco Energol HLP-HM32

Gulf Oil Corp. Harmony 32 AW

Kendall Refining Co. Kenoil R&O AW-32

Lubriplate HO-o

Mobil Oil Corp. Mobil DTE 24

Pennzoil Products Co. Pennzbell AW32

Shell Oil Co. Tellus 32

Sun Refining Survis 832

Texaco Inc. Rando

TM-VE268/269-SPAL_43REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 44: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

CARACTERÍSTICAS DE HERRAMIENTAS HEREDADASMANDRILES SIN CHAVETA Y RODILLOS INFERIORES UNIVERSALESEn la década de 1990, Victaulic presentó su método mejorado “sin chaveta” para transmitir potencia de ranurado entre el mandril y el rodillo inferior . Este diseño “sin chaveta” se aplica únicamente a los rodillos inferiores y al mandril . Todos los juegos de rodillos superiores existentes son compatibles con todos los tipos de rodillos inferiores, como se describe en esta sección . La posibilidad de perder o cizallar chavetas Woodruff se elimina con este método “sin chaveta” .

Los rodillos ranuradores inferiores “sin chaveta” sí permiten ranurar sin manos las tuberías cortas, como se indica en la sección “Requerimientos de longitud de tuberías” .

1. Es importante determinar qué tipo de mandril hay disponible para la herramienta .

El mandril con chaveta incluye una chaveta Woodruff y se puede emplear con rodillos inferiores universales nuevos y rodillos inferiores más antiguos .

El mandril sin chaveta incluye un accionamiento cuadrado y se puede utilizar SOLO con rodillos inferiores universales nuevos .

2. Es importante determinar qué tipo de rodillos inferiores hay disponibles para la herramienta .

Los rodillos inferiores de “accionamiento solo con chaveta”, que se muestran en la foto arriba, poseen una cavidad circular y se pueden utilizar SOLO con mandriles con chaveta que incluyan chavetas Woodruff . Vea la foto en la columna anterior para identificar el mandril con chaveta .

Los rodillos inferiores “universales”, que aparecen en la foto anterior, poseen una cavidad cuadrada que permite una instalación sencilla en el mandril “sin chaveta” . Además, estos rodillos inferiores “universales” contienen un chavetero para emplearlos con mandriles con chavetas .

PRECAUCIÓN• NO intente instalar un rodillo inferior del

tipo “sólo chaveta-accionamiento” en una herramienta que incluya un mandril “sin llave”.

Si no sigue esta instrucción podría causar daños al mandril y al rodillo inferior.

TM-VE268/269-SPAL_44 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 45: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

ACCESORIOSSOPORTE AJUSTABLE PARA TUBERÍAS VICTAULIC VAPS112

La unidad Victaulic VAPS112 es un soporte para tuberías portátil y ajustable que posee rodillos y cuatro patas para mayor estabilidad . Los rodillos de transferencia de bolas, ajustables para tuberías de 2 a 12 pulg ./de 60 .3 a 323 .9 mm, y el soporte en “V” para tuberías de 3/4 a 1 1/2 pulg ./ de 26 .9 a 48 .3 mm acomodan el movimiento lineal y rotacional . El diseño de torniquete permite el ranurado sencillo de ambos extremos de tuberías . Consulte los detalles con Victaulic .

RODILLOS OPCIONALES

Consulte la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos”, en la que se identifican los rodillos disponibles para los diferentes materiales de tubería y especificaciones de ranuras .

SOPORTE AJUSTABLE PAREA TUBERÍAS VICTAULIC VAPS224

La unidad Victaulic VAPS224 incluye características similares a las del modelo VAPS112, pero es apto para tuberías de 2 a 24 pulg ./de 60 .3 a 610 .0 mm . Consulte los detalles con Victaulic .

INFORMACIÓN SOBRE PEDIDO DE PARTESAl solicitar partes, la siguiente información será exigida por Victaulic para procesar pedidos y enviar el o los repuestos correctos . Solicite la Lista de Repuestos RP-268/269 para ver diagramas detallados y listas de partes .

1. Número de modelo de herramienta – VE268 o VE269

2. Número de serie de la herramienta – El número de serie se puede encontrar en el costado de la herramienta en la placa de fábrica

3. Cantidad, número de parte y descripción

4. Dónde enviar la o las partes – Nombre y dirección de la empresa

5. A qué destinatario enviar la o las partes

6. Número de orden de compra

7. Dirección de facturación

Puede solicitar las partes llamando al 1-800-PICK VIC .

TM-VE268/269-SPAL_45REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 46: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

La tubería no se mantiene en los rodillos ranuradores.

Posicionamiento incorrecto de tubería largas. Consulte la sección “Ranurado de tuberías largas”.

El rodillo inferior y la tubería no están rotando en sentido horario.

Consulte la sección “Conexión de alimentación y verificación del sentido de rotación de la tubería”.

La tubería deja de rotar durante el ranurado.

Se ha acumulado corrosión o suciedad en el rodillo inferior.

Limpie las acumulaciones de óxido o suciedad del rodillo inferior con una escobilla de alambre rígida.

Hay demasiado óxido o suciedad acumulados en el interior del extremo de tubería.

Quite las acumulaciones de óxido y suciedad del interior del extremo de tubería.

Presión excesiva del ariete. Reduzca la presión del ariete girando la válvula selectora en la parte delantera de la herramienta al ajuste “NEGRO”.

La velocidad del ariete no está ajustada correctamente.

Consulte la sección “Ajuste de la válvula de control de velocidad del ariete”.

Rodillos ranuradores desgastados. Inspeccione si el rodillo inferior presenta moleteado gastado. Remplace el rodillo inferior si hay presencia de desgaste excesivo.

Se disparó el disyuntor principal y/o se dispararon las protecciones contra sobrecarga del arrancador del motor.

Reposicione el disyuntor y/o las unidades térmicas del arrancador del motor.

Las chavetas Woodruff están rotas o faltan. Retire el rodillo inferior e inserte el punzón en el o los orificios de extracción de la chaveta. Retire la chaveta rota e instale una nueva (suministrada con la herramienta). Reinstale el rodillo inferior.

Durante el ranurado, se producen fuertes ecos de chirridos por la tubería.

Posicionamiento incorrecto de una tubería larga en el soporte. La tubería está realizando un “seguimiento excesivo”.

Mueva el soporte para tuberías hacia la derecha. Consulte la sección “Ranurado de tuberías largas”.

La tubería no está cortada a 90°. Corte el extremo de la tubería a 90°.

