guia de instalacion bandas modulares habasit

24
Services 6001 Habasit – Solutions in motion Guía de instalaciones HabasitLINK ® Bandas Modulares

Upload: luismg6

Post on 26-Jun-2015

386 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

Services6001

Habasit – Solutions in motion

Guía de instalaciones HabasitLINK® –Bandas Modulares

Page 2: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit
Page 3: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 3

Contenido

Instrucciones básicas de instalación

Instalación de ejes y piñones 4Instalación y alineación del eje 4Instalación de los piñones: características generales 4Alineación 6Alineación de los piñones en los ejes 6

Estructura de los soportes 7Instalación de las guías de deslizamiento: indicaciones básicas 7Disposición de las guías de deslizamiento 7Instalación de las uñetas y de la placa inactiva 8

Instalación de la banda 9Colocación de la banda en la estructura del transportador 9Ajuste de la longitud de banda: comba catenaria 12Inserción de la varilla giratoria 13Desmontaje de la banda para el mantenimiento:extracción de la varilla 14

Bandas radiales

Instalación de bandas M2540, M2543, M3840 15Inserción de la varilla 17

Mantenimiento preventivo y localización

de averías

Mantenimiento e inspección 19¿Qué incidentes debo notificar? 19Inspección después del primer mes defuncionamiento 19Limpieza 19

Medición del desgaste 21Qué debo hacer si... 22

Page 4: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 4

Instrucciones básicas de instalaciónInstalación de ejes y piñones

Instalación y alineación del eje

La correcta alineación del eje es fundamental para eladecuado funcionamiento de la banda así como paraprolongar su vida útil.

Condición que debe cumplirse:Alineación correcta de la banda ➔ AD = BC

Si los ejes no mantienen entre sí la relaciónadecuada, puede producirse un fallo de alineación.

Vista desde el extremo: Para que la banda y los piñones funcionencorrectamente, debe mantenerse la relación E = F (el eje debe ser horizontal).

Instalación de los piñones: características

generales

Para permitir la expansión/contracción de la banda,sólo está fijo el piñón central en cada eje. Si se tratade ejes con dos piñones, es fijo el correspondiente al lado motriz. A continuación figuran los posiblesmétodos de fijación:

• Tornillos y arandelas de fijación. Se utilizanprincipalmente con ejes redondos en chaveteros.

• Arandelas de retención. Idóneas para ejescuadrados (no necesitan chaveteros).

• Placa de retención. Sencillo método de bajo costeindicado para la fijación de ejes cuadrados.

Debe dejarse un espacio mínimo de 0,3 mm (0,01”)entre el cubo del piñón y el dispositivo de retención.Todos los dispositivos se fijarán cuidadosamente.

A B

C D

EF

arandelas de fijación

arandelas de retención

placa de retención

Tipo: Tornillos y arandelas de fijación

Tipo: Arandelas de retención

Tipo: Placa de retención

Page 5: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 5

Instructions d’installation de baseInstalación de ejes y piñones

Posicionamiento y espaciado de los piñones

Los piñones se distribuirán uniformemente sobre elancho de la banda.

El número de piñones (n) se evaluará mediantereferencia a la tabla correspondiente de la Hoja deCaracterísticas del Producto. Consulte la ilustración yla tabla siguientes si desea conocer los espaciadosentre los piñones.

El piñón de alineación se instalará en medio de labanda o ligeramente desplazado. Los piñonesintermedios de las bandas de 0,5" se colocaránsiempre en el centro de la banda. Para el resto de los pasos de banda, el valor de desplazamiento "e" seestablecerá de la forma siguiente:

Divida el ancho de la banda por el aumento dearticulación (véanse las fórmulas que figuran en latabla). El resultado será un número par o impar. Estosnúmeros son los criterios que se utilizarán paraestablecer desplazamiento o no (véase la fórmulasiguiente).

Pasos

de banda0.5"

1"

2"

banda radialM2540

banda radialM2543

banda radialM3840

Distancia entre

piñones amúltiplo de 16.66 mmmúltiplo de 16.66 mm

múltiplo de 18.75 mm

múltiplo de 16.66 mm

múltiplo de 16.66 mm

múltiplo de 25 mm

Resultado de la fórmula

número par (2, 4, 6...)

número impar (3, 5, 7...)número par (2, 4, 6...)

número impar (3, 5, 7...)

número par (2, 4, 6...)

número impar (3, 5, 7…)

número par (2, 4, 6...)

número impar (3, 5, 7...)

número par (2, 4, 6…)

número impar (3, 5, 7...)

