gysarc 80 / 100 / 120 / 160 / 200

14
C51369 _V8_12/05/2021 RO 01-14 GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 Post de sudare MMA www.gys.fr Find more languages of user manuals on our website

Upload: others

Post on 21-Nov-2021

25 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

C51369 _V8_12/05/2021

RO 01-14 GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

Post de sudare MMA

www.gys.frFind more languages of user manuals on our website

Page 2: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

2

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

AVERTIZĂRI - REGULI DE SECURITATE

INSTRUCȚIUNI GENERALE

Aceste instrucțiuni trebuie citite și înțelese cu desăvârșire înainte de orice altă manipulare a dispozi-tivului. Nu se recomandă efectuarea niciunei alte modificări sau întrețineri nespecificate în manual.

Nicio vătămare corporală/materială datorată unei manipulări necorespunzătoare nu va fi suportată de către producător. În cazul unei probleme sau incertitudini, consultați o persoană calificată pentru manipularea corectă a dispozitivului.

MEDIUL ÎNCONJURĂTORAcest echipament poate fi utilizat doar pentru a realiza operații de sudură, în limitele indicate pe plăcuța de identificare și/sau manualul de utilizare. Respectați instrucțiunile relative la securitate. Producătorul nu va fi răspunzător în cazul unei utilizări inadecvate sau periculoase a produsului.

Instalarea aparatului trebuie realizată într-un spațiu fără praf, acid, gaz sau alte substanțe corozive, același lucru este valabil și pentru stocare. Asigurați o bună circulație a aerului în timpul utilizării.

Intervale de temperatură :Utilizare între -10 și +40°C (+14 și +104°F).Stocare între -20 și +55°C (-4 și 131°F).Umiditatea aerului :Inferioară sau egală cu 50% până la 40°C (104°F).Inferioară sau egală cu 90% la 20°C (68°F).Altitudine :Până la 1000m deasupra nivelului mării.

PROTECȚIA INDIVIDUALĂ ȘI A CELOR DIN JURSudarea cu arc poate fi periculoasă și poate cauza răni grave, chiar fatale.Sudarea expune utilizatorii la o sursă periculoasă de căldură, radiații luminoase din arc, câmpuri electromagnetice (avis purtătorilor de stimulatoare cardiace), riscuri de electrocutare, de zgomot și emanări gazoase.Pentru a vă proteja pe dvs. cât și pe cei din jur, respectați următoarele instrucțiuni de securitate:

Pentru a se proteja împotriva arsurilor și a radiațiilor, purtați îmbrăcăminte fără manșete, care izolează, uscate, igni-fuge și în stare bună, și care să acopere corpul în întregime.

Folosiți mănuși care asigură o izolare electrică și termică.

Utilizați o protecție împotriva sudurii și/sau o mască de sudură cu un nivel de protecție adecvat (variază în funcție de utilitate). Protejați-vă ochii în timpul operațiunii de curățare. Lentilele de contact sunt strict interzise.Uneori este necesară delimitarea zonelor cu ajutorul unor perdele ignifuge pentru a putea proteja zona de sudură împotriva deșeurilor incandescente rezultate în urma sudurii cu arc. Informați persoanele din perimetrul zonei de lucru să nu privească spre razele produse de arc, cât nici spre piesele în procesul de topire și să poarte îmbrăcăminte adecvată menită să protejeze.

Utilizați căști de protecție împotriva zgomotului în cazul în care procesul de sudură depășește limita autorizată (la fel și pentru orice altă persoană din zona de sudură).

Țineți mâinile, părul și îmbrăcămintea la distanță de părțile mobile (ventilatorul).A nu se înlătura sub nicio formă protecțiile carcasei unității reci atunci când sursa de curent a postului de sudură este sub tensiune, producătorul NU va fi responsabil în cazul unui accident.Piesele care au fost recent sudate sunt fierbinți și pot provoca arsuri în timpul manipulării lor. Pentru a realiza intervenții de mentenanță la torță sau la suportul-electrod, dar și în cazul oricărei alte intervenții, așteptați cel puțin 10 minute pentru a vă asigura că acestea sunt suficient de reci. Instalația de răcire trebuie să fie pornită atunci când utilizați un pistolet răcit în apă, pentru a vă asigura că lichidul nu mai poate provoca arsuri. Pentru a proteja atât persoanele cât și bunurile prezente este important să securizăm perimetrul înainte de a părăsi zona de lucru.

