guida...

27
Guida d'installazione Sensore Avigilon Presence Detector (APD) con adattatori per il montaggio a soffitto o parete APD-S1-D e APD-MT-WALL1 (facoltativo)

Upload: others

Post on 20-Mar-2020

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Guida d'installazioneSensore Avigilon Presence Detector (APD) con adattatori per il montaggio a soffitto o parete

APD-S1-D e APD-MT-WALL1 (facoltativo)

Page 2: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce informazioni d'installazione e funzionamento, nonché precauzioni d'uso di questo tipo di sensore. Un'installazione non corretta potrebbe causare un guasto inaspettato. Prima di installare questa apparecchiatura leggere attentamente il presente manuale. Fornire il presente manuale al proprietario dell'apparecchiatura per usi futuri.

 I simboli di avviso indicano la presenza di tensione pericolosa all'interno o all'esterno dell'involucro del prodotto che comporta un rischio di folgorazione, gravi lesioni o morte se non vengono adottate le dovute precauzioni.

 I simboli di attenzione mettono in guardia l'utente dalla presenza di rischi di lesioni moderate o di minore entità e di danni alle cose e al prodotto stesso, se non vengono adottate le dovute precauzioni.

AVVISO - Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni potrebbe causare gravi danni o la morte.

 l Non collegare direttamente alla rete di alimentazione per nessuna ragione.

ATTENZIONE — Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni potrebbe causare incidenti alle persone o danneggiare il dispositivo.

 l Non esporre direttamente il dispositivo ad alti livelli di raggi x, laser o radiazioni UV. L'esposizione diretta può causare danni permanenti al sensore.

 l Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di diffusione di aria calda, stufe o altre fonti di calore.

 l Non sottoporre i cavi di dispositivi ad eccessiva tensione, carico o compressione.

 l Non aprire o smontare il dispositivo. Non vi sono parti soggette a manutenzione da parte dell'utente.

 l Affidare la manutenzione di tutti i dispositivi a personale qualificato. L'assistenza può essere necessaria in caso di danneggiamento del dispositivo (per fuoriuscita di liquidi o caduta di oggetti), esposizione alla pioggia o all'umidità, malfunzionamento o caduta.

 l Non usare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire il corpo del dispositivo.

 l Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati da Avigilon.

 l Questo prodotto deve essere installato in punti di accesso limitato.

Avvisi normativi l L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato ed essere conforme a tutte

le norme vigenti.

 l Il presente prodotto è stato progettato per essere alimentato attraverso Power over Ethernet (PoE) che è una "fonte di energia limitata" o "LPS" a 48 V CC, 3W.

 l Il presente prodotto è stato progettato per essere utilizzato in un ambiente di rete 0 per IEC TR62101. Il

ii

Page 3: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

dispositivo deve essere collegato esclusivamente a reti PoE conformi a IEEE 802.3 AF senza instradamento verso impianti esterni.

 l Non collegare direttamente alla rete di alimentazione per nessuna ragione.

Avvisi FCC/ISED l ID FCC: 2ANC5-APDS1D

 l La presente apparecchiatura solo può essere utilizzata in ambienti interni. L’utilizzo all'esterno è in violazione di 47 U.S.C. 301 e può esporre l'operatore a gravi pene di legge.

 l La presente apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC e ISED. La presente apparecchiatura deve essere installata e usata con distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.

 l Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'uso è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve sopportare eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.

 l NOTA: La presente apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, secondo la parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati pensati per fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in installazioni residenziali. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a frequenza radio e, se non installata ed impiegata secondo quanto specificato nelle istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Ciononostante, non ci sono garanzie che non possano verificarsi interferenze in una particolare installazione. In caso di interferenze dannose alla ricezione di radio e televisione da parte della presente apparecchiatura, rilevabili spegnendo ed accendendo l'apparecchiatura stessa, si raccomanda all'utente di tentare di correggere l'interferenza attraverso una o più tra le seguenti misure:

 l Riorientare e ricollocare l'antenna di ricezione.

 l Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.

 l Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.

 l Consultare il fornitore o un tecnico radio/TV qualificato per assistenza.

 l Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile dell'adempienza possono invalidare l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo della presente apparecchiatura.

