guidelines for students 2010-2011 - tcd.ie · page 5 of 138 a note on this handbook this handbook...

138
Trinity College Dublin Department of Russian and Slavonic Studies School of Languages, Literatures and Cultural Studies GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 Two-subject Moderatorship (Russian) European Studies (Russian) European Studies (Polish) Business Studies and Russian Business Studies and Polish

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Trinity College Dublin

Department of Russian and Slavonic Studies

School of Languages, Literatures and Cultural Studies

GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011

Two-subject Moderatorship (Russian) European Studies (Russian) European Studies (Polish) Business Studies and Russian Business Studies and Polish

Page 2: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 2 of 138

TABLE OF CONTENTS

For those viewing the PDF version of this document, you may click on any of the headings in the table of contents below to access that section of the document.

1. WELCOME TO THE DEPARTMENT OF RUSSIAN AND SLAVONIC STUDIES ........... 6

General Information .................................................................................................................................. 6 For the diary ............................................................................................................................................ 6 Forward planning ..................................................................................................................................... 6 Student input and representation ............................................................................................................. 6 Communication with students .................................................................................................................. 6 Resources ............................................................................................................................................... 6 Examination results ................................................................................................................................. 7 Research seminar ................................................................................................................................... 7 Module descriptions ................................................................................................................................. 7 Phocopying levy ...................................................................................................................................... 7

The Department Staff ................................................................................................................................ 8 Positions 2010-2011 .................................................................................................................................. 9 Trinity speak — some useful abbreviations ............................................................................................ 9 Module Coordinators .............................................................................................................................. 10 Language for advanced speakers: Russian and Polish ....................................................................... 10 Qualified Entrants ................................................................................................................................... 11

2. COURSE REGULATIONS .............................................................................................. 13 Attendance ............................................................................................................................................... 13 Submitted work ....................................................................................................................................... 13 Non-satisfactory attendance and coursework ...................................................................................... 14 Residence in Russia and Poland ........................................................................................................... 14

3. COURSE OUTLINES AND ASSESSMENT PROCEDURES ......................................... 15 3.a. Two-Subject Moderatorship (Russian) ........................................................................................... 15

Junior Freshman .................................................................................................................................... 15 Senior Freshman ................................................................................................................................... 17 Junior Sophister ..................................................................................................................................... 19 Senior Sophister .................................................................................................................................... 21

3.b. European Studies (Russian) ............................................................................................................ 23 Junior Freshman .................................................................................................................................... 23 Senior Freshman ................................................................................................................................... 25 Junior Sophister (Russian Major Language) .......................................................................................... 27 Senior Sophister .................................................................................................................................... 28

3.c. European Studies (Polish) ............................................................................................................... 29 Junior Freshman .................................................................................................................................... 29 Senior Freshman ................................................................................................................................... 31 Junior Sophister (Polish Major Language) ............................................................................................. 32 Senior Sophister .................................................................................................................................... 33

3.d. Business Studies and Language (Russian) ................................................................................... 35 Junior Freshman .................................................................................................................................... 35 Senior Freshman ................................................................................................................................... 37 Junior Sophister ..................................................................................................................................... 38 Senior Sophister .................................................................................................................................... 39

3.e. Business Studies and Language (Polish) ...................................................................................... 40

Page 3: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 3 of 138

Junior Freshman .................................................................................................................................... 40 Senior Freshman ................................................................................................................................... 42 Junior Sophister ..................................................................................................................................... 43 Senior Sophister .................................................................................................................................... 44

4. MARKING CRITERIA ...................................................................................................... 45 Grade criteria for awarding marks and classes for coursework essays .................................................. 45 Sample essay assessment mark sheet .................................................................................................. 46 Mark sheet for oral presentations/seminar papers ................................................................................. 47 Assessment of Russian/Polish-language essays (Freshmen) ............................................................... 48 Assessment criteria for Russian/Polish-language essays (Sophister) .................................................... 49 Assessment criteria for Russian-language presentations (Sophister) .................................................... 51 Assessment criteria for Sophister translations ....................................................................................... 52 Assessment criteria for precis + пересказ (re-telling) ............................................................................ 54 The assessment of objective tests ......................................................................................................... 56

5. COLLEGE CALENDAR .................................................................................................. 57 Russian and Polish in the College Calendar ......................................................................................... 57 Plagiarism in the College Calendar ........................................................................................................ 57

6. PEER-LEARNING ........................................................................................................... 60

7. SCHOLARSHIPS AND PRIZES ..................................................................................... 61 Scholarship .............................................................................................................................................. 61 Examination prizes .................................................................................................................................. 62

9. MODULE DESCRIPTIONS ............................................................................................. 63 List of Modules 2010-11 .......................................................................................................................... 63 European Credit Transfer System (ECTS) explained ........................................................................... 65 Module Descriptions ............................................................................................................................... 66

RU 1001 and RU 1003 (TSM/BSL) ........................................................................................................ 66 RU 1001 and RU 1003 (ES) .................................................................................................................. 67 RU 1050 ................................................................................................................................................ 68 RU/PL 1060 ........................................................................................................................................... 71 RU/PL 1060 (BESS) .............................................................................................................................. 72 RU/PL 1090 ........................................................................................................................................... 73 RU 1240 / RU 2140 ............................................................................................................................... 75 RU 1241 / RU 2141 ............................................................................................................................... 76 RU 1042 ................................................................................................................................................ 77 RU 2042 ................................................................................................................................................ 78 RU 1500 ................................................................................................................................................ 79 RU 2101 / RU 2103 ............................................................................................................................... 80 RU 2050 ................................................................................................................................................ 81 RU 2060 ................................................................................................................................................ 82 RU 2030 ................................................................................................................................................ 85 RU 2500 ................................................................................................................................................ 86 RU 3201 ................................................................................................................................................ 87 RU 3202 ................................................................................................................................................ 88 RU 3203 ................................................................................................................................................ 90 RU 3450 ................................................................................................................................................ 92 RU 3455 ................................................................................................................................................ 93 RU 3456 ................................................................................................................................................ 95 RU 3459 ................................................................................................................................................ 97 RU 3400 / PL 1500 ................................................................................................................................ 98

Page 4: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 4 of 138

RU 4301 ................................................................................................................................................ 99 RU 4302 .............................................................................................................................................. 100 RU 4014 / RU 4024 ............................................................................................................................. 102 RU 4031 .............................................................................................................................................. 105 RU 4032 .............................................................................................................................................. 107 RU 4033 .............................................................................................................................................. 108 RU 4060 .............................................................................................................................................. 110 RU 4070 .............................................................................................................................................. 112 RU 4090 .............................................................................................................................................. 115 RU 4095 .............................................................................................................................................. 116 PL 1001 and PL 1003 (BSL) ................................................................................................................ 118 PL 1001 and PL 1003 (ES) .................................................................................................................. 119 PL 1240 / PL 2140 ............................................................................................................................... 120 PL 2101 / PL 2103 ............................................................................................................................... 122 PL 2060 ............................................................................................................................................... 123 PL 2030 ............................................................................................................................................... 127 PL 2500 ............................................................................................................................................... 128 PL 3202 ............................................................................................................................................... 129 PL 4302 ............................................................................................................................................... 131 PL 4024 ............................................................................................................................................... 133 PL 4060 ............................................................................................................................................... 135

Page 5: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 5 of 138

A Note on this Handbook

This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship,

European Studies and Business Studies and a Language) or Polish (European Studies

and Business Studies and a Language).

It provides a guide to what is expected of you on this programme, and the academic and

personal support available to you. Please retain for future reference.

The information provided in this handbook is accurate at time of preparation. Any

necessary revisions will be notified to students via e-mail. Please note that, in the event of

any conflict or inconsistency between the General Regulations published in the University

Calendar and information contained in course handbooks, the provisions of the General

Regulations will prevail.

Page 6: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 6 of 138

1. WELCOME TO THE DEPARTMENT OF RUSSIAN AND SLAVONIC STUDIES

These guidelines are designed to give you information about current structures in the Department of Russian and Slavonic Studies. General Information: For the diary: The academic year in TCD is divided into two teaching terms and one examination term. In the current academic year (2010-2011) teaching in the first term begins on 27 September and ends on 17 December; teaching begins in the second term on 17 January and ends on 8 April. There is a one week break in each term (8-12 November 2010 and 28 February-4 March 2011) when no classes will take place. Annual examinations begin in the third term on 3 May and end 27 May (precise dates available from Examinations Office). Supplemental examinations begin at the end of August/beginning of September. Moderatorship and Senior Sophister oral examinations are held during the external examiner’s visit during the examination period. Forward planning: You will find some preparation during vacation period (e.g. revising language work, reinforcing listening comprehension skills, reading through literary texts, background reading for Sophister modules, seminar work) for the term/year ahead absolutely essential – if you are to keep up with the quite hectic pace of courses during term-time. Reading lists for courses are always obtainable from the Department office well in advance of the term(s) in which they are taught. So do not hesitate to ask for them and read/plan ahead. In this way you will also derive much greater benefit from lectures and seminars. Student input and representation: Any comments or suggestions from students concerning courses offered in the Department are always welcome and will be carefully considered by the Department. TSM, European Studies and Business Studies and a Language students are each entitled to two class representatives (one for Freshmen and one for Sophister students; six in total) who are invited to attend regular Departmental meetings where they can raise issues or queries which have arisen in the student body. Furthermore, the Head of Department and the staff involved in teaching your courses are available to meet students at the times advertised on their office doors. Communication with students: the Department communicates with students

(a) by e-mail (using students’ TCD e-mail addresses) (b) by post (please ensure that the Department has up-to-date details of where you

may be contacted) (c) by posting information on the departmental notice board

Resources: The Department and the Centre for Language and Communication Studies (CLCS) have a number of resources available to students of the Department. These include videos, audio-tapes, CD ROM databases, live transmission of Russian and Polish television and access to language web-based materials.

Students should register with the CLCS for a user’s card. Departmental resources may be used in the department seminar room 5051, which doubles as a resource centre when

Page 7: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 7 of 138

the room is not in use for teaching. A timetable of room availability can be checked on the web.

The Department also has a class library (room 5020), containing Russian and Polish printed resources, which may be borrowed. For opening hours, see the library door. Examination results: These are not given out by Department to students over the phone! Overall grades are posted on College notice boards, displayed on the College website, and are sent out to students by Faculty offices. ALL results are published anonymously by student number. Staff are available to discuss examination scripts after the publication of results. For more information, see Examinations Office College website. Research seminar: The Department hosts regular research seminars. All are welcome to attend. Keep an eye on the notice board for details. Module descriptions: There is a description for each module run in the department (see Section 8 of this handbook). This describes the module content and requirements, and explains the assessment procedures. If you were not in class when they were handed out, you can consult the Departmental handbook on the department web-page. Phocopying levy: The cost of the materials provided to students is included in the Departmental photocopying levy of €10.00 per annum.

Page 8: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 8 of 138

The Department Staff Name Room e-mail

@tcd.ie Phone 896 ….

HEAD OF DISCIPLINE

Dmitri Tsiskarashvili, B.A. (Tartu), Ph.D (Moscow) 5046 dtsiskar 2416Research interests: Business Russian, methodology of teaching Russian as a foreign language; Russia and the Baltic States

LECTURERS

Balázs Apor, B.A. PhD.(EUI, Florence) (SLLCS lecturer) 4082 aporb 3224 Research interests: Sovietisation of Eastern Europe; 20th century Hungarian and East European history

Justin Doherty, B.A., D.Phil. (Oxon) 5047 jdoherty 1758 Research interests: 20th century Russian literature and culture: literary theory and criticism; Czech language and literature.

John Murray, B.A., Ph.D. 5044 murrayjd 1669 Research interests: Russian lexicology; South Slavonic linguistics; Russian press.

Sarah Smyth, M.A., H.Dip.Ed. (Hons), Ph.D. 4042 ssmyth 1819Research interests: 19th-century Russian literature; 19th-century Russian cultural history; syllabus and textbook design; Russian in the diaspora.

Thomas Brown Lecturer: Ewa Stanczyk , PhD , Polish Studies (University of Manchester )

4114 ewa.stanczyk

1291

Research interests: History of Modern Central and Eastern Europe; History of Modern Poland; Polish Area Studies (Society, Politics, Culture)

TEACHING ASSISTANTS

Polish Lector: Ewa Grzegorczyk, MA in Teaching Polish as a Foreign Language (Centre for Polish Language and Culture in the World, Jagiellonian University, Krakow)

5054B grzegore 1108

Russian Language Assistant: Alexandra Rumyantseva, PhD (Moscow)

5054B rumyanta 1108

Bulgarian Lector: Ass. Prof. Ellie Boyadzhieva, South-West University, Neofit Rilsky, Blagoevgrad

5020 boyadzhe 3097

Natalya Kulachkovskaya, B.A. (Baku) 5020 kulachkn 3097Conny Opitz, M.A. (Leipzig) 5054B opitzc 1108Marina Levitina, M.A. (Harvard) levitiml Feargus Denman, B.A. (Harward) denmanf Svetlana Krshiakova, B.A. (Barnaul) krshiaks Brigit McCone, B.A. mcconeb EXECUTIVE OFFICER

Nadia Browne ( for office hours – see notice on office door) 5045 nbrowne 1896 Fax Number 2655 EXTERNAL EXAMINERS

Prof. Joe Andrew, Keele University TSM, ES Dr Lydia Buravova, School of Slavonic and East European Studies University College London

BSL Russian

Dr Dorota Holowiak, School of Slavonic and East European Studies University College London,

BSL, ES Polish

Page 9: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 9 of 138

Positions 2010-2011 Head of Discipline Dmitri Tsiskarashvili Course Co-ordinators: TSM coordinator John Murray BSL/BESS Russia coordinator Dmitri Tsiskarashvili BSL/BESS Poland coordinator Ewa Stanczyk ES Russia coordinator Balázs Apor ES Poland coordinator Ewa Stanczyk Secretary to Departmental meetings John Murray Timetable Dmitri Tsiskarashvili Evening course coordinator Nadia Browne Examination and assessment Dmitri Tsiskarashvili Undergraduate Learning Committee John Murray International/visiting students John Murray Peer Learning Conny Opitz Briefing for residence in Russia Dmitri Tsiskarashvili Language Learning Facilities and Resources Management Committee John Murray Webpage manager John Murray Research seminar coordinators Balázs Apor/ Ewa Stanczyk Post-Graduate student coordinator John Murray Trinity Access Programme link person John Murray Open Day coordinator Balázs Apor School Liaison Officer/Promotion John Murray Health and Safety Committee Nadia Browne Library accessions Balázs Apor Administration of year abroad Gorky Institute (Moscow) Sarah Smyth St Petersburg (BSL) Dmitri Tsiskarashvili Krakow (BSL/ES) Ewa Stanczyk Trinity speak — some useful abbreviations Degree programmes: TSM = Two Subject Moderatorship BSL = Business Studies and a Language ES = European Studies Years in College: JF = Junior Freshman = 1st year of the undergraduate programme; SF = Senior Freshman = 2nd year of the undergraduate programme; JS = Junior Sophister = 3rd year of the undergraduate programme; SS = Senior Sophister = 4th year of the undergraduate programme. Term structures: Michaelmas, Hilary and Trinity Terms are abbreviated MT, HT, and TT respectively. The first two terms, MT and HT, are teaching terms. TT is when you sit your end-of-year examinations.

Page 10: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 10 of 138

Workload: ECTS = European credit transfer system. This is a system whereby the weighting of courses may be compared across EU third-level institutions. The normal workload of an undergraduate is 60 credits per year (see Section 8 of this Handbook). Module Coordinators RU1001/1003/1500 JF Language (written and

oral)Sarah Smyth

RU2101/2103/2500 SF Language (written and oral)

Natalya Kulachkovskaya

RU3201/3202/3203 JS Language (written and oral)

John Murray/ Justin Doherty

RU4301/4302/4014/4024 SS Language (written and oral: ES/TSM)

John Murray/ Sarah Smyth

RU4031/4032/4033 SS Language (BSL) Dmitri TsiskarashviliRU/PL1060 Introduction to Central,

East European and Russian Area Studies 1

Ewa Stanczyk Balázs Apor

PL2060 SS Polish Area Studies Ewa Stanczyk RU2060 SF Russian Area Studies

project/assessment John Murray/ Rus Lang Assistant

RU2060 SF Russian Area Studies lecture course

Natalya Kulachkovskaya

RU2050 Russian Cultural Studies 2 Justin Doherty RU3450 Russian Cultural Studies 3 Justin Doherty PL1001/1003/1500/2101/2103/2030/1240/2140/2500/4302/ 3202/4024/4060/

Polish JF/SF/JS/SS Ewa Stanczyk

RU4014 SS Language essay John Murray RU4090 Dissertations (TSM) John Murray RU4095 Case Study (BSL) Dmitri Tsiskarashvili RU1240/2140/1241/2141/1042/2042 Language for Advanced

Speakers (Russian) Dmitri Tsiskarashvili

Language for advanced speakers: Russian and Polish Advanced (native and near-native speakers) of Russian and Polish have the option of attending EITHER the same language courses as their fellow students OR the programme for qualified entrants (see below) OR a language course especially designed for them.

The language assessment procedures for those taking Russian for Advanced Speakers and Polish for Advanced Speakers are as follows:

50% of the final-year language mark is awarded for assessed work carried out in the course of the year

50% of the final-year language mark is awarded for the end-of-year language examination (3-hour written paper, aural comprehension and oral examinations) taken together with their fellow JF or SF (non-Advanced) students.

Page 11: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 11 of 138

Students enrolled in RU1240/RU2140, RU1241/RU2141, RU1042 and RU2042 (Russian for Advanced Speakers) have three and a half contact hours a week and PL1240/2140 (Polish for Advanced Speakers) have three contact hours a week. (For Module Descriptions, see below in section 8 in this Handbook)

Advanced speakers attend all the core and non-language components of the course with their fellow students, as follows:

Russian Core components (non-language) JF SF TSM RU1050 – Russian Cultural Studies 1

(10 ECTS credits) RU2050 – Russian Cultural Studies 2 (15 ECTS credits)

TSM, BSL, ES

RU1060 – Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1 (5 ECTS credits)

RU2060 – Russian Area Studies 2 (5 ECTS credits)

TSM, BSL, ES

RU1090 – Technology awareness 1 (non ECTS)

Polish Core components (non-language) JF SF BSL, ES PL1060 – Introduction to Central,

East European and Russian Area Studies 1 (5 ECTS credits)

PL2060 – Polish Area Studies 2 (5 ECTS credits)

BSL, ES PL1090 - Technology awareness 1 (non ECTS)

Qualified Entrants Special arrangements are made for entrants with a qualification in Russian (Honours Leaving Certificate, A Level). Students with a qualification should make an appointment to see the Head of Discipline during Freshers week to finalise their course options. Normally these students would attend the following courses and sit the following examinations: First-year students Degree programme

Course code

Course title ECT credits

Examination/assessment

BSL ES TSM

RU2101 Russian Language Intermediate

TSM:15 BSL:15 ES: 10

Examinations: Russian Language 2 Russian Aural 1 Russian Oral Proficiency 1 Continuous assessment: 10 homeworks + 4 class tests

RU2103 Russian Oral Proficiency Intermediate

BSL ES TSM

RU1060 Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1

5 Continuous assessment, tests, referenced essay, book review, and end-of-year examination

TSM BSL (option)

RU1050 Russian Cultural Studies 1

10 Continuous assessment

Page 12: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 12 of 138

Second-year students Degree programme

Course code

Course title EST credits

Examination/assessment

BSL, ES, TSM

RU3202 Russian Receptive Skills 1

10 Examinations: Russian Receptive skills 1 Russian Oral Proficiency 2 Continuous assessment: 10/15 homeworks

BSL, ES, TSM

RU3203 Russian Oral Proficiency 3

BSL, ES, TSM

RU2060 Russian Area Studies 2

5 Examinations: Russian Aural 2 Continuous assessment: Project + Presentation + Dossiers

TSM RU2050 Russian Cultural Studies 2

15 Examination: Russian Cultural Studies 2 Continuous assessment: essays and presentations

Third-year students should talk to the Head of Department to finalise their course requirements. Fourth-year students are required to do the same programme as their peers.

Page 13: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 13 of 138

2. COURSE REGULATIONS Please note the following points carefully. Attendance: Because of the cumulative nature of language learning and the importance of oral skills, it is essential that students attend all classes and keep up with coursework. Those who come to class unprepared disadvantage not only themselves, but also other students in the class. The Department therefore observes a strict attendance policy. In all years minimum attendance is two-thirds of timetabled classes. Submitted work: a) Language work: At least two thirds of the required work must be submitted. In JF, SF years this work counts towards the annual assessment (see Assessment Procedures). Any student who does not fulfil this requirement may be returned Non-Satisfactory. b) Coursework: All essays count towards annual or Moderatorship assessment (see Assessment Procedures). All submission dates are published (see Module Descriptions - Section 8). c) Essays (i) General: Essays should be of 2,500-3,000 words, preferably typed, with a margin

for comments. Dissertations should be of not more than 12,000 words. Essays and dissertations must be the student's own work. Copying from a book or article or extensive paraphrasing of a single work are not acceptable practices. Plagiarism (i.e. dishonestly representing an author's work as your own) is a disciplinary offence against College regulations and carries severe penalties (see Calendar H18-19 enclosed). Short quotations are acceptable, even desirable, but must be acknowledged by means of footnotes giving author, title of work and page number. A bibliography, stating the books, articles, web-resources read or consulted, must be appended to the essay/dissertation. Students who fail to include footnotes and a bibliography in their essay submissions will be appropriately penalised. Students are advised to read carefully the handout "Writing essays" which may be obtained from the Department office.

(ii) Submission: All assessment essays must be submitted with a completed Essay Submission Cover, obtainable from the Departmental website. All essays together with a departmental cover should be signed in through the Department office at the latest by 12 noon of the final day for submission (See Module Description for details). The student must sign the register to record that the work has been handed in and the Executive Officer (or other staff member) will sign and date the register to show that the work has been received. Sophister students are required to submit TWO copies of all assessed work.

(iii) Return of essays: All essays are returned in person by the lecturer concerned. The times when staff are available to discuss submitted work are published on the department notice board.

(iv) Extensions: It is the policy of the Department not to accept essays submitted after the published deadlines. In exceptional circumstances students may apply in advance of the published dates on a form obtainable from the Departmental website for the Head of Discipline’s permission to submit work late. After the expiry of the extension, work will not normally be accepted and the student concerned should contact the Department without delay.

Page 14: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 14 of 138

Non-satisfactory attendance and coursework: All students must fulfil the requirements with regard to attendance and coursework. At the end of the teaching term, students who have not satisfied the department requirements as to attendance and coursework may be returned to the Senior Lecturer as non-satisfactory for that term. In accordance with the regulations laid down by the University Council non-satisfactory students may be refused permission to take their annual examination and may be required by the Senior Lecturer to repeat their year. For more information see Calendar H5-6. Residence in Russia and Poland: TSM students are required to spend a minimum of two months in Russia prior to sitting Moderatorship examinations in Russian (Calendar, K3). There are meetings in both terms to discuss residence in Russia. All students planning to go to Russia should attend. Students who have taken Polish as an option in their JS year and are continuing Polish in the SS year may avail of summer study programmes in Poland. European Studies and Business Studies and a Language students (Russian and Polish) spend their JS year in Russia/Poland and are required to pass the assessment in the receiving institution to be admitted to their SS year. BSL and ES coordinators will arrange a meeting to discuss residence in Russia/Poland and series of meetings throughout the year with students who have spent time in Russia/Poland to discuss practical issues relevant to living and studying there. All students planning to go to Russia/Poland should attend.