La tubería se fricciona con demasiada fuerza sobre la brida de tope del rodillo inferior.

Retire la tubería de la herramienta y aplique un capa delgada de cera para sierra de banda a la cara del extremo de tubería.

La velocidad del ariete no está ajustada correctamente.

Consulte la sección “Ajuste de la válvula de control de velocidad del ariete”.

Durante el ranurado, se producen ruidos o golpes sordos aproximadamente una vez por cada revolución de la tubería.

La tubería tiene una costura soldada pronunciada.

Para tamaños de 12 pulg./323.9 mm y menores, los cordones internos y costuras externas de soldadura se deben rectificar a ras con la superficie de la tubería a 2 pulgadas/50 mm de los extremos.

TM-VE268/269-SPAL_46 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 47: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

El ensanchamiento de la tubería es excesivo.

El soporte para tuberías está ajustado demasiado alto para una tubería larga.

Consulte la sección “Ranurado de tuberías largas”.

La herramienta se inclina hacia adelante (desnivelada) mientras se ranuran tuberías largas.

Consulte la sección correspondiente “Montaje de la herramienta”.

Posicionamiento incorrecto de tubería larga en el soporte. La tubería está realizando un “seguimiento excesivo”.

Mueva el soporte para tuberías hacia la derecha. Consulte la sección “Ranurado de tuberías largas”.

El estabilizador de tuberías se ha ajustado demasiado hacia adentro.

Retraiga el estabilizador de tuberías al punto más alejado en que aún ofrezca estabilización efectiva.

La velocidad del ariete no está ajustada correctamente.

Consulte la sección “Ajuste de la válvula de control de velocidad del ariete”.

Presión excesiva del ariete. Reduzca la presión del ariete girando la válvula selectora en la parte delantera de la herramienta al ajuste “NEGRO”.

Las tuberías de diámetros mayores se bambolean de lado a lado o vibran.

Ajuste incorrecto del estabilizador de tuberías. Mueva el estabilizador de tuberías hacia adentro o hacia afuera hasta que la tubería gire correctamente.

La herramienta no ranura la tubería o alcanza la presión de trabajo con demasiada lentitud.

Hay aire en el sistema hidráulico. Consulte la sección “Purga de aire”.

La tubería excede el espesor de pared o la capacidad de producción de la herramienta.

Consulte la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos”.

Los diámetros de ranura de las tuberías no cumplen con las especificaciones de Victaulic.

El tope de diámetro de ranura no está ajustado correctamente.

Consulte la sección “Ajuste del tope de diámetro de ranura”.

La tubería excede el espesor de pared o la capacidad de producción de la herramienta.

Consulte la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos”.

Las dimensiones de asiento de empaquetadura “A” o ancho de ranura “B” no cumplen con las especificaciones de Victaulic.

El rodamiento del rodillo superior no está lubricado adecuadamente.

Consulte la sección “Mantenimiento”.

Instalación incorrecta del rodillo superior, el rodillo inferior o ambos

Instale los rodillos correctos. Consulte la sección correspondiente “Capacidad de la herramienta y selección de rodillos”.

La tubería no está inserta completamente en el rodillo inferior o no avanza correctamente.

Procure que la tubería quede apoyada contra la brida de tope del rodillo inferior. Consulte la sección “Ranurado de tuberías largas” para ver el posicionamiento correcto del soporte de tuberías.

En caso de un mal funcionamiento de la herramienta no descrito en la sección de solución de problemas, póngase en contacto con Victaulic para recibir ayuda.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)

TM-VE268/269-SPAL_47REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 48: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

CAPACIDAD DE LA HERRAMIENTA Y SELECCIÓN DE RODILLOSRODILLOS ORIGINAL GROOVE SYSTEM Y “ES” PARA TUBERÍAS DE ACERO Y DE ACERO INOXIDABLE CÉDULA 40 – CÓDIGO DE COLOR NEGRO

(Para tuberías de acero inoxidable de pared delgada, consulte la tabla aparte)

Diámetro de tuberíaDimensiones

pulgadas/milímetrosTipo Original

Groove System Tipo “ES”Tamaño nominal

Tamaño en pulgadas

Diámetro exterior real

pulgadas/mm

Espesor de pared de la tubería de acero

Espesor de pared de la tubería de acero inoxidable

Número de parte de rodillo

Número de parte de rodilloMínimo Máximo* Mínimo Máximo

3/4 1.050 0.065 0.113 0.065 0.113

Rodillo inferiorR900268LA1

Rodillo superior

R9A0268U0226.9 1.7 2.9 1.7 2.9

1 1.315 0.065 0.133 0.065 0.133Rodillo inferior

R901268LA2Rodillo

superiorR9A0268U02

33.7 1.7 3.4 1.7 3.4

1 1/4 1.660 0.065 0.140 0.065 0.14042.4 1.7 3.6 1.7 3.6

1 1/2 1.900 0.065 0.145 0.065 0.14548.3 1.7 3.7 1.7 3.7

2 2.375 0.065 0.154 0.154 0.154

Rodillo inferiorR902272L03

Rodillo superior

R9A2272U06

Rodillo inferiorRZ02272L03

Rodillo superior

RZA2272U03

60.3 1.7 3.9 3.9 3.9

2 1/2 2.875 0.083 0.203 0.203 0.20373.0 2.1 5.2 5.2 5.2

3 3.500 0.083 0.216 0.216 0.21688.9 2.1 5.5 5.5 5.5

3 1/2 4.000 0.083 0.226 0.226 0.226101.6 2.1 5.7 5.7 5.7

4 4.500 0.083 0.237 0.237 0.237

Rodillo inferiorR904272L06

Rodillo superior

R9A2272U06

Rodillo inferiorRZ04272L06

Rodillo superior

RZA4272U06

114.3 2.1 6.0 6.0 6.0

4 1/2 5.000 0.095 0.237 0.237 0.237127.0 2.4 6.0 6.0 6.0

5 5.563 0.109 0.258 0.258 0.258141.3 2.8 6.6 6.6 6.6

6 6.625 0.109 0.280 0.280 0.280168.3 2.8 7.1 7.1 7.1

8 8.625 0.109 0.322 0.250 0.322Rodillo inferior

R908272L12Rodillo

superiorR9A8272U12

Rodillo inferiorRZ08272L12

Rodillo superior

RZA8272U12

219.1 2.8 8.2 6.4 8.2

10 10.750 0.134 0.365 0.250 0.365273.0 3.4 9.3 6.4 9.3

12 12.750 0.156 0.375 0.250 0.375323.9 4.0 9.5 6.4 9.5

* Al ranurar por laminación tuberías del espesor nominal máximo o un valor cercano, la tubería no debe exceder el límite elástico indicado en API-5L Clase “B”, ASTM Clase “B”, Número de Dureza Brinell (BHN) 150 máximo.Tuberías de acero inoxidable Tipos 304/304 L y 316/316 LLas medidas de espesor de pared indicadas son valores nominales mínimos y máximos.Además, se pueden ranurar por laminación los siguientes tamaños de tuberías: 76.1 mm; 108.0 mm; 133.0 mm; 139.7 mm; 152.4 mm; 159.0 mm; 165.1 mm; 203.2 mm; 216.3 mm; 254.0 mm; 267.4 mm; 304.8 mm; y 318.5 mm. Consulte los detalles con Victaulic.

