guia de manutenção l2600

68
Impressora HP Designjet série L25500 Guia de manutenção e solução de problemas (segunda edição)

Upload: lukas1004152

Post on 31-Jul-2015

292 views

Category:

Documents


75 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia de Manutenção L2600

Impressora HP Designjet série L25500

Guia de manutenção e solução de problemas(segunda edição)

Page 2: Guia de Manutenção L2600

Avisos legais

© 2010 Hewlett-Packard DevelopmentCompany, L.P.

As informações contidas neste documentoestão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

As únicas garantias para produtos e serviçosHP são descritas na declaração de garantiaexpressa que acompanha tais produtos eserviços. Nenhuma informação aqui descritadeve ser utilizada para criar uma garantiaadicional. A HP não se responsabiliza porerros ou omissões editoriais ou técnicas aquicontidas.

Marcas comerciais

Microsoft® e Windows® são marcasregistradas da Microsoft Corporation nosEUA.

Page 3: Guia de Manutenção L2600

Conteúdo

1 Precauções de segurança .............................................................................................................................. 1Diretrizes gerais de segurança ............................................................................................................. 1Risco de choque elétrico ...................................................................................................................... 1Risco de calor ....................................................................................................................................... 2Risco de incêndio ................................................................................................................................. 2Risco mecânico .................................................................................................................................... 3Risco de substrato pesado ................................................................................................................... 3Manuseio da tinta ................................................................................................................................. 3Avisos e precauções ............................................................................................................................ 3Etiquetas de aviso ................................................................................................................................ 3

2 Estado da impressora .................................................................................................................................... 5Verificar o status da impressora ........................................................................................................... 5Verificar o status do sistema de tinta ................................................................................................... 5Verificar o estado dos cartuchos de tinta ............................................................................................. 5Verificação do status de um cabeçote de impressão ........................................................................... 6Verificação das estatísticas de uso da impressora .............................................................................. 7Alertas da impressora .......................................................................................................................... 7

3 Atualização de firmware ................................................................................................................................. 8

4 Manutenção de hardware ............................................................................................................................... 9Alinhamento dos cabeçotes de impressão ........................................................................................... 9Limpeza das conexões elétricas em um cabeçote de impressão ...................................................... 11Como limpar o detector de gotas do cabeçote de impressão/funil de tinta ........................................ 14Limpar o exterior da impressora ......................................................................................................... 14Limpar a chapa ................................................................................................................................... 15Limpar (recuperar) os cabeçotes de impressão ................................................................................. 16Limpar a janela do sensor de avanço de substrato ............................................................................ 17Lubrifique o carro do cabeçote de impressão .................................................................................... 18Lubrificação dos roletes do cilindro .................................................................................................... 19Como checar a funcionalidade do RCCB ........................................................................................... 20Verificar o sistema de arquivos .......................................................................................................... 20Como reparar rodas de aperto com defeito ....................................................................................... 21Efetuar manutenção dos cartuchos de tinta ....................................................................................... 23Mover ou armazenar a impressora .................................................................................................... 24Manutenção do serviço ...................................................................................................................... 24

PTWW iii

Page 4: Guia de Manutenção L2600

Utilização da plotagem de teste do cabeçote de impressão .............................................................. 25

5 Solução de problemas de qualidade de impressão .................................................................................. 27Conselhos gerais ................................................................................................................................ 27Granularidade ..................................................................................................................................... 28Formação de faixas horizontais ......................................................................................................... 29Como interpretar a plotagem de teste do alinhamento do cabeçote de impressão ........................... 31Como solucionar problemas de recalibração/relinearização de cores usando o Espectrofotômetroincorporado HP .................................................................................................................................. 33Formação de faixas verticais .............................................................................................................. 34Cores desalinhadas ............................................................................................................................ 35Falta de nitidez ................................................................................................................................... 36Áreas pretas com aparência turva ..................................................................................................... 36Manchas sutis ou aparência desigual ................................................................................................ 36A tinta mancha quando tocada ou parece oleosa .............................................................................. 36O comprimento total da impressão está errado ou inconsistente ...................................................... 37

6 Solução de problemas de substrato ........................................................................................................... 38O substrato não pode ser carregado com êxito ................................................................................. 38Congestionamento de substrato ........................................................................................................ 38O substrato está deformado ou enrugado .......................................................................................... 40O cortador automático não funciona .................................................................................................. 41Congestionamento de substrato no rolo de recolhimento .................................................................. 41A bobina de recolhimento não gira ..................................................................................................... 41

7 Solução de problemas de sistema de tinta ................................................................................................ 43Não é possível inserir um cartucho de tinta ....................................................................................... 43Não é possível inserir um cabeçote de impressão ............................................................................. 43Não é possível inserir o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão ........................................ 43O painel frontal recomenda reencaixar ou substituir um cabeçote de impressão .............................. 43O Painel frontal recomenda que você 'Test printhead separately' ("Teste o cabeçote de impressãoseparadamente"). ............................................................................................................................... 44Limpar os cabeçotes de impressão .................................................................................................... 44

8 Solução de outros problemas ..................................................................................................................... 45A impressão não obtém um endereço IP ........................................................................................... 45Não é possível acessar o Servidor Web incorporado ........................................................................ 45A impressora não está imprimindo ..................................................................................................... 46O programa fica lento ou para durante a geração do trabalho de impressão .................................... 46A impressora parece lenta ................................................................................................................. 46Falhas de comunicação entre o computador e a impressora ............................................................ 47Os roletes do cilindro estão rangendo ................................................................................................ 47

9 Mensagens de erro do painel frontal .......................................................................................................... 48

iv PTWW

Page 5: Guia de Manutenção L2600

10 Quando você precisar de ajuda ................................................................................................................. 54Introdução .......................................................................................................................................... 54Documentação ................................................................................................................................... 54Suporte instantâneo HP ..................................................................................................................... 54Centros de Assistência ao Cliente HP ............................................................................................... 55Informações do serviço ...................................................................................................................... 60

Índice .................................................................................................................................................................. 61

PTWW v

Page 6: Guia de Manutenção L2600

vi PTWW

Page 7: Guia de Manutenção L2600

1 Precauções de segurança

Antes de usar sua impressora, leia os seguintes cuidados de segurança para garantir uso seguro doequipamento.

Diretrizes gerais de segurança● Consulte as instruções de instalação antes de conectar a impressora à alimentação.

● Não há peças duráveis do operador dentro da impressora. Solicite que uma equipe de serviçoqualificada faça a manutenção.

● Desligue a impressora, desconecte os dois cabos de alimentação nas tomadas de energia erecorra à assistência do pessoal de serviço qualificado da HP caso ocorra uma destas situações:

◦ O cabo de alimentação ou plugue está danificado.

◦ A impressora foi molhada.

◦ Há fumaça ou um cheiro estranho vindo da impressora.

◦ A impressora foi derrubada ou o módulo de tratamento ou de secagem foi danificado.

◦ O Disjuntor de corrente residual (Interruptor de falta de aterramento) embutido da impressorafoi derrubado várias vezes.

◦ Os fusíveis queimaram.

◦ A impressora não está funcionando normalmente.

● Desligue a impressora e desconecte os dois cabos de alimentação da tomada em qualquer umdestes casos:

◦ Durante uma tempestade de raios

◦ Durante uma falta de energia

Risco de choque elétricoAVISO! Os módulos de secagem e tratamento estão funcionando com tensão perigosa que podecausar morte ou ferimentos graves.

A impressora usa dois cabos de alimentação. Desconecte-os antes de fazer a manutenção daimpressora. A impressora deve estar conectada apenas a tomadas elétricas aterradas.

Para evitar choque elétrico:

● Não tente desmontar os módulos de secagem e tratamento ou o gabinete de controle elétrico.

● Não remova nem abra tampas ou plugues fechados do sistema.

PTWW Diretrizes gerais de segurança 1

Page 8: Guia de Manutenção L2600

● Não insira objetos nos slots da impressora.

● Teste a funcionalidade do RCCB (Disjuntor de corrente residual) a cada 6 meses (Como checara funcionalidade do RCCB na página 20).

NOTA: Um fusível queimado pode indicar funcionamento incorreto dos circuitos elétricos dentro dosistema. Peça para o pessoal de serviço qualificado da HP verificar o sistema e não tente substituir ofusível por conta própria.

Risco de calorOs subsistemas de secagem e tratamento da impressora operam com temperatura alta e podem causarqueimaduras se forem tocados. Para evitar ferimentos, obedeça as precauções a seguir:

● Não toque nos invólucros internos dos módulos de secagem e tratamento da impressora. Mesmoapós abrir a trava da janela que desconecta a potência de secagem e tratamento, as superfíciesinternas poderão estar quentes.

● Tome cuidado especial ao acessar o caminho do substrato.

Risco de incêndioOs subsistemas de secagem e tratamento da impressora operam em altas temperaturas. Entre emcontato com o pessoal de serviço qualificado da HP se o Disjuntor de corrente residual (Interruptor defalta de aterramento) embutido da impressora for derrubado várias vezes.

Para evitar incêndios, obedeça às precauções a seguir.

● Use a voltagem de alimentação elétrica especificada na gravura com o nome do produto.

● Conecte os cabos de alimentação nas linhas dedicadas, cada uma protegida por um disjuntor delinha secundária, de acordo com a classificação da tomada de parede. Não use uma faixa deenergia (conector PT realocável) para conectar os dois cabos de alimentação.

● Use somente os cabos fornecidos com a impressora pela HP. Não use um cabo de alimentaçãodanificado. Não use os cabos de alimentação com outros produtos.

● Não insira objetos nos slots da impressora.

● Cuidado para não derramar líquidos na impressora.

● Não use produtos aerossol com gases inflamáveis perto ou dentro da impressora.

● Não bloqueie ou cubra as entradas da impressora.

● Não tente desmontar o módulo de secagem ou tratamento nem o gabinete de controle elétrico.

● Apenas carregue substratos que podem ser usados em uma temperatura operacional superior a125°C (257°F), ou use as configurações de mídia da impressora para assegurar que a temperaturaoperacional recomendada pelo fabricante do substrato não foi excedida.

● Não carregue substratos com temperaturas de ignição automática abaixo de 300 °C (508 °F). Leiaa observação a seguir.

NOTA: O teste baseado no EN ISO 6942:2002, Avaliação de materiais e montagem de materiaisquando expostos a uma fonte de calor radiante, método B. As condições do teste, para determinar atemperatura do substrato ao iniciar a ignição (chama ou brilho) foram: Densidade do 30 kW/m2, Coppercalorimeter, K type thermocouple.

2 Capítulo 1 Precauções de segurança PTWW

Page 9: Guia de Manutenção L2600

Risco mecânicoA impressora tem peças móveis que podem causar ferimentos. Para evitar ferimentos, obedeça asprecauções a seguir quando for trabalhar perto da impressora.

● Mantenha suas roupas e todas as partes do corpo distantes das peças móveis da impressora.

● Evite usar colares, pulseiras e outros objetos que fiquem suspensos.

● Se o seu cabelo for longo, tente prendê-lo para que não caia sobre a impressora.

● Tome cuidado para não deixar que mangas ou luvas sejam presas pelas peças móveis daimpressora.

● Evite ficar perto de ventiladores, o que pode causar ferimentos e também afetar a qualidade daimpressão (obstruindo o fluxo de ar).

● Não toque nas engrenagens ou nos rolos em movimento durante a impressão.

Risco de substrato pesadoDeve-se ter cuidado especial afim de evitar ferimentos ao manusear substratos pesados.

● Para manipular rolos pesados de substrato, serão necessárias mais de uma pessoa. Deve-se tercuidado afim de evitar esforço nas costas e/ou ferimentos.

● Use uma empilhadeira, carro de paletes ou outro equipamento de manuseio.

● Ao manusear rolos de substrato pesados, use equipamentos de proteção pessoal, inclusive botase luvas.

Manuseio da tintaSua impressora não usa tintas solventes e, portanto, não apresenta os tradicionais problemasassociados. No entanto, a HP recomenda que você use luvas ao manusear os componentes do sistemade cartuchos de tinta.

Avisos e precauçõesOs símbolos a seguir são usados neste manual para assegurar o uso correto da impressora e evitardanos a ela. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.

AVISO! O não-cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar emferimentos graves ou em morte.

CUIDADO: O não-cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar emferimentos leves ou em danos ao produto.

Etiquetas de avisoEtiqueta Explicação

Risco de queimaduras. Não toque nos invólucros internos dosmódulos de secagem e tratamento da impressora.

PTWW Risco mecânico 3

Page 10: Guia de Manutenção L2600

Etiqueta Explicação

Risco de queimaduras. Não toque nos invólucros de secagemda impressora. Mesmo após abrir a trava da janela, quedesconecta a potência dos módulos de secagem e tratamento,as superfícies internas poderão estar quentes.

Risco de choque elétrico. A impressora tem dois cabos dealimentação de entrada. Uma voltagem ainda estará presentenos módulos de secagem e tratamento após o interruptorprincipal ser desligado. Não há peças duráveis do operadordentro da impressora. Solicite que uma equipe de serviçoqualificada faça a manutenção. Desconecte todos os cabos dealimentação antes de fazer a manutenção da impressora.

Consulte as instruções de instalação antes de conectar aimpressora à alimentação. Verifique se a tensão de entradaestá dentro dos limites de tensão especificados da impressora.A impressora requer duas linhas dedicadas, cada umaprotegida por um disjuntor de linha secundária, de acordo coma classificação da tomada de energia. Use somente tomadasde energia aterradas e os cabos fornecidos pela HP com aimpressora.

Risco de prender as mãos. Não empurre o rolo durante ocarregamento. Levante a mesa de carregamento para facilitaro acesso do eixo na impressora.

Risco de prender os dedos. Não toque nas engrenagens doeixo em movimento.

Não coloque objetos na parte superior da impressora. Nãocubra os ventiladores.

É recomendável usar luvas ao manusear cartuchos de tinta,cartuchos de limpeza de cabeçotes de impressão econtêineres de limpeza de cabeçotes de impressão.

4 Capítulo 1 Precauções de segurança PTWW

Page 11: Guia de Manutenção L2600

2 Estado da impressora

Verificar o status da impressoraÉ possível verificar o estado atual da impressora das seguintes maneiras:

● O Servidor da web incorporado exibe o estado da impressora, do substrato carregado e do sistemade tintas.

● O painel frontal exibe os níveis de tinta por padrão; caso contrário, é possível visualizá-losselecionando o ícone do Sistema de tintas . Além disso, o alerta atual mais importante, sehouver, é exibido no painel frontal.

Verificar o status do sistema de tinta1. Acesse o Servidor da web incorporado (consulte o Guia do usuário).

2. Vá para a página Suprimentos na guia Principal.

A página Suprimentos mostra o estado dos cartuchos de tinta (inclusive os níveis de tinta), doscabeçotes de impressão, do cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão e do substrato carregado.

O semáforo indica se é necessária manutenção. Para obter mais informações, clique em Exibirdetalhes.

Verificar o estado dos cartuchos de tintaPara exibir os níveis de tinta nos cartuchos, vá para o painel frontal da impressora e selecione o ícone

.

Clique no sinal + para obter mais detalhes ou use o menu Tinta.

PTWW Verificar o status da impressora 5

Page 12: Guia de Manutenção L2600

O estado dos cartuchos de tinta também pode ser visualizado no Servidor da web incorporado.

