herpa_wings_2012_-_05-06

Upload: franz

Post on 15-Jul-2015

199 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Polizei Brandenburg Mil Mi-8

Delta Air Lines Lockheed L-1011 TriStar

UPS Airlines Boeing 747-400F

Lufthansa Cargo MD-11F

USAF Boeing B-52H Stratofortress

CARS & TRUCKS NEWS NEWS 05-06 WINGS 07-08 2010 & COLLECTION 2012

02Inhalt / ContentWINGS NEWS 05-06Neuheiten zur Lieferung im Mai und Juni 2012 New items to be released in May and June 2012

AUS LIEBE zUM DETAILLiebe Herpa-Kunden, Sammler und Modellfans, herzlich Willkommen im Modelljahr 2012. Wir freuen uns, Ihnen die neue Frhjahrs-Collection mit den Neuheiten bis Mai/Juni 2012 zu prsentieren. Freuen Sie sich auf technische Meilensteine der Luftfahrtgeschichte im Mastab 1:500, wie die Tupolev TU-144 das noch vor der Concorde erste berschallflugzeug der Welt. Auch die Boeing 737-100 ist ein Yesterday-Modell mit besonderer Geschichte: Vor 45 Jahren fand der Erstflug dieses Typs statt, der heute in der aktuellen Version oft das Rckgrat vieler Airlines bildet. Fans des Mastabs 1:200 knnen sich auf den ersten Hubschrauber in dieser Baugre freuen. Die Mil Mi-8 ist ein in der UDSSR entwickelter Mehrzwecktransporthubschrauber, der im Herpa-Programm jetzt als hochwertiges Metallmodell erscheint. Fr die Fans russischer Flugzeuge gibt es ergnzend dazu jetzt auch die Ilyushin IL-76 als Kunststoffmodell im groen Mastab 1:200. Herpa-Wings machen ihren Vorbildern in Qualitt, Design und Faszination alle Ehre. In enger Kooperation mit den fhrenden Flugzeugherstellern und namhaften Airlines schaffen wir fr Flugzeugenthusiasten eine bunte Vielfalt anspruchsvoller Miniaturen. Ob im internationalen Sammlermastab 1:500, bei beeindruckenden Baugren wie 1:200 und 1:160, die Perfektion des einzelnen Modells, der Charme einer Sammlung, die Aktualitt der brandneuen Miniaturausgabe des faszinierenden Vorbilds sind gute Grnde fr die Leidenschaft der Herpa Fans. Die Liebe zum Detail verbindet Kunden, Mitarbeiter und Partner von Herpa. Mit unserem Flugzeugmagazin WingsWorld erfahren Sie regelmig mehr ber solche Neuheiten und Hintergrnde rund um Herpa und als Leser oder Mitglied des Herpa Wings Club werden Sie Teil der groen Herpa-Family, die durch das gemeinsame Hobby verbunden ist. Erleben Sie die Herpa-Welt online im Internet unter www.herpa.de, sehen Sie die neueste Ausgabe von Herpa.TV mit einem Blick hinter die Kulissen oder verbinden Sie Ihre nchste Reise mit einem Ausflug ins Herpa-Museum nach Dietenhofen. Wir freuen uns auf Sie! Doch nun viel Spa bei der Lektre der Herpa Collection Frhjahr 2012. Reservieren Sie sich Ihre Lieblingsstcke schon bald bei Ihrem Fachhndler, denn viele Modelle werden nur einmalig hergestellt und sind nur verfgbar, solange der Vorrat reicht. Viele Gre aus Dietenhofen Ihr Herpa-Team

