guia de budismo chines

93
Sabe doria GUÍA DE RESPOSTAS ÀS PERGUNTAS BÁSICAS DOS VISITANTES

Upload: frater-luminus

Post on 17-Feb-2015

64 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia de Budismo Chines

Sabedoria

GUÍA DE RESPOSTAS ÀS

PERGUNTAS BÁSICAS

DOS VISITANTES

Page 2: Guia de Budismo Chines

SEJA BEM VINDO!

O Templo Tzong Kwan está aberto de:

Segunda a sexta-feira:

das 14:00 às 16:30h.

Aos sábados – meditação

15:00às17:50

ensinamentos sobre budismo:

das 18:00 às 18:30h.

Aos domingos – culto em chinês, das 9:30

às 12:00h.Esclarecimentos aos temas e perguntas mais freqüentes

Quem fundou o Templo?

Venerável Mestre Pu Hsien.

Ele nasceu em Taiwan em 1943. Quando

2

Page 3: Guia de Budismo Chines

terminou seus estudos secundários, começou a freqüentar diversos Templos e Mestres em busca de satisfazer sua inquietude a respeito do Budismo. Próximo aos seus vinte anos decidiu retirar-se da vida mundana sendo ordenado monge aos vinte anos.

Dedicou-se aos estudos dos textos budistas e à prática da meditação. Quando cumpriu o período de formação de Mestre ordenou discípulos e também foi escolhido para dirigir como Abade o Templo She Tuo Shang em Sin Tzu, Taiwan. Paralelamente com estas atividades viajou por vários países transmitindo o Dharma, despertando o interesse e vocações nas pessoas por vários lugares por ele percorridos.

Em 1988, depois de ter estado por três anos nos Estados Unidos foi à Argentina, onde apoiado pela comunidade chinesa, fundou o Templo Tzong Kwan, em Buenos Aires. Alguns anos depois fundou em Tainan, Taiwan, o Templo Sien Long Shang.

3

Page 4: Guia de Budismo Chines

Em 1989 chegou ao Brasil e em 1990 junto com a comunidade de Taiwan comprou o terreno para construir o templo. No dia 29 de outubro de 1993 foi a cerimônia de inauguração deste Templo.

Em todos estes Templos realizou atividades de jejum, retiros com práticas de meditação, leitura de Sutras, palestras e obras para a comunidade.

Posteriormente estendeu estas atividades ao Paraguai e Chile a convite dos chineses que ali residem. Em todos estes anos beneficiou tanto seus compatriotas que vivem nestes países como aos ocidentais que desejam adquirir conhecimento sobre o Budismo. Foi também convidado por várias Universidades tanto da Argentina como do Brasil para dar conferências sobre o Budismo.

4

Page 5: Guia de Budismo Chines

O nome do Templo Tzong Kwan foi escolhido pelo Mestre Pu Hsien em homenagem ao Bodhisattva Nagarjuna criador do Sastra Madhyamika(Comentário ou Tratado sobre o Meio ). É o principal trabalho da Escola Madhyamika ou Escola do Meio. A doutrina desta Escola é oposta as categorias rígidas da existência e da não existência, e acredita na existência de um caminho superior do Meio que trascende as duas propostas anteriores. Então Tzong Kwan é a tradução em chinês do nome desta escola que baseia seu pensamento na doutrina enunciada pelo Bodhisattva Nagarjuna. Salão Cerimonial

Antes de entrar no salão cerimonial todos devem tirar os sapatos e deixá-los no lugar indicado. Uma forma importante de demonstrar respeito diante dos Budas e Bodhisattvas é realizando três reverências diante das imagens, ao realizá-las as imagens não devem ser consideradas

5

Page 6: Guia de Budismo Chines

como encarnações dotadas de poderes sobrenaturais. As imagens têm a função de servir como símbolos das virtudes e ideais relacionados com os Budas e Bodhisattvas, as quais os praticantes devem cultivar. No salão cerimonial se realizam as cerimônias matinais, vespertinas e as realizadas em conjunto com os leigos aos domingos.

Ao entrar no salão cerimonial encontraremos:

6

Page 7: Guia de Budismo Chines

No lugar principal e altar central, se encontra a imagem do Buda Amitabha (A Mi To Fo). O Buda Amitabha é o Mestre

da Terra Pura Ocidental. Como Bodhisattva realizou quarenta e oito

grandes votos. Criou a Terra Pura para que os seres viventes que constante e

sinceramente repetam seu nome possam

renascer neste local após suas mortes físicas. Na Terra Pura eles continuarão recebendo os ensinamentos budistas.

7

Page 8: Guia de Budismo Chines

A direita do Buda está a imagem do Bohisattva Avalokiteshvara (Kuan Shi In Pu Sa): “quem escuta as súplicas do mundo.” É a encarnação da Grande Compaixão pelas aflições e sofrimentos dos seres do mundo. Vem em ajuda de quem quer que invoque seu nome. Kuan In obteve a Budeidade há inúmeros kalpas (um grande período de tempo) e foi chamado Tathagata* do Dharma Correto. Devido a sua forte afinidade com os seres viventes se manifesta como um Bodhisattva e se compromete a salvá-los.