Procedimento do menu Tinta1. No painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, selecione Ink cartridge information

(informações do cartucho de tinta).

2. Selecione o cartucho sobre o qual você deseja obter informações.

3. O painel frontal mostra as seguintes informações:

● Cor

● Nome do produto

● Número do produto

● Número de série

● Estado

● Nível de tinta, se conhecido

● Capacidade total de tinta em milímetros

● Data de validade

● Estado da garantia

● Fabricante

Verificação do status de um cabeçote de impressãoA impressora verifica automaticamente e realiza manutenção nos cabeçotes após cada impressão.Siga estas etapas para obter mais informações sobre os cabeçotes de impressão.

1. No painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, selecione Informações do cabeçote.

2. Selecione o cabeçote de impressão do qual você deseja ver informações.

3. O painel frontal mostra as seguintes informações:

● Cores

● Nome do produto

● Número do produto

● Número de série

● Status (Consulte Mensagens de erro do painel frontal na página 48.)

● Volume de tinta usada

● Estado da garantia

Os estados do cabeçote de impressão e da garantia também podem ser verificados pelo Servidor daweb incorporado.

NOTA: Se o estado da garantia for Consultar nota de garantia, isso indicará o uso de tinta não-HP.A garantia não cobre serviços ou reparos na impressora por defeitos resultantes do uso de tinta "não-HP". Consulte o documento Informações legais para obter informações detalhadas sobre a garantia.

6 Capítulo 2 Estado da impressora PTWW

Page 13: Guia de Manutenção L2600

Verificação das estatísticas de uso da impressoraPara verificar o uso da impressora, estatísticas estão disponíveis.

NOTA: A precisão das estatísticas de uso não é garantida.

Estatísticas da impressora com o servidor da Web incorporado1. Acesse o Servidor da web incorporado (consulte o Guia do usuário).

2. Vá para a página Uso na guia Principal.

Alertas da impressoraA impressora pode comunicar dois tipos de alertas:

● Erros: Quando a impressora não puder imprimir.

● Avisos: Quando a impressora precisar de ajustes, como uma calibração, manutenção preventivaou substituição de cartucho de tinta.

Alertas da impressora aparecem no painel frontal e no Servidor da Web incorporado.

● Visor do painel frontal: O painel frontal mostra somente um alerta por vez, que é considerado omais importante. Geralmente é necessário pressionar a tecla OK para confirmação, mas no casode um aviso, o alerta desaparece após um tempo. Alguns alertas reaparecem quando a impressoraficar ociosa e não houver nada mais importante para informar.

● Servidor Web incorporado: O alerta exibido no painel frontal também aparece no canto superiordireito da janela do Servidor da web incorporado.

O alerta poderá exigir a execução de uma operação de manutenção; consulte Manutenção dehardware na página 9.

Os alertas a seguir exigem um engenheiro de serviço:

● Kit de manutenção do serviço 1

● Kit de manutenção do serviço 2

● Kit de manutenção do serviço 3

PTWW Verificação das estatísticas de uso da impressora 7

Page 14: Guia de Manutenção L2600

3 Atualização de firmware

As várias funções da impressora são controladas pelo software que reside na impressora, tambémconhecido como firmware.

Ocasionalmente, atualizações do firmware da Hewlett-Packard são disponibilizadas. Essasatualizações aumentam a funcionalidade da impressora e melhoram seus recursos.

É possível fazer o download das atualizações de firmware do site da HP (http://www.hp.com/go/graphic-arts/) e instalá-las na impressora utilizando o Servidor da web incorporado.

Para utilizar o servidor da web incorporado em qualquer computador, abra o navegador da web e digitea URL da impressora. O URL da impressora é exibido na tela de status do painel frontal da impressora(http://192.168.1.1, neste exemplo):

No Servidor da web incorporado, selecione a guia Configuração e, em seguida, Atualização defirmware.

Siga as instruções na tela para fazer o download do arquivo de firmware e armazená-lo no disco rígido.Em seguida, selecione o arquivo do qual você fez download e clique em Atualizar.

Se observar andamento muito lento enquanto estiver carregando o arquivo de firmware na impressora,o motivo pode ser devido a você estar usando um servidor proxy. Nesse caso, experimente ignorar oservidor proxy e acessar diretamente o servidor Web incorporado.

● No Internet Explorer 6 para Windows, vá para Ferramentas > Opções da Internet > Conexões> Configurações de LAN e marque a caixa Ignorar servidor proxy para endereços locais.Como alternativa, para obter o controle mais preciso, clique no botão Avançado e adicione oendereço IP da impressora à lista de exceções, para as quais o servidor proxy não será usado.

● No Firefox 3.0 para Windows, vá para Ferramentas > Opções > Rede > Conexão >Configurações e marque a caixa de seleção Conexão direta à Internet. Como alternativa,quando a caixa de seleção Configuração manual de proxy estiver marcada, adicione o endereçoIP da impressora à lista de exceções para as quais o servidor proxy não será usado.

● No Firefox 2.0 para Linux, vá para Editar > Preferências > Rede > Conexão > Configuraçõese marque a caixa de seleção Conexão direta à Internet. Como alternativa, quando a caixa deseleção Configuração manual de proxy estiver marcada, adicione o endereço IP da impressoraà lista de exceções para as quais o servidor proxy não será usado.

8 Capítulo 3 Atualização de firmware PTWW

Page 15: Guia de Manutenção L2600

4 Manutenção de hardware

Para as tarefas deste capítulo, pode ser necessário usar o Kit de manutenção do usuário, fornecidocom a impressora.

Alinhamento dos cabeçotes de impressãoA impressora executará o alinhamento dos cabeçotes de impressão sempre que os cabeçotes foremsubstituídos. Se não houver substrato carregado quando um cabeçote de impressão for substituído, aimpressora executará o alinhamento na próxima vez em que você carregar substrato.

Para resolver um problema de qualidade de impressão, também é recomendável alinhar os cabeçotesde impressão.

Alinhamento automáticoPrimeiro, certifique-se de haver um rolo de substrato branco opaco carregado na impressora.Substratos coloridos, telas brilhantes e materiais transparentes, como papel comum translúcido, filmetransparente, substrato vegetal e vellum não são apropriados para alinhamento automático do cabeçotede impressão; para esses substratos, os cabeçotes de impressão devem ser alinhados manualmente(consulte Alinhamento manual na página 10).

Para solicitar o alinhamento do cabeçote de impressão pelo painel frontal (se o alinhamento não forexecutado automaticamente), selecione o ícone e, em seguida, selecione Image qualitymaintenance (Manutenção da qualidade da imagem )> Align printheads (Alinhar cabeçotes deimpressão) > Alinhar cabeçotes de impressão(Alinh. autom. cabeç. impr.).

Para solicitar o alinhamento dos cabeçotes de impressão pelo Servidor da web incorporado, selecionea guia Configuração e, em seguida, selecione Alinhar cabeçotes de impressão > Alinh. autom.cabeç. impr. > Imprimir.

O processo leva cerca de 10 minutos e começa imediatamente (a menos que uma imagem esteja sendoimpressa no momento). Se um trabalho de impressão estiver em andamento, o alinhamento será feitoassim que o trabalho de impressão atual for concluído. Esta é a aparência da impressão do alinhamentoautomático:

PTWW Alinhamento dos cabeçotes de impressão 9

Page 16: Guia de Manutenção L2600

Alinhamento manualPara solicitar alinhamento manual do cabeçote de impressão pelo painel frontal, selecione o ícone

e, em seguida, selecione Image quality maintenance (Manut. qualidade da imagem )> Alignprintheads (Alinhar cabeçotes de impressão) > Manual PH alignment (Manual PH alignment) > Printalignment pattern (Imprimir padrão de alinhamento).

Para solicitar alinhamento manual dos cabeçotes de impressão pelo Servidor da Wweb incorporado,selecione a guia Configuração e, em seguida, selecione Alinhar cabeçotes de impressão > Alinh.manual cabeç. impr. > Imprimir.

A impressora imprime 17 fileiras, identificadas de A a Q. Examine a impressão e anote o número dalinha mais reta em cada fileira. A versão do padrão mostrado a seguir foi ampliada, como exemplo,selecione A:9 como a linha mais reta.

Feito isto, insira os valores de correção no painel frontal ou no Servidor da web incorporado.

Para inserir os valores de correção no painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, selecioneImage quality maintenance (Manut. qualidade da imagem) > Align printheads (Alinhar cabeçotesde impressão) > Manual PH alignment (Manual PH alignment)> Enter correction values (Inserirvalores de correção). Insira cada valor na janela indicada com a mesma letra do padrão correspondente.

Para inserir os valores de correção no Servidor da web incorporado, selecione a guia Configuraçãoe, em seguida, selecione Alinhar cabeçotes de impressão > Alinh. manual cabeç. impr. e insiracada valor na janela indicada com a mesma letra do padrão correspondente.

Plotagem de teste do alinhamento do cabeçote de impressãoPara solicitar uma plotagem de teste do cabeçote de impressão, selecione o ícone e selecione Image quality maintenance (Manut. qualidade da imagem ) > Alinhar cabeçotes de impressão> Print test plot (Imprimir plotagem de teste).

Esse teste destina-se a verificar a precisão do alinhamento atual do cabeçote de impressão. A plotagemconsiste em cinco áreas diferentes, conforme mostrado aqui. Para obter informações sobre comointerpretar a Plotagem de teste de alinhamento do cabeçote de impressão, consulte Como interpretara plotagem de teste do alinhamento do cabeçote de impressão na página 31

10 Capítulo 4 Manutenção de hardware PTWW

Page 17: Guia de Manutenção L2600

Limpeza das conexões elétricas em um cabeçote deimpressão

É possível que a impressora não reconheça um cabeçote de impressão depois que ele é instalado.Isso pode ocorrer quando tinta é acumulada nas conexões elétricas entre o cabeçote de impressão eo carro. Nessas circunstâncias, a HP recomenda que você limpe as conexões elétricas no cabeçotede impressão. No entanto, a limpeza rotineira dessas conexões, quando não há problemasaparentes, não é recomendada.

Um limpador de conexões do carro acompanha sua impressora, na caixa do Kit de manutenção dousuário.

Utilize-o para limpar as conexões elétricas no carro do cabeçote de impressão e no cabeçote deimpressão se a mensagem Reencaixar ou Substituir persistir ao lado do cabeçote no visor do painelfrontal.

1. Remova a esponja pré-umedecida de sua embalagem.

Outras esponjas são fornecidas na caixa do limpador. Se utilizar todas, você poderá entrar emcontato com o representante do Suporte HP para obter mais.

2. Abra o limpador de conexões do carro.

3. Coloque a esponja, posicionando-a na parte frontal do limpador de conexões do carro, com apequena guia no slot.

PTWW Limpeza das conexões elétricas em um cabeçote de impressão 11

Page 18: Guia de Manutenção L2600

4. Feche o limpador, prendendo a esponja no local correto.

5. Abra a alça do carro do cabeçote de impressão e retire o cabeçote que está causando o problema,como indicado no painel frontal. Consulte o Guia do usuário.

6. Insira o limpador na parte de trás do slot traseiro do cabeçote de impressão. Limpe os contatoselétricos, inserindo o limpador entre as conexões elétricas na parte de trás do slot e a mola deaço, com a esponja virada para os contatos elétricos. Evite recolher qualquer depósito de tintaque possa estar acumulado na superfície inferior do slot.

CUIDADO: Se o carro permanecer na parte central da impressora por mais de 7 minutos, eletentará voltar à sua posição inicial à direita.

7. Esfregue a esponja nos contatos, com pouca força, por toda a extensão do conector flexível,inserindo o limpador até onde for permitido pela parada mecânica.

8. Tenha um cuidado redobrado para limpar os contatos completamente, incluindo os localizados naparte mais baixa do conector.

12 Capítulo 4 Manutenção de hardware PTWW

Page 19: Guia de Manutenção L2600

9. Utilizando a mesma esponja, limpe a faixa inferior dos contatos elétricos no cabeçote de impressão(a menos que o cabeçote de impressão seja novo). Evite tocar na parte superior dos contatoselétricos.

CUIDADO: Não toque na superfície do cabeçote de impressão onde estão localizados os bicos,que podem ser facilmente danificados.

10. Depois de aguardar alguns momentos para que ambos os conectores sequem, recoloque ocabeçote de impressão no carro. Consulte o Guia do usuário.

11. Ao concluir o processo de limpeza, abra o limpador de conexões do carro, puxando a guia daesponja.

12. Remova a esponja suja do limpador.

13. Descarte-a em um local adequado para evitar que a tinta presente na esponja manche suas mãosou roupas.

Se o painel frontal continuar mostrando a mensagem Reencaixar ou Substituir, substitua o cabeçotede impressão ou entre em contato com o representante do Suporte HP.

PTWW Limpeza das conexões elétricas em um cabeçote de impressão 13

Page 20: Guia de Manutenção L2600

Como limpar o detector de gotas do cabeçote deimpressão/funil de tinta

O objetivo da limpeza do detector de gotas é remover fibras de papel e qualquer outro obstáculo emvolta da área do funil. As etapas a seguir podem ser usadas para resolver o erro de sistema 52:01.

1. Selecione o ícone e depois, "Substituir kit de limpeza de PH".

2. Quando a mensagem "Open the right door to replace the PH cleaning kit" ("Abrir porta direita parasubstituir o kit de limpeza de PH") for exibida, pressione o botão Cancel (Cancelar) no painelfrontal.

3. Quando a mensagem "Press ok to continue with the ink funnel replacement or x to cancelit?" ("Pressione ok para continuar a substituição do funil de tinta ou x para cancelá-la") for exibida,pressione OK e siga a instrução "Open window" ("Abrir janela").

4. Quando a mensagem "Replace the ink funnel and press ok when done or press x to cancel thereplacement" ("Substitua o funil de tinta e pressione ok ao terminar, ou pressione x para cancelara substituição") for exibida, retire o funil de tinta e remova as fibras presas.

5. Siga a instrução "Close window to continue" ("Feche a janela para continuar") e a mensagem "Inkfunnel replacement finished successfully" ("Substituição do funil de tinta concluída com êxito").

6. Para concluir a operação, selecione o ícone , depois,"Image Qualitymaintenance" ("Manutenção da qualidade de imagem") e vá para " Clean Printheads" ("Limparcabeçotes de impressão") e "Clean all" ("Limpar tudo").

Limpar o exterior da impressoraUse uma esponja úmida ou um pano macio e com uma solução de limpeza não abrasiva, comodetergente para limpar a parte externa da impressora e todas as outras partes que você normalmentetem contato ao realizar uma operação (por exemplo, alças da gaveta do cartucho de tinta).

Pode haver um pouco de umidade, em consequência da condensação sob os ventiladores do módulode tratamento, que deve ser limpa com um pano seco.

AVISO! Para evitar choque elétrico, verifique se a impressora está desligada e desconectada antesde limpá-la. Não deixe cair água dentro da impressora.

CUIDADO: Não use limpadores abrasivos na impressora.

14 Capítulo 4 Manutenção de hardware PTWW

Page 21: Guia de Manutenção L2600

Limpar a chapaLimpe o cilindro da impressora em intervalos de alguns meses, ou quando necessário.