 l La presente apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente controllato. Questo trasmettitore non deve essere collocato nelle vicinanze o funzionare in combinazione con qualsiasi altro antenna o trasmettitore.

 l ID IC: 23071-APDS1D

 l Questa apparecchiatura digitale di classe B è conforme a ICES-003 (B)/NMB-3(B) del Canada.

 l Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza dell’industria canadese. L'uso è soggetto alle due seguenti condizioni: 1) il dispositivo non deve causare interferenze e 2) il dispositivo deve sopportare eventuali interferenze, incluse quelle che possono causare un funzionamento

iii

Page 4: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

indesiderato del dispositivo.

 l Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie radio appareils di Canada applicables aux esclude de licenza. L'exploitation est autorisée aux deux condizioni suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, e (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, si même le brouillage est d'en sensibili compromettre le fonctionnement.

Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggioAl termine del ciclo di vita del presente prodotto, smaltire lo stesso secondo la normativa e le linee guida locali sullo smaltimento dei rifiuti.

A rischio di incendi, esplosioni e bruciature. Non smontare, schiacciare, surriscaldare oltre i 100 °C (212 °F) o incenerire.

Unione Europea:

Questo simbolo significa che secondo le norme e i regolamenti locali il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Al termine del ciclo di vita di questo prodotto, recarsi in un punto di raccolta rifiuti predisposto dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta rifiuti accettano prodotti gratuitamente. La raccolta differenziata e il riciclaggio di questo prodotto al momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e ad assicurare che sia riciclato secondo modalità pensate per proteggere la vita umana e l'ambiente.

Note legali©  2017, Avigilon Corporation. Tutti i diritti riservati. AVIGILON, il AVIGILON logo, AVIGILON CONTROL CENTER, ACC, PRESENCE DETECTOR di AVIGILON, APD e TRUSTED SECURITY SOLUTIONS sono marchi commerciali di Avigilon Corporation. ONVIF è un marchio commerciale di Onvif, Inc. Altri nomi o loghi qui menzionati potrebbero essere marchi commerciali di proprietà dei rispettivi proprietari. L'assenza dei simboli™ e ® accanto a ciascun marchio in questo documento o in generale non costituisce una dichiarazione di non proprietà del relativo marchio. Avigilon Corporation protegge le sue innovazioni con brevetti emessi negli Stati Uniti d'America e in altre giurisdizioni in tutto il mondo (vedere avigilon.com/patents). Salvo quando espressamente espresso per iscritto, nessuna licenza viene concessa in relazione ad alcun copyright, progetto industriale, marchio commerciale, brevetto o altri diritti sulla proprietà intellettuale di Avigilon Corporation o dei suoi concessionari.

Dichiarazione di non responsabilitàIl presente documento è stato compilato e pubblicato includendo le descrizioni e le specifiche più aggiornate sui prodotti. Il contenuto di questo documento e le specifiche dei prodotti ivi descritti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Avigilon Corporation si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Né Avigilon Corporation né una qualsiasi delle sue società affiliate: (1) garantisce la completezza o l'accuratezza

iv

Page 5: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

delle informazioni contenute nel presente documento; o (2) è responsabile per l'uso di tali informazioni o della loro affidabilità. Avigilon Corporation non risponde di alcuna perdita o danno (inclusi i danni indiretti) causati dall'affidamento sulle informazioni fornite in questa sede.