Observaciones

sin desplazamiento `para todos losanchos de bandadesplazamiento a la derecha o a laizquierdasin desplazamiento sin desplazamiento (todos los anchosestándar sin cortar)desplazamiento a la derecha o a laizquierdadesplazamiento a la derecha en ladirección de marcha*desplazamiento a la izquierda en ladirección de marcha*desplazamiento a la izquierda en ladirección de marcha*desplazamiento a la derecha en ladirección de marcha*desplazamiento a la izquierda en ladirección de marcha*desplazamiento a la derecha en ladirección de marcha*

Fórmula

b0

16.66

b0

18.75

b0

16.66

b0

16.66

b0

25

Despl. "e"

mm0

8.3

00

9.4

4.2

4.2

4.2

4.2

6.3

6.3

* Si desea consultar la definición de la dirección de marcha, remítase Dirección de movimiento recomendada,página 16.

piñón

a/2

banda

desplazamientode lo piñón "e"de lo centrode la banda

b0

a a a/2˜̃ ˜̃

Page 6: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Installation GuidelinesEdition Q104 - 6

Instrucciones básicas de instalaciónInstalación de ejes y piñones

ejearandela �retención

piñón central

ejearandela �retención

piñón central A

B

Borde banda

Alineación

Para que la banda esté correctamente alineada y sedesplace en línea recta es importante que lospiñones fijos estén perfectamente alineados. A y Bdeben ser iguales.

Alineación de las bandas M5010, M5011, M5013, M5014Los piñones moldeados estándar están diseñadospara alinear la banda dejando cierta holguratransversal (± 2,5 mm/0,10" aproximadamente). Estasolución está indicada para aplicaciones alimentariascon exigencias de limpieza rigurosas como, porejemplo, el sector cárnico. Para otras aplicaciones talvez sea conveniente reducir esa holgura para obteneruna alineación más precisa. La forma más habitual dehacerlo es fijar los dos piñones centrales en lugar deuno. Ambos piñones se enclavan en el eje a unadistancia fija por medio de una placa de fijacióncentral de 20 mm (0,79”) de ancho.

Alineación de los piñones en los ejes

Durante la instalación de los piñones en los ejes, esimportante comprobar que todos los dientes estáncorrectamente alineados. Para ello, los piñonestienen, por lo general, una marca de alineación (véasela ilustración derecha siguiente). Si el número dedientes es un múltiplo de 4, es válida cualquier orien-tación radial del piñón en el eje.

Diente alineadoaxialmente

20 +/- 1mm

distancia de los cubos

piñónPlaca de retención

marca de alineación

Page 7: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 7

Instrucciones básicas de instalaciónEstructura de los soportes

Instalación de las guías de deslizamiento: indicaciones básicas

Estos soportes son bandas fabricadas con polietileno de alta densidad, otros plásticos de bajo desgaste ometal (véanse las Directrices Técnicas). Los soportes deben estar nivelados y colocados simétricamente. Lospuntos elevados o de enganche pueden "arrastrar" la banda, haciendo que se desplace hacia un lado u otro.

Disposición de las guías de deslizamiento

A Disposición paralela de las guías de deslizamien-to. Es el método más económico. Para reducir eldesgaste de la banda, los segmentos paralelosde la guías pueden disponerse desplazados alter-nadamente, en lugar de en línea o como bandaen serpentina.

B Disposición en V de las guías de deslizamiento(tipo Chevron o Herringbone). Proporciona unadistribución equitativa de la carga y del desgasteen todo el ancho de la banda. La distanciamáxima entre las guías debe ser de 100 mm (4")para bandas de 2" y de 50 mm (2") para bandasde 0,5" o 1". Máx. ángulo b = 45°.

Consulte en la Hoja de Datos del Producto elnúmero propuesto de guías de deslizamiento. Esimportante, en ambas versiones A y B, tener encuenta la expansión o contracción térmica de lasguías.A continuación figura la fórmula para calcular laholgura d necesaria:

d > Sl = l/1000 · | · (T – 20 °C) [mm]

l = longitud a la temperatura de instalación (20 ºC) [mm]

T = temperatura máxima de funcionamiento [°C]

Material Coeficiente de expansión térmica

lineal a [mm/m · °C]

-73 – +30 °C +31 – +100 °C

-100 – +86 °F +87 – +210 °FUHMW PE, HDPE 0.14 0.20PA6, PA6.6 0.12 0.12PA6.6 prelubricado 0.06 0.06

soporte guía deslizam.

min 2-3(0.12")

min 2-3(0.12")

ancho de bandaa temperatura máxima

l

d

20

β

banda guía desliz.