NOTA: Se você imprimir em substrato largo após ter impresso em substrato mais estreito, pode serque o lado esquerdo do cilindro fique sujo. Se essa seção contaminada do cilindro não for limpa, poderádeixar marcas no verso do substrato.

AVISO! Cuidado para não danificar o sensor de avanço de substrato ao limpar o cilindro. O sensor éa janela retangular bem pequena (menos de 1 centímetro quadrado) próxima à terceira roda dentadaa partir da direita. Consulte Limpar a janela do sensor de avanço de substratona página 17

Siga estas instruções para limpar o cilindro:

1. Descarregue todo o substrato da impressora. Consulte o Guia do usuário.

2. Desligue a impressora e aguarde seu resfriamento; em seguida, destrave e abra a janela daimpressora.

3. Com uma escova seca, remova os depósitos de tinta na ranhura do cortador. Há uma escova noKit de manutenção do usuário.

4. Com a mesma escova, remova os depósitos de tinta da superfície do cilindro.

PTWW Limpar a chapa 15

Page 22: Guia de Manutenção L2600

5. Use um tecido limpo e absorvente, levemente umedecido com álcool, para limpar os depósitos detinta soltos no cilindro.

NOTA: Álcool isopropílico não é fornecido no Kit de manutenção do usuário.

CUIDADO: Não use limpadores comerciais ou abrasivos. Não molhe o cilindro diretamente, poisisso deixará muita umidade no mesmo.

6. Use o tecido úmido para limpar a rampa do cortador.

7. Use um pano seco para limpar a parte exposta das rodas. O ideal é limpar toda a circunferênciadas rodas.

8. Retire o álcool isopropílico e o pano das proximidades da impressora.

9. Aguarde três ou quatro minutos, para permitir que o álcool evapore, antes de ligar a impressorae recarregar o substrato.

10. Com um pino com 1 mm de diâmetro, assegure que os orifícios de vácuo não estão obstruídos,especialmente no lado direito da impressora e os orifícios mais perto dos tamanhos de mídia maisusados.

Limpar (recuperar) os cabeçotes de impressãoPara limpar os cabeçotes de impressão (o que, em geral, permite que eles se recuperem de problemas),vá para o painel frontal da impressora e selecione o ícone , então, selecione Image qualitymaintenance (Manut. qualidade da imagem) > Clean printheads (Limpar cabeçotes de impressão).

16 Capítulo 4 Manutenção de hardware PTWW

Page 23: Guia de Manutenção L2600

Especifique quais cabeçotes de impressão deseja limpar. Você pode limpar todos os cabeçotes deimpressão ou apenas alguns deles. Selecione entre as opções:

● Imprimir teste de plotagem

● Limpar todos

● Limpar LC-C

● Limpar Y-MK

● Limpar LM-M

A limpeza de todos os cabeçotes de impressão leva cerca de 5 minutos. A limpeza de dois cabeçotesde impressão leva cerca de 3 minutos.

NOTA: A limpeza de todos os cabeçotes de impressão gasta mais tinta do que a de um único par.

Limpar a janela do sensor de avanço de substratoO sensor de avanço de substrato é a janela retangular bem pequena (menos de 1 centímetro quadrado)próxima à terceira roda dentada a partir da direita.

A HP recomenda que você limpe a janela do sensor de avanço de substrato sempre que limpar o cilindrode impressão e quando tiver problemas na qualidade de impressão.

1. Descarregue o substrato por meio do procedimento no painel frontal. Consulte o Guia dousuário.

2. Desligue a impressora e aguarde seu resfriamento.

3. Limpe o sensor com um dos cotonetes fornecidos no Kit de manutenção do usuário, ligeiramenteumedecido com álcool isopropílico, para remover a tinta seca.

Se a janela do senso estiver totalmente revestida com tinta seca, talvez seja necessário aplicarpressão durante a limpeza, ajudando o cotonete a absorver a tinta. Continue limpando com hastesde algodão limpas até que o algodão fique limpo e a janela do sensor pareça limpa. Ao refletir luzambiente, um sensor limpo mostra uma reflexão azul que deve se estender uniformemente portoda a sua superfície. Você pode visualizar essa reflexão se aproximando e alterando ligeiramenteseu ângulo de exibição.

4. Afaste o álcool isopropílico e os cotonetes da impressora.

5. Aguarde três ou quatro minutos, para permitir que o álcool evapore, antes de ligar a impressorae recarregar o substrato.

NOTA: : Se a mensagem "OMAS not reading. Clean it or disable from RIP" ("OMAS sem leitura.Limpe-o ou desabilite-o pelo RIP") for exibida no painel frontal, mesmo após a limpeza do sensor e dorecarregamento do substrato, isso ocorrerá porque o substrato não é compatível com OMAS. Nessecaso, é aconselhável que você desconecte o OMAS na definição do perfil de mídia no RIP. No entanto,se a mídia já tiver sido executada sem que o problema ocorresse, isso pode indicar que o sensor precisaser limpo com mais cuidado.

PTWW Limpar a janela do sensor de avanço de substrato 17

Page 24: Guia de Manutenção L2600

Lubrifique o carro do cabeçote de impressãoOcasionalmente, o carro do cabeçote de impressão precisa de lubrificação (cerca de duas vezes porano) para que continue deslizando sem dificuldades sobre o bastão. Quando for necessário fazer isso,essa recomendação aparece no painel frontal.

1. Para acessar o carro, vá para painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, selecioneLubrificação do rolete do carro. O carro se moverá para a parte central da impressora.

CUIDADO: Se o carro permanecer na parte central da impressora por mais de 7 minutos, eletentará voltar à sua posição normal à direita.

2. Pegue a garrafa de óleo do Kit de manutenção do usuário que acompanha sua impressora. Épossível adquirir mais kits, se necessário.

3. Destrave e abra a janela da impressora e aplique algumas gotas do óleo nas almofadas em cadalado do carro.

4. Aplique algumas gotas de óleo diretamente no bastão em cada lado do carro.

Pressione OK quando terminar.

5. Limpe o refletor de congestionamento de substrato usando um pano sem fiapos umedecido emágua destilada. Se houver tinta seca que não possa ser removida, use um pano sem fiaposumedecido em álcool isopropílico.

Pressione OK quando terminar.

6. Se o painel frontal enviar uma solicitação para que você lubrifique os roletes, consulte Lubrificaçãodos roletes do cilindro na página 19. Pressione OK quando terminar.

7. Feche e trave a janela da impressora.

18 Capítulo 4 Manutenção de hardware PTWW

Page 25: Guia de Manutenção L2600

Lubrificação dos roletes do cilindroSe você notar que os roletes do cilindro estão rangendo, é hora de lubrificá-los. Localize a garrafa deóleo no Kit de manutenção do usuário que acompanha a impressora.

1. Destrave e abra a janela da impressora.

2. Localize os pequenos buracos no cilindro perto de alguns dos roletes.

3. Coloque três gotas de óleo em cada buraco do cilindro.

NOTA: Cuidado para não espalhar óleo no cilindro.

PTWW Lubrificação dos roletes do cilindro 19

Page 26: Guia de Manutenção L2600

4. Se espirrar óleo no cilindro, limpe-o usando o pano fornecido no Kit de manutenção do usuário.

5. Feche e trave a janela da impressora.

Como checar a funcionalidade do RCCBSegundo as recomendações padrão de manutenção RCCB, o RCCB deve ser testado a cada 6 meses:

1. Desligue a impressora pelo painel frontal (não a desligue pelo interruptor de energia ou peloRCCB).

2. Quando a impressora estiver desligada, teste se o RCCB está funcionando corretamentepressionando o botão de teste.

● Se o RCCB não desligar ao pressionar o botão de teste, isso indicará que o componente estácom defeito. O dipositivo deverá ser substituído por motivos de segurança; ligue para seurepresentante de serviço e solicite a substituição do RCCB, consulte Quando você precisarde ajuda na página 54

● Se o RCCB cair, isso indicaará que ele está funcionando corretamente, retorne a impressoraao estado original e ligue-a.

Verificar o sistema de arquivosÉ possível verificar a integridade do sistema de arquivos no disco rígido da impressora e corrigirautomaticamente eventuais erros. Recomenda-se que isso seja feito uma vez a cada seis meses oucaso se note algum problema no acesso a arquivos no disco rígido.

Para executar a verificação do sistema de arquivo, vá para o painel frontal e selecione o ícone ,então, selecione File system check (Verificação do sistema de arquivos).

O painel frontal exibirá a seguinte mensagem: "Do you want to launch the file system check? (Desejaexecutar a verificação de sistema de arquivos?) The process includes a restart and will take someminutes. (Este processo inclui a ‘reinicialização’ e levará alguns minutos.) Press OK to accept or X tocancel". ("Pressione OK para aceitar ou X para cancelar."). Pressione OK para iniciar a verificação dosistema de arquivos.

A impressora será desligada e reiniciará. No painel frontal, na tela inicial, a barra de progresso pararáem 24 e haverá um pequeno ícone no canto inferior direito mostrando "XX % - FSK". FSK significa que

20 Capítulo 4 Manutenção de hardware PTWW

Page 27: Guia de Manutenção L2600

o processo File System checK (Verificação do sistema de arquivos) está em progresso; a porcentagemXX % indica o volume processado. Ao terminar a verificação, a impressora continuará a inicializaçãonormalmente.

Como reparar rodas de aperto com defeitoNo Kit de manutenção do usuário que acompanha a impressora, há rodas de aperto de substituição.Siga estas etapas para reparar qualquer roda de aperto com defeito.

1. Aguarde a impressora esfriar, então destrave e abra a janela da impressora.

2. Levante a alavanca de ajuste do substrato o máximo possível.

3. Com uma chave de fendas, empurre os clipes de retenção que protegem a roda entre os apertos(rodas dentadas pequenas).

4. Remova as rodas entre os apertos de ambos os lados da roda de aperto com defeito.

PTWW Como reparar rodas de aperto com defeito 21

Page 28: Guia de Manutenção L2600

5. Retire os clipes de retenção da roda de aperto com defeito.

6. Remova a roda de aperto com defeito.

7. As rodas de aperto de substituição não são longas o suficiente para viabililzar fácil inserção.

8. Instale a nova roda de aperto conforme mostrado a seguir.

22 Capítulo 4 Manutenção de hardware PTWW

Page 29: Guia de Manutenção L2600

9. Empurre os clipes de retenção da roda de aperto ao mesmo tempo, para assegurar que eles estãobem presos.

10. Insira as duas rodas entre apertos em ambos os lados da roda de aperto substituída.

11. Verifique se as rodas entre apertos e a nova roda de aperto substituída estão funcionandocorretamente.

12. Puxe a alavanca de ajuste do substrato o máximo possível.

Efetuar manutenção dos cartuchos de tintaDurante a vida útil normal de um cartucho, nenhuma manutenção específica é necessária. Quando adata de validade do cartucho expirar, será necessário substituí-lo. Consulte as informações do cartuchode tinta no painel frontal para saber a data de validade.

PTWW Efetuar manutenção dos cartuchos de tinta 23

Page 30: Guia de Manutenção L2600

Mover ou armazenar a impressoraSe você precisar movimentar a impressora ou armazená-la por um longo período, prepare-acorretamente para evitar possíveis danos.

1. Não remova os cartuchos de tinta, os cabeçotes de impressão ou o cartucho de limpeza decabeçotes de impressão.

2. Certifique-se de não haver substrato carregado.

3. Certifique-se de que o carro dos cabeçotes de impressão esteja localizado na estação de serviço(na extremidade direita da impressora).

4. Verifique se a mensagem Pronta é exibida no painel frontal.

5. Desligue a impressora, usando o botão Power no painel frontal.

6. Desligue também as duas chaves liga/desliga na na parte traseira da impressora.

7. Desconecte os dois cabos de alimentação e todo cabo que conectar a impressora a uma rede,computador ou scanner.

8. Se você possui um rolo de recolhimento instalado, remova o sensor do rolo de recolhimento e aunidade de estojo do cabo do pé do suporte da impressora. Para sua conveniência, você podecolocar o sensor e a unidade de estojo do cabo no suporte transversal da impressora e usar oparafuso de plástico azul para fixar a unidade do estojo à perna do suporte, enquanto move aimpressora (consulte o gráfico a seguir). Ao reinstalar a unidade do estojo, verifique se a roda dopé no suporte da impressora está apontando para frente.

NOTA: Se a impressora ou os cartuchos de tinta forem movidos de um local frio para um localquente e úmido, a água da atmosfera pode condensar nos cartuchos e nas peças da impressora,resultando em vazamento de tinta e erros de impressão. Nesse caso, a HP recomenda que vocêespere pelo menos três horas antes voltar a ligar a impressora ou instalar os cartuchos de tinta,para permitir que a condensação se evapore.

9. Para evitar vazamento de tinta, mantenha a impressora sempre ereta e não a vire nem de cabeçapara baixo, nem lateralmente. Cubra a parte superior do funil de tinta com fita e limpe o tubo apartir do contêiner de limpeza de cabeçotes de impressão.

10. Para cumprir com as condições de armazenagem ambientalmente corretas, consulte asespecificações no Guia do usuário.

Manutenção do serviçoDurante a vida útil de sua impressora, os componentes usados constantemente podem se desgastar.

Para evitar que esses componentes se desgastem a ponto da impressora quebrar, ela registra o númerode ciclos que o carro percorre no eixo e monitora a quantidade total de tinta usada.

24 Capítulo 4 Manutenção de hardware PTWW

Page 31: Guia de Manutenção L2600

A impressora usa esses números para controlar a necessidade de manutenção do serviço e uma destasmensagens é exibida no painel frontal:

● Kit de manutenção do serviço 1

● Kit de manutenção do serviço 2

● Kit de manutenção do serviço 3

Essas mensagens significam que alguns componentes estão próximos do final de sua vida útil. Vocêainda poderá continuar a imprimir por algum tempo, dependendo do uso da impressora. No entanto, aHP recomenda expressamente que você entre em contato com o representante do Suporte HP emarque uma visita no local para manutenção do serviço. Dessa forma, o engenheiro de serviço poderásubstituir as partes desgastadas no local, prolongando a vida útil da impressora.

Os benefícios de marcar uma visita dos engenheiros de serviço quando essas mensagens apareceremno painel frontal são dois:

● Os componentes da impressora pode ser substituídos em um momento conveniente para você esem alterar a rotina diária.

● Durante a visita de manutenção do serviço, o engenheiro de serviço substitui várias peças de umasó vez. Isso elimina a necessidade de ele repetir a visita.

Utilização da plotagem de teste do cabeçote deimpressão

A plotagem de teste do cabeçote de impressão consiste em padrões desenvolvidos para destacarproblemas de confiabilidade do cabeçote de impressão. Esse recurso ajuda a verificar o desempenhodos cabeçotes de impressão atualmente instalados na impressora e a determinar se algum dessescabeçotes está entupido ou com outros problemas.

Imprima o gráfico de teste do cabeçote de impressão.Para imprimir a plotagem de teste do cabeçote de impressão:

1. Use o mesmo tipo de substrato utilizado quando o problema foi detectado.

2. Verifique se o tipo de substrato selecionado é igual ao que está carregado na impressora.

3. No painel frontal da impressora, selecione o ícone , então, selecione Clean printheads (Limparcabeçotes de impressão) > (Imprimir plotagem de teste).