Avigilon Corporationavigilon.com

PDF-APDS1-A

Revisione: 2 - ITA

20171117

v

Page 6: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Sommario

Panoramica 1

Dispositivo collegato a un sostegno per installazione a soffitto 2

Dispositivo collegato al muro o staffa da angolo 2

Indicatori LED 3

Retro del dispositivo 3

Posizionamento del dispositivo APD™ 4

Installazione 8

Strumenti e materiali necessari 8

Contenuto della confezione di dispositivo 8

Passaggi per l'installazione 8

Montaggio del sensore APD con l'adattatore di montaggio superficiale 8

Installazione del dispositivo nell'adattatore di montaggio 9

Assegnazione di un indirizzo IP 10

Configurazione del dispositivo APD 11

Inizializzazione del dispositivo APD e impostazione dell'intervallo 12

Modalità test di portata 12

Uso della modalità test di portata passo passo 12

Indicatore di LED di stato della connessione 14

Rimozione del dispositivo APD dall'adattatore di montaggio 15

Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica 16

Impostazione dell'indirizzo IP attraverso il metodo ARP/Ping 17

Specifiche 18

Per ulteriori informazioni 20

Garanzia limitata e assistenza tecnica 21

vi

Page 7: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Panoramica

Il dispositivo APD utilizza un sensore di aree ristrette radar per rilevare i movimenti in aree interne piccole. È stato progettato per rilevare la presenza di persone ed è in grado di rilevare movimento fine, ad esempio di respirazione. Il dispositivo viene utilizzato per rilevare le persone che entrano nel suo raggio d’azione e vi si trattengono per lunghi periodi di tempo e può rilevare persone immobili in piedi o addormentate, quindi consente di inviare notifiche ai server ACC™ collegati al dispositivo. Rileva se una persona è presente o no, ma non può quantificare il numero di persone presenti nell'intervallo. Si può utilizzare in modo indipendente quando si desidera privacy o collegare a una telecamera per controllo video.

In genere è configurato per inviare notifiche dopo che è stato rilevato che:

 l Una persona è entrata nel campo e vi è rimasta per un periodo di tempo specificato.

 l Non vi è più una persona nel campo dopo un periodo di tempo specificato.

 l È presente una persona.

 l Una persona non è presente.

Le notifiche ricevute dal server ACC possono essere utilizzate per attivare gli allarmi mediante la funzionalità di regole nel software ACC. Questi allarmi possono essere monitorati nelle applicazioni di ACC Client o ACC Mobile e quindi intervenirvi.

Le impostazioni configurabili per il dispositivo consentono di specificare:

 l L'intervallo per il dispositivo, che deve essere impostato in modo che non venga rilevato il movimento non desiderato, ad esempio persone che passeggiano lungo un corridoio sull’altro lato di un'area racchiusa che si sta monitorando.

 l Il tempo di permanenza per un oggetto rilevato, ovvero la quantità di tempo che una o più persone vengono rilevate nel campo prima che sia inviata una notifica.

 l Il grado di sensibilità del sensore al movimento fine.

La configurazione può essere completata utilizzando APD l'interfaccia utente web (IU web) quando il dispositivo è installato e connesso alla rete. Dopo che il dispositivo è connesso anche a un server ACC, le modifiche alla configurazione possono essere rese tramite IU web o il software ACC Client. Per ulteriori informazioni vedere il manuale utente dell'interfaccia web per il dispositivo APD e il Avigilon Control Center manuale utente client.

Il dispositivo richiede due minuti di apprendimento dell'ambiente nel campo ogni volta che è acceso, o dopo che il campo viene reimpostato. Durante questo periodo di tempo, lo stato viene visualizzato come "Inizializzazione".

Mentre il dispositivo apprende il suo ambiente (ossia rilevando e registrando gli oggetti fissi normali nel campo), nessuna persona o oggetto in movimento deve essere presente all'interno del campo del dispositivo.

Panoramica 1

Page 8: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Dispositivo collegato a un sostegno per installazione a soffitto

 1. Corpo del dispositivo APD

Il corpo del dispositivo APD principale.

 2. Installazione a soffitto

Utilizzata per montare il dispositivo APD al soffitto, con il dispositivo che punta direttamente verso il basso.

Il sostegno da soffitto è incluso nella confezione con il dispositivo APD.

Dispositivo collegato al muro o staffa da angolo

 1. Corpo del dispositivo APD

Il corpo principale del dispositivo APD.

 2. Sostegno per parete o angolo

Utilizzato per montare il dispositivo APD a parete o angolo, con il dispositivo angolato 30° verso il basso.

NOTA: La staffa per montare il dispositivo APD su una parete o in un angolo è un optional che deve essere ordinato separatamente dal dispositivo.

Dispositivo collegato a un sostegno per installazione a soffitto 2

Page 9: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Indicatori LED

 1. Indicatore LED di stato di connessione

Fornisce informazioni relative al funzionamento del dispositivo. Per ulteriori informazioni vedere Indicatore di LED di stato della connessione a pagina 14.

 2. Indicatore LED del rilevamento di presenza

Una spia LED indica lo stato del dispositivo. Il LED blu lampeggia durante l'inizializzazione del dispositivo. Dopo l'inizializzazione, il LED di stato è acceso quando viene rilevata presenza. Si disattiva quando nessuno è presente..