TM-VE268/269-SPAL_48 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 49: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

RODILLOS ORIGINAL GROOVE SYSTEM PARA TUBERÍAS DE ALUMINIO Y PLÁSTICAS DE PVC – CÓDIGO DE COLOR AMARILLO ZINC

Diámetro de tuberíaDimensiones

pulgadas/milímetros

RodilloNúmeros de parte

Tamaño nominalTamaño en pulgadas

Diámetro exterior real

pulgadas/mm

Espesor de pared de la tubería de aluminio

Espesor de pared de tuberías plásticas de PVC

Mínimo Máximo Mínimo Máximo

2 2.375 0.065 0.154 0.154 0.154

Rodillo inferiorRP02272L03

Rodillo superiorRPA2272U06

60.3 1.7 3.9 3.9 3.9

2 1/2 2.875 0.083 0.203 0.203 0.27673.0 2.1 5.2 5.2 7.0

3 3.500 0.083 0.216 0.216 0.30088.9 2.1 5.5 5.5 7.6

3 1/2 4.000 0.083 0.226 0.226 0.318101.6 2.1 5.7 5.7 8.1

4 4.500 0.083 0.237 0.237 0.337

Rodillo inferiorRP04272L06

Rodillo superiorRPA2272U06

114.3 2.1 6.0 6.0 8.6

4 1/2 5.000 0.095 0.237127.0 2.4 6.0

5 5.563 0.109 0.258 0.258 0.375141.3 2.8 6.6 6.6 9.5

6 6.625 0.109 0.280 0.280 0.432168.3 2.8 7.1 7.1 11.0

8 8.625 0.109 0.322 0.322 0.322

Rodillo inferiorRP08272L12

Rodillo superiorRPA8272U12

219.1 2.8 8.2 8.2 8.2

10 10.750 0.134 0.250273.0 3.4 6.4

12 12.750 0.156 0.250323.9 4.0 6.4

Aleaciones de aluminio 6061-T4 y 6063-T4PVC Tipo 1, Clase 1 - PVC 1120; PVC Tipo 1, Clase II - PVC 1220; PVC Tipo II, Clase 1 - PVC 2116Las medidas de espesor de pared indicadas son valores nominales mínimos y máximos.

En tuberías de aluminio, se pueden ranurar por laminación los siguientes tamaños adicionales de tuberías: 76 .1 mm; 108 .0 mm; 133 .0 mm; 139 .7 mm; 152 .4 mm; 159 .0 mm; 165 .1 mm; 203 .2 mm; 216 .3 mm; 254 .0 mm; 267 .4 mm; 304 .8 mm; y 318 .5 mm . Consulte los detalles con Victaulic .

En tuberías de PVC, se pueden ranurar por laminación los siguientes tamaños adicionales de tuberías: 76.1 mm; 108.0 mm; 133.0 mm; 139.7 mm; 159.0 mm; 165.1 mm; y 216.3 mm. Consulte los detalles con Victaulic.

TM-VE268/269-SPAL_49REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 50: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

RODILLOS RX ORIGINAL GROOVE SYSTEM PARA TUBERÍAS DE ACERO INOXIDABLE CÉDULAS 5S Y 10S – CÓDIGO DE COLOR PLATEADO

Diámetro de tuberíaDimensiones

pulgadas/milímetros

Número de parte de rodillo

Tamaño nominalTamaño en pulgadas

Diámetro exterior real pulgadas/mm

Espesor de pared de la tubería de acero inoxidable

Mínimo para cédula 5S Máximo para cédula 10S

2 2.375 0.065 0.109

Rodillo inferiorRX02272L03

Rodillo superiorRXA2272U06

60.3 1.7 2.8

2 1/2 2.875 0.083 0.12073.0 2.1 3.0

3 3.500 0.083 0.12088.9 2.1 3.0

3 1/2 4.000 0.083 0.120101.6 2.1 3.0

4 4.500 0.083 0.120

Rodillo inferiorRX04272L06

Rodillo superiorRXA2272U06

114.3 2.1 3.1

5 5.563 0.109 0.134141.3 2.8 3.4

66.625 0.109 0.134168.3 2.8 3.4

88.625 0.109 0.148

Rodillo inferiorRX08272L12

Rodillo superiorRXA8272U12

219.1 2.8 3.8

1010.750 0.134 0.165273.0 3.1 4.2

1212.750 0.156 0.180323.9 4.0 4.6

Tuberías de acero inoxidable tipos 304/304L y 316/316L. Los espesores de pared indicados son valores nominales mínimos y máximos.

TM-VE268/269-SPAL_50 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 51: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

RODILLOS PARA ESTÁNDAR ESTADOUNIDENSE CTS – TUBOS DE COBRE ENDURECIDO ASTM B-88 Y DWV CONFORME A ASTM B-306 – CÓDIGO DE COLOR COBRE

Tamaño de tubería Dimensiones en pulgadas/milímetros

Número de parte de rodillo

Tamaño nominalTamaño en pulgadas

Diámetro exterior real pulgadas/mm

Espesor de pared de la tubería de cobre *

Mínimo Máximo

2 2.125 0.042 0.083

Rodillo inferiorRR02272L06

Rodillo superiorRRA2272U08

54.0 1.1 2.1

2 1/2 2.625 0.065 0.09566.7 1.7 2.4

3 3.125 0.045 0.10979.4 1.1 2.8

4 4.125 0.058 0.134104.8 1.5 3.4

5 5.125 0.072 0.160130.2 1.8 4.1

6 6.125 0.083 0.192155.6 2.1 4.9

8 8.125 0.109 0.271Rodillo inferior

RR08272L08Rodillo superior

RRA2272U08206.4 2.8 6.9

* Tubos de cobre ASTM B306 Tipo DWV, y ASTM B88 Tipos K, L, M. Para ranurar tubos de cobre según otros estándares, consulte con Victaulic. Las medidas de espesor de pared indicadas son valores nominales mínimos y máximos.