A impressão da plotagem de teste do cabeçote de impressão leva cerca de 2 minutos.

Como interpretar a plotagem de teste do cabeçote de impressãoA impressão consiste em pequenos traços, um para cada bico injetor em cada cabeçote de impressão.

Para cada padrão de cor individual, verifique se a maioria dos traços está presente. Se um númerosignificativo de bicos injetores de cabeçote de impressão for bloqueado, você visualizará as linhasausentes no padrão.

PTWW Utilização da plotagem de teste do cabeçote de impressão 25

Page 32: Guia de Manutenção L2600

Ação corretiva1. Limpe os cabeçotes de impressão defeituosos. Consulte Limpar os cabeçotes de impressão

na página 44. Em seguida, imprima novamente a plotagem de teste do cabeçote de impressãopara verificar se o problema foi resolvido.

2. Se o problema persistir, limpe os cabeçotes de impressão novamente e reimprima a plotagem deteste do cabeçote de impressão para verificar se o problema foi resolvido.

3. Se o problema continuar persistindo, substitua os cabeçotes de impressão defeituosos. Consulteo Guia do usuário.

O que fazer se o problema persistirSe você ainda estiver tendo problemas de qualidade de impressão após seguir as orientações destecapítulo, veja mais algumas dicas que podem ser consideradas:

● Experimente selecionar uma opção de maior qualidade de impressão no software RIP.

● Verifique se o firmware da impressora está atualizado. Consulte Atualização de firmwarena página 8.

● Verifique se as configurações do programa de software estão corretas.

● Ligue para o seu representante de serviços. Consulte Quando você precisar de ajudana página 54.

26 Capítulo 4 Manutenção de hardware PTWW

Page 33: Guia de Manutenção L2600

5 Solução de problemas de qualidade deimpressão

Conselhos geraisUse a seguinte abordagem quando tiver um problema de qualidade de impressão:

● Para obter o melhor desempenho da impressora, use somente suprimentos e acessórios genuínosda HP, cuja confiabilidade e o desempenho foram completamente testados para proporcionarimpressões da melhor qualidade e sem defeitos. Para obter detalhes sobre substratosrecomendados, consulte o Guia do usuário.

● Verifique se o tipo de substrato selecionado no painel frontal e no software RIP é igual ao carregadona impressora. Verifique se o tipo de substrato foi calibrado.

CUIDADO: Se o tipo de substrato incorreto estiver selecionado, você poderá observarproblemas de baixa qualidade de impressão ou de cores incorretas e até mesmo danos aoscabeçotes de impressão.

● Verifique se as configurações de qualidade de impressão apropriadas estão sendo usadas nosoftware RIP.

● Certifique-se de usar o perfil de cores ICC correto para o substrato e as configurações de qualidadede impressão.

● Verifique se as condições ambientais (temperatura, umidade) estão dentro dos parâmetrosrecomendados. Consulte o Guia do usuário.

● Verifique se os cartuchos de tinta e os cabeçotes de impressão estão dentro dos prazos devalidade. Consulte Efetuar manutenção dos cartuchos de tinta na página 23.

● Evite tocar o substrato durante o andamento da impressão.

Como alterar dinamicamente as configurações das impressoras durante a impressão

Para sua comodidade, você pode modificar algumas configurações da impressora durante a impressão,dessa forma, você pode ver o efeito imediato em seu trabalho. As configurações da impressora quepodem ser ajustadas durante a impressão são:

1. Temperatura de tratamento

2. Temperatura de secagem

3. Vácuo

Para modificar uma das configurações mencionadas, selecione o ícone no painel frontal > Manut.qualidade da imagem > Ajustar parâmetros de impressão e selecione a configuração que desejaajustar. Use as teclas de seta para aumentar ou diminuir os valores. Após escolher o valor, pressioneOK. O resto do trabalho será impresso com o valor selecionado, mas esse valor será reiniciado após

PTWW Conselhos gerais 27

Page 34: Guia de Manutenção L2600

o término da impressão. Para manter o valor definido para projetos futuros, defina-o na predefiniçãode mídia RIP.

Granularidade

● Verifique no painel frontal se "Vertical Correction" ("Correção vertical") está desabilitado. Selecioneo ícone e selecione "Manut. qualidade de imagem" e "Desativar correção vertical".

● Os cabeçotes de impressão podem estar desalinhados. Isso ocorrerá se:

◦ Os cabeçotes de impressão não tiverem sido alinhados por um longo período.

◦ O alinhamento do cabeçote de impressão tiver sido realizado com outro tipo de substrato.

◦ Ocorreu congestionamento de substrato.

Alinhe os cabeçotes de impressão (consulte Alinhamento dos cabeçotes de impressãona página 9).

● Se você estiver imprimindo com oito ou mais passos, talvez seja necessário a justar o avanço desubstrato. Consulte Ajustar o avanço do substrato na página 29.

● Se as granularidades forem mais visíveis em cores escuras ou saturadas, pode ser que haja umproblema de concentração de gotas das tintas. Experimente as sugestões a seguir.

◦ Use um número maior de passos: com dez passos ou mais, provavelmente haverá menosgranularidade.

◦ Diminua a qualidade de tinta.

Se o problema persistir, ligue para o representante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar deajuda na página 54.

28 Capítulo 5 Solução de problemas de qualidade de impressão PTWW

Page 35: Guia de Manutenção L2600

Formação de faixas horizontaisTente executar estas correções caso a imagem impressa mostre faixas horizontais. O gráfico mostradoa seguir exemplifica apenas um tipo de formação de faixas horizontais; as faixas encontradas pelousuário poderá ser diferente do tipo mostrado aqui.

● Se as faixas afetarem a maioria das cores, os cabeçotes de impressão podem estar desalinhados.Isso ocorrerá se:

◦ Os cabeçotes de impressão não tiverem sido alinhados por um longo período.

◦ O alinhamento do cabeçote de impressão tiver sido realizado com outro tipo de substrato.

◦ Ocorreu congestionamento de substrato.

Alinhe os cabeçotes de impressão (Alinhamento dos cabeçotes de impressão na página 9).

● Se as faixas afetarem uma ou apenas algumas cores, tente estes procedimentos:

◦ A causa pode ser um cabeçote de impressão com defeito. Imprima a plotagem de teste docabeçote de impressão (consulte Imprima o gráfico de teste do cabeçote de impressão.na página 25). Se necessário, limpe os cabeçotes de impressão (consulte Limpar (recuperar)os cabeçotes de impressão na página 16) e reimprima o trabalho. Se o problema persistir,repita o processo. Os cabeçotes de impressão podem ser recuperados após várias limpezas.

◦ Se as faixas aparecerem e desaparecerem intermitantemente durante o trabalho, as canetasprecisarão de uma limpeza mais profunda. No painel frontal da impressora, selecione o ícone

, então, selecione Manut. qualidade de imagem > Ativar limpeza extra do cabeçotede impressão. Lembre-se de desativar essa opção quando a plotagem for impressa, poisela reduz a vida útil do kit de limpeza do cabeçote de impressão.

● Se as faixas afetarem todas as cores e forem linhas (claras e escuras) em toda a largura daimagem impressa, e você estiver usando modos de impressão com 4 ou 6 passos, a causa poderáser um problema no avanço de papel. Isso poderá ser resolvido realizando o procedimento "Ajustede avanço de substrato imediatamente", consulte Ajuste dinâmico do avanço de substratona página 30. Para modos de impressão com 8 passos ou mais, é improvável que o problemade avanço de substrato forme faixas, consule Granularidade na página 28.

● Em muitos casos, a formação de faixas horizontais desaparece ou é minimizada usando modosde impressão com mais passos.

Se o problema persistir, ligue para o seu representante de serviços, consulte Quando você precisar deajuda na página 54.

Ajustar o avanço do substratoO sensor de avanço do substrato mede o avanço do substrato e compensa irregularidades a cadapasso dos cabeçotes de impressão. No entanto, para ajustar a qualidade da imagem de sua impressão,talvez seja necessário calibrar a razão de avanço do substrato. O avanço do substrato determina oposicionamento dos pontos no substrato. Se o substrato não for avançado corretamente, faixas clarasou escuras aparecerão na imagem impressa e a granularidade na impressão poderá aumentar.

PTWW Formação de faixas horizontais 29

Page 36: Guia de Manutenção L2600

É possível modificar o avanço do substrato com o parâmetro Avanço de Substrato na predefinição demídia do RIP.

1. No painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, selecione Manut. qualidade da imagem> Calibração do avanço de substrato > Imprimir plotagem de ajuste. A impressora imprimeuma imagem de ajuste do avanço de substrato.

2. A imagem de calibração consiste em várias colunas com um número na parte inferior de cadauma. Localize a coluna mais clara e insira seu número no parâmetro Avanço de Substrato do RIPpara a predefinição da mídia atual. O valor escolhido neste exemplo seria "–6".

Ajuste dinâmico do avanço de substratoSe estiver usando seis passos ou menos, você poderá ajustar o avanço de substrato durante aimpressão: selecione o ícone , em seguida, selecione Image quality maintenance (Manut.qualidade da imagem) > Substrate advance calibration (Calibração do avanço de subst.) > Adjustsubstrate advance (Ajustar avanço de substrato). Selecione um valor de alteração entre –10ºmm/me +10ºmm/m (ou milésimos de polegada). Para corrigir a formação de faixas claras, diminua o valor.Para corrigir a formação de faixas escuras, aumente o valor.

Se estiver usando oito passos ou mais, um ajuste de avanço errado não produzirá formação de faixas,mas granularidades, que são mais difíceis de avaliar visualmente. Logo, nesse caso, recomenda-seusar apenas a plotagem de ajuste.

Depois que você escolher um valor e pressionar OK, o restante do trabalho será impresso com essevalor; ao final do trabalho, porém, ele será redefinido como zero. Adicione o valor encontrado a Avançode substrato na predefinição da mídia do RIP para imprimir todo trabalho futuro com a novaconfiguração.

Uma maneira mais simples e rápida de ajustar o avanço de substrato durante a impressão é efetuar aimpressão pressionando o botão Mover substrato no painel frontal, que, então, exibirá as instruções aseguir.

Conforme você modifica a configuração, a nova configuração é aplicada imediatamente ao trabalhoatual pela impressora. Quando você pressionar OK para salvar o valor, ele será salvo na impressorapara utilização em todo o trabalho atual.

30 Capítulo 5 Solução de problemas de qualidade de impressão PTWW

Page 37: Guia de Manutenção L2600

Como interpretar a plotagem de teste do alinhamento docabeçote de impressão

Para obter mais informações sobre impressão da Plotagem de teste do alinhamento do cabeçote deimpressão, consulte Plotagem de teste do alinhamento do cabeçote de impressão na página 10. Esseteste destina-se a verificar a precisão do alinhamento atual do cabeçote de impressão. Ele contémcinco áreas diferentes:

1. Registro do Cabeçote de impressão do eixo do papel e do eixo dedigitalização

As cruzes coloridas da plotagem devem mostrar as linhas perfeitamente alinhadas entre si, conformemostrado a seguir.

Se a impressora tiver problemas de alinhamento horizontal, o Teste de alinhamento imprimirá as linhasna orientação a seguir (A). Se a impressora tiver problemas de alinhamento vertical, o Teste dealinhamento imprimirá as linhas na orientação a seguir (B):

PTWW Como interpretar a plotagem de teste do alinhamento do cabeçote de impressão 31

Page 38: Guia de Manutenção L2600

2. Verificação Bidirecional do eixo de digitalizaçãoAs setas pequenas apontam para o local em que as linhas impressas nas direções para frente e paratrás se encontram. É neste ponto que a precisão do registro deve ser verificada.

A plotagem deve mostrar linhas perfeitamente alinhadas entre si, uma linha reta vertical indicaalinhamento bidirecional correto (A). Se qualquer um dos cabeçotes de impressão estiver comproblemas de desalinhamento bidirecional, o teste de alinhamento imprimirá as linhas, conformemostrado a seguir (B).

3. Verificação dos bicos injetores e coloração do eixo do papel para registrode cores

A pequena seta mostrada a seguir aponta para o local onde duas colorações de cabeçotes deimpressão diferentes se encontram. Nenhuma linha clara ou escura significante será vista neste ponto.Os patches também fornecem julgamento básico sobre o status dos bicos injetores dos cabeçotes deimpressão. Faixas horizontais indicam bicos injetores com defeito ou ausentes.

NOTA: Se houver várias faixas horizontais indicando bicos injetores com defeito ou ausentes, a corpara o teste de registro de cores será um indicador fraco do status da coloração para o registro decores. Se isso acontecer, limpe os cabeçotes de impressão e reimprima o teste.

4. Verificação angular do eixo de digitalizaçãoA pequena seta pequena aponta para o local em que as linhas impressas nos próximos passos seencontram usando o modo de impressão unidirecional. O registro deve ser verificado nesse ponto.Problemas no alinhamento angular levam a registro incorreto pena para pena. O alinhamento angular

32 Capítulo 5 Solução de problemas de qualidade de impressão PTWW

Page 39: Guia de Manutenção L2600

pode ser um pouco diferente quando o tipo de substrato variar, ou quando o substrato tiver sidorecentemente carregado.

5. Referência do erroA plotagem contém uma referência marcada como "Legend" ("Legenda"), este é o guia para decidir seo qualquer um dos registros do cabeçote de impressão está correto ou incorreto. Na maioria dos casos,o erro no registro deve ser inferior a 126µm.

Como solucionar problemas de recalibração/relinearização de cores usando o Espectrofotômetroincorporado HP

A função Color recalibration (Recalibração de cores) no software RIP está baseado nas medidas decores dos patches impressos por meio de um espectrofotômetro. A HP Designjet L25500 incorpora umEspectrofotômetro incorporado HP para medição online de cores. A vantagem disso é que essamedição pode ser feita a partir do resultado da calibração impressa, sem a necessidade de cortá-lo deuma medição off-line.

As características de alguns substratos, como planeza ou transparência da superfície, podem tornar amedição das cores refletivas de alguns tipos de substrato muito imprecisas. As calibrações de coresdesses tipos de substratos falhará ou gerará resultados de impressão inaceitáveis.

A aplicação excessiva de temperaturas de tratamento e calor pode causar deformações anormais nosubstrato, aumentando o risco de a tinta borrar quando o destino da recalibração de cores estiver sendodigitalizado. A calibração de cores dos destinos borrados falhará ou gerará resultados de impressãoinaceitáveis.

PTWW Como solucionar problemas de recalibração/relinearização de cores usando o Espectrofotômetroincorporado HP

33

Page 40: Guia de Manutenção L2600

Ao imprimir em substratos pertencentes às categorias descritas, a recalibração de cores usando oEspectrofotômetro incorporado HP não é recomendado nestes tipos de substrato:

● Mídia transparente, translúcida ou não opaca, em geral. As cores medidas on-line nessas mídias,em geral, leem um tom mais escuro que o real, produzindo linearizações imprecisas. Entre osexemplos estão retroiluminação, filmes claros, alguns tipos de tecido, entre outros.

● Mídias com superfície irregular, como as encontradas na mídia de janela do punch ou vinilperfurado.

● Mídia com deformação excessiva devido a temperaturas de secagem e/ou tratamentoextremamente altas. O exemplo disso é uma mídia baseada em papel.

