helping you to speak fluently el podcast de...

13
текст UNLIMITED S PANISH helping you to speak fluently 1 El Podcast de Unlimited Spanish USP 041: Expresiones de posesión. Demasiada corrección. Эпизод 41: Выражение принадлежности. Слишком много исправлений. Tengo un perro que es mío, pero mi perro dice que yo soy suyo. Quizás tenga razón. У меня есть собака, моя. Но моя собака говорит, что это я – её. Наверное, она права. ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Привет всем! Я Оскар, основатель unlimitedspanish.com. Я хочу помочь тебе говорить по-испански свободно. Это проще, чем кажется. Просто нужно использовать адекватный материал и техники. Hoy, en este episodio: В сегодняшнем эпизоде: Voy a hablar de expresiones que indican posesión como mi, tu, mío, tuyo, etc. También practicaremos estas expresiones a través de una lección gratuita. Te garantizo que mejorará tu gramática y tu conversación. Por último, hablaré sobre el exceso de corrección cuando hablas. Я расскажу о выражениях, которые показывают принадлежность: мой, твой и т.д. Также мы будем практиковать эти выражения через бесплатный урок. Я гарантирую, что это улучшит твою грамматику и речь. В конце я расскажу об избытке исправлений во время беседы. Muy bien, ¡Empecemos! Отлично, давай начнем!

Upload: dangnga

Post on 21-Oct-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

1

El Podcast de Unlimited Spanish

USP 041: Expresiones de posesión. Demasiada corrección.

Эпизод 41: Выражение принадлежности. Слишком много исправлений.

Tengo un perro que es mío, pero mi perro dice que yo soy suyo. Quizás tenga razón.

У меня есть собака, моя. Но моя собака говорит, что это я – её. Наверное, она права.

¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas.

Привет всем! Я Оскар, основатель unlimitedspanish.com. Я хочу помочь тебе говорить по-испански свободно. Это проще, чем кажется. Просто нужно использовать адекватный материал и техники.

Hoy, en este episodio: В сегодняшнем эпизоде:

Voy a hablar de expresiones que indican posesión como mi, tu, mío, tuyo, etc.

También practicaremos estas expresiones a través de una lección gratuita. Te garantizo que mejorará tu gramática y tu conversación.

Por último, hablaré sobre el exceso de corrección cuando hablas.

Я расскажу о выражениях, которые показывают принадлежность: мой, твой и т.д.

Также мы будем практиковать эти выражения через бесплатный урок. Я гарантирую, что это улучшит твою грамматику и речь.

В конце я расскажу об избытке исправлений во время беседы.

Muy bien, ¡Empecemos! Отлично, давай начнем!

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

2

Posesión. Принадлежность.

A veces mis estudiantes me preguntan cuales son las reglas para utilizar mi, tu, su...o mío, tuyo, suyo, ... Yo les contesto que aprender reglas no es eficaz, y que lo más importante es fijarse, poner atención cuando ves una de estas palabras en el texto.

Иногда мои ученики спрашивают, каковы правила использования “mi, tu, su...” или “mío, tuyo, suyo...”. Я отвечаю, что изучение правил неэффективно и, что важнее всего, это обращать внимание, когда видишь эти слова в тексте.

Por tanto, vamos a ver brevemente cuales tenemos, y a continuación las practicaremos con una lección gratuita.

Поэтому, давай посмотрим, какие у нас есть, и потом, потренируем их с бесплатным уроком.

Cuando utilizamos mi, tu, mío, tuyo, etc. estamos expresando posesión. Como hay varias personas en el idioma español (yo, tú, él) también varia la manera de utilizar la posesión.

Когда мы используем “tu, mío, tuyo...” мы выражаем принадлежность. Поскольку в испанском несколько лиц (я, ты, он), способ выражения принадлежности изменяется.

Vamos a ver algunos ejemplos. Si digo lo siguiente:

Давай посмотрим несколько примеров. Если я говорю:

En la mesa hay un libro o en la mesa está el libro

На столе имеется книга или эта книга находится на столе

estoy hablando sobre “un libro” o “el libro”, pero no estoy expresando posesión.

я говорю о «какой-то книге» или «конкретной книге», но я не выражаю принадлежность.

Ahora bien, puedo decir lo siguiente: А теперь я могу сказать:

En la mesa está mi libro. На столе находится моя книга.