TM-VE268/269-SPAL_51REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 52: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

EXPLICACIÓN DE LAS DIMENSIONES CRÍTICAS DE RANURA POR LAMINACIÓN PARA PRODUCTOS ORIGINAL GROOVE SYSTEM (OGS)

ADVERTENCIA

• Las dimensiones de la tubería y la ranura deben observar las tolerancias especificadas en las tablas de las páginas siguientes para obtener una unión apropiada.

Si no sigue estas especificaciones puede causar una falla de la unión, con consecuencias de lesiones personales graves y daños materiales.

AVISOPARA ACOPLES ESTÁNDARES CON CAPACIDADES EN TUBERÍAS DE ACERO INOXIDABLE DE PARED DELGADA:

• SE DEBEN USAR rodillos Victaulic RX para ranurar por laminación las tuberías de acero inoxidable de pared delgada que se utilizarán con acoples estándares.

Diámetro exterior de la tubería – Tamaño nominal de tubería NPS (ANSI B36.10) y tamaño métrico básico (ISO 4200) – El diámetro exterior promedio de la tubería no debe variar de las especificaciones indicadas en las tablas en las páginas siguientes . La ovalidad máxima permitida de la tubería debe cumplir con los requerimientos de ASTM A-999 y API 5L . Las variaciones mayores entre los diámetros mayor y menor provocarán dificultades en el montaje de los acoples .

Para tuberías NPS, la tolerancia máxima admisible de los extremos con corte a 90° es: 1/16 pulg ./1 .6 mm para tamaños de 4 a 24 pulg ./den 114 .3 a 610 mm y 3/32 pulg ./2 .4 mm para tamaños de 26 pulg ./660 mm y mayores . Esto se mide a partir de la línea perpendicular real .

Los puntos y cordones de soldadura internos y externos se deben rectificar a ras de la superficie de la tubería . El diámetro interior del extremo de la tubería debe estar limpio para eliminar las escamas gruesas, la suciedad y otros materiales extraños que pudieran interferir con los rodillos ranuradores o dañarlos . El borde frontal del extremo de tubería debe ser uniforme, sin superficies cóncavas ni convexas que causen seguimiento inadecuado del rodillo ranurador o dificultades durante el montaje del acople .

A B

D

B

T

COD F

RANURA ESTÁNDAR LAMINADA

Ilustración exagerada para mayor claridad

"S" Max.

TM-VE268/269-SPAL_52 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 53: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

Dimensiones “A” – La dimensión "A", o la distancia desde el extremo de la tubería a la ranura, identifica el área de asiento de la empaquetadura . Esta área debe estar libre de abolladuras, salientes (incluidas costuras soldadas) y estampado de laminación desde el extremo de la tubería hasta la ranura, a fin de garantizar un sello hermético . Se deben eliminar todas las sustancias extrañas como pintura suelta, escamas, aceite, grasa, virutas, óxido y suciedad .

Dimensión “B” – La dimensión “B”, o ancho de ranura, controla la expansión, contracción y deflexión angular de los acoples flexibles mediante la distancia a la que se ubican desde la tubería y su ancho en relación con el ancho de la “cuña” de los segmentos del acople . El fondo de la ranura no debe tener sustancias extrañas como suciedad, virutas, óxido ni escamas que puedan interferir con el montaje adecuado del acople .

Dimensión “C” – La dimensión "C" es el diámetro promedio en la base de la ranura . Esta dimensión debe estar dentro de la tolerancia de diámetro y ser concéntrica respecto del diámetro exterior para permitir el ensamble apropiado del acople . La ranura debe tener una profundidad uniforme en toda la circunferencia de la tubería .

Dimensión “D” – La dimensión "D" es la profundidad normal de la ranura y es referencia solo para una "ranura de prueba" . Las variaciones del diámetro exterior de la tubería afectan esta dimensión y se deben modificar, si es necesario, para mantener la dimensión "C" dentro de la tolerancia . El diámetro de ranura se debe ajustar a la dimensión "C" descrita anteriormente .

Dimensión “F” – El diámetro de ensanchamiento máximo permitido de los extremos se mide en el diámetro del extremo de tubería . NOTA: Esto se aplica a las lecturas promedio (cinta para medir diámetro) y de punto único .

Dimensión “T” – La dimensión “T” es la clase más delgada (espesor de pared nominal mínimo) de tubería apta para ranurado por laminación o por corte . Las tuberías con menor espesor de pared que el mínimo nominal para ranurado por corte podrían ser aptas para ranurado por laminación o usadas con acoples Victaulic utilizando adaptadores Vic-Ring® . Los adaptadores Vic-Ring se pueden utilizar en las siguientes situaciones (consulte los detalles con Victaulic):

• Cuando la tubería no tiene el espesor de pared nominal mínimo recomendado para ranurado por laminación

• Cuando el diámetro exterior de la tubería es demasiado grande para ranurado por laminación o por corte • Cuando la tubería se utiliza en servicios abrasivos

AVISO• Los revestimientos que se aplican a las superficies interiores de los acoples Victaulic para

tuberías de extremos ranurados y planos no deben exceder de 0.010 pulg./0.25 mm. Esto incluye las superficies de contacto del cierre empernado.

• Además, el espesor del revestimiento aplicado a la superficie de sello de la empaquetadura y al interior de la ranura en el exterior de la tubería no debe exceder de 0.010 pulg./0.25 mm.

TM-VE268/269-SPAL_53REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 54: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

ES

PE

CIF

ICA

CIO

NE

S D

E R

AN

UR

A P

OR

LA

MIN

AC

IÓN

OR

IGIN

AL

GR

OO

VE S

YSTE

M P

AR

A T

UB

ER

ÍAS

DE

AC

ER

O Y

AC

ER

O I

NO

XID

AB

LE

Diá

met

ro d

e tu

berí

aD

imen

sion

es –

pul

g./m

m

Tam

año

nom

inal

en

pulg

adas

mm

Diá

met

ro

exte

rior

rea

l pu

lgad

as/

mm

Diá

met

ro e

xter

ior

de

la

tube

ría

Asi

ento

de

empa

quet

adur

a “A

”A

ncho

de

ranu

ra “

B”

Diá

met

ro d

e ra

nura

“C

Prof

undi

dad

de r

anur

a“D

” re

f.