Exemplos de mídia compatível com calibração de cores online são vinils adesivos planos (por exemplo,não punch ou perforado) e faixas PVC.

Nesses casos, quando a medição de cores on-line do destino não é recomendada, ainda será possívelrealizar medições off-line, usando o tipo apropriado de dispositivo externo de medição de cores.

Formação de faixas verticaisHá vários motivos para formação de faixas verticais:

Formação de faixa vertical devido a faixas retas e largas com diferente intensidade de cores e/ougranulidade separadas cerca de 0,8 pol. (21mm). Em geral, você pode localizá-la em alguns substratosbrilhantes de vinil e banner com área de densidade média preenchida com cinzas, violetas e verdes.

1. Os cabeçotes de impressão podem estar desalinhados, isso é provável se:

● Os cabeçotes de impressão não tiverem sido alinhados por um longo período.

● O alinhamento do cabeçote de impressão tiver sido realizado com outro tipo de substrato.

● Ocorreu congestionamento de substrato.

Alinhe os cabeçotes de impressão (consulte Alinhamento dos cabeçotes de impressãona página 9).

2. Se o problema persistir, selecione o ícone no painel frontal, selecione "Manut. qualidade deimagem" e "Ativar correção vertical". Isso pode causar granulidade. Não se esqueça de desativaressa opção ao concluir o trabalho.

34 Capítulo 5 Solução de problemas de qualidade de impressão PTWW

Page 41: Guia de Manutenção L2600

Formação de faixa vertical devido a faixas retas e estreitas com diferente intensidade de coresseparadas cerca de 0,8 pol. (21mm). Em geral, você pode localizá-la nos primeiros 150 mm – 200 mmda plotagem em alguns substratos brilhantes de vinil e banner com área de densidade alta preenchidaou com aplicações de retroiluminação.

1. Se possível, reduza a quantidade de tinta.

2. Desative o cortador.

3. Use o modo de impressão com um número maior de passos.

4. Se possível, selecione esse modo em "Group jobs together" ("Agrupar trabalhos") do RIP, paraque as temperaturas na impressora sejam mantidas estáveis entre os trabalhos.

Faixas verticais irregulares ou isoladas

1. Aumente o vácuo em incrementos de 10.

2. Em aplicativos de retroiluminação, aumente o número de passos para 20 ou mais, e aumente oudiminua a temperatura de secagem em etapas de 5ºC

3. Se ocorrer formação de faixas no início do trabalho, também desative o cortador e o avanço damídia manualmente cerca de 100 mm – 150 mm antes da impressão da primeira plotagem.

Cores desalinhadas

PTWW Cores desalinhadas 35

Page 42: Guia de Manutenção L2600

Se as cores estiverem desalinhadas em alguma direção, os cabeçotes de impressão podem estardesalinhados. É provável que isso ocorra pelos seguintes motivos.

● Os cabeçotes de impressão não tiverem sido alinhados por um longo período.

● O alinhamento do cabeçote de impressão foi realizado com outro tipo de substrato.

● Ocorreu congestionamento de substrato.

Realize o procedimento de alinhamento do cabeçote de impressão, consulte Alinhamento doscabeçotes de impressão na página 9.

Falta de nitidezSe texto, linhas ou áreas sólidas estiverem grosseiras ou borradas, os cabeçotes de impressão podemestar desalinhados. É provável que isso ocorra pelos seguintes motivos.

● Os cabeçotes de impressão não tiverem sido alinhados por um longo período.

● O alinhamento do cabeçote de impressão foi realizado com outro tipo de substrato.

● Ocorreu congestionamento de substrato.

Realize o procedimento de alinhamento do cabeçote de impressão, consulte Alinhamento doscabeçotes de impressão na página 9.

Áreas pretas com aparência turvaSe áreas pretas parecerem turvas ou insuficientemente pretas, experimente as sugestões a seguir.

● Aumente o número de passos.

● Lamine a impressão.

● Aumente o fluxo de ar em 15%.

Manchas sutis ou aparência desigualDiferenças de cor sutis poderão ser vistas em alguns substratos se eles forem armazenadosparcialmente cobertos após a impressão. No período imediatamente posterior à impressão, cadasubstrato deve ser armazenado totalmente coberto ou totalmente descoberto. Pode ser aconselhávelevitar o contato prolongado de duas faces impressas. Este problema tenderá a desaparecer se osubstrato for deixado descoberto por algum tempo.

Em aplicativos de retroiluminação, aumente o número de passos para 20 ou mais, e localize atemperatura de secagem ótima aumentando-a ou diminuindo-a em 5ºC.

Outra possibilidade é que algum dos rolos do substrato esteja com um defeito no revestimento. Asolução, nesse caso, é usar outro rolo.

A tinta mancha quando tocada ou parece oleosaEsses sintomas sugerem que a temperatura de tratamento estava baixa demais.

Se o problema for percebido apenas nos primeiros 200ºmm da impressão, aumente a temperatura detratamento do aquecimento em etapas de 5º C até o problema desaparecer. Se não puder resolver oproblema dessa maneira, aumente o número de passos.

36 Capítulo 5 Solução de problemas de qualidade de impressão PTWW

Page 43: Guia de Manutenção L2600

Se o problema afetar várias áreas ou toda a impressão, aumente a temperatura de tratamento emetapas de 5 ºC até o problema desaparecer. Se não puder resolver o problema dessa maneira, aumenteo número de passos.

Se o acabamento oleado aparecer minutos ou horas após a impressão, assegure que no períodoimediatamente posterior à impressão, cada substrato deve ser armazenado totalmente coberto oudescoberto. Pode ser aconselhável evitar o contato prolongado de duas faces impressas. O trabalhotambém pode ser manipulado e laminado, já que a durabilidade não é afetada.

Este problema tenderá a desaparecer se o substrato for deixado descoberto por algum tempo.

O comprimento total da impressão está errado ouinconsistente

Conforme o substrato é aquecido durante os processos de secagem e tratamento, alguns substratosencolhem após a impressão da imagem. Isso poderá ser um inconveniente se a impressão se destinara enquadramento ou montagem lado a lado com outras.

Como regra geral, podem-se esperar os seguintes percentuais de encolhimento:

● Fotográfico realista: menos de 0,4%

● Papel solvente/aquoso: menos de 0,5%

● Auto-adesivo: menos de 1,2%

● Faixa: menos de 3% de encolhimento (se você desativar o sensor de avanço de substrato, menosde 7%)

O problema do enquadramento pode ser resolvido pela impressão de uma amostra e o ajuste docomprimento da imagem no RIP. Você pode reutilizar esse valor em todas as impressões futuras como mesmo substrato, embora deva-se ter cuidado especial com o uso de faixas, já que o encolhimentopode variar até 1%, dependendo da quantidade de tinta usada na impressão.

Podem-se esperar as seguintes variações entre impressões:

● Fotográfico realista, papel solvente/aquoso: menos de 0,4%

● Autoadesivo: menos de 0,7%

● Faixa: menos de 1%

Para solucionar o problema de montagem e otimizar a repetição do comprimento impresso, érecomendável:

● Assegurar que o OMAS está ativado na predifinição de mídia do RIP, já que isso aumentará aestabilidade das impressões com o passar do tempo.

● Imprimir as imagens a serem montadas de forma concatenada a partir do RIP como uma execuçãolonga, além de reduzir os ciclos térmicos no substrato.

● Se a quantidade de tinta necessária para imprimir a imagem foi baixa, o substrato atingirátemperaturas mais altas, causando graus diferentes de expansão. Sempre que possível, dividaáreas diferentes com volumes semelhantes de tinta. Se isso não for possível, imprima as áreascom diferentes quantidades de tinta como trabalhos distintos e modifique o comprimento dotrabalho com menos tinta no RIP, de modo a fazê-lo corresponder ao trabalho com alto teor detinta.

● Diminuir as temperaturas de tratamento e aquecimento. No entanto, cuidado. Isso pode levar aoutros problemas de qualidade de imagem.

PTWW O comprimento total da impressão está errado ou inconsistente 37

Page 44: Guia de Manutenção L2600

6 Solução de problemas de substrato

O substrato não pode ser carregado com êxitoA seguir, encontram-se algumas coisas a verificar caso não seja possível carregar o substrato.

● O substrato pode estar carregado angularmente (inclinado ou em posição incorreta). Certifique-se de que a borda certa do substrato esteja alinhada com o rolo no eixo de entrada.

● O substrato pode estar enrugado ou torcido ou com as bordas irregulares.

● Se o substrato congestionar no caminho até o cilindro, pode ser que sua borda esquerda nãoesteja reta ou limpa. Remova os 2ºcm (1ºpol.) iniciais do substrato do rolo e tente novamente. Issopoderá ser necessário até mesmo com um rolo de substrato novo.

● Verifique se o eixo está inserido corretamente.

● Certifique-se de que o substrato esteja carregado corretamente no eixo e que passe sobre o rolona sua direção.

● Certifique-se de que o substrato esteja enrolado firmemente.

Congestionamento de substratoQuando ocorre um congestionamento, é exibida a mensagem Possível congest. de subst no painelfrontal, com um código de erro (consulte Mensagens de erro do painel frontal na página 48).

Se estiver tentando carregar um substrato muito fino ou muito espesso, lembre-se de seguir oprocedimento especial descrito no Guia do usuário para o carregamento de tais substratos.

Verificação do caminho do substrato● Esse problema pode ocorrer quando um rolo termina e a parte final do mesmo fica presa no miolo

de papelão. Se isso aconteceu, corte a parte final do rolo. Em seguida, alimente o substrato pelaimpressora e carregue um novo rolo.

● Caso contrário, siga o procedimento descrito em Verificar o caminho do cabeçote de impressãona página 39.

38 Capítulo 6 Solução de problemas de substrato PTWW

Page 45: Guia de Manutenção L2600

Verificar o caminho do cabeçote de impressão1. Desligue a impressora no painel frontal e, em seguida, desligue a chave de força na parte traseira.

2. Aguarde a impressora esfriar e destrave e abra a janela da impressora.

3. Tente mover o carro do cabeçote de impressão para fora do caminho.

4. Levante a alavanca de ajuste do substrato o máximo possível.

PTWW Congestionamento de substrato 39

Page 46: Guia de Manutenção L2600

5. Remova cuidadosamente o substrato congestionado que puder ser erguido e retirado da partesuperior da impressora. Se necessário, corte o substrato.

6. Puxe o resto do rolo para baixo e para fora da impressora.

7. Abaixe a alavanca de ajuste do substrato, garanta que não reste substrato na impressora(especialmente, no módulo de tratamento) e, então, feche e trave a janela.

8. Ligue a impressora.

9. Recarregue o rolo.

10. Se ainda houver substrato causando obstrução na impressora, isso poderá ser resolvido aocarregar um tipo de substrato rígido na impressora.

11. Se você enfrentar problemas de qualidade de impressão após um congestionamento, selecioneo ícone , selecione Manut. Qualidade de imagem > Substituir cabeçotes de impressão ereinicialize um cabeçote de impressão por vez. Depois disso, a impressora iniciará o cabeçote deimpressão automático. Consulte Alinhamento dos cabeçotes de impressão na página 9.

Como evitar congestionamentos de substratoCongestionamentos de substrato podem ser causados pelo carregamento de substrato com muitainclinação: não ignore a mensagem de aviso exibida durante o processo de carregamento, nesse caso.

Eles também podem ser causados por insuficiência de sucção a vácuo na zona de impressão. Sedecidir aumentar a sucção, não exceda os seguintes limites de 20 mmH20 para banners.

O substrato está deformado ou enrugadoSe o substrato estiver deformado ou enrugado pelo processo de secagem ou tratamento, altere asconfigurações de temperatura antes de imprimir o próximo trabalho e avance o substrato, usando atecla Mover substrato no painel frontal, para que o próximo trabalho seja impresso em substrato nãodanificado.

Se o problema aparecer apenas no início da impressão, experimente as sugestões a seguir.

● Desative o cortador automático.

● Vá ao painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, Opções de manuseio substrato >Margem inferior extra. Defina a margem de 100 mm. Se isso não for suficiente, defina como 200mm. Essa margem será aplicada apenas a trabalhos cuja impressão for iniciada com a impressoraociosa e o cortador desativado.

● Diminua a temperatura de secagem do aquecimento em etapas de 5° C, sem reduzi-la abaixo datemperatura de secagem.

40 Capítulo 6 Solução de problemas de substrato PTWW

Page 47: Guia de Manutenção L2600

O cortador automático não funcionaO cortador automático é desativado quando o rolo de recolhimento está em uso. Para usar o cortador,desative o rolo de recolhimento no painel frontal, selecionando o ícone e, em seguida, Rolo derecolhimento > Desinstalar rolo recolh..

Verifique, ainda, se o cortador está desativado: selecione o ícone e Opções de manuseiosubstrato.

NOTA: O cortador é desativo automaticamente para alguns dos tipos mais pesados de substrato, osquais não consegue cortar.

Congestionamento de substrato no rolo de recolhimentoSe o substrato estiver gravemente danificado no eixo principal do rolo de recolhimento, não use ocortador da impressora para cortar e remover o substrato. Em vez disso, corte o substratomanualmente, o mais próximo possível da janela da impressora e remova o rolo.

Se o problema persistir após a remoção do substrato congestionado, descarregue o rolo derecolhimento do painel frontal e carregue-o novamente.

A bobina de recolhimento não giraSe a bobina de recolhimento não está girando como previsto, a saída impressa provavelmente acabaráno chão. Se a impressora identificar um problema com o rolo de recolhimento, ela interromperá otrabalho de impressão até que o problema seja corrigido. Se a impressora não identificar um problema,o trabalho continuará sendo impresso. A tabela a seguir destaca possíveis problemas e soluções.

Status do LED dabobina derecolhimento

Problema Impressãointerrompida?

Possível causa Possível solução

Piscando rapidamente Bobina derecolhimento não estágirando

Sim O feixe do sensor foibloqueado por mais de3 segundos.

Certifique-se de que ossensores do rolo derecolhimento nãoestejam bloqueadospor uma tira desubstrato ou outroobjeto. Veja o desenhoabaixo. Verifique se ocompartimento decoleta está atrás dosuporte do pé.

Verifique também se achave liga/desliga dabobina de recolhimentoestá na posiçãoLigada.

Piscando lentamente Bobina derecolhimento não estágirando

Não Os cabos do sensorestão soltos oudesconectados.

Verifique se os cabosdo sensor estão presoscorretamente.

Vermelho sólido Bobina derecolhimento não estágirando

Não Há muita resistência nomotor da bobina derecolhimento.

Certifique-se de que osubstrato não estejasendo enrolado deforma muita apertada.Um núcleo com formade laço deve serinserido e pendurado,como mostrado noGuia do usuário.

PTWW O cortador automático não funciona 41

Page 48: Guia de Manutenção L2600

Status do LED dabobina derecolhimento

Problema Impressãointerrompida?

Possível causa Possível solução

Verde sólido Bobina derecolhimento não estágirando

Não A chave liga/desliga dabobina de recolhimentoestá na posiçãoDesligada

Verifique se a chaveliga/desliga da bobinade recolhimento estána posição Ligada.

Verde sólido Bobina derecolhimento estágirando na direçãoerrada

Não A chave de direção derotação da bobina derecolhimento está naposição de giroincorreta.