A esquerda do Buda se encontra a imagem do Bodhisattva Mahasthamaprapta (Ta She Che Pu Sa), o Bodhisattva do “Grande Poder Sobrenatural”.

*Tathagata é outra forma de denominação para o Buda.

8

Page 9: Guia de Budismo Chines

No altar intermediário se encontra a imagem do Buda Shakyamuni (Shi Chia Mo Ni Fo). É o mestre original e fundador do Budismo; o Buda histórico que nasceu

há mais de dois mil e quinhentos anos na Índia Setentrional.

Na frente da imagem do Buda Shakyamuni

tem a imagem do Bodhisattva Maitreya

(Mi Lo Pu Sa): o Buda feliz; é um

símbolo da Grande Benevolência. Sua tolerância universal para com todos os

seres viventes e sua imensa bondade traz consigo ao mundo: abundância, regozijo e

esperança. Também é conhecido como Buda Maitreya (Mi Lo Fo).

9

Buda Shakyamuni

Page 10: Guia de Budismo Chines

No terceiro altar se encontra a imagem do Bodhisattva Ksitigarba (Ti Tzan Uang Pu

Sa). Seu nome pode ser traduzido como “Tesouro da

Terra” ou “Matriz da Terra”. É

renomado pelo seu grande voto,

prometendo permanecer nos

infernos ajudando a todos os seres que necessitam ser libertados e também em só

alcançar a budeidade quando os infernos se

encontrarem vazios de seres atormentados. Seu voto é: “estabelecerei

muitos recursos adequados em resposta a

10

Bodhisattva Ksitigarba

Page 11: Guia de Budismo Chines

aqueles seres vivos que estão sofrendo por suas más ações. Até o final de futuros

kalpas, até que todos estes seres obtenham as libertações.”

Nas laterais encontramos as imagens de dois guardiões:

Bodhisattva Vajrapani (Wei Tuo Pu Sa) - guardião localizado a direita. Reconhecido

como um dos oito guerreiros divinos se manifesta como um general majestoso

com sua armadura. Antes de entrar no

Nirvana, Buda ordenou ao general que permanecesse neste mundo para

proteger o Buddhadharma (ensinamento de Buda).

Logo após a morte do Buda, suas relíquias foram robadas por malvados demônios. O

11

Bodhisattva Vajrapani

Page 12: Guia de Budismo Chines

Bodhisattva Wei Tuo as obteve dominando-os e recuperando as relíquias

de Buda. Wei Tuo Pu Sa é o devoto guardião do Dharma, guardando fielmente

os tesouros budistas e os objetos do Dharma.

Bodhisattva Sangharama

(Chie Lan Pu Sa) – localizado a esquerda. Historicamente foi conhecido como um grande guerreiro chinês do Reino de Shu, durante a era dos três reinos (Wei, Shu, Wu 220-265 d.C.).Kuan Yun-Chang foi reconhecido e respeitado pelas pessoas pela sua lealdade e justiça desinteressada. Durante

12

Bodhisattva Sangharama

Page 13: Guia de Budismo Chines

a Dinastia Sui (581-618 d. C.), mais de duzentos anos depois, o Venerável Mestre Ch’i Yi estava decidido em construir um mosteiro budista na montanha de Yu Chuan. Um dia enquanto meditava lhe apareceu Kuan Yun-Chang. Logo Kuan se comprometeu em apoiar o budismo e transformar o terreno ondulado existente numa planície para facilitar a construção do mosteiro. Kuan Yun-Chang reapareceu e tomou refúgio para se converter em budista seguindo os cinco preceitos. É conhecido como o “Bodhisattva Chien Lan”, o devoto guardião dos mosteiros.

Sobre a mesa do altar também podemos encontrar flores, frutas e incenso que são oferendas aos Budas e Bodhisattvas. A prática da realização de oferendas expressa gratidão e respeito.

13

Page 14: Guia de Budismo Chines

Outras imagens de Budas e Bodhisattvas que podem ser

encontradas em Templos budistas:

Buda Mestre da Medicina (Iao Shi Fo) - é

o Mestre da Terra Pura do Leste de Resplendor de Cristal.

Reconhecido no Budismo como o

Grande Rei da Medicina; cura as

aflições do corpo e da mente. Como

Bodhisattva, o Buda Mestre da

Medicina realizou doze grandes

votos para libertar aqueles que

invocam seu nome.

14

Buda da Medicina

Page 15: Guia de Budismo Chines

Bodhisattva Samantabhadra (Pu Hsien Pu Sa) - é reconhecido por sua Grande Prática. Cultiva sem descanso e aplica os ensinamentos do Dharma em benefício de todos. É representado sentado sobre um elefante branco com seis presas, o qual simboliza a força da sabedoria que vence todos os obstáculos. As seis presas representam as seis paramitas.

Bodhisatta Manjushri (Wen Shu Shi Li Pu Sa) - representa a Grande Sabedoria, a qual confere o poder para discriminar o bem do mal. É representado sentado sobre um leão, emblema de sua majestade; sustenta em sua mão a espada da sabedoria ou o livro da grande sabedoria (prajnaparamita), que simboliza a sabedoria encarnada por Manjushri; com eles destrói as escuridões da ignorância (avidya).