.

Retro del dispositivo

 1. Porta Ethernet

Supporta alimentazione e connessione Ethernet via rete.

Il dispositivo può essere alimentato esclusivamente attraverso Power over Ethernet (PoE). Comunicazione con il server e trasmissione dei dati avviene anche attraverso questa connessione.

 2. Etichetta numero di serie

Contiene il numero di serie e l'indirizzo MAC del dispositivo. Se si intende configurare un indirizzo IP statico per questo dispositivo, annotare queste informazioni per uso futuro. Per ulteriori informazioni vedere Impostazione dell'indirizzo IP attraverso il metodo ARP/Ping a pagina 17

Indicatori LED 3

Page 10: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Posizionamento del dispositivo APD™

Il dispositivo APD è estremamente sensibile al movimento e deve essere montato su una superficie stabile. È progettato per essere montato con adattatore per montaggio a soffitto o parete. È confezionato con un adattatore di montaggio a soffitto. Un adattatore di montaggio a parete o in angolo è inoltre disponibile come optional.

Quando il dispositivo è montato al soffitto rileva presenza all'interno di un cono proiettato in basso del sensore. Il fine movimento, come la respirazione e il battito cardiaco, viene rilevato all'interno di un cono di minor diametro di quello in cui viene rilevato il movimento più grande.

L'adattatore di montaggio a parete o angolo punta verso il basso a un angolo fisso di 30°. Questo consente un'area di rilevamento approssimativamente ovale sul pavimento che si rastrema verso la parete in alto verso il sensore. Come con il montaggio a soffitto, il movimento fine, ad esempio respirazione, viene rilevato in un'area ovale minore di quella in cui viene rilevato il movimento più grande.

È necessario determinare la posizione esatta per il dispositivo APD, prima di installarlo perché rileva solo all'interno di un intervallo specifico.

Utilizzare diagrammi presenti in Vista dall'alto verso il basso di montaggio a soffitto a pagina 5 e Vista di lato del supporto a soffitto a pagina 5 per determinare la posizione migliore del dispositivo per rilevare la respirazione e per rilevare il solo movimento maggiore per un dispositivo installato a soffitto.

Il montaggio pendente è sconsigliato, ma se è la sola possibilità, assicurarsi che il supporto pendente sia rigidamente attaccato al soffitto, meglio se in 2 punti ed evitare l’uso di cavi, per ridurre oscillazioni e rotazioni.

Il radar nel dispositivo APD rileva il movimento fino a 1-2 metri dietro il dispositivo, perciò è importante conoscere la permeabilità al radar della parete o soffitto su cui è montato. La maggior parte dei soffitti negli edifici commerciali è in cemento armato e blocca il segnale radar, tuttavia, se il dispositivo APD è montato su una parete interna si suggerisce quanto segue:

 l In caso di installazioni in un ambiente ufficio, ad esempio una sala conferenze che è probabilmente con pareti in cartongesso, installare il dispositivo APD al centro della stanza e limitare l'impostazione di portata per evitare di rilevare presenza nelle stanze adiacenti. Notare che l'area di copertura sarà circolare in modo che gli angoli della stanza saranno fuori dell'area di rilevamento. Per le sale rettangolari possono essere necessari due dispositivi APD o il dispositivo APD può essere posizionato al centro del soffitto nell'area più affollata della sala.

 l Se una parete interna deve essere costruita per bloccare il segnale radar, si può usare tappezzeria metallica o cartongesso con foglio metallico.

Utilizzare i diagrammi presenti in Vista dall'alto verso il basso di montaggio a soffitto a pagina 5Posizionamento del dispositivo APD™ a pagina 4 e Vista di lato di montaggio a parete a pagina 7 per determinare la migliore posizione del dispositivo per rilevare respirazione e movimenti e movimenti solo per un dispositivo montato a parete.

NOTA: Gli intervalli illustrati nei diagrammi di seguito possono variare leggermente con le condizioni ambientali.