Após 3 segundos, aimpressora reconheceo problema einterrompe o trabalhode impressão.Consulte o primeiroerro listado nestatabela.

Levante a chave dedireção de rotação dabobina de recolhimentopara a posição correta.

O seguinte desenho mostra os sensores e o cabo da bobina de recolhimento.

1. Sensor da bobina de recolhimento

2. Sensor da bobina de recolhimento e unidade do estojo do cabo

42 Capítulo 6 Solução de problemas de substrato PTWW

Page 49: Guia de Manutenção L2600

7 Solução de problemas de sistema detinta

Não é possível inserir um cartucho de tinta1. Verifique se o tipo correto de cartucho (número do modelo) está sendo utilizado.

2. Verifique se a etiqueta colorida no cartucho é da mesma cor que a etiqueta no slot.

3. Verifique se o cartucho está orientado corretamente; a seta na frente do cartucho de tinta deveficar voltada para cima.

CUIDADO: Nunca limpe dentro dos slots do cartucho de tinta.

Não é possível inserir um cabeçote de impressão1. Verifique se o tipo correto de cabeçote de impressão (número do modelo) está sendo utilizado.

2. Verifique se você removeu as tampas de proteção de cor laranja do cabeçote de impressão.

3. Verifique se a etiqueta colorida no cabeçote de impressão é da mesma cor que a etiqueta no slot.

4. Verifique se o cabeçote de impressão está no sentido correto (compare com os outros).

5. Verifique se você fechou e travou a tampa do cabeçote de impressão.

Não é possível inserir o cartucho de limpeza de cabeçotesde impressão

Verifique se o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão tem o número de modelo correto e seestá orientado corretamente.

O painel frontal recomenda reencaixar ou substituir umcabeçote de impressão

1. Remova o cabeçote de impressão e verifique se há danos físicos e manchas de tinta nas conexõeselétricas.

2. Troque o cabeçote de impressão indicado pelo outro cabeçote de impressão da mesma cor, testepara ver se a mensagem de erro permanece na mesma posição no carro, ou se o erro foi removidocom o cabeçote de impressão. Isso indicará se há um problema no cabeçote de impressão ou noslot do carro.

3. Se necessário, limpe as conexões elétricas entre o cabeçote de impressão e o carro. ConsulteLimpeza das conexões elétricas em um cabeçote de impressão na página 11.

PTWW Não é possível inserir um cartucho de tinta 43

Page 50: Guia de Manutenção L2600

4. Reinsira o cabeçote de impressão no carro e verifique a mensagem no painel frontal.

5. Se o problema persistir, insira um novo cabeçote de impressão.

O Painel frontal recomenda que você 'Test printheadseparately' ("Teste o cabeçote de impressãoseparadamente").

É recomendável testar os cabeçotes de impressão separadamente para localizar o que falhou. Removatodos os cabeçotes de impressão e insira-os um a um, fechando a trava e a tampa do carro após cadainserção. O visor do painel frontal indica aquele que falhou mostrando a mensagem de reencaixe ousubstituição.

Limpar os cabeçotes de impressãoA limpeza periódica do cabeçote de impressão será executada automaticamente, desde que aimpressora seja mantida ligada. No entanto, você deve limpar os cabeçotes se detectar uma qualidadede imagem inferior e não puder resolver os problemas por outros métodos. Isso garante que haja tintafresca nos bicos e ajuda a evitar entupimentos.

Se você imprimiu o Gráfico do teste do cabeçote de impressão, saberá quais cores estão falhando.Limpe o par de cabeçotes de impressão que não estão sendo executados de forma adequada. Limpetodos os cabeçotes de impressão caso não saiba quais cabeçotes deve limpar.

Para limpar os cabeçotes de impressão, vá ao painel frontal da impressora, selecione o ícone , emseguida, Manut. qualidade da imagem > Limpar cabeçotes de impressão e selecione os cabeçotesque deseja limpar. Você pode limpar todos os cabeçotes de impressão ou apenas alguns deles. Suasopções são:

● Imprimir teste de plotagem

● Limpar todos

● Limpar LC-C

● Limpar Y-MK

● Limpar LM-M

A limpeza de todos os cabeçotes de impressão leva cerca de 5 minutos. A limpeza de dois cabeçotesde impressão leva cerca de 3 minutos.

NOTA: A limpeza de todos os cabeçotes de impressão gasta mais tinta do que a de um único par.

44 Capítulo 7 Solução de problemas de sistema de tinta PTWW

Page 51: Guia de Manutenção L2600

8 Solução de outros problemas

A impressão não obtém um endereço IPSe sua rede não tiver nenhum servidor DHCP, a impressora não conseguirá recuperarautomaticamente o endereço IP. Nesse caso, você terá que definir manualmente o endereço IP daimpressora, da maneira a seguir.

1. Selecione o ícone , então, selecione Connectivity(Conectividade) > Gigabit Ethernet > Modify information(Modificar informações) > TCP/ IP > IPV4 settings (Configurações IPV4)>Config method (Método de configuração)> Manual.

2. No menu Configurações de IPV4, selecione Configurações manuais > Endereço IP.

3. Insira o endereço IP que deseja usar e pressione a tecla OK quando terminar.

Não é possível acessar o Servidor Web incorporadoLeia as instruções no Guia do usuário, caso ainda não tenha feito isso.

1. Vá para o painel frontal e selecione o ícone .

2. Selecione Conectividade > Avançado > Servidor da Web Incorporado > Permitir EWS >Ativar.

3. Vá para o painel frontal e selecione o ícone e selecione Conectividade > Gigabit Ethernet> View information(Exibir informações).

4. As informações devem ser: IP ativado: Sim. Caso contrário, talvez seja necessário usar outraconexão.

Se ainda não puder acessar o servidor da Web incorporado, desligue a impressora usando o botãoPower no painel frontal e ligue-a novamente.

Se observar um andamento muito lento enquanto estiver tentando acessar o servidor da Webincorporado, é possível que você esteja usando um servidor proxy. Experimente ignorar o servidorproxy e acessar diretamente o servidor da Web incorporado.

● No Internet Explorer 6 para Windows, vá para Ferramentas > Opções da Internet > Conexões> Configurações de LAN e marque a caixa Ignorar servidor proxy para endereços locais.Como alternativa, para obter o controle mais preciso, clique no botão Avançado e adicione oendereço IP da impressora à lista de exceções, para as quais o servidor proxy não será usado.

● No Firefox 3.0 para Windows, vá para Ferramentas > Opções > Rede > Conexão >Configurações e marque a caixa de seleção Conexão direta à Internet. Como alternativa,quando a caixa de seleção Configuração manual de proxy estiver marcada, adicione o endereçoIP da impressora à lista de exceções para as quais o servidor proxy não será usado.

● No Firefox 2.0 para Linux, vá para Editar > Preferências > Rede > Conexão > Configuraçõese marque a caixa de seleção Conexão direta à Internet. Como alternativa, quando a caixa de

PTWW A impressão não obtém um endereço IP 45

Page 52: Guia de Manutenção L2600

seleção Configuração manual de proxy estiver selecionada, adicione o endereço IP daimpressora à lista de exceções para as quais o servidor proxy não será usado.

A impressora não está imprimindoPossíveis razões pelas quais um arquivo enviado do seu computador não está sendo impresso quandoesperado incluem o seguinte:

● Pode haver um problema com a alimentação elétrica. Se a impressora não estiver funcionando eo painel frontal não responder, verifique se a chave liga/desliga na parte traseira está na posição"ligado", se os disjuntores de circuito de corrente residual estão operando, se o cabo dealimentação está conectado corretamente e se o soquete está fornecendo energia.

● Podem existir fenômenos eletromagnético incomuns, como fortes campos eletromagnéticos ouperturbações elétricas graves. Tais ocorrências podem fazer com que a impressora se comportede maneira estranha ou até mesmo pare de funcionar. Desligue a impressora, usando o botãoPower no painel frontal, aguarde até que o campo eletromagnético se estabilize e ligue aimpressora novamente. Se os problemas persistirem, ligue para o representante do Suporte HP.

● Pode haver um dos seguintes cenários de substrato:

◦ O nome do substrato exibido no painel frontal não reflete o substrato carregado naimpressora.

◦ Não há uma quantidade suficiente de substrato no rolo carregado para imprimir o trabalhointeiro.

Sob essas condições, um trabalho de impressão pode ser impresso, enquanto outro é mantido nafila de impressão. Para resolver esse problema, descarregue o rolo da impressora e carregue umnovo rolo, usando o painel frontal para guiá-lo pelo processo.

O programa fica lento ou para durante a geração dotrabalho de impressão

Grandes volumes de dados podem ser necessários para gerar um trabalho de impressão de formatogrande, de alta qualidade. Isso pode fazer com que seu programa fique lento significativamente oupare. Diminuir a resolução da impressão pode ajudar a evitar esse cenário. Entretanto, diminuir aresolução da impressão reduz a qualidade da imagem.

A impressora parece lentaVeja algumas explicações possíveis a seguir.

● Se você solicitar a qualidade de impressão mais alta possível no RIP, a impressão serárelativamente lenta, em comparação a imprimir com qualidade de rascunho.

● Verifique se o substrato carregado na impressora pertence à família que aparece no painel frontal.

● Sua impressora está conectada à rede? Verifique se todos os componentes usados na rede(placas de interface de rede, hubs, roteadores, chaves e cabos) podem executar operações dealta velocidade. Há muito tráfego de outros dispositivos na rede?

● Os cabeçotes de impressão estão em boas condições? O tempo de impressão tende a aumentarquando um cabeçote de impressão precisa de limpeza. Verifique o estado dos cabeçotes deimpressão no painel frontal ou pelo servidor da Web incorporado. Limpe ou substitua os cabeçotesde impressão, se necessário.

● Sua imagem contém preenchimentos pretos de alta densidade? Isso pode aumentar o tempo deimpressão.

46 Capítulo 8 Solução de outros problemas PTWW

Page 53: Guia de Manutenção L2600

Consulte também as informações sobre estados da impressora no Guia do usuário.

Falhas de comunicação entre o computador e aimpressora

Alguns sintomas:

● O visor do painel frontal não mostra a mensagem Recebendo quando você envia uma imagempara a impressora.

● O computador exibe uma mensagem de erro quando você tenta imprimir.

● O computador ou a impressora para ao transferir dados.

● A saída impressa mostra erros aleatórios ou inexplicáveis (linhas mal posicionadas, gráficosparciais etc.).

Para resolver um problema de comunicação:

● Certifique-se de ter selecionado a impressora correta no RIP.

● Lembre-se de que o recebimento, o processo e a impressão de itens muito grandes podemdemorar mais.

● Se a impressora estiver conectada ao computador por meio de qualquer outro dispositivointermediário, como caixas de comutação, caixas de buffer, adaptadores de cabo ou conversoresde cabo, remova o dispositivo intermediário e tente conectar a impressora diretamente aocomputador.

● Tente outro cabo de interface.

Os roletes do cilindro estão rangendoConsulte Lubrificação dos roletes do cilindro na página 19.

PTWW Falhas de comunicação entre o computador e a impressora 47

Page 54: Guia de Manutenção L2600

9 Mensagens de erro do painel frontal

Nestas circunstâncias, é exibida uma mensagem de erro no painel frontal. Siga o conselho na colunaRecomendação para resolver o erro.

Se for exibida uma mensagem de erro no painel frontal que não esteja nesta lista e você estiver emdúvida sobre a resposta correta, entre em contato com o representante do Suporte HP. ConsulteQuando você precisar de ajuda na página 54.

Tabela 9-1 Mensagens de texto

Mensagem Recomendação

Cartuchos [Cor] vencidos Substitua o cartucho. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

Cartuchos [Cor] ausentes Insira um cartucho da cor correta. Consulte Quando você precisar de ajudana página 54.

Cartuchos [Cor] sem tinta Substitua o cartucho. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

Erro do cabeçote de impressão [Cor] #[n]: não presente

Insira o cabeçote de impressão correto. Consulte Quando você precisar de ajudana página 54.

Erro do cabeçote de impressão [Cor] #[n]: remover

Remova o cabeçote de impressão incorreto e insira um novo cabeçote do tipocorreto (cor e número). Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

Erro do cabeçote de impressão [Cor] #[n]: substituir

Remova e reinsira o mesmo cabeçote de impressão ou tente limpar as conexõeselétricas. Se o problema persistir, remova o cabeçote de impressão com defeito einsira um novo. Consulte o Guia do usuário.

Erro do cabeçote de impressão [Cor] #[n]: reencaixar

Remova e reinsira o cabeçote de impressão; experimente limpar as conexõeselétricas. Se necessário, insira um novo cabeçote de impressão. Consulte O painelfrontal recomenda reencaixar ou substituir um cabeçote de impressãona página 43.

Cabeçote de impressão [Cor] #[n] semgarantia

A garantia do cabeçote de impressão expirou, devido ao tempo em que esteve emoperação ou devido ao volume de tinta usado. Consulte as Informações legais.

Aviso de garantia do cabeçote deimpressão [Cor] #[n]:

A garantia do cabeçote de impressão pode ser invalidada pelo uso do tipo incorretode tinta. Consulte as Informações legais.

[Alerta] falha interna: Não se pode criarimpressão

Os arquivos de impressão internos não estão disponíveis na impressora. Carregueos arquivos de impressão internos por meio do servidor da Web incorporado.

OMAS não lendo. Limpe-o ou desative-o no RIP.

Ou o sensor de avanço de substrato está coberto de tinta seca ou poeira e precisaser limpo, ou o substrato atual não é suportado pelo sensor de avanço de substratoe, neste caso, recomenda-se desativá-lo para o substrato em questão.

Erro de E/S Reinicie a impressora. Se o problema persistir, entre em contato com orepresentante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajudana página 54.

Alerta de E/S Tente novamente; se o problema persistir, entre em contato com o representantedo Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

Erro no PDL: sistema de tinta não estápronto

Limpe os cabeçotes de impressão. Consulte Limpar os cabeçotes de impressãona página 44.

48 Capítulo 9 Mensagens de erro do painel frontal PTWW

Page 55: Guia de Manutenção L2600

Mensagem Recomendação

Erro no PDL: erro de análise O trabalho de impressão não pode ser entendido pela impressora. Tente recriá-loe reenviá-lo. Verifique as conexões dos cabos.

Erro no PDL: erro no modo de impressão O tipo de substrato ou a qualidade de impressão especificada para o trabalho estáincorreta. Altere o tipo de substrato carregado ou as configurações de impressão.

Erro no PDL: erro de impressão Tente enviar o trabalho novamente.

Substituir cartucho [cor] Substitua o cartucho. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

Reencaixar cartucho [cor] Remova e reinsira o mesmo cartucho. Consulte Quando você precisar de ajudana página 54.

Atualização: falhou. Arquivo inválido Verifique se você selecionou o arquivo de atualização de firmware correto. Emseguida, tente executar a atualização novamente.

Nestas circunstâncias, é exibida uma mensagem de erro numérica no painel frontal. Siga o conselhona coluna Recomendação para resolver o erro.

Se for exibida uma mensagem de erro no painel frontal que não está incluída nesta lista, desligue aimpressora e, então, ligue-a novamente. Se o problema persistir, entre em contato com o representantedo Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

Tabela 9-2 Mensagens de erro numéricas

Código do erro Recomendação

15.1 A impressora não é aquecida dentro de um limite de tempo predefinido. Verifique se atemperatura ambiente e a tensão de entrada estão dentro das especificações da impressora.Se o problema persistir, entre em contato com o representante do Suporte HP. ConsulteQuando você precisar de ajuda na página 54.