Page 15: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 15 of 138

3. COURSE OUTLINES AND ASSESSMENT PROCEDURES

3.a. Two-Subject Moderatorship (Russian)

Junior Freshman Module code

Content Term & contact hours

Assessment Procedures

ECTS credits

Continuous Examination RU1001

Russian Language for beginners

MT, HT - 4

weekly assignments & 4 tests

Russian Language 1 - 3-hour written paper

15 RU1003

Russian Oral Proficiency for beginners

MT, HT - 2

Weekly assignments

Russian Oral 1 exam + Russian Aural 1 - Aural exam (see NOTE 4.)

RU1060

Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1

MT, HT – 1 weekly lecture, 1 fortnightly seminar

See Module Description for details

end-of-year examination

5

RU1050

Russian Cultural Studies 1

MT, HT - 3 See Module Description for details

none 10

RU1090 Technology

Awareness 1 MT, HT – fortnightly–1 (Total: 11)

3 projects contributing marks to RU1001

none 0

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see

Sections 1 and 8 of this Handbook. NOTES 1. To rise into the following year students must

a. achieve a pass mark on the written language paper and b. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and c. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. 2. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examinations. 3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying fail marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not re-sit the relevant component(s).

Page 16: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 16 of 138

ASSESSMENT PROCEDURES IN JUNIOR FRESHMAN LANGUAGE: 100 Continuous assessment 10/15 best weekly assignments 10 4 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: 100 Russian Cultural Studies 1 50 Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1 50 OVERALL MARK (1 combined mark returned to TSM Board of Examiners) Language (ex 60) + Coursework (ex 40) ex 100 Written exams are marked in accordance with anonymous marking procedures in operation throughout the university.

Page 17: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 17 of 138

Senior Freshman Module code

Content Term& contact hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination RU2101+ RU2103

Russian Language Intermediate (+ Russian Oral Proficiency Intermediate)

MT, HT 4 weekly assignments & 4 tests

Russian Language 2 3-hour written paper + Russian Oral 2 exam

10

RU2050

Russian Cultural Studies 2

MT, HT 4 See Module Description for details

Russian Cultural Studies 2 3-hour written paper

15

RU2060

Russian Area Studies 2 Lecture + seminar

MT, HT 2 See Module Description for details

Russian Aural 2 - Aural exam (see NOTE 4.)

5

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see Sections 1 and 8 of this Handbook.

NOTES 1. To rise into the following year students must

a. achieve a pass mark on the written language paper and b. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and c. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. 2. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examination. 3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying failed marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not be re-sit the relevant component(s). 6. Details of the modules available to you in your JS year will be available from the Department in week 2 of HT.

Page 18: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 18 of 138

ASSESSMENT PROCEDURES IN SENIOR FRESHMAN

LANGUAGE: 100 Continuous assessment 15 best weekly assignments 10 4 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: 100 Russian Cultural Studies 2: See Module Description for details 60 Russian Area Studies 2: See Module Description for details 40 OVERALL MARK (1 combined mark returned to the TSM Board of Examiners) Language (ex 50) + Coursework (ex 50) ex 100 Written exams are marked in accordance with anonymous marking procedures in operation throughout the university.

Page 19: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 19 of 138

Junior Sophister Module code

Content Term & Contact hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination RU3201 Russian

Productive Skills 1

MT, HT 1 Fortnightly language exercises

Russian Productive Skills 1 3-hour written paper

15 RU3202 Russian Receptive Skills 1

MT, HT 1 Fortnightly language exercises

Russian Receptive Skills 1 3-hour written paper

RU3203 Russian Oral Proficiency 3

MT, HT 2 Russian Oral Proficiency 3 exam - The oral exam is conducted by the external examiner and/or a member of staff from the Department.

RU3450 Russian Literary and Cultural Studies 3

MT, HT 4 essays/ presentations (See Module Description for details)

10

RU3455 Dostoevsky MT 2 See Module Descriptions for details 5 RU3456 Tolstoy HT 2 See Module Descriptions for details 5 RU3400 Polish 1 MT, HT 3 Examination & Continuous assessment

See Module Descriptions for details 5

NOTES 1. A student who fails to satisfy the examiners in the language components will be deemed to have failed the examination overall. 2. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examination. 3. There are no supplemental examinations at Moderatorship level. 4. Essays (2 copies) must be submitted in person to the Executive Officer. 5. Details of the modules available to you in your SS year will be available from the Department in week 2 of HT. Dissertation topics and supervisors should be agreed with the Head of Discipline before the end of TT.

Page 20: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 20 of 138

ASSESSMENT FOR MOD I RUSSIAN CANDIDATES

MOD I MARKS The Moderatorship Part I examination consists of: Marks 1. A written paper in Russian language (Productive skills 1) 80 2. A written paper in Russian language (Receptive skills 1) 80 3. Written assessment for the module Russian Literary and Cultural Studies 3 100 4. Optional module 50 5. Viva voce examination 40 ____ 350

ASSESSMENT FOR MOD II RUSSIAN CANDIDATES For those taking Russian as their major subject, the examination consists of: Marks 1. A written paper in Russian language (Productive skills 1) 25 2. A written paper in Russian language (Receptive skills 1) 25 3. Written assessment for the module Russian Literary and Cultural Studies 3 50 4. Optional module 25 5. Viva voce examination 25 ____ 150 Note: A student who fails to pass this examination overall will not be permitted to proceed to MOD II.

Page 21: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 21 of 138

Senior Sophister Module

code Content Term &

contact hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination RU4301 Russian

Productive Skills 2

MT, HT 1 1 exercise/wk Russian Language: Productive Skills 2 - 3-hour written paper

15 RU4302 Russian

Receptive Skills 2

MT, HT 1 1 exercise/wk Russian Language: Receptive Skills 2 - 3-hour written paper

RU4014 Russian Oral Proficiency 4/ Essay-writing and presentation skills

MT, HT 2 Long essay and presentation (See Module Description for details)

Russian Oral 4 exam - The oral is conducted by the external examiner and a member of staff from the Department.

15

RU4090 Dissertation See Module Description for details

10

Optional Modules In addition to practical language & dissertation, students take two two-term taught modules or their equivalent

20

RU4060 Special Subject

Contemporary Russian Society

MT, HT 2 See Module Description for details

Contemporary Russian Society - 3-hour listening comprehension paper

10

RU3459 Dostoevsky & Tolstoy

MT, HT 2 Examination & Continuous assessment

10

RU4070 Stalinism & Society in the Eastern Europe

MT, HT 2 Examination & Continuous assessment

10

NOTES 1. A student who fails to satisfy the examiners in the language components will be deemed to have failed the examination overall. 2. Coursework in brackets does not contribute to the degree mark. 3. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examination. 4. In addition to language work, students are required to write a dissertation (on a topic approved by the Head of Discipline) and do EITHER: 2 one-term modules + 1 two-term modules OR: 2 two-term modules. 5. Essays (2 copies) and dissertations (2 copies) must be submitted in person to the Executive Officer.

Page 22: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 22 of 138

MOD II MARKS The allocation of marks in the Moderatorship Part II is as follows: Moderatorship examination, Part II 1. A written paper in Russian language 90 2. (a) A written paper in Russian language 90

(b) Submitted language essay in Russian 40 3. Assessment and examinations of the Junior Sophister year 150 4. Assessment of special subject 1 80 5. Assessment of special subject 2 80 6. Dissertation on an approved topic 80 7. Viva voce examination 40 ___ 650 Candidates who are borderline between degree classes may also be requested to attend a viva with the External Examiner.

Page 23: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 23 of 138

3.b. European Studies (Russian)

This information should be read in conjunction with the European Studies Handbook and the European Studies Year Abroad Handbook

Junior Freshman

Module code

Content Term & contact hours

Assessment Procedures

ECTS credits

Continuous Examination RU1001

Russian Language for beginners

MT, HT - 4

weekly assignments & 4 tests

Russian Language 1 - 3-hour written paper

10 RU1003

Russian Oral Proficiency for beginners

MT, HT - 2

weekly assignments

Russian Oral 1 exam + Russian Aural 1 - Aural exam (see NOTE 4.)

RU1060

Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1

See Module Descriptions for details

5 end-of-year examination

5

RU1090 Technology Awareness 1

MT, HT – fortnightly–1 (Total: 11)

3 projects contributing marks to RU1001

none 0

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see

Sections 1 and 8 of this Handbook. NOTES 1. To rise into the following year students must

a. achieve a pass mark on the written language paper and b. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and c. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. 2. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examinations. 3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying fail marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not resit the relevant component(s).

Page 24: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 24 of 138

ASSESSMENT PROCEDURES IN JUNIOR FRESHMAN

LANGUAGE: 100 Continuous assessment 10/15 best weekly assignments 10 4 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: 100 Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1 OVERALL MARK (1 combined mark returned) Language (ex 70) + Coursework (ex 30) ex 100 Written exams are marked in accordance with the anonymous marking procedure in operation throughout the university.

Page 25: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 25 of 138

Senior Freshman

Module code

Content Term & contact hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination RU2101+ RU2103

Russian Language Intermediate + Russian Oral Proficiency Intermediate

MT, HT 4 weekly assignments & 4 tests

Russian Language 2 3-hour written paper + Russian Oral 2 exam

10

RU2060

Russian Area Studies 2 Lecture + seminar

MT, HT 2 See Module Description for details

Russian Aural 2 - Aural exam (see NOTE 4.)

5

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see Sections 1 and 8 of this Handbook.

NOTES 1. To rise into the following year students must

a. achieve a pass mark on the written language paper and b. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and c. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. 2. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examination. 3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying failed marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not re-sit the relevant component(s).

Page 26: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 26 of 138

ASSESSMENT PROCEDURES IN SENIOR FRESHMAN LANGUAGE: 100 Continuous assessment 10/15 best homeworks 10 4 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: 100 Russian Area Studies 2: See Module Description for details OVERALL MARK (1 combined mark returned) Language (ex 50) + Coursework (ex 50) ex 100 Written exams are marked in accordance with an anonymous marking procedure in operation throughout the university.

Page 27: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 27 of 138

Junior Sophister (Russian Major Language) This year is spent abroad in Moscow at the Gorky Literary Institute. Students are required to pass the assessment in the receiving institution in order to be admitted to their Senior Sophister year.

The marks obtained in the Junior Sophister year abroad do not count towards Moderatorship (final mark). They are, however, included in the student’s academic record.

Students are recommended to start gathering Russian-language source material as early as possible for the Russian-language essay they are required to write during their Senior Sophister year (see below).

Page 28: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 28 of 138

Senior Sophister

COURSE OUTLINES FOR SENIOR SOPHISTER ES RUSSIAN (MAJOR)

Module code

Content Term & Contact

hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination RU4302 Russian

Receptive Skills 2

MT, HT 1 (1 exercise/ week)

Russian Language: Receptive Skills 2 - 3-hour written paper

10 RU4024

timetabled with

RU4014

Russian Oral and Essay-Writing

MT, HT 2 Long essay (See Module Description for details)

Russian Oral 4: oral exam (conducted by the external examiner and members of staff from the Department). Essay writing: essay and presentation in Russian

RU4060 Contemporary Russian Society

MT, HT 2 Contemporary Russian Society - 3-hour listening comprehension paper

10

NOTES 1. A student who fails to satisfy the examiners in the language components will be deemed to have failed the examination overall. 2. Coursework in brackets does not contribute to the degree mark. 3. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examination.

ASSESSMENT PROCEDURES FOR SENIOR SOHPISTER ES RUSSIAN (MAJOR)

Content Assessment procedure Marks Receptive skills Paper 1: 3-hour written exam 100 Productive skills (video/aural) Paper 2: 3-hour written and aural exam 100 Submitted essay in Russian on approved topic 50 Oral Oral exam 100 Overall mark Ex 350

COURSE OUTLINES FOR SENIOR SOPHISTER ES RUSSIAN (MINOR)

Module code

Content Term and Contact hrs

Continuous Assessment

Examination ECTS credits

RU3202 Receptive skills 1 MT, HT 1 Language exercise every fortnight

XRU30201: 2-hour written examination

5

ASSESSMENT PROCEDURES FOR SENIOR SOPHISTER ES RUSSIAN (MINOR) Content Assessment procedure Marks Receptive skills 1 2-hour written examination Ex 50

Page 29: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 29 of 138

3.c. European Studies (Polish)

This information should be read in conjunction with the European Studies Handbook and the European Studies Year Abroad Handbook

Junior Freshman

Module code

Content Term & contact hours

Assessment Procedures

ECTS credits

Continuous Examination PL1001 PL1003

Polish Language + Oral 1

MT, HT 5

Weekly assignments

Polish Language 1 - 3-hour written paper Polish Oral exam + Polish Aural 1

10

PL1060

Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1

MT, HT – 1h. weekly lecture, 1h. fortnightly seminar

See Module Description for details

3-hour written paper 5

PL109 with RU1090

Technology Awareness 1

MT, HT – fortnightly 1 (Total: 11)

3 projects contributing marks to PL1001

None 0

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see

Sections 1 and 8 of this Handbook. NOTES 1. To rise into the following year students must

d. achieve a pass mark on the written language paper and e. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and f. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. 2. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examinations. 3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying fail marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not re-sit the relevant component(s).

Page 30: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 30 of 138

ASSESSMENT PROCEDURES IN JUNIOR FRESHMAN LANGUAGE: 100 Continuous assessment 10/15 best weekly assignments 10 4 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: 100 Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1 OVERALL MARK (1 combined mark returned) Language (ex 70) + Coursework (ex 30) ex 100 Written exams are marked in accordance with the anonymous marking procedure in operation throughout the university.

Page 31: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 31 of 138

Senior Freshman

Modulecode

Content Term & contact hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination PL2101+ PL2103

Polish Language 2 + Polish Oral Proficiency 2

MT, HT 4 weekly assignments & 4 tests

Polish Language 2 3-hour written paper + Polish Oral 2 exam

10

PL2060

Polish Area Studies 2 Lecture + seminar

MT, HT 2 See Module Description for details

Polish Aural 2 - Aural exam

5

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see Sections 1 and 8 of this Handbook.

NOTES 1. To rise into the following year students must

a. achieve a pass mark on the written language paper and b. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and c. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. 2. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examination. 3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying failed marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not re-sit the relevant component(s).

Page 32: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 32 of 138

ASSESSMENT PROCEDURES IN SENIOR FRESHMAN LANGUAGE: 100 Continuous assessment 10/15 best homeworks 10 4 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: 100 Polish Area Studies 2: See Module Description for details OVERALL MARK (1 combined mark returned) Language (ex 50) + Coursework (ex 50) ex 100 Written exams are marked in accordance with an anonymous marking procedure in operation throughout the university.

Junior Sophister (Polish Major Language) This year is spent abroad in Cracow at Jagiellonian University. Students are required to pass the assessment in the receiving institution in order to be admitted to their Senior Sophister year. The marks obtained in the Junior Sophister year abroad do not count towards Moderatorship (final mark). They are, however, included in the student’s academic record. Students are recommended to start gathering Polish-language source material as early as possible for the Polish-language essay they are required to write during their Senior Sophister year (see below).

Page 33: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 33 of 138

Senior Sophister

COURSE OUTLINES FOR SENIOR SOPHISTER ES POLISH (MAJOR)

Module code Content Term & contact hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination PL4060

Contemporary Polish Society

MT, HT 2 Two referenced semester papers

3-hour listening comprehension paper

10

PL4024

Polish Oral Proficiency 4, essay-writing and presentation skills

MT, HT 1 Oral exam (conducted by the external examiner and member(s) of staff from the Department). Essay writing: essay and presentation in Polish

10

PL4302

Polish Receptive Skills 2

MT, HT 1

3-hour written exam

NOTES 1. A student who fails to satisfy the examiners in the language components will be deemed to have failed the examination overall. 2. Coursework in brackets does not contribute to the degree mark. 3. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examination.

ASSESSMENT PROCEDURES FOR SENIOR SOHPISTER ES POLISH (MAJOR) Content Assessment procedure Marks Receptive skills Paper 1: 3-hour written exam 100 Productive skills (video/aural)

Paper 2: 3-hour written and aural exam

100

Submitted essay in Polish on approved topic 50 Oral Oral exam 100 Overall mark Ex 350

Page 34: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 34 of 138

COURSE OUTLINES FOR SENIOR SOPHISTER ES POLISH (MINOR)

Module Content Term and Contact

hrs Examination ECTS

credits PL3202

Polish Receptive Skills 1

MT, HT 1 fortnightly homework

2-hour end of year written examination

5

ASSESSMENT PROCEDURES FOR SENIOR SOPHISTER ES POLISH (MINOR)

Content Assessment procedure Marks Polish Receptive skills 1 2-hour written examination Ex 50

Page 35: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 35 of 138

3.d. Business Studies and Language (Russian)

Junior Freshman Module code

Content Term & contact hours

Assessment Procedures

ECTS credits

Continuous Examination RU1001

Russian Language for beginners

MT, HT 4

weekly assignments & 4 tests

Russian Language 1 3-hour written paper

15 RU1003

Russian Oral Proficiency for beginners

MT, HT 2

Weekly assignments

Russian Oral exam + Russian Aural

RU1060

Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1

MT, HT – 1 weekly lecture, 1h. fortnightly seminar

See Module Description for details

end-of-year examination

5

RU1090 Technology Awareness 1

MT, HT – fortnightly 1 (Total: 11)

3 projects contributing marks to RU1001

none 0

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see

Sections 1 and 8 of this Handbook.

ASSESSMENT PROCEDURES IN JUNIOR FRESHMAN LANGUAGE: 100 Continuous assessment 10/15 best weekly assignments 10 4 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: 100 Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1 Written exams are marked in accordance with anonymous marking procedures in operation throughout the university. Two marks, Language & Coursework, are returned to the Business Studies and a Language Board of Examiners.

Page 36: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 36 of 138

NOTES: 1. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examinations. 2.Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. To rise into the following year students must

a. achieve a pass mark on the written language paper and b. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and c. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying fail marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not re-sit the relevant component(s). 5. Area Studies Essay I and II (Coursework component of JF Examination) must be submitted to the Department at the specified dates, See Module Description for details. Non-submission of these essays by the required deadline means a zero mark will be returned to the BSL Board of Examiners.

Page 37: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 37 of 138

Senior Freshman Module code

Content Term & contact hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination RU2101+ RU2103

Russian Language Intermediate + Russian Oral Proficiency Intermediate

MT, HT 4 weekly assignments & 4 tests

Russian Language 2 3-hour written paper + Russian Oral 2 exam

10

RU2030

Business Russian Intermediate

MT, HT 1 See Module Description for details

5

RU2060

Russian Area Studies 2 Lecture + seminar

MT, HT 2 See Module Description for details

Russian Aural 2 - Aural exam

5

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see

Sections 1 and 8 of this Handbook. NOTES: 1. To rise into the following year students must

a. achieve a pass mark on the written language paper and b. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and c. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. 2. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examination. 3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying failed marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not be resit the relevant component(s).

Page 38: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 38 of 138

ASSESSMENT PROCEDURES IN SENIOR FRESHMAN LANGUAGE: 100 Continuous assessment 10/15 best homeworks 10 5 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: Russian Area Studies (RU2060) 100 NOTES: Two marks: Language & Coursework are returned to the Business Studies and a Language Board of Examiners. Students are required to pass all components of the language programme in order to rise with their year. Students are permitted to compensate on an F1 performance in the Coursework component if they have obtained a II.2 in at least one of their other subject (Russian Language or Business). Where a student has failed the Coursework component with an F2, or has failed to write the required essays, or is unable to compensate, they are required to re-write both essays and re-present them to the Department at the beginning of the supplemental examinations sittings in Michaelmas Term.

Junior Sophister Students spend their Junior Sophister year abroad at the St. Petersburg University School of Management. Detailed information on the year abroad will be given to Senior Freshman students in the course of the year. Students are required to obtain an overall grade from St, Petersburg of II.2 to proceed into Senior Sophister year. See www.gsom.pu.ru.

Page 39: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 39 of 138

Senior Sophister

Module code Content Term &

contact hours Assessment Procedures ECTS

credits Continuous Examination RU4031

Business Russian Advanced

MT, HT 2 Weekly assignments

3-hour written paper

10

RU4060

Contemporary Russian Society

MT, HT 2 Weekly assignments

3-hour listening comprehension paper

10

RU4032

Russian-English Translation (Business)

MT, HT 1 per fortnight

part of 3-hour written paper

2

RU4033

Russian Oral Proficiency 4

MT, HT 1 per fortnight

Oral Exam* 3

RU4095

Case Study Project

See BSL SS Case writing guidelines

10

*The oral is conducted by the external examiner and a member of staff from the Department.

Assessment procedures in the Senior Sophister year Three marks are returned to the Business Studies and Language Board of Examiners. 1. Contemporary Russian Society ex 100 2. Case Study Project ex 100 3. Russian Language 4: ex 100 a) Business Russian Advanced (written paper) ex 60 b) Russian Oral Proficiency 4 ex 40 The Case Study Project is worth 100 marks. The School of Business provides students with a module description and assessment procedures for the Case Study.

Page 40: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 40 of 138

3.e. Business Studies and Language (Polish)

Junior Freshman Module code

Content Term & contact hours

Assessment Procedures

ECTS credits

Continuous Examination PL1001/PL1003

Polish Language 1

MT, HT 5

Weekly assignments

Polish Language 1 - 3-hour written paper Polish Oral exam + Polish Aural 1

15

PL1060

Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1

MT, HT – 1h. weekly lecture, 1h. fortnightly seminar

See Module Description for details

3-hour written paper 5

RU1090 Technology Awareness 1

MT, HT – fortnightly – 1 (Total: 11)

3 project contributing marks to PL1001

none 0

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see

Sections 1 and 8 of this Handbook.

ASSESSMENT PROCEDURES IN JUNIOR FRESHMAN LANGUAGE: 100 Continuous assessment 10/15 best weekly assignments 10 4 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: 100 Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1 Written exams are marked in accordance with anonymous marking procedures in operation throughout the university. Two marks, Language & Coursework, are returned to the Business Studies and a Language Board of Examiners.

Page 41: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 41 of 138

NOTES: 1. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examinations. 2.Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. To rise into the following year students must

a. achieve a pass mark on the written language paper and b. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and c. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying fail marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not re-sit the relevant component(s). 5. Area Studies Essay I and II (Coursework component of JF Examination) must be submitted to the Department at the specified dates, See Module Description for details. Non-submission of these essays by the required deadline means a zero mark will be returned to the BSL Board of Examiners.

Page 42: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 42 of 138

Senior Freshman

Module code

Content Term & contact hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination PL2101+ PL2103

Polish Language 2 + Polish Oral Proficiency 2

MT, HT 4 weekly assignments & 4 tests

Polish Language 2; 3-hour written paper + Polish Oral 2 exam

10

PL2030

Business Polish Intermediate

MT, HT 1 See Module Description for details

5

PL2060

Polish Area Studies 2 Lecture + seminar

MT, HT 2 See Module Description for details

Polish Aural 2 - Aural exam

5

Language modules for advanced (native or near native) speakers, please see Sections 1 and 8 of this Handbook.

NOTES: 1. To rise into the following year students must

a. achieve a pass mark on the written language paper and b. achieve a pass mark on the aggregate of all language components and c. achieve a pass mark on the aggregate of all examinations

Ability to progress to the following year is the defining criterion for the award of a passing grade. 2. Students who do not complete the coursework may forfeit the right to attempt the annual examination. 3. Students who fail the annual examination (April/May) and who are carrying failed marks in the assessment component are assessed only on their performance in the supplemental (August/September) examination. 4. Students who fail the annual examination but who have passed their oral and/or aural exam do not be resit the relevant component(s).

