guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretienguide pour · pdf...
TRANSCRIPT
1 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretienGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Puissance de 26 à 920 kW
Rendement jusqu'à 94,6%
Réduction de la stratification thermique
109 modèles standard dans la liste des prix
2
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
CeRtifiCat d'homoloGatioN Ce
3 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
4
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
code No. de séRie
Déclaration de conformitéStatement of Compliance
-
GENERFEU
Par ce document, nous déclarons que l'équipement suivant :With this document we declare that the unit:
Modèle/Model : Générateurs d'air chaud PK-N, PK-KFloor standig heater PK-N,
a été projeté et construit conformément aux exigences des Directives Communautaires suivantes :has been designed and manufactured in compliance with the prescriptions of the following EC Directives:
Directive Machines 2006/42/CEMachinery Directive 2006/42/CE
Directive Appareils à Gaz 2009/142/CE Gas Appliance Directive 90/396/CE
directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CeElectromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE
directive Basse tension 2006/95/CeLow Voltage Directive 2006/95/CE
Si l'équipement est intégré dans une installation (machines combinées), le constructeur en interdit la mise en service si l'installation n'est préalablement déclarée conforme aux Directives susdites (Annexe IIB de la Directi-ve Machines).If the unit is to be installed into an equipment (combined), the manufacturer disclaims any responsibility if this equipment is not previously declared compliant with the requirements specified in IIB Enclosure of above said Machinery Directive.
Pessano con Bornago
GENERFEU L'Administrateur
5 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
SommaiRe
SeCtioN 1. iNStRUCtioNS GeNeRaleS 7
SeCtioN 2. iNStRUCtioNS SUR la SÉCURitÉ 7 2.1 Combustible 7 2.2 Fuites de gaz 7 2.3 Alimentation électrique 8 2.4 Utilisation 8 2.5 Ouvertures d'aération 8 2.6 Entretien 8 2.7 Transport et manutention 9 2.8 Désemballage 9 2.9 Identification du générateur 10
SeCtioN 3. CaRaCtÈRiStiQUeS teChNiQUeS 11 3.1 Composants principaux 11 3.2 Choix du générateur 12 3.3 Graphiques puissance utile / rendement PK série N 12 3.4 Graphiques puissance utile / rendement PK série K 13 3.5 Données techniques 14 3.6 Bruyance 17 3.7 Dimensions générateur PKA vertical 21 3.8 Dimensions générateur PKA horizontal 23 3.9 Dimensions générateur PKE vertical 23 3.10 Dimensions générateur PKE horizontal 25
SeCtioN 4. iNStRUCtioNS PoUR l'UtiliSateUR 27 4.1 Entretien et pannes 28
SeCtioN 5. iNStRUCtioNS PoUR l'iNStallateUR 29 5.1 Installation du générateur 29 5.2 Alimentation électrique 31 5.3 Raccordements électriques 32 5.4 Raccordement électrique du brûleur 33 5.5 Accessoires optionnels 34
SeCtioN 6. iNStRUCtioNS PoUR la maiNteNaNCe 49 6.1 Schémas et raccordements électriques 49 6.2 Couplage de brûleurs 57 6.5 Tableaux pour couplage brûleurs 60
SeCtioN 7. eNtRetieN 63 7.1 Contrôles première mise en marche 63 7.2 Entretien périodique 64 7.3 Liste des rechanges 65
6
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
1. iNStRUCtioNS GeNeRaleS
Cette Guide technique fait partie intégrante du produit. Elle est essentielle et devra être fournie à l'utilisateur. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à un autre propriétaire ou bien en cas de déménagement, il faut s’assurer que la Guide suive l’appareil de façon à ce qu’elle puisse être utilisée par le nouvel utilisateur et/ou installateur.Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du constructeur est exclue pour les dommages provoqués suite à des erreurs d’installation et d’utilisation et de toute façon par le non-respect des instructions données par le constructeur lui-même.L'utilisation de cet appareil ne peut absolument être différente de celle pour laquelle il a été conçu. Tout autre type d’utilisation est à considérer comme impropre et dangereux.Pour l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil, l’utilisateur doit suivre les instructions indiquées dans les sec-tions concernées de cette Guide.
Le générateur doit être installé par un installateur qualifié dans le respect des normes en vigueur et conformément aux instructions du constructeur.
GENERFEU s'avantage d'un réseau commercial capillaire de Centres d'Assistance Technique autorisés. Pour tout renseigne-ment, adressez-vous directement à GENERFEU.L'appareil est couvert par une garantie, dont la validité est indiquée sur le certificat relatif.Le constructeur déclare que l'aérotherme est fabriqué conformé-ment aux règles de l'art, aux règlements techniques UNI, UNI-CIG et CEI et aussi aux Directives suivantes : Gaz 90/396/CEE et Machines 2006/42/CE avec modifications successives.Pour la Confédération Helvétique les normes de référence sont les suivantes : - Directive Gaz de la SSIGE G1 pour installation et montage
d'appareils gaz ; - Directive Gaz de la SSIGE G5 pour l'installation de pan-
neaux radiants et aérothermes gaz - Directive CSFT No. 1942, Gaz liquéfiés, 2ème partie - Directives de l'Association des établissements cantonaux
d’assurance incendie (AECAI)Ces réglementations sont sujets à modifications et/ou intégra-tions successives.
2. iNStRUCtioNS SUR la SÉCURitÉ
Le symbole suivant indique une instruction importante pour l'opérateur de l'unité.
Normes en matière de sécurité pour l'opérateur de l'unité et les personnes qui travaillent en proximité.
Indications à suivre pour la sécurité de la pièce d'installation de l'unité et les ouvertures d'aération.
2.1 CombustibleLe générateur doit monter un brûleur adapté qui utilise le com-bustible choisi pour le système.Le combustible doit être identique à celui indiqué sur la plaque ou dans la guide du brûleur.Si le brûleur utilise du gaz, la pression d'alimentation et à la tête du brûleur doit être comprise dans la plage indiquée dans la guide.
L'utilisation de brûleurs fioul est admise seulement pour les générateurs série N non condensation. Sur les généra-teurs série K condensation, seulement des brûleurs gaz peuvent être installés.
Avant la mise en marche du brûleur/générateur, il faut vérifier que :• les données des réseaux d’alimentation gaz soient
compatibles avec celles indiquées sur la plaque de l’équipement;
• l’entrée d'air comburant soit réalisée de façon à éviter l’obstruction même partielle de la grille d’aspiration ;
• l’étanchéité interne et externe de l’installation d’alimentation gaz soit réalisée et vérifiée selon les normes ;
• le gaz d'alimentation soit celui pour lequel le générateur a été préparé ;
• l’installation soit dimensionnée pour ce débit et équipée de tous les dispositifs de sécurité et contrôle prévus par les normes en vigueur ;
• les tuyauteries du gaz et les gaines de distribution de l’air (pour les générateurs avec réseau de gaines) soient propres ;
• le réglage du débit du combustible soit approprié à la puis-sance demandée par l’aérotherme ;
• la pression d’alimentation du combustible soit comprise dans la plage indiquée sur la plaque.
Quand vous raccordez le tuyau alimentation gaz à la vanne gaz, évitez de serrer trop fort pour ne pas endommager les garnitures d'étanchéité.
2.2 fuites de gazSi une odeur de gaz se dégage :• n'activez aucun dispositif électrique (interrupteurs, télé-
phone, etc.)• évitez toute espèce d'étincelles électriques ;• ouvrez immédiatement portes et fenêtres pour• ventiler le local ;• fermez les robinets gaz ;• demandez l’intervention d'un technicien qualifié.
7 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
2.3 alimentation électriqueLa sécurité électrique de l’équipement n'est garantie que lorsque celui-ci est correctement raccordé à une bonne installation de mise à la terre conforme aux normes de sécurité (CEI 64-8). Instructions :• Vérifiez la qualité de la mise à la terre et, en cas de
doute, faites-la contrôler par du personnel qualifié.• Vérifiez que la tension du réseau d’alimentation corre-
sponde à celle indiquée sur la plaque de l’unité et dans cette Guide.
• Faites attention à ne pas invertir phase et neutre. L’aérotherme peut être raccordé au réseau électrique avec une prise-fiche seulement si celle-ci ne permet pas l’inversion entre phase et neutre.
• L’installation électrique doit correspondre à la puissance max. absorbée par l’appareil (indiquée sur sa plaque) avec une attention particulière pour la section des câbles électriques de l’installation, qui doit correspondre à la puissance absorbée par l’aérotherme.
• Ne tirez pas sur les câbles électriques et positionnez-les assez loin des sources de chaleur.
Note : il est obligatoire d'installer en amont du câble d'alimentation un interrupteur multipolaire conforme aux normes en vigueur. l'interrupteur doit être visible, accessible et non plus loin que 3 mètres des contrôles. toute opération de nature électrique (installation et entretien) doit être ef-fectuée par un installateur qualifié.
2.4 UtilisationL’utilisation de tout équipement électrique doit être interdite aux enfants et aux personnes non compétentes et exige le respect de certaines règles fondamentales :• ne touchez jamais l’équipement avec des parties du corps
mouillées et/ou les pieds nus ;• ne laissez jamais l’équipement exposé aux intempéries à
moins que cela n’ait été expressément prévu ;• n'utilisez pas les tubes du gaz comme mise à la terre
d'équipements électriques ;• ne mouillez pas le générateur avec des jets d’eau ou
d'autres liquides ;• ne posez aucun objet sur l’équipement ;• ne touchez aucune des parties en mouvement du généra-
teur.Ne touchez pas les parties chaudes du générateur. Le com-posants près de la flamme se réchauffent pendant le fonction-nement et restent chauds même longtemps après l'arrêt de l'unité.Si le générateur doit rester inutilisé pour une certaine période, il est nécessaire de couper l'alimentation électrique en ouvrant l'interrupteur général et de fermer la vanne manuelle du conduit d'alimentation au brûleur. Lorsqu'on doit démanteler le généra-teur, les opérations suivantes sont demandées :• faites débrancher par un technicien le câble de l'alimentation
électrique à l'interrupteur général ;• fermez la vanne manuelle du combustible et retirez ou
bloquez la poignée de commande.
2.5 ouvertures d'aérationLes locaux où une unité à gaz est installée doivent être pourvus d'une ou plusieurs ouvertures permanentes conformes aux réglementations en vigueur. Ces ouvertures doivent se trouver au niveau du plafond pour gaz de densité inférieure à 0,8 et au niveau du sol pour gaz de densité supérieure ou égale à 0,8. Les ouvertures doivent être pratiquées sur parois périmétriques du bâtiment. Le dimensionnement des sections dépend de la puissance thermique installée. Il est utile de mesurer la teneur de C02 avec le brûleur en fonc-tion au débit maximum et la porte de la pièce fermée (ventilation seulement par les ouvertures), puis répéter la mesure avec la porte ouverte. La valeur de C02 doit être la même. Si dans la même pièce deux ou plusieurs brûleurs peuvent fonctionner en-semble, l'essai doit être fait avec tous les unités en marche.Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation, l'aspiration du ventilateur du brûleur, les réseaux de gaines de l'air et les grilles d'aspiration ou dissipation pour éviter :• stagnation dans la pièce de mélanges toxiques et/ou
explosives ; • combustion avec air insuffisant, qui est dangereuse, coû-
teuse et polluante.Le générateur doit être protégé des intempéries atmosphériques, sauf pour les modèles pour installation à l'extérieur. Si l'air de reprise est aspiré du dehors, un volet doit protéger l'entrée pour éviter que la pluie écoule dans le générateur.La pièce où le générateur et le brûleur sont installés doit être propre et dépourvue d'objets volants qui, attirés par le ventilateur, pourraient obstruer les conduits internes du brûleur ou la tête de combustion. La poussière elle-aussi peut réduire le débit d'air du ventilateur si elle se dépose sur les pales. La combustion deviendrait ainsi polluante. La poussière peut aussi salir l'arrière du disque de stabilité de flamme dans la tête de combustion et altérer le rapport de mélange air-combustible.
2.6 entretienAvant toute opération de nettoyage et d’entretien, débranchez l'appareil de l’alimentation électrique en fermant l’interrupteur général et/ou les dispositifs d'arrêt convenables.En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement de l'équipement, arrêtez-le et évitez d'essayer de le réparer ou d'intervenir directement. Demandez plutôt l’intervention d'un technicien qualifiée. La réparation éventuelle des produits devra être effectuée en utilisant des pièces de rechange originales afin de ne pas compromettre la sécurité de l’équipement et de conserver la validité de la garantie.
8
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
KG
0100
c3
020
2.8 emballageProcédez au déballage avec d'instruments convenables. Le matériel d’emballage doit être récupéré et recyclé selon les normes en vigueur.Pendant les opérations de déballage il faut contrôler que l’équipement et ses accessoires soyez sans dommages et correspondent à la commande. En cas de dommages ou de manques, informez immédiatement le fournisseur.Le constructeur n’est pas responsable des dommages causés pendant les phases de transport, déchargement et manuten-tion.
2.7 transport et manutentionPour les versions verticales, le générateur est livré fixé sur une plate-forme en bois, tandis que les versions horizontales sont douées d'un socle.Le déchargement du camion et le déplacement à l’endroit d’installation doivent être effectués avec des moyens adéquats au poids et aux dimensions de l'unité.Toutes les opérations de levage et transport doivent être effectuées par du personnel qualifié et bien informé sur les modalités de l’intervention et sur les normes de prévention et protection en vigueur. Suivez les indications de cette Guide pour déplacer l'échangeur.Les unités peuvent être levées avec élévateurs à fourche ou ponts portiques à câbles.
Si un pont portique est utilisé, insérez dans les trous sur la base de unité des tuyaux d'attelage de capacité convenable et installez des pièces de distance pour ne pas abimer la car-rosserie de l'unité.Après avoir positionné l’aérotherme dans l'endroit d’installation, désemballez-le.
En cas de levage avec élévateur, installez des rallonges con-venables pour l'unité.
KG
0100
c3
020
KG
0100
c3
022
9 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
2.9 Identification du générateurLes générateurs d'air chaud PK sont identifiés par une plaque installée sur la façade de l'équipement.Cette plaque montre tous les données d'identification du générateur. Quand vous contactez le Centre d'assistance, signalez le modèle de générateur et le numéro de série indiqués sur la plaque de l'équipement acheté.
La plaque rassemble les caractéristiques thermiques, électriques et aérauliques du générateur, le nom et les données du con-structeur et le Pays auquel l'équipement est destiné.
KG0100 c3 025
Code du générateur
PK a 250 N - 2 h a
Générateur Version :
A (ambiance) ;E (extérieur).
CapacitéSérie :
No. série normale (non condensation)K série condensation
Prévalence disponible (valeurs indiquées dans les tableaux des caractéristiques techniques) :0 - Basse prévalence ;1 - Prévalence moyenne ;2 - Haute prévalence.
installation :H - HorizontaleO - Verticale
10
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
3. CaRaCtÈRiStiQUeS teChNiQUeS
3.1 Composants principauxLes générateurs d'air chaud sont formés par :• échangeur en acier inox• châssis et habillage• ventilateur centrifuge et moteur électrique• tableau de contrôle et réglage• sécurités et contrôles
echangeur en acier inox La forme innovante, les pertes de charge calibrées et l'ample surface de la chambre de combustion et des échangeurs ga-rantissent haut rendement et longue durée.La chambre de combustion et les collecteurs de fumées sont entièrement en acier Inox (AISI 430). Les surfaces du faisceau tubulaire en contact avec les fumées sont en acier inox AISI 441 (acier à faible teneur en carbone) pour résister à la cor-rosion.Le concept du faisceau tubulaire est breveté (N° MI94U00260 du 8 Avril 1994).Caractéristiques des aciers utilisésLe tableau suivant montre le schéma de conversion des types d'acier utilisés pour les échangeurs :USA -AISI EN - N° CompositionAISI 430 1.4016 X6 Cr17AISI 441 1.4509 X2 CrTiNb 18AISI 310 * 1.4845 X8 CrNi 25-21AISI 304 * 1.4301 X5 CrNi 18-10* La construction d'échangeurs avec matériaux spéciaux (par exemple AISI 310 ou 304) sera évaluée pour applications spéciales.L'échangeur du générateur est adapte pour fonctionner même en présence de condensation (si pourvu d'accessoires con-venables) seulement si le brûleur installé utilise un combustible gazeux.
Châssis et habillageLe châssis est réalisé avec des robustes profils en aluminium anodisé naturel. Le châssis est assemblé avec éléments dé-montables qui en permettent le démontage complet.L'habillage est formé par :- panneaux double peau côté échangeur : panneau interne en acier galvanisé, couche en laine de verre haute densité, pan-neau externe en acier galvanisé pré-verni. Les trois couches sont assemblées avec rivets pour aider l'enlèvement du pan-neau pendant l'entretien.- côté ventilateur : panneau en acier galvanisé pré-verni avec couche interne pour isolement thermique et acoustique ancrée au panneau.Tous les panneaux sont pourvus d'un joint d'étanchéité.Ventilateur centrifugeLes ventilateurs centrifuges en tôle galvanisée installés ont double aspiration, aubes vers l'avant et bruyance de fonction-nement réduite. Les soufflantes sont montées sur roulements à billes étanches auto-alignés, isolés avec un bloc amortisseur en caoutchouc. Trois types de ventilateurs sont utilisés :• ventilateurs à transmission directe : moteur intégré au
ventilateur. Utilisés dans les générateurs avec alimentation monophasé (jusqu'au modèle PKA060-00A)
• ventilateurs pour gaines rectangulaires : équipés avec transmission, moteur triphasé, poulies diamètre fixe et courroies (jusqu'au modèle PKA420-20A)
• ventilateurs pour gaines carrées : semblables aux
précédents, ils sont installés dans les générateurs à partir du modèle PKA550-00A.
Pour les ventilateurs standard installés, aucune lubrification n'est requise. Pour les ventilateurs spéciaux, vérifiez la néces-sité de lubrification.Température de fonctionnement :A- Transmission directe -20°C +40°CB- Transmission par courroie -20°C +85°C Les ventilateurs suivants sont disponibles sur demande :• à aubes arrière• plug fan, intégrés au moteur, contrôlés par inverseur
• ventilateurs pour températures en dessous de -20°Cmoteur électriqueTous les moteurs utilisés, sauf les moteurs monophasés intégrés au ventilateur, possèdent les caractéristiques suivantes :Alimentation 400Vac - triphasé - 50 HzConstruction B3 - avec plaque à bornes au dessusDegré de protection IP55Degré d'isolement cl.FRendement EFF2 Les données des moteurs de chaque équipement sont indiqués dans la Guide relative.Sur demande, il est possible d'installer des moteurs avec :• classe de rendement EFF1• tension d'alimentation, caractéristiques électriques et
forme différentes ;• moteurs pour températures en dessous de -30°C• moteurs avec isolement de classe H • moteurs tropicalisés• moteurs avec protection thermique interne, avec thermostat
ou équipés d'une sonde PT100 ou PTC.
tableau de contrôle et réglageLe tableau de contrôle normalement installé comprend :• boite en métal vernie au four• sectionneur quadripôle avec serrure et bloc de la porte• protection thermique et contre les court-circuites pour
chaque moteur• bornier protégé avec fusible qui contrôle le générateur, les
sécurités et le brûleur.• pour moteurs de puissance égale ou supérieure à 5,5
kW, un démarreur-ralentisseur est inclus. Pour moteurs de puissance inférieure, ce démarreur est disponible sur demande.
Le tableau de commande standard n'a pas de réglage de tem-pérature ambiante. Le réglage, disponible sur demande, dépend du brûleur installé et pourrait être d'un des types suivants :• Marche/Arrêt, deux étages, haute/basse flamme ou modula-tion.
Sécurités et contrôlesTous les générateurs sont équipés avec les thermostat suiv-ants :- STB thermostat de sécurité, réenclenchement manuel, qui arrête tout de suite le brûleur. Un voyant rouge s'allume sur le tableau quand le thermostat intervient.- TR thermostat de démarrage ventilateur. Il permet de retarder la mise en marche et l'arrêt du ventilateur par rapport au brûleur, évitant ainsi l'introduction d'air froid dans le milieu et assurant le refroidissement de l'échangeur.- TG thermostat limite du brûleur, seulement pour modèles jusqu'à PKA320. Il arrête le brûleur avant le thermostat de sécurité STB.