15.2 A impressora não é resfriada dentro de um limite de tempo predefinido. Verifique se atemperatura ambiente está dentro das especificações da impressora. Verifique se todos osventiladores estão funcionando e desbloqueados. Se o problema persistir, entre em contatocom o representante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajudana página 54.

15.3 Calor excessivo no módulo de secagem. Verifique se todos os ventiladores estão funcionandoe desbloqueados. Se o problema persistir, entre em contato com o representante do SuporteHP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

15.4 Calor insuficiente no módulo de secagem. Verifique se a temperatura ambiente está dentrodas especificações da impressora. Se o problema persistir, ligue para o representante doSuporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

15.5 Erro do sensor infravermelho. Verifique se todos os ventiladores estão funcionando edesbloqueados. Se o problema persistir, entre em contato com o representante do SuporteHP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

15.6 O módulo de secagem está funcionando à potência máxima por tempo demais. Verifique sea densidade de tinta não está alta demais. Verifique se a temperatura ambiente está dentrodas especificações da impressora. Se o problema persistir, entre em contato com orepresentante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

15.7 A temperatura ambiente é muito baixa para que a impressora funcione de forma confiável.

16.1 A impressora não é aquecida dentro de um limite de tempo predefinido. Verifique se atemperatura ambiente e a tensão de entrada estão dentro das especificações da impressora.Se o problema persistir, entre em contato com o representante do Suporte HP. ConsulteQuando você precisar de ajuda na página 54.

16.2 A impressora não é resfriada dentro de um limite de tempo predefinido. Verifique se atemperatura ambiente está dentro das especificações da impressora. Verifique se todos osventiladores estão funcionando e desbloqueados. Se o problema persistir, entre em contatocom o representante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajudana página 54.

Tabela 9-1 Mensagens de texto (continuação)

PTWW 49

Page 56: Guia de Manutenção L2600

Código do erro Recomendação

16.3 Calor excessivo no módulo de tratamento. Verifique se todos os ventiladores estãofuncionando e desbloqueados. Se o problema persistir, entre em contato com o representantedo Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

16.4 Calor insuficiente no módulo de tratamento. Verifique se a temperatura ambiente está dentrodas especificações da impressora. Se o problema persistir, ligue para o representante doSuporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

16.5 Erro do sensor infravermelho. Verifique se todos os ventiladores estão funcionando edesbloqueados. Se o problema persistir, ligue para o representante do Suporte HP.Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

16.6 O módulo de tratamento está funcionando à potência máxima por tempo demais. Verifique sea densidade de tinta não está alta demais. Verifique se a temperatura ambiente está dentrodas especificações da impressora. Se o problema persistir, entre em contato com orepresentante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

16.7 A temperatura ambiente é muito baixa para que a impressora funcione de forma confiável.

21:03 Desligue a impressora no painel frontal e a chave liga/desliga na parte traseira. Desconecteos fios de alimentação. Reconecte os fios de alimentação e religue a impressora. Se oproblema persistir, ligue para o representante do Suporte HP. Consulte Quando você precisarde ajuda na página 54.

21.2:10 Erro do cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão. Desligue a impressora, remova ocartucho de limpeza de cabeçotes de impressão e verifique se é possível avançar o panomanualmente, usando as engrenagens brancas do lado direito. Em caso afirmativo, reinsira-o. Em caso negativo, experimente inserir um novo cartucho de limpeza de cabeçotes deimpressão. Ligue a impressora. Se o problema persistir, entre em contato com o representantedo Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

24:03 O procedimento de configuração não foi concluído. Reinicie a impressora e, em seguida,retome o procedimento de configuração desde o início.

26.n:01 (onde n = número docartucho de tinta)

Remova o cartucho de tinta e reinstale-o na impressora. Se o erro persistir, substitua o cartuchopor um novo. Se o problema persistir, ligue para o representante do Suporte HP. ConsulteQuando você precisar de ajuda na página 54.

26.n:10 (onde n = número docartucho de tinta)

Foi detectado um mau contato no cartucho de impressão. Remova o cartucho e reinstale-o naimpressora. Se o problema persistir, substitua o cartucho por um novo. Se o problema persistir,entre em contato com o representante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar deajuda na página 54.

29:01 O cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão não foi inserido corretamente. Abra a portado cartucho de limpeza do lado direito da impressora, certifique-se de que o cartucho delimpeza de cabeçotes de impressão esteja encaixado corretamente e feche a porta. Se oproblema persistir, substitua o cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão. Se o problemapersistir, entre em contato com o representante do Suporte HP. Consulte Quando você precisarde ajuda na página 54.

32:01 O rolo de recolhimento está desconectado. Se desejar usar o rolo de recolhimento, desliguea impressora e assegure que todos os cabos do rolo de recolhimento estejam conectados(cabos do sensor, cabo da impressora). Se não quiser utilizá-lo, pode ser preciso descarregaro substrato manualmente do rolo de recolhimento. Lembre-se de, primeiro, cortar o papel, sejamanualmente, seja pressionando a tecla Mover substrato.

32:01.1 Este erro ocorre quando há uma pequena quantidade de substrato impresso, menos de200ºcm (79ºpol.) de comprimento. Garanta que não haja obstáculos entre os sensores óticosdo rolo de recolhimento, que o substrato esteja preso ao eixo do rolo de recolhimento e que ointerruptor do rolo de recolhimento esteja na posição correta. Se necessário, use as teclas deseta do rolo de recolhimento para enrolar o substrato, em seguida, pressione OK para reiniciara impressão.

Tabela 9-2 Mensagens de erro numéricas (continuação)

50 Capítulo 9 Mensagens de erro do painel frontal PTWW

Page 57: Guia de Manutenção L2600

Código do erro Recomendação

32:01.2 Este erro ocorre quando há uma pequena quantidade de substrato impresso, menos de178ºcm (70ºpol.) de comprimento. O sensor do rolo de recolhimento detecta que o formadorde espiral está (incorretamente) na parte inferior de seu caminho, apesar de o motor do eixoter girado mais de 3ºsegundos. A causa mais provável desse erro é que você tenha seesquecido de definir a direção do interruptor ou de afixar o substrato com fita ao núcleo doeixo, e o substrato alcançou o chão e bloqueou os sensores infravermelhos do rolo derecolhimento. Garanta que não haja obstáculos entre os sensores óticos do rolo derecolhimento, que o substrato esteja preso ao eixo do rolo de recolhimento e que o interruptordo rolo de recolhimento esteja na posição correta. Se necessário, use as teclas de seta do rolode recolhimento para enrolar o substrato, em seguida, pressione OK para reiniciar a impressão.

32:02 Este erro ocorre durante a inicialização da impressora, para adverti-lo de que o rolo derecolhimento foi desconectado enquanto a impressora estava desligada. Ocorrerá, também,se você tentar ativar o rolo de recolhimento e ele não estiver conectado à impressora. Conecteo rolo de recolhimento à impressora e pressione OK para continuar.

32.1:01 Ocorreu um erro na rolo de recolhimento. Certifique-se de que o substrato esteja fixado comfita adequadamente ao núcleo do eixo do rolo de recolhimento e, em seguida, que a direçãode rotação tenha sido definida corretamente.

32.2:01 O rolo de recolhimento não pode ser detectado. Verifique se o cabo do sensor do rolo derecolhimento está conectado de maneira correta.

41:03 Desligue a impressora no painel frontal e a chave liga/desliga na parte traseira. Desconecteos fios de alimentação. Abra a janela e verifique se há obstáculos visíveis que restrinjam omovimento do rolete da unidade. Se houver um aglomerado amassado de substrato nocaminho, levante a alavanca de ajuste do substrato e elimine a obstrução. Reconecte os fiosde alimentação e religue a impressora. Se o problema persistir, ligue para o representante doSuporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

42:03 Desligue a impressora no painel frontal e a chave liga/desliga na parte traseira. Desconecteos fios de alimentação. Abra a janela e verifique se há obstáculos visíveis que restrinjam omovimento do carro do cabeçote de impressão. Se houver um aglomerado amassado desubstrato bloqueando o carro, levante a alavanca de ajuste do substrato e elimine a obstrução.Reconecte os fios de alimentação e religue a impressora. Se o problema persistir, entre emcontato com o representante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajudana página 54.

46:03 Desligue a impressora no painel frontal e a chave liga/desliga na parte traseira. Desconecteos fios de alimentação. Reconecte os fios de alimentação e religue a impressora. Se oproblema persistir, entre em contato com o representante do Suporte HP. Consulte Quandovocê precisar de ajuda na página 54.

52:01 Limpe o Detector de gotas do cabeçote de impressão, consulte Como limpar o detector degotas do cabeçote de impressão/funil de tinta na página 14

61:01O formato do arquivo está incorreto e a impressora não pode processar o trabalho. Tente fazero seguinte:

● Desligue a impressora pela tecla Power do painel frontal ou da chave liga/desliga na partetraseira da impressora. Desconecte o fio de alimentação, reconecte-o e ligue aimpressora.

● Verifique se a configuração de linguagem gráfica está correta. Consulte o Guia dousuário.

● Reenvie o arquivo para a impressora.

● Verifique se o firmware da impressora está atualizado. Consulte Atualização defirmware na página 8.

Se o problema persistir, entre em contato com o representante do Suporte HP. ConsulteQuando você precisar de ajuda na página 54.

61:05 Trabalho cancelado devido à falta de dados recebidos do RIP. Se o problema persistir, verifiquea configuração do computador RIP. A impressora não está recebendo trabalho do RIP com arapidez necessárira. Verifique se o RIP e a impressora estão conectados com uma LAN de 1GB corretamente configurada, e o RIP ainda está funcionando e mostrando corretamente ostatus da impressora.

Tabela 9-2 Mensagens de erro numéricas (continuação)

PTWW 51

Page 58: Guia de Manutenção L2600

Código do erro Recomendação

61:09 ● Verifique a conexão do cabo LAN pela Impressora e pelo computador com o aplicativoRIP.

● Verifique se há uma mensagem de erro pela aplicação RIP.

63:04 Um problema de entra/saída ocorreu com o cartão de rede. Tente fazer o seguinte:

● Verifique se o cabo derede está conectado de maneira correta ao cartão de rede.

● Verifique se o firmware da impressora está atualizado. Consulte Atualização defirmware na página 8.

Se o problema persistir, entre em contato com o representante do Suporte HP. ConsulteQuando você precisar de ajuda na página 54.

63:05 ● Verifique se um 1 Gigabit Ethernet Card está sendo usado no computador com o RIP,verifique se ele está corretamente instalado. Se necessário, substitua o Gigabit EthernetCard. Não imprima pelo hub, pois a comunicação não é rápida o suficiente.

● Verifique se há mensagens de erro no RIP. Certifique-se de que o dispositivo de limpezaesteja na posição correta. Verifique se o HDD está cheio, se o computador precisa serdesfragmentado etc.

● Verifique se a impressora está imprimindo de um computador com os requisitos mínimosde sistema, consulte a documentação RIP para obter detalhes.

● Verfique se a opção RIP "RIP durante a impressão" está ativada. Se estiver ativada, issopode causar lentidão no computador caso este não tenha energia suficiente.

● Para solucionar esse problema, reduza a resolução do trabalho ou aumente o número depassos para diminuir a necessidade de banda.

73:03 Desligue a impressora no painel frontal e a chave liga/desliga na parte traseira. Desconecteos fios de alimentação. Reconecte os fios de alimentação e religue a impressora. Verifique sea impressora tem a versão de firmware mais recente. Em caso negativo, atualize o firmwarepara a versão mais recente. Se o problema persistir, entre em contato com o representante doSuporte HP. Consulte Quando você precisar de ajuda na página 54.

74:01 Ocorreu um erro ao fazer o upload do arquivo de atualização do firmware. Tente fazer oseguinte:

● Desligue a impressora pela tecla Power do painel frontal ou da chave liga/desliga na partetraseira da impressora. Desconecte o fio de alimentação, reconecte-o e ligue aimpressora.

● Tente fazer o upload do arquivo de atualização do firmware novamente. ConsulteAtualização de firmware na página 8.

Se o problema persistir, entre em contato com o representante do Suporte HP. ConsulteQuando você precisar de ajuda na página 54.

77:04 Ocorreu um erro no software interno do servidor da Web incorporado. Tente fazer o seguinte:

● Desligue a impressora pela tecla Power do painel frontal ou da chave liga/desliga na partetraseira da impressora. Desconecte o fio de alimentação, reconecte-o e ligue aimpressora.

● Verifique se o firmware da impressora está atualizado. Consulte Atualização defirmware na página 8.

Se o problema persistir, entre em contato com o representante do Suporte HP. ConsulteQuando você precisar de ajuda na página 54.

78.1:04 A impressora não tem uma predefinição para esse substrato. Siga o procedimento deatualização de firmware para atualizar a impressora com as predefinições de mídia maisrecentes.

78.2:01 O final do rolo foi detectado. Se não for esse o caso, descarregue e recarregue o substrato.

Tabela 9-2 Mensagens de erro numéricas (continuação)

52 Capítulo 9 Mensagens de erro do painel frontal PTWW

Page 59: Guia de Manutenção L2600

Código do erro Recomendação

81:01, 81:03, 86:01 Abra a janela de impressão e verifique se não há nada que impeça o movimento do rolete daunidade. Se o substrato tiver congestionado e restringir o movimento do rolete da unidade,consulte Congestionamento de substrato na página 38. Se o problema persistir, entre emcontato com o representante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar de ajudana página 54.

82:01 Possível congestionamento de substrato ou necessidade de limpeza do refletor de substrato,consulte Lubrifique o carro do cabeçote de impressão na página 18 e siga a etapa 5 sobrecomo limpar o defletor no lado do carro.

CUIDADO: Superfícies quentes dentro da impresora.

86:11 Abra a janela e verifique se há obstáculos visíveis que restrinjam o movimento do carro docabeçote de impressão. Se houver um aglomerado amassado de substrato bloqueando ocarro, levante a alavanca de ajuste do substrato e elimine a obstrução. Se o problema persistir,entre em contato com o representante do Suporte HP. Consulte Quando você precisar deajuda na página 54.

91:02 A ferramenta de solução de problemas HP Instant Support detectou que pelo menos umcabeçote de impressão foi substituído sem nenhum erro específico e sem ter sido limpo.Recomenda-se tentar limpar o cabeçote de impressão antes de substituí-lo.

98:03 Verifique a funcionalidade dos cabeçotes de impressão usando a plotagem de teste docabeçote Plotagem de teste do alinhamento do cabeçote de impressão na página 10. Se todosos cabeçotes funcionarem, consulte o procedimento Limpar detector de gotas Como limpar odetector de gotas do cabeçote de impressão/funil de tinta na página 14, caso contrário, entreem contato com o representante de serviços, Quando você precisar de ajuda na página 54

Tabela 9-2 Mensagens de erro numéricas (continuação)

PTWW 53

Page 60: Guia de Manutenção L2600

10 Quando você precisar de ajuda

IntroduçãoA Assistência ao cliente HP oferece suporte premiado para garantir que você obtenha o máximo deaproveitamento da HP Designjet. A Assistência ao cliente HP fornece suporte abrangente especializadoe novas tecnologias para proporcionar a você suporte exclusivo completo. Os serviços incluemconfiguração e instalação, ferramentas para solução de problemas, atualizações de garantias, serviçosde reposição e reparos, suporte via telefone ou Web, atualizações de software e serviços deautomanutenção. Para obter mais informações sobre a Assistência ao cliente HP, visite:http://www.hp.com/go/graphic-arts/.