Page 43: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 43 of 138

ASSESSMENT PROCEDURES IN SENIOR FRESHMAN LANGUAGE: 100 Continuous assessment 10/15 best homeworks 10 5 tests 10 Written examination 50 Oral examination 15 Aural examination 15 COURSEWORK: Polish Area studies (PL2060) 100 NOTES: Two marks: Language & Coursework are returned to the Business Studies and a Language Board of Examiners. Students are required to pass all components of the language programme in order to rise with their year. Students are permitted to compensate on an F1 performance in the Coursework component if they have obtained a II.2 in at least one of their other subject (Polish Language or Business). Where a student has failed the Coursework component with an F2, or has failed to write the required essays, or is unable to compensate, they are required to re-write both essays and re-present them to the Department at the beginning of the supplemental examinations sittings in Michaelmas Term

Junior Sophister Students spend their Junior Sophister year abroad at a school of business in Poland. Detailed information on the year abroad will be given to Senior Freshman students in the course of the year. Students are required to obtain an overall grade from Poland of II.2 to proceed into Senior Sophister year.

Page 44: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 44 of 138

Senior Sophister Module code Content Term &

contact hours

Assessment Procedures ECTS credits

Continuous Examination PL4031

Business Polish Advanced

MT, HT 2 Weekly assignments

3-hour written paper

10

PL4060

Contemporary Polish Society

MT, HT 2 Two referenced semester papers

3-hour listening comprehension paper

10

PL4032

Polish-English Translation (Business)

MT, HT 1per fortnight

part of 3-hour written paper

2

PL4033

Polish Oral Proficiency 4

MT, HT 1 per fortnight

Oral Exam* 3

PL4095

Case Study Project

See BSL SS Case writing guidelines

10

*The oral is conducted by the external examiner and a member of staff from the Department.

Assessment procedures in the Senior Sophister year Three marks are returned to the Business Studies and Language Board of Examiners. 1. Contemporary Polish Society ex 100 2. Case Study Project ex 100 3. Polish Language 4: ex 100 a) Business Polish Advanced (written paper) ex 60 b) Polish Oral Proficiency 4 ex 40 The Case Study Project is worth 100 marks. The School of Business provides students with a module description and assessment procedures for the Case Study.

Page 45: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 45 of 138

4. MARKING CRITERIA

Grade criteria for awarding marks and classes for coursework essays The overall performance of a candidate will be taken into account when awarding a mark for the year’s work. The criteria will be modified by the different expectations appropriate to the various years of the course. Overall evidence that the student is fit and equipped to proceed to the next year of the course (or in the case of Moderatorship that the student will be a credible graduate of the College) is the defining criterion for the award of a passing grade. Work that is poorly presented or inadequately referenced is unlikely to be awarded a II.1 or I mark unless there is outstanding quality. The following are general guidelines. Decisions will be based on the presence of some or all of the following qualities in a candidate’s answering: I Excellent knowledge Exemplary structure & presentation Critical use of secondary material Independence of mind/imagination Consistent performance II.1 Aware of full implications of question Thorough knowledge of subject/text Analytical ability Good structure and presentation Good use of secondary sources II.2 Aware of implications of question Effective structure and presentation Solid and reliable/Sound knowledge III Understands the question Satisfactory engagement with question Relevant knowledge Adequate presentation and capacity to articulate F1 A student may fail because of: Serious misunderstanding of question Minimal knowledge Incoherence The potential of the candidate to proceed to the next year is an important consideration in this grade F2 Written work in the F2 range will reveal some or all of the weaknesses noted under F1, but to a greater, perhaps extreme, extent.

Page 46: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 46 of 138

Sample essay assessment mark sheet

Student name: ______________________________________________________ Module title: ______________________________________________________ Course year: ___________________ Essay title: ______________________________________________________ Criteria Introduction Structure Analysis/Use of primary source(s) Development of argument Reader-friendliness (clarity of expression, signposting, presentation, use of paragraphs, …) Critical apparatus/Use of secondary sources Other Recommended mark: ___________________ Initials Date

Page 47: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 47 of 138

Mark sheet for oral presentations/seminar papers Module name: _____________________________________ Student name: _____________________________________ Delivery Fail III II.2 II.1 I Engagement with the audience: Presenter establishes and maintains rapport with listeners; presentation audible and presenter clearly seen by everyone Delivery: Good timing and pace; fluent speaking style Resources: Audio visual aids/handouts used where appropriate

Content Fail III II.2 II.1 I Research/preparation: Presenter shows a good level of knowledge and understanding of the material covered Evidence: Arguments supported by interesting/relevant examples Pitching: The level of the content suits the audience

Structure of presentation Fail III II.2 II.1 I Structure: Address and maintain focus on the question/title/topic Introduction: Introduction, which makes clear what the topic is and how the topic is to be approached Development: Well developed main section, useful transitions and clear conclusion

Critical apparatus Fail III II.2 II.1 I Clarity of Argument: States argument clearly and to the point Critical Thinking: presenter shows critical engagement with the material presented and includes independent argument regarding the theme, issue or topic being presented Secondary sources: Relevant literature referred to in presentation. Individual interpretation of the literature offered

Comment: Initials: ______________ Date: ______________

Page 48: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 48 of 138

Assessment of Russian/Polish-language essays (Freshmen)

Mark Content Cohesion Language: lexis, accuracy, fluency I Imaginative

and creative response to questions. Entirely relevant. Excellent knowledge/ understanding of subject matter.

Excellent organisation. A high degree of coherence throughout. Guided writing: Very skilful handling of the stimulus material.

Rich and complex language, employing a wide range of appropriate lexis. Tone and register wholly suited to chosen task. Almost flawless in terms of accuracy. Fluent, showing a high degree of sophistication in the manipulation of the structures of the language.

II.1 Well conceived response. Good knowledge/ understanding of subject matter.

Material generally developed within a carefully planned framework. Generally well constructed but lacking coherence in places. Guided writing: Good use of stimulus material.

Uses a good range of appropriate lexis, with minor lexical errors only. Tone and register usually suited to task. A few errors, mostly of a minor nature. Successful manipulation of the language. Adventurous use of complex structures, with the occasional lapse.

II.2 Sound response. Most points relevant. Demonstrates reasonable knowledge of the content matter.

Satisfactory organisation of material. Development of ideas patchy and/or unambitious. Rambling and/or repetitive at times. Guided writing: Competent use of stimulus material.

Uses an adequate but predictable range of lexis. A number of significant lexical errors. A number of major grammatical errors made, without impairing communication significantly. Satisfactory to good manipulation of the language. Attempts to handle complex structures not always successful.

III A number of relevant points made. Demonstrates some understanding of the subject matter.

Limited ability to organise material and develop ideas. Structure lacks coherence. Guided writing: Poor use of stimulus material.

Some basic knowledge of lexis but lacks variety. Lexis often inappropriate with frequent anglicisms and wrong words. Communication often impaired by basic error eg. agreements, verb forms. Limited ability to manipulate language; mainly simple 'translated' language, which impedes communication.

F1 Answer largely irrelevant and disorganised.

Very limited ability to organise material and develop ideas. Structure almost wholly lacking in coherence. Guided writing: Poor-no use of stimulus material.

Very limited knowledge and range of lexis. Very basic, inappropriate or wrong words. Many anglicisms. Accuracy only in the simplest forms. A high incidence of basic error. Very little ability to manipulate language.

F2 No rewardable material.

So ill-organised and lacking coherence that no credit can be given.

Knowledge and range so limited that no mark can be awarded

Page 49: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 49 of 138

Assessment criteria for Russian/Polish-language essays (Sophister)

Use of (Russian-language) sources F2 Almost no reference to sources & large use of plagiarism. Almost no evidence of

reading & research demonstrated or almost no evidence of understanding of reading & research.

F1 Replicates secondary sources virtually verbatim. Limited reference to sources within the text &/or inability to follow conventions concerning acknowledgement of sources. Significant plagiarism. Generally over reliance on direct quotation which may or may not have been acknowledged

III Indicates quotes from secondary sources using quotation marks and acknolwedges source in footnotes: Direct quotations may be overused or not used very effectively. Evidence of some or little reading & research & an effort made to incorporate this into the work. Some 'accidental' plagiarism.

II.2 Accepts secondary sources at face value (no critical distance). Direct quotations may be overused or not used very effectively. Evidence of reasonable reading & research & an effort made to incorporate this into the work.

II.1 Demonstrates ability to synthesise secondary sources/Maintains critical distance from secondary sources. Good use of direct quotations which generally follow conventions. Evidence of range of reading & research & the ability to use this reasonably well.

I Engages critically with sources/ ability to synthesise relevant key arguments/ evidence of independent thought. Excellent use of direct quotations, which follow conventions. Evidence of wide range of reading & research & the ability to use this effectively.

Structure F2 No evidence of structure/textual cohesion. Lack of logical organisation, no

discernible introduction &/or conclusion. No sense of coherent paragraphing. Line of argument extremely difficult to follow.

F1 Some sections difficult to follow through breakdown in organisational conventions. Problems concerning paragraphing evident. Overall lack of linking devices.

III Some structure, though sometimes lost sight of. Organisation not very clear II.2 Structured essay (no signposting)/ maintains focus on the essay question.

Organisation generally clear but some limitations concerning the introduction, conclusion &/or paragraphing.

II.1 Structured essay with signposting (section headings/breaks) I Structured essay with signposting (outline in intro of what, how and why). Good

attention paid to guiding the reader. Generally good overall organization. Use of sub-headings where appropriate & good use of linking devices

Readability/intelligibility F2 Extremely limited communicative competence. Reader struggles throughout.

Inability to use simple language accurately. Very little appropriate vocabulary. F1 Serious difficulties for reader to understand. Limited communicative competence.

Reader may struggle to understand some sections. Narrow range of grammatical structures & vocabulary with much repetition. Frequent errors of usage

III Problems following detail, but overall thrust clear. Below average communicative competence. The message is not always conveyed, with a limited range of grammatical structures & vocabulary.

II.2 Readable with occasional breakdown in communication. Average communicative

Page 50: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 50 of 138

competence. Generally conveys the message with a limited but effective range of grammatical structures & vocabulary.

II.1 Readable with minor glitches I Excellent readibility. Good communicative competence. Good command of

academic language with good range of appropriate grammatical structures & vocabulary.

Content F2 Almost no focus with ideas expressed inadequate for topic. Irrelevant sections, a

lack of examples & supporting material. F1 Little to no grasp/understanding of subject matter. Limited focus with many

unsupported arguments, a lack of examples &/ or much irrelevant material. III Some arguments unsupported & some material irrelevant. II.2 Superficial grasp of subject matter. Reasonably focused but with one or two

arguments unsupported & some material irrelevant II.1 Good overview of subject matter. Well-focused. Generally good arguments,

relevant supporting material & examples I Excellent grasp of subject matter. Extremely well focused. Excellent arguments/

analysis, relevant supporting material & examples Bonus marks:

Page 51: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 51 of 138

Assessment criteria for Russian-language presentations (Sophister) Первая часть: (примерно 10 минут) Изложение содержания сочинения. (60%)

1. Выбор темы и логика структуры презентации/ Умение выстроить свой текст – композиция, логика / План и композиция. Расчет времени. Вступление и заключение

20

- обьяснить почему вас заинтересовала именно эта тема; какие главные вопросы вы решили рассмотреть в сочинении; на каких вопросах вы решили сконцентрироваться и почему; логичность изложения

2. Контакт с аудиторией/слушателями; Способность заинтересовать аудиторию; эффективное использование средств наглядности и технические средства/ Качество и информативность иллюстративного материала

20

контакт выступающего с аудиторией; умение заинтересовать слушателей; умение общаться с аудиторией; выбранные средства визуализации информации (таблицы, схемы, графики и т.д.) соответствуют содержанию; иллюстрации служат уместным и достаточным средством наглядности, помогают наиболее полно раскрыть тему выступления, не отвлекают от содержания выступления; объем, содержание и оформление раздаточных материалов соответствуют теме выступления

3. Основные моменты / содержание / развернутость темы / Доказательность и убедительность изложения.

20

- показ основных, наиболее интересных моментов; глубина и оригинальность содержания; адекватность понимания излагаемого материала

Вторая часть: Ответы на вопросы (10%) При оценке учитываются правильное понимание вопроса, умение адекватно реагировать в сложной ситуации + умение полно и развёрнуто ответить на вопрос, способность к аргументации

10

B/ Языковая правильность / Богатство и точность языка (30%) 1/ Грамматическая правильность 10 2/ Богатство словаря 10 3/ Произношение/ интонация / ударение 10 Общий балл ex10 ex20 Отлично 7-8 14-16 Очень хорошо 6 12-13 Хорошо 5 10-11 Удовлетворительно 4 8-10 проходной балл Неудовлетворительно 3 6-7 Плохо 2 4-5

Page 52: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 52 of 138

Assessment criteria for Sophister translations

Grade Mark Comprehension and Conveyance of Sense

Style/Appropriacy

F 0-39 Comprehension of even basic linguistic items is impeded. The translation as a whole makes little sense.

No sense of style whatsoever. Often sounds like nonsense.

III 40-49

Comprehension of original significantly impeded, sometimes even with fairly everyday vocabulary and structures. Completely unable to cope with specialized vocabulary. There should nevertheless be an overall understanding of the context or the situation.

Highly literal rendering which often makes poor sense in English. Virtually no sense of style. However, it should not all be nonsense.

40-44

Directionless: virtually no attempt to work round perceived problems.

45-49

Slight attempt to work round perceived problems.

II.2 50-59

General comprehension of a fair range of vocabulary and structures, although there will be quite noticeable gaps. Unable to cope with specialized vocabulary but some attempt should be made to overcome this.

Tends to awkwardness in English and literality of rendering, although this should not significantly impede the sense at this level. Should show some evidence of a sense of style.

50-54

Gaps problematical and compromise sense. Some nonsensensical turns of phrase in English and very often unnatural sounding.

55-59

Some plausible attempt to work around lack of knowledge.

Tends to avoid nonsensical constructions, but the over-literal style sometimes makes the sense difficult to follow. Unnatural in a number of places.

II.1 60-69

Full comprehension of a wide range of vocabulary and structures. Specialized vocabulary presents some problems, but should show clear plausible attempt to overcome these problems.

English style (apart from problems caused by comprehension) clear and precise: should sound natural except in difficult syntactical constructions. The odd awkwardness is to be expected.

60-64

A slight tendency to literality which nevertheless does not impede clear comprehension.

65-69

Highly plausible. Should show quite a few 'mot juste' versions (although not uniform) and clear attempt to convey stylistic effect.

Page 53: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 53 of 138

I 70-75

Virtually no problems of comprehension except with the most highly specialized vocabulary. Where there are nominal problems, judicious paraphrase or other devices prevent any impediment to comprehension.

Shows flair for stylistic manipulation of English. Should sound as if text were written in English except where the language is placed under severe pressure of comprehension.

76+ Comprehension of original presents virtually no identifiable problems of any kind. Sense fully conveyed, including ambiguities where these exist in original.

Should give the feeling that the translation cannot be improved upon (although one or two natural failings should be allowed!)

Page 54: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 54 of 138

Assessment criteria for precis + пересказ (re-telling)

Grade Language Content Cohesion Register/styleAccuracy (grammar/lexis)

DistinctionGood near-native competence.

Exceptional content, showing excellent understanding of prompt text and inventive/ creative response to same.

Excellent use of cohesion devices. Well structured piece of writing.

Excellent choice of style showing ability to vary language-use according to genre and subject-matter.

Virtually complete accuracy.

I

Very good Russian. High level of proficiency.

Very good content. Insightful understanding of prompt text's central issues/ themes/ ideas.

Very good use of Cohesion devices. Well structured piece of writing.

Very good selection of style/register appropriate to the text- type.

Excellent Russian which is fluent and idiomatic, and largely free from grammatical error, with wide range of lexis.

II.1

Good, appropriate language. Good expression.

Good content. Identification of central thrust of prompt text. Clarity about text's central issues/ themes/ ideas.

Good use of cohesion devices. Transparent structure.

Good selection of style/register suitable to the subject-matter and text-type.

An appropriate range of structures, showing a positive attempt to display a range of idiom and lexis. Where errors do occur, they do not impact on the intelligibility of the writing.

11.2

Reasonably good simple Russian. Flows reasonably well. Possibly unadventurous/conservative.

Acceptable content. Correctly identifies main details/issues. Remains close to the prompt text.

Some cohesion devices used. Structured piece of writing.

Lack of awareness of appropriacy (register and style).

Generally sound level of Russian, some grammatical and syntactical errors, more limited lexis and idiom, restricted (but predominantly correct and appropriate) range of structures, some awkwardness of expression and first-language interference. Some problems with spelling and/or punctuation. Text on the whole intelligible.

Page 55: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 55 of 138

III

Faltering command of language. Poor fluency/ stilted language heavily influenced by first language.

Barely acceptable content. Identification of some (but not all) details/issues. Difficulty distinguishing between main and secondary ideas. Excessive reliance on prompt text.

Little-no cohesion. Poorly structured piece of writing. Length requirement not fulfilled.

No awareness of style or register.

Weak, though passable, level of Russian, language comprehensible but with more serious grammatical and syntactical errors, awkward and unidiomatic expression, quite limited lexis and idiom. Considerable number of minor and major errors. Difficulty with complex structures. Sections of the text where communication is compromised.

Fail Unreadable Russian.

Content unacceptable. Little evidence of understanding of prompt text. Failure to engage with task as set.

No cohesion /logic in the construction of the text. Length requirement not fulfilled.

No awareness of style or register.

Unacceptably weak level of Russian, with evidence of serious errors which impede comprehension and communication (multiple grammatical lapses, unfinished sentences, incoherent expression), extremely limited lexis and idiom.

Page 56: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 56 of 138

The assessment of objective tests

All departments in the Faculty of Arts and Humanities use the full marking scale between 0% and 100%. This scale is subdivided into 6 classes which can be glossed as follows:

I 70% + distinction – work of exceptional quality II.1 60%-69% very good – merit II.2 50%-59% average – good III 40%-49% passable – adequate F1 30%-39% redeemable fail F2 0%-29% not a serious attempt

The % mark is a symbolic representation of a student’s performance within a given class. The % is derived from the class, not the other way around. For example, one talks of marks in the II.1 class in the following way:

60% a borderline II.2/II.1 61%-63% a low II.1 64%-66% a mid II.1 67%-68% a high II.1 69% not quite a I (needs to be justified)

The Faculty of Arts and Humanities has laid down guidelines for assigning classes to essay-type assignments. This present document is concerned with the assessment of so-called objective tests. Objective tests are correct answer tests/ items which have unequivocal answers. These may be useful in the assessment of discrete linguistic skills and/or knowledge. Objective items can be designed to focus on specific knowledge and skills, and can be set at any required level of difficulty.

Objective test types Gap tests of various kinds Comprehension exercises (True/False; Multiple choice; questions requiring

students to locate specific information in the source text; …) Matching questions + answers/beginnings + ends of sentences; Sentence

completion

The main strength of objective tests is the fact that they can be marked with complete reliability, thus eliminating the possibility of marker subjectivity or bias. The assessment of objective tests may also present a problem because of possible confusion arising from (a) marks as symbolic representations of attainment and (b) marks as raw scores, without reference to standard/scale.

In the Department of Russian and Slavonic Studies the top mark for objective tests is normally 80. This is an indication of a very high I class mark. Exceptional performances may, however, be awarded a mark in excess of 80.

Objective tests are normally used in conjunction with other tests, in order to ensure that students may obtain an overall mark within the full range 0-100.

The rubric in tests and examinations indicates the pass mark in any exercise. The pass mark is not fixed: it is determined by the difficulty of the test, the range of skills and knowledge that are being tested and the level of the students.

Page 57: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 57 of 138

5. COLLEGE CALENDAR The College Calendar has the status of official regulations. In the event of any conflict or inconsistency between the General Regulations published in the University Calendar and information contained in course handbooks/Departmental Guidelines, the provisions of the General Regulations will prevail.

Russian and Polish in the College Calendar

TSM (Russian) European Studies (Russian and Polish) Business Studies and a Language (Russian and Polish)

Russian in Two-Subject Moderatorship Programme (TSM) – please see Calendar pages K46-48

Students should in addition see Calendar pages K3 for special course requirements in modern languages, and pages K1-9 for the General Regulations of TSM courses, pages H1-30 for the General Regulations and Information.

European Studies – please see Calendar pages L37-41

Business Studies and a Language – please see Calendar pages L102-105

Plagiarism in the College Calendar

College Calendar H18-19: Plagiarism

Plagiarism

76 Plagiarism is interpreted by the University as the act of presenting the work of others as one’s own work, without acknowledgement. Plagiarism is considered as academically fraudulent, and an offence against University discipline. The University considers plagiarism to be a major offence, and subject to the disciplinary procedures of the University.

77 Plagiarism can arise from deliberate actions and also through careless thinking and/or methodology. The offence lies not in the attitude or intention of the perpetrator, but in the action and in its consequences. Plagiarism can arise from actions such as:

(a) copying another student’s work; (b) enlisting another person or persons to complete an assignment on the student’s

behalf; (c) quoting directly, without acknowledgement, from books, articles or other sources,

either in printed, recorded or electronic format; (d) paraphrasing, without acknowledgement, the writings of other authors.

Examples (c) and (d) in particular can arise through careless thinking and/or methodology where students:

(i) fail to distinguish between their own ideas and those of others; (ii) fail to take proper notes during preliminary research and therefore lose track of

the sources from which the notes were drawn;

Page 58: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 58 of 138

(iii) fail to distinguish between information which needs no acknowledgement because it is firmly in the public domain, and information which might be widely known, but which nevertheless requires some sort of acknowledgement;

(iv) come across a distinctive methodology or idea and fail to record its source.

All the above serve only as examples and are not exhaustive. Students should submit work done in co-operation with other students only when it is done with the full knowledge and permission of the lecturer concerned. Without this, work submitted which is the product of collusion with other students may be considered to be plagiarism. 78 It is clearly understood that all members of the academic community use and build on the work of others. It is commonly accepted also, however, that we build on the work of others in an open and explicit manner, and with due acknowledgement. Many cases of plagiarism that arise could be avoided by following some simple guidelines:

(i) Any material used in a piece of work, of any form, that is not the original thought of the author should be fully referenced in the work and attributed to its source. The material should either be quoted directly or paraphrased. Either way, an explicit citation of the work referred to should be provided, in the text, in a footnote, or both. Not to do so is to commit plagiarism.

(ii) When taking notes from any source it is very important to record the precise words or ideas that are being used and their precise sources.

(iii) While the Internet often offers a wider range of possibilities for researching particular themes, it also requires particular attention to be paid to the distinction between one’s own work and the work of others. Particular care should be taken to keep track of the source of the electronic information obtained from the Internet or other electronic sources and ensure that it is explicitly and correctly acknowledged.

79 It is the responsibility of the author of any work to ensure that he/she does not commit plagiarism.

80 Students should ensure the integrity of their work by seeking advice from their lecturers, tutor or supervisor on avoiding plagiarism. All schools and departments should include, in their handbooks or other literature given to students, advice on the appropriate methodology for the kind of work that students will be expected to undertake.

81 If plagiarism as referred to in §76 above is suspected, in the first instance, the head of school will write to the student, and the student’s tutor advising them of the concerns raised and inviting them to attend an informal meeting with the head of school,1 and the lecturer concerned, in order to put their suspicions to the student and give the student the opportunity to respond. The student will be requested to respond in writing stating his/her agreement to attend such a meeting and confirming on which of the suggested dates and times it will be possible for the student to attend. If the student does not in this manner agree to attend such a meeting, the head of school may refer the case directly to the Junior Dean, who will interview the student and may implement the procedures as referred to under conduct and college regulations §2.

82 If the head of school forms the view that plagiarism has taken place, he/she must decide if the offence can be dealt with under the summary procedure set out below. In order for this summary procedure to be followed, all parties attending the informal meeting as noted in §81 above must state their agreement in writing to the head of

1The director of teaching and learning (undergraduate) may also attend the meeting as appropriate. As an alternative to their tutor, students may

nominate a representative from the Students’ Union to accompany them to the meeting.