11 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
3.2 Choix du générateurLes générateurs sont disponibles en version condensation (série K) et non condensation (série N). En plus ils sont disponibles pour installations à l'intérieur (PKa), équipés avec échangeur, groupe ventilateur et tableau de commande pour installation en bâtiment ou en lieu abrité, ou à l'extérieur (PKe), avec échangeur, groupe ventilateur et logement brûleur pour instal-lation hors bâtiment.Pour chaque générateur, un domaine d'action a été testé et homologué qui permet d'utiliser l'unité à puissances diverses et avec rendements différents en fonction de la puissance débitée. Le choix du modèle doit tenir compte de l'utilisation (chauffage, installation industrielle, etc.), du type de service (saisonnier ou continu), du type de brûleur installé (marche/arrêt, deux étages ou modulation).Par exemple, si la puissance demandée est de 160 kW, on pourrait choisir entre le générateur 140 (rendement 88,5%), le 190 (rendement 92%) et le 250 (rendement 93,8%).
Si le générateur est utilisé pour le chauffage et monte un brûleur marche/arrêt, il faudrait choisir le modèle 190. Si un
brûleur à deux phases ou modulation est installé, le modèle 140 serait préférable (le brûleur et le générateur fonctionne-raient à la capacité maximum pour des périodes réduites). Si le générateur est utilisé pour des installations industrielles et fonctionne toute l'année, il vaudrait mieux choisir le générateur 250 (le coût d'achat plus élevé serait compensé par le rende-ment supérieur).Les courbes des modèles PKA032 et PKA100 correspondent aux courbes des modèles PKA035 et PKA120 jusqu'à la puis-sance thermique de 32kW et 100kW.
3.3 Graphiques puissance utile / rendement PK Série N
KG0100 eG 001
Potenze - Rendimenti
87
88
89
90
91
92
93
94
95
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260Potenza Termica kW
Ren
dim
ento
%
032035
140100 120
060
190
250
Ren
dem
ent %
Puissance Thermique KW
Puissance - Rendement
Potenze - Rendimenti
88
89
90
91
92
93
94
95
100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950Potenza Termica kW
Ren
dim
ento
%
550320
700
900
420250
KG0100 eG 002
Ren
dem
ent %
Puissance Thermique KW
Puissance - Rendement
12
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
3.4 Graphiques puissance utile / rendement PK série K
Puissances - Rendements
Puissance thermique kW
Ren
dem
ent %
KG
0100
EG
006
90
92
94
96
98
100
102
104
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280
140100
060
190
250
032
Puissance thermique kW
Ren
dem
ent %
Puissances - Rendements
KG
0100
eG
007
90
92
94
96
98
100
102
104
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950
550
320320
700
900
420
13 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Modèle PKA032 PKA035 PKA060 PKA100 PKA120
Type d'équipement B23
Homologation CE 0694BP0758
Classe de NOx 4 - 5 avec BRULEURS GAZ NOx REDUITMiN MAX MiN >91% MAX MiN >91% MAX MiN MAX MiN >91% MAX
Puissance foyer kW 24,8 34,8 24,8 34,0 49,5 43,0 61,3 86 68,5 110,7 68,5 100,5 137,0
Puissance utile kW 23,5 31,6 23,5 31,0 43,6 40,4 56,0 75,2 64,4 100,4 64,3 91,9 120,1
Rendement combustion % 94,8 90,8 94,8 91,2 88,1 94,0 91,3 87,9 94,0 90,7 94,0 91,4 87,7
Pertes cheminée brûleur Marche % 5,2 9,2 5,2 8,8 11,9 6,0 8,7 12,1 6,0 9,3 6,0 8,6 12,3
Pertes cheminée brûleur Arrêt % < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1
Pertes revêtement * % 2,61 1,83 1,64 1,81 1,46
Pression chambre de combus-tion
Pa 7 15 7 15 17 11 18 25 14 32 14 30 40
Modèle PKA140 PKA190 PKA250 PKA320Type d'équipement B23
Homologation CE 0694BP0758
Classe de NOx 4 - 5 avec BRULEURS GAZ NOx REDUIT
MiN >91% MAX MiN >91% MAX MiN >91% MAX MiN >91% MAX
Puissance foyer kW 96,0 131,4 195,0 115 202,5 230,0 154,0 252,0 310,0 185,0 309,0 380,0
Puissance utile kW 90,2 120,3 171,0 108,1 184,7 205,9 145,0 230,2 275,0 173,9 282,1 335,9
Rendement combustion % 94,0 91,4 87,7 94,0 91,2 89,5 94,0 91,3 88,7 94,0 91,3 87,7
Pertes cheminée brûleur Marche % 6,0 8,6 12,3 6,0 8,8 10,5 6,0 8,7 12,3 6,0 8,7 12,3
Pertes cheminée brûleur Arrêt % < 0,1 <0,1 <0,1 < 0,1
Pertes revêtement * % 1,26 1,16 1,17 1,02
Pression chambre de combus-tion
Pa 13 28 50 10 32 40 10 36 50 15 45 60
Modèle PKA420 PKA550 PKA700 PKA900Type d'équipement B23
Homologation CE 0694BP0758
Classe de NOx 4 - 5 avec BRULEURS GAZ NOx REDUIT
MiN >91% MAX MiN >91% MAX MiN >91% MAX MiN >91% MAX
Puissance foyer kW 260 398 508 320 515 670 397 677 818 447 865 1028
Puissance utile kW 245 364 450 301 471 592 374 619 730 422 792 920
Rendement combustion % 94,4 91,5 88,6 94,3 91,5 88,4 94,3 91,4 89,3 94,4 91,6 89,5
Pertes cheminée brûleur Marche % 5,6 8,5 11,4 5,7 8,5 11,6 5,7 8,6 10,7 5,6 8,4 10,5
Pertes cheminée brûleur Arrêt % < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1
Pertes revêtement * % 1,03 0,97 1,00 1,01
Pression chambre de combus-tion
Pa 28 85 120 21 80 110 25 92 120 28 98 130
3.5 données techniquestableau PKa, PKe série N. les données techniques des modèles PKa-N et PKe-N sont les mêmes.
données de débit calorique et rendement
* Les pertes du revêtement sont à calculer seulement pour instal-lation à l'extérieur ou dans une centrale externe. Si l'équipement est installé dans le même bâtiment, la chaleur est irradiée dans
le bâtiment et les pertes sont égales à zéro.
14
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
tableau PKa, PKe série K. les données techniques des modèles PKa-K et PKe-K sont les mêmes.
données de débit calorique et rendement
Modèle PKA032K PKA060K PKA100K PKA140K PKA190K
Type d'équipement B23
Homologation CE 0694BP0758
Classe de NOx 4 - 5 avec BRULEURS GAZ NOx REDUITMiN MAX MiN MAX MiN MAX MiN MAX MiN MAX
Puissance foyer kW 14 34,6 22,0 72,0 26,5 114 38,0 152,0 48,0 200,0
Puissance utile kW 14,3 32,0 22,5 66,5 27,1 105,4 38,5 140,8 48,3 182,2
Rendement combustion % 102,5 92,5 102,4 92,4 102,4 92,5 101,2 92,6 100,5 92,6
Pertes cheminée brûleur Marche % 7,5 7,6 7,5 7,4 7,4
Pertes cheminée brûleur Arrêt % < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 <0,1
Pertes revêtement * % 2,61 1,64 1,81 1,26 1,16
Pression chambre de combus-tion
Pa 8 40 12 100 14 100 15 140 15 130
Modèle PKA250K PKA320K PKA420K PKA550K PKA700K PKA900KType d'équipement B23
Homologation CE 0694BP0758
Classe de NOx 4 - 5 avec BRULEURS GAZ NOx REDUIT
MiN MAX MiN MAX MiN MAX MiN MAX MiN MAX MiN MAX
Puissance foyer kW 61,0 270,0 74,0 347,0 83,0 455,0 95,0 595,0 126,0 756,0 175,0 880,0
Puissance utile kW 61,6 248,9 74,8 319,8 83,8 419,4 96,1 549,1 127,6 697,2 179,7 813,1
Rendement combustion % 101,0 92,2 101,0 92,2 101,0 92,2 101,2 92,3 101,3 92,2 102,7 92,4
Pertes cheminée brûleur Marche % 7,8 7,8 7,8 7,7 7,8 7,6
Pertes cheminée brûleur Arrêt % <0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1
Pertes revêtement * % 1,17 1,02 1,03 0,97 1,00 1,01
Pression chambre de combus-tion
Pa 19 175 23 225 30 275 40 365 45 410 45 420
* Les pertes du revêtement sont à calculer seulement pour instal-lation à l'extérieur ou dans une centrale externe. Si l'équipement est installé dans le même bâtiment, la chaleur est irradiée dans
le bâtiment et les pertes sont égales à zéro.
15 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Modèle PKA032 PKA035 PKA060 PKA100 PKA120
Version 00A 10A 00A 10A 00A 10A 20A 00A 10A 20A 00A 10A 20A
Débit air - 15°C m3/h 2.700 2.700 5.000 7.300 7.300
Prévalence disponible Pa 90 150 90 150 70 120 240 80 150 270 80 150 270
Saut thermique Min et Max* °K 26,8 - 32,5 26,8 - 44,5 26,0 - 41,7 28,3 - 38,0 28,3 - 45,6
Alimentation électrique V 230M 230M 230M 400T 400T 400T
Fréquence Hz 50
Puissance électrique moteur max** kW 0,25 0,56 0,25 0,56 0,75 1,1 1,5 1,1 1,5 2,2 1,1 1,5 2,2
Puissance électrique absorbée max***
kW 0,25 0,56 0,25 0,56 0,75 1,44 1,91 1,44 1,91 2,72 1,44 1,91 2,72
Degré de protection iP Générateur série PKA = IP20, série PKE = IP24; tableau de contrôle PKA = IP44, PKE = IP55
Modèle PKA140 PKA190 PKA250 PKA320
Version 00A 10A 20A 00A 10A 20A 00A 10A 20A 00A 10A 20A
Débit air - 15°C m3/h 10.500 14.000 18.000 23.000
Prévalence disponible Pa 70 140 280 70 150 230 70 130 250 70 210 320
Saut thermique Min et Max* °K 23,8 - 45,2 23,4 - 40,8 22,4 - 42,4 21,1 - 40,5
Alimentation électrique V 400T 400T 400T 400T
Fréquence Hz 50
Puissance électrique moteur max** kW 3,0 3,0 4,0 3,0 3,0 4,0 2x2,2 2x2,2 2x3,0 2x2,2 2x3,0 2x4,0
Puissance électrique absorbée max***
kW 3,63 3,63 4,73 3,63 3,63 4,73 5,43 5,43 7,26 5,43 7,26 9,46
Degré de protection iP Générateur série PKA = IP20, série PKE = IP24; tableau de contrôle PKA = IP44, PKE = IP55
Modèle PKA420 PKA550 PKA700 PKA900
Version 00A 10A 20A 00A 10A 20A 00A 10A 20A 00A 10A 20A
Débit air - 15°C m3/h 30.000 40.000 54.000 68.500
Prévalence disponible Pa 70 180 270 70 180 280 90 240 350 90 260 400
Saut thermique Min et Max° °K 22,3 - 40,9 21,0 - 41,0 19,9 - 38,8 18,8 - 38,5
Alimentation électrique V 400T 400T 400T 400T
Fréquence Hz 50
Puissance électrique moteur max** kW 2x4,0 2x5,5 2x5,5 2x3,0 2x4,0 2x5,5 2x4,0 2x5,5 2x7,5 2x5,5 2x9,2 2x11,0
Puissance électrique absorbée max***
kW 9,46 12,8 12,8 7,26 9,46 12,8 9,46 12,8 17,1 12,8 20,7 24,8
Degré de protection iP Générateur série PKA = IP20, série PKE = IP24; tableau de contrôle PKA = IP44, PKE = IP55
données techniques de débit d'air, prévalence et puissance électrique installée.
Les valeurs sont les mêmes entre PKa et PKe et entre série N et K
* Saut thermique minimum référé à la puissance minimum, saut maximum référé à la puissance maximum ** Puissance électrique max indique la puissance maximum débitée par le moteur. Pour le générateur, la puissance réel-lement débitée dépend du point de fonctionnement du ven-tilateur par rapport aux pertes du système de distribution de l'air (pertes de charge)*** Puissance max absorbée indique la puissance maximal délivrée par le moteur multipliée par le rendement du moteur standard (efficacité EFF2). Ajoutez à la valeur dans le tableau
la puissance absorbée par le brûleur installé.Note : les moteurs avec puissance égale ou supérieure à 5,5 kW sont équipés de défaut d'un démarreur-ralentisseur. Pour moteurs de puissance inférieure, ce démarreur est disponible sur demande.
16
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
3.6 BruyanceGÉNÉRateURS iNStallÉS daNS l'amBiaNCeLe tableau suivant montre les valeurs de pression sonore (en LpA) produits par les générateurs PK-A version 00A, installé avec les caractéristiques suivantes :• plénum de diffusion standard• reprise de l'air vers une paroi sans filtres• installation à l'intérieur.La pression sonore est référée à l'installation typique du généra-teur avec 1 côté long près d'un mur et plénum avec soufflage sur 1 côté long et 2 courts.Les valeurs indiquées dans le tableau concernent uniquement le « composant directe » du champ acoustique du générateur.Toute source sonore installée à l'intérieur produit une pression sonore égale au son direct + son diffus. Le son direct est celui émis par la source elle-même, tandis que le son diffus dépend des caractéristiques de propagation du milieu d'installation (dimensions, absorption acoustique moyen, etc.) Evidemment, plus loin de la source on relève la mesure, plus grande la valeur du son diffus sera par rapport au son directe.Pour les générateurs PK-A installés à l'intérieur, dont la reprise de l'air n'est protégée que par une grille, la valeur de Lw (pu-issance sonore) sur l'aspiration des ventilateurs centrifuges est le composant principal de l'énergie sonore produite par le générateur.La valeur de soufflage est inférieure car l'échangeur, l'habillage et le plénum contribuent à la réduire.Le tableau montre la variation dans la distance de détection de la pression sonore en fonction des dimension du générateur.
le niveau de bruyance est le même pour la série N et la série K.
ModèleDistance LpA - Niveau de pression sonore [dB(A)]
dB(A)mètres 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PKA032-00A - 035 6 18,6 32,6 38,5 43,2 47,0 46,6 39,2 32,5 51,3PKA060-00A 6 24,3 38,8 44,0 46,0 48,7 48,1 43,1 36,0 53,7PKA100-00A - 120 6 28,8 43,3 48,5 50,5 53,2 52,6 47,6 40,5 58,2PKA120-00A 6 28,8 43,3 48,5 50,5 53,2 52,6 47,6 40,5 58,2PKA140-00A 9 27,3 41,8 47,0 49,0 51,7 51,1 46,1 39,0 56,8PKA190-00A 9 29,7 44,2 49,4 51,4 54,7 53,5 48,5 41,4 59,4PKA250-00A 9 28,1 42,6 47,8 49,8 52,5 51,9 46,9 39,8 57,6PKA320-00A 9 30,3 44,8 50,0 52,0 54,7 54,1 49,1 42,0 59,8PKA420-00A 12 35,3 49,8 55,0 57,0 59,7 59,1 54,1 47,0 64,8PKA550-00A 12 32,0 41,3 47,2 49,0 47,9 47,4 42,6 35,0 54,6PKA700-00A 12 32,7 40,8 46,5 49,6 50,9 49,9 43,8 34,9 56,0PKA900-00A 12 39,6 43,2 52,6 51,0 54,8 50,5 44,4 37,5 59,0
KG0100
C3 0
26
17 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
GÉNÉRateURS aVeC RÉSeaU de GaiNeSLe tableau suivant montre les valeurs de puissance (LwA) et de pression sonore (LpA) produits par les générateurs PK-A versions 10A et 20A. La valeur est référée aux générateurs avec reprise et soufflage canalisés.Les valeurs dans le tableau se réfèrent à la puissance LwA à travers les panneaux double peau du générateur.La distance de détection de la pression sonore a été changée en fonction des dimension du générateur.Contactez l'Assistance technique de GENERFEU pour connaitre les valeurs de bruyance du ventilateur, des gaines de reprise et de ceux de soufflage.
le niveau de bruyance est le même pour la série N et la série K.
Générateur avec soufflage et reprise canalisés
MODELELwA - Niveau de pression sonore [dB(A)] LwA d i s -
tance LpA
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB(A) m è -tres dB(A)
PK032-10A 37,9 51,9 52,1 52,5 51,4 47,0 37,7 30,1 58,4 4 35,4PK060-10A 42,7 57,2 56,7 55,9 54,1 49,3 41,6 33,0 62,5 4 39,4PK060-20A 44,6 59,1 58,6 57,8 56,0 51,2 43,5 34,9 64,4 4 41,3PK100-10A 47,4 61,9 61,4 60,6 58,8 154,0 46,3 37,7 67,2 4 44,1PK100-20A 48,4 62,9 62,4 61,6 59,8 55,0 47,2 38,7 68,2 4 45,1PK100-10A 47,4 61,9 61,4 60,6 58,8 154,0 46,3 37,7 67,2 4 44,1PK120-20A 48,4 62,9 62,4 61,6 59,8 55,0 47,2 38,7 68,2 4 45,1PK140-10A 48,8 63,3 62,8 62,0 60,2 55,4 47,7 39,2 68,6 4 45,5PK140-20A 50,0 64,5 64,0 63,2 61,4 56,6 48,9 40,3 69,8 4 46,7PK190-10A 51,6 66,1 65,6 64,8 63,0 58,2 50,5 41,9 71,4 6 44,8PK190-20A 53,0 67,5 67,0 65,9 64,4 59,6 51,9 43,3 72,7 6 46,1PK250-10A 49,9 64,4 63,9 63,1 61,3 56,5 48,3 40,2 69,6 6 43,1PK250-20A 52,4 66,9 66,4 65,7 63,8 59,0 51,3 42,7 72,2 6 45,6PK320-10A 54,3 68,8 68,3 67,6 65,7 61,0 53,2 44,6 74,1 6 47,5PK320-20A 55,4 69,9 69,4 68,7 66,8 62,0 54,3 45,7 75,2 6 48,6PK420-10A 58,9 73,4 72,9 72,2 70,3 65,5 57,8 49,2 78,7 10 47,7PK420-20A 59,9 74,4 73,9 73,2 71,3 66,5 58,8 50,2 79,7 10 48,7PK550-10A 58,3 68,0 64,2 63,5 57,6 53,9 46,1 37,1 71,0 10 40,0PK550-20A 64,7 68,2 64,3 64,5 58,1 53,8 46,5 37,7 72,0 10 41,0PK700-10A 57,8 67,1 65,2 63,2 61,3 56,4 47,4 36,9 71,1 10 40,1PK700-20A 59,7 70,5 67,3 65,8 62,9 57,3 49,1 39,1 73,8 10 42,8PK900-10A 62,5 68,9 70,5 67,3 61,5 57,3 48,3 39,6 74,5 10 43,5
18
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
GeNeRateURS VeRtiCaUX PoUR iNteRieUR (Série N e K)
ModèleEncombrement Reprise Soufflage Profil Cheminée Brûleur Poids
l B h hb a e a d P G N Ø R S Ø t kg.