Espe

sor

mín

. pe

rmiti

do

de p

ared

"T

"

Diá

m. d

e en

sanc

h. d

e ex

trem

o de

la

tub

ería

m

áx.

perm

itido

Máx

.M

ín.

Bás

ico

Máx

.M

ín.

Bás

ico

Máx

.M

ín.

Máx

.M

ín.

3/41.

050

1.06

01.

040

0.62

50.

656

0.59

40.

281

0.31

20.

250

0.93

80.

923

0.05

60.

049

1.15

2026

.926

.926

.415

.916

.715

.17.1

7.96.

423

.823

.41.

51.

229

.2

11.

315

1.32

81.

302

0.62

50.

656

0.59

40.

281

0.31

20.

250

1.19

01.

175

0.06

30.

049

1.43

2533

.733

.733

.115

.916

.715

.17.1

7.96.

430

.229

.91.

61.

236

.3

1 1/4

1.66

01.

676

1.64

40.

625

0.65

60.

594

0.28

10.

312

0.25

01.

535

1.52

00.

063

0.04

91.

7732

42.4

42.6

41.8

15.9

16.7

15.1

7.17.9

6.4

39.0

38.6

1.6

1.2

45.0

1 1/2

1.90

01.

919

1.88

10.

625

0.65

60.

594

0.28

10.

312

0.25

01.

775

1.76

00.

063

0.04

92.

0140

48.3

48.7

47.8

15.9

16.7

15.1

7.17.9

6.4

45.1

44.7

1.6

1.2

51.1

22.

375

2.39

92.

351

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

2.25

02.

235

0.06

30.

049

2.48

5060

.360

.959

.715

.916

.715

.18.

79.

58.

057

.256

.81.

61.

263

.0

2 1/2

2.87

52.

904

2.84

60.

625

0.65

60.

594

0.34

40.

375

0.31

32.

720

2.70

20.

078

0.07

82.

9865

73.0

73.8

72.3

15.9

16.7

15.1

8.7

9.5

8.0

69.1

68.6

2.0

2.0

75.7

76.1

mm

3.00

03.

030

2.97

00.

625

0.65

60.

594

0.34

40.

375

0.31

32.

845

2.82

70.

078

0.07

83.

1076

.177

.075

.415

.916

.715

.18.

79.

58.

072

.371

.82.

02.

078

.7

33.

500

3.53

53.

469

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

3.34

43.

326

0.07

80.

078

3.60

8088

.989

.888

.115

.916

.715

.18.

79.

58.

084

.984

.52.

02.

091

.4

3 1/2

4.00

04.

040

3.96

90.

625

0.65

60.

594

0.34

40.

375

0.31

33.

834

3.81

40.

083

0.07

84.

1090

101.

610

2.6

100.

815

.916

.715

.18.

79.

58.

097

.496

.92.

22.

010

4.1

108.

0 m

m4.

250

4.29

34.

219

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

4.08

44.

064

0.08

30.

078

4.35

108.

010

9.0

107.

215

.916

.715

.18.

79.

58.

010

3.7

103.

22.

22.

011

0.5

44.

500

4.54

54.

469

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

4.33

44.

314

0.08

30.

078

4.60

114.

311

5.4

113.

515

.916

.715

.18.

79.

58.

011

0.1

109.

62.

22.

011

6.8

La ta

bla

cont

inúa

en

la p

ágin

a si

guie

nte.

TM-VE268/269-SPAL_54 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 55: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

OR

IGIN

AL

GR

OO

VE S

YSTE

M P

AR

A T

UB

ER

ÍAS

DE

AC

ER

O Y

AC

ER

O I

NO

XID

AB

LE (

CO

NTI

NU

AC

IÓN

)

Diá

met

ro d

e tu

berí

aD

imen

sion

es –

pul

g./m

m

Tam

año

nom

inal

en

pulg

adas

mm

Diá

met

ro

exte

rior

real

pu

lgad

as/

mm

Diá

met

ro e

xter

ior

de

la

tube

ría

Asi

ento

de

empa

quet

adur

a “A

”A

ncho

de

ranu

ra “

B”

Diá

met

ro d

e ra

nura

“C

Prof

undi

dad

de r

anur

a“D

” re

f.

Esp

esor

m

ín.

perm

itid

o de

par

ed

"T"

Diá

m. d

e en

sanc

h. d

e ex

trem

o de

la

tub

ería

m

áx.

perm

itido

Máx

.M

ín.

Bás

ico

Máx

.M

ín.

Bás

ico

Máx

.M

ín.

Máx

.M

ín.

4 1/2

5.00

05.

050

4.96

90.

625

0.65

60.

594

0.34

40.

375

0.31

34.

834

4.81

40.

083

0.07

85.

1012

7.0

128.

312

6.2

15.9

16.7

15.1

8.7

9.5

8.0

122.

812

2.3

2.2

2.0

129.

5

133.

0 m

m5.

250

5.30

35.

219

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

5.08

45.

064

0.08

30.

078

5.35

133.

013

4.7

132.

615

.916

.715

.18.

79.

58.

012

9.1

128.

62.

22.

013

5.9

139.

7 m

m5.

500

5.55

65.

469

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

5.33

45.

314

0.08

30.

078

5.60

139.

714

1.1

138.

915

.916

.715

.18.

79.

58.

013

5.5

135.

02.

22.

014

2.2

55.

563

5.61

95.

532

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

5.39

55.

373

0.08

40.

078

5.66

141.

314

2.7

140.

515

.916

.715

.18.

79.

58.

013

7.0

136.

52.

22.

014

3.8

152.

4 m

m6.

000

6.05

65.

969

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

5.83

05.

808

0.08

50.

078

6.10

152.

415

3.8

151.

615

.916

.715

.18.

79.

58.

014

8.1

147.

52.

22.

015

4.9

159.

0 m

m6.

260

6.31

36.

219

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

6.03

26.

002

0.10

90.

109

6.35

159.

016

0.4

158.

015

.916

.715

.18.

79.

58.

015

3.2

152.

52.

82.

816

1.3

165.

1 m

m6.

500

6.56

36.

469

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

6.33

06.

308

0.08

50.

078

6.60

165.

116

6.7

164.

315

.916

.715

.18.

79.

58.

016

0.8

160.

22.

22.

816

7.6

66.

625

6.68

86.

594

0.62

50.

656

0.59

40.

344

0.37

50.

313

6.45

56.

433

0.08

50.

078

6.73

168.

316

9.9

167.

515

.916

.715

.18.

79.

58.

016

4.0

163.

42.

22.

817

0.9

203.