Page 3: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

3

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

3

FUMUL DE SUDURĂ ȘI GAZUL

Fumurile, gazul și praful emanat în timpul sudurii sunt periculoase pentru sănătate. Asigurați o aerisire adecvată sau mijloace pentru aspirarea fumului, adesea un surplus de aer este necesar. O cagulă cu oxigen proaspăt poate fi o soluție în cazul insuficienței aerului. Verificați dacă aspiratorul este eficient raportat la normele de securitate.

Atenție când sudați mijlocul unor piese de mici dimensiuni, acestea necesită o distanță de supraveghere de securitate. De altfel, sudura unor anumite materiale din plumb, cadmiu, zinc, mercur sau beriliu pot fi deosebit de nocive; degresați piesele înainte de a le suda.Buteliile trebuie depozitate în spații deschise sau bine aerisite. Ele trebuie așezate în poziție verticală și legate de un suport, sau puse într-un cărucior.Sudarea este interzisă în apropierea grăsimilor sau a vopselelor.

RISCURI DE INCENDIU ȘI EXPLOZIE

Protejați în întregime zona de sudură, materialele inflamabile trebuie să fie amplasate la o distanță de cel puțin 11 metri.Un echipament de protecție împotriva incendiului trebuie să existe în apropierea zonelor de sudare.

Atenție la proiectarea materialelor încinse sau a scânteilor, chiar și prin fisuri, deoarece pot provoca incendii sau explozii.Îndepărtați persoanele, obiectele inflamabile și containerele sub presiune la o distanță de securitate corespunzătoare. Tăierea în interiorul containerelor sau a tuburilor închise este strict interzisă iar în cazul în care acestea sunt deschise este necesară curățarea lor de orice materie inflamabilă sau explozibilă (ulei, carburant, reziduri gazoase...).Operațiile de măcinare nu trebuie efectuate în apropierea surselor de curent pentru sudură sau aproape de substanțe inflamabile.

BUTELIILE DE GAZ

Gazul din butelii poate provoca sufocare atunci când în spațiul dedicat sudurii se află o concentrație mare (ventilați bine). Transportul trebuie efectuat în condiții de securitate : buteliile și sursa de curent pentru sudură închise. Acestea trebuie depozitate în poziție verticală și sprijinite de un suport pentru a limita riscul de răsturnare.Închideți buteliile între utilizări. Atenție la variațiile de temperatură și la expunerile directe în soare.Butelia nu trebuie sa fie pusă în contact cu o flacără, arc electric, pistolet, clește de masă sau orice altă sursă de căldură sau materiale incandescente. Păstrați-le la depărtare de circuitele electrice și de procesul de sudură, nu sudați sub nicio formă pe o butelie sub presiune.Aveți grijă la deschiderea robinetului buteliei, îndepărtați-vă de robinet și asigurați-vă că gazul utilizat este potrivit pentru procesul de sudare.

SECURITATEA ELECTRICĂ

Rețeaua electrică folosită trebui să aibă neapărat împământare. Utilizați dimensiunea siguranței reco-mandate pe tabelul de evaluare.O descărcare electrică poate fi sursa unui accident grav direct sau indirect, chiar fatal.

Nu atingeți niciodată părțile din interiorul sau din exteriorul sursei de curent aflate sub tensiune (pistoleți, clești, cabluri, electrozi) deoarece acestea sunt legate la circuitul de sudură.Înainte de a deschide sursa de curent pentru sudură, aceasta trebuie deconectată de la rețea pentru 2 minute, astfel încât condensatorii să fie descărcați. Nu atingeți pistoletul/suportul-electrod și cleștele de masă în același timp.

Aveți grijă ca persoanele calificate și abilitate să schimbe cablurile și pistoleții, dacă aceștia sunt deteriorați. Asigurați-vă că secțiunea cablurilor este adecvată cu utilizarea lor. Întotdeauna purtați îmbrăcăminte uscată și în stare bună pentru vă putea izola de circuitul de sudură. Purtați încălțăminte de securitate indiferent de sectorul de lucru.