Posizionamento del dispositivo APD™ 4

Page 11: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Figura 1: Vista dall'alto verso il basso di montaggio a soffitto

Figura 2: Vista di lato del supporto a soffitto

Posizionamento del dispositivo APD™ 5

Page 12: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Figura 3: Vista dall'alto verso il basso di montaggio a parete

Posizionamento del dispositivo APD™ 6

Page 13: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Figura 4: Vista di lato di montaggio a parete

Posizionamento del dispositivo APD™ 7

Page 14: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Installazione

Strumenti e materiali necessari

I seguenti strumenti sono necessari per completare l'installazione, ma non sono inclusi nella confezione del:

 l N. 2 cacciaviti Phillips — per fissare il dispositivo alla superficie di montaggio.

Contenuto della confezione di dispositivo

Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti articoli:

 l Sensore Avigilon Presence Detector (APD)

 l 4 viti e tasselli di fissaggio a muro

 l Adattatore per montaggio superficiale

Passaggi per l'installazione

Completare le seguenti sezioni per installare il dispositivo.

Montaggio del sensore APD con l'adattatore di montaggio superficiale

Il dispositivo Rilevatore di presenza di Avigilon™ viene fornito con un adattatore di montaggio superficiale che può essere montato su un soffitto. Se il dispositivo APD deve essere installato su una parete o in un angolo, utilizzare la parete o l'adattatore di montaggio ad angolo, che sono accessori optional. Per ulteriori informazioni vedere Posizionamento del dispositivo APD™ a pagina 4.

Il dispositivo APD deve essere installato su una superficie che può essere perforata facilmente. Il dispositivo è connesso a un cavo Ethernet installato in precedenza proveniente dall'interno della superficie di montaggio e l'adattatore di montaggio è collegato attraverso il foro del cavo. Il foro del cavo deve essere posizionato al soffitto o parete per fornire una copertura ottimale.

Eseguire i seguenti passaggi per installare l'adattatore appropriato al soffitto o a muro:

Installazione 8

Page 15: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

 1. Utilizzare l'adattatore di montaggio come dima per contrassegnare la posizione delle quattro viti di montaggio sulla superficie di montaggio.

 2. Praticare i fori per le viti sulla superficie di montaggio.

 3. Inserire i tasselli di sostegno per le viti e quindi inserire le quattro viti per fissare l'adattatore di montaggio al soffitto o al muro.

Installazione del dispositivo nell'adattatore di montaggio

Dopo aver installato l'adattatore di montaggio, installare il dispositivo APD sull’adattatore con i seguenti passaggi:

 1. Connettere la porta Ethernet collegata al dispositivo al cavo Ethernet che era stato tirato nel foro di montaggio.

L'indicatore LED di stato collegamento si accenderà una volta stabilita una connessione alla rete.

 2. Allineare le clip alloggiamento sulla base del dispositivo agli incastri di ritenuta sull'adattatore staffa di montaggio. Premere la base del dispositivo nell'adattatore di montaggio. La base scatta in posizione ed

Installazione del dispositivo nell'adattatore di montaggio 9

Page 16: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

è tenuta saldamente.

Assegnazione di un indirizzo IP

Il dispositivo acquisisce automaticamente un indirizzo IP quando viene connesso alla rete.

NOTA: Se il dispositivo non riesce ad acquisire un indirizzo IP da un server DHCP, l'indirizzo IP verrà selezionato tramite Zero Configuration Networking (Zeroconf). Quando l'indirizzo IP viene impostato tramite Zeroconf, si trova nella sottorete 169.254.0.0/16.

Le impostazioni dell'indirizzo IP possono essere modificate utilizzando uno dei seguenti metodi:

 l L'interfaccia web del dispositivo: http://<indirizzo IP della telecamera >/.

 l Applicazione software per la gestione video di rete (ad esempio il software Avigilon Control Center™).

 l Metodo ARP/Ping. Per ulteriori informazioni vedere Impostazione dell'indirizzo IP attraverso il metodo ARP/Ping a pagina 17.

NOTA: Nome utente predefinito per la periferica è administrator senza alcuna password.

Assegnazione di un indirizzo IP 10

Page 17: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Configurazione del dispositivo APD

Configurare il dispositivo APD per la prima volta dopo l'installazione con l'interfaccia utente APD web (IU web) per configurare il dispositivo.

Accedere all’IU web in un browser web, utilizzando l'indirizzo IP del dispositivo APD. Passare alla pagina di configurazione, quindi alla scheda Presence Detection. Vedere il manuale utente dell'interfaccia web per il dispositivo APD per ulteriori informazioni.