DETAILS ARE OUR PASSIONDear Herpa customers, collectors and model fans, Welcome to the model year 2012! We are pleased to present you the new Spring Collection including the new releases up to May / June 2012. Look forward to milestones in aviation technology in the 1/500 scale like the Tupolev TU-144 the worlds first supersonic plane, even before the Concorde. The Boeing 737-100 is a Yesterday model with a special place in history: all of 45 years ago, the maiden flight of this type took place, which in its current version, constitutes the backbone of many an airline today. Friends of the 1/200 scale can look forward to the first Herpa helicopter of that size. The Mil Mi-8 is a multi-purpose helicopter developed in the USSR, and now enhances the Herpa program as a highquality metal model. Fans of Russian airplanes can now also get a hold of the Ilyushin IL-76 as a plastic model in the 1/200 scale. Herpa-Wings products live up to their originals in terms of quality, design and fascination. In close cooperation with leading airplane manufacturers and renowned airlines, we present a new and colorful variety of sophisticated miniatures for airplane enthusiasts. Starting with the international 1/500 collectors scale up to the impressive 1/200 and 1/160 scales, the perfection of the individual model, the charm of a collection, and the up-to-dateness of the fascinating originals brand-new miniature are all good reasons for Herpa fans to get excited. Passion for detail unites Herpas customers, employees and partners alike. Our airplane magazine WingsWorld provides exciting background information and news around Herpa Wings on a regular basis and as a reader or Club member, you become a part of the big Herpa family, which is united by its common hobby. Experience the Herpa World online on the internet at www.herpa.de, catch the latest episode of Herpa.TV providing a look behind the scenes at Herpa, or combine your next journey in the south of Germany with a trip to the Herpa Museum in Dietenhofen. We look forward to seeing you! We hope you enjoy the Herpa 2012 Spring Collection. Be sure to reserve your favorites soon at your specialized toy- and model shop, because many models are once-only editions and are only available as long as stocks last. With kind regards from Dietenhofen, Your Herpa team

Seite / Page

03-05 .......................................................1/500 05-06 .......................................................1/200 07..................................................1/200 Military 07..................................................Herpa Snapfit 08..................................................1/500 Scenix 08.......................................... Collection updates

WINGS COLLECTIONSeite / Page

09-14 .......................................................1/500 15-16 ............................................1/500 Scenix 17.............................................................1/400 17-19 ......................................................1/200 20-21 ............................................1/200 Military 22.............................................................1/160 22...............................................................1/87 22..................................... Airbrush Plug & Spray 23..................................................Herpa SnapfitCover photo: Pavel Adzhigildaev

Tipp: Die Herpa-Community trifft sich auf www.facebook.com/herpa

Tip: The Herpa community gets together at www.facebook.com/herpa

WINGS NEWS 05-06 2012 03

1/500

1/500

519168 25,00 Aeroflot (pre-production aircraft) Tupolev TU-144 zumeist steht sie im Schatten ihres westeuropischen Pendants: tatschlich war die TU-144 das erste berschallVerkehrsflugzeug der Welt, als sie im Dezember 1968 zum Erstflug startete zwei Monate vor der Concorde. CCCP77101 flog erstmals 1971 als eines von zwei Erprobungsflugzeugen. / Mostly outshined by its Western-European pendant, the TU-144 however had been the worlds first supersonic plane, when it took off for its maiden flight in December 1968 two months prior to the Concorde. CCCP-77101 was one of two test planes and flew for the first time in 1971.

519304 19,00 Boeing Prototype Livery Boeing 737-100 Die heute nach 45 Jahren ungebrochen erfolgreiche Flugzeugfamilie startete zunchst mit nur wenigen Bestellungen als 737-100 in braun-gelber Werksbemalung 1967 zum Erstflug. / In 1967, the after 45 years still unbroken successful airplane family initially took off as 737-100 in brown-yellow company colors with only a few planes ordered.

1/500

1/500

519175 24,00 Aerolineas Argentinas Airbus A340-300 Angetrieben von der wirtschaftlichen Erholung Argentiniens, ist die grte Airline des Landes nach vielen Krisen in Aufbruchstimmung, was sie symbolisch durch die 2011 vorgestellte neue Bemalung unterstreicht. / Powered by Argentinas economical recovery and after many crises, the countrys biggest airline has restored its pioneer spirits which it symbolically outlines with its new livery introduced in 2011.