2-3(0. 12")

2-3 (0.12")

guías borde

2-3(0 .12")

Para bandas rectas:

versión A versión B

Para bandas radiales:

Page 8: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Installation GuidelinesEdition Q104 - 8

Instrucciones básicas de instalaciónEstructura de los soportes

Instalación de las uñetas y de la placa inactiva

Uñeta (tipo peineta)Si desea conocer las instrucciones y dimensionesprincipales de las uñetas, consulte la Hoja deCaracterísticas del Producto. Las uñetas disponen deranuras y se suministran con cojinetes y tornillos quepermiten su libre movimiento lateral para compensarla expansión o la contracción térmica de la banda. Lasuñetas se pueden fijar firmemente hasta en un anchode banda de 300 mm (12”).

X 3 X 2

uñeta

K

X5

Placa inactiva

1 mm

30 mm (1.2")

25 mm (1")

Ø A

B

20˚-25˚

Ø 18 mm / min 16 mm(0.7" / min 0.63")

Distancia entre barras frontales

motriz

posición tornillo

X2

X3

K

Peineta 2"

mm inch50 2

100 – 110 4 – 4.310 0.4

Peineta 1"

mm inch50 2

80 – 90 3.2 – 3.510 0.4

A: Diámetro mínimo del rodillo de retroflexión

B: Sección mínima de bandarecta entre el rodillo motriz y el rodillo de frenado.

75 mm (3")

50 mm (2")

Placas inactivas para la transferencia de productosLas placas inactivas se utilizan para transferir los pro-ductos a los extremos del transportador de las bandaFlat Top y Flush Grid. El extremo de descarga debecolocarse 1 mm (0,04”) por debajo de la superficie dela banda y el extremo de alimentación 1 mm (0,04”)por encima de la superficie de banda. La holgura (X5)varía durante el movimiento de la banda pero debereducirse cuanto sea posible cuando la articulación dela banda pasa por el borde de la placa.

Transferencia en las bandas de Paso MínimoM1220, M1233Las bandas de paso mínimo M1220 y M1233 estánperfectamente adaptadas para utilizar poleas de inver-sión de pequeño diámetro o "barras frontales". Lasdimensiones de la estructura deben cumplir lasespecificaciones de la ilustración siguiente.

Page 9: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 9

Instrucciones básicas de instalaciónInstalación de la banda

Colocación de la banda en la estructura del transportador

Ejemplo: Flush Grid de 1", M2533 (similar: Flat Top M2520, Raised Rib M2531)

Coloque cuidadosamente el extremo de la banda enlos piñones. La distancia mínima A entre el piñón y elborde es de 16 mm.

Compruebe que todos los dientes de los piñonesestán correctamente engranados; el piñón centraldebe fijarse axialmente.

En las bandas Flush Grid, compruebe desde arriba elcorrecto engranaje de los dientes.

Desplace ambos extremos de la banda hasta quequeden correctamente entrelazados.

A

Page 10: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Installation GuidelinesEdition Q104 - 10

Instrucciones básicas de instalaciónInstalación de la banda

Respete las exigencias específicas para el engranaje correcto de cada tipo de piñón. A continuación semuestran los tipos más habituales (bandas rectas):

Flat Top 1" M2510 (similar: M2511). Las superficies curvas de los dientes engranan en losorificios de las articulaciones.

Flat Top 2" M5010 (similar: M5011, M5013, M5014). Las superficies rectas de los dientes engranan en lasenervaciones transversales.

Flat Top M5020 (grid back). Las superficies rectas de los dientes engranan en lasenervaciones transversales y las superficies curvasen los extremos redondos de las articulaciones.

Page 11: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 11

Instrucciones básicas de instalaciónInstalación de la banda

Banda de paso mínimo M1233 (similar: M1220).El piñón puede engranarse en cualquier posición.

Compruebe la corrección del engranaje desde arriba.