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

3

Estoy diciendo que el libro es de mi propiedad. Que es mi libro. También hay una manera equivalente de expresar posesión. Por ejemplo:

Я говорю, что книга это моя собственность, что это моя книга. Также существует аналогичный способ выразить принадлежность. Например:

El libro que está en la mesa es mío. Книга, что находится на столе – моя.

Otro ejemplo: Другой пример:

Un amigo mío está leyendo un libro mío. Один мой друг читает мою книгу.

Podemos hacer lo mismo con las otras personas: Мы можем сделать то же самое с другими лицам:

Mi libro / Un libro mío Tu libro / Un libro tuyo Su libro / Un libro suyo

Nuestro libro / Un libro nuestro. Vuestro libro / Un libro suyo

Моя книга Твоя книга

Его (её, их) книга Наша книга Ваша книга

Por supuesto podemos hablar de más de un objeto: Конечно мы можем сказать о нескольких предметах:

Mis libros / Unos libros míos. Tus libros / Unos libros tuyos.

Мои книги Твои книги

O en femenino: Или в женском роде:

Mi casa / Nuestra casa / Vuestra casa Моя квартира / наша квартира / ваша квартира

Cuando aprendes español, es fácil equivocarse con estas Когда мы осваиваем испанский несложно ошибиться

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

4

expresiones. Por ejemplo “Un amigo de mí me dijo...” es incorrecto. Lo correcto es “Un amigo mío” o también “Mi amigo”.

с этими выражениями. Например «Un amigo de mí me dijo...” это неправильно. Правильно «“Un amigo mío” или ещё “Mi amigo”.

Recuerda que los nativos españoles nunca piensan en reglas o normas cuando utilizan estas expresiones. Las utilizan bien porque las han escuchado miles de veces. Por eso las utilizan correctamente. Por esta razón siempre insisto en que necesitas escuchar mucho para conseguir esa intuición de lo que es correcto y lo que no es.

Помни, что носители испанского никогда не думают о грамматических нормах и правилах, когда используют эти выражения. Они их так хорошо используют, потому что слышали тысячи раз. Поэтому они используют их правильно. Поэтому я всегда настаиваю, что нужно много слушать, чтобы добиться интуиции «что правильно, а что нет».

Mini-historia Мини-история

Perfecto, vamos a practicar lo que te he explicado con una mini-historia.

Прекрасно, давай потренируем с мини-историей то, что я объяснил.

Las mini-historias son lecciones muy potentes que te permiten automatizar tu habla en español. Forman parte fundamental de los cursos que puedes encontrar en mi página web.

Мини-истории это очень эффективные уроки, которые позволяют автоматизировать твою речь на испанском. Они составляют фундаментальную часть курсов, которые ты можешь найти на моей странице

www.unlimitedspanish.com/cursos http://language-efficiency.com/courses/

Es así como funciona: Вот как они работают:

Voy a decir una frase. Esta frase contiene cierta información. A continuación voy a hacer preguntas

Я произнесу фразу. Эта фраза содержит определённую информацию. Затем я буду задавать

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

5

sencillas. Después de cada pregunta voy a hacer una pausa de algunos segundos. Es tu turno para contestar. Después de ti, voy a darte una respuesta correcta.

простые вопросы. После каждого вопроса я дам паузу в несколько секунд. Это твоя очередь для ответа. После тебя я дам правильный ответ.

Después voy a hacer lo mismo con otras frases. De esta forma se crea una historia y tú puedes practicar tu español como en una conversación.

Затем я буду делать то же самое с другими фразами. Таким образом, создаётся история, и ты можешь тренировать свой испанский, как в беседе.

Antes de empezar con preguntas y respuestas, voy a leer un pequeño texto introductorio para que entiendas un poco más el contexto de esta historia.

Перед тем, как начать с вопросами и ответами я прочитаю небольшой вводный текст, чтобы ты лучше понимал контекст этой истории.

Hijos, quiero enseñaros algo. Esta foto es del día de mi boda. ¿Os gusta mi traje? Lo diseñó un amigo mío que es sastre. Mirad, éstos son mis padres, vuestros abuelos. Éste es mi hermano Juan, vuestro único tío. Esta chica de vestido rojo, ¿sabéis quién es? Es mi hermana, vuestra tía. Ah, y estas son vuestras primas.

Дети, я хочу кое-что вам показать. Это фото со дня моей свадьбы. Вам нравится мой костюм? Его дизайн сделал один мой друг, он портной. Смотрите, это мои родители, ваши дедушка с бабушкой. Это мой брат Хуан, ваш единственный дядя. Девушка в красном платье, знаете кто она? Это моя сестра, ваша тётя. А, и это ваши кузины.