Page 4: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

4

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

CLASIFICARE CEM A ECHIPAMENTULUI

Acest tip de echipament, destinat uzului industrial (clasa A), nu este destinat utilizării casnice unde curentul electric este furnizat de o rețea publică de alimentare cu intensitate scăzută. Din cauza fluctuaților de tensiune, cât și a radiațiilor undelor radio pot exista probleme în asigurarea compatibilității electromagnetice în aceste tipuri de medii.

GYSARC 80 / 100 / 120 : Acest echipament nu este în conformitate cu Norma CEI 61000-3-12 și este destinat racordării la rețele private cu tensiune scăzută conectate la o rețea publică de alimentare numai la nivel mediu și înalt de tensiune. Dacă echipamentul este legat la o rețea publică de slabă tensiune, este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului de a se asigura, prin contactarea operatorului rețelei de distribuire, că echipamentul respectiv poate fi conectat.GYSARC 160 / 200 : Acest echipament nu este în conformitate cu Norma CEI 61000-3-12 și este destinat racordării la rețele private cu tensiune scăzută conectate la o rețea publică de alimentare numai la nivel mediu și înalt de tensiune. Dacă echipamentul este legat la o rețea publică de slabă tensiune, este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului de a se asigura, prin contactarea operatorului rețelei de distribuire, că echipamentul respectiv poate fi conectat.GYSARC 80 / 100 / 120 : Acest material se conformează Normei CEI 61000-3-11.GYSARC 160 / 200 : Cu condiția ca impedanța rețelei publice de alimentare cu tensiune joasă la punctul de cuplare comun să fie mai mică de Zmax = 0.427 Ohmi, acest echipament este conform IEC 61000-3-11 și poate fi conectat la rețele publice de alimentare cu tensiune redusă. Este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului echipamentului să se asigure, consultând operatorul rețelei de distribuție, dacă este necesar, că impedanța rețelei respectă restricțiile.

EMISII ELECTROMAGNETICE

Curentul electric ce trece prin oricare dintre rezistențe, produce câmpuri electrice și magnetice (EMF) localizabile. Curentul pentru sudare produce un câmp electromagnetic în jurul circuitului de sudare și al materialului de sudat.

Câmpurile electromagnetice EMF pot perturba anumite dispozitive medicale, precum stimulatoarele cardiace. Persoanele vizate trebuie să ia măsuri de protecție suplimentare. De exemplu restricții de acces pentru pietoni sau o evaluare individuală a riscurilor pentru sudori.

Toți sudorii trebuie să utilizeze următoarele proceduri în scopul minimizării expunerii la câmpurile electromagnetice ce provin din circuitul de sudură:• poziționați cablurile pentru sudură la un loc - legați-le cu un colier de plastic, dacă este posibil;• poziționați-vă (trunchiu și cap) cât mai departe posibil de circuitul de sudură;• nu înfășurați niciodată cablurile de sudură în jurul corpului;• nu vă poziționați între cablurile de sudură. Poziționați cele două cabluri de sudură pe aceeași parte a corpului;• conectați cablul de retur la piesa de prelucrat cât mai aproape posibil de zona de sudat;• nu lucrați în apropierea sursa curentului de sudură, nu vă așezați sau nu vă sprijiniți de aceasta;• nu sudați în timpul transportării sursei de alimentare pentru sudură sau a alimentatorului de sârmă.

Purtătorii stimulatoarelor cardiace trebuie să consulte un medic înainte de a utiliza acest echipament.Expunerea la câmpurile electromagnetice în timpul sudurii poate provoca efecte secundare încă necu-noscute sănătății.

RECOMANDĂRI PENTRU EVALUAREA ȘI INSTALĂREA ZONEI DE TĂIEREInformații generaleUtilizatorul este responsabil de instalarea și utilizarea materialului de sudură cu arc urmărind instrucțiunile producătorului. În cazul detectării unor perturbări electromagnetice, este responsabilitatea utilizatorului de a rezolva problema cu ajutorul asistenței tehnice din partea producătorului. În unele cazuri, această acțiune corectivă poate fi la fel de simplă precum împământarea circuitului de sudare. În alte cazuri, poate fi necesar să se construiască un scut electromagnetic în jurul sursei de alimentare pentru sudură și a întregii piese, prin montarea filtrelor de intrare. În toate aceste cazuri, perturbările electromagnetice trebuie reduse până când acestea nu mai sunt deranjante.