PKA032-035 750 530 1490 670 590 670 450 40 25 1210 120 860 135 116 (119*)
PKA060 995 700 1680 915 650 915 620 40 25 1420 150 940 135 174 (178*)
PKA100-120 1100 800 2020 1020 800 1020 720 40 25 1760 180 1190 190 246 (251*)
PKA140 1330 920 2080 1250 800 1250 840 40 25 1800 180 1155 190 320 (326*)
PKA190 1460 1060 2230 1380 800 1380 980 40 25 1960 250 1190 190 382 (390*)
PKA250 1750 1140 2330 1670 800 1670 1060 40 25 2020 250 1180 190 506 (517*)
PKA320 1960 1140 2330 1880 800 1880 1060 40 25 2040 250 1180 230 574 (587*)
PKA420 2170 1340 2800 1000 2070 900 2070 1240 50 30 2480 300 1440 230 902 (919*)
PKA550 2600 1340 3170 1290 2500 1190 2500 1240 50 30 2800 300 1930 230 1148 (1170*)
PKA700 2950 1600 3400 1290 2850 1190 2850 1500 50 30 3070 350 1800 290 1560 (1587*)
PKA900 3550 1700 3750 1420 3450 1320 3450 1600 50 30 3380 400 2000 290 1940 (1975*)KG0100 eT 004
* poids des générateurs série K
L Q
HHb E
N
R
A
D
B
S
PG20
KG0100 c2 001
19 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
modèles monoblocsTous les générateurs PKA verticaux, jusqu'au modèle 320 compris, sont livrés en monobloc.
modèles en deux groupes Du modèle 420, les générateurs sont divisés en groupe ven-tilation et groupe échangeur. L'assemblage des deux groupes se fait par superposition et ne demande aucune fixation. Le groupe ventilation inclut des emboîtements pour le montage correcte.Un connecteur polarisé est disponible pour le raccordement électrique des thermostats du groupe échangeur au tableau de contrôle.
Reprise de l'airLa reprise de l'air dans la version standard est sur le côté droit du générateur (vue du côté brûleur) La grille peur être déplacée sur la gauche par l'installateur ou par GENERFEU (sur demande).La reprise peut aussi être installé sur le côté inférieur et/ou sur l'arrière.
RePRise de L'AIR
REPRISE DE L'AIRoPTioNNeL
RePRise de L'AIR
RePRise de L'AIR
soUFFLAGe
KG0100 c3 001
20
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Modèle Encombrement Reprise Soufflage Profil Cheminée Brûleur PoidsB H L Lb A E A D P G N Ø R S Ø T kg
PKA032-035 750 530 1490 670 450 670 450 40 25 1210 120 860 135 118PKA060 995 700 1680 915 620 915 620 40 25 1420 150 940 135 176 (180*)PKA100-120 1100 800 2020 1020 720 1020 720 40 25 1760 180 1190 190 261 (266*)PKA140 1330 920 2080 1250 840 1250 840 40 25 1800 180 1155 190 344 (350*)PKA190 1460 1060 2230 1380 980 1380 980 40 25 1960 250 1190 190 412 (420*)PKA250 1750 1140 2330 1670 800 1670 1060 40 25 2020 250 1180 190 551 (562*)PKA320 1960 1140 2330 1880 1060 1880 1060 40 25 2040 250 1180 230 636 (649*)PKA420 2170 1340 2800 1000 2070 1240 2070 1240 50 30 2480 300 1440 230 977 (994*)PKA550 2600 1340 3170 1290 2500 1240 2500 1240 50 30 2800 300 1930 230 1230 (1252*)PKA700 2950 1600 3400 1290 2850 1500 2850 1500 50 30 3070 350 1800 290 1650 (1677*)PKA900 3550 1700 3750 1420 3450 1600 3450 1600 50 30 3380 400 2000 290 2045 (2080*)
KG0100 eT 005* poids des générateurs série K
LLb
S T
B
100
H
A
D
NØR
20
PG
A
E
450
KG0100 c2 003
3.8 dimensions générateur PKa horizontal
21 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
RePRise de L'AIR
RePRise de L'AIR
RePRise de L'AIR
soUFFLAGeAiR
KG0100 c2 044
VeRSioN GaUChe
pagina 1 di 1
RePRise de L'AIR
RePRise de L'AIR
RePRise de L'AIR
soUFFLAGeAiR
VeRSioN dRoite
KG0100 c2 004
GeNeRateURS hoRiZoNtaUX PoUR iNteRieUR (série N et K)
modèles monoblocsTous les générateurs PKA horizontaux, jusqu'au modèle 320 compris, sont livrés en monobloc.modèles en deux groupes Du modèle 420, les générateurs sont divisés en groupe ven-tilation et groupe échangeur. Fixez les deux groupes par les supports et le vies fournis. Le groupe ventilation est pourvu d'emboitements pour aider le montage.Un connecteur polarisé est disponible pour le raccordement électrique des thermostats du groupe échangeur au tableau de contrôle.
Les générateurs sont livrés sur une base galvanisée, préparée pour le levage avec élévateurs ou pont portiques. Les modèles 032 et 035 sont équipés de pieds d'appui seulement.Reprise de l'airLa reprise de l'air dans la version standard est sur l'arrière du générateur (vue du côté brûleur). La reprise peut aussi être installée sur le côté supérieur ou inférieur. Pour les générateurs horizontaux, il faut spécifier le sens de soufflage : de gauche vers droite (version droite) ou de droite vers gauche (version gauche), par rapport au côté brûleur.
22
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
L
H
Hb
A
ØR
N
Lg Lv
I
E
B
S
T
D
A
20
GP
KG0100 c2 005
3.9 dimensions générateur PKe vertical (Séries N et K)
modèle encombrement Reprise Soufflage Profil Cheminée Brûleur logement brûleur Poidsl B h hb a e a d P G N ØR S Øt lG lV i kg
PKe0321250 530 1490 - 670 590 670 450 40 25 1210 120 860 135 750 500 100 148 (151*)
PKe035PKE060 1495 700 1680 - 915 650 915 620 40 25 1420 150 940 135 995 500 110 215 (219*)PKe100
1600 800 2020 - 1020 800 1020 720 40 25 1760 180 1190 190 1100 500 150 292 (297*)PKe120PKe140 1930 920 2080 - 1250 800 1250 840 40 25 1800 180 1155 190 1330 600 60 378 (384*)PKE190 2190 1060 2230 - 1380 800 1380 980 40 25 1960 250 1190 190 1460 730 150 460 (468*)PKe250 2550 1140 2330 - 1670 800 1670 1060 40 25 2020 250 1180 190 1750 800 100 592 (603*)PKe320 2760 1140 2330 - 1880 800 1880 1060 40 25 2040 250 1180 230 1960 800 100 660 (673*)PKe420 3020 1340 2800 1000 2070 900 2070 1240 50 25 2480 300 1440 230 2170 850 200 1010 (1027*)PKe550 3600 1340 3170 1290 2500 1190 2500 1240 50 25 2800 300 1930 230 2600 1000 220 1285 (1307*)PKe700 3950 1600 3400 1290 2850 1190 2850 1500 50 25 3070 350 1800 290 2950 1000 200 1710 (1737*)PKE900 4550 1700 3750 1420 3450 1320 3450 1600 50 25 3380 400 2000 290 3550 1000 200 2110 (2145*)
KG0100 ET 006
* poids des générateurs série K
23 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
GeNeRateURS VeRtiCaUX PoUR eXteRieUR (série N et K)
modèles monoblocsTous les générateurs PKE verticaux, jusqu'au modèle 320 compris, sont livrés en monobloc et avec le logement brûleur monté.modèles divisés en trois groupes Du modèle 420N, les générateurs sont divisés en trois groupes: ventilation, échangeur et logement brûleur. L'assemblage des groupes ventilation et échangeur se fait par superposition et ne demande aucune fixation. Le groupe ventilation inclut des emboîtements pour le montage correcte.Pour assembler le logement du brûleur, procédez de la façon suivante :• étalez du silicone transparent sur le profil du logement
brûleur.• soulevez le logement et appuyez-le sur le générateur en
faisant coïncider les profils en aluminium.
LoGeMeNT BRÛ-LeUR
GéNéRATeUR
KG0100 c3 002VIS DE FIXATION
• fixez le support du logement aux profils du générateur par le vis fournies.
En suite, pour garantir l'étanchéité à l'eau de tous le composants internes (tableau de contrôle, brûleur, etc.), scellez avec du silicone toutes les fentes éventuelles sur la jonction.Un connecteur polarisé est disponible pour le raccordement électrique des thermostats du groupe échangeur au tableau de contrôle.Reprise de l'airLa reprise de l'air dans la version standard est sur le côté droit du générateur (vue du côté brûleur) La grille peur être déplacée sur la gauche par l'installateur ou par GENERFEU (sur demande).La reprise peut aussi être installé sur le côté inférieur et/ou sur l'arrière.
24
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Type Encombrement Reprise Soufflage Profil Cheminée Brûleur Logement brûleur PoidsB H L A D A D P G N ØR S ØT Bg Bv Lg Lv kg
PKe0321250 530 1490 670 450 670 450 40 25 1208 120 860 135 750 500 - 1490 148 (151*)
PKe035PKE060 1495 700 1680 915 620 915 620 40 25 1417 150 940 135 995 500 - 1680 215 (219*)PKe100
1600 800 2020 1020 720 1020 720 40 25 1760 180 1190 135 1100 500 - 2020 307 (312*)PKe120
PKe140 1930 920 2080 1250 840 1250 840 40 25 1800 180 1155 190 1330 600 - 2080 402 (408*9
PKE190 2190 1060 2230 1380 980 1380 980 40 25 1960 250 1190 190 1460 730 - 2230 490 (498*)
PKe250 2550 1140 2330 1670 1060 1670 1060 40 25 2020 250 1180 190 1750 800 - 2330 637 (648*)
PKe320 2760 1140 2330 1880 1060 1880 1060 40 25 2040 250 1180 230 1960 800 - 2330 722 (735*)
PKe420 3020 1340 2800 2070 1240 2070 1240 50 30 2480 300 1440 230 2170 850 1000 1800 1080 (1097*)
PKe550 3600 1340 3170 2500 1240 2500 1240 50 30 2800 300 1980 230 2600 1000 1290 1880 1370 (1392*)
PKe700 3950 1600 3400 2850 1500 2850 1500 50 30 3070 350 1800 290 2950 1000 1270 2130 1810 (1837*)
PKE900 4550 1700 3750 3450 1600 3450 1600 50 30 3060 400 1850 290 3550 1000 1420 2330 2215 (2250*)KG0100 eT 007
* poids des générateurs série K
KG0100 C2 006
S T
L
RN
Lv Lg
A
D
Bv BgB10
0H
20
P
G
3.10 dimensions générateur PKe horizontal (Série N et K)
25 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Groupe ventilationGroupe échangeur
LoGeMeNT BRÛLeUR
KG0100 c3 003
GeNeRateURS hoRiZoNtaUX PoUR eXteRieUR (série N et K)
modèles monoblocsTous les générateurs PKE verticaux, jusqu'au modèle 320 compris, sont livrés en monobloc et avec le logement brûleur monté.modèles en deux groupesDu modèle 420, les générateurs sont divisés en : groupe ven-tilation et groupe échangeur avec logement brûleur monté. Fixez les deux groupes par les supports et le vies fournis. Le groupe ventilation est pourvu d'emboitements pour rendre plus aisé le montage.Après le montage, il faut compléter l'installation des couvertures en aluminium ondulé, livrés à part.Pour ces modèles le tableau de contrôle est installé dans le logement du brûleur, c'est-à-dire sur le groupe échangeur. Le groupe ventilation est équipé d'un connecteur polarisé pour le raccordement électrique entre groupe échangeur (tableau de
contrôle) et moteurs des ventilateurs.Les générateurs sont livrés sur une base galvanisée, préparée pour le levage avec élévateurs ou pont portiques. Les modèles 032 et 035 sont équipés de pieds d'appui seulement.Reprise de l'airLa reprise de l'air dans la version standard est sur l'arrière du générateur (vue du côté brûleur) La reprise peut aussi être installée sur le côté supérieur ou inférieur.Pour les générateurs horizontaux, il faut spécifier le sens de soufflage : de gauche vers droite (version droite) ou de droite vers gauche (version gauche), par rapport au côté brûleur (voir figure à page 17).
26
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
4. iNStRUCtioNS PoUR l'UtiliSateUR
imPoRtaNt : Lisez les instructions sur la sécurité aux pages 3 et 4, qui fournissent des renseignements utiles pour la sécurité d'utilisation de l'équipement.
L'utilisateur doit utiliser seulement les commandes du ther-mostat d'ambiance (non livré avec l'unité) qui doit être installé sur les équipements de chauffage. Le thermostat d'ambiance peut inclure la fonction horloge.
tableau de contrôle Le tableau de contrôle comprend les commandes et les voy-ants suivants :
iG Sectionneur de blocage porte, sur Ø (zéro), il coupe la tension à l'unité.
c1 Interrupteur ETE/0/HIVER: il permet de sélectionner le type de fonctionnement souhaité.
L1 Voyant vert: il signale l'alimentation du tableau de commande.
L2 Voyant rouge: il signale l'intervention du thermostat de sécurité ou du clapet coupe-feu, si installé. Réen-clenchement manuel des dispositifs.
L3 Voyant jaune: il signale l'activation du dispositif de protection électrique du moteur. En cas d'allumage, il est nécessaire accéder au tableau de contrôle et de réenclencher manuellement le dispositif. Ce voyant est installé mais non utilisé sur les générateurs avec alimentation électrique monophasé.
ThermostatsLe générateur peut monter deux types de thermostats :
Thermostat trois fonctions
Installé sur les modèles jusqu'au PKA320 compris, toutes les ver-sions.
Thermostat deux fonctions
A partir du modèle PKA420, sur toutes les versions
Les thermostats à deux ou trois fonctions comprennent :StB thermostat de sécurité. L'activation comporte l'arrêt immédiat du brûleur et l'allumage du voyant rouge. Le réen-clenchement du thermostat est manuel (voir dessin à côté).tR thermostat de démarrage et arrêt du ventilateur. Il re-tarde la mise an marche du ventilateur par rapport à l'allumage du brûleur pour éviter l'introduction d'air froid dans l'ambiance. A l'extinction, il retarde l'arrêt du ventilateur pour accélérer le refroidissement de l'échangeur.tG installé seulement dans le thermostat trois fonctions, il permet d'arrêter le brûleur avant l'enclenchement du thermostat de sécurité. Réenclenchement automatique. Pas de signaux de son activation sauf l'arrêt du brûleur.
foNCtioNNemeNteté En été il est possible d'activer seulement le ventilateur pour la circulation de l'air dans l'ambiance. Mise en marche et arrêt du ventilateur seulement manuels.
hiver En mode hiver, le brûleur et le ventilateur sont activés pour introduire l'air chaud dans l'ambiance.En mode hiver, le thermostat d'ambiance commande l'activation du brûleur et après des ventilateurs, une foi rejointe la tempéra-ture réglée sur le thermostat TR.Le contacteur comprend une fonction d'auto-maintien qui contrôle le ventilateur pour éviter que le refroidissement du thermostat TR pendant la mise en marche par un courant d'air froid puisse arrêter plusieurs fois le ventilateur. Quand la température ambiance rejoint la valeur choisie, le thermostat d'ambiance fait arrêter le brûleur. Le ventilateur continue à fonctionner jusqu'à quand la température de l'air descende sous la valeur du thermostat TR (FAN).Pendant le refroidissement, les ventilateurs se remettent en marche si la température dans le générateur augmente par effet de la chaleur de l'échangeur. Le brûleur redémarre quand le thermostat d'ambiance signalise une demande de chaleur.Quand l'interrupteur C1 est sur 0 (zéro), le générateur est ali-menté électriquement et les ventilateurs continuent à refroidir l'échangeur si le thermostat TR est fermé. dans ces conditions, il faut éviter toute opération d'entretien ou d'autre genre sur le générateur car les ventilateurs peuvent se remettre en marche, étant l'unité alimentée.
KG
100
C2
041
KG0100 C2 040
KG0100.C2.009
THERMOSTAT DEUX FONCTIONS :THERMOSTAT DE SECURITE LIMIT (STB) THERMOSTAT VENTILATEUR FAN (TR)
coMMANde PUSH MAN (VENTILA. CONTINUE)FULL AUTO (VENTILA. AUTOMATIQUE)
REENCLANCHEMENT POUSSEZ POUR RéENCLENCHER LE THER-MOSTAT LIMIT (STB)
THERMOSTAT TROIS FONCTIONS :THERMOSTAT DE SECURITE STB (LIMIT), THERMOSTAT VENTILATEUR TR (FAN), THERMOSTAT ARRêT BRûLEUR (TG)
REENCLANCHEMENT : DéVISSEZ LE COUVERCLE ET APPUyEZ POUR RéEN-CLENCHER LE THERMOSTAT LIMIT (STB)
En appuyant sur le bouton blanc PUSH MAN, le ventilateur fonctionne en continu, même si l'air est froid.
27 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
L3
L2
L1IG
C1
REG
TABLeAU de coNTRoLe GENERATEURS MONOPHASES
DIMENSIONS DE 032 A 060
DOUBLE THERMOSTAT (STB/TR)THERMOSTAT TROIS FONCTIONS (STB/TR/TG)
KG0100 C2 009
LéGeNdeC1 INTERRUPTEUR ETE/0/HIVERiG iNTeRRUPTeUR GéNéRAL L1 VOyANT SIGNAL LIGNE (VERT)L2 VOyANT ACTIVATION THERMOSTAT DE SECURITE (ROUGE)L3 VOyANT ACTIVATION RELAIS THERMIQUE (JAUNE)REG REGULATEUR 2 ETAGES BRûLEUR (SUR DEMANDE)
taBleaU de CoNtRÔle et theRmoStatS
theRmoStat de SeCURite StBQuand le brûleur est en marche, évitez d'arrêter le générateur en coupant le courant car un manque de refroidissement de l'échangeur le détériore.L'activation du thermostat de sécurité à réenclenchement manuel STB arrête le brûleur en cas de surchauffe anormal. Appuyez sur RESET pour annuler le bloc.L'activation de ce thermostat est exceptionnelle et indique une anomalie de fonctionnement. Cela peut être provoqué par : un excès de puissance du à un réglage non correct du brûleur, débit d'air insuffisant conséquent à l'obstruction des grilles et des filtres de l'air, erreur de dimension de la canalisation, rota-tion des ventilateurs inversée. Si le problème continue malgré plusieurs essai de réenclenche-ment, tournez l'interrupteur IG sur 0 (arrêt) et contactez le Centre d'Assistance technique autorisé.
4.1 entretien et pannesPour optimiser la fiabilité de l'équipement et les coûts d'exploitation, il faut entretenir au moins une fois pas an le brûleur et le générateur. l'entretien doit être effectuée par du personnel autorisé.Si l'unité produit des bruits anormales pendant le fonctionne-ment, contactez l'Assistance technique.Chaque intervention de l'Assistance pour réparations ou entre-tien doit être enregistrée dans un rapport, avec date et firme du Technicien, à conserver dans le dossier de l'installationSi l'équipement va rester inutilisé pour longtemps, tournez l'interrupteur général de l'alimentation électrique IG sur 0 (arrêt) et fermez la vanne d'alimentation du combustible.En cas de défaillance et/ou de mauvais fonctionnement du brûleur, débranchez l'unité et appelez le Centre d'Assistance.Le brûleur ne peut être réparé que par un Centre d'Assistance autorisé par le constructeur. L'inobservation de cette norme peut compromettre la sécurité de l’équipement (brûleur et générateur).
28
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
KG0100 c3 023
5. i N S t R U C t i o N S P o U R l'iNStallateUR
5.1 installation du générateurL'endroit d'installation doit être choisi par le responsable du projet et être conforme aux spécifications techniques et régle-mentaires existants dans le Pays. Avant de mettre en marche le générateur, contrôlez la présence et la régularité de toutes les autorisations.Le générateur doit être installé sur une surface plane capable de le soutenir en sécurité, en laissant autour de l'unité les distances demandées pour la circulation de l'air et l'entretien.Les réseaux de distribution électrique et de combustible doivent être facilement accessibles. Seul des techniciens qualifiés peuvent connecter et assembler le générateur pour le mettre en service.
Aucune modification ne peut être exécutée sur le généra-teur sans une préalable autorisation du constructeur.
Réseau des gaines pour l'air Les gaines de soufflage et aspiration de l'air doivent être de dimensions compatibles avec les performances aérauliques de l'unité indiquées dans le tableau des "Données techniques". Un joint antivibratif doit être installé sur la gaine de soufflage pour éviter de transmettre vibrations aux gaines.Le niveau de bruyance dans le milieu doit être aussi régulé par l'installation, si nécessaire, de silencieux sur les gaines.Si l'air est aspiré de l'extérieur, il faut protéger les grilles par des casquettes contre la pluie.