519199 28,00 Cargolux Boeing 747-8F Die erste von insgesamt 13 bestellten 747-8 konnte die luxemburgische Cargolux mit einiger Versptung im Herbst 2011 entgegennehmen. Bis 2016 sollen sie die bisherigen Jumbos in der Flotte ersetzen. / In autumn 2011, Cargolux from Luxembourg was able to commission the first of a total of 13 ordered 747-8s with some delay. Until 2016, they are to replace the fleets existing jumbo jets.

1/500

1/500

519236 23,00 Luftwaffe Transall C-160 LTG63 50 Jahre / 50th Anniversary Das in Schleswig-Holstein beheimatete Lufttransportgeschwader feierte 2011 ihr 50-jhriges Bestehen mit dieser farbenprchtigen Sonderlackierung. / The Schleswig-Holstein-based Air Transport Wing celebrated its 50th anniversary in 2011 with this colorful special livery.

519205 19,00 Cebu Pacific Air Airbus A320 Cebu Pacific ist die zweitgrte Airline der Philippinen, und bedient neben zahlreichen Inlandsstrecken auch Flge ins benachbarte Ausland. / Cebu Pacific is the second-largest airline of the Philippines and serves flights to neighboring countries and numerous domestic routes.

www.herpa.de?xxxxxx (sechsstellige Artikelnummer): Der direkte Link zu Ihrem Wunschmodell! / (six digit item number) The direct link to your desired model!

04 WINGS NEWS 05-06 2012

1/500

1/500

519212 24,00 Delta Air Lines Lockheed L-1011-1 TriStar ber Jahrzehnte war die TriStar das Standardflugzeug bei Delta fr transkontinentale und auch spter internationale Strecken. Das Modell erscheint in der klassischen Delta Farbgebung aus den 1970er Jahren. / For decades, the TriStar had been Deltas standard plane for transcontinental and later on for international routes. The model is released in the classic Delta colors of the 1970s.

519274 23,00 S7 Airlines Boeing 767-300 Aufgrund der aufflligen grnen Lackierung leicht zu erkennen, betreibt die russische S7 bis zum Eintreffen der Dreamliner zwei 767 auf Langstrecken nach Asien und in den Nahen Osten. / Easily recognizable by its striking green livery, the Russian airline S7 operates two 767s on long-haul routes to Asia and the Middle East until the arrival of the Dreamliner.

1/500

1/500

519243 24,00 MASKargo Airbus A330-200F Eine groe Beule oberhalb des Bugfahrwerks zur Begradigung der Rumpfneigung unterscheidet die Fracht- von der beraus erfolgreichen Passagierversion. Ende 2011 nahm die malaysische Gesellschaft die ersten Exemplare in Betrieb. / A large bulge above the nose gear to straighten the fuselages declination distinguishes the cargo from the passenger version. In the end of 2011, the Malaysian company commissioned its first plane.

519281 24,00 TUIfly Nordic Boeing 767-300 mit / with Winglets Die in Stockholm, Schweden beheimatete Airline gehrt zum TUI-Konzern und bietet Charterflge von und nach Skandinavien an. / The airline, based in Stockholm, Sweden, is part of the TUI group and offers charter flights from and to Scandinavia.

1/500

1/500

519250 25,00 Pan Am Boeing 747-100 N744PA war von 1970 bis zum Ende der Pan Am im Jahre 1991 im Einsatz. Nach der Umlackierung in die BillboardBemalung mit bergroen Lettern erhielt sie den Taufnamen Clipper Ocean Spray. / N744PA was in operation from 1970 until Pan Ams demise in 1991. After repainting it with the Billboard livery with oversized letters, it received the name Clipper Ocean Spray.

519298 26,00 UPS Airlines Boeing 747-400F Mit einer Flotte von mehr als 220 Flugzeugen, darunter derzeit 13 Flaggschiffe des Typs Boeing 747, sorgt UPS Airlines fr den weltweiten Lufttransport in der Logistikkette des Mutterkonzerns United Parcel Service. / With a fleet of more than 220 airplanes, among them 13 flagships in the form of Boeing 747s, UPS Airlines takes care of the worldwide air transport in the logistic chain of the mother company United Parcel Service.