Como surgiu o Budismo, onde, quando e em que contexto?

15

Page 16: Guia de Budismo Chines

O Budismo originou-se com um príncipe indiano que veio a ser conhecido como o Buda Shakyamuni ; ele ensinou ao longo de quarenta e cinco anos no norte da Índia no século da Era Comum. Nessa época, existia a tradição do bramanismo cujos textos sagrados eram os Upanixadas. Os ascetas andarilhos não brâmanes debatiam sobre questões transcendentes.Alguns desses grupos eram os Jainas, os Ajivitas, os Aniquilacionistas, e todos eles como o grupo liderado pelo Buda tinham diferentes ideais sobre a real natureza do ser humano, diferentes doutrinas sobre o Eu ou princípio vital. A época de Buda era de uma grande efervescência intelectual e espiritual a exemplo do que ocorria em outras áreas geográficas como a Grécia e China.

Há ramos dentro do Budismo? Podem citar alguns?A divisão maior é entre o Budismo conservador do sul da Ásia, encontrado

16

Page 17: Guia de Budismo Chines

em países como Sri Lanka, Myanmar e Tailândia, e as escolas mais inovadoras do norte, encontradas em Tibete, Ásia Central, China, Japão, Taiwan e Coréia. No sul da Ásia a escola Theravada predomina, seu nome significa “A Doutrina dos Anciões”. Esta escola considera a si mesma como a depositária dos primitivos ensinamentos autênticos originários da época do Buda. As escolas do norte da Ásia pertencem ao movimento conhecido como Mahayãna, significando “Grande Veículo” (escolas da China, Coréia, Japão, Vietnã e Tibete).

Como é a formação de um monge e quanto tempo dura, em média?

Dentro do Budismo chinês não existe um

período fixo para a formação de um

monge. Existe um período em que o

17

Page 18: Guia de Budismo Chines

“aspirante” a monge ou monja mora num templo adaptando-se a vida de reclusão.

Ele convive com os monges / monjas ajudando nas tarefas do Templo e

estudando o que seu mestre lhe indicar. Em alguns casos, ele / ela pode estudar

numa universidade budista morando nela ou indo só para as aulas, não é

obrigatório. Depois desse período de aprendizagem, que depende tanto do

mestre quanto da facilidade ou não de adaptação do discípulo, vem a ordenação

como noviço / noviça.

Existe uma cerimônia onde o Mestre raspa o cabelo do discípulo, dá as roupas próprias de monge e utensílios que ele usará junto com seus irmãos do Shanga. Nessa cerimônia ele também abandona sua vida de leigo e recebe um novo nome dado pelo seu Mestre. Seus pais e familiares podem estar presentes e o recém ordenado noviço agradecerá a eles fazendo três prostrações. Neste período

18

Page 19: Guia de Budismo Chines

ele tem que manter os oito preceitos de noviço / noviça ou dez preceitos de treinamento. Novamente, virá outro período de aprendizagem e prática até o Mestre indicar a data de ordenação definitiva como monge ou monja onde ele ou ela passará por outra cerimônia. Esta última cerimônia é realizada em alguns Templos duas ou três vezes por ano, dependendo da quantidade de pessoas inscritas (cada Templo deve mandar com antecipação a quantidade de candidatos à ordenação definitiva). Chegam a participar de 800 a 900 candidatos por vez. São um ou três meses de aprendizagem até a ordenação em que participam vários monges e monjas reconhecidos por sua prática e conhecimento do Cânone Budista e eles também além de ensinar, são testemunhas e outorgam a ordenação, assim o discípulo passa a manter 248 preceitos no caso de monges e 348 as monjas. Todo este processo de ordenação é realizado segundo a tradição chinesa

19

Page 20: Guia de Budismo Chines

atualmente praticada em Taiwan. Isto varia de escola para escola, ou tradição Theravada ou Mahayãna.

Há uma contagem do tempo diferenciada em relação a Buda?

Contamos os anos a partir do seu Parinirvana.Este termo significa a extinção física neste mundo e a passagem a outra dimensão. Este ano é o 2553 (2009 da Era Comun).

Livros Sagrados (Cânone Budista)

O cânone dos livros sagrados do Budismo se conhece como Tripitaka ou Três Canastas. Está composto pelo Vinyja Pitaka, que trata da disciplina de monges e monjas, o Sutra Pitaka, que contem os discursos do Buda Shakyamuni, incluindo alguns discursos dos discípulos próximos, e o Abhidharma Pitaka, que contém os desenvolvimentos posteriores da doutrina

20

Page 21: Guia de Budismo Chines

contida nos pitakas anteriores, desenvolvendo pontos de vista filosóficos e psicológicos. No princípio os ensinamentos de Buda foram verbais e se conservaram na memória dos seus discípulos. Foram transmitidos oralmente por repetição (prosa) e recitação (verso).Entrada formal ao Budismo

Há algum ritual ou processo de conversão ao Budismo?