Raccordement de l'alimentation combustibleCe raccordement doit être réalisé par du personnel qualifié. Se tenir aux indications de la Guide du brûleur monté sur le générateur, tout en respectant les règles en vigueur.
29 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
KG0100 c3 024Installation à l'extérieur
KG0100
C3 0
26
Installation dans l'ambiance
30
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
KG0100 IM 001
N l 1 l 2 l 3
5.2 Raccordement électriqueLes générateurs d'air chaud sont équipés d'un interrupteur général (IG) de blocage de la porte (voir figure).L'alimentation électrique doit être raccordée directement à l'interrupteur.Le type de raccordement varie selon le type d'appareil :
230V Raccordez la phase à la borne L3 et le neutre à la borne N.
Triphasé 400V+N Raccordez les trois phases aux bornes L1, L2 et L3 et le neutre à la borne N
Pour les deux types, la mise à la terre doit être raccordée à la borne spécifique.
Note : Pour accéder aux bornes, dévissez le couvercle blanc sur l'interrupteur. après l'opération, remontez le couvercle.
Protection de la ligne électrique
imPoRtaNt : en amont du tableau de contrôle du générateur, il faut installer un interrupteur avec protec-tion automatique ou par fusibles conforme aux normes en vigueur.
Utilisez des fusibles de type rapide. Si les interrupteurs sont automatiques, leur courbe caractéristique doit être de type "K" ou bien "d" ou "C".Les interrupteurs automatiques avec courbe d'enclenchement de type "a" ou "B" ne sont pas admis car non adaptés à la protection de moteurs électriques.
CâBleSPour le raccordement, utilisez un câble flexible double isole-ment ignifuge. Choisissez une section de câbles convenable pour l'absorption du générateur et la distance entre celui-ci et l'endroit de con-nexion.
Modèle PK Cou
rant
assi
gné
In
Cou
rant
in
itia
l de
Sec
tion
câ
bles
mm
2
Pro
tect
ion
A
032-10A; 035-00A 4,5 6,5 2x1,5 10032-10A; 035-10A 6,0 6,5 2x1,5 10060-00A 7,5 6,5 2x1,5 12060-10A; 100-00A; 120-00A 4,0 6 4x1,5 10060-20A; 100-10A; 120-10A 5,1 6 4x1,5 10100-20A; 120-20A 6,9 6 4x1,5 10140-00A; 140-10A 8,7 6 4x2,5 16190-00A; 190-10A 8,7 6 4x2,5 16140-20A; 190-20A 9,8 6 4x2,5 16250-00A, 250-10A; 320-00A 12,0 6 4x2,5 25420-10A, 420-20A, 550-20A 16,0 7 4x4,0 25320-20A; 420-00A 19,8 7 4x4,0 25420-10A, 420-20A 23,8 2-4* 4x6,0 40550-00A 16,2 7 4x4,0 25550-10A; 700-00A 20,2 7 4x6,0 25550-20A; 700-10A 24,2 2-4* 4x6,0 40700-20A; 900-00A 34,0 2-4* 4x10,0 63900-10A; 900-20A 47,0 2-4* 4x16,0 63
Section des câbles calculée suivant EN60204-1 et IEC60364-5-2/20001; isolement PVC; température ambiante 30°C; tem-pérature de surface <70°C; longueur inférieure à 20m m.Courant assigné : comprend le courant absorbé par le brûleur gaz ou fioul.Ajoutez le câble de mise à la terre au numéro des câbles.* Modèles avec démarreur-ralentisseur : le courant initial de démarrage varie suivant les paramètres du démarreur.
VeRifiCatioNSTous les générateurs GENERFEU sont soumis à des essais électriques et des sécurités. Les ventilateurs aussi sont testés, surtout pour l'alignement quand deux sont installés. Au moment de la première mise en marche, pour les modèles triphasés, il faut contrôler :- le sens de rotation du ventilateur (ou des ventilateurs, si deux sont installés).- l'absorption de chaque moteur, qui doit être inférieure à l'absorption nominale (voir l'absorption de chaque moteur dans les données techniques).- la valeur d'enclenchement du relais thermique, réglée en fonction de l'absorption mesurée: augmentez la valeur réglée de 5/10% par rapport à la valeur mesurée mais jamais plus haute que la valeur nominale du moteur.
31 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
important : si aucun clapet coupe-feu n'est installé, créer un cavalier sur les bornes 51 et 52 due bornier CN6. Le raccordement d'un thermostat d'ambiance est obligatoire. Le brûleur ne marche qu'avec les bornes 41 et 42 fermés. N'exécutez le raccordement haute/basse flamme qu'avec un brûleur deux étages. Si le brûleur est deux étages mais aucun régulateur n'est installé, créez un cavalier sur les bornes 43 et 44 du bornier CN7.
seRVoMoTeUR cLAPeT
EXPULSION230V - 1A
cLAPeTcoUPe-FeU
THERMOSTATAMBiANce
HORLOGEPRoGRAMMATeUR
RéGULATeURHAUTE/BASSE
FLAMMe
HILoW
KG0100 c2 045
5.3 Raccordements électriquesTous les tableaux de contrôle des générateurs d'air chaud PKA/E monophasés ou triphasés sont équipés d'une carte électronique de câblage qui permet le raccordement aisé et sûr des composants normalement utilisés dans les installations :• Clapet coupe-feu et clapet d'expulsion, si installé• Thermostat ambiance, horloge programmateur et régulateur de flamme du brûleur, si installé.
bornier de contrôle du générateur.Le thermostat ne fait démarrer le brûleur que quand la température ambiante descend en dessous de la valeur réglée.
horloge programmateurRaccordez en série le contact de l'horloge au thermostat d'ambiance aux bornes 41 e 42, plaque CN7, du bornier de contrôle du générateur.L'horloge fait démarrer le brûleur à intervalles préétablis.
Régulateur de flammeRaccordez les contacts du régulateur de flamme aux bornes 43, 44 et 45, plaque CN7, du bornier de contrôle du générateur.
Clapet coupe-feuRaccordez le minirupteur (contacte N.F. avec clapet engagé) aux bornes 51 et 52, plaque CN6 du bornier de contrôle du générateur.Si enclenché, il coupe l'alimentation du brûleur mais laisse fonctionner le ventila-teur pour refroidir l'échangeur. L'air chaud est évacué par le clapet d'expulsion. Si le générateur est installé à l'extérieur et ce refroidissement n'est pas nécessaire, installez un relais qui coupe l'alimentation au moteur du ventilateur.
Clapet d'expulsionRaccordez le servomoteur à ressort de rappel et alimentation 230Vac aux bornes 53 et N, plaque CN6 du bornier de contrôle du générateur.Si le clapet coupe-feu est enclenché, l'alimentation est coupée et le ressort ouvre le clapet d'expulsion pour évacuer l'air chaud de la centrale thermique.
thermostat d'ambianceRaccordez le thermostat d'ambiance aux bornes 41 et 42 de la plaque CN7 du
32
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
B5 T6 T7 T8L1 L2 L3 L1 T N T1 T2 S3 B4
X7X3 X4
sc
iA
KG0100 C2 046
iB
5.4 Raccordement électrique du brûleurLa carte de câblage comprend un connecteur CN2 qui permet le raccordement du brûleur.Le connecteur CN2 utilise le numérotage normal pour les brû-leurs à un et deux étages. Il suffit donc de raccorder le brûleur en respectant la numérotation. Si la plaque à bornes du brûleur est différente du normal, les instructions de raccordement sont le suivantes :
Ligne - 230V Des bornes L1, NSérie thermostats Des bornes T1 et T2
Signalisation verrouil-lage
A la borne S3
Fonctionnementbrûleur*
A la borne B4
Haute/basse flamme Aux bornes T6, commun, T7 basse et T8 haute flamme
* Si le signal de fonctionnement provenant du brûleur manque et le ventilateur est dépourvu de la fonction de maintien, la présence d'air très froid dans l'ambiance peut provoquer des cycles Marche/Arrêt répétés du ventilateur.
Légende fiche du brûleurX7 Fiche 7 pôles pour raccordement brûleur :
L1 Ligne alimentation (230V) ; T Terre ; N Neutre ; T1,T2 Série thermostats ; S3 Signalisation verrouillage ; B4 Signal mise en marche ;
X4 Fiche 4 pôles raccordement haute/basse flamme : B5 Signal allumage haute flamme ; T6,T7,T8 Thermostat haute/basse flamme. SC Carte câblage générateurIB Interrupteur brûleur triphaséX3 Plaque à bornes brûleur triphasé
Brûleur triphaséLes tableaux de commande à partir des modèles PKA/E 250 comprennent un interrupteur automatique pour l'alimentation électrique des brûleurs triphasés. L'alimentation des brûleurs triphasés est toujours double :- 400V triphasé pour le moteur électrique- 230V monophasé pour les contrôles.Pour les moteurs triphasés, il faut toujours contrôler le sens de rotation du moteur du brûleur.Le raccordement électrique du moteur triphasé se fait dessous l'interrupteur. Les caractéristiques de l'interrupteur installé sont les suivantes :Protection magnétique 6,3 ASeuil pour courant de déclenchement 78 APouvoir de coupure 100 KVA
33 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
15. Plénum de soufflage16. Sonde température pour tuyau17. Registre régulateur sur le soufflage18. T 90° cheminée 19. Bac de récolte condensats cheminée20. Coude 90° cheminée 21. Module évacuation fumées22. Tuyau droit cheminée (1 m.)23. Terminal cheminée24. Kit ancrage de cheminée au générateur25. Collier d'ancrage à la cheminée26. Sonde température d'ambiance (non indiquée)27. Registre régulateur sur le soufflage (non indiqué)
LéGeNde1. Joint antivibratif 2. Clapet coupe-feu3. Registre régulateur sur l'aspiration 4. Kit d'installation clapets5. Servomoteur pour clapet6. Commande manuelle pour registres7. Groupe filtres8. Régulateur brûleur 2 étages9. Inverseur pour réglage débit/pression air10. Brûleur11. Volet pare-pluie12. Caisson de mélange13. Raccord/adaptateur tuyau 14. Coude de tuyau
5.5 accessoires optionnelsGENERFEU met à disposition de ses clients une série d'accessoires qui facilitent l'installation des générateurs dans un milieu, une centrale thermique ou à l'extérieur.
21
23 22 24
15
14
11
4
10
76521 3
16
19
18
20
8
9
25
4
13
17
12
KG0100.C3.006
34
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
filtRe de l'aiRLe filtre de l'air, si nécessaire, doit être monté directement sur le châssis du générateur, pour les versions verticales, sans adaptateur, comme indiqué au paragraphe suivant. Pour les générateurs horizontaux jusqu'au modèle 320, un kit d'adaptation est fourni pour adapter la section de la reprise à celle du filtre. Pour les modèles à partir du 420, un filtre horizontal spécifique est disponible.Les filtres de l'air sur la liste des prix ont l'aspiration sur un seul côté. Pour l'aspiration sur deux côtés et/ou différente du standard, demandez à GENERFEU les dimensions.Le filtre standard est en fibre modacrylique, avec résistance au feu de M1 et peut être utilisé en continu jusqu'à la température max de 80°C.L'efficacité pondérale (Am) est du 87% (ASHRAE), qui cor-respond à la classe G3 (ex EU3) EN779.Sur demande, des filtres G4 sont disponibles (Am 90%) ou filtres avec média métallique de type G1.Nettoyez les filtres de la manière suivante :• en présence de poudrage sec, aspirez ou soufflez avec de
l'air comprimé ou bien lavez avec un jet d'air ;• en cas de poudrage collant, plongez le filtre dans eau tiède
et détergent sans brosser ni tordre les matelas filtrants.Les pertes du filtre (∆P) sont référées au filtre propre. Sous-traire cette perte à la pression statique du générateur. la perte maximum du filtre sale peut atteindre 400 Pa, valeur qui compromettrait le fonctionnement du générateur. on conseille d'installer un régulateur de pression qui arrête le générateur quand la valeur définie est dépassée. Il faut dévisser le filtre pour le démonter et le nettoyer. Avant de commencer cette opération, vérifiez que l'unité est débranchée de l'alimentation électrique.
Modèle PK Dimensions Δ P
AF HF BFPa
[mm] [mm] [mm]
032625 500 60 47
035060 800 625 60 61100
1070 850 420 35120140 1300 850 420 33190 1430 850 420 75250 1720 850 420 76320 1930 850 420 81420 2170 1000 630 57550 2600 1290 630 53700 2950 1290 720 63900 3550 1420 720 67
KG0100.eT.012
AF
HF
BF
KG
0100
c3
008
AF
HF
BFKG
0100
C3
009
Ne PAs APPUYeR AU soL
AF
BF
HF
KG
0100
c3
010
35 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Code des filtres de rechangeLe tableau à côté montre les codes des filtres, l'épaisseur des cellules, chaque code de cellule et le nombre des cellules.Les filtres sont les mêmes pour toutes les versions. Seule-ment les dimensions changent, en fonction de la dimension du générateur.
Montage des filtresIl y a trois types de filtres (voir figure de la page précédente).Avant de monter le filtre, il faut enlever la grille d'aspiration du générateur. Pour le groupe filtre avec châssis en aluminium (3ème figure), il faut monter les équerres fournies pour visser le châssis au générateur. En suite, siliconez les fentes, surtout si l'équipement est installé à l'extérieur.
Code filtre é p . mm
c o d e cellule
N. c o d e cellule
N.
FLXPKA032NA 48 G01950 1 - -FLXPKA035NA 48 G01950 1FLXPKA060NA 48 G12655 2FLXPKA100NA 48 G01952 4FLXPKA120NA 48 G01952 4
FLXPKA140NA 48 G01950 4FLXPKA190NA 48 G01950 4FLXPKA250NA 48 G01952 4 G01950 2FLXPKA320NA 48 G01950 6FLXPKA420NA 96 G04005 8FLXPKA550NA 96 G07209 12FLXPKA700NA 96 G07209 12 G00701 3FLXPKA900NA 96 G07209 12 G04005 6FLXPKA420NA-H 96 G04005 12FLXPKA550NA-H 96 G07209 12FLXPKA700NA-H 96 G07209 12 G00701 3FLXPKA900NA-H 96 G07209 12 G04005 6
36
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
KG0100 c3 033
00 00
01 02
0303
CaiSSoN de melaNGeApen fournit un caisson de mélange accessoire avec les cara-ctéristiques suivantes :• Châssis en aluminium• Habillage en tôle vernie isotherme ;• Filtre de l'air G3 ou G4 (sur demande) ;• Le caisson peut comprendre aussi :• un registre régulateur motorisé ;• volet pare pluie ;• commandes manuelles ou servocommandes pour reg-
istres ;• commandes pour servocommandes ;Il faut ajouter registres, casquettes et servocommandes au caisson en fonction des exigences d'utilisation. Les codes des accessoires sont les mêmes pour PKA/E. Aucun kit d'adaptation n'est nécessaire pour le montage.Les caissons verticale ou horizontal ont les mêmes dimen-sions.
Le code du caisson est le suivant :m550-G3he-00M: Indicatif du caisson de mélange ;550: dimension du générateur jumelé ;G3: Type de filtre (G4 en alternative) ;H: Installation horizontale (pieds inclus) ;V: Installation verticale (sans pieds) ;E: Pour l'extérieur (le toit est inclus) ;I: Pour l'intérieur.00: Indicatif de la position des ouvertures d'entrée air ;
Les positions disponibles sont les suivantes : 00: normal, deux sorties à 90° (dessous et arrière ou dessus et arrière)01: les ouvertures sont dessous et arrière02: une seule ouverture arrière03: une seule ouverture (dessous ou dessus).
modèle encombrementl B h
M032-035 750 450
M060 995 620
M100-120 1.100 720
M140 1.330 840
M190 1.460 980
M250 1.750 800
M320 1.960 1.060
M420 2.170 1.240
M550 2.600 1.240
M700 2.950 1.500
M900 3.550 1.600B
L
H10
0
37 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
modèle PK Code B h P f* [mm] [mm] [mm] [mm]
032-035 G09884 450 410 130 33060 G09904 600 510 130 33100-120 G09914 800 610 130 33140 G09924 1000 610 130 33190 G09934 1200 710 130 33250 G09944 1400 710 130 33320 G09954 1500 810 130 33420 G09964 1900 910 130 33550 G09974 2000 1210 130 33700 G09984 2600 1210 130 33900 G09994 3000 1310 130 33
KG0100 eT 017 - ReGisTRes AiR
F*: dimension de la plaque
BP
100 H
KG0100 c3 012
modèle PK Codce description
032-140G09901 Commande manuelle pour registres écartement 100 mmG01112 Servomoteur modulation 0-10Vdc - alimentation 24V - 4 NmG01162 Servomoteur Marche/Arrêt - alimentation 230V - 4 Nm
190-320G09901 Commande manuelle pour registres écartement 100 mmG09980 Servomoteur modulation 0-10Vdc - Alimentation 24V - 8 NmG07208 Servomoteur Marche/Arrêt - alimentation 230V - 8 Nm
420-900G09902 Commande manuelle pour registres écartement 150 mm
G09980 Servomoteur modulation 0-10Vdc - alimentation 24V - 18 Nm
G07208 Servomoteur Marche/Arrêt - alimentation 230V - 18 NmTout modèle G17745 Positionneur pour registres - 0-10 Vdc - pour servomoteurs modulation (alimentateur 24V requis)
Servomoteur (figure fournie à titre indicatif) : modèle et marque peuvent changer sans préavis.
Commande manuelle.
ReGiStRe de l'aiRLe registre de l'air est installé sur le filtre ou le générateur à l'aide d'un kit d'adaptation. Le contrôle de tous le registres se fait par une commande manuelle ou motorisée par servomoteur. Les deux types de commandes doivent être achetés à part.
SeRVoCommaNdeS PoUR ReGiStReS aiRLe registre de l'air fourni peut être motorisée et n'inclut aucune commande. Les kits pour réaliser les commandes suivantes sont disponibles :- commande manuelle ;- servomoteur pour commande arrêt/marche (230V) ;- servocommande pour commande modulation 0-10 Vdc (24V).En cas de commande motorisée, en plus du servomoteur, la commande aussi est nécessaire, qui peut être :marche-arrêt- pour le modèle Marche/Arrêt, la commande peut être un simple interrupteur/déviateur qui, selon la position, ouvre ou ferme le registre (on peut obtenir des positions intermédiaires en instal-lant des butées mécaniques sur le servomoteur).modulation- pour le modèle modulation, un régulateur doit être installé pour contrôler par un signal 0-10 Vdc la position du registre en fonction du paramètre de température, humidité, débit d'air ou d'autre genre relevé. En alternative, on peut utiliser un potentiomètre pour régler manuellement le registre au besoin.Pour les servomoteurs modulation, l'alimentation 24V è requise. Les servomoteurs Marche/Arrêt sont alimentés à 230V.
38
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
B
H
PF
KG
0100
c3
014
EN REPRISEmodèle PK Code B h P f
032035 G09886 450 400 500 33060 G09906 600 500 500 33100-120 G09916 800 600 500 33140 G09926 1000 600 500 33190 G09936 1200 700 500 33250 G09946 1400 700 500 33320 G09956 1500 800 500 33
EN SOUFFLAGEmodèle PK Code B h P f
032-035-060 G09886 450 400 500 33100-120 G09906 600 500 500 33140 G09916 800 600 500 33190 G09926 1000 600 500 33250 G09936 1200 700 500 33320 G09946 1400 700 500 33420 G09956 1500 800 500 33
KG
0100
C3
029
ClaPet CoUPe-feUAPEN a défini deux positions de montage pour le clapet : sur la reprise et le soufflage.La seule différence entre les deux types de clapet est leur dimension.Les clapets installés sur la reprise ont la même taille du reg-istre de l'air. Le montage est directe sur le registre, s'il est installé, ou bien sur le filtre ou le générateur à l'aide des kits d'adaptation.Les clapets montés sur le soufflage sont plus petits, de la même taille du bloc canal + coude (voir plus avant dans la guide).Tous les clapets ont les caractéristiques suivantes : - Réaction au feu REI120- tunnel en tôle galvanisée - Profondeur 500 mm- volet en plâtre de 48 mm d'épaisseur- coupe-circuit thermique avec fusible taré à 72°C ;- minirupteur, IP55, préinstallé sur le volet de l'unité - les clapets sont livrés avec certification.les clapets plus hauts que 500 mm débordent sur les deux côtés de la moitié de la différence entre hauteur et profondeur. C'est à dire qu'un clapet de 600 mm de hauteur déborde de 50 mm sur les deux côtés, qui arrivent à 100 mm pour un clapet haut 700 mm et à 150 mm pour un clapet de 800 mm.Ces derniers clapets, installés près du registre, ont besoin d'une pièce de distance pour permettre le mouvement de la lame (la pièce est inclue). Pour le clapet coupe-feu aussi, un kit d'adaptation est néces-saire pour le montage directe sur le châssis du générateur ou sur le filtre de l'air.