Bien, ahora tu eres el padre, y el hijo te hace preguntas. Puedes contestar desde la perspectiva del padre. Es muy fácil, ya verás.

Хорошо, теперь ты отец, и твой сын задаёт тебе вопросы. Можешь отвечать от имени отца. Это просто, вот увидишь.

“Esta foto es del día de mi boda”. «Это фото со дня моей свадьбы».

Papá. ¿Seguro que esta foto es del día de tu boda? Папа, ты уверен, что это фото со твоей свадьбы?

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

6

Sí. Ésta foto es del día de mi boda. Esta foto se tomó el día de mi boda.

Да. Это фото со дня моей свадьбы. Это фото было сделано в день моей свадьбы.

¿Qué foto es la del día de tu boda? ¿Ésta o esa? Какое фото с твоей свадьбы? Это или это?

Ésta. Ésta es la foto del día de mi boda. Это. Вот это фото со дня моей свадьбы.

¿Es la foto del día de mi boda o de tu boda? Это фото с моей свадьбы или с твоей?

La foto de mi boda, por supuesto. ¡Aún no te has casado, hijo!

Это фото моей свадьбы, конечно. Ты еще не женат, сынок!

¿La boda de quién es esta foto? Чья свадьба на этом фото?

La boda mía. De mi boda. Es la foto de mi boda. Моя свадьба. Это фото моей свадьбы.

¿Hasta aquí bien? Tu hijo te pregunta cosas y tú eres el padre. Estás contestado desde su perspectiva, la perspectiva del padre. Continuemos.

Пока всё в порядке? Твой сын задаёт тебе вопросы, и ты отец. Ты отвечаешь от его лица, от лица отца. Продолжаем.

“Mi traje lo hizo un amigo mío que es sastre.” «Мой костюм сделал один мой друг, портной».

¿Hizo el traje un enemigo tuyo? Костюм сделал один твой враг?

No, el traje no lo hizo un enemigo mío, sino un amigo mío. Mi amigo.

Нет, костюм сделал не мой враг, а один мой друг. Мой друг.

¿Era el sastre amigo tuyo? Портной был твоим другом?

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

7

Sí, era mi amigo. Era amigo mío. Él hizo mi traje. Да, он был моим другом. Он сделал мне костюм.

¿El amigo de quién? ¿De quién era este amigo? Чьим другом? Чьим он был другом?

Mío. Era amigo mío. Моим. Он был моим другом.

¿El traje de quién hizo el sastre? ¿El de tu mujer? Чей костюм сделал этот портной? Твоей жены?

No, el de mi mujer no. El mío. El sastre hizo mi traje. Нет, не моей жены. Мой. Портной сделал мой костюм

¿El amigo tuyo era un desastre? Твой другом был просто катастрофой?

No, no. No un desastre. Él era un sastre. Un sastre es alguien que hace trajes.

Нет, нет, не катастрофой. Он был портным. Портной это тот, кто делает костюмы.

¿Cuál es la profesión de tu amigo? Какая профессия была у твоего друга?

Sastre. Su profesión es sastre. Портной. Его профессия была портной.

“Estos son mis padres, vuestros abuelos” «Эти – мои родители, ваши дед и бабушка».

¿Son estos nuestros abuelos? Вот эти наши дед с бабой?

Sí, estos son vuestros abuelos. Son mis padres, y por tanto, son tus abuelos.

Да, они ваши дедушка и бабушка. Они мои родители, и поэтому, они ваши дедушка и бабушка.

¿Son estos nuestros padres? Они наши родители?

No, no. Estos son mis padres. Vuestros padres somos Нет, нет. Они мои родители. Ваши родители мы.

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

8

nosotros. Estas personas de la foto son vuestros abuelos. Эти люди на фото – ваши дед и бабушка.

Ah...¿nuestros abuelos? А… Наши дедушка с бабушкой?

Sí, sí, vuestros abuelos. Éstos de la foto son tus abuelos.

Да, да, ваши дедушка с бабушкой. Эти, на фото, ваши дедушка с бабушкой.

¿Quiénes son nuestros abuelos? Кто наши дедушка и бабушка?

Estos de la foto. Estos de aquí. Estos son vuestros abuelos.

Вот эти на фото. Эти вот здесь. Они ваши дедушка и бабушка.

“Mirad hijos. Este es mi hermano Juan, vuestro único tío”.