Page 59: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 59 of 138

school. If the facts of the case are in dispute, or if the head of school feels that the penalties provided for under the summary procedure below are inappropriate given the circumstances of the case, he/she will refer the case directly to the Junior Dean, who will interview the student and may implement the procedures as referred to under conduct and college regulations §2.

83 If the offence can be dealt with under the summary procedure, the head of school will recommend to the Senior Lecturer one of the following penalties:

(a) that the piece of work in question receives a reduced mark, or a mark of zero; or

(b) if satisfactory completion of the piece of work is deemed essential for the student to rise with his/her year or to proceed to the award of a degree, the student may be required to re-submit the work. However the student may not receive more than the minimum pass mark applicable to the piece of work on satisfactory re-submission.

84 Provided that the appropriate procedure has been followed and all parties in §81 above are in agreement with the proposed penalty, the Senior Lecturer may approve the penalty and notify the Junior Dean accordingly. The Junior Dean may nevertheless implement the procedures as referred to under conduct and college regulations §2.

Page 60: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 60 of 138

6. PEER-LEARNING

The peer-learning project provides a student-to-student support network and aims to enhance:

academic and personal development integration into and adjustment to College life development and mastery of the study skills and strategies necessary to be an

effective learner understanding and mastery of the course material use of language-learning resources (text books, notes, grammars, dictionaries,

tapes, …)

Peer-learning brings small groups of students together twice a week to review the material covered to date. Two-three first-year students (tutees) meet with a second-year student (tutor) to discuss whatever concerns the first-year students may have. It provides an opportunity for all participants to establish good learning routines outside the classroom. It thus provides a supportive and informal environment which acts as a bridge between classroom learning and private study.

Peer-learning is NOT a substitute for classroom learning, NOR is it the provision of supplementary teaching. The focus is NOT on the learning of new information, but on the consolidation of pre-existing knowledge and the development of learning skills.

The role of the tutee

The tutee is invited to be a pro-active learner and decision-maker whose role is to:

identify and raise problems or worries determine the agenda/targets for each peer-learning session negotiate priorities with other group members learn how to learn the course content learn the skills for finding answers to questions and solutions to problems on

their own check for learning through self-testing consolidate their knowledge of a subject

The role of the tutor

The tutor is invited to be a facilitator and enabler whose role is to:

participate in collaborative learning and information exchange facilitate the process of cooperation and interaction between group members manage group discussion in problem-solving tasks provide moral support, encouragement and reassurance ‘exemplify’ how successful students learn be available as a resource for group members enable 1st-year students better to understand course subject matter

Peer-learning co-ordinator: Sarah Smyth (room 4042), [email protected].

Page 61: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 61 of 138

7. SCHOLARSHIPS AND PRIZES

Scholarship

The College offers annually a number of valuable Foundation Scholarships, election to which is on the result of examinations in all subject held in March. For particulars, see College Calendar. Students of Russian may enter for Scholarship in any of their undergraduate years, but they are recommended to do so in the Senior Freshman year. The standard required for an award is very high, but candidates who are placed in the Upper Second class in the examination are exempt from the subsequent Senior Freshman examination. Potential candidates are advised to discuss their entry with the Head of Discipline, a member of staff, or tutor, not later than the Michaelmas term preceding the examination. The application process is open from 1 November and closes 15 November – please see Examination Office webpage. The prescribed form of entry is obtainable at the Senior Lecturer's Office. If they wish to withdraw their application, candidates must do so at least two weeks before the beginning of the examination. Format of papers: The Scholarship examination papers will include materials covered during the two semesters in the Junior Freshman year and the first semester of the Senior Freshman year. In their answers, students will also be required to draw on their wider personal knowledge. RUS: Paper 1: Course Work (TSM) ( 3 hours) Two questions weighted equally. 1.1. essay 2.1. commentary RUS: Paper 2: Language Competence (TSM, BSL, ES) Language Competence comprising a written paper of 1 hr. 30 min. and a Viva Voce examination of 15 min. Written paper: Section A: Translation from Russian into English. Approx. 200-250 words. Suitable for students from all constituencies: non-literary text. Section B: Discursive essay in Russian. Students are given a list of five-six essay titles covered in RU1060 and RU2060 and are asked to write an essay on a topic of their choice. Minimum 300 words. Both sections carry equal marks. Viva Voce Examination: A 15-minute oral examination will be centred on topics of general nature as well as topics of the Russian culture, history, socio-economics and politics. Students are asked to prepare a short presentation (approx. 5 minutes) on a topic of their choice in advance of the oral for discussion with the examiners. Their presentation will be followed by a question and answer session.

Page 62: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 62 of 138

LANG: Russian (Business Environment) (BSL) (2 hours) Section A: Students are given a list of five-six essay titles and are asked to write an essay in Russian on a topic of their choice. Minimum 300 words in Russian. Section B: Using the information provided in Russian, students are required to write a summary in English (approx. 250 words). Allocation of marks: Section A: 60%; Section B: 40%

Examination prizes SENIOR SOPHISTER - JULIAN A. KAMENSKY PRIZE FOR ORAL RUSSIAN This prize, in memory of Julian A. Kamensky who taught in the Department of Russian 1968-1975, was founded in 1986 by a gift from two anonymous donors. It is offered annually to the Senior Sophister student who achieves the highest level of spoken Russian in the Moderatorship Part II examination. Value: €50.

JUNIOR/SENIOR SOPHISTER PRIZES

C.B. ROBERTS MEMORIAL PRIZE This prize was founded in 1992 in memory of Christopher Brooke Roberts, lecturer in the Department of Russian 1969-1991. It is awarded to the Sophister student who achieves the highest assessment in a joint Junior Sophister and Senior Sophister module or Senior Sophister special subject in the fields of comparative Slavonic or Russian linguistics, or in the history of the Russian language. Value: €95. W.H.B. GREENWOOD MEMORIAL PRIZE This prize was founded in 1998 by a bequest from Winifred Greenwood, lecturer in the Department of Russian 1962-89, and its Head until 1987. It is awarded to the Sophister student who achieves the highest assessment (of at least a good second class (first division) standard) in a one or two term module or dissertation in the fields of Russian literature or cultural studies. Value: €195.

FRESHMAN PRIZES

COMPOSITION PRIZE IN MODERN LANGUAGES Four prizes are awarded to the Junior and Senior Freshman students who attain the highest grade in written Russian in the 1st and 2nd year examinations. Value: € 40.00.

Page 63: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 63 of 138

9. MODULE DESCRIPTIONS

List of Modules 2010-11 Timetable Module

Module Name Note

RU1001 and RU1003

Russian Language for Beginners / Russian Oral Proficiency for Beginners

RU1050 Russian Cultural Studies 1 RU/PL1060 Introduction to Central, East European and

Russian Area Studies 1

RU/PL1090 Technology Awareness Programme RU1240/2140 Russian for Advanced Speakers RU1241/2141 Language Structures for Advanced Speakers RU1042 Russian-English Translation for Advanced

Speakers

RU2042 Russian-English Translation for Advanced Speakers

RU1500 Russian for Beginners (BESS) RU2101 and RU2103

Russian Language Intermediate / Russian Oral Proficiency Intermediate

RU2050 Russian Cultural Studies 2 RU2060 Russian Area Studies 2 RU2030 Russian Business Intermediate RU2500 Lower Intermediate Russian RU3201 Russian Productive Skills 1 RU3202 Russian Receptive Skills 1 RU3203 Russian Oral Proficiency 3 RU3450 Russsian Cultural Studies 3 RU3455 Dostoevsky RU3456 Tolstoy RU3459 Dostoevsky and Tolstoy PL3400/PL1500 Polish Language 1 RU4301 Russian Productive Skills 2 RU4302 Russian Receptive Skills 2 RU4014/4024 Russian Oral Proficiency 4 & Essay-writing and

Presentation Skills (TSM/ES)

RU4031 Business Russian Advanced RU4032 Russian-English Translation (BSL) RU4033 Russian Oral Proficiency 4 (BSL) RU4060 Contemporary Russian Society RU4070 Stalinism and Society in the Eastern Europe RU4090 Dissertation RU4095 Case Study Project

Page 64: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 64 of 138

PL1001 and PL1003)

Polish Language for Beginners / Polish Oral Proficiency for Beginners

PL/RU1060 Introduction to Central, East European and Russian Area Studies 1

see RU1060

PL/RU1090 Technology Awareness Programme see RU1090 PL1240/2140 Polish for Advanced Speakers PL1500 Polish Language 1 see PL3400 PL2101/2103 Polish Language Intermediate, Polish Oral

Proficiency Intermediate

PL2060 Polish Area Studies 2 PL2030 Business Polish Intermediate PL2140/1240 Polish for Advanced Speakers See PL1240 PL2500 Lower Intermediate Polish PL3202 Polish Receptive Skills 1 PL4302 Polish Receptive Skills 2 PL4024 Polish Oral proficiency, Essay Writing and

Presentation Skills (ES)

PL4060 Contemporary Polish Society PL4095 Case Study Project

Page 65: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 65 of 138

European Credit Transfer System (ECTS) explained The ECTS is an academic credit transfer and accumulation system representing the student workload required to achieve the specified objectives of a study programme.

The ECTS weighting for a module is a measure of the student input or workload required for that module, based on factors such as the number of contact hours, the number and length of written or verbally presented assessment exercises, class preparation and private study time, laboratory classes, examinations, clinical attendance, professional training placements, and so on as appropriate. There is no intrinsic relationship between the credit volume of a module and its level of difficulty.

In College, 1 ECTS unit is defined as 20-25 hours of student input so a 10-credit module will be designed to require 200-250 hours of student input including class contact time and assessments.

(Select as appropriate for handbook) - The College norm for full-time study over one academic year at undergraduate

level is 60 credits. - The College norm for full-time study over one academic year at post-graduate

Diploma level is 60 credits. - The College norm for full-time study over one academic year at masters’ level is

90 credits (inclusive of the Masters research dissertation normally of 30 ECTS credits weight).

- The College norm for part-time study over two academic years at masters’ level is 120 credits (inclusive of the Masters research dissertation normally of 30 ECTS credits weight).

ECTS credits are awarded to a student only upon successful completion of the course year. Progression from one year to the next is determined by the course regulations. Students who fail a year of their course will not obtain credit for that year even if they have passed certain component courses. Exceptions to this rule are one-year and part-year visiting students, who are awarded credit for individual modules successfully completed. Note on Diploma Supplement On graduation students will be provided with a Diploma Supplement listing all the modules they have completed at Trinity. Fort the main part, the Diploma Supplement module codes correspond to the Teaching Modules codes. In relation to language modules, a single Diploma Supplement module may incorporate two or more teaching modules. For example, all JF TSM students – Beginners, Advanced Learners and Qualified Entrants – obtain a Diploma Supplement module for RU1000, corresponding to the totality of marks obtained in their respective JF language programmes.

Page 66: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 66 of 138

Module Descriptions

RU 1001 and RU 1003 (TSM/BSL) Module title(s) Russian Language 1 & Russian Oral Proficiency 1 Teaching Module code(s) RU 1001 & RU 1003 Diploma Supplement Code Part of RU1000: Russian Language 1 Module year JF; BSL and TSM Hours per week 6 h., MT + HT Lecturer(s) Conny Opitz, Sarah Smyth, Language Assistant No. of contact hrs per year 132 No. of private study hrs per year 240 ECTS credits 15 Rationale and Aims The course aims to a) enable students to use spoken and written Russian inside and outside the classroom; b) develop students' understanding of how the Russian language works; c) develop students as autonomous and independent learners; d) foster in students the language skills necessary to pursue their interests through the medium of Russian e) foster an interest in and awareness of Russian society and culture Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

a) use Russian to express information about themselves and others, tell a story, express an opinion b) use Russian in the classroom c) correctly use the case system and the verbal system d) express the following meanings: quantity (how many?), time (when?), location + direction (where?), means (how?), cause (why? how come?), purpose (to what end?) e) comprehend and extract main points from Russian-language texts, correctly identify the general idea of a text, locate specifically required information, summarise t) comprehend contextual information (people, places and events) in Russian-language texts g) use reference tools (dictionaries and grammars) to obtain grammatical and lexical information

h) formulate questions about structures they do not understand Assessment The course is assessed by means of continuous assessment (the best 15 weekly assignments (10%) and 4 best tests (10%), an end-of-year three-hour written examination (50%), a listening comprehension test (15%) and a 15-minute oral (15%). Weekly assignments are submitted to the lecturer taking RU 1001. Work which is submitted late is marked and returned, but the mark is not recorded for purposes of continuous assessment. Other Details Set text RUS’, A Comprehensive Course in Russian, Sarah Smyth and Elena V. Crosbie, Cambridge University Press, 2002, ISBN 0 521 64555 7

Page 67: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 67 of 138

RU 1001 and RU 1003 (ES) Module title(s) Russian Language 1 & Russian Oral Proficiency 1 Teaching Module code(s) RU 1001 & RU 1003 Diploma Supplement Code Part of RU1020: Russian Language 1 Module year JF; ES Hours per week 6 h., MT + HT Lecturer(s) Conny Opitz, Sarah Smyth, Language Assistant No. of contact hrs per year 132 No. of private study hrs per year 240 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to

a) enable students to use spoken and written Russian inside and outside the classroom; b) develop students' understanding of how the Russian language works; c) develop students as autonomous and independent learners; d) foster in students the language skills necessary to pursue their interests through the medium of Russian e) foster an interest in and awareness of Russian society and culture

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

a) use Russian to express information about themselves and others, tell a story, express an opinion b) use Russian in the classroom c) correctly use the case system and the verbal system d) express the following meanings: quantity (how many?), time (when?), location + direction (where?), means (how?), cause (why? how come?), purpose (to what end?) e) comprehend and extract main points from Russian-language texts, correctly identify the general idea of a text, locate specifically required information, summarise t) comprehend contextual information (people, places and events) in Russian-language texts g) use reference tools (dictionaries and grammars) to obtain grammatical and lexical information

h) formulate questions about structures they do not understand Assessment The course is assessed by means of continuous assessment (the best 15 weekly assignments (10%) and 4 best tests (10%), an end-of-year three-hour written examination (50%), a listening comprehension test (15%) and a 15-minute oral (15%). Weekly assignments are submitted to the lecturer taking RU 1001. Work which is submitted late is marked and returned, but the mark is not recorded for purposes of continuous assessment. Other Details Set text RUS’, A Comprehensive Course in Russian, Sarah Smyth and Elena V. Crosbie, Cambridge University Press, 2002, ISBN 0 521 64555 7

Page 68: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 68 of 138

RU 1050 Module title(s) Russian Cultural Studies 1 Teaching Module code(s) RU1050 Diploma Supplement Code RU1050 Module year JF, TSM and optional for BSL Hours per week 3 h., MT + HT Lecturer(s) John Murray (first semester); Brigit McCone &

Feargus Denman (second semester) No. of contact hrs per year 66 No. of private study hrs per year 168 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to students to central trends, issues and figures in the development of Russian culture from the earliest times to the present. While several topics (history, geography, language, politics) will be covered in workbooks, students’ interests will determine what other areas might be covered. Attendance: This is a discussion/participation course and it is therefore essential that you attend class sessions. Poor attendance will lower your attendance mark and will affect your class participation mark. Readings: All required readings are to be completed in advance of the class session for which they are assigned. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to recognize, select, discuss, interpret, analyse, explain and evaluate important cultural phenomena in the history of Russia. Assessment Component Time %

Michaelmas Term 1. Class attendance and participation (including completion of worksheets)

MT, HT

10

2. Give a presentation (English) on Имя Россия MT 5 3. Written biography (ca. 500 words) on the person you chose from Имя Россия (marks)

MT, w12

10

4. Give one presentation (English) on any key concept in Russia (history, cultural history, language, literature…)

MT 5

5. Write a review (700-1000 words) on of the set texts/recommended reading/a book of your choice on Russia agreed with the lecturer. (This must not be the same book as you review for Area Studies 1)

MT, w12

10

Hilary Term 6. Create a poster/collage on an aspect of Russian culture (group work)

HT, w2

10

7. Write a bibliography on an aspect of Russian culture. HT, w4

10

5. Write a review of one of the web-pages you have consulted in the course of the year.

HT, w6

10

6. Write a glossary for a one-page extract from one of the Russian- HT, 10

Page 69: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 69 of 138

language texts. Your glossary should include a vocabulary list (20-30 words or phrases) and notes on cultural/historical references.

w8

7. Make a brief Russian-language presentation of a person of your choice from Russian culture.

HT 10

8. Write a Russian-language biography of the person you have chosen.

HT, w12

10

Other Details Course Materials Materials are provided by the department. Recommended reading The Cambridge Companion to Modern Russian Culture, ed. Nicholas Rzhevsky, CUP, 1998, ISBN 0 521 47799 9 Russian Cultural Studies, An Introduction, eds Catriona Kelly and David Shepherd, OUP, 1998, ISBN 0 19 871511 0 Natasha’s Dance, A Cultural History of Russia, Orlando Figes, Allen Lane, Penguin Press, 2002, ISBN 0 713 99517 3 Russian Literature, A Very Short Introduction, Catriona Kelly, OUP, 2001, ISBN 0 19 280144 9 The Russian Experiment in Art 1863-1922, Camilla Gray, Thames and Hudson, 1962, ISBN 0 500 20091 2 The Art and Architecture of Russia, George Heard Hamilton, Penguin Books, 1983, ISBN 0 14 0561.06 4 The Whisperers: Private Life in Stalin’s Russia, Orlando Figes, Allen Lane, 2007, ISBN 9780713997026 Revolutionary Dreams: Utopian Vision and Experimental Life in the Russian Revolution, Richard Stites, OUP, 1988, ISBN13: 9780195055368

Select Bibliography on Russian History

For more, go to the Russian History section in the Berkeley Library, shelf number 947 General Histories (read one of these to get an overview of Russia’s history) A history of Russia / by George Vernadsky. Vernadsky, George. New Haven ; London : Yale University Pres, 1954. Berkeley, Lending - LEN 947 J4 An Introduction to Russian history / edited by Robert Auty and Dimitri Obolensky with the editorial assistance of Anthony Kingsford. Cambridge : Cambridge University Press, 1980. Santry Stacks (place request or use call slip) - PL- 51-270 A history of Russia / Nicholas V. Riasanovsky, Mark D. Steinberg. Riasanovsky, Nicholas Valentine, 1923- New York ; Oxford : Oxford University Press, 2005. Ussher Stacks (place request or use call slip) - PL-436-751

Page 70: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 70 of 138

A history of Russia / Roger Bartlett. Bartlett, Roger P., 1939- Basingstoke : Palgrave Macmillan, 2005. Santry Stacks (place request or use call slip) - HL-279-26 A history of Russia / Walter G. Moss. Moss, Walter. London : Anthem, 2002-2005. Berkeley, Open Access - 947 N21.1 A history of Russia : medieval, modern, contemporary, c. 882-1996 / Paul Dukes. Dukes, Paul, 1934- Basingstoke : Macmillan, 1998. Berkeley, Open Access - 947 L42*2 Encyclopedias The modern encyclopedia of Russian and Soviet history. Gulf Breeze (Fla.) : Academic International P., 1976- Berkeley, Reference & Bibliography - REF 947 L64 Encyclopedia of Russian history / James R. Millar, editor in chief. New York ; [London] : Thomson Gale, c2004. Berkeley, Reference & Bibliography - REF 947 P4.1 The Cambridge history of Russia. Cambridge : Cambridge University Press,. 2006- Berkeley, Open Access - 947 P6.1

Page 71: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 71 of 138

RU/PL 1060 Module title(s) Introduction to Central, East European and

Russian Area Studies Teaching Module code(s) RU PL 1060 Diploma Supplement Code RU PL 1060 Module year JF, BSL, ES and TSM Hours per week 1,5h., 1 lecture per week; I seminar per

fortnight; MT + HT Lecturer(s) Ewa Stanczyk, Ellie Boyadzhieva, Fergus

Denman, Svetlana Krshiakova No. of contact hrs per year 33 No. of private study hrs per year 86 ECTS credits 5 Rationale and Aims The course aims to

explore the geographical, historical and cultural landscape of Central and Eastern Europe and Russia.

Investigate languages and writing systems in Central and Eastern Europe and their cultural and political significance in the region.

study the intercultural relation between peoples, states and religion in Central and eastern Europe.

discuss links between the past and the present of Central and Eastern Europe. discuss the cultural, socio-economic and political role of Central and Eastern

Europe in the broader European and Eurasian context.

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

locate, read and interpret a variety of information sources such as maps, statistics, photographs, textual sources.

use the library catalogue to find textual source materials and use the internet to access relevant web sources.

apply, analyse, synthesise, interpret and evaluate any information they receive with creativity and imagination.

practise and develop skills of communication – personal reflection, interpersonal reflection, group participation and discussion, presentation (written and oral).

Assessment - Continuous assessment tests – 6 best tests out of 11 (20% each), MT & early HT. - Referenced research essay, typed, 2500-3000 words, week 2 of HT (30%) - Book review, typed, 800-1000 words, week 6 of HT (10%) NB: The word count must be indicated on the book review’s and essay’s title page alongside its title and the student’s name. The book review and essay must be in the font Verdana, point 12, with lines spaced at 1.5, and paginated consecutively. - 3-hour Examination (40%) Other Details A full list of lectures will be supplied by the lecturer at the beginning of the course.

Page 72: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 72 of 138

RU/PL 1060 (BESS) Module title(s) Introduction to Central, East European and

Russian Area Studies Teaching Module code(s) RU PL 1060 Diploma Supplement Code RU PL 1060 Module year JF and SF BESS Hours per week 1,5h., 1 lecture per week; I seminar per

fortnight; MT + HT Lecturer(s) Ewa Stanczyk, Ellie Boyadzhieva, Fergus

Denman, Svetlana Krshiakova No. of contact hrs per year 33 No. of private study hrs per year 120 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to

explore the geographical, historical and cultural landscape of Central and Eastern Europe and Russia.

Investigate languages and writing systems in Central and Eastern Europe and their cultural and political significance in the region.

study the intercultural relation between peoples, states and religion in Central and eastern Europe.

discuss links between the past and the present of Central and Eastern Europe. discuss the cultural, socio-economic and political role of Central and Eastern

Europe in the broader European and Eurasian context. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

locate, read and interpret a variety of information sources such as maps, statistics, photographs, textual sources.

use the library catalogue to find textual source materials and use the internet to access relevant web sources.

apply, analyse, synthesise, interpret and evaluate any information they receive with creativity and imagination.

practise and develop skills of communication – personal reflection, interpersonal reflection, group participation and discussion, presentation (written and oral).

Assessment - Continuous assessment tests – 6 best tests out of 11 (20% each), MT & early HT. - Referenced research essay, typed, 2500-3000 words, week 2 of HT (30%) - Book review, typed, 800-1000 words, week 6 of HT (10%) NB: The word count must be indicated on the book review’s and essay’s title page alongside its title and the student’s name. The book review and essay must be in the font Verdana, point 12, with lines spaced at 1.5, and paginated consecutively. - 3-hour Examination (40%) In addition students are required to contribute to internet-based project Other Details A full list of lectures will be supplied by the lecturer at the beginning of the course.