Existe uma maneira formal de entrar ao Budismo que é chamado de refúgio na Tríplice Jóia. Para a conversão ao Budismo o primeiro passo é se refugiar no Buda, na Doutrina Budista (Dharma) e na Ordem dos Monges e Monjas (Shanga). Os Três Refúgios na Tríplice Jóia são assim chamados por representarem as suas qualidades preciosas. Ao refugiarmos nos comprometemos a seguir os ensinamentos do Buda e assim nos convertemos formalmente em seu discípulo. Tomamos o Buda como nosso

21

Page 22: Guia de Budismo Chines

guia e exemplo até atingirmos a iluminação, tomamos o Dharma (os ensinamentos do Buda) como os métodos a serem seguidos e tomamos os membros do Shanga (comunidade Monástica Budista) como nossos guias e mestres para percorrermos este caminho.

A Tríplice Jóia

BudaO termo sânscrito

Buddha é um adjetivo e quer dizer

“desperto”, também é conhecido no

ocidente como “iluminado”. Desperto

ou iluminado quer dizer que a pessoa atingiu o conhecimento

da verdadeira realidade, que acordou do sonho da ilusão. Existem muitos Budas no

universo; o Buda Shakyamuni, o Buda histórico, ensinou o Dharma na Terra.

22

Page 23: Guia de Budismo Chines

Nasceu aproximadamente no ano 563 a.C.; não foi um deus, porém um ser

humano que alcançou a iluminação ou o despertar através da sua própria prática.

Compartilhou os benefícios de seu despertar viajando por toda a Índia, com seus discípulos, ensinando e divulgando

seus princípios até sua morte na idade de 80 anos.

DharmaO termo sânscrito Dharma significa a Lei Cósmica, a lei que determina a ordem do universo, o fundamento de toda a existência. Todos os ensinamentos do Buda.

Shanga

23

Page 24: Guia de Budismo Chines

É um termo sânscrito que significa “grupo em harmonia”. O Shanga, em um sentido geral é a comunidade de monges (bhikshus) e monjas (bhikshunis) budistas, os quais

renunciaram ao mundo e consagram seus esforços à prática do Dharma ao longo da vida.

O Budismo é uma religião ou uma filosofia de vida? O Budismo são ambas as coisas, é uma religião porque segundo a sua definição é um conjunto de práticas e princípios que regem as relações entre o homen e o seu referencial (neste caso o Buda). É também uma filosofia de vida, já que a doutrina budista contém princípios e valores da existência, da conduta e do destino do homem.

24

Page 25: Guia de Budismo Chines

Quem é a autoridade máxima do Budismo?O Budismo não tem uma autoridade comparável ao Papa do Cristianismo, nem existem hierarquias entre seus membros. A única exceção é o Dalai Lama que é uma autoridade religiosa e política, mas unicamente do Tibete.Os budistas acreditam em deuses ou santos?Os budistas acreditam na existência de deuses e santos, mas não acreditam em um Deus único e criador.

Quais são os ensinamentos budistas?

Os ensinamentos budistas se dividem fundamentalmente em aqueles que tratam da ética ou moral com seus preceitos como guias do comportamento dos Monges e leigos, os que tratam das técnicas de meditação para desenvolver a concentração e os de conteúdo puramente doutrinário ou filosófico.

25

Page 26: Guia de Budismo Chines

Qual é a visão dos budistas sobre o surgimento do Universo?

O surgimento do Universo, como o surgimento de qualquer outro fenômeno ou uma coisa animada ou inanimada, deve-se a um conjunto de causas e condições favoráveis a este surgimento. Não acreditamos no surgimento devido a um ato de um Criador.

Quais são os rituais praticados?Os rituais são diferentes de acordo com as distintas escolas budistas (Mahayana e Theravada) e também de acordo com as culturas nas quais se desenvolveram.

Existem datas comemorativas?Existem várias datas importantes, mas a principal é a celebração do nascimento do Buda Shakyamuni no oitavo dia do quarto mês lunar (segundo o calendário dessa época), aproximadamente na lua cheia do

26

Page 27: Guia de Budismo Chines

mês de maio do nosso calendário ocidental.

Existem símbolos?Sim, o mais importante é o símbolo do Dharma ou Doutrina Budista. Ele é uma Roda com oito eixos que representa o Nobre Óctuplo Caminho, o Caminho da libertação.

O que é Nirvana?O Nirvana é a libertação definitiva dos ciclos sucessivos de nascimento e morte.

Como é a vida dos budistas que vivem em templos?É uma vida dedicada ao trabalho, estudo, meditação e realização de cerimônias. A organização destas atividades depende de cada Templo e de cada Mestre que o dirige.

27

Page 28: Guia de Budismo Chines

Fazem orações?Sim, há diariamente orações matinais e vespertinas. Também fazem orações em caso de falecimento ou doença.

Como é feita a escolha de um Buda?Um Buda não se escolhe. A palavra Buda significa “desperto”, desperto ou iluminado para a Verdadeira Realidade. Qualquer pessoa pode chegar a esse estágio depois de muitas vidas dedicadas a prática do Nobre Óctuplo Caminho e a prática das Paramitas ou perfeições das virtudes (generosidade, ética, paciência, esforço, meditação e sabedoria).

Acreditam em vida após a morte?Sim, acreditamos no renascimento após a morte nos reinos (deuses, asuras, homens, animais, fantasmas famintos e seres infernais).

O Budismo de hoje é igual ao de antigamente?