Sono disponibili tre impostazioni che possono essere configurate nell’IU web:

 l Permanenza: il numero di minuti che la persona deve essere presente prima che scatti l’evento.

L'impostazione predefinita è 10 minuti.

 l Portata: La linea di vista dal sensore al bordo esterno dell'area di piano per cui si desidera che il rilevamento avvenga.

 l Sensitivity: (Sensibilità:) La soglia per la quantità di cambiamento dal modello di sfondo necessaria per determinare la presenza.

Maggiore è il grado di sensibilità minore il movimento necessario per l'attivazione del sensore. In generale aumentare la sensibilità porterà ad altri rilevamenti, ma può portare a un numero maggiore di falsi positivi. Una sensibilità decrescente può ridurre il numero di falsi positivi, ma causare falsi negativi.

È improbabile che occorra modificare la sensibilità.

Dopo che il dispositivo APD è configurato, inizializzato e la portata è stata impostata per la prima volta, è possibile utilizzare uno dei seguenti metodi per il dispositivo di riconfigurazione:

 l Se il dispositivo è connesso alla rete, è possibile utilizzare l'interfaccia utente web APD per configurare il dispositivo. Vedere il APD manuale utente dell'interfaccia web per maggiori informazioni.

 l Se il dispositivo è connesso al sistema Avigilon Control Center, è possibile utilizzare il software client per configurare il dispositivo. Vedere il AvigilonControl Center manuale utente di client per ulteriori informazioni.

Configurazione del dispositivo APD 11

Page 18: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Inizializzazione del dispositivo APD e impostazione dell'intervallo

Il dispositivo APD impiega due minuti ad apprendere lo sfondo e a inizializzarsi dopo l’accensione o che l’intervallo di rilevamento è stato reimpostato. Si consiglia vivamente di evitare che durante l'inizializzazione del dispositivo siano presenti persone nel campo di rilevazione, perché ne risentirebbe la sensibilità.

Durante l’inizializzazione del dispositivo la spia LED sul davanti lampeggia. Non appena viene inizializzato, la luce LED smette di lampeggiare.

Una volta completata l'inizializzazione, il sensore rileva una persona in 2-3 secondi e il LED blu si accende (e un segnale di presenza viene inviato dal dispositivo). Quando non è rilevata alcuna presenza il LED blu si spegne (e viene inviato un segnale di nessuna presenza). Normalmente quando una persona cessa di essere rilevata, al sensore occorre 1 minuto per constatarlo. Tuttavia, solo per facilitare l'installazione, è disponibile una modalità di test di portata.

Modalità test di portata

In modalità test di portata, quando viene rilevata una persona, il sensore si attiva ancora in 2-3 secondi, ma quando non viene rilevata la persona i sensori si disattivano in meno di 5 secondi, fornendo un riscontro quasi immediato all’installatore. Quando viene apportata una modifica all’intervallo durante il modo test di portata, l'inizializzazione si riduce a 30 secondi, anziché i 2 minuti necessari in modalità normale. Utilizzare la modalità test di portata per testare la portata esterna dell'area di rilevamento (l'area per il movimento più grande).

NOTA: La modalità test di portata non è altrettanto sensibile al fine movimento, tipo la respirazione, come il modo normale e va usata solo per scopi di installazione.

Uso della modalità test di portata passo passo

La modalità test di portata può essere attivata e disattivata nella IU web APD.

Per impostare la portata del dispositivo APD, utilizzare la seguente procedura:

 1. Utilizzare una workstation remota sulla rete per connettersi alla IU web APD e passare alla pagina Rilevamento di presenza della scheda di configurazione.

 2. Fare clic sul pulsante di invio per attivare la modalità test di portata.

 3. Utilizzare i diagrammi Posizionamento del dispositivo APD™ a pagina 4 come linea guida generale per la scelta di un'impostazione iniziale sul cursore Intervallo di rilevamento.

 4. Verificare la portata effettiva rilevata eseguendo un test di cammino in aree diverse della stanza e determinare se si è stati rilevati. Verificare la portata effettiva rilevata nell’ambiente è importante per impostare correttamente il sensore.