Page 73: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 73 of 138

RU/PL 1090 Module title(s) TAP – Technology Awareness Programme Teaching Module code(s) RU PL 1090 Diploma Supplement Code RU PL 1090 Module year JF BSL, ES and TSM Lecturer(s) Conny Opitz No. of contact hrs per year 11 h. per group (2 groups/parallel sessions

throughout academic year) No. of private study hrs per year None ECTS credits None Rationale and Aims First, this course aims to familiarize ab-initio students of Polish and Russian with the facilities and language-learning materials available to students on a self-access basis in the Centre for Language and Communication Studies (CLCS). Second, it builds on the computing skills that students bring with them and expands them through their application to the new language being learnt. This involves learning to use different keyboard layouts, to avoid the pitfalls of using non-English fonts, as well as learning to exploit computers and the internet for language learning. Through practical assignments, students are offered an opportunity to explore the specific demands of vocabulary and grammar learning and of working with authentic texts appropriate to their level (news in brief). Finally, the course encourages students to independently source, evaluate and share their “discoveries” of useful resources. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

access and use CLCS resources use different language keyboard fonts utilise the internet for learning purposes source, evaluate and present what they have independently

researched on the internet Assessment The course is assessed by 3 assignments throughout the year, combining aspect of language learning (vocabulary learning, grammar learning, working with authentic materials) with skills relating to the language-specific and general use of computers and the internet. The assignments may be produced individually or in pairs (the same mark will be given to both students) and will count towards students’ Russian or Polish continuous assessment of RU/PL1001 (2 homework marks per assignment). The third assignment may be counted towards the tests marks (1 test mark) in that course if students prefer.

Other Details The Module is arranged as follows:

Wk 1/2 MT

Session 1

Introduction to Polish/Russian language learning resources in CLCS

Wk 4 MT Session 2

Russian and Polish typing tutorial

Wk 6 MT Session 3

Assignment 1: Vocabulary

Page 74: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 74 of 138

Wk 8 MT Session 4

Assignment 1: Vocabulary

Wk 10 MT Session 5

Assignment 1: Vocabulary

Wk 12 MT Session 6

Assignment 2: Grammar

Wk 2 HT Session 7

Assignment 2: Grammar

Wk 4 HT Session 8

Assignment 2: Grammar

Wk 6 HT Session 9

Assignment 3: News in brief

Wk 8 HT Session 10

Assignment 3: News in brief

Wk 10 HT Session 11

Assignment 3: News in brief

Page 75: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 75 of 138

RU 1240 / RU 2140

Module title(s) Russian For Advanced Speakers Teaching Module code(s) RU 1240 / RU2140 Diploma Supplement Code JF: Part of RU1000 (Russian Language 1)

SF: Part of RU2000 (Russian Language 2) Module year JF and SF, BSL, ES and TSM Hours per week 2 h., MT+HT Lecturer(s) Language AssistantNo. of contact hrs per year 44 No. of private study hrs per year 180 ECTS credits RU1240/RU2140 is a sub-module of RU1000 Rationale and Aims The course aims to:

1. teach the culture of Russian spoken communication as a set of skills, competencies and habits, which facilitate appropriate and effortless oral and written spoken interaction in any register (from casual everyday speech to formal public address) 2. construe Russian as a language system comprising such parts as phonetics, morphology, grammar, syntax and their components 3. demonstrate how linguistic units function on a normative basis 4. teach students to use different means and techniques of communication in accordance with situation (varieties of style and genre) 5. provide instruction in the composition of business documents (official statements, business letters) 6. provide instruction in the composition of synopses and abstracts and demonstrate approaches to the preparation of an oral presentation 7. introduce students to historic and contemporary canonical literature and art and to realia from life in Russia.

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to:

speak in accordance with basic norms for lexical collocations in speech speak according to the various norms of different styles of speech produce coherent, grammatical, normatively constructed texts of varied

character freely interact with one or many speakers and initiate spoken contact, recognize

and discuss historic and contemporary actualities from life in Russia

Assessment Students will submit one written exercise each week. In the course of the semester, students will complete two comprehensive tests. At the end of the academic year the fifteen best written exercises (20%) plus four tests (10%) constitute 30% of a student's overall continuous assessment mark. Students sit the same written (30%), oral (10%) and listening exams (10%), as their non-native speaker classmates Other Details

Page 76: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 76 of 138

RU 1241 / RU 2141 Module title(s) Language Structures for Advanced Speakers Teaching Module code(s) RU1241 / RU2141 Diploma Supplement Code JF: Part of RU1000 (Russian Language 1)

SF: Part of RU2000 (Russian Language 2) Module year JF and SF, BSL, ES and TSM Hours per week 1 h., MT+HT Lecturer(s) Language AssistantNo. of contact hrs per year 22 No. of private study hrs per year 110 ECTS credits RU1241/RU2141 is a sub-module of RU1000 Rationale and Aims On this course, students cover a body of grammatical material in intensive study of

1. Nouns: common errors in formation, selection and usage of forms 2. Adjectives: common errors in formation, selection and usage of adjectives 3. Numerals: particular points of selection and usage 4. Pronouns: particular points of usage 5. Verbs: particular points of selection and usage

Students are also instructed in awareness and selection of registers: 1. official, business 2. academic 3. formal, public 4. literary 5. conversational

Students are assigned exercises serving to expand lexical range and develop oral production skills. Students in this module are automatically and obligatorily also enrolled in module 1240/2140.

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to:

speak in accordance with basic norms for lexical collocations in speech; speak according to the various norms of different styles of speech; produce coherent, grammatical, normatively constructed texts of varied

character; freely interact with one or many speakers and to initiate spoken contact; recognise and discuss historic and contemporary actualities from life in Russia

Assessment See Assessment for RU1240/RU2140 Other Details

Page 77: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 77 of 138

RU 1042 Module title(s) Russian-English Translation for Advanced

Speakers 1 Teaching Module code(s) RU1042 Diploma Supplement Code JF: Part of RU1000 (Russian Language 1) Module year JF, BSL, ES and TSM Hours per week 1 h. per fortnight, MT+HT, beginning week 2,

first semester Lecturer(s) Feargus Denman No. of contact hrs per year 11 No. of private study hrs per year 30 hours per semester ECTS credits RU1042 is a sub-module of RU1000 Rationale and Aims This course is designed for native and near-native advanced speakers of Russian, and is devoted to Russian-English translation. The course is based around specific translation exercises using texts from a variety of genres. Students work on texts in class as well as through set translation tasks which are assigned at each class. As students with this profile will have different levels of competence in written English, the tasks assigned will address specific issues in formal written English which cause difficulties for native speakers of Russian. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to - identify areas of difficulty in translating from Russian to English; - distinguish nuances of meaning in formal registers of Russian; - demonstrate a fuller understanding and appreciation of formal written registers of English; - demonstrate an enhanced competence in their own expression in written English. Assessment (a) Fortnightly assignments, consisting of written exercises in translation from Russian to English. At the end of the academic year marks for this work will be included in the global continuous assessment for RU1000 (20% out of 50% of overall continuous assessment mark). (b) Written examination: translation exercises will form part of the end of year written examination for RU1000. Other Details

Page 78: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 78 of 138

RU 2042 Module title(s) Russian-English Translation for Advanced

Speakers 2 Teaching Module code(s) RU2042 Diploma Supplement Code SF: Part of RU2000 (Russian Language 1) Module year SF BSL, ES and TSM Hours per week 1 h. per fortnight, MT+HT, beginning week 2,

first semester Lecturer(s) Feargus Denman No. of contact hrs per year 11 No. of private study hrs per year 30 hours per semester ECTS credits RU2042 is a sub-module of RU2000 Rationale and Aims This course is designed for native and near-native advanced speakers of Russian, and is devoted to Russian-English translation. Building on the work done in RU1042 in the JF year, the course is based around specific translation exercises using texts from a variety of genres. Students work on texts in class as well as through set translation tasks which are assigned at each class. As students with this profile will have different levels of competence in written English, the tasks assigned will address specific issues in formal written English which cause difficulties for native speakers of Russian. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to - identify areas of difficulty in translating from Russian to English; - demonstrate a sophisticated understanding of nuances of meaning in formal registers of Russian; - demonstrate a fuller understanding and appreciation of formal written registers of English; - demonstrate knowledge and understanding of stylistic conventions of formal written registers of English; - demonstrate an enhanced competence, and show critical self-awareness, in their own expression in written English. Assessment (a) Fortnightly assignments, consisting of written exercises in translation from Russian to English. At the end of the academic year marks for this work will be included in the global continuous assessment for RU2000 (20% out of 50% of overall continuous assessment mark). (b) Written examination: translation exercises will form part of the end of year written examination for RU2000. Other Details

Page 79: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 79 of 138

RU 1500

Module title(s) Russian for Beginners Teaching Module code(s) RU1500 Diploma Supplement Code RU1500 Module year JF BESS Hours per week 3 h. the class consists of two one and a half

hour sessions per week Lecturer(s) Conny Opitz No. of contact hrs per year 66 No. of private study hrs per year 168 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to give students a basic knowledge of the Russian language, culture and contemporary Russian society. Learning Outcomes On successful completion of this students will be able to speak Russian in a number of real-life situations; read, comprehend and write simple texts in Russian. Assessment Continuous assessment 20% (homework = 10% , tests =10% ) Oral examination 20% Written examination 60% Other Details

Page 80: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 80 of 138

RU 2101 / RU 2103

Module title(s) Russian Language Intermediate & Russian Oral Proficiency Intermediate

Teaching Module code(s) RU2101 & RU2103 Diploma Supplement Code RU2000: Russian Language 2 Module year SF, BSL, ES and TSM Hours per week 4 h. , MT + HT Lecturer(s) Natalya Kulachkovskaya (group A) ;

Language Assistant (group B) No. of contact hrs per year 88 No. of private study hrs per year 144 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to

a) enable students to use spoken and written Russian inside and outside the classroom; b) develop students' understanding of how the Russian language works; c) develop students as autonomous and independent learners; d) foster in students the language skills necessary to pursue their interests through the medium of Russian e) foster an interest in and awareness of Russian society and culture

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

a) use Russian to express information about themselves and others, tell a story, describe a situation, express an opinion, argue a position b) use Russian in the classroom c) recognise and use correctly the case system and the verbal system d) convey and ask for information relating to all spheres of practical life e) convey and ask for information relating to Russian social, political, cultural and daily life f) extract main points from Russian-language texts, correctly identify the general idea of a text, locate specifically required information, summarise g) comprehend contextual information (people, places and events) in Russian-language texts h) use reference tools (dictionaries and grammars) to obtain grammatical and lexical information i) formulate questions about structures they do not understand.

Assessment The course is assessed by means of continuous assessment (the best 15 weekly assignments (10%) and 4 best tests (10%)), an end-of-year three-hour written examination (50%), a listening comprehension test (15%) and a 15-minute oral (15%). Weekly assignments are submitted. Work which is submitted late is marked and returned, but the mark is not recorded for purposes of continuous assessment. Other Details Set text RUS’, A Comprehensive Course in Russian, Sarah Smyth and Elena V. Crosbie, Cambridge University Press, 2002, ISBN 0 521 64555 7

Page 81: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 81 of 138

RU 2050 Module title(s) Russian Cultural Studies 2: Nineteenth-Century

Russia Teaching Module code(s) RU2050 Diploma Supplement Code RU2050 Module year SF TSM Hours per week 4 h. MT and HT Lecturer(s) Balázs Apor, Justin Doherty, Brigit McConeNo. of contact hrs per year 88 No. of private study hrs per year 100 hours per semester ECTS credits 15 Rationale and Aims The course studies developments in the cultural and general history of Russia in the nineteenth century. The course follows a roughly chronological course covering key literary texts, cultural movements and historical developments through the Russian nineteenth century. History topics are covered in specific weeks when all the classes are devoted to study of political and intellectual history, including study of source documents. Cultural movements outside of literature are covered in specific lectures and seminars throughout the course. Literature is studied through a mix of shorter texts which are read in Russian, and longer works which are read in translation. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to: - discuss topics in Russian cultural and general history, with particular reference to the nineteenth century; - comprehend simple Russian literary texts to a good level; - critically analyse literary and other cultural texts; - demonstrate analytical, interpretative and presentational skills through seminar presentations and essay submissions. Assessment Coursework (40%)

Essay (2,500-3,000 words) on an approved topic related to the course content, to be submitted by the end of week 12, Hilary Term (20%)

Seminar paper (1,500-2,000 words): a written-up version of a presentation given as part of the course, to be submitted by the end of week 7, Hilary Term (10%)

EITHER: contributions to the course blog on topics of relevance to the course, OR: a commentary on a selected short text, to be chosen in consultation with the relevant lecturer (10%)

Examination (60%) Written examination consisting of three sections (20% each), namely:

Commentary one a short text or excerpt (in Russian) from one of the course texts, or essay on a single literary set text

Essay on two or more literary set texts Essay on a historical or cultural topic

Other Details

Page 82: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 82 of 138

RU 2060 Module title(s) Russian Area Studies 2 Teaching Module code(s) RU2060 Diploma Supplement Code RU2060 Module year SF, BSL, ES and TSM Hours per week 2 h. (one lecture, one seminar) Lecturer(s) Lectures: Natalya Kulachkovskaya;

Seminars:John Murray (first semester), Language Assistant (second semester)

No. of contact hrs per year 44 No. of private study hrs per year 78 ECTS credits 5 Rationale and Aims The module aims to familiarize students with aspects of contemporary Russian society. The module comprises a series of lectures, delivered in three-week modules in Russian, on an aspect of contemporary Russian society. Each lecture is followed by a seminar, conducted in English, at which students discuss issues raised in the lecture and in the Russian texts supplied. Students are required to read these texts in advance of the weekly seminar. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

relate and retell in English and Russian aspects of contemporary Russian society told to them in Russian

explain and make presentations in English and Russian on aspects of contemporary Russian society

write a critically aware, sourced and referenced project on aspects of contemporary Russian society

Assessment The Area Studies component of the SF year counts for half of the annual assessment for ES/BSL, and 20% for TSM (see below for marks allocation). The Area Studies component of the course is also indirectly assessed in the SF end-of-year language examination. The listening comprehension examination test requires students to write a summary in English and/or Russian of a lecture delivered in Russian related to one of the topics included in the area studies lecture course. One of the guided writing and/or comprehension exercises in the written language paper is on one of the topics included in this course.

Requirements: Submission dates: Proportion of overall mark:

2 Area Studies dossiers One from MT; One for HT.

1. Friday week 8 MT 2. Friday week 8 HT

2x10

Oral Presentation of one lecture topic (in English)

MT 10

Project Friday week 12 HT 50 Oral presentation of project (in Russian)

HT 10

Attendance/participation Continuous 10

Page 83: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 83 of 138

Other Details Dossiers Students work in pairs to produce two dossiers on two different three-week blocks covered during term. The dossiers consist of:

a Russian-English vocabulary list (50-70 specialist terms) for that topic (based on the lecture and the readings).

a list of relevant idioms/collocations/set phrases (10-15) for that topic (based on the lecture and the readings).

Entries should be in dictionary format, e.g., хороший good (i.e, masculine singular form of adjective) школа school (nominative singular form of noun) Поступать/поступить в университет to get into university (i.e., imperfective followed by perfective form of verb)

a Russian-language summary of 300-350 words for the block of

lectures (approx. 100 words per lecture). Summaries should make use of the material (vocabulary, expressions, set phrases, etc.) handed out by the Russian lecturer; they should not be a copy of it. Use your own words.

Dossiers should be typed up, handed in by the pair of students in hard copy to the relevant lecturer.

Project

Students must write a project on either (a) a topic covered in the Area Studies course or (b) a Russia-related business-studies or European-studies topic or (c) a topic agreed with the relevant lecturer.

The project is written in English and should be 3,000 words long. Project longer than 3,000 words will not be accepted.

All references to secondary sources should be acknowledged in footnotes. In addition, a full bibliography should supply all sources in alphabetical order of author at the end of the project. Accessed web-pages should be written out in full, followed by the date on which the information was accessed, e.g., bbc.co.uk.Russia, 20/02/2007. For instructions on how to cite, see the TCD Library guide online:

http://www.tcd.ie/Library/help/howtocite.php

Unreferenced project will not receive a greater mark than 40%. If you are in any doubt about how to reference your project, please consult with your lecturer.

WIKIPEDIA: use Wikipedia (and similar sources) as a guide to sources.

These sites are especially useful if they refer you to fuller sources (books).

Page 84: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 84 of 138

The Project is assessed for:

Quality of research, including the use of secondary sources (critical use of secondary sources, full referencing and bibliography) (50%)

Structure (development of the argument, focus) (30%) Quality of discourse (style and technical aspect of the essay) (20%)

Oral presentations English Over the first two terms, students will make one English-language presentation on one of the lecture topics. Presentations should be made in the seminar class following the Russian-language lecture and be on that topic (e.g., Lecture 6: Средний класс в России to be followed by a student presentation on the same topic. The student presentation should incorporate material from the Russian-language lecture and additional material, to be sourced by the student. Students should indicate at the beginning of their presentation what their sources are. Presentations should last around ten minutes. Use of Powerpoint, handouts or other presentational aids is encouraged but not essential. Russian For this component students are required to present the main arguments of their project to their peers in Russian. Presentations should last around ten minutes. Use of Powerpoint, handouts (particularly vocabulary lists for the audience), overheads or other presentational aids is encouraged. The oral presentation in Russian of the project will take place in the Hilary Term. Presentations are peer-assessed and lecturer-assessed.

Page 85: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 85 of 138

RU 2030 Module title(s) Business Russian Intermediate Teaching Module code(s) RU2030 Diploma Supplement Code RU2030 Module year SF, BSL Hours per week 1 h Lecturer(s) Dmitri Tsiskarashvili No. of contact hrs per year 22 No. of private study hrs per year 104 ECTS credits 5 Rationale and Aims

To consolidate the existing level of language proficiency in both oral and written Russian;

To develop oral and written business communication skills acquire a working vocabulary of 2000 words and expressions for business purposes;

To develop an understanding of the current Russian business environment and social and economic development in Russia;

Analyse critically and independently, in Russian and English, a variety of business related texts and documents.

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

demonstrate a good level of oral, aural and written proficiency in the business register of Russian language:

describe aspects of the economic, business and social environment of modern Russia

Assessment Weekly written assignments: language exercises; translating materials (Russian/English and English/Russian) on business and socio-economic related topics; summary/commentary writing on a given materials; statistics analysing exercises (20%) -Two tests (one in each semester) (20%) -Two business related project (1500 words in Russian each) + presentation (60%) Other Details The course takes a thematic and task-based approach. Lectures, group-work and audio-based activities introduce you to different aspect of the Russian economy and business. The teaching is through Russian. All the course materials is provided in the form of readers. These contain background information and media articles on the various themes covered in the course ad well as a grammar section. The themes covered in this course include:

- Economic geography of Russia and the CIS countries (natural resources); - Basic knowledge on current state of the Russian economy; - Foreign investments in Russia; -Trade links between Russia and Ireland - Business presentation/etiquette

Page 86: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 86 of 138

RU 2500

Module title(s) Lower Intermediate Russian Teaching Module code(s) RU2500 Diploma Supplement Code RU2500 Module year 2 (SF BESS) Hours per week 3 h. the class consists of two one and a half

hour sessions per week Lecturer(s) Natalya Kulachkovskaya No. of contact hrs per year 66 No. of private study hrs per year 168 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to further develop students’ knowledge of Russian language and culture, as well as reading and communication skills. Learning Outcomes On successful completion of this module students should be able to

a) pursue their communicative aims through the medium of Russian b) use Russian for communicative purposes; express information about themselves and others (introducing oneself, talking about e.g. their hobbies and interests, family, career, daily routines, travel, likes and dislikes, home) c) distinguish between different language registers and style d) read and comprehend moderately complex texts in Russian (e.g. short newspaper articles, announcements)

Assessment Continuous assessment (20%), oral examination (20%) and written examination (60%). Other Details This course is aimed at students who have completed RUSSIAN FOR BEGINNERS (RU1500). Materials will be provided in class.

Page 87: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 87 of 138

RU 3201 Module title(s) Russian Productive Skills 1 Teaching Module code(s) RU3201 Diploma Supplement Code Part of RU3000: Russian Language 3 Module year JS, TSM Hours per week 1, MT + HT Lecturer(s) Russian Language Assistant No. of contact hrs per year 22 h. No. of private study hrs per year 96 ECTS credits 5 Rationale and Aims The course aims to equip the student to generate Russian-language material by means of responding to Russian-language stimuli. The class is conducted in Russian. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

Demonstrate good knowledge of the grammar, syntax and vocabulary of formal written Russian

Show the ability to transpose information in Russian from one genre, style, register or format to another

Demonstrate the ability to summarise key ideas or salient points in texts in formal written Russian

Show the ability to structure written Russian appropriately in a range of genres and styles

Assessment Students are required to submit one written assignment every second week (11 in total). The course is examined by a 3-hour end of year examination Other Details Set texts and recommended reading: Class handouts; reference grammar(s); dictionaries.

Page 88: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 88 of 138

RU 3202 Module title(s) Receptive skills 1 Teaching Module code(s) RU3202 Diploma Supplement Code Part of RU3000: Russian Language 3 (JS TSM);

RU3020 (SS ES (with Russian as minor language)

Module year JS TSM & SS ES (with Russian as minor language)

Hours per week 1h. MT + HT Lecturer(s) John Murray (first semester)

Justin Doherty (second semester) No. of contact hrs per year 22 No. of private study hrs per year 96 ECTS credits 5 Rationale and Aims The course aims to (1) to develop students' reading competence

to deduce the meaning of unfamiliar lexical items through o understanding word formation and o contextual clues

to understand conceptual meaning (especially definiteness and indefiniteness; comparison and degree; cause, result, purpose, reason, condition and contrast)

(2) to develop students' critical reading skills

distinguish the main idea from supporting details extract salient points to summarise the underlying idea of the text interpret the text by going outside it: with own experience or knowledge of the

world, recognise indicators in discourse for introducing an idea, developing an idea,

transition to another idea, concluding an idea, emphasising a point, explanation/ clarification of a point, anticipating an objection or opposing view

(3) to develop students' ability to translate from Russian into English

distinguish between different styles and registers in Russian distinguish between different styles, registers and genres in English render various Russian styles, registers and genres into equivalent English

styles make critical decisions where no equivalence exists (at lexical, syntactic, genre

level) (4) to develop students’ ability to summarise /paraphrase a Russian-language text or transcode a Russian-language text from one genre to another Exercise types 1. translation 2. summary and precis 2. analysis of the structure of a text (the structuring of extended discourse) 3. analysis of the style and register of a text 4. work on word building and word collocations

Page 89: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 89 of 138

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

read and comprehend a Russian language text summarise Russian-language texts from various genres translate from Russian to English with high linguistic awareness

Assessment Students do an exercise every second week (a total of 11). TSM students sit a three-hour examination which consists of three parts: 2 translations [one literary and one non-literary] and an exercise in summary/re-writing. ES (minor) sit a two-hour examination which consists of two parts: 1 translation [candidates may select ONE from a choice of TWO] and an exercise in summary/re-writing. Other Details Materials are supplied by the Department.

Page 90: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 90 of 138

RU 3203 Module title(s) Russian Oral Proficiency 3 Teaching Module code(s) RU 3203 Diploma Supplement Code Part of RU3000: Russian Language 3 Module year JS, TSM Hours per week 2 h. Lecturer(s) Svetlana Krshiakova No. of contact hrs per year 44 No. of private study hrs per year 72 ECTS credits 5 Rationale and Aims The course aims to

develop fluency in spoken Russian improve listening comprehension skills develop students’ awareness of contemporary idiom improve students’ ability to

cope with everyday situations use Russian as the medium of classroom interaction participate in dialogues and discussions on topics of interest to them with a

particular focus on political, social and cultural issues in contemporary Russia re-tell/summarise Russian-language source texts from the media (print, radio

and TV) narrate, describe, explain, report and argue in Russian

Coursework The regular and satisfactory completion of preparatory assignments is an essential part of the course, but it does not contribute to its overall assessment. Preparation of the Russian-language materials prior to classes is essential as they provide the basis for discussion/analysis and subsequent assignments. Learning Outcomes On successful completion of this students will be able to speak and express themselves freely on a variety of subjects in Russian Assessment Oral TSM MOD I and ONE-YEAR VISITING STUDENTS The oral examination will last c.20 minutes. During the examination you will be asked to describe, discuss, evaluate any/all of the following topics: • Your studies in the Department of Russian • Your time in Russia • A literary/cultural/historical/political/social… topic of your choice. • Any other matters arising in the course of the conversation The criteria for assessment are as follows. The ability to • speak with correct pronunciation, fluency and accuracy use Russian appropriately • exploit conversational strategies • comment on a variety of issues • express opinions on a variety of issues • handle questions appropriately

Page 91: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 91 of 138

• participate in a discussion • argue a case effectively and defend a point of view repair misunderstandings should they occur • compensate for lack of knowledge Other Details Materials are provided in photocopied form.