28

Page 29: Guia de Budismo Chines

Em muitos aspectos é igual, pois a palavra de Buda é a fonte dos ensinamentos, em outros aspectos tem se adaptado à mudança dos tempos.

Existe algum idioma comum (para as escrituras)?Existem duas línguas que foram utilizadas para recopilar os ensinamentos do Buda: o sânscrito e o pali. As escrituras budistas foram recopiladas nessas duas línguas e depois traduzidas para outras como o chinês, japonês, coreano, etc. Dieta vegetariana para os praticantes budistas

Os budistas são a favor da dieta vegetariana?A dieta vegetariana é boa para a saúde. Inspira a mente a ser mais compassiva com todos os seres viventes. O Budismo promove o respeito à vida de todos os seres. O Buda consentiu que seus

29

Page 30: Guia de Budismo Chines

discípulos consumissem carne, porém só as que possuíssem as três qualidades puras:

1- Que a matança do animal não seja presenciada pelo consumidor.

2- O som da matança do animal não pode ser escutado pelo consumidor.

3- Que o animal não seja morto pelo consumidor.

Porém, para ser budista não é obrigatório ser vegetariano, mas é recomendado. Para os monges do budismo chinês é obrigatório.

Os cinco preceitosOs cinco preceitos básicos de vida recomendados por Buda: não matar nem exercer violência, não tomar o que não nos pertence (não roubar), não mentir, não cometer adultério ou abusar do sexo e não consumir substâncias tóxicas (drogas, álcool, etc.)

30

Page 31: Guia de Budismo Chines

BodhisattvaÉ alguém que dedica sua vida ao benefício de todos os seres viventes, fazendo o voto de salvá-los da aflição e aspirando alcançar a Budeidade. O Bodhisattva permanece no mundo para ajudar aos demais a alcançarem a Iluminação. Cada um dos principais Bodhisattvas tem cultivado a qualidade que representa durante incontáveis períodos de vida, permitindo ao buscador espiritual desabrochar plenamente aquela qualidade dentro da sua vida. Cada um deles também representa um “estado mental” que pode ser aberto e expandido por cada um de nós, para nosso benefício e dos demais. É o objetivo da prática do Budismo Mahayana.

ArhatÉ alguém que se dedica a alcançar o Nirvana ou Libertação dos ciclos de renascimento como uma meta individual.

31

Page 32: Guia de Budismo Chines

É o objetivo da prática do Budismo Theravada.

Quais são as Quatro Nobres Verdades?Em seu primeiro sermão, o Buda Shakyamuni expôs As Quatro Nobres Verdades, uma exposição concisa de seu ensinamento.

1- A verdade do sofrimento – Os seres viventes estão sujeitos a todo tipo de sofrimento, dor, insatisfação, como característica inerente a vida. Os males elementares são: o sofrimento do nascimento, o envelhecimento, a enfermidade e a morte.

32

Não faça nenhuma maldade.

Pratique todas as virtudes.

Autopurifique o pensamento.

Estes são os ensinamentos de todos os

Budas.

Page 33: Guia de Budismo Chines

2- A verdade da causa do sofrimento – A origem deste sofrimento ou insatisfação se encontra na ignorância e no desejo egoísta.

3- A verdade da extinção do sofrimento – Pode-se extingui-lo eliminando suas causas.

4- A verdade do caminho que conduz a cessação do sofrimento – O Nobre Óctuplo Caminho.

O Nobre Caminho ÓctuploO mesmo é composto por:

Compreensão correta - o conhecimento correto; ver as coisas tal quão elas são, sem nome ou rótulo. Compreender por exemplo a norma do renascimento, a lei da causa e efeito, a lei da geração condicionada, etc.

Pensamento correto - pensamentos ou aspirações sem motivos egoístas nem prejudiciais ao próximo.

33

Page 34: Guia de Budismo Chines

Fala correta - expressar-se com honestidade, verdade, amabilidade. Abster-se de mentir, caluniar, difamar, de usar palavras que possam provocar ódio, inimizade ou desarmonia entre indivíduos ou grupos.

Ação correta - basicamente é respeitar os cinco preceitos. São: não matar (nem exercer a violência), não roubar (não pegar o que não nos pertence ou não nos é dado por seu dono), não mentir, não cometer adultério ou abusar do sexo e não consumir sustâncias tóxicas.

Meio de vida correto - evitar ganhar a vida com ocupação que possa ser danosa aos outros seres vivos, como ser: vendedor ou traficante de armas, drogas, álcool, açougueiro, etc.

Esforço correto - esforçar-se em impedir o surgimento de pensamentos insalubres ou o desenvolvimento dos que já tenham aparecido; esforçar-se em promover o

34

Page 35: Guia de Budismo Chines

surgimento de pensamentos saudáveis e desenvolver os que já tenham surgido.

Atenção correta - manter sempre a mente desperta, atenta e vigilante, tomando consciência das atividades que se realiza com o corpo, com a boca e com a mente.

Concentração correta - fortalecimento da concentração da mente, evitando sua dispersão. É uma qualidade indispensável para o desenvolvimento da sabedoria.