Page 5: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

5

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

5

Evaluarea zonei de sudare.Înainte de instalarea materialului de sudare cu arc, utilizatorul trebuie să evalueze potențialele problemele electromagnetice raportate la mediului înconjurător. A se ține cont de :a) prezența cablurilor de alimentare, comenzilor, semnelor, sau a telefonului deasupra, dedesubt cât și în jurul echipamentului de sudurăb) receptori și transmițători radio și tv.;c) calculatoare și alte echipamente de control;d) echipamente de siguranță în situații critice, de exemplu, protecția echipamentelor industriale;e) sănătatea persoanelor din apropiere, de exemplu, utilizarea stimulatoarelor cardiace sau a aparatelor auditive;f) echipamente utilizate pentru calibrare sau măsurare;g) imunitatea celorlalte persoane față de materialele din mediul înconjurător. Utilizatorul trebuie să se asigure că restul materialelor utilizate sunt compatibile. Acest lucru poate necesita măsuri de protecție suplimentare;h) momentul din zi în care se efectuează tăierea precum și alte activități.

Mărimea zonei ce trebuie luată în considerare depinde de structura clădirii și de celelalte activități care se desfășoară în acel loc. Această zonă se poate extinde dincolo de zona de instalare a posturilor.

Evaluarea instalației de tăiereÎn plus față de evaluarea suprafeței, evaluarea instalațiilor de tăiere poate fi utilizată pentru a identifica și rezolva perturbările. Evaluarea emisiilor ar trebui să includă măsurători la fața locului, întocmai cum se specifică în Articolul 10 din CISPR 11. Măsurătorile la fața locului pot contribui, de asemenea, la confirmarea eficienței măsurărilor de atenuare.

RECOMANDĂRI PRIVIND METODELE DE REDUCERE ALE EMISIILOR ELECTROMAGNETICEa. Rețeaua publică de alimentare : echipamentele de sudură cu arc trebuie conectate la rețeaua de alimentare publică în conformitate cu recomandările producătorului. Dacă apar interferențe, poate fi necesar să luați măsuri preventive suplimentare, cum ar fi filtrarea rețelei publice de alimentare. Trebuie luată în considerare ecranarea cablului de alimentare, printr-o conductă metalică sau echivalentul unui echipament de sudură instalat permanent. Trebuie să se asigure continuitatea electrică a protecției pe toată lungimea sa. Scutul trebuie să fie conectat la sursa de alimentare pentru sudură pentru a asigura un contact electric bun între conductă și carcasa sursei de alimentare pentru sudură.b. Întreținerea echipamentelor de sudură cu arc: Echipamentele de sudură cu arc trebuie supuse unei întrețineri de rutină conform recomandărilor producătorului. Toate intrările, ușile de serviciu și capacele trebuie închise și blocate corespunzător atunci când echipamentul de sudură cu arc este utilizat. Echipamentele de sudură cu arc nu trebuie modificate în niciun fel, cu excepția modificărilor și ajustărilor menționate în instrucțiunile producătorului. În special, ar trebui ca dispozitivul de creare a arcului să fie reglat și întreținut în conformitate cu recomandările producătorului.c. Cabluri de sudură: Cablurile trebuie să fie cât mai scurte posibil, amplasate unul lângă celălalt, aproape de sol sau la sol. d. Legătură echipotențială: trebuie luată în considerare legarea tuturor obiectelor metalice din zona înconjurătoare. Cu toate acestea, obiectele metalice atașate la piesa de prelucrat cresc riscul electrocutării pentru operator dacă ating atât aceste părți metalice, cât și electrodul. Operatorul ar trebui să fie izolat de astfel de obiecte metalice.e. Împământarea piesei de prelucrat: Atunci când piesa de prelucrat nu are împământare pentru menținerea siguranței electrice sau din cauza dimensiunii și locației sale, precum, în carenele navei sau cadrele metalice ale clădirilor, o conexiune care leagă piesa de pământ poate, în unele cazuri și nu întotdeauna, să reducă emisiile. A se evita împământarea pieselor care ar putea crește riscul de rănire a utilizatorilor sau deteriorarea altor echipamente electrice. Dacă este necesar, conectarea piesei de lucru la pământ trebuie făcută direct, dar în unele țări care nu permit această conexiune directă, conexiunea trebuie făcută cu un condensator adecvat ales conform reglementărilor naționale.f. Protecția și ecranarea: protecția și ecranarea selectivă a cablurilor și echipamentelor din mediu înconjurător pot limita problemele de perturbare. Protecția întregii zone de sudură poate fi luată în considerare pentru aplicații speciale.