DocumentaçãoOs documentos a seguir são fornecidos com a impressora e também podem ser baixados dehttp://www.hp.com/go/L25500/manuals/.

● Guia de preparação do local

● Guia de instalação

● A guia de usuário

● Guia de manutenção e solução de problemas (este documento)

● Informações jurídicas

Suporte instantâneo HPO HP Instant Support Professional Edition e a suíte da HP de ferramentas de solução de problemasque coleta informações de diagnóstico da impressora e as associa a soluções inteligentes das basesde conhecimentos da HP, permitindo que você resolva problemas o mais rápido possível.

Para iniciar uma sessão de Suporte instantâneo HP, clique no link da guia Suporte do Servidor da Webincorporado da impressora.

Para usar o Suporte instantâneo HP, as seguintes condições devem ser atendidas:

● Como o Suporte instantâneo HP somente pode ser acessado por meio do Servidor da Webincorporado, é necessário ter uma conexão TCP/IP com a impressora.

● Como o Suporte instantâneo HP é um serviço baseado na Web, você deve acessar a World WideWeb.

Esse suporte está disponível atualmente em inglês, coreano, chinês simplificado e chinês tradicional.

Para obter mais informações sobre o Suporte instantâneo HP, vá até: http://www.hp.com/go/ispe/.

54 Capítulo 10 Quando você precisar de ajuda PTWW

Page 61: Guia de Manutenção L2600

Centros de Assistência ao Cliente HPA Ajuda está disponível pelo telefone. O que fazer antes de ligar:

● Revise as sugestões de solução de problemas neste guia.

● Revise a documentação de seu RIP, se pertinente.

● Tenha as informações a seguir disponíveis:

◦ A impressora que estiver usando: o número do produto e o número de série, localizados naetiqueta da porta do compartimento elétrico.

◦ Se houver um código de erro no painel frontal, anote-o; consulte Mensagens de erro do painelfrontal na página 48.

◦ A ID de manutenção da impressora.

◦ O RIP que estiver usando e o número da versão.

◦ O software que estiver usando e o número da versão.

◦ O texto exibido pelo Servidor da Web incorporado quando se seleciona Ajuda > Sobre.

O número de telefone apropriado para seu país encontra-se na lista abaixo.

País Número de telefone Horário de atendimento

América do Norte

EUA e Canadá +1 800 334 5144 Seg-dom, 0:00 – 23:59 para a maioriados produtos

Europa, Oriente Médio e África

Argélia 021 67 67 67 8:30 – 18:00 GMT

Áustria 08 1000 1000 8:00–17:00

Bahrein 800 00 171 8:00–18:00

Bélgica 078 600 600 8:00–17:00

Bulgária 2 976 95 62 9:00–18:00

Croácia 1 6060 200 8:30–17:30

Chipre 800 9 2649 (ligação gratuita) 9:00–17:00

República Tcheca 2 61 307 310 8:00–18:00

Dinamarca 70 11 77 00 8:00–17:00

Egito 202 532 5222 7:00–17:00

Estônia 6 813 823 9:00–17:00

Finlândia 0203 53 232 8:00–17:00

França 0826 10 4949 8:00–18:00

Alemanha 01805 25 81 43 8:00–18:00

Grécia 800 9 2649 (ligação gratuita)

801 11 CALL HP (225547)

9:00–17:00

Hungria 1 382 1111 8:30–18:00

Islândia +45 70 10 80 25 (sem número local) Seg – dom, 0:00 – 23:59

PTWW Centros de Assistência ao Cliente HP 55

Page 62: Guia de Manutenção L2600

País Número de telefone Horário de atendimento

Irlanda 1890 946 500 8:00–18:00

Israel 09 830 4848 9:00–18:00

Itália, San Marino, Cidade do Vaticano 02 3859 1212 8:00–17:00

Kuwait +971 4 366 2020 (sem número local) 9:00 – 19:00 GMT+4

Letônia 7 030 721

800 80 12 (ligação gratuita)

9:00–18:00

Líbano +971 4 366 2020 (sem número local) 9:00 – 19:00 GMT+4

Liechtenstein 0848 802 020 8:00–17:00

Lituânia 5 210 3333

800 10 000 (ligação gratuita)

8:00–17:00

Luxemburgo 27 303 303 8:00–17:00

Mônaco +33 1 7301 8475 8:00–18:00

Marrocos 22 40 47 47 8:30 – 18:00 GMT

Holanda 0900 117 0000 8:00–17:00

Nigéria 01 271 1999 7:00 – 16:00 GMT+1

Noruega 800 62 800 8:00–17:00

Omã +971 4 366 2020 9:00 – 19:00 GMT+4

Polônia 22 5666 000 8:00–17:00

Portugal 213 164 164 9:00–18:00

Catar +971 4 366 2020 (sem número local) 9:00 – 19:00 GMT+4

Romênia 21 315 4442 8:00–17:00

Rússia (Moscou) 495 797 3520 9:00–18:00

Rússia (São Petersburgo) 812 346 7997 9:00–18:00

Arábia Saudita 800 897 1444 8:00–18:00

Eslováquia 2 6820 8080 8:00–17:00

Eslovênia 1 230 74 20 8:00–16:00

África do Sul 086 000 1030 8:00–17:00

Espanha 902 010 333 8:30–17:30

Suécia 077 130 3000 8:00–17:00

Suíça 0848 802 020 8:00–17:00

Tunísia 23 926 000 8:30 – 18:00 GMT

Turquia 212 444 71 71 8:30–18:00

Ucrânia 44 490 3520 8:00–17:00

Emirados Árabes Unidos 800 4520

04 366 2020

9:00–19:00

Reino Unido, Gibraltar 0870 842 2339 8:00–18:00

56 Capítulo 10 Quando você precisar de ajuda PTWW

Page 63: Guia de Manutenção L2600

País Número de telefone Horário de atendimento

África Ocidental e outros paísesfrancófonos

+212 22 40 47 47 9:00 – 17:30 GMT

África Ocidental e outros paísesanglófonos

+234 1 271 1999 8:30–17:30

Iêmen +971 4 366 2020 (sem número local) 9:00 – 19:00 GMT+4

Ásia e Pacífico

Austrália 13 10 47

+61 3 8877 5000 (internacional)

Seg – sex, 9:00 – 17:00

China 800 810 3888 Seg – sex, 8:30 – 17:30

Hong Kong +852 3002 8555 Seg – sex, 8:30 – 17:30

Índia 1800 112 267 (ligação gratuita)

+91 80 3030 6363 (internacional)

Seg – sex, 9:00 – 18:00

Indonésia +62 21 350 3408 Seg – sex, 8:00 – 17:00

Japão (hardware) 0120 742 594 (ligação gratuita)

03 3335 9810 (de celular)

+81 3 3335 9810 (internacional)

Seg – sex, 8:45 – 17:30

Japão (software) 0120 014 121 (ligação gratuita)

03 5347 3089 (de celular)

+81 42 643 4007 (internacional)

Seg – sex, 9:00 – 17:00

Coréia 1588 3003 Seg – sex, 9:00 – 18:00; sáb. 9:00–13:00

Malásia 1800 88 8588 (ligação gratuita)

+603 7712 4458 (internacional)

Seg – sex, 8:30 – 17:30

Nova Zelândia 0800 664 747

+64 0800 449 553 (internacional)

Seg – sex, 8:30 – 18:00

Filipinas +63 2 867 3551 Seg – sex, 8:30 – 17:30

Cingapura 6272 5300 Seg – sex, 8:30 – 17:30

Taiwan (02) 8722 8000

0800 010 055 (ligação gratuita)

Seg – sáb, 9:00 – 18:00

Tailândia +66 2 353 9000 Seg – sex, 8:30 – 17:30

Vietnã +84 8 823 4530 Seg – sex, 8:30 – 12:00, 13:00 – 17:00

América Latina e Caribe

Anguila 1 800 711 2884

Antígua 1 800 711 2884

Argentina 0800 555 5000

54 11 4708 1600

Aruba 800 8000

800 711 2884

PTWW Centros de Assistência ao Cliente HP 57

Page 64: Guia de Manutenção L2600

País Número de telefone Horário de atendimento

Bahamas 1 800 711 2884

Barbados 1 800 711 2884

Belize 811 1 800 711 2884

Bermuda 1 800 711 2884

Bolívia 800 100 193

5411 4708 1050 (Arg.)

Brasil 0 800 709 7751

11 4004 7751

Ilhas Virgens Britânicas 1 800 711 2884

Ilhas Caiman 1 800 711 2884

Chile 800 360 999

562 436 2610 (Santiago)

Colômbia 01 8000 51 HP INVENT (01 8000 514746 8368)

571 602 9191 (Bogotá)

Costa Rica 0 800 011 0524

Curaçau 001 800 872 2881

800 711 2884

Dominica 1 800 711 2884

República Dominicana 1 800 711 2884

Equador 1 999 119 (Andinatel)

1 800 225 528 (Pacifitel)

800 711 2884

El Salvador 800 6160

1 800 711 2884

Antilhas Francesas 0 800 990 011

800 711 2884

Guiana Francesa 0 800 990 011

800 711 2884

Granada 1 800 711 2884

Guadalupe 0 800 990 011

800 711 2884

Guatemala 1 800 999 5105

Guiana 159

800 711 2884

Haiti 183

800 711 2884

58 Capítulo 10 Quando você precisar de ajuda PTWW

Page 65: Guia de Manutenção L2600

País Número de telefone Horário de atendimento

Honduras 800 0 123

800 711 2884

Jamaica 1 800 711 2884

Martinica 0 800 990 011

877 219 8671

México 01 800 4746 8368 (01 800 HP INVENT)

52 55 5258 9922

Montserrat 1 800 711 2884

Antilhas Holandesas 001 800 872 2881

800 711 2884

Nicarágua 1 800 0164

800 711 2884

Panamá 001 800 711 2884

Paraguai 009 800 541 0006

5411 4708 1050 (Arg.)

Peru 0 800 10 111

511 411 2443 (Lima)

Porto Rico 1 877 232 0589

787 474 8570

1 281 927 4301

Saint Kitts e Nevis 1 800 711 2884

Santa Lúcia 1 800 478 4602

San Martin 1 800 711 2884

Saint Vincent e Grenadines 1 800 711 2884

Suriname 156

800 711 2884

Trinidad e Tobago 1 800 711 2884

Ilhas Caicos e Turks 01 800 711 2884

Ilhas Virgens Norte-Americanas 1 800 711 2884

Uruguai 0004 054 177

5411 4708 1050 (Arg.)

Venezuela 0 800 HP INVENT (4746 8368)

58 212 278 8666 (Caracas)

Caribe (contingência) 1 281 927 4300 (ligação tarifada; retornode chamada pode estar disponível)

América Central (contingência) 1 281 927 4303

PTWW Centros de Assistência ao Cliente HP 59

Page 66: Guia de Manutenção L2600

Informações do serviçoSe for solicitado, a impressora pode gerar uma lista com muitos aspectos de seu estado atual, sendoque alguns deles podem ser úteis para um engenheiro de serviço que estiver tentando corrigir umproblema. Há dois modos diferentes de solicitar essa lista:

● No Servidor da web incorporado, selecione a guia Suporte e, em seguida, Soluções deproblemas > Informações da impressora.

● De qualquer computador com acesso à Internet, insira a URL de sua impressora em um navegadorda Web, seguida de /hp/device/webAccess/allServicePlot.htm. Por exemplo, se a URLde sua impressora for http://123.123.123.123, insira http://123.123.123.123/hp/device/webAccess/allServicePlot.htm.

Você pode solicitar a lista completa, que leva um bom tempo para ser gerada, ou apenas partesespecíficas da mesma. Em caso de dúvida, é recomendado solicitar a lista completa (selecione Todasas páginas).

Se precisar enviar a lista por e-mail, você poderá salvar a página como um arquivo do navegador daWeb e enviá-lo posteriormente. Como alternativa, você poderá enviar a página diretamente do InternetExplorer: selecione File (Arquivo) > Send > Page by email (Página por e-mail).

60 Capítulo 10 Quando você precisar de ajuda PTWW

Page 67: Guia de Manutenção L2600

Índice

Aajustar o avanço de substrato 28alertas

erros 7alertas, avisos 7alinhamento automático do

cabeçote de impressão 9alinhamento manual do cabeçote

de impressão 9aplicativo para 46armazenar a impressora 24Assistência ao cliente 54Assistência ao cliente HP 54atualização de firmware 8aviso 3

Bbobina de recolhimento

não gira 41

Ccabeçote de impressão

como alinhar 9como limpar as conexões 11limpando 16limpar; depurar 26não é possível inserir 43recuperação 16reencaixar, substituir 43status 6

cartucho de limpeza de cabeçotesde impressão

impossível inserir 43cartucho de tinta

estado 5manutenção 23não é possível inserir 43

congestionamento de substratorolo de recolhimento 41

cortador não funciona 41

DDHCP não disponível 45

documentação 54

Eendereço IP, definir

manualmente 45estado do sistema de tinta 5estatísticas

cartucho de tinta 5uso da impressora 7

etiquetas, aviso 3etiquetas de aviso 3etiquetas de segurança 3

Ggranularidade 28

Iimpossível carregar substrato 38impressão das informações do

serviço 60impressão lenta 46impressora não imprime 46

Llimpar a chapa 15limpar a impressora 14Limpar a janela do sensor de

avanço de substrato 15lubrificação do carro 18lubrificação dos roletes 18lubrificando os roletes do

cilindro 18lubrifique o carro 18

Mmanuais 54manutenção, serviço 24manutenção do serviço 24mensagens de erro do painel frontal

todas 6mover a impressora 24

Oopç. painel frontal

informações do cabeçote 6permitir EWS 45

opção do painel frontalinformações do cartucho de

tinta 6

PPlotagem de teste do alimanhento

do cabeçote de impressão 10plotagem de teste do cabeçote de

impressão 25precaução 3precauções de segurança 1problemas de carregamento de

substrato 38problemas de comunicação 47problemas de qualidade de

impressãoáreas pretas com aparência

turva 36comprimento errado 37cores desalinhadas 35falta de nitidez 36formação de faixas

horizontais 29formação de faixas

verticais 34gerais 27granularidade 28manchas de tinta 36manchas ou impressão

desigual 36

Rroletes rangendo 18

Sserviços de suporte

Assistência ao cliente HP 54Suporte instantâneo HP 54

PTWW Índice 61

Page 68: Guia de Manutenção L2600

Servidor da web incorporadoestado do sistema de tinta 5

Servidor da Web incorporadoestatísticas de uso da

impressora 7Servidor Web incorporado

não é possível acessar 45status da impressora 5substrato

avanço 28impossível carregar 38

substrato enrugado 40Suporte instantâneo 54Suporte instantâneo HP 54suporte por telefone 55

Vverificação do sistema de

arquivos 20

62 Índice PTWW