Page 12: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Installation GuidelinesEdition Q104 - 12

Instrucciones básicas de instalaciónInstalación de la banda

Ajuste de la longitud de banda: comba catenaria

La longitud de las bandas modulares suele variar, porlo general, dependiendo de las condiciones operati-vas de temperatura y carga. Esta longitud adicional de la banda se compensa añadiendo una sección sinapoyo en el lado de retorno para comba catenaria.

Si desea conocer las dimensiones de la combacatenaria, remítase a las ilustraciones.

Si es necesario, ajuste la longitud de la banda paraobtener una comba catenaria adecuada a la tensiónde ésta. Para ello, puede añadir o eliminar hileras de la banda o ajustar el tensor, si está instalado.

Las ilustraciones siguientes muestras algunosejemplos típicos. Si desea conocer otros casos y, enparticular, el de las bandas elevadoras o radiales,remítase a la Directrices Técnicas.

U M 2 m (6 ft)

25-100 mm (1"- 4")TU

<_

U M

ST

SR

25 -100 mm(1"-4")

900 - 1200 mm(35" - 48")

2-4 m (6-12ft)

R1

U M(12 ft)

900-1200 mm

(35"-48")

250-500 mm

(10"-20")

900-1200 mm

(35"-48")

25-150 mm(1"-6")

R1

>4 m

Page 13: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 13

Instrucciones básicas de instalaciónInstalación de la banda

Inserción de la varilla giratoria

Una vez definida la longitud de la banda, se transfor-mará en una banda sinfín instalando una varilla dearticulación.

La varilla puede insertarse más fácilmente si se biselaligeramente el extremo libre utilizando papel de lija ouna máquina tipo "afilador de lápices" (véase ilustra-ción).

Si sólo se requieren cortes ocasionales o si única-mente se va a utilizar durante la instalación en elemplazamiento, será suficiente un cutter manual (o unas tijeras para chapa).La longitud de la varilla cortada se define una vez queésta se ha instalado en la articulación de la banda.

Articulación módulo

Varillaresorte

Función del sistema de varilla de resorte.

Bisele el extremo de la varilla Inserte la varilla.

Golpee suavemente la cabeza de la varilla hastacolocarla en su posición.

Corte el extremo sobresaliente de la varillaligeramente por detrás del borde de la banda.

Cabeza dela varilla

Page 14: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Installation GuidelinesEdition Q104 - 14

Instrucciones básicas de instalaciónInstalación de la banda

Desmontaje de la banda para el mantenimiento: extracción de la varilla

Extraiga la varilla utilizando un punzón y un martillo. En el borde contrario de la banda, asegure los módu-los con la ayuda de una pinza tal como se muestra enla figura.

Extraiga la varilla del cabezal de retención, golpeandoel extremo de la varilla opuesto al cabezal.

Si no dispone de pinza, apoye el módulo en el bordeopuesto de la banda.

Opcional: Extraiga la varilla utilizado un cutter.

Los alicates sujetanla varilla por detrásde la cabeza

Page 15: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 15

Bandas radialesInstalación de bandas M2540,M2543,M3840

A continuación, figuran las exigencias específicas que se tendrán en cuenta al instalar bandas radiales:

Banda radial M2540 (similar: M2543, M3840)El piñón engrana con la superficie curva del diente enel extremo redondo de la articulación.

Los piñones deben colocarse como mínimo a 16 mmdel borde.

correcto incorrecto

Page 16: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Installation GuidelinesEdition Q104 - 16

Bandas radialesInstalación de bandas M2540,M2543,M3840

Advertencia importante en el caso de bandasradiales• Deje suficiente holgura entre las lengüetas de

sujeción (enganches) y el piñón.• En el caso de bandas radiales de longitud extra-

corta entre el eje motriz y la curva (<1,5 x ancho debanda), la distribución de los piñones no puede serigual sino que debe concentrarse en el extremoexterno de la banda. Consulte el Manual Técnico opóngase en contacto con Habasit.

Dirección de movimiento recomendadaTodas las bandas radiales Habasit pueden utilizarseen ambas direcciones de marcha (bidireccionales). La posición desplazada del piñón, véare página 5,dependerá de la posición de marcha "recomendada odeseada". Las articulaciones con ranuras se desplazanhacia adelante. Esta ilustración muestra la direcciónde las bandas M2540 y M3840; puede aplicarseigualmente al modelo M2543.