WINGS NEWS 05-06 2012 05

1/500

1/200

519311 19,00 Condor Retro Airbus A320 Dezember 2011 startete erstmals dieser A320 im Retro-Look der 1960er Jahre. / In December 2011, this A320 took off for the first time featuring the retro-look of the 1960s.

554879 66,00 Cargolux Boeing 747-8F Als zweite Maschine wurde LX-VCD mit dem Taufnamen City of Luxembourg im Oktober 2011 an Cargolux bergeben. Im Vergleich zu den derzeit betriebenen Frachtern der 400er Serie, verbrauchen die neuen 747-8F mehr als 10% weniger Kerosin bei gleichzeitig erhhter Nutzlast. / LX-VCD with the name City of Luxembourg was the second plane delivered to Cargolux in October 2011. Compared to the currently operated cargo planes of the -400 series, the new 747-8s consume more than 10% less kerosene and at the same time have an increased payload.

1/500

519229 19,00 GOL Linhas Areas Intelegentes Boeing 737-800 10th Anniversary zum Geburtstag kreierte die brasilianische Airline diese Sonderbemalung mit der Comicfigur aus deren aktuellen Werbespot. / For its anniversary, the Brazilian airline created this special livery with the comic figure from the current TV commercial.1/200

554886 59,50 Lufthansa Cargo McDonnell Douglas MD-11F 100 Years Air Cargo Am 19. August 1911 fand in Deutschland der erste reine Frachtflug mit einer einmotorigen Harlan von Berlin nach Frankfurt/Oder statt. zum 100. Jubilum erhielt diese MD-11F eine Sonderbemalung, die die lange Historie nochmals vor Augen fhrt. / On August 19, 1911, the first German all-cargo flight with a single-engine Harlan was operated from Berlin to Frankfurt/Oder. For the 100th anniversary, this MD-11F received a special livery to demonstrate the long history of air freight.1/500

519182 19,00 Air Malta Airbus A319 Die ausschlielich aus A319 und A320 bestehende Flotte verbindet den kleinen Inselstaat im Mittelmeer mit dem restlichen Europa und Nordafrika. / The fleet, solely consisting of A319s and A320s, connects the small insular state in the Mediterranean with the rest of Europe and North Africa.

1/500

1/200

519267 19,00 Big Bunny Douglas DC-9-30 Hare Force One 1969 beschaffte Hugh Hefner, Grnder des Playboy-Magazins, diese luxoris ausgestattete DC-9 als Firmenflugzeug. / In 1969, Hugh Hefner, founder of the Playboy magazine, purchased this luxuriously equipped DC-9 as a corporate jet.

554954 56,00 Russian Air Force Ilyushin IL-76 Marshall Skripko Ab 1973 und bis heute zuverlssig im Dienst, gehren einige Exemplare der IL-76 auch zum 610. zentrums fr Gefechtsausbildung und Umschulung. Eine Maschine erhielt zu Ehren von Luftmarschall Skripko, unter Chruschtschow Befehlshaber der Transportflotte, dessen Namen und das Wappen der Einheit. / Reliably in service since 1973 until today, some IL-76s are also used by the 610th Combat and Conversion Training Center. To honor Air Marshal Skripko, commander of the transport fleet under Khrushchev, one plane received his name and the units crest of arms.

06 WINGS NEWS 05-06 2012

1/200

1/200

554893 34,00 Polizei Brandenburg Mil Mi-8T Mehr als 12.000 Exemplare wurden seit 1964 vom sowjetischen, heute russischen Hubschrauber-Spezialisten hergestellt und in mehr als 50 Lndern ausgeliefert. So betrieb die Polizei Brandenburg unter anderem diese ursprnglich von der NVA in Dienst gestellte Mi-8 bis 1998. / Since 1964, more than 12,000 have been manufactured by the Soviet, today Russian, helicopter specialist and delivered to over 50 countries. The police in Brandenburg operated this Mi-8, originally commissioned by the East German military, until 1998.