2 m

m8.

000

8.06

37.9

690.

750

0.78

10.

719

0.46

90.

500

0.43

87.

816

7.79

10.

092

0.10

98.

1720

3.2

204.

820

2.4

19.1

19.8

18.3

11.9

12.7

11.1

198.

519

7.92.

42.

820

7.5

216.

3 m

m8.

515

8.57

88.

484

0.75

00.

781

0.71

90.

469

0.50

00.

438

8.33

18.

306

0.09

20.

109

8.69

216.

321

7.921

5.5

19.1

19.8

18.3

11.9

12.7

11.1

211.

621

1.0

2.4

2.8

220.

7

88.

625

8.68

88.

594

0.75

00.

781

0.71

90.

469

0.50

00.

438

8.44

18.

416

0.09

20.

109

8.80

219.

122

0.7

218.

319

.119

.818

.311

.912

.711

.121

4.4

213.

82.

42.

822

3.5

La ta

bla

cont

inúa

en

la p

ágin

a si

guie

nte.

TM-VE268/269-SPAL_55REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 56: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

OR

IGIN

AL

GR

OO

VE S

YSTE

M P

AR

A T

UB

ER

ÍAS

DE

AC

ER

O Y

AC

ER

O I

NO

XID

AB

LE (

CO

NTI

NU

AC

IÓN

)

Diá

met

ro d

e tu

berí

aD

imen

sion

es –

pul

g./m

m

Tam

año

nom

inal

en

pulg

adas

mm

Diá

met

ro

exte

rior

real

pu

lgad

as/

mm

Diá

met

ro e

xter

ior

de

la

tube

ría

Asi

ento

de

empa

quet

adur

a “A

”A

ncho

de

ranu

ra “

B”

Diá

met

ro d

e ra

nura

“C

Prof

undi

dad

de r

anur

a“D

” re

f.

Esp

esor

m

ín.

perm

itid

o de

par

ed

"T"

Diá

m. d

e en

sanc

h. d

e ex

trem

o de

la

tub

ería

m

áx.

perm

itido

Máx

.M

ín.

Bás

ico

Máx

.M

ín.

Bás

ico

Máx

.M

ín.

Máx

.M

ín.

254.

0 m

m10

.000

10.0

639.

969

0.75

00.

781

0.71

90.

469

0.50

00.

438

9.81

29.

785

0.09

40.

134

10.17

254.

025

5.6

253.

219

.119

.818

.311

.912

.711

.124

9.2

248.

52.

43.

425

8.3

267.

4 m

m10

.528

10.5

9110

.497

0.75

00.

781

0.71

90.

469

0.50

00.

438

10.3

4010

.313

0.09

40.

134

10.7

026

7.4

269.

026

6.6

19.1

19.8

18.3

11.9

12.7

11.1

262.

626

2.0

2.4

3.4

271.

8

1010

.750

10.8

1310

.719

0.75

00.

781

0.71

90.

469

0.50

00.

438

10.5

6210

.535

0.09

40.

134

10.9

227

3.0

274.

727

2.3

19.1

19.8

18.3

11.9

12.7

11.1

268.

326

7.6

2.4

3.4

277.

4

304.

8 m

m12

.000

12.0

6311

.969

0.75

00.

781

0.71

90.

469

0.50

00.

438

11.7

8111

.751

0.10

90.

156

12.17

304.

830

6.4

304.

019

.119

.818

.311

.912

.711

.129

9.2

298.

52.

84.

030

9.1

318.

5 m

m12

.539

12.6

0212

.508

0.75

00.

781

0.71

90.

469

0.50

00.

438

12.3

2112

.291

0.10

90.

156

12.7

131

8.5

320.

131

7.7

19.1

19.8

18.3

11.9

12.7

11.1

313.

031

2.2

2.8

4.0

322.

8

1212

.750

12.8

1312

.719

0.75

00.

781

0.71

90.

469

0.50

00.

438

12.5

3112

.501

0.10

90.

156

12.9

232

3.9

325.

532

3.1

19.1

19.8

18.3

11.9

12.7

11.1

318.

331

7.5

2.8

4.0

328.

2

TM-VE268/269-SPAL_56 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 57: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

OR

IGIN

AL G

RO

OVE

SYS

TEM

PAR

A TU

BER

ÍAS

DE

ACER

O Y

TO

DO

S LO

S M

ATER

IALE

S R

ANU

RAD

OS

CON

RO

DIL

LOS

“ES”

Diá

met

ro d

e tu

berí

aD

imen

sion

es –

pul

g./m

m

Tam

año

nom

inal

pulg

adas

Diá

met

ro

exte

rior

rea

l pu

lgad

as/

mm

Diá

met

ro e

xter

ior

de

la

tube

ría

Asi

ento

de

empa

quet

adur

a “A

”A

ncho

de

ranu

ra “

B”

Diá

met

ro d

e ra

nura

“C

”P

rofu

ndid

ad

de r

anur

a“D

” re

f.

Esp

esor

mín

. pe

rmit

ido

de

pare

d "T

"

Diá

. en

sanc

ham

ient

o de

ext

rem

o de

la

tub

ería

máx

. pe

rm.

Máx

.M

ín.

Máx

.M

ín.

Máx

.M

ín.

Máx

.M

ín.

44.

500

4.54

54.

469

0.61

00.

590

0.32

00.

300

4.33

44.

314

0.08

30.

237

4.60

011

4.3

115.

411

3.5

15.5

15.0

8.1

7.6

110.

110

9.6

2.1

6.0

116.

8

66.

625

6.68

86.

594

0.61

00.

590

0.32

00.

300

6.45

56.

433

0.08

50.

280

6.73

016

8.3

169.

916

7.5

15.5

15.0

8.1

7.6

164.

016

3.4

2.2

7.117

0.9

88.

625

8.68

88.

594

0.71

90.

699

0.41

00.

390

8.44

18.

416

0.09

20.

322

8.80

021

9.1

220.

721

8.3

18.3

17.8

10.4

9.9

214.

421

3.8

2.3

8.2

223.

5

1010

.750

10.8

1310

.719

0.71

90.

699

0.41

00.

390

10.5

6210

.535

0.09

40.

365

10.9

2027

3.0

274.

727

2.3

18.3

17.8

10.4

9.9

268.

326

7.6

2.4

9.3

277.

4

1212

.750

12.8

1312

.719

0.71

90.

699

0.41

00.

390

12.5

3112

.501

0.10

90.

375

12.9

2032

3.9

325.

532

3.1

18.3

17.8

10.4

9.9

318.