«Смотрите, дети. Этот – это мой брат Хуан, ваш единственный дядя».

¿Es éste nuestro hermano? Это наш брат?

No, éste no es vuestro hermano. Éste es vuestro tío. Es mi hermano, es vuestro tío.

Нет, это не ваш брат. Это ваш дядя. Это мой брат, ваш дядя.

¿Es éste nuestro tío o tu tío? Он наш дядя или твой?

Vuestro tío. Éste de aquí, en la foto, es vuestro tío Juan. Se llama Juan.

Ваш. Этот, вот здесь, на фото, ваш дядя Хуан. Его зовут Хуан.

¿Cómo se llama nuestro tío? Как зовут нашего дядю?

Juan. Se llama Juan. Os lo he dicho y no prestáis atención.

Хуан. Его зовут Хуан. Я сказал вам, а вы не обращаете внимания.

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

9

Ah....vale, entonces nuestro tío se llama Juan. Es tío mío y también tío de mis hermanos.

Nuestro tío. ¿No?

А, ясно. Значит, нашего дядю зовут Хуан. Это мой дядя и дядя моих братьев.

Наш дядя. Так?

Sí, cierto. Es tío tuyo y tío de tus hermanos. Vuestro tío.

Да, верно. Это твой дядя и дядя твоих братьев. Ваш дядя.

“...Y éstas son vuestras tías”. «… И эти – они ваши тёти».

¿Son éstas nuestras tías o nuestros tíos? Эти, они наши тёти или наши дяди?

Vuestras tías. Éstas son vuestras tías. ¿Qué no ves que son mujeres?

Ahora hablamos de vuestras tías, no de vuestros tíos.

Ваши тёти. Они ваши тёти. Ты что, не видишь, что это женщины?

Сейчас мы говорим о ваших тётях, не ваших дядях.

Entonces...¿Son éstas nuestras abuelas? Значит они наши бабушки?

¡No, no! No prestáis atención. Éstas son vuestras tías. Fíjate bien.

Нет, нет! Вы не слушаете. Это ваши тёти. Слушай, как следует.

¿Tenemos más de una tía? У нас не одна тётя?

Sí, tenéis más de una tía. Éstas de la foto son vuestras tías.

Да, у вас не одна тётя. Вот эти, на фото, ваши тёти.

Vale, muchas gracias papá pero... ahora pareces más viejo que en la foto...

Ладно, спасибо большое, папа, но… теперь ты кажешься старей, чем на этом фото.

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

10

Bueno, este es el final de esta pequeña lección. Te recomiendo que la repitas muchas veces para automatizar. Como ves, se parece mucho a una conversación. Es normal que las primeras veces sea más difícil contestar. Necesitas cierto tiempo para asimilar el vocabulario.

Вот, это конец этого небольшого урока. Я советую тебе повторять его много раз, чтобы автоматизировать. Как видишь, очень напоминает беседу. Это нормально, что первые разы, отвечать сложнее. Требуется определённое время, чтобы усвоить слова.

La corrección cuando hablas. Исправление во время беседы.

Perfecto. Continuemos. Un estudiante me preguntó no hace mucho:

Замечательно. Продолжаем. Недавно один ученик спросил меня:

¿Es efectivo que te corrijan cuando hablas? Эффективно, чтобы поправляли, когда ты говоришь?

Es decir, imagina que estás aprendiendo español, y para practicar, estás hablando. Un nativo o un profesor te corrige todos los errores.

То есть, представь, что ты изучаешь испанский и, чтобы потренироваться, беседуешь. Носитель языка или учитель исправляет все твои ошибки.

A primera vista, parece bueno que te corrijan. Cada vez que haces un error, te lo dicen y puedes aprender.

На первый взгляд, кажется полезным, чтобы тебя поправляли. Каждый раз, когда ты допускаешь ошибку, тебе на неё указывают, и ты учишься.

No obstante, en mi opinión, no es tan bueno. La sobre corrección hace que no desarrolles la fluidez. Cuando hablo de fluidez, me refiero hablar sin pararte demasiado en medio de las frases. Es decir, que hablas fluido. Quizás con errores, pero fluido, sin pausas.

Однако, по моему мнению, это не так уж полезно. Слишком частое поправление делает невозможным развитие уверенности речи. Когда я говорю об уверенности, я имею в виду, говорить без остановки посреди фразы. То есть, когда ты говоришь бегло.

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

11

El problema de corregir mucho es que estás interrumpiendo.