Page 92: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 92 of 138

RU 3450

Module title(s) Russian Cultural Studies 3: Twentieth-Century

Russia Teaching Module code(s) RU3450 Diploma Supplement Code RU3450 Module year JS TSM (compulsory), SS ES (optional) Hours per week 2 h. MT+HT Lecturer(s) Balázs Apor, Justin Doherty, Marina Levitina No. of contact hrs per year 44 h. No. of private study hrs per year 100 h. ECTS credits 10 Rationale and Aims: The course studies developments in the cultural and general history of Russia in the twentieth century. There are three main strands, namely cinema, general history and literature, which are each delivered in a discrete seven-week block. Individual topics are covered in a lecture + seminar format, which allows students to present their own research and reflections. For cinema, the following set films will be studied: Кулешов, Необычайные приключения Мистера Веста в стране большевиков; Вертов, Человек с киноаппаратом; Эйзенштейн, Октябрь, Иван Грозный; Александров, Волга-Волга; Калатозов, Летят журавли; Аскольдов, Коммиссар; Тарковский, Зеркало; Сокуров, Русский ковчег. In literature, set texts (read in Russian) will include the following: Замятин, Мы; Булгаков, Мастер и Маргарита; Пастернак, Доктор Живаго; Солженицын, Один день Ивана Денисовича; Довлатов, Компромисс; Пелевин, Омон Ра. Learning Outcomes: On successful completion of this module students will be able to - critically discuss Russian cultural and general history, with particular reference to

the twentieth century; - select appropriate theoretical techniques of analysis across a range of media; - demonstrate their analytical, interpretative and presentational skills through

seminar presentations and essay submissions. Assessment: (All students: at least two seminar papers (written-up), one for each term; marks for these submissions not included in assessment). JS (Mod I): One course essay (submission date: end of week 1, HT) (40%); 3-hour written examination (60%). JS (Mod II): Two course essays: essay 1 (submission date: end of week 1, HT); essay 2 (submission date: end of week 12, HT) (each essay worth 50% of overall marks). One essay should be on cinema or literature, and one on a history topic. SS: Two course essays: essay 1 (submission date: end of week 1, HT, 20%); essay 2 (submission date: end of week 12, HT, 20%); 3-hour written examination (60% of global assessment). One essay should be on cinema or literature, and one on a history topic. Other Details:

Page 93: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 93 of 138

RU 3455 Module title(s) Dostoevsky Teaching Module code(s) RU3455 (as one semester module) or

RU3459 (as part of two semester module) Diploma Supplement Code RU3455 or RU3459 Module year JS & SS TSM Hours per week 2 h. per week, MT Lecturer(s) Sarah SmythNo. of contact hrs per year 22 No. of private study hrs per year 100 ECTS credits 5 Rationale and Aims The course is devoted to the examination and analysis of the works of Fyodor Dostoevsky. Students examine influential critical and theoretical approaches to the study of Dostoevsky’s oeuvre and explore how Dostoevsky’s fictional and journalistic writings participate in the wider discourses and debates of Russian culture. Set texts Бедные люди Записки из подполья Братья Карамазовы Дневник писателя: «Бобок» & «Сон смешного человека» Course structure MT 1. Introduction 2. Lecture on Бедные люди (Dostoevksy and his predecessors - Pushkin and Gogol) 3. Textual analysis of an extract from Бедные люди and student presentation(s) 4. Lecture on Записки из подполья (Is this a novel?) 5. Textual analysis of an extract from Записки из подполья and student presentation(s) 6. Film Notes from the underground 7. READING WEEK 8. Lecture on Братья Карамазовы (Dostoevsky: ethics and legal practice) 9. Textual analysis of an extract from Братья Карамазовы and student presentation(s) 10. Lecture on The Diary of a Writer (Dostoevsky: fact and fiction) + “Бобок” – textual analysis 11. Lecture on “Сон смешного человека” 12. Textual analysis of an extract from “Сон смешного человека” and student presentation(s) Learning Outcomes At the end of this module the students should be able: * to approach the works studied with enhanced critical and analytical awareness; * to relate knowledge of this period and subject-matter to other aspects of Russian culture. * to demonstrate an enhanced ability to read and engage critically with literature written in Russian; * to apply the linguistic and analytical skills developed through the close study of prose

Page 94: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 94 of 138

to works of other genres in Russian. At the end of this module the students should be able: * to develop and present a detailed and analytical argument, in both written and oral forms; * to examine and utilise textual evidence from texts in Russian in order to support their arguments; * to demonstrate an awareness and understanding of some literary-critical terms and approaches specific to the study of poetry; * to use available library and electronic resources in order to investigate topics related to the texts in an independent fashion, and to reference such material thoroughly and accurately. At the end of this module the students should be able: * to present competent and sustained argument, in both spoken and written forms * to organise personal and work commitments in order to meet specified deadlines; * to make productive contributions to group work; * to demonstrate a general competence in word-processing and use of the Internet.

Assessment One commentary of an extract and one presentation on a text of their choice between 1,000-1,500 words each , these being written-up versions of work presented in class (each worth 20% of the global assessment) JS (TSM, presenting for Mod I): 2-hour written examination (worth 60% of the global assessment) JS (TSM, presenting for Mod II): One course essay of 2,500-3,000 words (worth 60% of the global assessment; submission date: end of the semester) SS (TSM): half of 3-hour written examination (worth 60% of the global assessment) Other Details

Page 95: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 95 of 138

RU 3456 Module title(s) Tolstoy Teaching Module code(s) RU3456 (as one semester module) /

RU3459 (as part of two semester module) Diploma Supplement Code RU3456 or RU3459 Module year JS and SS TSM Hours per week 2 h per week , HT Lecturer(s) Justin Doherty No. of contact hrs per year 22 h. No. of private study hrs per year 100 hours per semester ECTS credits 5 Rationale and Aims This course surveys major fictional works by Lev Tolstoy, ranging from relatively early works (Казаки, Война и мир) to works from Tolstoy’s late or post-conversion period. As well as analysing major themes and stylistic features of Tolstoy’s fictional works, the course will engage with aspects of Tolstoy’s philosophical and religious reflections, and assess Tolstoy’s role and significance in Russian intellectual and cultural life in his lifetime and beyond. Set texts Казаки Война и мир Смерть Ивана Ильича Крейцерова соната Хаджи Мурат Course structure HT 1. Introduction to Tolstoy’s fiction 2. Казаки (1): contexts and antecedents 3. Казаки (2): man and nature 4. Война и мир (1): background and textual history; techniques and goals 5. Война и мир (2): plot, character, their interaction and meanings 6. Война и мир (3): literature and history 7. STUDY WEEK 8. Tolstoy’s spiritual crisis and its consequences 9. Крейцерова соната: sexual morality and misogyny 10. Смерть Ивана Ильича: death and resurrection? 11. Хаджи Мурат as summation of Tolstoy’s searching 12. Review week

Page 96: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 96 of 138

Learning outcomes At the end of this module the students should be able: * to approach the works studied with enhanced critical and analytical awareness; * to relate knowledge of this period and subject-matter to other aspects of Russian culture. * to demonstrate an enhanced ability to read and engage critically with literature written in Russian; * to apply the linguistic and analytical skills developed through the close study of prose to works of other genres in Russian. At the end of this module the students should be able: * to develop and present a detailed and analytical argument, in both written and oral forms; * to examine and utilise textual evidence from texts in Russian in order to support their arguments; * to demonstrate an awareness and understanding of some literary-critical terms and approaches specific to the study of prose fiction; * to use available library and electronic resources in order to investigate topics related to the texts in an independent fashion, and to reference such material thoroughly and accurately. At the end of this module the students should be able: * to present competent and sustained argument, in both spoken and written forms * to organise personal and work commitments in order to meet specified deadlines; * to make productive contributions to group work; * to demonstrate a general competence in word-processing and use of the Internet.

Assessment One commentary of an extract and one presentation on a text of their choice between 1,000-1,500 words each , these being written-up versions of work presented in class (each worth 20% of the global assessment) JS (TSM, presenting for Mod I): 2-hour written examination (worth 60% of the global assessment) JS (TSM, presenting for Mod II): One course essay of 2,500-3,000 words (worth 60% of the global assessment; submission date: end of the semester) SS (TSM): half of 3-hour written examination (worth 60% of the global assessment) Other Details

Page 97: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 97 of 138

RU 3459 Module title(s) Dostoevsky & Tolstoy Teaching Module code(s) RU3459 Diploma Supplement Code RU3459 Module year SS TSM Hours per week 2 h per week , MT+ HT Lecturer(s) Sarah Smyth / Justin Doherty No. of contact hrs per year 44 h. No. of private study hrs per year 200 hours per semester ECTS credits 10 Rationale and Aims Set texts Course structure See RU3455 and RU3456 above Learning outcomes See RU3455 and RU3456 above .

Assessment One commentary of an extract and one presentation on a text of their choice between 1,000-1,500 words each , these being written-up versions of work presented in class (each worth 20% of the global assessment) SS (TSM): half of 3-hour written examination (worth 60% of the global assessment) Other Details

Page 98: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 98 of 138

RU 3400 / PL 1500 Module title(s) Polish Language 1 Teaching Module code(s) PL3400 and PL1500 Diploma Supplement Code PL3400 and PL1500 Module year JS, SS TSM; JF BSL Hours per week 3 h., on Tuesdays and Thursdays Lecturer(s) Polish Language Assistant No. of contact hrs per year 66 No. of private study hrs per year JS/SS TSM: 54; BESS: 174 ECTS credits JS/SS TSM: 5; BESS: 10 Rationale and Aims The course aims to

a) enable students to use spoken and written Polish inside and outside the classroom; b) develop students' understanding of how the Polish language works; c) foster in students the language skills necessary to pursue their interests through the medium of Polish d) foster an interest in and awareness of Polish society and culture

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

a) use Polish to express information about themselves and others (introducing oneself, hobbies and interests, family, daily routine, travel, likes and dislikes, home) b) use Polish to express general information about Poland c) understand and express the following meanings: who does/did what + when + where+ why d) extract main points from Polish-language texts, correctly identify the general idea of a text, locate specifically required information, summarise.

Assessment The course is assessed by means of continuous assessment, oral and an end-of-year three-hour written examination. Continuous assessment: 20% (homework = 10% , tests =10% ) Oral examination: 20% Written examination: 60% Other Details

Page 99: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 99 of 138

RU 4301 Module title(s) Russian Productive Skills 2 Teaching Module code(s) RU4301 Diploma Supplement Code Part of RU4000: Russian Language 4 Module year SS TSM Hours per week 1 h. MT + HT Lecturer(s) Language Assistant No. of contact hrs per year 22 No. of private study hrs per year 170 ECTS credits 8 Rationale and Aims The course aims to enable students to generate advanced-level Russian-language material by means of responding to Russian-language stimuli. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to:

Demonstrate advanced knowledge of the grammar, syntax and vocabulary of formal written Russian

Show the ability to transpose more complex and sophisticated information in Russian from one genre, style, register or format to another

Demonstrate the ability to summarise key ideas or salient points in more difficult samples of formal as well as informal written Russian

Show an advanced command of the structures of written Russian in a wide range of genres and styles

Assessment Students submit one written assignment per week. The course is examined by a 3-hour end of year examination Other Details Set texts and recommended reading: Class handouts; reference grammar(s); dictionaries.

Page 100: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 100 of 138

RU 4302

Module title(s) Russian Receptive Skills 2 Teaching Module code(s) RU4302 Diploma Supplement Code Part of RU4000: Russian Language 4 (SS TSM)

Part of RU4020: Russian Language 4 (SS ES Russian Major)

Module year SS TSM; SS ES (Russian Major) Hours per week 1 h. MT + HTLecturer(s) John Murray (first semester)

Sarah Smyth (second semester) No. of contact hrs per year 24 No. of private study hrs per year 144 ECTS credits RU4302 is a sub-module of RU4000 (SS TSM)

and of RU4020 (SS ES Russian Major) Rationale and Aims The course aims

to develop students' reading competence to deduce the meaning of unfamiliar lexical items through

o understanding word formation and o contextual clues

to understand conceptual meaning (especially definiteness and indefiniteness; comparison and degree; cause, result, purpose, reason, condition and contrast)

to develop students' critical reading skills distinguish the main idea from supporting details extract salient points to summarise the underlying idea of the text interpret the text by going outside it: with own experience or knowledge of the

world, exophoric reference, making inferences recognise indicators in discourse for introducing an idea, developing an idea,

transition to another idea, concluding an idea, emphasising a point, explanation/

clarification of a point, anticipating an objection or opposing view interpreting attitudinal meaning to develop students’ ability to translate from Russian into English.

Exercise types translation comparison of two texts on the same topic analysis of the structure of a text (the structuring of extended discourse) 4. analysis of the style/register of a text analysis of the "hidden agenda" of a text work on word building and word collocation

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

translate compare and contrast two texts on the same topic analyse the structure of an extended text analyse the style/register of a text analyse the different layers of meaning of a text increase word building and word collocation through self-study

Page 101: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 101 of 138

Assessment Students do an exercise a week. Students sit a three-hour examination which consists of two parts: translation and a comparison of two texts on the same topic. Both sections carry equal weighting. Other Details Materials are supplied by the Department.

Page 102: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 102 of 138

RU 4014 / RU 4024 Module title(s) Russian Oral Proficiency 4

Russian Language essay and presentation skills Teaching Module code(s) RU4014 (TSM); RU4024 (ES (major) Diploma Supplement Code RU4010: Russian Essay-writing and

Presentation Skills Module year SS TSM and ES SS Hours per week 2 h. MT + HT Lecturer(s) Language Assistant No. of contact hrs per year 44 No. of private study hrs per year 212 ECTS credits 15 Rationale and Aims The course aims To develop fluency in spoken and written Russian To improve listening comprehension skills To help students’ develop their ability to develop topics of research using Russian-language materials for the purpose of oral presentations and written essays To develop students’ ability to write a range of registers and styles To develop students’ awareness of contemporary idiom To improve students’ ability to

cope with everyday situations use Russian as the medium of classroom interaction participate in dialogues and discussions on topics of interest to them with a

particular focus on political, social and cultural issues in contemporary Russia give an oral presentation in Russian on a topic relating to Russian culture,

society or life re-tell/summarise Russian-language source texts from the media (print, radio

and TV) narrate, describe, explain, report and argue in Russian

Coursework: The regular and satisfactory completion of preparatory assignments is an essential part of the course, but it does not contribute to its overall assessment. Preparation of the Russian-language materials prior to classes is essential as they provide the basis for discussion/analysis and subsequent assignments. Learning Outcomes On successful completion of this students will be able to

successfully communicate in everyday situations in Russia use Russian as the medium of classroom interaction participate in dialogues and discussions on topics of interest to them with a

particular focus on political, social and cultural issues in contemporary Russia give an oral presentation in Russian on a topic relating to Russian culture,

society or life re-tell/summarise Russian-language source texts from the media (print, radio

and TV) narrate, describe, explain, report and argue in Russian Assessment Oral TSM MOD II and EUROPEAN STUDIES STUDENTS The oral examination will last c.20 minutes.

Page 103: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 103 of 138

During the examination you will be asked to describe discuss, evaluate any/all of the following topics:

Your studies in the Department of Russian Your time in Russia Your Russian-language essay or your dissertation A literary/cultural/historical/political/social… topic of your choice. Your plans for the future Any other matters arising in the course of the conversation

The criteria for assessment are as follows. The ability to

speak with correct pronunciation, fluency and accuracy use Russian appropriately exploit conversational strategies comment on a variety of issues express opinions on a variety of issues handle questions appropriately participate in a discussion argue a case effectively and defend a point of view repair misunderstandings shou compensate for lack of knowledge

Russian Essay Schedule and submission dates: MT 4 Submit your title and a preliminary list of sources to the Language

Assistant and a copy to the Lecturer in charge of Productive Skills MT5-MT10 brief oral presentations in RU4003 MT 10 Submit first draft to the Language Assistant and a copy to the Lecturer

in charge of Productive Skills HT 1 Presentation (15 minutes presentation in Russian + 15 minutes

questions and answers in Russian) HT 4 Final submission of language essay Assessment criteria: The same criteria are used in assessing these essays as those used in assessing English-language course work essays

use of a range of sources and appropriate referencing, ability to analyse and respond critically to data, ability to marshal the facts and shape an argument / narrative, ability to interest the reader, ability to present an argument / narrative in a coherent structure, awareness of and ability to justify one's methodology, ability to articulate an argument / narrative in a concise and cogent manner, ability to express an analysis / argument / narrative in a concise and cogent

manner in Russian The criteria for marking the presentation include:

coherence of presentation effectiveness of communication / fluency accuracy and appropriacy ability to engage in discussion/respond to questions

The essay is awarded 60 marks; the presentation 40 marks.

Page 104: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 104 of 138

Length minimum 2,500 - maximum 3,000 words Genre Free Requirements it is essential to use Russian language source materials. These

materials should be used to provide you with the necessary lexical fields, models of extended discourse (how a Russian would present and structure a discussion, move from one point to another, introduce/ develop/ conclude an argument, illustrate and substantiate a particular point of view, etc ...), models of academic/ narrative discourse (referencing conventions, providing appropriate information about sources, distinguishing between quotes and paraphrase, bibliography; opening a narrative, choosing a narrative voice/ point of view, conventions of representing speech, etc ...), models of the stylistic conventions of different genres. In choosing a topic it is essential that you ascertain that Russian language materials are available. You (not the language assistants) are responsible for finding materials. It is legitimate, and even advisable, to gather these materials when you are in Russia over the summer vacation. The materials can be any medium (text, video, audio, Internet) and any genre (transcribed interviews, song, political speeches etc...). These MUST be referenced.

Submission All Russian language essays must be typed. Presentations All oral presentations are recorded; the tapes are made available to the

External Examiner. Viva A discussion of your Russian language essay may also form part of the

oral examination. However, the mark awarded for the essay will not be altered as a result of your performance in the oral.

Other Details Materials are provided in photocopied form.

Page 105: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 105 of 138

RU 4031 Module title(s) Business Russian Advanced Teaching Module code(s) RU4031 Diploma Supplement Code Part of RU4030: Russian Language 4 Module year SS BSL Hours per week 2 h., MT+HT Lecturer(s) Dmitri Tsiskarashvili No. of contact hrs per year 44 No. of private study hrs per year 220 ECTS credits (for the Diploma Supplement module RU4030)

10

Rationale and Aims The course aims - To consolidate general language proficiency in both oral and written Russian; - To develop advanced oral and written business communication skills in Russian; - To develop an awareness/understanding of the Russian business environment; - To analyse current business, political and socio-economic issues in Russia. Assessment The course is assessed by means of continuous assessment (the best 10 weekly assignments - 30%) and written examination (70%). An end-of-year three-hour written examination is based on Russian business source materials: Section A: Students are asked to translate a text into English (up to 320 words) from a Russian business publication. Using information contained in the text students are asked to frame five discussion questions they would like to ask the author of the article they have translated. Each question must be properly structured and must not repeat wording from the text itself. Each question must be not less than 10 words in length. Section B: Students are asked to write a short essay (up to 300 words) in Russian in response to a one of the 3-4 business topics. The essay must be clearly focused on the set topic, present reasoned arguments and be competently presented. Marks are awarded for relevant information, range of vocabulary and grammatical accuracy. Section C: Students are given two pieces of business correspondence: one in Russian and another in English (each 100 words or more). a) Based on the information provided in the first piece of correspondence students are requested to write an appropriate reply in Russian (up to 100 words) b) Students are asked to translate the second pieces of correspondence into Russian using appropriate business language and style. The table below gives the breakdown of marks for each section. Section A Translation (from Russian into English) 30 marks Framing 5 questions (1 question = 2 marks) 10 marks Section B Short essay /Free composition 40 marks Section C Business Correspondence: a) Translation into Russian 10 marks b) Reply in Russian 10 marks -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Total 100 marks

Page 106: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 106 of 138

Other Details Course materials The material is organised into two booklets. The first booklet deals with different types of business correspondence and with questions of general business etiquette. The second booklet contains an overview of the state of the Russian economy since the introduction of shock therapy reforms in the early 1990s. It also covers key topics such as the implementation of large-scale privatisation; the financial crisis of August 1998 and its devastating consequences for Russian society; recent economic developments under V. Putin and D. Medvedev, particularly in light of rising oil and gas prices. At the end of each unit/section students are provided with a list of useful vocabulary and grammar tables as well as a variety of relevant exercises.

Page 107: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 107 of 138

RU 4032

Module title(s) Russian-English Translation (BSL) Teaching Module code(s) RU4032 Diploma Supplement Code Part of RU4030: Russian Language 4 Module year SS BSL Hours per week 1 h. per fortnight, MT+HT, beginning week 1 Lecturer(s) John Murray (first semester)

Feargus Denman (second semester) No. of contact hrs per year 11, MT+HT No. of private study hrs per year 72 ECTS credits (for the Diploma Supplement module RU4030)

10

Rationale and Aims The course aims to develop students’ ability to translate from Russian into English using texts from the area of business and economics. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to translate to a high standard from Russian into English authentic Russian-language texts from the area of business. Assessment Students do an exercise for each class. At the end of the academic year 11 written exercises constitutes 15 % of a student’s overall continuous assessment mark for Business Russian Advanced module (RU4031) In the final year language examination, one question is a translation from Russian into English of a business-related text. Other Details Materials supplied by the Department.