331

7.5

2.8

9.5

328.

2

TM-VE268/269-SPAL_57REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 58: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

ES

TÁN

DA

R E

STA

DO

UN

IDE

NS

E C

TS -

TU

BO

S D

E C

OB

RE

EN

DU

RE

CID

O A

STM

B-8

8 Y

DW

V C

ON

FOR

ME

A A

STM

B-3

06

Tubo

de

cobr

eTa

mañ

oTa

mañ

o no

min

al

en p

ulga

das/

m

m

Dim

ensi

ones

– p

ulg.

/mm

Diá

met

ro e

xter

ior

real

†A

sien

to d

e em

paqu

etad

ura

“A”

Anc

ho d

e ra

nura

“B

”D

iám

etro

de

ranu

ra “

C”

Prof

undi

dad

de

ran

ura

“D”

(ref

.)

Espe

sor

mín

. pe

rmiti

do d

e pa

red

"T"

Diá

m. d

e en

sanc

h. d

e ex

trem

o de

la

tube

ría m

áx.

perm

itido

“F”

Máx

.M

ín.

Bás

ico

Máx

.M

ín.

Máx

.M

ín.

Máx

.M

ín.

22.

127

2.12

30.

610

0.64

00.

580

0.33

00.

300

2.02

92.

009

0.04

8D

WV*

2.22

054

.054

.053

.915

.516

.314

.78.

47.

651

.551

.01.

256

.4

2 1/2

2.62

72.

623

0.61

00.

640

0.58

00.

330

0.30

02.

525

2.50

50.

050

0.06

52.

720

66.7

66.7

66.6

15.5

16.3

14.7

8.4

7.6

64.1

63.6

1.2

1.7

69.1

33.

127

3.12

30.

610

0.64

00.

580

0.33

00.

300

3.02

53.

005

0.05

0D

WV*

3.22

079

.479

.479

.315

.516

.314

.78.

47.

676

.876

.31.

281

.8

44.

127

4.12

30.

610

0.64

00.

580

0.33

00.

300

4.01

93.

999

0.05

3D

WV*

4.22

010

4.8

104.

810

4.7

15.5

16.3

14.7

8.4

7.6

102.

110

1.6

1.4

107.

2

55.

127

5.12

30.

610

0.64

00.

580

0.33

00.

300

4.99

94.

979

0.06

3D

WV*

6.22

013

0.2

130.

213

0.1

15.5

16.3

14.7

8.4

7.6

127.

012

6.5

1.6

132.

6

66.

127

6.12

30.

610

0.64

00.

580

0.33

00.

300

5.99

95.

979

0.06

3D

WV*

6.22

015

5.6

155.

615

5.5

15.5

16.3

14.7

8.4

7.6

152.

315

1.9

1.6

158.

0

88.

127

8.12

10.

610

0.64

00.

580

0.33

00.

300

7.959

7.939

0.08

3D

WV*

8.22

020

6.4

206.

420

6.3

15.5

16.3

14.7

8.4

7.6

202.

220

1.7

2.1

208.

8

† El

diá

met

ro e

xter

ior

de lo

s tu

bos

de c

obre

ran

urad

os p

or la

min

ació

n no

pue

de v

aria

r m

ás d

e la

tol

eran

cia

indi

cada

. La

tol

eran

cia

máx

ima

perm

itida

de

los

extr

emos

con

cor

te a

90°

es

de

0 .03

0 pu

lg ./0

.8 m

m p

ara

tam

años

de

2 –

3 pu

lg ./d

e 54

.0 –

79 .

4 m

m y

0 .0

45 p

ulg .

/1 .1

 mm

par

a ta

mañ

os d

e 4

– 6

pulg

./104

.8 –

155

.6 m

m;

med

idos

des

de la

líne

a re

cta .

* La

nor

ma

AST

M B

-306

sob

re t

uber

ías

de d

rena

je,

dese

chos

y v

entil

ació

n es

el e

spes

or d

e pa

red

mín

imo

perm

itido

que

se

pued

e ra

nura

r po

r la

min

ació

n .

TM-VE268/269-SPAL_58 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 59: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

ES

TÁN

DA

R E

UR

OP

EO

– T

UB

O D

E C

OB

RE

(S

EM

IEN

DU

RE

CID

O)

EN

10

57

R2

50

Tubo

de

cobr

e† de

est

ánda

r eu

rope

oTa

mañ

o no

min

al

en m

m

Dim

ensi

ones

– m

m/p

ulga

das

Diá

met

ro e

xter

ior

real

*A

sien

to d

e em

paqu

etad

ura

“A”

Anc

ho d

e ra

nura

“B

”D

iám

etro

de

ranu

ra “

C”

Pro

fund

idad

de

ran

ura

“D”

(ref

.)

Diá

m.

de

ensa

nch.

de

extr

emo

de l

a tu

berí

a m

áx.

perm

itid

o“F

”M

áx.

Mín

.B

ásic

oM

áx.

Mín

.M

áx.

Mín

.M

áx.

Mín

.

5454

.07

53.9

315

.87

16.6

415

.118.

387.

6251

.51

51.0

01.

2556

.38

2.12

92.

123

0.62

50.

655

0.59

50.

330

0.30

02.

028

2.00

80.

049

2.22

0

6464

.07

63.9

315

.87

16.6

415

.118.

387.

6261

.47

60.9

61.

2766

.41

2.52

22.

517

0.62

50.

655

0.59

50.

330

0.30

02.

420

2.40

00.

050

2.61

5

66.7

66.7

766

.63

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

64.1

463

.63

1.27

69.0

92.

629

2.62

30.

625

0.65

50.

595

0.33

00.

300

2.52

52.

505

0.05

02.

720

76.1

76.17

76.0

315

.87

16.6

415

.118.

387.

6273

.41

72.9

01.

3578

.61

2.99

92.

993

0.62

50.

655

0.59

50.

330

0.30

02.

890

2.87

00.

053

3.09

5

88.9

88.9

788

.83

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

85.7

085

.191.

6091

.63

3.50

33.

497

0.62

50.

655

0.59

50.

330

0.30

03.

374

3.35

40.

063

3.60

7

108

108.

0710

7.93

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

104.

8010

4.29

1.60

110.

544.

255

4.24

90.

625

0.65

50.

595

0.33

00.

300

4.12

64.

106

0.06

34.

352

133

133.

2013

2.80

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

129.

2912

8.78

1.85

135.

795.

244

5.22

80.

625

0.65

50.

595

0.33

00.

300

5.09

05.