TRANSPORTUL ȘI TRANZITAREA SURSEI DE CURENT DE SUDARE

Sursa de curent pentru sudare este echipată cu o curea superioară ce permite transportarea manuală. Atenție, NU subestimați greutatea. Cureaua nu este considerată drept mijloc de prindere.Nu folosiți cablurile sau pistoletul pentru a deplasa sursa de alimentare cu sudură. Aceasta trebuie transportată în poziție verticală.A nu se transporta sursa pe deasupra persoanelor sau obiectelor. Nu ridicați niciodată în același timp o butelie de gaz și o sursă de curent. Normele de transport ale aces-tora sunt diferite.

Page 6: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

6

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

INSTALAREA ECHIPAMENTULUI• Așezați sursa de curent pentru sudură pe o podea cu o pantă maximă de 10 °. • Asigurați o zonă suficientă pentru a ventila sursa de curent pentru sudură și pentru a accesa comenzile. • A nu se utiliza într-un mediu cu praf metalic conductiv. • Sursa de alimentare pentru sudură trebuie ferită de ploaie și nu trebuie expusă la lumina directă a soarelui. • Echipamentul are un indice de protecție IP21, ceea ce înseamnă :- protecție împotriva accesului la părțile periculoase ale corpurilor solide cu diametre >12,5 mm și,- protecție împotriva picăturilor de apă care cad vertical• Cablurile de alimentare, de prelungire și de sudură trebuie să fie complet desfăcute pentru a evita supra-încălzirea.

Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru daunele aduse persoanelor și obiectelor în urma utilizării incorecte și periculoase a acestui echipament.

ÎNTREȚINERE / RECOMANDĂRI

• Întreținerea trebuie efectuată numai de către o persoană calificată. Se recomandă realizarea unei mentenanțe anuale. • Opriți alimentarea deconectând fișa și așteptați două minute înainte de a lucra la echipament. În interior, tensiunile și intensitatea ating valori foarte mari și sunt totodată periculoase.• Înlăturați carcasa și curățați dispozitivul de praf, în mod regulat. Profitați de aceasta pentru a verifica și starea conexiunilor electrice, cu ajutorul unui personal calificat și a unui dispozitiv izolat. • Verificați în mod regulat starea cablurilor de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de service-ul After-Sales sau de o persoană calificată în mod similar, pentru a evita orice eventual pericol. • Lăsați libere orificiile sursei de curent pentru sudură pentru a permite circulația aerului. • Nu utilizați această sursă de putere pentru a dezgheța țevi, a reîncărca baterii / acumulatori sau pentru a porni motoare.

INSTALARE - MOD DE UTILIZARE

Doar personalul abilitat de către producător poate efectua instalarea echipamentului. În timpul instalării, asigurați-vă că generatorul este deconectat de la rețea. Sunt interzise conexiunile în serie sau în paralel față de generator.

DESCRIERE ECHIPAMENTEGYSARC sunt surse de curent de sudare tip invertor, portabile, monofazate, ventilate, perfect create pentru sudarea cu electrod MMA la curent continuu (DC). Ele permit sudarea oricărui tip de electrod : rutil, inox, fontă, bazic.Pentru a beneficia de reglaje optime, se recomandă utilizarea cablurilor furnizate împreună cu aparatul de sudură.

ALIMENTARE - PORNIRE• Acest echipament este livrat cu branșament pentru o priză de 16 A tip CEE7/7 și trebuie conectată la o instalație electrică monofazată 230V (50 - 60 Hz) cu trei fire, dintre care unul neutru pentru împământare. Curentul efectiv absor-bit (l1eff) este indicat pe aparat, pentru condiții maxime de utilizare. Verificați dacă sursa de alimentare și protecțiile sale (siguranța și / sau întrerupătorul) sunt compatibile cu alimentarea la curentul necesar pentru utilizare. În unele țări poate fi necesar să schimbați priza pentru a permite utilizarea la condiții maxime.• Pour les GYSARC 160 et 200, utiliser de préférence une prise 32 A protégée par un disjoncteur 32A pour une utilisation intensive. L’appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible.Le GYSARC 200 est équipé de la fonction Protec 400 (P400) : l’appareil se met en protection (voyant de protection clignote) si la tension d’alimentation est supérieure à 265 V. Le fonctionnement normal reprend dès que la tension d’ali-mentation revient dans sa plage nominale.• Punerea în funcțiune se efectuează prin apăsarea butonului pornit/oprit situat pe partea din spate a aparatului.