Lengüetas sujeción

M2540

M3840

Page 17: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 17

Bandas radialesInstalación de bandas M2540,M2543,M3840

Inserción de la varilla

Por lo general, es indiferente desde qué borde seinsertan las varillas. Si la banda se desplaza a travésde una curva únicamente, inserte la varilla por elborde externo de la banda.

Dado que las bandas radiales tienen las cabezas delas varillas embutidas en el borde de la banda, serecomienda utilizar una herramienta similar a lamostrada en las ilustraciones siguientes.

Montaje en la mesa: inserte la varilla utilizando uncincel y un martillo.

En la máquina.

La cabeza de la varilla está embutida; utilice un cincely un martillo.

Page 18: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Installation GuidelinesEdition Q104 - 18

Bandas radialesInstalación de bandas M2540,M2543,M3840

Corte el exceso de varilla justo al nivel de la superficiede la articulación. Esta operación puede simplificarsesi mide el ancho de la banda y corta previamente lavarilla antes de su inserción.

Esta ilustración muestra la longitud máxima autori-zada de la varilla tras la instalación.Ejemplo: M3840.

Para extraer las varillas giratorias, repita el mismo procedimiento que con las bandas rectas.

Page 19: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 19

Mantenimiento preventivo y localización de averíasMantenimiento e inspección

Las bandas modulares HabasitLINK® están diseñadaspara requerir el menor mantenimiento posible. Noobstante, como es habitual en toda maquinaria diná-mica, las bandas transportadoras están expuestas agolpes, abrasión y desgaste que requieren atención.Esta guía le ofrece asistencia para diagnosticar yresolver los posibles problemas mecánicos de suequipo. Si desea asistencia adicional, póngase encontacto con su representante local de Habasit.

¿Qué incidentes debo notificar?

• En el caso de daños en los bordes de la banda, esnecesario llevar a cabo una investigación inmediatade las causas para evitar daños más graves.

• La falta de alineación o de engranaje de los piñones,así como el desgaste excesivo deben corregirse a lamayor brevedad posible. De lo contrario podríandañar gravemente el equipo.

• Adopte las oportunas medidas correctivas en elcaso de que falten o estén dañados los rodillos, laszapatas o las guías de deslizamiento.

• Los módulos de banda dañados o que faltan debenreemplazarse o agregarse inmediatamente. Aunquees probable que la banda siga funcionando correcta-mente, este tipo de daño puede afectar a su inte-gridad y provocar nuevos daños en la banda o elproducto transportado.

• Sustituya inmediatamente las varillas que sobre-salgan (o falten) de la banda.

Inspección después del primer mes de

funcionamiento

Tras un mes de funcionamiento, se recomienda com-probar el comportamiento y la instalación de la bandade la forma siguiente:• Compruebe la altura de la comba catenaria y ajúste-

la si el necesario. Tal vez deba retirar una o más hile-ras de módulos para ajustar la longitud normal de labanda después de su puesta en servicio.

• Compruebe la existencia de daños o desgaste (cor-tes, estrías, etc.) en la banda (superficie superior einferior), los piñones y las guías de deslizamiento.

• Compruebe el correcto engranaje de los piñones ysu posición transversal en los ejes.

• Controle el sistema de retorno de la banda compro-bando si rodillos, zapatas y guías de deslizamientoestán dañados o desgastados .

• Compruebe la existencia de daños o de desgasteexcesivo en las varillas de conexión.

Investigue la causa de cualquier desgaste prematuroy planifique los ajustes necesarios o adopte lasoportunas acciones correctivas.

Para prolongar al máximo la vida útil del sistema serecomiendan inspecciones mensuales. Esto le permi-tirá identificar tendencias de desgaste y familiarizarseplenamente con las características operativas de subanda HabasitLINK®. La observación, la notificaciónoportuna de los problemas de funcionamiento y lainspección y el mantenimiento regulares, cada treintadías, garantizarán la máxima vida útil de su equipo.

Si desea asistencia adicional, póngase en contactocon su representante Habasit.

Limpieza

Para evitar la contaminación, la acumulación derestos o la abrasión provocada por los productostransportados, se recomienda la limpieza frecuentedel equipo. La contaminación puede aumentar eldesgaste de la banda modular, los piñones y las guíasde deslizamiento. Por esta razón, es fundamental unalimpieza regular y minuciosa.

Las bandas transportadoras que se mantengan in-activas durante largo tiempo, antes de su puesta enservicio deben cubrirse para evitar la acumulación desuciedad y residuos sobre la cadena y las guías.