Page 108: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 108 of 138

RU 4033

Module title(s) Russian Oral Proficiency 4 (BSL) Teaching Module code(s) RU4033 Diploma Supplement Code Part of RU4030: Russian Language 4 Module year SS BSL Hours per week 1 h. per fortnight, MT+HT, beginning week 2 Lecturer(s) Natalia Kulachkovskaya No. of contact hrs per year 22 No. of private study hrs per year 60 ECTS credits (for the Diploma Supplement module RU4030)

10

Rationale and Aims The course aims to - develop fluency in spoken and written Russian - help students’ develop their ability to develop topics of research using Russian-language materials for the purpose of oral presentations and written essays - develop students’ awareness of contemporary idiom - improve students’ ability to

use Russian as the medium of classroom interaction participate in dialogues and discussions on topics of interest to students with a

particular focus on political, social and business issues in contemporary Russia give an oral presentation in Russian on a topic relating to Russian business,

society or life re-tell/summarise Russian-language source texts from the media (print, radio

and TV) on social or business-related topics narrate, describe, explain, report and argue in Russian

Coursework: The regular and satisfactory completion of preparatory assignments is an essential part of the course, but it does not contribute to its overall assessment. Preparation of the Russian-language materials prior to classes is essential as they provide the basis for discussion/analysis and subsequent assignments. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to speak and express themselves freely on a variety of subjects in Russian. Assessment The oral examination will last approximately 20 minutes. During the examination you will be asked to describe discuss, evaluate any/all of the following topics:

Your studies in the Department of Russian and Slavonic Studies Your time in Russia ( the School of Management in St. Petersburg) Your work experience placement in Russia Your Case Study Project A political/social/economic or business-related topics of your choice. Any other matters arising in the course of the conversation

The criteria for assessment are as follows. The ability to speak with correct pronunciation, fluency and accuracy use Russian appropriately exploit conversational strategies comment on a variety of issues

Page 109: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 109 of 138

express opinions on a variety of issues handle questions appropriately participate in a discussion argue a case effectively and defend a point of view

Page 110: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 110 of 138

RU 4060

Module title(s) Contemporary Russian Society Teaching Module code(s) RU4060 Diploma Supplement Code RU4060 Module year SS ES (Russian Major) and BSL;

Optional for SS TSM Hours per week 2 h. MT+HT Lecturer(s) Dmitri Tsiskarashvili No. of contact hrs per year 44 No. of private study hrs per year 196 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to - provide students with up-to-date information about current trends in contemporary Russian society; - invite students to discuss and explore the most important and controversial issues facing Russia today; - develop in the student sensitivity to and awareness of key concepts in the socio-political and economic life of modern Russia - acquire the skills which can help students as they develop their ability to think for themselves with critical independent thought: Skills: - Listening comprehension - Note-taking (from Russian language sources) - Report/summary-writing (in Russian and English) - Critical analysis of materials relevant to the course. - Oral presentation and participation in simulated meetings and surveys Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to - demonstrate a high level of oral, aural and written proficiency in Russian - analyse critically and independently a variety of texts and documents from Russian and Western sources in Russian ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Course Topics: The course is designed to cover 10 to 12 key topics related to contemporary Russia. The following is a list of examples: 1. Quality of life in Russia (life expectancy, level of education, GDP). 2. Russia and CIS. Does Russia need to be in this organisation? Life in the CIS

countries: comparative analysis. 3. Migration processes. Russians in the “near abroad” 4. Labour market. New immigration laws to control migration. 5. Market economy reforms: “shock without therapy”, privatisation, financial crisis in

1998 and the economic boom in the last 10 years. 6. Russia and EU: EU enlargement to the East, EU as Russia’s biggest trade

partner, the future of the Kaliningrad enclave. 7. Portraits of the former state leaders and their key reforms: Boris Yeltsin/ Vladimir Putin: Myths and reality about their life and career. Russia under

Page 111: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 111 of 138

Dmitry Medvedev. 8. Stratification of Russian society. The emergence of the middle class. 9. Life in modern Moscow. Assessment The course is assessed by means of continuous assessment (the best 10 weekly assignments (30%) and 2 tests (10%), an end-of-year written examination (60%) At the end of the academic year, students are required to sit the following three-hour written exam based on Russian-language audio-visual source materials. Students are given a 25-30 minute DVD containing two stories about current events in Russia. Each student may watch the DVD as many times as he/she requires. Section A: (50 marks): Using the information provided in the first clip, students are required to write an article in Russian (550 words). Section B: (50 marks): After watching the second video clip, students are required to write a résumé in English (550 words).They are also asked to express their own opinion on the subject in Russian (150 words). Other Details A fundamental element of this course is that all lectures are delivered in Russian. Classroom Instruction Methods: Students are asked to make their own contribution to the lecture by giving their own opinions or by expressing a collective class view after a brief consultation with their peers. Role play is used to imitate real-life situations. Course materials: At every class students are given handouts containing a lecture plan and vocabulary to be used during the lecture. Students are also provided with additional reading materials related to a particular topic.

Page 112: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 112 of 138

RU 4070 Module title(s) Stalinism and Society in Eastern Europe Teaching Module code(s) RU4070 Diploma Supplement Code RU4070 Module year Optional for SS TSM, ES and History Hours per week 2 h. MT+HT Lecturer(s) Balázs Apor Number of contact hrs per year 44 No of private study hrs per year 100 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course focuses on aspects of social life in Soviet-type regimes in Central and Eastern Europe, in the Stalinist period. The course aims to outline the utopian vision of society in communist ideology, and the various social transformations that took place as part of the monumental project of building socialism. The attempt to create the society of ‘New Men’ will be contrasted with the everyday social realities of ‘actually existing socialism’. The course follows a comparative perspective, thus equal attention will be given to the Soviet Union and the countries of the so-called Soviet bloc in Eastern Europe. By laying special emphasis on everyday life, the course will show the limits of the Sovietisation project in Soviet Europe. Working methods: The course follows a standard lecture/seminar format. Each week students will be required to read and discuss reading assignments and/or give a presentation on a given topic. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to - describe Eastern European societies, and the way they were transformed by

the communist experience. - discuss the theoretical problems of Sovietisation - critically discuss aspects of everyday life behind the Iron Curtain. Assessment Students are required to present one seminar paper in each of the two terms, to read weekly reading assignments and to participate in classroom discussion. Students are also required to submit one essay (2,000-3,000 words) in each term on a topic related to the theme of the course. The deadline for the submission of essays is 12.00 on the last Friday of the term. Other Details: The module is arranged as follows: Part I: Social transformations in Soviet-type

Week 1: Introduction: Stalinism, Sovietisation and everyday life in Soviet-type

societies

Week 2: ‘Social engineering’ and the industrialisation drive

Week 3: Collectivisation and the peasantry

Week 4: The rise of a new elite: nomenclatura, paternalism and privileges

Week 5: Nationality policies and population transfers in the Soviet bloc

Page 113: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 113 of 138

Week 6: Family relations and family values in Soviet-type societies

Week 7: Reading week

Week 8: Soviet women: the role and representation of women in communist

regimes

Week 9: Society, politics, religion and ‘political religion’

Week 10: Terror and purges in Eastern Europe

Week 11: The Stalinist self – identity and self-representation in Stalin’s times

Week 12: Review week

Part II: Utopian visions and social realities Week 1: The sovietisation of space: socialist cities and symbolic spaces

Week 2: Celebrations, rituals and society in Soviet-type regimes

Week 3: Living in Sovietised spaces: Housing, and living conditions in the Soviet

bloc

Week 4: Creating identities: National traditions and communism in the Soviet bloc

Week 5: Symbols of social cohesion: The apotheosis of the leader in Stalinist-

regimes

Week 6: The creation of ‘new men’: propaganda, indoctrination and education

Week 7: Reading week

Week 8: Politics and leisure in Soviet-type societies

Week 9: The politics of consumption in Soviet-type societies

Week 10: Crime and Punishment: Prostitution, alcoholism, and juvenile crime

Week 11: The reception of Soviet-type regimes: opposition, dissent and resistance

Week 12: Review week

Bibliography Berend Ivan T., Central and Eastern Europe, 1944-1993. Detour from the Periphery to the Periphery, Cambridge, 1996. R. J. Crampton, Eastern Europe in the Twentieth Century – and After, London and New York, 1994. Mark Pittaway, Eastern Europe 1939-2000, London, 2004. George Schopflin, Politics in Eastern Europe, 1945-1952, Blackwell, Oxford, 1993. G. Stokes (ed.), From Stalinism to Pluralism: A Documentary History of Eastern Europe since 1945, New York, 1991. Geoffrey Swain and Nigel Swain, Eastern Europe since 1945, Basingstoke, 1993. Vladimir Andrle, A social history of twentieth-century Russia, London, Edward Arnold, 1994. David Crowley and S.E. Reid (eds.), Socialist Spaces: Sites of Everyday Life in the Eastern Bloc, Berg, Oxford, 2002. Katherine Eaton, Daily Life in the Soviet Union, Greenwood Press, London, 2004.

Page 114: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 114 of 138

Sheila Fitzpatrick, Everyday Stalinism: Ordinary Life in Extraordinary Times, Oxford, 1999. Sheila Fitzpatrick, Stalin’s Peasants: Resistance and Survival in the Russian Village after Collectivization, New York, Oxford, 1994. Sheila Fitzpatrick (eds.), Stalinism: new directions, Routledge, 2000. J. Arch Getty and Oleg V. Naumov, The road to terror : Stalin and the self-destruction of the Bolsheviks, 1932-1939, New Haven, Conn., London, Yale University Press, c1999. David L. Hoffmann (ed.), Stalinism: the essential readings, Malden, MA, Oxford, Blackwell, 2003. David L. Hoffmann, Stalinist values: the cultural norms of Soviet modernity, 1917-1941, Ithaca, London, Cornell University Press, c2003.

Melanie Ilič (ed.), Women in the Stalin Era. London, Palgrave, 2001.

Stephen Kotkin, Magnetic Mountain: Stalinism as Civilization, Berkeley, 1995.

Terry Martin, The affirmative action empire : nations and nationalism in the Soviet Union, 1923-1939, Ithaca, N.Y., London, Cornell University Press, c2001. Evan Mawdsley, The Stalin Years: The Soviet Union, 1929-1953, Manchester, 1998. Lewis H. Siegelbaum (ed.), Borders of Socialism. Private Spheres of Soviet Russia, Basingstoke, 2006. Lewis Siegelbaum and Andrei Sokolov (eds.), Stalinism as a way of life : a narrative in documents, New Haven, Conn., London, Yale University Press, c2000. Robert C. Tucker (ed.), Stalinism: essays in historical interpretation, New York, Norton, 1977. Chris Ward (ed.), The Stalinist dictatorship, London, Arnold, 1998. Terry Martin, The affirmative action empire : nations and nationalism in the Soviet Union, 1923-1939, Ithaca, N.Y., London, Cornell University Press, c2001. Evan Mawdsley, The Stalin Years: The Soviet Union, 1929-1953, Manchester, 1998. Lewis H. Siegelbaum (ed.), Borders of Socialism. Private Spheres of Soviet Russia, Basingstoke, 2006. Lewis Siegelbaum and Andrei Sokolov (eds.), Stalinism as a way of life : a narrative in documents, New Haven, Conn., London, Yale University Press, c2000. Robert C. Tucker (ed.), Stalinism: essays in historical interpretation, New York, Norton, 1977. Chris Ward (ed.), The Stalinist dictatorship, London, Arnold, 1998

Page 115: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 115 of 138

RU 4090 Module title(s) Dissertation (Russian) Teaching Module code(s) RU4090 Diploma Supplement Code RU4090 Module year SS TSM (compulsory) SS ESt (not compulsory) Hours per week Consultations by arrangement, according to

dissertation topic Lecturer(s) supervisorNumber of contact hrs per year 12 No of private study hrs per year 250 ECTs 10 Rationale and Aims All TSM students are required to submit a dissertation of 10,000 words on an approved topic in their Senior Sophister year. The dissertation is an independent extended piece of writing based on the student’s own research. Dissertation topics should be discussed with potential supervisors and/or the Head of Department during the Junior Sophister year; topics need to be approved by the Head of Department. Students should use the summer vacation before the Senior Sophister year and/or their period of residence in Russia to research their dissertation topic. During the Senior Sophister year, up to twelve contact hours with the dissertation supervisor will be available. Students agree a schedule with their supervisor, and submit work regularly in draft form during the course of the year, which is then discussed with the supervisor and if necessary modified. The aim and rational of this module is to broaden and deepen students’ knowledge of an area of Russian literature, cultural studies, history, language/linguistics or other agreed topic through independent research Learning Outcomes

communicate clearly in Russian in an extended piece of academic prose with appropriate style and discourse

organise and present ideas in Russian, in writing and orally, within the framework of a structured and reasoned argument

use the tools, models and theories of specific disciplines such as linguistics, literature, ideas and culture to resolve research questions

identify topics for independent research questions in one of the above disciplines use appropriate research methods to explore a research topic use databases and other library resources to identify and source appropriate

research materials On successful completion of this students will be able to develop independence and originality of thinking through working independently on a topic of special interest. This is a valuable transferable skill. Assessment Submission of a 10,000 word dissertation on an agreed topic. The date for submission is end of week 8, Hilary Term (i.e. 2nd semester) Late submission It is the policy of the Department not to accept assessment submitted after the published deadlines. In exceptional circumstances students may apply at least 5 days

Page 116: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 116 of 138

in advance of the published dates on a form obtainable from the office for the Head of Discipline’s permission to submit work late. After the expiry of the extension, work will not normally be accepted and the student concerned should contact the Department without delay.

RU 4095

Module title(s) Case Study Project Teaching Module code(s) RU4095 Diploma Supplement Code RU4095 Module year SS BSL Hours per semester 3 non-timetabled hours of consultations

allocated per student per semester Lecturer(s) Dmitri Tsiskarashvili No. of contact hrs per year 6 non-timetabled hours of consultations

allocated per student per year No. of private study hrs per year 250 ECTS credits 10 Rationale and Aims The Case Study requires that students conduct in-depth research on an

Indigenous Russian firm and its environment and use the data collected to

complete a major case writing project in Russian. This project will be linked to

and supported by the Senior Sophister Strategic Management course

BU4501. Course content will direct and facilitate the structure and content of

the case and an assessment link between case and course will be achieved

through the submission of a synopsis and strategic analysis of the case in English.

The course aims to develop student’s ability to - connect theory with application and to test student’s understanding of theory;

- study a real live business organisation with a view to understand its strategic situation;

- develop and demonstrate skills of data collection and analytic skills;

- write up research data in a coherent and analytic manner

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to:

- demonstrate a high level of oral, aural and written proficiency in both the general and

business register of Russian Language

- identify, evaluate and react appropriately to culturally different approaches to business

Page 117: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 117 of 138

operations and strategy

- critically discuss issues related to the political, economic, business and social

environment of contemporary Russia.

Assessment The Case Study will be assessed by the Department of Russian and Slavonic Studies

in consultation with the co-ordinator of BU4501 and will constitute a 10 credit language

module. Students will be required to submit a full-length case, i.e. 50-60 pages

(approx.10.000 words) in Russian together with an English language summary. The

summary should contain all appendices from the original case but with the narrative

synopsis not exceeding 5,000 words. Submissions that do not meet this criterion are

deemed unacceptable.

Case Study project is assessed on three dimensions: 1. Content: (Russian language version) 30% 2. Language: 50% 3. Process (=oral presentation+ progress throughout the case writing process) 10% 4. English language summary 10% Late submission It is the policy of the Department not to accept assessment submitted after the published deadlines. In exceptional circumstances students may apply at least 5 days in advance of the published dates on a form obtainable from the office for the Head of Discipline’s permission to submit work late. After the expiry of the extension, work will not normally be accepted and the student concerned should contact the Department without delay.

Page 118: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 118 of 138

PL 1001 and PL 1003 (BSL)

Module title(s) Polish Language for Beginners, Polish Oral Proficiency for Beginners

Teaching Module code(s) PL1001/PL1003 Diploma Supplement Code Part of PL1000: Polish Language 1 Module year JF BSL Hours per week 5 h, MT+HT Lecturer(s) Polish Language Assistant No. of contact hrs per year 110 No. of private study hrs per year 130 ECTS credits 15 Rationale and Aims The course aims to

a) enable students to use spoken and written Polish inside and outside the classroom

b) develop students’ understanding of how the Polish language works c) develop students as autonomous and independent learners d) foster in students the language skills necessary to pursue their interests through

the medium of Polish e) foster an interest in and awareness of Polish society and culture.

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to:

a) use Polish to express information about themselves and others, tell a story, express an opinion

b) correctly use Polish in the classroom c) use the case and the verbal system d) express the following meanings: quantity (how many?), time (when?), location

and direction (where?), means (how?), cause (why? how come?), purpose (to what end?)

e) comprehend and extract main points from Polish-language texts, correctly identify the general idea of the text, locate specifically required information, summarise

f) comprehend contextual information (people, places and events) in Polish-language texts

g) use reference tools (dictionaries and grammars) to obtain grammatical and lexical information

h) formulate questions about structures they do not understand. Assessment The course is assessed by means of continuous assessment: 4 best tests during the year (10%) + 15 best homeworks (10%) + three-hour examination written paper (50%) + aural (15%) + oral examination (15%). Late submission: Weekly assignments are submitted to the lecturer. Work which is submitted late is marked and returned, but the mark is not recorded for purposes of continuous assessment. Minimum two thirds of the required works must be submitted. Other Details:

Page 119: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 119 of 138

PL 1001 and PL 1003 (ES)

Module title(s) Polish Language for Beginners, Polish Oral Proficiency for Beginners

Teaching Module code(s) PL1001/PL1003 Diploma Supplement Code Part of PL1020: Polish Language 1 Module year JF ES Hours per week 5, MT+HT Lecturer(s) Polish Language AssistantNumber of contact hrs per year 110 No of private study hrs per year 130 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to

a) enable students to use spoken and written Polish inside and outside the classroom

b) develop students’ understanding of how the Polish language works c) develop students as autonomous and independent learners d) foster in students the language skills necessary to pursue their interests through

the medium of Polish e) foster an interest in and awareness of Polish society and culture.

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to:

a) use Polish to express information about themselves and others, tell a story, express an opinion

b) use Polish in the classroom c) correctly use the case and the verbal system d) express the following meanings: quantity (how many?), time (when?), location

and direction (where?), means (how?), cause (why? how come?), purpose (to what end?)

e) comprehend and extract main points from Polish-language texts, correctly identify the general idea of the text, locate specifically required information, summarise

f) comprehend contextual information (people, places and events) in Polish-language texts

g) use reference tools (dictionaries and grammars) to obtain grammatical and lexical information

h) formulate questions about structures they do not understand. Assessment The course is assessed by means of continuous assessment: 4 best tests during the year (10%) + 15 best homeworks (10%) + three-hour examination written paper (50%) + aural (15%) + oral examination (15%). Late submission: Weekly assignments are submitted to the lecturer. Work which is submitted late is marked and returned, but the mark is not recorded for purposes of continuous assessment. Minimum two thirds of the required works must be submitted. Other Details:

Page 120: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 120 of 138

PL 1240 / PL 2140

Module title(s) Polish for Advanced Speakers Teaching Module code(s) PL1240/PL2140 Diploma Supplement Code Part of either PL1000 (Polish Language 1) or

PL2000 (Polish Language 2) Module year JF and SF BSL and ES Hours per week 3 Lecturer(s) Ewa Stanczyk Number of contact hrs per year 66 No of private study hrs per year 180 ECTS credits Part of either of PL1000 (Polish Language 1 for

BSL), or PL1020 (Polish Language 1 for ES), or PL2000 (Polish Language 2 for BSL/ES).

Rationale and Aims The course aims to help students, who are native or near-natives speakers of Polish, develop the ability to write, receive, analyze, discuss and impart Polish- and English-language information in the format of academic papers. The goal is achieved by:

- Analyzing the format, components and rules of composition of academic papers in English and Polish

- Writing and trying out various components of academic papers (thesis, paragraph, bibliography, references, etc) in English

- Writing and trying out various components of academic papers (thesis, paragraph, bibliography, references, etc) in Polish

- Writing short trial referenced papers in Polish - Writing short trial referenced papers in English - Writing regular referenced papers in Polish

Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to:

speak in accordance with basic norms for lexical collocations in speech speak according to the various norms of different styles of speech produce coherent, grammatical, normatively constructed texts of varied

character freely interact with one or many speakers and initiate spoken contact

recognise and discuss historic and contemporary facts from life in Poland Assessment Polish for Advanced Speakers are as follows:

50% of the final-year language mark is awarded for assessed work carried out in the course of the year

50% of the final-year language mark is awarded for the end-of-year language examination (3-hour written paper, aural comprehension and oral examinations) taken together with their fellow JF or SF (non-Advanced) students.

Assessed work: Trial short referenced paper in Polish, typed, 1000-1200 words, 8 week of MT (8/24 Teaching Weeks) Trial short referenced paper in English, typed, 700-800 words, 3 week of HT (15/24 Teaching Weeks)

Page 121: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 121 of 138

Final regular referenced paper in Polish, typed, 2500-3000 words, 8 week of HT (20/24 Teaching Weeks) NB: The word count must be indicated on the paper’s title page alongside its title and the student’s name. The paper must be in 12 pt. Verdana font with lines spaced at 1.5, and paginated consecutively.

Page 122: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 122 of 138

PL 2101 / PL 2103

Module title(s) Polish Language Intermediate and Polish Oral

Proficiency Intermediate Teaching Module code(s) PL2101 and PL2103 Diploma Supplement Code PL2000: Polish Language 2 Module year SF BSL and ES Hours per week 4, MT+HT Lecturer(s) Ewa Grzegorczyk Number of contact hrs per year 88 No of private study hrs per year 152 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to a) enable students to use spoken and written Polish inside and outside the classroom; b) develop students' understanding of how the Polish language works; c) develop students as autonomous and independent learners; d) foster in students the language skills necessary to pursue their interests through the medium of Polish e) foster an interest in and awareness of Polish society and culture Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

a) use Polish to express information about themselves and others, tell a story, describe a situation, express an opinion, argue a position b) use Polish in the classroom c) correctly use the case system and the verbal system d) express and ask for information relating to all spheres of practical life e) express and ask for information relating to Polish social, political, cultural and daily life f) comprehend and extract main points from Polish-language texts, correctly identify the general idea of a text, locate specifically required information, summarise g) comprehend contextual information (people, places and events) in Polish-language texts h) use reference tools (dictionaries and grammars) to obtain grammatical and lexical information i) formulate questions about structures they do not understand

Assessment The course is assessed by means of continuous assessment (the best 15 weekly assignments (10%) and 4 best tests (10%)), an end-of-year three-hour written examination (50%), a listening comprehension test (15%) and a 15-minute oral (15%). Weekly assignments are submitted. Work which is submitted late is marked and returned, but the mark is not recorded for purposes of continuous assessment. Other Details:

Page 123: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 123 of 138

PL 2060 Module title(s) Polish Area Studies 2 Teaching Module code(s) PL2060 Diploma Supplement Code PL2060 Module year SF BSL and ES Hours per week 2 (1 lecture in Polish, 1 seminar) Lecturer(s) Ewa Stanczyk Number of contact hrs per year 44 No of private study hrs per year 78 ECTS credits 5 Rationale and Aims The module aims to familiarize students with aspects of contemporary Polish society. The module comprises a series of lectures delivered in three-week modules in Polish, on an aspect of contemporary Polish society. Each lecture is followed by a seminar during which students discuss issues raised in the lecture and in the required/suggested reading, and, for the sake of improved comprehension, may translate Polish articles into English. Students may be required to read texts in advance of the weekly seminar. Furthermore, students submit a short piece of writing (eg a summary of a assigned text, a response to a lecture or assigned text, or a brief analysis of secondary source) to enhance their compositional skills. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

relate and retell in English and Polish aspects of contemporary Russian society told to them in Polish

make presentations in English and Polish on aspects of contemporary Polish society

write a critically aware, sourced and referenced report on an aspect of contemporary Polish society

Assessment The area studies component of the SF year counts for half of the annual assessment (see below for marks allocation). The area studies component of the course is also indirectly assessed in the language examination of the SF year. The listening comprehension examination at the end of the year requires students to write a summary in English or Polish of a lecture delivered in Polish related to one of the topics included in the area studies lecture course. One of the guided writing and/or comprehension exercises in the written language paper is on one of the topics included in this course.

Requirements: Submission dates: Proportion of overall mark:

2 Area Studies dossiers 1. Friday week 9 MT (9/24) 2. Friday week 6 HT (18/24)

2x10 = 20 per cent

Project Friday week 12 HT (24/24) 50 per cent Oral presentation of project (in Polish)

Weeks 8 – 10 HT (20-22) 20 per cent

Participation, submitted work

Continuous 10 per cent

Page 124: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 124 of 138

Notes: Area Studies dossiers Students are required to produce two dossiers on two different topics (related topics of several lectures can be combined for this purpose) covered during the year: one in MT and another in HT. The dossiers consist of:

Polish-English vocabulary list (50-70 specialist terms) for that topic (based on the lecture and the readings).

list of relevant idioms/collocations/set phrases (10-15) for that topic (based on the lecture and the readings).

Polish-language summary of 300-350 words for the lectures Dossiers should be typed and submitted in hard copies. Project

Students must write a project on either (a) a topic covered in the Area

Studies course, (b) a Poland-related European-studies topic, or (c) a topic agreed with the lecturer, who spoke on it.

The project is written in English and should be 2,500 to 3,000 words long. Projects longer than 3,000 words or shorter than 2,500 words will not be accepted.

All references to secondary sources should be acknowledged in footnotes. The project’s bibliography should include all the sources in the alphabetical order. This bibliography should include consulted websites, as well.

The word count must be indicated on the project’s title page alongside its title and the student’s name. The project must be in the font Verdana, point 12, with lines spaced at 1.5, and paginated consecutively.