CONECTAREA LA GENERATORAceste produse nu sunt protejate împotriva supratensiunilor emise în mod regulat de generatoare și, prin urmare, nu este recomandat să le conectați la acest tip de sursa pentru alimentare.

Page 7: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

7

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

SUDAREA CU ELECTROD INTEGRAT (MODUL MMA)BRANȘARE ȘI RECOMANDĂRI• Conectați cablurile; suportul-electrod și cleștele de masă în conectorii de racordare.• Respectați polaritatea și intensitatea sudurii specificate pe cutiile electrozilor.• Scoateți electrodul din suportul electrodului atunci când echipamentul nu este utilizat.• Dispozitivele sunt echipate cu 3 funcții specifice invertoarelor : - Hot Start asigură un supracurent la începutul sudării.- - Arcul Force oferă un supracurent care împiedică lipirea atunci când electrodul intră în baie. - Anti-Sticking permite dezlipirea cât mai ușoară a electrodului fără a-l înroși în cazul lipirii.

ANOMALII, CAUZE, REMEDII

Anomalii. Cauze. Remedii

Cei doi martori sunt aprinși, aparatul nu mai livrează curent.

Protecția termică a echipamentului este declanșată.

Așteptați finalizarea procesului de răcire.

Curentul este prea mare pe circuitul primar.

Stingeți postul (de pe butonul pornit/oprit), apoi reporniți-l.

Doar martorul verde ce indică funcționarea postului este aprins, în echipamentul nu sudează.

Eroare de conexiune a clemei de masă sau a suportului electrod. Verificați conexiunile.

Echipamentul este alimentat, simțiți furnicături la atingerea caroseriei. Există o problemă la împământare. Verificați fișa și împământarea

instalației dvs.

Echipamentul sudează defectuos. Eroare de polaritate (+/-). Verificați polaritatea (+/-) recomandată pe cutia electrodului.

GARANȚIEGaranția acoperă toate defectele de fabricație precum și alte defecte, timp de 2 ani de la data achiziționării (piese și forță de muncă).Garanția nu acoperă :• Orice altă daună datorată transportului.• Uzura normală a pieselor (Ex. : cabluri, cleme etc.).• Incidente datorate utilizării necorespunzătoare (eroare de alimentare cu energie electrică, cădere, demontare).• Defecțiuni legate de mediu (poluare, rugină, praf).În cazul unei defecțiuni, returnați dispozitivul către distribuitorul dvs., însoțit de:- dovada achiziționării datate (chitanță, factură etc.)- o notă explicativă a defectului.