Breve descrição de alguns símbolos budistas

Roda do Dharma

É um símbolo muito importante dentro do Budismo e pode ser

utilizado para representá-lo. Os oito raios da roda

representam os oito elementos do Nobre

Caminho Óctuplo (ver As Quatro Nobres

35

Page 36: Guia de Budismo Chines

Verdades). Sua origem se remonta a antiga Índia, onde os carros com rodas

foram utilizados para combater os inimigos nos campos de batalha. O Budismo adotou

este símbolo como representação da propagação dos ensinamentos de Buda

(Buddhadharma).

Cruz SuásticaNo centro da Roda do Dharma, temos a cruz suástica ou cruz de Wan. Este símbolo é uma das trinta e duas marcas de um Buda. As quatro direções deste signo simbolizam: paz, harmonia, equanimidade e equilíbrio. Este é o símbolo da doutrina budista, também é um símbolo muito antigo encontrado em diferentes culturas. Ele teve origem há milhares de anos na antiga Pérsia, na religião de Zarathustra; foi usado também

36

Page 37: Guia de Budismo Chines

na antiga Grécia, na Babilônia foi utilizado para representar o movimento do sol, e na Índia pelos praticantes do Hinduísmo e do Bramanismo. Atualmente este símbolo gera alguns equívocos de natureza política. No começo do século XX, o departamento de propaganda do partido nazista alemão estava procurando por um logotipo que fosse bem marcante, e resolveu usar a cruz suástica, mas como eles eram contra todas as religiões, usaram-na invertida. É importante salientar que, em sua forma original, tal como usada no Budismo, ela não tem nenhum significado político.

Flor de lotus Este é um símbolo

de pureza. As flores de lotus simbolizam

como podemos elevar sobre o lodo da vida e chegar a

purificarmos através

37

Page 38: Guia de Budismo Chines

de nossa prática. Assim como o lotus cresce nos pântanos e suas formosas

flores se elevam sem contaminar-se, nós também podemos elevar sobre o

sofrimento e a ignorância.

NuvensPequenas nuvens são utilizadas com muita freqüência na arte chinesa tradicional como símbolo da impermanência. As mesmas se formam, estão sempre em movimento, mudam constantemente e se desintegram voltando em seguida a formar outras nuvens.

Ponto entre sobrancelhaÉ uma das trinta e duas marcas que distinguem os grandes seres, entre eles os Budas e Bodhisattvas.

Diferentes posturas e gestos (mudras)

São comunicações não verbais. Expressam estados

38

Page 39: Guia de Budismo Chines

de consciência, conceitos e ensinamentos específicos muito difíceis de serem

expressos através das palavras. São utilizados em diferentes rituais e práticas.

MantraPalavra ou frase sagrada recitada e usada como instrumento da mente para a sua concentração e proteção. A origem da palavra em sânscrito significa “aquilo que protege a mente”.

Bandeira BudistaSimboliza as características especiais do Budismo. Basicamente, a bandeira budista simboliza a não discriminação entre raças, países, nacionalidades ou cor da pele; também

39

Page 40: Guia de Budismo Chines

representa que cada ser vivente possui a natureza de Buda tendo todos os potenciais para se tornarem um Buda. A bandeira budista foi criada em Sri lanka em 1880. É formada pelas cores dos cinco raios que o Buda irradiou depois de alcançar a Suprema Iluminação.

As cinco cores são:. Azul - representa o conceito da bondade amorosa e a paz (raio emitido pelos Seus cabelos).

. Amarelo - representa o Caminho do Meio (raio emitido pelos Seus poros da pele).

. Vermelho - representa a realização, a sabedoria, a virtude, a fortuna e a dignidade (raio emitido pelo Seu sangue).

. Branco - representa a pureza e a emancipação; que o Dharma sempre existirá além do tempo e do espaço (raio emitido por entre as Suas sobrancelhas).

40

Page 41: Guia de Budismo Chines

. Laranja: a natureza do Dharma; a qual contém sabedoria, força e dignidade (raio emitido pelas Suas mãos e Seus pés).O conjunto das cores simboliza que a verdade não pode ser substituída. As listras horizontais significam paz e harmonia entre todas as raças do mundo, enquanto que as listras verticais representam a paz eterna dentro do mundo.O significado da união das palmas das mãosA união das palmas é um gesto amável e uma forma digna de saudar original da antiga Índia. Unindo as palmas concentramos a nossa mente e nosso coração mostrando respeito pelos ensinamentos do Buda. Ao juntar os dez dedos simbolicamente fazemos com que os dez

41

Page 42: Guia de Budismo Chines

reinos do Dharma se convertam em um só lembrando a natureza de Buda inerente a cada ser; ao cumprimentar a outra pessoa desta maneira, com as mãos unidas, honramos a sua natureza de Buda.

O significado das reverências e prostraçõesElas são expressões de humildade, respeito e apreço por aqueles por quem reverenciamos. Baseados em Sua bondade e compaixão para libertar do sofrimento a todos os seres viventes, o Buda Shakyamuni é um excelente modelo para a humildade. Ao prosternar-se diante Dele também lembramos nossa própria natureza búdica.

Fé, crençaO Budismo se baseia na visão dos fenômenos através do conhecimento, da compreensão e não pela fé ou crença cega. No momento em que “vemos” a crença desaparece e a fé cede o lugar

42

Page 43: Guia de Budismo Chines

para a confiança embasada no conhecimento.