ClaPet d'eXPUlSioN G06500-230Apen propose un kit pour clapet d'expulsion complet de servomo-teur à ressort de rappel avec le code suivant : G06500-230.Les dimensions de ce clapet sont 300x300 mm. Les lames du cla-pet sont complètes de garniture pour en assurer l'étanchéité.Ce type de clapet est nécessaire quand le générateur est installé dans une centrale thermique ou dans une pièce dédiée.Raccordez le servomoteur aux bornes 53 et N, plaque CN6 du bornier de câblage. Voir page 29 de cette Guide.Avec le minirupteur du clapet coupe-feu fermé, le clapet ouvert, le servomoteur est alimenté et le clapet d'expulsion est fermé. Quand le clapet coupe-feu se ferme, son minirupteur s'ouvre, coupe l'alimentation au servomoteur et le ressort ouvre le clapet d'expulsion.
39 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
modèle PK Code B h P f
032-035 G09885 450 410 105 40
060 G09905 600 510 105 40
100-120 G09915 800 610 105 40
140 G09925 1000 610 105 40
190 G09935 1200 710 105 40
250 G09955 1400 710 105 40
320 G09955 1500 810 105 40
420 G09965 1900 910 105 40
550 G09975 2000 1210 105 40
700 G09985 2600 1210 105 40
900 G09995 3000 1310 105 40 KG0100 eT 018 - GRiLLe coNTRe LA PLUie
BP
H
KG0100 c3 013
modèle PK Code B h P f
clapet [mm] [mm] [mm] [mm]
032-035 G09887 465 410 150 25
060 G09907 615 510 150 25
100-120 G09917 815 610 150 25
140 G09927 1015 610 150 25
190 G09937 1215 710 150 25
250 G09947 1415 710 150 25
320 G09957 1515 810 150 25
420 G09967 1915 910 150 25
550 G09977 2015 1210 150 25
700 G09987 2615 1210 150 25
900 G09997 3015 1360 150 25KG0100.ET.015 - JOINTS ANTIVIBRATIFS
P
B
H
F
KG
0100
c3
011
JoiNt aNtiViBRatoiReLe joint antivibratoire, à insérer sur l'aspiration ou le soufflage, absorbe les vibrations des tuyaux de l'air et contribue à la réduction du bruyance dans le milieu.Ces joints sont réalisés en néoprène et résistent à la température maximum de 100°C (classe de réaction au feu M2). La bride d'emboîtement est en acier galvanisé.
Volet PaRe PlUiesi l'air est aspiré de l'extérieur, un volet est disponible pour la protection de la pluie et contre l'intrusion d'oiseaux. Un kit d'adaptation est nécessaire pour installer le volet sur le châs-sis du générateur. Il est possible d'installer le registre entre kit d'adaptation et volet.
40
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretienH
B
DA X
Y
KG0100 c3 015
Modèle PK code Générateur Tuyau Bride Hauteur DistanceA d B H F X Y
032-035 G09889 670 450 465 415 25 75 385060 G09909 915 620 465 415 25 40 435100-120 G09918 1020 720 615 515 25 40 450140 G09928 1250 840 815 615 25 30 550190 G09938 1380 980 1015 615 25 10 600250 G09948 1670 1060 1215 715 25 20 600320 G09958 1880 1060 1415 715 25 20 700420 G09968 2070 1240 1515 815 25 60 750
KG0100 eT 020 - coUdes TUYAU
aCCeSSoiReS PoUR SoUfflaGe de l'aiRCoude de tuyauEn cas de réseau de gaines, l'installateur doit raccorder le générateur au réseau par un coude.Les donnés suivants permettent de réaliser le raccord entre PKA et PKE et nos registres de soufflage. Les dimensions ont été calculées pour une vitesse de l'air dans les gaines de 8÷9 m/s.Les formes et les dimensions peuvent naturellement différer de celles que nous avons indiqué. Les valeurs dans le tableau sont référés aux dimensions internes.
GENERFEU fournit sur demande un bloc canal + coude de dimensions convenables pour ses générateur et ses clapets coupe-feu. Les composants sont en tôle galvanisée non iso-therme avec plaques de 25 mm.
41 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
KG0100 C3 016
VeRsioN sTANdARd - 2 coTes coURTs - 1 coTe LoNGCode PleNUm Côté Court Côté long h VK Portée ΔP
No. dim. Ail. N. dim. Ail. mm m/s m PaPLXPKA032NAFLXPKA035NA 2 300x160 1 500x160 330 6,7 19 28
PLXPKA060NA 2 500x160 1 600x160 330 7,9 22 41PLXPKA100NAPLXPKA120NA 2 400x200 1 800x200 380 9,5 26 60
PLXPKA140NA 2 500x300 1 800x300 480 7,7 21 38PLXPKA190NA 2 600x300 1 800x300 480 9,2 25 56PLXPKA250NA 2 600x300 2 600x300 480 9,9 27 66PLXPKA320NA 2 800x300 2 800x300 480 9,3 25 58PLXPKA420NA 2 800x400 2 800x400 630 9,1 25 55PLXPKA550NA 2 1000x400 3 600x400 630 10 27 68PLXPKA700NA 4 600x400 4 600x400 630 10,7 29 79PLXPKA900NA 4 800x400 4 600x400 630 11,8 32 98
SUR DEMANDE : 1 COTE COURT/2 COTES LONGSCode PleNUm Côté Court Côté long h VK Portée ΔP
No. dim. Ail. N. dim. Ail. mm m/s m PaPLXPKA032NA-1PLXPKA035NA-1 1 300x160 2 500x160 330 5,6 16 19
PLXPKA060NA-1 1 500x160 2 600x160 330 7,5 21 36PLXPKA100NA-1PLXPKA120NA-1 1 400x200 2 800x200 380 7,5 21 36
PLXPKA140NA-1 1 500x300 2 800x300 480 6,5 18 26PLXPKA190NA-1 1 600x300 2 800x300 480 8,3 23 45PLXPKA250NA-1 1 600x300 4 600x300 480 7,9 22 40PLXPKA320NA-1 1 800x300 4 800x300 480 7,5 21 36PLXPKA420NA-1 1 800x400 4 800x400 630 7,2 20 33PLXPKA550NA-1 1 1000x400 4 600x400 630 8,3 23 45PLXPKA700NA-1 2 600x400 8 600x400 630 8,6 24 48PLXPKA900NA-1 2 600x400 8 800x400 630 8,7 24 50
KG0100 eT 022 - PLeNUM
PleNUm de SoUfflaGeLe plénum de soufflage est utile pour souffler l'air directement dans l'ambiance et il est posé directement sur le générateur sans aucun fixage. Le plénum est complet d'ailettes verticales, convenables pour milieux industriels et commerciaux qui as-surent un débit d'air élevé, longue portée et pertes de charge réduites. Les ailettes sont fabriquées en aluminium (modèles 032-035-060) et en acier galvanisé (tous les autres modèles). L'espacement entre les ailettes est de 25 ou 50 mm. Le soufflage du plénum standard est en trois directions (deux côtés courts et un côté long). Sur demande, il peut être per-sonnalisé pour soufflage sur les deux côtés longs et un côté court.Voici les explications des codes des tableaux suivants :Code : Le code d'ordre du plénum.Côté court : Le numéro et la dimension des ailettes sur le côté court.
Côté long : numéro et dimension des ailettes sur le côté long.h : hauteur du plénum. Les valeurs de longueur et largeur sont égales à celles du générateur correspondant.VK : la vitesse de l'air au soufflage quand la déflexion des ailettes est 0° (zéro). Si la déflexion est de 22°, augmentez VK de 16%, si la déflexion est de 45°, augmentez VK de 30%. Déflexion = l'angle horizontal de l'air à la sortie.Portée : la distance en mètres de soufflage de l'air. La valeur est rapportée à la vitesse résiduelle de 0,3 m/s. Si l'angle de déflexion est de 22°, multipliez la portée par 0,70, s'il est de 45°, multipliez par 0,52.∆P : indique la perte de charge du plénum par rapport à la vitesse en sortie VK (ailettes avec déflexion 0°).
42
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
aCCeSSoiReS de VeNtilatioN
Les accessoires suivants sont disponibles :- Démarreur-ralentisseur- Moteurs avec protection isothermique- Inverseur- Moteurs double polarité
Note : Si on utilise moteurs double polarité et/ou avec inverseur, il faut installer un brûleur deux étages ou modu-lation, l'intensité de flamme duquel est liée à la vitesse du ventilateur.
demaRReUR-RaleNtiSSeURAPEN fournit un démarreur-ralentisseur pour moteurs de puis-sance égale ou supérieure à 5,5 kW. Ce démarreur-ralentisseur assure les avantages suivants :- Dans les installations avec distribution d'air par gaines textiles ou similaires, il permet d'éviter le "splash" initial et protège la durée de la gaine.- Il réduit la valeur du courant de démarrage des moteurs- Il diminue l'usure des courroies et prolonge la durée des coussinets du moteur et du ventilateur.Sur demande, un démarreur-ralentisseur est disponible aussi pour moteurs triphasés de puissance inférieure à 5,5 kW. G04700-06 démarreur-ralentisseur pour moteurs jusqu'à 2,2 kWG04700-09 démarreur-ralentisseur pour moteurs jusqu'à 2,2 kW
moteURS aVeC PRoteCtioN iSotheRmeIl s'agit de moteurs dont la bobine comprend un thermostat qui mesure la température de la bobine elle-même. Si la valeur de température est dépassée, le thermostat se ouvre. Cette protection supplémentaire est requise dans certains pays de l'Europe. Les générateurs APEN monophasés sont tous équipés de cette protection: l'ouverture du thermostat arrête le ventilateur.Pour les moteurs triphasés, cette protection est optionnelle et doit être spécifiquement demandée. Consultez le schéma suiv-ant pour le raccordement électrique de la protection.
moteURS doUBle PolaRite'APEN peut fournir des générateurs avec moteurs double polarité, 4/6 ou 4/8 pôles, en fonction de la variation demandée.Les limites des moteurs double polarité sont les suivants :- les débits air sont directement proportionnels au rapport du nombre des pôles [V2=V1*(n2/n1)]- les prévalences sont proportionnelles au carré du rapport du nombre des pôles [HT2=HT1*(n2/n1)2
La variation comporte l'installation de tableaux de contrôle spé-ciaux, moteurs plus puissants et, si nécessaire, modifications du châssis du générateur. On conseille d'installer un inverseur.
Temps mise en marcheDéfaut=C
Tension d'allumageDéfaut=C
Voyant mise sous tension
Voyant fin de cycle
-Q1
4
2
6
8
C.U.
-KM1
-M201
4
CN2CN1
CN9
CN6 CN7 CN8
CN
5C
N4
CN
3
L N
-SCH1
A2
A1
KM1
02.1
KM1
17
18
KM1
13
141L1 3L2 5L3
2T1 4T2 6T3
F1
TM1
TM1= Protection isothermique aux bornes 28 et 29. Si deux moteurs, raccordement en série des protections
Changez la commande KM1 de la borne 16 à la borne 17
KG0100 c2 058
43 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
iNVeRSeURPour applications particulières qui nécessitent d'un débit d'air variable, il est possible d'installer un inverseur pour contrôler le ventilateur.L'installation d'un inverseur comporte la familiarité avec le système qui le contrôle, qui peut être réalisé des manières suivantes :
Asélecteur de vitesse: de 2 à 8 vitesses préétablies à choisir par un interrupteur électrique ou en mode continu par un potentiomètre
B contrôle modulation par un signal externe ; en genre un signal 0-10V ou 4-20 mA
c contrôle d'une variable (une valeur de pression d'air, température ou autre)
A - Contrôle par sélecteur de vitesseC'est le contrôle le plus simple, fait manuellement par l'opérateur et/ou électriquement à travers des contactes vides de relais ou d'autres. Les vitesses sont préétablies mais l'utilisateur peut les modifier. Une variation possible est d'installer un potentiomètre résistif : la plage est entre un minimum et un maximum préétablis.B - contrôle modulationEn amont de d'inverseur il y a un régulateur qui envoie un signal analogique à l'inverseur en fonction d'une valeur à contrôler (pression, température ou autre). L'inverseur varie la vitesse entre les valeurs max et min établies de façon proportionnelle au signal reçu.C - Contrôle d'une variableTout à fait semblable au cas B : la seule différence est le fait que l'inverseur règle directement la variable. Les valeurs de la variable, les limites min et max sont établis et gérés directe-ment par l'inverseur. Outre l'inverseur, une sonde de mesure de la variable à régler doit être installée.
APEN fournit deux inverseurs standard :ACS - Pour moteurs de 1,1 kW à 4 kWACH - Pour toutes les tailles de moteur de 1,1 à 15 kWLes inverseurs ACS sont idéales pour les types "A" et "B" (voir tableau).Les inverseurs ACH, plus coûteux, s'adaptent à tout réglage ("A", "B" et "C").Les applications possibles sont le suivantes :
- Installations dont on ignore la perte de charge (difficile à calculer). Il est possible de régler avec précision le débit d'air pendant l'installation.- Ambiances où l'on veut rejoindre rapidement la température et réduire en suite la vitesse pour diminuer la bruyance- Débit d'air variable : sur équipements de distribution de l'air en plusieurs zones avec réglage de température indépendant pour chaque zone.- Pour couvertures avec structures pressurisés : conservation de la valeur optimale dans la couverture à l'aide d'une sonde pour la vitesse du vent et réduction de la consommation électrique.- Alimentation monophasé d'une unité triphasé (moteurs jusqu'à 4kW).
NOTES :- Avec moteur standard, la vitesse minimum doit être supérieure à 20 Hz pour garantir le refroidissement de la bobine. Au cas où il est nécessaire de rester en dessous de cette valeur, des moteurs spéciaux peuvent être demandés au service technique GeNeRFeU.- L'interrupteur général qui protège le générateur équipé d'un inverseur doit avoir un courant différentiel à la terre égale à 0,3A (300 milliampère). Les interrupteurs à courant différentiel de 0,03A (30 milliampère) sont inadaptés.
KG0100 c3 007 Inverseur (figure fournie à titre indicatif) : modèle et marque peuvent changer sans préavis.
44
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
ReGlaGe temPeRatURe G09921Un régulateur électronique digital est disponible pour le contrôle de la température air. Le régulateur est livré déjà installé et testé sur la façade du tableau de contrôle.Le régulateur est intégré, selon l'installation, par une sonde d'ambiance ou pour tuyau.Ce régulateur ne peut être utilisé que sur un brûleur deux étages.Il est possible de contrôler aussi bien la température de souf-flage que celle de reprise (ambiante).
Le sondes suivantes sont disponibles pour l'installation sur le régulateur :code Caractéristiques Plage des températuresG07202 NTC - Ambiante de -10°C à 60°CG07203 NTC - Tuyau de -10°C à 90°CG17675 NTC - à fil de -50°C à 105°C G16170 PT100 - Ø6x100 de -50°C à 250°CG16195 PT100 - Ø6x100 de -50°C à 450°C
Réglages :Les paramètres à configurer sont le point de consigne (ST1) et le différentiel (P1). Le régulateur active le premier étage (Marche/Arrêt brûleur) ou le deuxième étage (Haute/Basse flamme) en fonction de la distance du point de consigne. Exemple : ST1=20°C P1=2°CLocal froid à chauffer : jusqu'à 19°C le brûleur marche en haute flamme, entre 19°C et 20°C il marche en basse flamme et au dessus de 20°C le brûleur s'arrête.Local chaud qui refroidit : en dessous de 19°C le brûleur s'allume en basse flamme, en dessous de 18°C il passe en haute flamme.Pour obtenir un fonctionnement différent, modifiez les valeurs de sT1 et P1. En cas d'installation d'une sonde sur le soufflage, réglez St1= 38-45°C et P1=3-5°C.Le point de consigne ST2 et la bande P2 ne sont pas uti-lisés. Pour les installations industrielles, des paramétrages plus soigneux peuvent être demandés, par exemple en réglant la bande P1 de façon asymétrique par rapport au point de repère. Adressez-vous au Service Technique GENERFEU pour tout renseignement.
ecranL'écran affiche les informations suivantes :• Température détectée par la sonde• No. d'étages utilisés (affichage de 1, 2, 3 ou 4)
• Type de fonctionnement "reverse" (R) - Chauffage• Les anomalies sont affichées par le numéro d'erreur
précédé par ERR.
Modification du point de consignePour modifier le point de consigne 1 (défaut = 20°C) :• Appuyez sur le bouton "SET" ": l'écran affiche ST1 et en
suite la valeur courante de ST1 ;• Modifiez la valeur par les touches UP et DOWN ;• Appuyez encore sur "SET" pour confirmer la nouvelle
valeur de ST1.
Modification du paramètre P1Pour modifier le paramètre P1 (défaut = 2°C) :• Appuyez sur "PRG-mute" pour plus que 5 secondes :
l'écran affiche P1• Appuyez sur "SET" pour afficher la valeur de P1 ;• Modifiez la valeur par les touches UP et DOWN ;
• Appuyez encore sur "SET" pour confirmer la nouvelle valeur de P1.
• Appuyez encore sur "PRG-mute" pour plus que 5 secondes pour confirmer les modifications et quitter.
NOTE : Faute d'autre pression sur une touche pour 10 secondes, l'écran clignote et, après une minute, l'affichage de défaut est automatiquement affiché sans enregistrer le modifications.
45 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
(230) (0)
SUPPLY OUT1 OUT2
DIG.INPUT
PROBE(M) (+10) (OUT)
6 7 1 2 3 10 11 12 13 14 15 8 9 10
TEMP.-NTC
PosiTioN RéGLAGeTeMPeRATURe sUR TABLeAU de coNTRoLe
BoRNieR RéGLAGe de TeMPeRA-TURE DE L'INTERIEUR DU TABLEAU de coNTRoLe
KG0100 c2 052
soNde TeMPeRATURe AMBiANce oU TUyAU (A INSTALLER PAR L'INSTALLATEUR)
46
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
KG
0100
c3
017
Tuyau cheminée droit (1 m)modèle Code Ø [mm]032÷035 G04052-120 120060 G04052-120 150100÷140 G04052-120 180190÷320 G04052-250 250420÷550 G04052-300 300700 G04052-350 350900 G04052-400 400
colliermodèle Code Ø [mm]032÷035 G04055-120 120060 G04055-120 150100÷140 G04055-180 180190÷320 G04055-250 250420÷550 G04055-300 300700 G04055-350 350900 G04055-400 400
Coude 90°modèle Code Ø [mm]032÷035 G04054-120 120060 G04054-150 150100÷140 G04054-180 180190÷320 G04054-250 250420÷550 G04054-300 300700 G04054-350 350900 G04054-400 400
Joint en Tmodèle Code Ø [mm]032÷035 G04050-120 120060 G04050-150 150100÷140 G04050-180 180190÷320 G04050-250 250420÷550 G04050-300 300700 G04050-350 350900 G04050-400 400
Casquette conique contre la pluiemodèle Code Ø [mm]032÷035 G04053-120 120060 G04053-150 150100÷140 G04053-180 180190÷320 G04053-250 250420÷550 G04053-300 300700 G04053-350 350900 G04053-400 400
Kit support cheminéemodèle Code Ø [mm]032÷035 G01822-120 120060 G01822-150 150100÷140 G01822-180 180190÷320 G01822-250 250420÷550 G01822-300 300
Module évacuation fuméesmodèle Code Ø [mm]032÷035 G04057-120 120060 G04057-150 150100÷140 G04057-180 180190÷320 G04057-250 250420÷550 G04057-300 300700 G04057-350 350900 G04057-400 400
Déversement des condensatsmodèle Code Ø [mm]032÷035 G04051-120 120060 G04051-150 150100÷140 G04051-180 180190÷320 G04051-250 250420÷550 G04051-300 300700 G04051-350 350900 G04051-400 400
KG0100 eT 021
aCCeSSoiReS ChemiNeeLes composants fournis pour l'évacuation des fumées sont en acier inox AISI316L mono-paroi et sont adaptés pour installation à l'intérieur ou à l'extérieur.Sur demande, des conduits de fumées en acier inox double paroi sont disponibles.Les composants sont de type male-femelle avec assemblage par rotation. Les colliers sont nécessaires seulement pour conduits supérieurs à 2 mètres. Les joint fournies sont en caoutchouc au silicone.