555005 56,00 Super Constellation Flyers Association Lockheed L-1049H Super Constellation Nach langen und kostspieligen Reparaturarbeiten konnte die einzige flugfhige Super Connie Europas 2011 wieder abheben. zugleich erhielt sie eine aufgefrischte Bemalung. / After long and expensive repair work, Europes only airworthy Super Connie was able to take off again in 2011. It simultaneously received a refreshed livery.

1/200

1/200

554916 54,00 Sabena Douglas DC-6B Die belgische Sabena war treuer Douglas-Kunde und betrieb alles von der DC-3 bis zur DC-7. OO-CTK wurde 1953 in Dienst gestellt und blieb trotz Einfhrung der ersten Jets ab 1959 weitere 10 Jahre im Einsatz. / The Belgian Sabena was a loyal Douglas customer and operated everything from the DC-3 to the DC-7. OO-CTK was commissioned in 1953 and remained in service for another 10 years despite the launch of the first jets starting 1959.

554909 49,50 TUIfly Boeing 737-800 HARIBO Goldbren HaribAir Nun folgt nach dem GoldbAir (siehe Artikel 554480) nun auch die goldene HaribAir und vervollstndigt somit als limitiertes Modell das Haribo-Paar bei der TUIfly im Mastab 1:200. / After GoldbAir (see item 554480), now also the limited-edition golden HaribAir follows and completes TUIflys Haribo-pair in the 1/200 scale.

1/200

1/200

554923 48,00 Sky Work Airlines Bombardier Q400 1983 als Flugschule und Business-Charterunternehmen gegrndet, bedient die Schweizer Airline inzwischen 24 ziele linienmig ab der Hauptstadt Bern. / Established as flight school and business charter company in 1983, the Swiss airline meanwhile serves 24 line destinations from the Swiss capital Bern.

554978 46,00 USAF Antonov AN-12 305th Airlift Wing, McQuire AB (Meridian Aviation) Ein sowjetischer Militrtransporter in amerikanischen Diensten? Als Ersatz fr nicht verfgbare Originalmaschinen vom US-Militr erhielt eine AN-12 fr den neuen Hollywood-Streifen World War z einen fr die US-Luftwaffe typischen Anstrich. / A Soviet military transporter operated by Americans? As replacement for unavailable original US military planes, an AN-12 was painted with the typical US Air Force livery for the new Hollywood movie World War z.

WINGS NEWS 05-06 2012 07

1/200

Kunststoff-Steckmodelle mit Stand / Plastic push-fit models with stand

554992 64,00 USAF Boeing B-52G Stratofortress, 379th Bomb Wing Old Crow Express, Operation Desert Storm Von 1958 bis 1961 in Produktion, war die G-Version die meist gebaute Variante der Stratofortress. Die letzten Exemplare wurden 1994 ausgemustert. Als Operation Desert Storm organisierten die USA 1991 ihre grte Mobilmachung seit dem zweiten Weltkrieg. zu den Kampfflugzeugen, die ber Irak zum Einsatz kamen, zhlten auch zahlreiche B-52G, wie die Old Crow Express, die als Teil der provisorisch gebildeten 1708. Bomb Wing von Saudi Arabien aus operierten. / The G-version is the most-built B-52-variant and was manufactured from 1958 until 1961. The last planes were retired in 1994. In 1991, the USA organized its biggest mobilization since WWII named Operation Desert Storm. Among the fighter planes operated over Iraq were numerous B-52Gs such as the Old Crow Express which operated as part of the temporary 1708th Bomb Wing from Saudi Arabia.

1/100

609357 Condor Airbus A320 Retro Modelllnge 37,6 cm / Model length 14.8 in1/200 1/200

34,00

554930 28,00 Czech Air Force Mikoyan MiG-21MF, 211. TL MiG-21 farewell, Caslav AFB 2005 endete bei der Luftwaffe Tschechiens der Dienst des ber Jahrzehnte eingesetzten Jgers. Die Silhouette der ab 1961 ersten Einsatzversion der MiG-21, eine MiG-21F-13, ist auf dem Rumpf nachgebildet. / In 2005, after decades, the service life of these fighters with the Czech Air Force ended. The silhouette of the MiG-21s first operational version of 1961, a MiG-21F-13, is depicted on the fuselage.