O significado das oferendasSimbolizam o respeito e a gratidão para com os Budas e Bodhisattvas. É similar ao respeito das crianças pelos seus pais ou a gratidão dos discípulos pelos seus mestres.

Cada oferenda representa o seguinte:. Incenso - alcançarmos a própria paz e enriquecer nossa percepção do Dharma.. Flores - limpar e liberar nosso corpo de tudo que não é agradável, também produzir contentamento às pessoas que nos rodeiam.. Lâmpadas - purificar nossa visão e conduzir-nos à sabedoria absoluta.. Frutas - satisfazer nossos desejos e apressar nosso caminho à Budeidade.. Chá ou água - refrescar nosso hálito e distanciar-nos das preocupações.

43

Page 44: Guia de Budismo Chines

. Comida - prolongar a duração de nossa vida e facilitar o uso das nossas habilidades.. Contas (rosário) - satisfazer a nossa vocação e dignificar a nossa aparência.. Roupas - tornar solene nossa aparência e prover-nos de segurança. Para que serve o grande sino e o grande tambor que se localizam na entrada do templo?O grande sino e o grande tambor que ficam pendurados no teto, logo à entrada do salão cerimonial, são usados em alguns rituais especiais ao longo do ano. Se você chegar bem perto do grande sino, verá que há um texto em chinês escrito ao seu redor. Este texto é o Sutra da Essência, um dos Sutras mais importantes do Budismo, que é recitado diariamente. Você poderá lê-lo na íntegra no “Livro de Orações e Regras dos Rituais”.

44

Page 45: Guia de Budismo Chines

O Lotus e o DiamanteNo altar temos duas luminárias em forma de flor de lótus. O lótus é um dos mais importantes símbolos do Budismo. É uma planta aquática cujas raízes ficam no lodo. As flores se elevam e se abrem acima da superfície da água. Simbolicamente, isto significa que também as pessoas podem-se erguer sobre as privações e atribuições da vida e alcançarem a Iluminação. Outro símbolo do Budismo presente no altar é o diamante, representado por um similar em cristal. O diamante é uma pedra muito dura e resistente, por isso para o Budismo ele é o símbolo da resistência e da firmeza espiritual.

O Sino Médio em Bronze

45

Page 46: Guia de Budismo Chines

No idioma chinês este sino médio em bronze é

chamado de “ta ching” (da jing). É um sino

utilizado como instrumento de

percussão durante as cerimônias. Este sino é

encontrado do lado direito do altar.

Os Sinos PequenosSão usados também para acompanhar as cerimônias e são segurados na mão esquerda de quem dirige a cerimônia.O Peixe de Madeira

A esquerda do altar tem o peixe de madeira que é chamado em chinês por “mu ü”. Este instrumento consiste em um bloco oco de

46

Page 47: Guia de Budismo Chines

madeira com formato estilizado de um peixe; também é utilizado como um instrumento de percussão. Ele é usado para dirigir e controlar os cantos e as recitações dos Sutras. Do lado esquerdo do altar localiza-se o peixe maior e há outros de vários tamanhos que são utilizados segundo a necessidade da ocasião. Ele tem este formato porque os peixes jamais fecham os seus olhos mesmo durante o sono, isto significa simbolicamente que devemos permanecer sempre em alerta na prática do Dharma.O Tambor com SinoEste tambor tem dimensões menores e tem um sino, é chamado no idioma chinês de “ling gu”. Podemos encontrá-lo a direita do altar. Seu som simboliza o fim dos ciclos de renascimentos, que leva à felicidade.

O que significa a urna de mérito (caixa de colaborações)?

47

Page 48: Guia de Budismo Chines

Algumas das virtudes exaltadas pelo Budismo são: a generosidade, a gratidão e a doação. Sua prática produz muitos méritos; só através das doações é que o Templo se mantém. No Salão Cerimonial encontramos esta Caixa de Colaborações onde podemos realizar a doação em dinheiro sem importar com o valor.

Qual é o propósito de utilizar o “mala” ou o rosário budista (em chinês “nien-tchu”)?A recitação com o Rosário Budista é utilizado como um método de concentração na recitação dos nomes dos Budas e dos Bodhisattvas, das dharanis e dos mantras. A recitação com sinceridade ajudará a purificar a nossa mente. O rosário também é um símbolo da crença budista.

O que quer dizer a palavra Sutra?A palavra Sutra vem do sânscrito, significa fio ou aquilo que é preso por um fio. Este

48

Page 49: Guia de Budismo Chines

termo se refere às escrituras budistas, originalmente escritas em folhas de bananeiras costuradas umas as outras. Em forma geral um Sutra é um registro de um ensinamento do Buda. Por que monges e monjas raspam a cabeça? Raspar a cabeça é um símbolo de renúncia a todos os desejos mundanos e da vontade em alcançar rapidamente a libertação das ilusões, eliminar os obstáculos e entrar no caminho da prática. Uma vez raspada a cabeça de um praticante ele renuncia também a vida em família e começa a fazer parte da comunidade de monges ou monjas (sangha).