Inizializzazione del dispositivo APD e impostazione dell'intervallo 12

Page 19: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

 5. A seconda dei risultati, saltare al passaggio 8 o regolare l'impostazione Intervallo di rilevamento nuovamente.

Quando si modifica l'impostazione Intervallo di rilevamento in modalità test di portata, il sensore si inizializza nuovamente. In modalità test di portata questa inizializzazione si riduce a 30 secondi.

 6. Verificare nuovamente la portata di rilevamento continuando il test di cammino. Se i risultati di test di cammino non sono soddisfacenti continuarlo e regolare l'intervallo.

 7. Quando i risultati di test di cammino mostrano il rilevamento nel punto in cui lo si desidera, fare clic sul pulsante Uscita per disabilitare la modalità test di portata.

 8. Come controllo finale effettuare un test di cammino del locale, controllando l’intervallo di rilevamento in modalità normale. In modalità normale si avrà feedback in 2-3 secondi in merito al rilevamento, ma è necessario attendere 1 minuto per ottenere un feedback sulla non presenza. Se viene apportata modifica all’impostazione di portata, il sensore si reinizializzerà per 2 minuti.

Quando l'intervallo di rilevamento è soddisfacente in modalità normale, l’installazione è completata.

Uso della modalità test di portata passo passo 13

Page 20: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Indicatore di LED di stato della connessione

Una volta che la telecamera è connessa alla rete, il LED di stato della connessione visualizzerà la fase di connessione della telecamera al software per la gestione video di rete.

La seguente tabella descrive ciò che mostra l'indicatore LED:

Stato della connessione

Indicatore di LED di stato della

connessioneDescrizione

Acquisizione indirizzo IP

Un breve flash ogni secondo

Tentativo in corso di acquisire un indirizzo IP.

RilevabileDue brevi flash ogni secondo

Indirizzo IP acquisito ma mancanza di connessione con il software per registratori video su rete.

Aggiornamento firmware

Due brevi flash e uno lungo ogni secondo

Aggiornamento firmware.

Connesso Acceso

Connesso a software Network Video Management o a un server ACC. L'impostazione di default può essere modificata a "Off" tramite l'interfaccia web della telecamera. Per ulteriori informazioni, vedere il Manuale utente dell'interfaccia Web - H4 HD.

Indicatore di LED di stato della connessione 14

Page 21: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Rimozione del dispositivo APD dall'adattatore di montaggio

 1. Applicare forza per aprire leggermente la linguetta di plastica su un lato dell'adattatore di montaggio per rilasciare il dispositivo APD dall'adattatore. Estrarre il dispositivo APD dall'adattatore di montaggio. Si consiglia di utilizzare uno strumento con un bordo piatto, ad esempio un piccolo cacciavite o un apribuste.

 2. Estrarre il dispositivo APD dall'adattatore di montaggio.

 3. Scollegare il dispositivo APD dal cavo di rete.

Rimozione del dispositivo APD dall'adattatore di montaggio 15

Page 22: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica

Se il dispositivo APD non funziona più come dovrebbe, è possibile scegliere di ripristinarlo alle impostazioni predefinite di fabbrica.

Utilizzare il pulsante di riavvio del firmware per azzerare il dispositivo. Il pulsante di ripristino firmware è illustrato nel seguente diagramma.

 1. Assicurarsi che il dispositivo sia acceso.

 2. Utilizzando una graffetta aperta o uno strumento simile, premere delicatamente il tasto di ripristino del firmware.

 3. Lasciare il pulsante dopo tre secondi.

ATTENZIONE — Non esercitare una forza eccessiva. Spingere la graffetta o lo strumento troppo a fondo danneggia il dispositivo.

Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica 16

Page 23: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Impostazione dell'indirizzo IP attraverso il metodo ARP/Ping

Completare i seguenti passaggi per configurare la telecamera in modo che utilizzi un indirizzo IP specifico:

NOTA: Il metodo ARP/Ping non funzionerà se è spuntata la casella Disable setting static IP address through ARP/Ping method (Disattivare l'impostazione di indirizzo IP statico tramite metodo ARP/Ping) nell'interfaccia browser web della telecamera. Per ulteriori informazioni vedere la Guida per l'interfaccia utente Web - modelli di telecamenra H.264 IP Avigilon ad alta definizione.