Frecuencia recomendada de limpieza:1. Bandas transportadoras de alimentos: éstas deben

limpiarse con mucha frecuencia y de acuerdo conlas exigencias o reglamentos locales para garanti-zar la máxima higiene y rendimiento. Si deseainformación sobre los procedimientos de limpieza,consulte las instrucciones del Fabricante delEquipo Original.

2. Otras cadenas: si desea información sobre los pro-cedimientos de limpieza, consulte las instruccionesdel Fabricante del Equipo Original.

Page 20: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Installation GuidelinesEdition Q104 - 20

Mantenimiento preventivo y localización de averíasMantenimiento e inspección

Directrices generales sobre los productos de limpieza:Se recomienda un pH de 4-10.Evite el cloro y el yodo.Con el POM y el PA evite el empleo de ácidos fuertescomo el ácido clorhídrico, el ácido sulfúrico, el ácidofosfórico, etc. Si desea una rápida referencia sobre laresistencia de la banda a los productos químicos,consulte el Manual Técnico de HabasitLINK®.

Page 21: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 21

Mantenimiento preventivo y localización de averíasMedición del desgaste

Desgaste normal de la banda y de los piñonesSon muchos los factores que influyen sobre la vidaútil de una banda y los piñones, entre otros, las con-diciones medioambientales, el contacto con agentesquímicos, la frecuencia de mantenimiento, etc. Eladecuado conocimiento del funcionamiento del equi-po y de las condiciones del entorno es un factorimportante para prolongar su vida útil. Consulte lasDirectrices Técnicas de Habasit para obtener informa-ción sobre la selección adecuada de la banda y de lospiñones así como de los métodos que garanticen suadecuada vida útil.

La banda y los piñones deben sustituirse antes deque el desgaste excesivo afecte a su capacidad detransporte y a los engranajes de los piñones.

Page 22: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Installation GuidelinesEdition Q104 - 22

d p

AA

10

paso de bandaC = apoyo del desilizador

1

S

➨ Problemas de alineación

Causa posibleLos piñones no se están correctamente "sincronizados".Los piñones del eje motriz y del eje conducidoestán desalineados; el piñón fijado en el eje motriz o en el eje conducido está suelto o colocado incorrectamente.La estructura del transportador no está niveladani correctamente ajustada.Los ejes motriz y conducido no están niveladosni correctamente ajustados entre sí.La banda está empalmada incorrectamente.

➨ Problemas Falla el engranaje de los piñones

Causa posibleLas dimensiones "A" y "C" son incorrectas (véase Guía de Diseño).Los piñones no están correctamente sincroni-zados.La tensión de banda es insuficiente.

El arco de contacto es demasiado pequeño.

➨ Problemas Desgaste excesivo de piñones

Causa posibleEl material es abrasivo.

El número de piñones es incorrecto.

Los piñones no están correctamente sincroni-zados.Las dimensiones "A" y "C" son incorrectas.

El piñón fijado en los ejes motriz o conducido está suelto o incorrectamente colocado (piñón desalineado).La velocidad de la banda es elevada.

La tensión de la banda es elevada.

Medidas propuestasSi el número total de dientes no es divisible entre 4, se deben "sincronizar" lospiñones alineando las marcas de sincronización.El piñón central de los ejes motriz y conducido debe alinearse y engranarse enla banda. Compruebe los dispositivos de retención para garantizar el correctoanclaje de los piñones.

Compruébela y ajústela si es necesario.

Compruébelos y ajústelos si es necesario, para garantizar que ambos ejes estánnivelados y correctamente posicionados.Inspeccione la existencia de empalmes incorrectos en la banda.

Medidas propuestasCompruebe que el eje está ajustando de tal forma que respete las dimensiones"A" y "C" recomendadas (véase la Guía de Diseño).Si el número total de dientes no es divisible entre 4, se deben "sincronizar" lospiñones alineando las marcas de sincronización.Compruebe que la longitud es suficiente para situar la comba catenaria en lazona recomendada (véase la página 12).El arco de contacto mínimo entre la banda y el piñón debe ser de 150ºaproximadamente. En casos críticos, aumente el arco de contacto a G180°mediante la instalación de un rodillo de apoyo (véase la página 12).