La température de fonctionnement est de 400°C pour marche en dépression (sec ou humide) et de 250°C pour marche en pression (humide).Les conduits sont adaptés au fonctionnement sous pression et en dépression (pression max admise 1.000 Pa).Le module d'évacuation des fumées est long 300 mm et com-prend un thermomètre.
47 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Tous les composants sont certifiés conformes aux normes EN 1856-1 e EN1856-2 et ils sont équipés d'une plaque d'identification avec leurs caractéristiques. Quelques exemples :
0051-cPd-0042 AN 5 PLUs 1856-2 T600 N1 W V2 L50050 G0051-cPP-0042 AN 5 PLUs 1856-2 T600 N1 W V2 L50050 G 5000051-cPd-0007 AN 5 PLUs 1856-1 T160 P1 W V2 L50050 o 30
Certificat No.description du produitNorme No.Niveau de température : T80/T100/T120/T140/T160/T200/T250/T300/T400/T450/T600Niveau de pression : N=négative,P=positive, H=haute pression, 1 et 2 indiquent la perte admise, la valeur 1 est la plus restrictiveClasse de résistance à la condensation : D=utilisation à sec, W= utilisation humideClasse de résistance à la corrosion :V1 -combustibles gazeux, gaz naturel, GPL et gaz de charbon avec azote ≤50 mg/m³ ;V2 -combustibles liquides, gaz naturel, GPL et gaz de charbon avec azote ≤50 mg/m³ ;V3 -combustibles solides, gaz naturel, GPL et gaz de charbon avec azote >50 mg/m³ ; fioul avec soufre >0,2%Vm - classe de résistance sans test (seulement pour matériel et épaisseur minimale)matériel et épaisseur : Si l'acier utilisé est INOX AISI316 épaisseur 0,5 mm, la classe est L50050 c'est-à-dire L50=INOX AISI316, 050=épaisseur 0,4 mm Résistance interne au feu (G=oui, o=Non) et distance en mm des matériaux combustibles
48
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
DéVERSEMENT HORI-ZONTAL CONDENSATS
eN cAs de coUPLAGe AVec BRÛ-LEUR FIOUL, éVITEZ ABSOLUMENT LA FoRMATioN des coNdeNsA-TioN.
déVeRseMeNT VeRTi-cAL coNdeNsATs
Kit G14303 Apen fournit un kit de neutralisation des condensats qui peut être utilisé pour tout type de générateur.
déversement avec siphon [G14551]Si le générateur est installé dans l'ambiance et comprend un système de déversement des condensats, le siphon raccordé doit être étanche pour les fumées.Le siphon comprend un flotteur interne qui bloque la sortie des fumées même en dé-faut d'eau Au cours de la première mise en marche, il faut remplir d'eau le siphon.
aCCeSSoiReS de tRaitemeNt de la CoNdeNSatioNEn cas d'utilisation du générateur avec brûleurs modulation et/ou à deux étages (débit d'air élevé et saut thermique réduit), il faudra prévoir l'évacuation de l'eau de condensation de l'intérieur de l'échangeur.Tous les générateurs PKA/E sont équipés d'un kit pour l'évacuation des condensats. Pour les générateurs horizontaux, il faut indiquer à l'ordre le sens du flux de l'air pour permettre l'installation correcte des sorties.Il faut éviter la formation de condensats dans le collecteur frontal car les joints installés ne sont pas étanches. Il faut donc régler la puissance du brûleur à une valeur supérieure ou égale à la puissance minimum du générateur (voir tableau des caractéristiques).La persistance des condensats dans l'échangeur peut l'endommager sérieusement. Ce genre de dommages de l'échangeur n'est pas couvert par la garantie.La figure suivante montre des exemples d'installation horizon-tale et verticale. En tous les cas, il est préférable d'installer le
générateur légèrement incliné vers le côté d'évacuation des condensats pour aider le déversement. La sortie de l'évacuation des condensats est installée de défaut côté des conduits des fumées.Matériaux pour l'évacuation des condensatsIl faut absolument éviter les matériaux plastiques pour le système d'évacuation des condensats car ils sont incompatibles avec la température des fumées. L'acier inoxydable et l'aluminium (à l'extérieur du générateur) sont à préférer. L'acier galvanisé est déconseillé car fortement sujet à la corrosion des condensats acides.Les codes des kits sont les suivants:G00740-xxx-H (si horizontal)G00740-xxx-H (si vertical)Remplacez xxx par la dimension du générateur.
RemaRQUe : les générateurs série K sont tous équipés d'un déversement des condensats sur l'arrière. Sur de-mande, pour les générateurs en version horizontale, le déversement sur le front est disponible.
49 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
pagina 1 di 1
KG0100 C2 056
6. iNStRUCtioNS PoUR la maiNte-NaNCe
Ces instructions référent aux schémas électriques, au réglage des thermostats et au contrôle des absorptions électriques du moteur.
6.1 Schémas et raccordements électriquesL'installation d'une carte électronique de câblage simplifie et uniformise le schéma électrique de tout modèle.La carte comprends les borniers suivants :
Bornier Fonction
cN1
Entrée alimentation électrique : les bornes L2 et N sont réservées à éventuels brû-leurs monophasé avec alimentation moteur séparée.
cN2 Réservé au raccordement du brûleur
cN3 Réservé au raccordement des contacteurs des moteurs ventilateurs
cN4 Connecteur réservé au raccordement du tab-leau de contrôle
cN5 Réservé au raccordement des thermostats installés sur le générateur (STB, TG et TR)
CN6 Réservé au raccordement des clapets coupe-feu et d'expulsion
cN7Réservé au raccordement du thermostat d'ambiance, du thermostat haute/basse flamme et/ou du régulateur de température
cN8Réservé au raccordement de la sonde d'ambiance ou de soufflage, si un régulateur de température est installé
CN9Réservé au raccordement de commandes à distance pour alarmes ou signaux de fonction-nement. Contacts libres, non sous tension
Tous les générateurs ont les mêmes composants. Le données des tableaux suivants sont référés aux produits standard.
iNStallatioN de CommaNdeS a diStaNCe - BoRNieR CN9
Ce bornier permet d'installer les alarmes et le fonctionnement des différents composants du groupe générateur/brûleur. Le schéma montre que le bornier n'est pas sous tension et permet au client de choisir la basse (24V) ou la haute (230V) tension.Les signaux sont les suivants :
Borne Fonction avec contact fermé31 Commun32 Ventilateur en marche33 Relais thermique OK ; contact ouvert, relais
thermique en alarme.34 Brûleur verrouillé35 Brûleur en marche36 Coupe-feu OK ; si contact ouvert, coupe-feu en
alarme : clapet fermé37 Thermostat de sécurité (STB) OK ; avec contact
ouvert, thermostat de sécurité activé.
50
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
-H1
X2
-H2
X2
-H3
X2
CN4-G10050
21
22
23
24
25
26
27
-N
28
29
1 0 2
-S1
23 14
CN2CN1
CN9
CN6 CN7 CN8
CN
5C
N4
CN
3
L N
-SCH1
KG0110 c2 055
taBleaU de CoNtRole - BoRNieR CN4
Le tableau de contrôle est raccordé au bornier CN4. Les rac-cordements sont les suivants :
Borne Fonction21
s1
Contrôle été : démarrage du ventilateur22 Commun interrupteur Hiver / 0 / Eté23 Contrôle hiver : fait démarrer le brûleur24 H3 Voyant rouge. Alarme STB ou coupe-feu 25 H2 Voyant vert. Signal ligne26 H1 Voyant jaune. Alarme relais thermique27-N - Neutre28 / 29 - Bornes pour moteur isothermique
Le sélecteur S1 permet de choisir le mode de fonctionne-ment souhaité :été Démarrage directe du ventilateurHiver Si le thermostat d'ambiance est fermé, il fait démarrer le brûleur et, quand le thermostat du ventilateur (TR ou FAN) est fermé, le ventilateur.Note : Si l'interrupteur est sur "0" et le thermostat du ventilateur est fermé, le ventilateur continue à marcher. Avant d'accéder aux ventilateurs, l'opérateur doit débrancher le générateur de l'alimentation électrique. Il ne suffit pas de mettre l'interrupteur sur "0".
51 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
STB : Câbles noirsTG : Câbles vertsTR : Câbles bruns
RaCCoRdemeNt deS theRmoStatS - BoRNieR CN5
Deux types de thermostat sont installés sur les générateurs PK (voir section pour l'Utilisateur) :• thermostat trois fonctions (TR+TG+STB)• thermostat deux fonctions (TR+STB)
Les générateurs sont certifiés avec les deux types.Actuellement, le thermostat trois fonctions est installé sur les modèles jusqu'à PKA320 et le deux fonctions sur les modèles de puissance supérieure.- StB : Le thermostat STB (de sécurité à réenclenchement manuel) arrête le brûleur en cas de surchauffe de l'échangeur. Si STB s'active, il faut le réenclencher manuellement selon la procédure indiquée à la section Utilisateur de cette Guide. Le thermostat intervient sur le relais KAS du bornier et coupe l'alimentation du brûleur.- tG : Le thermostat TG est installé sur la série des thermostats du brûleur (T1 - T2) et arrête le brûleur quand la température interne du générateur dépasse le seuil établi. Le thermostat TG fonctionne de façon similaire à l'activation d'une sécurité. Il ne doit pas être utilisé comme thermostat de réglage.- tR : Le thermostat TR ne permet la mise en marche du ven-
tilateur qu'au moment où l'air a rejoint la température réglée. A l'arrêt du brûleur, il permet le refroidissement de l'échangeur.
Raccordement du thermostat trois fonctions
Les valeurs de température réglées sont les suivantes :• TR = 40°C ;• TG = 90°C ;• Défaut STB = 100°C.Pour régler des valeur différentes pour TR et TG, utilisez les vis relatives.
Note : Le cavalier sur les bornes 3 et 4 est obligatoire pour le fonctionnement du brûleur. Le contact (230V) permet le raccor-dement d'un dispositif qui, si ouvert, arrête le brûleur (raccordé en série au thermostat STB et avec la même fonction).
TGTR
STB
304050607080901
00 30040506078
09001
0
P1 2 1 P1 2 1
KG 100 c2 047
VIS D'éTALONNAGE THERMOSTATS
THERMOSTAT
BRUN
BRUN
NoiR
NoiR
VeRT
VeRT
52
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
STB : Câbles noirs (LIMIT)TR : Câbles bruns (FAN)
thermostat deux fonctions
Pour le régler, agissez sur les interrupteurs de la poignée du thermostat. Le thermostat STB (LIMIT) est contrôlé par l'interrupteur de droite.Le thermostat TR (FAN) est contrôlé par l'interrupteur central (marche ventilateur) et de gauche (arrêt ventilateur). La plage entre interrupteurs est le différentiel du thermostat FAN.Pendant le fonctionnement, la rotation de la poignée indique la température mesurée par le thermostat.Les températures réglées sont le suivantes :• Différentiel 30°C (arrête le ventilateur de refroidisse-
ment)• TR (FAN) 45°C (fait démarrer le ventilateur pendant le
chauffage)• STB (LIMIT) 90°C pour 032-035-060 100°C pour 100-120-140-250-320 120°C pour 190-420-550-700-900
Deux boutons sont installés et accessibles sur le couvercle du double thermostat :• bouton rouge pour réenclencher le thermostat de sécurité
STB ou LIMIT• bouton blanc (appuyez pour activer le mode continu du
ventilateur). Fonctionnement automatique: bouton blanc vers l'extérieur.
Note : Le cavalier sur les bornes 3 et 4 est obligatoire pour le fonctionnement du brûleur. Le contact (230V) permet le raccorde-ment d'un dispositif qui, si ouvert, arrête le brûleur en coupant l'alimentation électrique (raccordé en série au thermostat STB et avec la même fonction - voyant rouge allumé).Si le double thermostat est installé, le cavalier sur les bornes 1 - 2 est obligatoire. Le contact (230V) permet le raccordement d'un dispositif qui, si ouvert, arrête le brûleur par interruption de la série des thermostats (T1 - T2).
°C
FAN
2040 60 80
100120
KG0100 c2 048
NoiR
NoiR
BRUN
BRUN
53 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
-Q1
T1
NN
L1
-Q2
NN
CN2CN1
CN9
CN6 CN7 CN8
CN
5C
N4
CN
3
-SCH1
-M1+QD
B N
01
2
KM1
KM1
KM1
46
85
A2 A1
79
N
L
F1
KG0100 c2 053
LéGENDE :Q1 Interrupteur général blocage porte ;Q2 Interrupteur magnétique protection moteur ventilateur - 10A;KM1 Relais, contacteur, démarrage moteur ventila teur ; M1 Moteur ventilateur - 230V/1F;SCH1 Carte électronique contrôle générateur ;F1 Fusible protection carte - 5x20 - 6,3A SF (rapide)
SCHéMA éLECTRIQUE VENTILATEUR
RaCCoRdemeNtS moteUR - BoRNieR CN3moteur monophasé Dans les générateurs série PK avec moteur monophasé, les lignes de puissance partent de l'interrupteur général et alimentent directement le protecteur thermique (Q2) et la carte de câblage, protégée par fusible F1 (6,3A - 250V - Rapide). Du protecteur, la ligne alimente le contacteur KM1. Le moteur est raccordé directement au contacteur KM1.Le contrôle logique du ventilateur est raccordé au bornier CN3 qui possède les sorties suivantes :
Borne Fonction11 - 12 Avec cavalier13 - 14 contact du contacteur KM1. Il assure la fonction
de maintien pour éviter des cycles March/Arrêt répétés du ventilateur au premier démarrage.
15-N Neutre16 Contrôle marche ventilateur17 Contrôle marche du ventilateur en cas de moteur
isothermique
Les moteurs monophasés pour les générateurs PK standard sont à transmission directe. Le ventilateur est entrainé directe-ment par le moteur.Ces moteurs sont équipés de défaut d'une protection isother-mique dans la bobine, raccordée en série à l'alimentation du ventilateur. Cette protection ne nécessite d'aucun raccordement supplémentaire.Les moteurs ont 3 vitesses : la vitesse utilisée est la vitesse maximum. Si on veut réduire le débit d'air et/ou le bruit, il est possible d'utiliser la vitesse moyenne (déplacer un câble sur le ventilateur). Cette opération comporte une réduction de 20% de la puissance maximum.il est interdit d'utiliser la vitesse minimum.
54
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
LéGENDE :Q1 Interrupteur général blocage porte ;KM1 Télérupteur moteur ventilateur 1 ;M1 Moteur ventilateur 400V/3F/50Hz;SCH1 Carte électronique de gestion générateur ;F1 Fusible protection carte - 5x20 6.3A rapide
Schéma démarreur et bloc supplémentaire LUA1-C11 (ther-
RAccoRdeMeNT MoTeUR éToiLe
RAccoRdeMeNT MoTeUR TRiANGLe
moteurs triphasés mise en marche directeDans les générateurs série PK avec moteur triphasé, les lignes de puissance partent de l'interrupteur général et alimentent directement le démarreur KM1 et la carte de câblage, protégée par fusible F1 (6,3A - 250V - Rapide). Le moteur est raccordé directement au contacteur KM1.Le contrôle logique du ventilateur est raccordé au bornier CN3 qui possède les sorties suivantes :
Borne Fonction11 - 12 Relais thermique (si deux moteurs, relais rac-
cordés en série)13 - 14 Contact du contacteur KM1. Il assure la fonction
de maintien pour éviter des cycles Marche/Arrêt répétés du ventilateur au premier démarrage (si deux moteurs, raccordez seulement KM1)
15-N Neutre16 Contrôle mise en marche du ventilateur (si deux
moteurs, bobines alimentées en parallèle).17 Contrôle marche du ventilateur en cas de moteur
isothermique
GENERFEU monte dans ses tableaux de commande le dé-marreur TeSys U de Schneider Electric. Le départ-moteur comprend les fonctions de protection contre les courts-circuits et les surintensités.L'alimentation des moteurs triphasés des générateurs PK standard est 230/400V jusqu'à 4 kW compris, plus l'alimentation 400/690V.Le raccordement des moteurs jusqu'à 4 kW doit être de type étoile tandis que pour le moteurs de 5,5 kW il doit être triangle.
-Q1
4
2
6
8
C.U.
-KM1
-M101
2
C.U.
-KM2
-M201
4
CN2CN1
CN9
CN6 CN7 CN8
CN
5C
N4
CN
3
L N
-SCH1
A2
A1KM1
02.2
KM1
17
18
KM1
13
14KM2
17
18
1L1 3L2 5L3
2T1 4T2 6T3
F1
5L33L21L1
2T1 4T2 6T3
02.1
A2
A1KM2
KG0100 C2 059
F1
55 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
LéGENDE :Q1 Interrupteur général blocage porte ;KM1,2 Télérupteur moteur ventilateur 1 et 2;M1,2 Moteur ventilateur 400V/3F/50Hz;A1, 2 Démarreur-ralentisseur 1 et 2SCH1 Carte électronique contrôle générateur ;F1 Fusible protection carte - 5x20 6.3A rapide
moteurs triphasés avec démarreur-ralentisseurDans les générateurs série PK avec moteur triphasé de puis-sance supérieure à 5,5 kW, les lignes de puissance partent de l'interrupteur général et alimentent directement le démarreur KM1, KM2 et la carte de câblage, protégée par fusible F1 (6,3A - 250V - Rapide). Le moteur est raccordé directement au démarreur, raccordé, a son tour, au départ-moteur.Le contrôle logique du ventilateur est raccordé au bornier CN3 qui possède les sorties suivantes :
Borne Fonction11 - 12 Relais thermique (si deux moteurs, relais rac-
cordés en série)13 - 14 contact du contacteur KM1. Il assure la fonction
de maintien pour éviter des cycles Marche/Arrêt répétés du ventilateur au premier démarrage (si deux moteurs, raccordez seulement KM1)
15-N Neutre16 Contrôle mise en marche du ventilateur (si mo-
teurs, bobines alimentées en parallèle).17 Contrôle marche du ventilateur en cas de moteur
isothermique
GENERFEU monte dans ses tableaux de commande le dé-marreur TeSys U de Schneider Electric. Le départ-moteur comprend les fonctions de protection contre les courts-circuits et les surintensités.Le démarreur-ralentisseur installé est ATS01N2 de Schneider Electric. Des potentiomètres en façade permettent de régler les temps de démarrage et les valeurs de tension initiale. Le seul raccordement sur le démarreur est le cavalier sur le bornes LI+ et LI2.L'alimentation des moteurs triphasés des générateurs PKA/E standard avec démarreur-ralentisseur est 230/400V jusqu'à 4 kW compris, plus l'alimentation 400/690V. Le raccordement des moteurs jusqu'à 4 kW doit être de type étoile tandis que pour le moteurs de 5,5 kW il doit être triangle.
-Q1
4
2
6
8
C.U.
-KM1
-M101
2
ATS01N2
1/L1 3/L2 5/L3 BOOST LO1 COM
2/T1 4/T2 6/T3
A1
R1AR1C
LI1
LI+
LI2
C.U.