 1. Localizzare e annotarsi l'indirizzo MAC (MAC) indicato sulla targhetta numero seriale per riferimento.

 2. Aprire una finestra del prompt dei comandi e digitare i seguenti comandi:

 a. arp -s < Indirizzo IP Nuova Telecamera > < Telecamera Indirizzo MAC >

Ad esempio: arp -s 192.168.1.10 00-18-85-12-45-78

 b. ping -l 123 -t < Nuovo Indirizzo IP di Telecamera >

Ad esempio: ping -l 123 -t 192.168.1.10

 3. Riavviare la telecamera.

 4. Chiudere la finestra del prompt dei comandi quando viene visualizzato il seguente messaggio:

Risposta da < Nuovo Indirizzo IP di Telecamera >:...

Impostazione dell'indirizzo IP attraverso il metodo ARP/Ping 17

Page 24: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Specifiche

Radar

  Radar a impulsi a banda ultralarga

  Frequenza di banda 6.0 – 8,5 GHz con frequenza centrale 7,2 GHz

Rete

Rete 100Base-TX

Tipo di cablaggio CAT5

Connettore RJ-45

API Compatibile con ONVIF® (www.onvif.org)

Protocolli di gestione dispositivo

SNMP v2cSNMP v3

SicurezzaProtezione con password, crittografia HTTPS, autenticazione codifica, autenticazione WS, log accesso utente, autenticazione basata su porta 802.1x

ProtocolliIPv4, HTTP, HTTPS, SOAP, DNS, NTP, RTSP, RTCP, RTP, TCP, UDP, IGMP, ICMP, DHCP, Zeroconf, ARP

Lo streaming RTP/UDP, RTP/UDP multicast, RTP/RTSP/TCP, RTP/RTSP/HTTP/TCP, RTP/RTSP/HTTPS/TCP, HTTP

Caratteristiche meccaniche

Dimensioni L x A x H

Montaggio a soffitto: 91 mm x 60 mm x 39mm (3,58 x 2,36 x 1,52 pollici)

Montaggio ad angolo: 91 mm x 60 mm x 75mm (3,58 "x 2,36" x 2,95 ")

Peso del dispositivo

Solo dispositivo: g 108, 0,24 libbre

Con staffa di montaggio a soffitto: g 124, 0,28 libbre

Con staffa di montaggio ad angolo: g 154, 0,34 libbre

Corpo Plastica da alto impatto (PC)

Alloggiamento Resistente agli atti vandalici

Finitura Grigio chiaro

Componenti elettriche

Consumo energetico 3 W max

Alimentazione PoE: Conforke a classe 1 IEEE 802.3 AF

Specifiche ambientali (esclusivamente per uso interno)

Grado di protezione della temperatura

Limite da 0 °C a 50 °C (da 32 °F a 122° F)

Temperatura di immagazzinaggio

Da -30 °C a +70 °C (da -22 °F a 158 °F)

Protezione ingresso IP3x

I/O digitale Uscita digitale nominale (drain aperto, 25V max, assorbimento 100mA)

Specifiche 18

Page 25: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Omologazioni

Certificazioni UL, FCC E CE

Sicurezza UL 62368-1, CSA 62368-1, IEC/EN 62368-1, IEC 62471

Emissioni elettromagnetiche

FCC parte 15 sottoparte B classe B, IC ICES-003 classe B, EN 55032 classe B, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Schermatura elettromagnetica

EN 55024 EN 61000-6-1, EN 50130-4

Specifiche 19

Page 26: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Per ulteriori informazioni

Ulteriori informazioni sull'impostazione e sull'impiego del dispositivo sono disponibili nelle seguenti guide:

 l Avigilon Control CenterManuale utente del Client

 l Manuale utente dell’interfaccia web - dispositivo Avigilon Presence Detector™

 l AvigilonManuale utente dello strumento di configurazione delle telecamere

Le guide sono disponibili sul sito web Avigilon: avigilon.com/support-and-downloads.

Per ulteriori informazioni 20

Page 27: Guida d'installazione4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn… · 2017-11-17 · Informazioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce

Garanzia limitata e assistenza tecnica

Avigilon termini di garanzia per questo prodotto sono forniti su avigilon.com/warranty.

Assistenza su garanzia e assistenza tecnica si può ottenere contattando Avigilon l’assistenza tecnica: avigilon.com/contact-us/.

Garanzia limitata e assistenza tecnica 21