Medidas propuestasMejore la limpieza o añada protecciones parar reducir la cantidad de materialabrasivo en contacto con la banda y los piñones. Póngase en contacto conHabasit y solicite piñones resistentes a la abrasión.Compruebe que está utilizando el número mínimo de piñones recomendado. Unnúmero reducido de piñones puede provocar el desgaste prematuro de éstos.Si el número total de dientes no es divisible entre 4, se deben "sincronizar" lospiñones alineando las marcas de sincronización.Compruebe que el eje está ajustando de tal forma que respete las dimensiones"A" y "C" recomendadas (véase la Guía de Diseño).El piñón central de los ejes motriz y conducido debe alinearse y engranarse enla banda. Compruebe los dispositivos de retención para garantizar el correctoanclaje de los piñones.Las velocidades de banda elevadas aumentan el desgaste, especialmente entransportadores con distancias cortas hasta la línea central. Reduzca la velocidadde la banda si es posible.Una tensión de banda elevada provocará el desgaste prematuro de lospiñones.Compruebe que se forme la comba catenaria recomendada.

Mantenimiento preventivo y localización de averíasQué debo hacer si...

Page 23: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

HabasitLINK®

Guía de instalacionesEdición Q104 - 23

Mantenimiento preventivo y localización de averíasQué debo hacer si....

➨ Desgaste excesivo de la banda

Causa posiblesEl material es abrasivo.

El material de la banda es incorrecto.

El material de la guía de desplazamiento es incorrecto.

La colocación de la guía de desplazamiento es incorrecta.Método de carga del producto.

La velocidad de la banda es elevada.

La tensión de la banda es elevada.

➨ Estiramiento de la banda y comba catenaria excesiva

Causa posibleEl material es abrasivo.

La tensión es incorrecta.El material de la banda/varilla es incorrecto.

La temperaturas son elevadas.

➨ La varilla giratoria (pasador de articulación) se sale de la banda

Causa posibleLas varillas carecen de cabeza en ambos extremos.Las varillas no están correctamente asentadas en la posición del resorte.La varilla se alarga debido a las cargas y/o temperaturas elevadas.

Medidas propuestasMejore la limpieza o añada protecciones para reducir la cantidad de materialabrasivo en contacto con la banda y los piñones.Compruebe las especificaciones sobre el material para tener la seguridad deque utiliza el material óptimo. Póngase en contacto con Habasit y soliciterecomendaciones.Compruebe las especificaciones sobre el material para tener la seguridad deque utiliza el material óptimo. Póngase contacto con Habasit y soliciterecomendaciones.Corrija la colocación de la guía de. Póngase en contacto con Habasit y soliciterecomendaciones.Reduzca la distancia a la que el producto se deposita en la banda. Si elproducto se desliza, consulte las especificaciones relativas al material.Las velocidades de banda elevadas aumentan el desgaste, especialmente entransportadores con distancias cortas a la línea central. Reduzca la velocidadde la banda si es posible.Una tensión de banda elevada provocará el desgaste prematuro de lospiñones. Compruebe que se forme la comba catenaria recomendada.

Medidas propuestasMejore la limpieza o añada protecciones parar reducir la cantidad de materialabrasivo en contacto con la banda y los piñones.Ajuste la tensión.Compruebe las combinaciones de material utilizadas y póngase en contactocon Habasit para confirmar la corrección de los materiales utilizados.Las temperaturas elevadas son, con frecuencia, la causa del estiramiento de labanda. Compruebe si la comba catenaria es lo bastante larga para compensarel estiramiento. Tal vez sea necesario instalar un tensor por gravedad oneumático.

Medidas propuestasSustituya la varilla y fije sus extremos utilizando una soldadora (para fundir lacabeza de la varilla).Compruebe si la cabeza de la varilla y/o el módulo del borde están dañados; sies así, sustitúyalos. Vuelva a instalarlos adecuadamente.Recorte la varilla y reinstálela o sustitúyala por una nueva más corta.