The Project is assessed for:

The quality of research, including the use of secondary sources (critical use of secondary sources, full referencing and bibliography)

Structure (development of the argument, focus) Quality of discourse (style and technical aspects of the essay)

Oral presentation For this component students are required to present the main arguments of their project to their peers in Polish. Presentations should last around ten minutes. The use of Powerpoint, handouts (particularly vocabulary lists for the audience), overheads or other presentational aids is encouraged. The oral presentation in Polish of the project will take place in the weeks 8 – 10 of HT (20-22 Teaching Weeks). Presentations are assessed for: (a) the quality of content, (b) presentational skills (among others, clarity of expression, command of the Polish language, style of delivering), (c) ability to explain and summarise, (d) ability to answer questions pertaining to the project.

Page 125: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 125 of 138

Notebook Students are strongly advised to keep a ring-binder notebook throughout this course. New vocabulary relating to the area studies topics should be entered into this notebook on a twice-weekly basis (after the Polish-language lecture and after the seminar). This notebook should then serve as a useful aid for your language learning as well as for revision for the end-of-year language examination.

Topics I. Core topics: History

1. Which Poland? The Lands of Partitioned Poland-Lithuania in the Early 20th Century / O jaką Polskę? Ziemie dawnej Rzeczypospolitej na początku XX stulecia

2. World War I and the Polish nation-state in the Interwar Period / Pierwsza wojna światowa i polskie państwo narodowe w międzywojniu

3. Poland and World War II: From Destruction to the Total Change / II wojna światowa. Od zniszczenia państwowości do zupełnie nowej Polski

4. The Communist Seizure of Power and Stalinism (1945-1956) / Przewrót komunistyczny i stalinizm (1945-1956)

5. From National Communism to ‘Little Stabilization’ (1956-1980) / Od narodowego komunizmu do małej stabilizacji (1956-1980)

6. Solidarity, Martial Law, and the End of Communism (1980-1989) / Solidarność, stan wojenny i upadek komunizmu (1980-1989)

7. The Systemic Transition: From the Soviet bloc to the European Union (1989-2004) / Transformacja systemowa. Od bloku sowieckiego do Unii Europejskiej (1989-2004)

II. Additional topics: Society

8. The Status and Use of the Polish Language in the 19th and 20th Centuries / Status języka polskiego a jego użytkownicy w wiekach XIX i XX

9. From Polish-speakers to the Polish Nation: The Structure and Geographical Distribution of Polish Society / Od osób polskomówiących do narodu polskiego. Struktura i rozmieszczenie geograficzne społeczeństwa polskiego

10. Climbing Up: The Social Change in Communist Poland and After the Fall of Communism / Awans społeczny. Zmiana społeczna w komunistycznej Polsce i po upadku komunizmu

11. Minorities: From Multiethnic to Ethnolinguistically Homogenous Poland / Mniejszości. Od Polski wieloetnicznej do etnojęzykowo jednorodnej

12. The Strange Case of Upper Silesia / Dziwny przypadek Górnego Śląska 13. Nostalgy Bound Between the Kresy and the deutsche Ostgebiete / Nostalgia

uwięziona między Kresami a deutsche Ostgebiete 14. The Catholic Church in Poland: The Changing Patterns of Faith and Politics /

Kościół katolicki w Polsce. Wielka polityka i wierni III. Additional topics:Politics

15. Poland and Germany: From Enmity to Reconciliation / Polska i Niemcy. Od wrogości do pojednania

16. Stereotypes and Scant Contacts: Poland’s Relationships with the Czechs, Hungarians and Slovaks / Sterotypy i rzadkie kontakty. Związki Polski z

Page 126: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 126 of 138

Czechami, Słowakami i Węgrami 17. Between Poland-Lithuania and Poland’s Ostpolitik: Lithuania, Belarus, and

Ukraine / Między Rzeczpospolitą a polską polityką wschodnią. Białoruś, Litwa i Ukraina

18. Burden of the Past: Poland and Russia / Ciężar przeszłości. Polska a Rosja Other Details Suggested Reading and Sources of Information Polish press text archives: http://www.gazeta.pl/0,0.html (free), http://www.polityka.pl/archive/do/registry/articleSearch (free), http://www.newsweek.pl/sklep/dostep.asp?Strona=%2Fwydania%2Fartykul%2Easp%3FArtykul%3D9783 (paid by texting) Polish State TV’s channels available via the web: www.itvp.pl. Polish and Polish-language digital (full-text, e-book) libraries: www.polona.pl/dlibra, www.dbc.wroc.pl/dlibra, http://kpbc.umk.pl/dlibra, http://jbc.jelenia-gora.pl/dlibra, http://mbc.malopolska.pl/dlibra, http://pbc.biaman.pl/dlibra, http://biblioteka.wejherowo.pl/dlibra/dlibra, www.sbc.org.pl/dlibra, www.wbc.poznan.pl, http://zbc.uz.zgora.pl/dlibra, http://ebipol.p.lodz.pl/dlibra, http://bcpw.bg.pw.edu.pl/dlibra, www.bibliotekacyfrowa.pl, www.dir.icm.edu.pl, www.pbi.edu.pl/index.html, http://www.ap.krakow.pl/dlibra/dlibra, http://digital.fides.org.pl/dlibra, http://bc.codn.edu.pl/dlibra, http://dziedzictwo.polska.pl/index.htm, http://portalwiedzy.onet.pl/biblioteka.html, http://www.opoka.org.pl/biblioteka/index.html, http://www.literatura.net.pl/, http://www.bj.uj.edu.pl/pbi/index_n.php, http://biblioteka.wsb-nlu.edu.pl/baza.shtml, http://monika.univ.gda.pl/~literat/books.htm, http://www.wbss.pg.gda.pl/, http://www.bilp.uw.edu.pl/prasa/index.html, http://przyrbwn.icm.edu.pl/, http://www.buw.uw.edu.pl/zasoby/ckcp.htm, http://www.kk.jgora.pl/gutenberg/etextpl/, http://www.literatura.zapis.net.pl/, http://exlibris.biblioteka.prv.pl/, http://www.kc-cieszyn.pl/biblioteka/biblioteka.html, http://homepages.ihug.co.nz/~antora/BIBLIOT/BIBLIOT.HTM, http://ebook.pl/index.php?t=ebookdownload, http://www.bg.agh.edu.pl/skrypty/start.html, http://literatura.polska.pl/index.htm, http://www.kns.gower.pl/, http://www.fh-augsburg.de/~harsch/polonica/p_chrono.html, http://kbc.pg.gda.pl/, http://www.oss.wroc.pl/mickiewicz/Adam.html, http://homepages.ihug.co.nz/~antora/NETOGRAF/NETOGRAF.HTM, http://dziedzictwo.polska.pl/katalog/index,Skarby_archiwow_polskich,cid,173.htm, http://pater.kul.lublin.pl/digitalizacja/zbiory_zdigitalizowane.htm.

Page 127: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 127 of 138

PL 2030 Module title(s) Business Polish Intermediate Teaching Module code(s) PL2030 Diploma Supplement Code Part of PL2000 (Polish Language 2) Module year SF BSL Hours per week 1, MT+HT Lecturer(s) Ewa Stanczyk Number of contact hrs per year 22 No of private study hrs per year 104 ECTS credits 5 Rationale and Aims The aim of this course is to - consolidate the existing level of language (elementary Polish syntax), - acquire a working vocabulary of 1200 words and expressions for business purposes, - develop an understanding of the current Polish business environment as well as Poland’s social and economic development. This aim will be achieved by - speaking and listening exercises, - reading and translating material on business and socio-economic related topics, - summary/commentary writing and speaking on a given topic, - statistics analysing exercises. Discourse types: - Economic geography of Poland; - Basic knowledge on current state of the Polish economy; - Foreign investment in Poland; - Trade links between Poland and Ireland - Business presentation/ etiquette Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

demonstrate a good level of oral, aural and written proficiency in business register of Polish language,

demonstrate an understanding/awareness of economic, business and social environment of modern Poland.

Assessment a) weekly assignments (language exercises) b) 1 project (500 words in Polish) b) 2 tests (one each term) Other Details:

Page 128: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 128 of 138

PL 2500

Module title(s) Intermediate Polish Teaching Module code(s) PL2500 Diploma Supplement Code PL2500 Module year SF (BESS) Hours per week 3 (two evenings a week, 6.30-8pm; 90 min per

class), MT+HT Lecturer(s) Polish Language Assistant Number of contact hrs per year 66 No of private study hrs per year 168 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to

a) consolidate Polish abilities that students already possess b) provide opportunities for Polish language practice both inside and outside the classroom c) further develop students' understanding of how the Polish language works d) further master four basic language skills e) develop an interest in and awareness of Polish society and culture

Learning Outcomes On successful completion of this module students should be able to

a) pursue their communicative aims through the medium of Polish b) use Polish for communicative purposes; express information about themselves and others (introducing oneself, talking about e.g. their hobbies and interests, family, career, daily routines, travel, likes and dislikes, home) c) distinguish between different language registers and style d) read and understand moderately complex texts in Polish (such as short newspaper articles, announcements) e) write formal and informal letters in Polish

Assessment Continuous assessment and written examination. Continuous assessment: The best 10-15 weekly assignments (20%) and two tests – one in week 10 in the first Semester; one in week 9 in the second Semester (20%), End-of-year three-hour written examination (50%), and a 15-minute oral test (10%). In the written examination, candidates are required to demonstrate that they have researched a topic relating to Polish society. This section of the examination is answered in English. Late Submission Work which is submitted late is marked and returned, but the mark is not recorded for purposes of continuous assessment. It is the policy of the Department not to accept essays submitted after the published deadlines. See section on Late Submission in this Handbook. Other Details This course is aimed at students who have completed POLISH FOR BEGINNERS (PL1500). This course normally runs if enrolment is sufficient. Materials will be provided in class. The cost of the materials is included in the

Page 129: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 129 of 138

PL 3202

Module title(s) Polish Receptive Skills 1 Teaching Module code(s) PL3020 Diploma Supplement Code PL3020 Module year SS ES (Polish Minor) Hours per week 1, MT+HT Lecturer(s) TBANumber of contact hrs per year 22 No of private study hrs per year 96 ECTS credits 5 Rationale and Aims The course aims to 1) develop students' reading competence

deduce the meaning of unfamiliar lexical items through o understanding word formation and o contextual clues

understand conceptual meaning (especially definiteness and indefiniteness; comparison and degree; cause, result, purpose, reason, condition and contrast)

develop students' critical reading skills distinguish the main idea from supporting details extract salient points to summarise the underlying idea of the text interpret the text by going outside it: with own experience or knowledge of the

world, recognise indicators in discourse for introducing an idea, developing an idea,

transition to another idea, concluding an idea, emphasising a point, explanation/ clarification of a point, anticipating an objection or opposing view

2) develop students' ability to translate from Polish into English

distinguish between different styles and registers in Polish distinguish between different styles, registers and genres in English render various Polish styles, registers and genres into equivalent English styles make critical decisions where no equivalence exists (at lexical, syntactic, genre

level) (4) develop students’ ability to summarise /paraphrase a Polish-language text or transcode a Polish-language text from one genre to another Exercise types 1. translation 2. summary and precis 2. analysis of the structure of a text (the structuring of extended discourse) 3. analysis of the style and register of a text 4. work on word building and word collocations Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to

read and comprehend a Polish-language text summarise Polish-language texts from various genres translate from Polish to English with high linguistic awareness

Page 130: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 130 of 138

Assessment Students do an exercise every second week (a total of 11). ES (minor) sit a two-hour examination which consists of two parts: 1 translation and an exercise in summary/re-writing. Other Details Materials are supplied by the Department.

Page 131: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 131 of 138

PL 4302 Module title(s) Polish Receptive Skills 2 Teaching Module code(s) PL4302 Diploma Supplement Code Part of PL4020: Polish Language 4 Module year SS ES (Polish Major) Hours per week 1, MT+HT Lecturer(s) TBA Number of contact hrs per year 22 No of private study hrs per year 144 ECTS credits 10 (together with PL 4024 Polish Language

Essay and Oral Presentation Skills Rationale and Aims The course aims

to develop students' reading competence to deduce the meaning of unfamiliar lexical items through

o understanding word formation and o contextual clues

to understand conceptual meaning (especially definiteness and indefiniteness; comparison and degree; cause, result, purpose, reason, condition and contrast)

to develop students' critical reading skills

a. distinguish the main idea from supporting details b. extract salient points to summarise the underlying idea of the text c. interpret the text by going outside it: with own experience or knowledge of

the world, d. exophoric reference, making inferences e. recognise indicators in discourse for introducing an idea, developing an

idea, transition f. to another idea, concluding an idea, emphasising a point, explanation/

clarification of a g. point, anticipating an objection or opposing view h. interpreting attitudinal meaning

Exercise types 1. advanced analysis of Polish texts 2. comprehension of texts. 3. comparison of two texts on the same topic 4. analysis of the structure of a text (the structuring of extended discourse) 5. analysis of the style/register of a text 6. analysis of the "hidden agenda" of a text 7. work on word building and word collocations

On successful completion of this module students will be able to

translate compare two texts on the same topic analyse the structure of a text (the structuring of extended discourse) analysis of the style/register of a text analyse of the different layers of meaning of a text increase word building and word collocation

Page 132: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 132 of 138

Assessment Students do an exercise a week. Students sit a three-hour examination. Other Details Materials are supplied by the Department.

Page 133: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 133 of 138

PL 4024 Module title(s) Polish Oral Proficiency, essay-writing and

presentation skills (ES) Teaching Module code(s) PL4024 Diploma Supplement Code Part of PL4020: Polish Language 4 Module year SS ES (Polish Major) Hours per week 1, MT+HT Lecturer(s) TBANumber of contact hrs per year 22 No of private study hrs per year 168 ECTS credits 10 (with PL 4302 Polish Receptive Skills 2) Rationale and Aims The course aims to develop linguistic fluency to develop linguistic correctness to develop how to structure a discussion to develop how to draw up long text Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to structure a discussion, argumentation in Polish prepare and deliver a monologue in Polish plan and complete a long text in Polish draw up different comments in Polish talk about texts in Polish Assessment The same criteria are used in assessing these essays as those used in assessing English-language course work essays

use of a range of sources and appropriate referencing, ability to analyse and respond critically to data, ability to marshal the facts and shape an argument / narrative, ability to interest the reader, ability to present an argument / narrative in a coherent structure, awareness of and ability to justify one's methodology, ability to articulate an argument / narrative in a concise and cogent manner, ability to express an analysis / argument / narrative in a concise and cogent

manner in Polish. The criteria for marking the presentation include:

coherence of presentation effectiveness of communication / fluency accuracy and appropriacy ability to engage in discussion/respond to questions

The essay is awarded 25 marks; the presentation 15 marks. A discussion of your Polish language essay may also form part of the oral examination. However, the mark awarded for the essay will not be altered as a result of your performance in the oral.

Page 134: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 134 of 138

Other Details: Schedule and submission dates: MT 4 Submit your title and a preliminary list of sources to the Language

Assistant and a copy to Polish European Studies coordinator MT5-MT10 brief oral presentations in class MT 10 Submit first draft to the Language Assistant and a copy to the Lecturer

in charge of Productive Skills HT 1 Presentation (15 minutes presentation in Polish + 15 minutes questions

and answers in Polish) HT 4 Final submission of language essay Length minimum 2,500 - maximum 3,000 words Genre Free Requirements it is essential to use Polish language source materials. These materials

should be used to provide you with the necessary lexical fields, models of extended discourse (how a Polish person might present and structure a discussion, move from one point to another, introduce/ develop/ conclude an argument, illustrate and substantiate a particular point of view, etc...), models of academic/ narrative discourse (referencing conventions, providing appropriate information about sources, distinguishing between quotes and paraphrase, bibliography; opening a narrative, choosing a narrative voice/ point of view, conventions of representing speech, etc ...), models of the stylistic conventions of different genres. In choosing a topic it is essential that you ascertain that Polish language materials are available. You (not the language assistants) are responsible for finding materials. It is legitimate, and even advisable, to gather these materials when you are in Poland over the summer vacation. The materials can be any medium (text, video, audio, Internet) and any genre (transcribed interviews, song, political speeches etc...). These MUST be referenced.

Submission All Polish language essays must be typed. Presentations All oral presentations are recorded; the tapes are made available to the

External Examiner.

Page 135: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 135 of 138

PL 4060

Module title(s) Contemporary Polish Society Teaching Module code(s) PL4060 Diploma Supplement Code PL4060 Module year SS ES and BSL Hours per week 2, MT+HT Lecturer(s) TBANumber of contact hrs per year 44 No of private study hrs per year 196 ECTS credits 10 Rationale and Aims The course aims to help students develop the ability to receive, analyze, discuss and impart Polish-language information in various formats (texts, audio and audiovisual programs, oral presentations) with regard to different aspects of contemporary Poland, its society, politics, economy, and culture. The goal is achieved by:

- providing information on and discussing the salient developments and emerging trends in Polish society, politics, economy, and culture

- reflecting on the most significant changes in the aforementioned spheres, which contributed to Poland’s transition from communism to democracy and from a centrally-planned to market-oriented economy

- taking a close look at the recent coalescence of large Polish intra-EU migrant communities, mainly in Ireland and the UK.

Skills Development The course is also designed to help students hone their practical skills in the use of Polish as a medium of information exchange; skills, which they have acquired and developed during their previous three years of study. Among others, such skills include:

- listening comprehension - speed reading/browsing for relevant information - retrieving information from Polish-language publications, websites, radio and TV

programs - report- and summary-writing in Polish and English - critical analysis of information - oral presentation and discussion with other students.

Requirements Referenced research paper on an issue pertaining to contemporary

Poland, in English, 2,500 – 2,700 words (or 700-800 words in Polish), 8 week 8 of MT

Referenced research paper on an issue pertaining to contemporary Poland, in Polish, 700-800 words, week 4 of HT

NB: The word count must be indicated on the paper’s title page alongside its title and the student’s name. The paper must be in Verdana font, point 12, with lines spaced at 1.5, and paginated consecutively. This course is taught through the medium of Polish. Learning Outcomes On successful completion of this module students will be able to receive, analyze, discuss and impart Polish-language information in various formats (texts, audio and audiovisual programs, oral presentations) with regard to different aspects of contemporary Poland, its society, politics, economy, and culture.

Page 136: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 136 of 138

Assessment MT paper 15% HT paper 15% Participation & attendance 5% Final examination 65% Examination Procedure At the end of the academic year, students are required to sit the three-hour written examination based on Polish-language audiovisual materials.

Students are given a 20–30 minute DVD/videotape with two stories about current events in Poland. Each student may watch the DVD/tape as many times as s/he requires, however, within the limit of the three hours when the examination takes place.

Section A (50 per cent of the mark): Using the information provided in the first clip, students are required to write an article (ie résumé + analysis) in Polish (min 400 words, max 500 words).

Section B (50 per cent of the mark): After watching the second video clip, students are required to write a résumé in English (min 400 words, max 500 words). They are also asked to express their own opinion on the subject in Polish (min 70 words, max 100 words). Course Topics The list of topics given below is neither exhaustive nor absolutely binding. Day-to-day developments in Poland may necessitate the introduction of a brand-new topic, and students themselves may volunteer their own topics. Especially these students who have already decided or begun to write their final (graduation) essays in Polish, are strongly encouraged to present their findings to the group.

The Polish Language in the 20th Century: Status and Use / Język polski w XX stuleciu

The Changing Polish Borders in the 20th Century / Zmieniające się granice Polski w XX wieku

Minorities in 20th-Century Poland / Mniejszości w dwudziestowiecznej Polsce Poland: From a Multiethnic Nation-State to Ethnolinguistically Homogenous

Nation-State to Constitutionally-Guaranteed Civic Nation-State / Polska. Od wieloetnicznego państwa narodowego do etnojęzykowo jednorodnego państwa narodowego, a obecnie gwarantowanego przez konstytucję obywatelskiego państwa narodowego

The Economy of Dearth and Everyday Life / Puste półki a życie codzienne The Transition from Communism to Democracy as Seen from the Vantage of the

Average Person / Przejście od komunizmu do demokracji widziane oczyma zwykłego zjadacza chleba

The Polish Countryside: From the PGR (kolkhoz) to EU Direct Payments / Polska wieś. Od pegeerów do dopłat bezpośrednich z Unii

Urban Poland: From the Constitutional Guarantee of Full Employment to the Highest Unemployment in the EU / Polskie miasta. Od konstytucyjnie zawarowanego pełnego zatrudnienia do najwyższego bezrobocia wśród krajów Unii

Informal Economy / Praca na czarno – fucha The Conflicting Perceptions of ‘Our Pope,’ John Paul II: Dissident Priest, Pope of

All the Catholics, Polish National Hero, Saint / Kim jest dla Polaków Jan Paweł

Page 137: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 137 of 138

II? Ksiądz-opozycjonista, papież wszystkich katolików, polski bohater narodowy, święty

The Administrative Division and Self-Governmental (Regional, Local) Administration in Poland After the 1999 Reform / Podział administracyjny Polski oraz administracja samorządowa po reformie z roku 1999

Poland’s Way to the EU: From EC Aid for Postcommunist Poland to Association and EU Membership / Polska droga do Unii. Od pomocy z EWG dla postkomunistycznej Polski do układu stowarzyszeniowego i wejścia RP do UE

The Educational System After the 1999 Reform / System oświatowy po reformie z roku 1999

The University System of Education and Research / System szkolnictwa wyższego i instytucji badawczych

The Healthcare System and Its Discontents / Służba zdrowia. System i jego problemy

The Main Polish Political Parties and Their Leaders Today / Główne polskie partie polityczne dzisiaj oraz ich liderzy

The Never-Ending Lustration / Niekończąca się lustracja The Phenomenon of the Radio Maryja: Catholicism and Populism / Fenomen

Radia Maryja. Katolicyzm i populizm The Polish-Language Mass Media: From State Monopoly to Digital satTV /

Media polskojęzyczne. Od państwowego monopolu do satelitarnych platform cyfrowych

Central Europe? / Europa Środkowa. Gdzież ona? Poland and Germany: From Enmity to Reconciliation to ‘Cold Friendship’ /

Polska i Niemcy. Od wrogości do pojednania, a obecnie, ‘szorstkiej przyjaźni’ Poland’s Ostpolitik: From Myths to Reality / Polska polityka wschodnia. Od mitu

do rzeczywistości The Visegrád Group and CEFTA / Grupa Wyszechradzka i CEFTA Nato and the War in Iraq: From Americanophilia to Realism / Nato i wojna w

Iraku. Z powrotem do rzeczywistości od bezkrytycznego uwielbienia Ameryki The Polish Diaspora in the Neighboring States and Northern America / Polonia w

państwach sąsiednich i Ameryce Północnej The post-2004 Migration of Poles to the British Isles and the Life of their

Communities in Ireland and the UK / Migracja Polaków na Wyspy po wejściu RP do Unii oraz życie ich społeczności w Irlandii i Wielkiej Brytanii

The Highlights of Poland’s Regions / Co warto wiedzieć o i zobaczyć w Polsce regionów

At Poland’s Heart: The Myth of the Kresy and the Slow Embracement of deutsche Ostgebiete / O polskie serce. Mit kresów i powolne wrastanie w deutsche Ostgebiete.

Between Germany and Poland: Kashubs, Mazurs, and Silesians / Pomiędzy Polską a Niemcami. Kaszubi, Mazurzy i Ślązacy.

The Roma: The Excluded of Central Europe / Romowie – ciągle na marginesie społeczeństw środkowoeuropejskich

Other Details:

Page 138: GUIDELINES FOR STUDENTS 2010-2011 - tcd.ie · Page 5 of 138 A Note on this Handbook This handbook applies to all students taking Russian (Two-Subject Moderatorship, European Studies

Page 138 of 138