Page 8: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

8

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

PIESE DE SCHIMB

1

2

3

4

56

7

8

10

9

11

GYSARC80 100 120 160 200

1 Buton potențiometru 73099

2 Indicator C13203 C13204

3 Indicator de alimentare C13201 C132054 Prize C31312

5 Circuit electronic B4121 53542 53543 53545 B4106

6 Buton pornit/oprit C71417 52460 53546 C51524

7 Cablu de alimentare 21468 C51142

8 Ventilator C16540 53544 51032 C165359 Transformator C32576IND2 C32545 C32556 C3256610 Panoul PCB B4120 - B4105

11 EMC PCB - - B4107

INTERFAȚĂ

12

3

4

5

1 Potențiometru de reglare a curentului

2 Martor galben ce indică protecția termică precum și supratensiunea

3 Martor verde ce indică funcționarea

4 Conector de legătură pentru suportul electrod și clema de masă

5 Întrerupător

Page 9: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

9

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

DIAGRAMĂ ELECTRICĂ

Page 10: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

10

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

10

DIAGRAMĂ ELECTRICĂ

D41

S02

Q41

P02

Sold

erin

g

Sold

erin

g

D41

S03

C41X

01

JP41

P05

R41P

10

R41P

11

JP41

P01

D11

S01

D11

S02

R11S

10

R11S

11

C41X

02

C11S

12

C11S

11

C31P

04

R41P

15

R41P

14

TR41

X01

C41P

06

C41P

05

R41S

03

R11S

44

R11S

45

D11

S24

R41S05

R41S06R41S07

R41S04

D31

S03

R31P

02R3

1P01

C41P

10C4

1P09

C41P

04

C11S

10

C11S

19

C21P01

C21P

02

C21S

10

C21S11

C21S

12

C21S

13

C21S

15

C21S16

C31P

02

C31P

03

C31X01

C31S

03

C31S

04

C41X

04

C41X

03

C41P

07

C41P08

CN11

S01

CN41

P01

CN41

P02

D11

S13

D11

S14

D11

S15

D11

S16

D11

S22

D11

S23

D21P01

D21P02

D21

S03

D21

S04

D31

P01

D31

S01

D31

S02

U31

P01

J31P

01

K41P

01

L41P

01

RT11

S02

Q11

S03

R11S

25

R11S

26

R11S

27

R11S

28R1

1S29

R11S

30

R11S

31

R11S

42

R21P03

R21P

04

R21P05

R21P

06

R21P

07

R21P

08

R21S15

R21S

16

R21S

17

R21S18

R21S

19

R21S20

R21S

21

R21S

22

R21S23

R21S

24

R21S25

R31P

03R3

1P04

R31P

05

R31S

01

R31S

02

R41P

01R4

1P02

R41P

03

R41X

05

R41X

06

R41X

07

R41X

08

t

R41P

09

R41X01

R41X02

R41X03

R41X04

3 12

RT11

S01

TR21

X01

TR31

X01

T41P

02

ZD11

S02

ZD21S02

ZD21S03

ZD21

S04

ZD21

S05

C41P

01

C31S01

C31S

02

C11S

22

C21S

14

Q21

S01

Q21

S02

R31X01 R31X

02

JP2

JP1

C31P

01

TP1

TP2

TP3

R41P

13

R41P

12

JP11

S01

R11S

46

R41S08 R41S09

GD

SG

DS

G

D

S

G

D

S

Q41

P01

D41

S01

R41P

04

C41S

01C4

1S02

R41S

01R4

1S02

R11S

01

R11S

43

R11S

12

JP41

P02

JP41

P03

JP41

P04

R21P

01R2

1P02

R11S06

D11

S06

D11

S05

JP11

S01

C11S01

D11S08

ZD11S02

ZD11S01

U11S04

U11

S03

U11

S01

R11S

15

R11S

27

R11S28

R11S29

R11S42

R11S31

R11S30

R11S21

R11S20

R11S19

R11S18

R11S

16R1

1S17

R11S41

R11S40R11S39

R11S38

R11S37

R11S

36

R11S35

R11S34

R11S33

R11S32

R11S

26

R11S

43

R11S03 R11S

08

R11S

07

R11S05

R11S

04

R11S

02

R11S01

Q11

S01

Q11

S03

Q11

S04

Q11

S02

D11S04

D11S07

D11S14

D11S13

D11S09

D11

S02

D11S01

CN11

S01

C11S22 C11S23C11S19

C11S13

C11S15

C11S

12

C11S10

C11S

08C1

1S09

C11S

02

C11S20

C11S16

C11S11

C11S14

C11S

04

C11S

03

C11S21

U11S02R11S24

R11S23

R11S22 R11S25

R11S09

R11S11

R11S12

R11S

13

R11S

10

D11

S12

D11S03

C11S

18

C11S17

C11S07

C11S

06

C11S

05

R11S

14

D11

S11

C11S25

C11S

24

Blue

Brow

n

Mai

n sw

itch

Yello

w G

reen

Fan

GYS

ARC

100

/120

: 53

544

GYS

ARC

160

: 51

032

+51

469

TEXA

S 25

Buc

kle

5146

9TE

XAS

25 B

uckl

e-

Eart

h cl

amp

Elec

trod

e H

olde

r

Cont

rol B

oard