070

0.07

35.

346

159

159.

2015

8.80

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

155.

3015

4.79

1.85

161.

806.

280

6.25

20.

625

0.65

50.

595

0.33

00.

300

6.11

46.

094

0.07

36.

370

† Tu

bo d

e co

bre

segú

n es

tánd

ar e

urop

eo:

Tam

año

nom

inal

EN

105

7 de

tub

o de

cob

re e

ndur

ecid

o

* El

diá

met

ro e

xter

ior

del t

ubo

de c

obre

ran

urad

o po

r la

min

ació

n no

deb

e va

riar

más

de

la t

oler

anci

a in

dica

da .

La t

oler

anci

a m

áxim

a pe

rmiti

da d

esde

los

extr

emos

co

n co

rte

a 90

° es

0 .8

 mm

/0 .0

30 p

ulg .

par

a ta

mañ

os d

e 54

– 8

8 .9

mm

y 1

.1 m

m /

0 .0

45 p

ulg .

par

a ta

mañ

os d

e 10

8 –

159

mm

; m

edid

o de

sde

la lí

nea

rect

a .

TM-VE268/269-SPAL_59REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 60: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

ES

TÁN

DA

R A

US

TRA

LIA

NO

– T

UB

OS

DE

CO

BR

E A

S 1

43

2 T

AB

LAS

A,

B Y

D

Tubo

de

cobr

e† de

est

ánda

r au

stra

liano

Tam

año

nom

inal

en

mm

/ mm

re

ales

Dim

ensi

ones

– m

m/p

ulga

das

Diá

met

ro e

xter

ior

real

*As

ient

o de

em

paqu

etad

ura

“A”

Anch

o de

ran

ura

“B”

Diá

met

ro d

e ra

nura

“C”

Prof

undi

dad

de

ran

ura

“D”

ref.

Diá

m.

de

ensa

nch.

de

extr

emo

de la

tu

bería

máx

. pe

rmiti

do“F

”M

áx.

Mín

.B

ásic

oM

áx.

Mín

.M

áx.

Mín

.M

áx.

Mín

.

DN

50

50.8

050

.67

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

48.2

147

.70

1.25

53.0

650

.82.

000

1.99

50.

625

0.65

50.

595

0.33

00.

300

1.89

81.

878

0.04

92.

089

DN

65

63.5

063

.35

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

60.8

860

.38

1.27

65.3

863

.52.

500

2.49

40.

625

0.65

50.

595

0.33

00.

300

2.39

72.

377

0.05

02.

592

DN

80

76.2

076

.02

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

73.5

673

.05

1.27

78.5

176

.23.

000

2.99

30.

625

0.65

50.

595

0.33

00.

300

2.89

62.

876

0.05

03.

091

DN

100

101.

6010

1.35

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

98.7

898

.27

1.35

103.

8810

1.6

4.00

03.

990

0.62

50.

655

0.59

50.

330

0.30

03.

889

3.86

90.

053

4.09

0

DN

125

127.

0012

6.75

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

123.

6712

3.16

1.60

128.

7712

7.0

5.00

04.

990

0.62

50.

655

0.59

50.

330

0.30

04.

869

4.84

90.

063

5.07

0

DN

150

152.

4015

2.10

15.8

716

.64

15.11

8.38

7.62

149.

0514

8.54

1.60

154.

6615

2.4

6.00

05.

988

0.62

50.

655

0.59

50.

330

0.30

05.

868

5.84

80.

063

6.08

9

† Ta

mañ

o no

min

al A

S 14

32 d

e la

tub

ería

de

cobr

e en

dure

cida

* El

diá

met

ro e

xter

ior

del t

ubo

de c

obre

ran

urad

o po

r la

min

ació

n no

deb

e va

riar

más

de

la t

oler

anci

a in

dica

da .

La t

oler

anci

a m

áxim

a pe

rmiti

da d

esde

los

extr

emos

co

n co

rte

a 90

° es

de

0 .8 

mm

/0 .0

30 p

ulg .

par

a ta

mañ

os D

N 5

0 –

80 m

m y

de

1 .1 

mm

/0 .0

45 p

ulg .

par

a ta

mañ

os D

N 1

00 –

150

mm

; m

edid

o de

sde

la lí

nea

rect

a .

TM-VE268/269-SPAL_60 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 61: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

Página en blanco intencionalmente

TM-VE268/269-SPAL_61REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 62: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

Página en blanco intencionalmente

TM-VE268/269-SPAL_62 REV_G

TM-VE268/269-SPAL / Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento

Page 63: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

MD_DoC_RGT_008_112019_spal.docx VICTAULIC ES UNA MARCA REGISTRADA DE VICTAULIC COMPANY. ©2013 VICTAULIC COMPANY. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE CE De acuerdo con la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC

Victaulic Company, domiciliada en 4901 Kesslersville Road, Easton, PA 18040, EE.UU., declara que la maquinaria mencionada a continuación cumple con los requisitos esenciales de seguridad de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC. Modelos de productos: VE268, VE269 N° de serie: Consulte la placa de fábrica Descripción del producto: Herramienta de ranurado por laminación de tuberías

Evaluación de conformidad: 2006/42/EC, Anexo I Estándares de referencia: EN ISO 12100 : 2010 EN IEC 60204-1:2006+A1:2009

EN ISO 13857 : 2008 Documentación técnica: La información técnica pertinente preparada de

conformidad con el Anexo VII (A) de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC se liberará a solicitud de las autoridades competentes.

Representante autorizado: Victaulic Company

c/o Victaulic Europe BVBA Prijkelstraat 36 9810, Nazareth Bélgica

Firmado en nombre de Victaulic Company,

Mr. Len R. Swantek Director – Cumplimiento de Normativa Global Representante de fabricante de maquinaria Lugar de emisión: Easton, Pensilvania, EE.UU. Fecha de emisión: 20 de noviembre de 2019

Page 64: HERRAMIENTAS DE RANURADO POR LAMINACIÓN DE …Si no sigue estas instrucciones y advertencias existe riesgo de lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o daños del producto

ACTUALIZADO AL 04/2020 TM-VE268/269-SPAL 2468 REV G RM00268000VICTAULIC ES UNA MARCA REGISTRADA DE VICTAULIC COMPANY Y/O SUS ENTIDADES AFILIADAS EN ESTADOS UNIDOS Y/O EN OTROS PAÍSES. © 2020 VICTAULIC COMPANY. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

TM-VE268/269-SPALMANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Herramientas de ranurado por laminación de tuberías VE268 y VE269