Page 24: Guia de Instalacion Bandas Modulares Habasit

AustriaHabasit GmbH, Wien Phone: +43 1 690 66www.habasit.at

BelgiumHabasit Belgium N.V., ZaventemPhone: +32 2 725 04 30www.habasit.be

CanadaHabasit Canada Ltd., OakvillePhone: +1 905 827 4131www.habasit.ca

ChinaHabasit East Asia Ltd., Hong KongPhone: +852 2145 01 50 www.habasit.com

Czech RepublicHabasit Bohemia spol. s.r.o., BrnoPhone: +4205 41 421 651 www.habasit.cz

FranceHabasit France S.A., MulhousePhone: +33 389 33 89 03 www.habasit.fr

Germany Habasit GmbH, EppertshausenPhone: +49 6071 969 0 www.habasit.de

HungaryHabasit Hungária Kft., EsztergomPhone: +36 33 510 610 www.habasit.hu

IndiaHabasit-Iakoka Pvt. Ltd., CoimbatorePhone: +91 422 262 78 79www.habasitiakoka.com

ItalyHabasit Italiana Spa.Customer Care:Phone: +199 199 333For intern. calls: +39 0438 911444 www.habasit.it

JapanHabasit Nippon Co. Ltd., YokohamaPhone: +81 45 476 03 71 www.habasit.co.jp

LatviaHabasit Baltic SIA, Daugavpils Phone: +371 54 074 88 www.habasit.lv

NetherlandsHabasit Netherlands BV, NijkerkPhone: +31 33 24 72 030 www.habasit.nl

NorwayHabasit Norge A/S, OsloPhone: +47 22 90 92 80 www.habasit.no

RomaniaHabasit Import/Export Romania SRL, Bucuresti, Phone: +40 21 323 95 65 www.habasit.ro

SingaporeHabasit Far East Pte. Ltd.,SingaporePhone: +65 6862 55 66 www.habasit.com.sg

SpainHabasit Hispanica S.A., Barberà del VallèsPhone: +34 93 719 19 12 www.habasit.com

SwedenHabasit AB, HindasPhone: +46 301 226 00www.habasit.se

SwitzerlandHabasit Schweiz, ReinachPhone: +41 61 715 15 75www.habasit.ch

TaiwanHabasit East Asia (Taiwan) Ltd.Taipei HsienPhone: +886 2 8261 8330www.habasit.com

UkraineHabasit Ukraina, VinnicaPhone: +38 0432 53 60 78 or +38 0432 53 67 38 www.habasit.ua

United Kingdom and IrelandHabasitCorbyPhone: +44 (0) 1536 402 340www.habasit.co.uk

USAHabasit Belting Inc., Suwanee,Georgia, Phone: +1 678 288 3600www.habasitusa.com

USA (Seamless belts only)Habasit ABT Inc., Middletown,Connecticut, Phone: +1 860 632 2211www.habasitabt.com

HeadquartersHabasit AG Römerstrasse 1CH-4153 Reinach, Switzerland Phone +41 61 715 15 15Fax +41 61 715 15 55E-mail [email protected]

Registered trademarks Copyright Habasit AGSubject to alterationsPrinted in SwitzerlandPublication data: 6001GUI.MOD-SP0104HQR

Responsabilidad civil por productos defectuosos, consideraciones sobre la aplicaciónSi la selección y aplicación correcta de los productos Habasit no está recomendada por unespecialista de ventas autorizado por Habasit, la selección y aplicación de esos productosHabasit, incluido todo lo relativo a la seguridad del producto, será responsabilidad del cliente.Aunque todas las indicaciones / informaciones son recomendaciones dignas de confianza, no sehace en las mismas ningún tipo de afirmación, fianza o garantía en cuanto a la precisión oidoneidad de los productos para aplicaciones particulares. Los datos aquí proporcionados estánbasados en trabajos de laboratorio con equipamiento de ensayos a pequeña escala, de funciona-miento bajo condiciones estándar y no igualan necesariamente el rendimiento de los productosen uso industrial. Nuevos conocimientos y experiencia pueden conducir a modificaciones ycambios en un plazo corto y sin previo aviso.COMO LAS CONDICIONES DE USO ESCAPAN AL CONTROL DE HABASIT Y DE SUSCOMPAÑÍAS AFILIADAS, NO PODEMOS ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD CIVIL ACERCADE LA IDONEIDAD Y CAPACIDAD PARA PROCESOS INDUSTRIALES DE LOS PRODUCTOSARRIBA MENCIONADOS. ELLO ES ASIMISMO APLICABLE A LOS RESULTADOS / VOLUMENDE PRODUCCIÓN / MERCANCÍAS DE ELABORACIÓN DE PROCESOS ASÍ COMO A LOSPOSIBLES DEFECTOS, DAÑOS, DAÑOS INDIRECTOS Y CONSECUENCIAS ULTERIORES.