554985 27,00 US Navy Northrop F-5N Tiger II, VFC-13 Saints Die Saints simulieren mit ihren F-5 gegnerische Jagdflugzeuge fr ein wirklichkeitsnahes Training der US-Marinepiloten. Der Tiger II kommt in Bezug auf Wendigkeit und Steigleitung der MiG-21 recht nahe, was durch den roten Stern noch unterstrichen werden soll. / With their F-5s, the Saints simulate adversaries for a realistic training for US Navy pilots. The Tiger II resembles the MiG-21 roughly in terms of agility and climb rate, which is emphasized by the red star. 609340 Etihad Crystal Cargo Airbus A330-200F Modelllnge 29,5 cm / Model length 11.6 in

1/200

16,50

1/200

1/200

554947 29,50 Luftwaffe McDonnell Douglas F-4F Phantom II, JG72 Westfalen 35th Anniversary 1996 feierte das Jagdgeschwader sein 35-jhriges Bestehen mit einem farbenfrohen Sonderanstrich mit einem Schimmel, dem Wappentier Nordrhein-Westfalens sowie des JG72. / In 1996, the fighter squadron celebrated its 35th anniversary with a colorful special livery featuring a white horse - the heraldic animal of the state of North-Rhine Westphalia and the JG72.

554961 36,00 Soviet Air Force Mil Mi-8T, Central Museum of the Air Forces, Monino Das Luftwaffenmuseum Monino birgt zahlreiche Schtze, darunter auch einige Mil Mi-8. Einer der vielen Nutzer war die sowjetische Luftwaffe, die sie jahrzehntelang unter anderem auch fr Kampfhandlungen nutzte und wie bei dem ausgestellten Exemplar mit vier Behltern fr Luft-Boden-Raketen ausstattete. The Air Force Museum Monino owns numerous treasures, among them a few Mi-8s. One of the many operators had been the Soviet Air Force which also utilized them for combat operations for decades, equipped with four unguided rocket pods as depicted on the exhibit.

1/200

609333 GOL Linhas Aras Intelegentes Boeing 737-800 10th Anniversary Modelllnge 19,8 cm / Model length 7.8 in

15,50

www.herpa.de?xxxxxx (sechsstellige Artikelnummer): Der direkte Link zu Ihrem Wunschmodell! / (six digit item number) The direct link to your desired model!

08 WINGS NEWS 05-06 2012 COLLECTION UPDATESNEUAUFLAGEN JETzT ERHLTLICH / NEW PRODUCTION RUNS NOW AVAILABLEArt.Nr. item no 510172 519632 518215 519786 515986 Flugzeugtyp airplane type Bombardier Dash 8-Q400 Scenix Tupolev TU-114 Scenix Airbus A380 Fluggesellschaft Airline Lufthansa Corner Building Aeroflot / Prototype colors Airport Accessories 8 Lufthansa Mastab Scale 1/500 1/500 1/500 1/500 1/500 nderungen Modifications Neue Registration, neue Verpackung. / New registration, new packaging: D-ADHT. Neue Registration, neue Verpackung. / New registration, new packaging: D-AIMG Wien.

n Gebuden vormontierte nelementen Inklusive 19 ken + 8 Folie brc + 10 Fluggast buildings e-assembled Includes 19 pr + 8 ground mats s + 10 gangway< > 200 cm / 78.7 in >

140 cm / 55.1 in

205573

6,50

Die neue WingsWorld / The new WingsWorld In Ausgabe 1/12 lesen Sie: / Some topics of issue 1/12: Lieferbar ab August 2012 / Available from August, 2012 Eastern Air Lines: Aufstieg und Fall einer groen Fluggesellschaft / Rise and fall of a great airline1/500