Проблема слишком частых исправлений в том, что тебя перебивают.

Por ejemplo: Например:

- Un amigo de mí... - No, no. No es un “amigo de mí. Es un amigo mío”. - Un amigo mío estaban en el restaurante... - No, no. Es un amigo mío estaba en el restaurante. Tienes que prestar atención al genero. - Un amigo de mí...perdón...un amigo mío...

- Один друг меня… - Нет, нет. Не «друг меня. Мой друг». - Один мой друг были в ресторане… - Нет, нет. Это мой друг был в ресторане. Ты должен следить за родами. - Один друг меня… ой… один мой друг…

Vale, es un poco exagerado, pero creo que entiendes la idea. Cuando un estudiante es corregido muchas veces, el estudiante empieza a analizar demasiado lo que dice. Se para mucho solo para pensar si lo está diciendo bien o mal. Entonces, no está pensando en qué decir sino en como decirlo.

Ладно, это слегка утрированно, но думаю, ты понимаешь, о чём речь. Когда ученика поправляют много раз, он начинает слишком анализировать то, что говорит. Он часто прерывается только для того, чтобы подумать, правильно ли он говорит или нет. Значит, он думает не о том, что сказать, а как это сказать.

Repito esta idea porque es muy importante. El estudiante no está pensando en qué decir sino en como decirlo.

Я повторю эту идею, поскольку это очень важно. Ученик думает не о том, что сказать, а о том, как это сказать.

Esto no es bueno para desarrollar la fluidez. Crea estrés y no permite disfrutar.

Это плохо для развития флюэнси. Это создает стресс и не позволяет тебя наслаждаться процессом.

¿Quiere decir esto que nunca se tiene que corregir? Это означает, что тебя никогда не должны

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

12

Bueno, no. Eso sería un extremo. Se puede corregir mucho menos, y sobre errores repetitivos. En todo caso, se pueden comentar estos pocos errores al final de la conversación y dejar que el estudiante hable, aunque sea con errores, porque así acumula confianza y se relaja más.

поправлять? Ну, нет. Это было бы крайностью. Можно исправлять намного меньше, и в основном, повторяющиеся ошибки. В любом случае, можно поговорить об этих ошибках в конце беседы и позволить человеку говорить, пусть и с ошибками, потому что так он накапливает уверенность и лучше расслабляется.

También evitas el estrés de la interrupción y de que el estudiante desarrolle miedo de hablar.

Ты, также, избегаешь стресса прерывания и того, что у ученика разовьется страх говорить.

Bueno, estamos ya al final del episodio, pero antes quería saludar a un estudiante llamado Rich, de Estados Unidos. Ha escrito este comentario, que traduzco:

Мы уже в конце эпизода, но сначала я хотел передать привет ученику по имени Рич, из США. Он написал вот этот комментарий, который я переведу:

“me encanta este podcast. Oscar habla con el adecuado nivel de dificultad para que puedas entender, pero también sientes como que estás teniendo una conversación real. El podcast me ha hecho adquirir los cursos, también”.

«мне очень нравиться подкаст. Оскар говорит на адекватном уровне сложности, чтобы ты мог понять, но, в то же время, ты чувствуешь, что у тебя реальный разговор. Подкаст также убедил меня приобрети курсы».

Hola Rich. Gracias por el comentario. ¡Es muy bueno que utilices el podcast para mejorar tu escucha! Espero que también estés disfrutando de los cursos. Con un poco de paciencia, pronto verás una mejora importante en tu español como muchos otros estudiantes.

Привет, Рич. Спасибо за комментарий. Это здорово, что ты используешь подкаст для развития навыка понимания на слух! Я надеюсь, что курсами ты тоже наслаждаешься. Немного терпения и вскоре увидишь существенное улучшение в испанском, как и многие другие студенты.

текст UNLIMITED SPANISH helping you to speak fluently

13

¡Perfecto! Ahora si llegamos al final. Te recuerdo que en www.unlimitedspanish.com

Отлично! А теперь мы добрались к концу. Я напомню тебе, что на www.unlimitedspanish.com

puedes encontrar gratis los pilares para aprender español: Los mejores consejos y además un extra de lecciones de los cursos.

ты можешь найти бесплатные принципы для изучения испанского: лучшие советы и, кроме того, некоторые бесплатные уроки.

¡Lo dejamos aquí, y que tengas un gran día! ¡Gracias! На этом и остаемся. И отличного тебе дня. Спасибо!