GYS

ARC

100

/120

: 53

541

GYS

ARC

160

: 53

547

Tem

pera

ture

sen

sor

GYS

ARC

100

/120

: 52

460

GYS

ARC

160

: 53

546

Mai

n Bo

ard

GYS

ARC

100

: 53

542

GYS

ARC

120

: 53

543

GYS

ARC

160

: 53

545

GYS

ARC

100

/120

: C1

6540

GYS

ARC

160

: C1

6545

Page 11: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

11

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

11

DIAGRAMĂ ELECTRICĂ

Page 12: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

12

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

12

SPECIFICAȚII TEHNICE

GYSARC 80

GYSARC 100

GYSARC 120

GYSARC 160

GYSARC 200

Primar

Tensiune de alimentare 230 V +/- 15%

Frecvența rețelei 50 / 60 Hz

Întrerupător de siguranță 16 A 32 A

Secundar MMA

Tensiunea circuitului deschis 63 V 64 V

Curent nominal la ieșire (I2) 10 80 A 10 100 A 10 120 A 10 160 A 20 200 A

Tensiune convențională la ieșire (U2) 20.4 23.2 V 20.4 24 V 20.4 24.8 V 20.4 26.4 V 20.8 28 V

Ciclul de funcționare la 40 ° C (10 min)*NormaEN60974-1.

Imax 20 % 20 % 20 % 10 % 10%

60% 50 A 70 A 70 A 85 A 100 A

100% 35 A 55 A 55 A 70 A 80 A

Temperatură de funcționare -10°C +40°C

Temperatură de depozitare -25°C +55°C

Grad de protecție IP21

Dimensiuni (Lxlxh) 21 × 13 × 10 cm 23 x 15 x 10 cm 30 x 18 x 13 cm

Greutate 2.0 kg 2.7 kg 2.9 kg 4.7 kg

* Ciclurile de funcționare se efectuează conform standardului EN60974-1 la 40 ° C și pe un ciclu de 10 min.În timpul unei utilizări intensive (> ciclului de funcționare) protecția termică se poate declanșa, caz în care, arcul se stinge iar martorul se aprinde.Lăsați echipamentul să se răcească până când martorul de protecția se stinge.Sursa de curent de sudare necesită o caracteristică de ieșire scăzută.

Page 13: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

13

GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200 RO

13

IMAGINI

Atenție ! Citiți manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.

ff1

2

1 Convertor monofazic

Sudare cu electrod învelit (MMA - Manual Metal Arc)

Dispozitiv compatibil cu mediile de lucru ce au un risc crescut de electrocutare. Cu toate acestea, sursa de curent nu trebuie plasată în astfel de încăperi.

Curent continuu de sudare

U0 Tensiune aferentă în vid

X(40°C) Ciclu de funcționare la ... %

I2 Curentul convențional de sudare corespunzător

A Amperi

U2 Tensiuni convenționale în sarcini corespunzătoare

V Volți

Hz Hertz

Alimentare electrică monofazată 50 sau 60 Hz

U1 Tensiunea nominală de alimentare

I1max Curent de alimentare maximă setată (Valoare efectivă)

I1eff Curent de alimentare maxim efectiv

Aparat în conformitate cu directivele Europeene. Declarația de conformitate este disponibilă pe site-ul nostru web.

EN60974-1 EN60974-10

Class AEchipament ce respectă normele EN60974-1, EN60974-10 și Clasa A

Produs ce face obiectul unei colectări selective

Marcă în conformitate cu EAC (Comunitatea Economică Eurasia)

Informații relative la temperatură (protecție termică).

Produs reciclabil ce face obiectul unor instrucțiuni de sortare.

Material în conformitate cu normele Marocane. Declarația de conformitate C م) CMIM) este disponibilă pe site-ul nostru (vezi coperta).

Material conform cu standardele britanice. Declarația de conformitate britanică este disponibilă pe site-ul nostru (vezi pagina de copertă)

Numărul standard al electrozilor sudabili într-o oră continuu, cu 20 de secunde între fiecare punct de sudură, împărțit la numărul de electrozi sudabili în aceleași condiții fără separare termică.

Număr standard de electrozi sudabili în 1 oră, la 20 ° C, cu un timp de oprire de 20 s, între fiecare electrod.

Page 14: GYSARC 80 / 100 / 120 / 160 / 200

GYS SAS1, rue de la Croix des Landes

CS 5415953941 SAINT-BERTHEVIN Cedex

FRANCE