-KM2
-M201
4
ATS01N2
1/L1 3/L2 5/L3 BOOST LO1 COM
2/T1 4/T2 6/T3
A2
R1AR1C
LI1
LI+
LI2
CN2CN1
CN9
CN6 CN7 CN8
CN
5C
N4
CN
3
L N
-SCH1
A2
A1KM1
02.2
KM1
17
18
KM1
13
14KM2
17
18
1L1 3L2 5L3
2T1 4T2 6T3
F1
5L33L21L1
2T1 4T2 6T3
02.1
A2
A1KM2
KG0100 c2 054
F1
56
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Schéma électrique carte PK code G10050
LéGeNde
F1 FUSIBLE 6,3 A
KAV ReLAis de coNTRôLe VeNTiLATeUR
KAR CONTRôLE RELAIS THERMIQUE
KAB ReLAis BLoc BRÛLeUR
KAF ReLAis FoNcTioNNeMeNT BRÛLeUR
KAT ReLAis coUPe-FeU FeRMé
KAs RELAIS STB FERMé (THERMOSTAT DE SéCURITé)
KG0100 C2 060
57 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
X
TP
E
B
A
C
M
D
modèle PK X Øt P a B ØC Ød Øm e
KG
0100
eT
011
min max max[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
032-035 150 220 135 150 270 382 115 170 M8 120060-100-120 150 220 135 150 270 382 133 170 M8 120140 270 350 190 175 414 454 140 175 M8 124190-250 270 350 190 175 414 454 160 223 M8 158320 270 350 230 230 464 484 160 223 M8 158420-550 270 350 230 230 464 484 190 269 M8 190700-900 350 480 290 280 560 590 210 325 M10 230
KG0100 c3 005
6.2 Couplage de brûleurs
L'injecteur du brûleur doit avoir une longueur comprise entre la valeur min et max de "X".
IMPORTANT : Si l'injecteur est plus court que la valeur min de "X", l'échangeur pourrait en entre endommagé.
La valeur "ØT" correspond à la mesure max du diamètre de l'injecteur pour ce type de générateur. Si l'injecteur monté était plus grand, il faudrait remplacer l'échangeur (coût supplémen-taire à demander).Si vous utilisez un brûleur avec émission réduite de NOx et recirculation des fumées hors la tête de combustion, contactez
l'Assistance de GENERFEU.Les générateurs série sont livrés avec plaques brûleur standard, dont les dimensions sont indiquées dans le tableau dessous. Si le perçage de la plaque standard n'est pas adapté au brû-leur à coupler, on peut demander un perçage convenable au modèle de brûleur.
58
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
tableau de choix du gicleur pour le générateur PKa/eGénérateur Pression GICLEUR GPH
Modèle fioul kW kg/h kW kg/h kW kg/h kW kg/h kW kg/h kW kg/h
032-035bar 0,65 0,75 0,85 1 1,110 29,4 2,5 33,9 2,8 38,4 3,2 45,2 3,8 49,7 4,212 32,4 2,7 37,4 3,1 42,4 3,6 49,9 4,214 34,8 2,9 40,1 3,4 45,5 3,8
060bar 1,10 1,25 1,50 1,65 1,7510 56,5 4,7 67,8 5,7 74,6 6,3 79,1 6,612 54,9 4,6 62,4 5,2 74,9 6,3 82,3 6,9 87,3 7,314 58,9 4,9 66,9 5,6 80,3 6,7
100-120bar 1,50 1,65 1,75 2,00 2,25 2,5010 90 7,6 102 8,5 113 9,512 82 6,9 87 7,3 100 8,4 112 9,4 125 10,514 80 6,7 88 7,4 94 7,9 107 9,0 120 10,1 134 11,2
140bar 2,00 2,25 2,50 3,00 3,50 4,0010 102 8,5 113 9,5 136 11,4 158 13,3 181 15,212 100 8,4 112 9,4 125 10,5 150 12,6 175 14,714 107 9,0 120 10,1 134 11,2 161 13,5 187 15,7
190bar 2,75 3,00 3,50 4,00 4,50 5,0010 124 10,4 136 11,4 158 13,3 181 15,2 203 17,1 226 19,012 137 11,5 150 12,6 175 14,7 200 16,8 225 18,914 147 12,4 161 13,5 187 15,7 214 18,0 241 20,2
250bar 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,0010 158 13,3 181 15,2 203 17,1 226 19,0 249 20,9 271 22,812 175 14,7 200 16,8 225 18,9 250 21,0 274 23,1 299 25,214 187 15,7 214 18,0 241 20,2 268 22,5 294 24,7
320bar 4,00 5,00 6,00 6,50 7,00 8,0010 181 15,2 226 19,0 271 22,8 294 24,7 316 26,6 362 30,412 200 16,8 250 21,0 299 25,2 324 27,3 349 29,414 214 18,0 268 22,5 321 27,0 348 29,2 375 31,5
420bar 6,00 7,00 8,00 8,50 9,00 9,5010 271 22,8 316 26,6 362 30,4 384 32,3 407 34,2 429 36,112 299 25,2 349 29,4 399 33,5 424 35,6 449 37,7 474 39,814 321 27,0 375 31,5 428 36,0 455 38,2 482 40,5 508 42,7
550bar 7,50 8,50 9,50 10,50 11,50 13,0010 339 28,50 384 32,3 429 36,1 475 39,9 520 43,7 588 49,412 374 31,4 424 35,6 474 39,8 524 44,0 574 48,214 401 33,7 455 38,2 508 42,7 562 47,2 615 51,7
700bar 9,00 10,50 12,00 14,00 16,00 18,0016 407 34,2 475 39,9 542 45,6 633 53,2 723 60,8 814 68,418 449 37,7 524 44,0 599 50,3 699 58,7 798 67,120 482 40,5 562 47,2 642 53,9 749 62,9 856 71,9
Légende des données sur les gicleurs fioul :eN : conforme aux normes Européennes1,90 kg/h : débit à 10 bar de pression0.50 GPh : débit en gallons/heure à 7 bar de pression (100PSI)80° W : angle de pulvérisation et type de cône100° ii : Index de l'angle de pulvérisation et du type de cône (EN)Ct j3 : date de production
6.3 Brûleurs fioul
En cas d'utilisation d'un brûleur fioul, le débit thermique du brûleur dépend:• des dimensions du gicleur• de la pression externe de la pompe du brûleur.
L'utilisation de brûleurs fioul est admise seulement pour les générateurs série N non condensation. Sur les généra-teurs série K condensation, seulement des brûleurs gaz peuvent être installés.
Le tableau suivant montre les gicleurs, et les pressions relatives, acceptés pour chaque modèle de générateur.
Pour chaque gicleur, les valeurs de débit thermique en kW et de consommation en kg/h sont indiqués, en fonction de la pression.Pour calculer la consommation en litres/h, multipliez la valeur en kg/h * 1,14 [densité 0,87 kg/l].Si des brûleurs deux étages sont installés, le tableau montre la somme des deux. Pour éviter la condensation des fumées, le gicleur du premier étage ne peut être plus petit que la valeur de la première colonne. La présence de condensation des fumées est interdite pour les brûleurs fioul.il est obligatoire d'utiliser des gicleurs avec angle de pulvérisation de 60° ou 80°. l'installation de gicleurs avec angle de 45° est interdite aussi bien pour le premier que pour le deuxième étage.
59 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
tableau débits gaz pour PK série N
tYPe de GaZ U.m.
032 035 060 100/120 140 190consommation
min max min max min max min max min max min maxG20 mc/h 2,6 3,7 2,6 5,2 5,3 9,1 8,4 14,4 10,1 20,5 13,2 24,2G25 mc/h 3,0 4,3 3,0 6,1 6,2 10,6 9,8 16,9 11,8 24,0 15,4 28,3G30 Kg/h 2,0 2,9 2,0 4,0 4,0 6,9 6,4 11,0 7,7 15,6 10,0 18,4G31 Kg/h 2,0 2,8 2,0 4,0 4,1 7,0 6,5 11,1 7,8 15,9 10,2 18,7
tYPe de GaZ U.m.
250 320 420 550 700 900consommation
min max min max min max min max min max min maxG20 mc/h 16,2 32,6 19,5 40,0 27,4 53,5 33,7 70,5 41,8 86,1 50,2 108,2G25 mc/h 18,9 38,1 22,8 46,7 32,0 62,5 39,4 82,4 48,8 100,6 58,7 126,4G30 Kg/h 12,3 24,8 14,8 30,4 20,8 40,6 25,6 53,6 31,8 65,4 38,2 82,2G31 Kg/h 12,5 25,2 15,0 30,9 21,1 41,3 26,0 54,5 32,3 66,5 38,8 83,6
6.4 Brûleurs gaz
Les générateurs PK doivent monter des brûleurs gaz certifiés après la Directive Gaz (90/396/EEC). Les générateurs peuvent utiliser brûleurs de gaz naturel G20, G25 et G25.1 ou de gaz GPL G30 et G31Tous les modèles ont été projetés, construits et essayés pour le couplage aux brûleurs des principaux producteurs. Les couplages correctes sont indiqués dans la liste des prix
des produits GENERFEU.La première mise en route doit obligatoirement être effectuée par un centre d'assistance conforme aux règles en vigueurs dans le Pays d'installation.La première mise en marche comprend aussi l’analyse de combustion obligatoire.
tYPe de GaZ U.m.
032 060 100 140 190 250consommation
min max min max min max min max min max min maxG20 mc/h 1,44 3,57 2,29 7,60 2,73 11,97 3,91 15,88 4,91 20,96 6,23 28,52
tYPe de GaZ U.m.
320 420 550 700 900consommation
min max min max min max min max min maxG20 mc/h 7,49 36,08 8,52 46,48 9,78 63,04 12,83 78,07 17,93 101,11
tableaux débits gaz PK Série K
60
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
modÈle GÉNÉRateUR
aPeN GRoUP Riello WeiShaUPt CiB UNiGaS BaltURFioul Gaz Gaz Gaz Gaz GAZ
032 - 035 Lo0041-1L00i MG0041-1L10i Bs 1 WG5 NG35 M-.TN.L.iT.A.0.15 sPARKGAs 3LO0060-1L00I MG0075-1L10i Bs 1 d NG70 M-.TN.L.iT.A.0.10 BTG3
060LO0060-1L00I MG0075-1L10i Bs 2 WG20/0 NG70 M-.TN.L.iT.A.0.10 BTG 6Lo0085-1L00i MG0090-1L15I Bs 2 d WG20/0/Z NG35 M-.TN.L.iT.A.0.15 BTG 11
BTG 11 P
100 - 120
LO0168-1L00I MG0120-1L15i Bs 3 WG20/1 NG120 M-.TN.L.iT.Y.0.20 BTG 11LO0168-1L00I MG0168-1L20I Bs 3 d WG20/1/Z NG140 M-.TN.L.iT.Y.0.20 sPARKGAs 20Lo0212-1L00i MG0168-2L20I NG140 M-.AB.L.iT.Y.0.20 BTG 11 PLo0212-2L00i MG0212-1L25i NG200 M-.TN.L.iT.Y.0.25 sPARKGAs 20 P
MG0212-2L25i NG200 M-.AB.L.iT.Y.0.25
140
Lo0212-1L00i MG0212-1L25i Bs 3 WG20/1 NG200 M-.TN.L.iT.Y.0.25 sPARKGAs 20Lo0212-2L00i MG0212-2L25i Bs 3 d WG30/1 NG200 M-.AB.L.iT.Y.0.25 sPARKGAs 20 PLo0280-2L00i MG0300-1L25i WG20/1/Z NG350 M-.TN.M.iT.A.0.25 BGN 17 dsPGN
MG0300-2L25i WG30/1/ZM NG350 M-.PR.M.iT.A.0.32MG0355-1M32i NG350 M-.Md.M.iT.A.0.32MG0355-PM32iMG0355-MM32i
190Lo0280-2L00i MG0300-1L25i Bs 3 WG30/1 NG350 M-.TN.L.iT.A. 0.25 sPARKGAs 30Lo0420-2M00i MG0300-2L25i Bs 4 WG30/1/ZM NG350 M-.PR.M.iT.A. 0.32 sPARKGAs 30 P
Bs 3 d NG350 M-.Md.M.iT.A.0.32 BGN 26 DSPGNBs 4 d
250Lo0420-2M00i MG0355-1M32i Rs5 WG30/1 NG350 M-.TN.L.iT.A.0.25 sPARKGAs 30
MG0355-PM32i Rs5 d WG30/1/ZM NG350 M-.PR.M.iT.A.0.32 sPARKGAs 30 PMG0355-MM32i Rs25/M BLU NG350 M-.Md.M.iT.A.0.32 BGN 34 dsPGN
320
Lo0420-2M00i MG0355-1M32i Rs5 WG30/1 NG350 M-.TN.L.iT.A.0.25 BGN 40 PMG0355-PM32i Rs5 d WG40/1 NG350 M-.PR.M.iT.A.0.32 BGN 40 dsPGNMG0355-MM32i Rs25/M BLU WG30/1/ZM NG350 M-.Md.M.iT.A.0.32MG0420-1M32i Rs35/M BLU WG40/1/ZM NG400 M-.TN.M.iT.A.0.25MG0420-PM32i NG400 M-.PR.M.iT.A.0.32MG0420-MM32i NG400 M-.Md.M.iT.A.0.32
420Lo0570-2L00i MG0570-PL40i Rs35/M BLU WG40/1 NG550 M-.PR.L.iT.A.0.40 BGN 60 PLo0570-ML00i MG0570-ML40i Rs45/M BLU WG40/1/ZM NG550 M-.Md.L.iT.A.0.40 BGN 60 DSPGN
550Lo0570-2L00i MG0570-PL40i Rs45/M BLU WG40/1 NG550 M-.PR.L.iT.A.0.40M0698-2L00I MG0800-2L50i RS68/M BLU G5/1-E/ZM P60 M-.AB.L.IT.A.0.50M0698-PL00I MG0570-ML40i WG40/1/ZM NG550 M-.Md.L.iT.A.0.40 BGN 60 PM0698-ML00I MG0800-ML50i G5/1-E/ZM P60 M-.MD.L.IT.A.0.50 BGN 60 DSPGN
700
M0698-2L00I MG0800-2L50i Rs 70 LP tl G5/1-E/ZM P60 M-.AB.L.IT.A.0.50 BGN 60 PM1047-2L00i MG0970-2L50I Rs 70/M tl G5/1-E/ZMD P65 M-.AB.L.IT.A.0.50 BGN 100 PM0698-PL00I MG0800-ML50i P60 M-.MD.L.IT.A.0.50 BGN 60 DSPGNM1047-PL00i MG0970-ML50I P65 M-.MD.L.IT.A.0.50 BGN 100 dsPGNM0698-ML00IM1047-ML00i
900
M1047-2L00i MG0970-2L50I Rs 100 LP tl G5/1-E/ZM P65 M-.AB.L.IT.A.0.50 BGN 100 PM1047-PL00i MG0970-2L65I Rs 100/M tl G7/1-E/ZM P65 M-.AB.L.IT.A.0.65 BGN 120 PM1047-ML00i MG1200-2L50i G5/1-E/ZMD P72 M-.AB.L.iT.A.0.50 BGN 100 dsPGN
MG1200-2L65I G7/1-E/ZMD P72 M-.AB.L.IT.A.0.65 BGN 120 dsPGNMG0970-ML50I P65 M-.MD.L.IT.A.0.50MG0970-ML65I P65 M-.MD.L.IT.A.0.65MG1200-ML50i P72 M-.Md.L.iT.A.0.50MG1200-ML65I P72 M-.MD.L.IT.A.0.65
6.5 tableaux pour couplage brûleursDans les pages suivantes, nous indiquons les couplages pos-sibles des brûleurs des principaux producteurs européens avec les générateurs série PK.Le brûleur doit être pourvu d'une certification CE valable pour le Pays de destination, pour le type de gaz à utiliser et être accompagné par une documentation dans la langue du Pays de destination.Dans la colonne APEN, les modèles des brûleurs fioul sont aussi indiqués.Les dimensions de certaines modèles de brûleur sont insuffisantes par rapport à la puissance maximum de l'échangeur installé. Vérifiez toujours les spécifications du
constructeur.Il faut vérifier que la longueur de l'injecteur de brûleur soit égale à celle du tableau de page 51 et que la puissance thermique soit toujours inférieure à la puissance thermique maximum du générateur.
Les brûleurs fioul peuvent être installés exclusivement sur les générateurs non condensation de la série N. les générateurs condensation de la série K peuvent monter seulement brûleurs gaz.
61 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
modÈle GÉNÉRateUR
CUeNod eCoflam lamBoRGhiNi fiNteRm/JoaNNeS SaNt'aNdRea GieRSCh elCo
Gaz Gaz Gaz Gaz Fioul Gaz Gaz
032 - 035 Nc 4 AZUR 0 eM 3 AZ 3 EURO 6 cG10/1 - LN12 e 01B.4 G/F-Tc5 AZUR 40 EM 6 AZ5 RG1 e 01B.4 G/F-T
060 c8 AZUR 60 EM6 AZ9 EURO 6 cG10/2 - LN20 e 01B.4 G/F-Tc10 AZUR 80 EM9 AZ12 EURO 9 RG20 EGC.90R-2
100 - 120c10 BLU 120 P EM 16 AZ12 EURO 9 cG10/2 - LN20 EGC.90R-2c14 BLU 120 PAB EM16/2 AZ18 eURo 15 RG20 eGc.200R-2
BLU 170 P eURo 15/2 RG30BLU 170 PAB
140
c14 BLU 170 P EM 16 AZ18 eURo 15 RG30 eGc.200R-2c20 BLU 250 P EM 26 G28 eURo 25 MG10/1-LN
BLU 170 PAB EM16/2 G28/2 KB 22 GBLU 250 PAB EM26/2 eURo 15/2
EM 26 M eURo 25/2KB 22 2G
190c20 BLU 250 P EM 26 G28 eURo 25 RG30 eGc.200R-2c24 BLU 250 PAB EM 26/2 G28/2 KB 22 G MG10/1-LN eGc.350R-2
EM 26 M eURo 25/2KB 25 MoG
250c28 BLU 350 P eM 35 GAs35 KB 36 MOG RG30 eGc.350R-2
BLU 350 PAB eM 40/2 GAs P45/2 KB 40 G MG10/1-LN EK 4.70G-RU(A)eM40/M GAs P45/M MG10/2-LN
320
c28 BLU 350 P eM 40/2 GAs35 KB 36 MOG MG10/1-LN EK 4.70G-RU(A)c34 BLU 500 P 55 PM/2 GAs50 KB 40 G MG10/2-LN
BLU 350 PAB eM40/M GAs P45/2BLU 500 PAB 55 PM/2 GAs P45/M
ModULAiR P40
420c34 BLU 500 PAB 55 PM/2 GAs50 osA 55 MoG MG10/2-LN EK 4.70G-RU(A)c70 ModULAiR P40 55 PM/M GAs P45/2 OSA 60 G MG20/1-LN
ModULAiR P55 GAs P45/M
550BLU 700 PAB 70 PM/2 GAs P55/2 osA 55 MoG MG10/2-LN EK 4.70G-RU(A)
ModULAiR P55 70 PM/M GAs P55/M osA 85 MoG MG20/1-LN EK 4.90G-RU(A)c70 OSA 60 G
OSA 90 G
700c100 BLU 1000 PAB 70 PM/2 GAs P75/2 osA 110 G MG20/1-LN EK 4.90G-RU(A)
ModULAiR P75 140 PM/2 GAs P75/M eK 4.135G-RUA70 PM/M140 PM/M
900c100 BLU 1000 PAB 140 PM/2 GAs P100/2 osA 110 G MG20/1-LN EK 4.90G-RU(A)c120 BLU 1600 PAB 140 PM/M GAs P100/M osA 125 G MG3.1-ZM-L eK 4.135G-RUA
MODULAIR P90
62
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
modÈle GÉNÉRateUR
elCo WeiShaUPt CtC-GieRSChGas Gaz Gaz
SVGW-N° SVGW-N° SVGW-N°
032 - 035 G1.40
05-028-4
WG5 99-152-4 GG 10/1
06-074-4GG10/2G1.55 WG20/1 GG 10/1G1.85 WG20/1/Z GG 10/2
060 RG 20-L-Na
00-005-4
RG 20-Z-L-NaRG 20-M-L-Na
100 - 120
G02-120 06-045-4 WG20/1 RG 20-Z-L-NbG02-160 WG20/1/Z RG 20-M-L-Nb
eGc 140 R-2 92-146-4 RG 30-Z-L-NaRG 30-M-L-Na
140
G02-160
06-045-4
WG20/1 RG 30-Z-L-NbG02-210 WG30/1 RG 30-M-L-Nb
WG20/1/ZWG30/1/ZM
190 G02-210 WG30/1 RG 30-Z-L-NbWG30/1/ZM RG 30-M-L-Nb
250eGc 350-R-2
92-146-4
WG30/1 MG10/1-Z-L-N
08-017-4
WG30/1/ZM MG10/1-M-L-NMG10/1-ZM-L-N
320
eGc 350-R-2 WG30/1 MG10/1-Z-L-NWG40/1 MG10/1-M-L-N
WG30/1/ZM MG10/1-ZM-L-NWG40/1/ZM MG10/1-DZM-L-N
420
WG40/1 MG10/2-Z-L-NWG40/1/ZM MG10/2-M-L-N
MG10/2-ZM-L-NMG10/2-DZM-L-N
550
WG40/1G5/1-D/ZMWG40/1/ZMG5/1-D/ZM
700 G5/1-D/ZMG5/1-D/ZMD
900
G5/1-D/ZMG7/1-D/ZM
G5/1-D/ZMDG7/1-D/ZMD
tableaux de couplage brûleurs gaz pour la Confédération helvétique
63 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Notes _________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
64
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
7 eNtRetieN
7.1 Contrôles première mise en marcheLa première mise en marche nécessite des simples contrôles suivants:
ÉlectriquesTension d'alimentationSens de rotation des ventilateursAbsorption des moteurs et débit air
CombustionLongueur injecteur du brûleurDébit de combustible au brûleurParamètres de combustion
SécuritésActivation du thermostat de sécurité (STB+TG ou LIMIT)Minirupteur des clapets coupe-feu (si prévues)Thermostat d'ambianceThermostat ventilateur (TR ou FAN)
ÉlectriquesAvant d'alimenter électriquement l'unité, vérifiez que la tension disponible corresponde aux spécifications.Pour les machines triphasés, contrôlez le sens de rotation du ventilateur. Si deux ventilateurs sont installés, contrôlez le sens de rotation de tous les deux.Vérifiez l'absorption de chaque moteur à l'aide d'une pince ampérométrique convenable.Consultez le tableau de page 26 pour connaitre l'absorption maximum de chaque générateur. Les valeurs d'absorption pour chaque moteur sont indiqués à page 59.Un niveau d'absorption inférieur de 15% à la valeur maximum indique un débit d'air inférieur à la valeur nominale. Pour rétablir le débit d'air nominal, augmentez le nombre de tours du ventila-teur en remplaçant une des poulies ou bien éliminez quelques pertes dans le système de distribution de l'air.Un niveau d'absorption supérieur à la valeur nominale indique une résistance du circuit aéraulique plus basse des prévisions. Pour rétablir les valeurs nominales, il faut créer des pertes de charges locales et réduire ainsi l'absorption électrique des moteurs.
Contrôle de combustionIl faut toujours contrôler que l'injecteur du brûleur ait une longueur convenable pour l'utilisation (voir paragraphe)Contrôlez le débit de combustible :- au compteur, en cas de brûleur gaz ;- avec les tableaux débit/pression des gicleurs, en cas de brûleur fioul.S'il n'est pas possible de mesurer le débit de combustible, effec-tuez le réglage en contrôlant les paramètres de combustion. Les valeurs suivants indiquent la teneur en CO2 et, par con-séquent, l'excès d'air O2 pour plusieurs types de combustibles :
Gaz naturel Teneur en CO2 9,7% ± 0,2G.P.L Teneur en CO2 10,2% ± 0,2Fioul Teneur en CO2 12,5% ± 0,3
Les valeurs de CO2 indiqués peuvent être améliorés sans
produire hydrocarbures imbrûlés. Cependant, il est préférable de garder un excès d'air pour compenser des variations éven-tuelles de fonctionnement .Une fois la combustion réglée, pour déterminer le débit ther-mique, mesurez la température des fumées.Le débit nominal correspond à une température des fumées comprise entre 200-220°C. Une température de 270-290°C indique le débit maximum tandis que une valeur de 120-140°C indique le débit minimum. A la première mise en marche, exécutez les contrôles suiv-ants :Si le rendement de combustion est connu et la teneur en CO2 est près des valeurs susdites, on peut lire dans les graphiques de page 9 le rendement de la puissance utile réglée par le générateur.
Contrôles des sécuritésTous les générateurs et leur sécurités sont soumis à des es-sais électriques en usine mais le fonctionnement correcte des sécurités dépend de leur raccordement.Il est indispensable d'exécuter les contrôles suivants à la première mise en marche :
thermostats de sécurité StB + tG ou limitSi le double thermostat STB+TG est installé, il suffit de réduire la valeur de TG jusqu'à obtenir l'extinction du brûleur, puis rétablir la valeur de TG. Si un thermostat LIMIT est installé, tournez la poignée en sens horaire jusqu'à dépasser le point de repère. Vérifiez l'arrêt du brûleur et relâchez la poignée, qui va retourner à la valeur mesurée.Le verrouillage provoqué par le thermostat est signalisé par l'allumage du voyant rouge.
Clapets coupe-feu Si des clapets coupe-feu sont installés, il faut vérifier si leur fermeture fait arrêter le brûleur. L'activation du clapet est sig-nalisée par l'allumage du voyant rouge.
thermostat d'ambianceVérifiez que le thermostat d'ambiance et/o l'horloge program-mateur arrêtent seule le brûleur et non pas le ventilateur. Le ventilateur va s'arrêter quand l'échangeur a refroidi.
thermostat tR ou faN Contrôlez que le thermostat fait démarrer le ventilateur à temps sans activer le thermostat de sécurité et que, à l'arrêt, il évite le soufflage d'air froid des ailettes.
65 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
X
pagina 1 di 1
KG
0100
c3
030
7.2 entretien périodiqueEffectuez l'entretien avec la périodicité suivante :
Filtre de l'air nettoyage une fois par mois
Courroies après 8 heures de fonctionnement, puis à intervalles de 60 jours
Moteur électrique absorption électrique, une fois par tri-mestre
Ventilateur vérifier le nettoyage une fois par trimestre
Analyse de combus-tion
une fois par saison
Thermostat de sécu-rité
au début de la saison
Clapet coupe-feu au début de la saison
N e t t o y a g e d e l'échangeur
5 ans avec brûleur gaz
3 ans avec brûleur fioul
L'utilisation des contrôles, tels que les filtres du pressostat ou fluxostat de l'air, permet de contrôler le filtre de l'air et des courroies une fois par trimestre.
Contrôle courroies de transmissionSept/huit heures après la première mise en marche du généra-teur, contrôlez la tension et l'état des courroies de transmission entre moteur et ventilateur. Si elles sont lâches, tendez-les. Pour vérifier si les courroies sont tendues, contrôlez que leur oscillation soit comprise entre 20÷30mm au centre entre les deux poulies. Pour tendre les courroies et aligner les poulies, réglez les vis des tendeurs. Tournez-les en sens horaire pour tendre et en sens inverse horaire pour détendre.
Pendant la mise sous tension, vérifiez aussi l'alignement des poulies à l'aide d'une barre droite et de longueur convenable.Contrôle de l'échangeurLe fonctionnement correcte et la durée de l'échangeur dépendent de sa conception aussi bien que d'un entretien correcte.Il est indispensable d'exécuter périodiquement les contrôles suivants:
• vérifier la combustion du brûleur ;• vérifier l'activation des sécurités ;• inspection visuelle de l'échangeur ;• vérifier que l'échangeur soit propre.
Contrôle des valeurs de combustion du brûleurContrôlez au moins une fois par an les valeurs de combustion du brûleur. Les paramètres à contrôler sont la teneur de CO2, la température des fumées et la valeur de C0. Il faut enregistrer ces valeurs à la première mise en marche et à chaque entretien suivant. En cas de variation substantielle, il faut en vérifier les causes.Pour les brûleurs fioul et LPG, l'analyse de fumosité doit obliga-toirement restituer une valeur inférieure à 2 sur l'échelle Bach-arach. En cas de valeurs supérieurs, nettoyez l'échangeur.
Vérification de l'activation des sécuritésVérifiez une fois par an que l'activation des sécurités soit cor-recte.La procédure à suivre pour cette vérification est indiquée au para-graphe "Contrôles des sécurités» de la page précédente.
Inspection visuelle de l'échangeurInspectez l'échangeur une fois par an et vérifiez que aucun composant ne soit surchauffé ni endommagé.En cas de zones surchauffées, vérifiez les causes :• ventilation insuffisante ou mal distribuée ;• filtres de l'air sales ;• clapets partiellement fermés ;• débit du combustible brûleur plus haut que les paramètres
de l'échangeur.En cas de composants endommagés, il faut les réparer et éliminer la cause du dommage.
Nettoyage de l'échangeurIl est difficile de planifier la période après laquelle il faut net-toyer l'échangeur.La méthode meilleure pour établir le niveau de propreté de l'échangeur est de prendre note de la pression dans la chambre de combustion à la première mise en marche. Le verre voyant de la flamme comprend une prise de pression pour effectuer cette mesure.La valeur relevée inclut déjà le pertes éventuelles de la chem-inée installée.Pendant le contrôle annuel des valeurs de combustion, mesu-rez encore la pression dans la chambre de combustion et confrontez-la avec la valeur initiale : si la différence est plus que 35%, il faut nettoyer l'échangeur.En général, quand le brûleur installé est à gaz naturel, il suffit de le nettoyer 5-6 ans après la mise en fonction. En cas de brûleurs fioul et/ou GPL correctement réglés, le nettoyage devrait être fait tous les 3 ans.7.3 liste des rechanges
66
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
321
11
12
13
15
16
4
5
8
7
6
17
17 G03470 REGOL.CAREL IR 33W7 NTC 2 RELÈ 230V 116 G18043 SOFT STARTER ATS01N232QN - 15,0 KW 215 G10076 BARRETTA CONNETT. LUB-SOFT STARTER 214 G02271 TELERUTTORE LUA1C20 NO+NO DIF.CONTATTI 213 G02218 TERMICO RELE LUCA18 4,5-18 A - 230V 212 G02215 TELERUTTORE LUB12 5,5KW IN AC3 211 G10078 INTERR.3POLI AUTOM. 6,3A - GV2- LE10 18 G02756 LAMPADA SEGNAL.230V GIALLA RETTANG. 17 G14992.01 LAMPADA SEGNAL.230V ROSSA RETTANG. 16 G14992.01 LAMPADA SEGNAL.230V VERDE RETTANG. 15 G10065 SELETT.1POLO I/0/II Ø22 2 N.O. NERO 13 G10090 SCHEDA PKA/E CON RELÉ 12 G10075 SEZION.NEUTRO 63/80A PER VARIO 11 G10068 SEZION.3POLI 63A VARIO COMPLETO GIALLO 1
Articolo num. Codice Descrizione ESPLOSO/Quantità
KG0100 c2 018
3
12
9
10
10 G10078 INTERR.3POLI AUTOM. 6,3A - GV2- LE10 1
9 X01571 RELE UNDECAL PICCOLO 230VAC 3CC SCAMB 1
3 G10090 SCHEDA PKA/E CON RELÉ 1
2 G10074 SEZION.NEUTRO 12/40A PER VARIO 1
1 G10066 SEZION.3POLI 20A VARIO COMPLETO GIALLO 1
Articolo num. Codice Descrizione Aperto/Quantità
pagina 1 di 1
KG0100 c2 057
Rechanges pour le tableau de contrôle
coMPosANTs dU TABLeAU de coNTRoLe
67 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Moteur KW
Courant In400V-50Hz
Rendement%
N. tours Relaist h e r -
mique1,1 2,64 76,2 1.400
1,2-5A1,5 3,45 78,5 1.4002,2 4,84 81,0 1.420
3-12 A3,0 6,47 82,6 1.4204,0 8,36 84,6 1.4305,5 11,03 85,7 1.4407,5 14,64 87,0 1.450 4,5-18A
Réglage relais thermique
Pos. Description code E t a l o n -nage
Utilisation
1Interrupteurgénéralbloc de trappe
G10066 20A 032 et 035 tout modèle - 060-00AG10067 32A du modèle 060-10A jusqu'au 700-00A ; G10068 63A modèles 700-10A et 20A ; tous les modèles 900
2 Sectionneur Neutre
G10074 20/40A tous les modèles jusqu'au 700-00A comprisG10075 63/80A modèles 700-10A et 20A ; tous les modèles 900
3 Carte câblage G10050 Tout générateur, tout modèle4 Fusible carte X02150 6,3A Tout générateur, tout modèle5 Sélecteur 1 pôle G10065 Ø 22 Tout générateur, tout modèle6 Voyant vert G14991.01 230V Tout générateur, tout modèle7 Voyant rouge G14992.01 230V Tout générateur, tout modèle8 Voyant jaune G02756 230V Tout générateur, tout modèle
9Relais undecal X01571 230V 032 et 035 tout modèle - 060-00ARelais socle X01572 - 032 et 035 tout modèle - 060-00A
10 Interrupteur auto. 1P G10088 10A 032 et 035 tout modèle - 060-00A11 Interrupteur auto. 3P G10078 6,3A Tous les modèles de 250 à 900
12Démarreur LUB12 G02215 5,5 kW Tous les modèles triphasés avec moteur jusqu'à 5,5 Kw com-
prisDémarreur LUB32 G02225 15 kW Tout modèle triphasé avec moteur de 7,5 kW à 15 kW
13
Relais therm.LUCA05 G02216 1,2-5A Tout modèle triphasé avec moteur jusqu'à 1,5 Kw comprisRelais therm. LUCA12 G02217 3-12 A Tout modèle triphasé avec moteur de 2,2 à 5,5 Kw comprisRelais therm. LUCA18 G02218 4,5-18A Tout modèle triphasé de 7,5 kW Relais therm. LUCA32 G02219 8-32 A Tous les modèles avec moteur triphasé de 9,2 - 11 et 15 kW
14 Contact LUA1C20 G02271 N O N + NoN
Tous les modèles avec moteur triphasé à partir de 060-10A
15 Bloc démarreur-ralen-tisseur
G10076 - Tous les modèles avec démarreur-ralentisseur
16 Démarreur-ralentisseur
G02801 3 kW Modèles spéciaux sur demandeG02801 4 kW Modèles spéciaux sur demandeG18034 5,5 kW 420-10A, 420-20A, 550-20AG18035 11 kW 700-10A, 700-20A, 900-10A, 900-20AG18043 15 kW Modèles spéciaux sur demande
17 Régulateur température G03470 iR33 Optionnel pour tout modèle
68
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
4
5
2
1
6
3
6 CINGHIA DI TRASMISSIONE
5 PULEGGIA CONDOTTA
4 VENTILATORE ADH 280 L
3 PULEGGIA MOTRICE
2 MOT.4P 3 100LB 230/400 3F B3
1 TENDICINGHIA TC400C IN ALLUMINIO
Articolo num. Descrizione
KG0110 c3 028
6 coURRoie de TRANsMissioN5 PoULie FoLLe4 VeNTiLATeUR 3 PoULie MoTRice2 MoTeUR éLecTRiQUe1 TeNseUR de coURRoie
RéFéReNce descRiPTioN
69 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Rechanges ventilation
TABLEAU RECHANGES VENTILATION
GénérateurModèle
Ventilateurcode
N° Poulie folle Moteur électr.code
Poulie folle Courroie Tenseur de courroiepoulie bague poulie bague codice N° code N°
032-00A, 035-00A G00620 1
G08
604
032-10A, 035-00A G00962 1060-00A G01605 1060-10A
G04288 1G07356
G07406G02325 G00393
G00525 G00581 1
2
060-20A G00708 G01430 G00419100-00A - 120-00A
G02324 1G07231 G01468 G02325
G00393G00525
G00613 2100-10A - 120-10A G07318G07406
G01430100-20A - 120-20A G07356 G01490 G00392140-00A
G01440 1G07318
G07406G01430
G00393G00392 G00582 2140-10A G01619
G00419140-20A G07356 G00137190-00A
G04133 1G07231 G01468
G01260G00393 G00392 G00509 2190-10A G01809
G07406190-20A G07318 G00137250-00A
G01440 2G01619
G07406G01490
G00403G00392 X01843 4
4
250-10AG00393
250-20A G00708 G01260320-00A
G04133 2G07231 G01468 G01490 G00403
G00392 G07089 4320-10A G01619G07406
G01260G00393
320-20A G07318 G00137420-00A
G04133 2G01619
G07406G00137 G00393 G00392 G02027 4
420-10A G01809G01261 G00419 G00864 G01953 4
420-20A G01619550-00A
G00865 2G00867
G01957G01260
G00393 G00392G00868 4550-10A
G00866G00137
550-20A G01261 G00419 G00864700-00A
G00871 2 G00290 G01957G00137 G00393 G00392
G00420 4700-10A G01261 G00419 G00864700-20A G04705 G07232 G01954900-00A
G00836 2G00128
G00827G04705 G00828
G01954 G00420 8900-10A G04715 G01128900-20A G00839 G04725 G00828 G00833 G00129 8
70
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
5
4
3
6
2
1
7
8
3 G07816-R PANX GP140 P.BRUC. FØ140 IØ180 18 G11142.08 Pann. ispezione fumi coperchio
posteriore Plus 4
7 G14242 GUARN. PLS SILIC. ESP. SCARICO FUMI P032/54 4
6 C00060 PRESA PRESSIONE D-1/8"GAS 15 X01822 DADO D.1"G SEDE PIANA TUBO 22 14 X00397 Guarnizione KLIN/SIL/AC13600 23 G02317 VETRINO PNS IN PIREX 12 G07819 GUARN.GP140 450X410X5 21 X01415 GUARN.GP NASTRO CER.+INCON. 50X5 1
Articolo num. Codice Descrizione Quantità
KG0100 c3 027
Pièces détachées échangeur
Pos. Description code Utilisation1 Joint fumées X01415 tous les générateurs, tous les modèles en mètres linéaires
2 Joint plaque bruleur
G01190 à partir du mod. 032 jusque au mod. 120 incl.G07819 à partir du mod. 140 jusque au mod. 250 incl.G08119 à partir du mod. 320 jusque au mod. 550 incl.G08419 Pour les modèles 700 e 900
3 Verre flamme G02317 ous les générateurs, tous les modèles4 Joint verre X00397 ous les générateurs, tous les modèles5 Ecrou de fixation verre X01822 ous les générateurs, tous les modèles6 Trou pour contrôle pression chambre
combC00060 ous les générateurs, tous les modèles
7 Joint inspection fuméesG14242 à partir du mod. 032 jusque au mod. 550 incl.G08444 Pour les modèles 700 e 900
8 Panneau inspection fuméesG11142.08 à partir du mod. 032 jusque au mod.550 incl.G08423 Pour les modèles 700 e 900
71 code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Générateur d'air chaud PK-N PK-K Générateur d'air chaud PK-N PK-KGuide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
1
234
5
6
pagina 1 di 1
KG0100 c3 034
Pièces détachées thermostats
Pos. Description code Utilisation1 Groupe thermostat triple G10040 à partir du mod. 032 jusque au mod. 320 incl.2 Thermostat STB G09070 à partir du mod. 032 jusque au mod. 320 incl.3 Thermostat TG G02750 à partir du mod. 032 jusque au mod. 320 incl.4 Thermostat TR G02781 à partir du mod. 032 jusque au mod. 320 incl.5 Thermostat double Honeywell G00880 à partir du mod. 420 jusque au mod. 9006 Thermostat deux étages Airstat G09931 en option pour tous les modèles7 Socle connexion double thermostat G03486 à partir du mod. 420 jusque au mod. 900
72
Générateur d'air chaud PK-N PK-K
code KG0100.04FR-G ed.B-1011GENERFEU se réserve le droit de modifier sans préavis les produits ou la documentation.
Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien
Ce document ne peut être copié, entièrement ou en partie pour la transmission à tiers, qu'avec une autorisation écrite par GENERFEU
Chemin des Eclapons, 69390 VOURLES (FRANCE)
B.P. 101-69390 VERNAISON