Marcas de incenso na cabeça

O costume de ter marcas de incenso na cabeça é exclusivamente do Budismo chinês. Durante a dinastia Tang (618-907

49

Page 50: Guia de Budismo Chines

Era Comum), a corte imperial ordenou que na cerimônia dos preceitos se fizessem as marcas de incensos para evitar que pessoas leigas se passassem por monges. As marcas são três, mas podemos encontrar monges que tenham mais marcas.

Quais são as regras que devem ser seguidas ao entrar no Salão Cerimonial?

. Não é permitido entrar no salão com chapéu, óculos escuros e nem com os pés calçados. . Não se deve entrar no Salão Cerimonial pela porta do meio, deve-se entrar pelas portas ao lado da porta central. Durante os rituais, os homens devem entrar pela porta da direita, e as mulheres pela porta da esquerda. A porta do meio tem um significado ritualístico e seu uso é restrito aos monges e monjas durante os rituais.

50

Page 51: Guia de Budismo Chines

. Não se pode caminhar pelo corredor central; as pessoas devem caminhar pelos corredores laterais do salão. O salão não deve ser atravessado transversalmente, pois isto está em desacordo com as regras dos rituais e representa falta de respeito.

. Não se deve sentar no Salão Cerimonial com os pés apontando em direção ao altar, pois isto representa falta de respeito para com as entidades nele representadas.

. Os genuflexórios cobertos com couro são para uso exclusivo dos monges e monjas durante os rituais; utilizá-los indevidamente também representa falta de respeito.

. Os homens devem se localizar à direita do salão e as mulheres à esquerda; as primeiras fileiras são para os monges e monjas, logo após vem as pessoas que tomaram os preceitos de Bodhisattvas e mais atrás as que tomaram os cinco

51

Page 52: Guia de Budismo Chines

preceitos, as quais usam o manto marrom (Man I) que são utilizados cruzados sobre o ombro esquerdo. Atrás deles as pessoas que usam só a túnica (Hai-ching). Quem não veste a túnica deverá ficar nas últimas fileiras.

. No interior do salão não se deve conversar, deve-se desligar o celular e manter uma atitude silenciosa e reverente. Todo Templo tem seus Espíritos Guardiães que por ele zelam dia e noite. Lembre-se de que este é um lugar sagrado, onde você nunca está só. Prostrações Quando fazemos as prostrações, devemos primeiramente unir os dedos das mãos. Em seguida, curvamos o corpo e apoiamos a palma direita no chão, depois a palma

52

Page 53: Guia de Budismo Chines

esquerda, e encostamos a testa no chão. Viramos as palmas para cima, mentalizando neste momento que elas estão recebendo e segurando os pés de Buda com todo o respeito; quem faz a prostração manifesta humildade, colocando sua testa aos pés de Buda. Para concluir a prostração, viramos as palmas para baixo, apoiamos-nos no chão com a mão direita, levantamos a mão esquerda e o corpo lentamente, e voltamos à posição inicial. Esta prostração deve ser feita três vezes.Leitura de Sutras no TemploOs textos religiosos budistas (Sutras) que estão dentro do templo, podem ser lidos. Lembrar:

1- Lavar as mãos antes de pegá-los.2- Para lê-los segurá-los com as duas

mãos.3- Colocá-los sobre o suporte designado

a este uso; não o deixe sobre o chão nem sobre a almofada. Não coloque objetos sobre eles, não o dobre e

53

Page 54: Guia de Budismo Chines

também não o coloque de baixo do braço.

Trate-os com respeito. Uma vez finalizada sua leitura coloque-os no mesmo lugar de onde os tirou. Por favor, ao sair do salão não os levem consigo.

Instrumentos do Dharma O sino, o tambor, o peixe de madeira, e etc., tudo que se encontra no Templo só pode ser tocado pelos mestres ou pelas pessoas autorizadas.PalestrasQuando um mestre estiver dando uma palestra seja na Sala de Conferência ou no Salão Cerimonial, ao ingressar desligue o celular e faça as três reverências correspondentes ao Buda, e logo após uma reverência ao mestre. Depois pode se sentar e manter o silêncio. Lembre-se que não deve interromper a palestra com perguntas quando estas não são permitidas, assim como sentar-se em

54

Page 55: Guia de Budismo Chines

posições cruzando os braços de traz da cabeça, ou esticar os braços para traz, ou cochilar, ou se distrair olhando para qualquer lugar. Mantenha a posição correta, atenta e em silêncio. No caso de ter de retirar-se primeiro faça uma reverência ao mestre com as palmas juntas e depois pode sair em silêncio. VestimentaNão é permitido entrar no Templo com shorts, mini- saia, roupa transparente ou roupa inadequada para o local.Regras que devem ser seguidas ao ler um livro budista

São doze regras:1- Lavar as mãos antes de pegá-lo para

ler.2- Segurar o livro com as duas mãos.3- Colocá-lo sobre uma mesa limpa.4- Depois de lê-lo guardá-lo num lugar

limpo.

55

Page 56: Guia de Budismo Chines

5- Não guardá-lo junto com livros que não sejam religiosos.

6- Não levá-lo ao banheiro. 7- Não lê-lo deitado.8- Não colocá-lo em cima das pernas,

nem carregá-lo em baixo da cintura.9- Não colocá-lo sobre a cama ou

cadeira.10-Não molhar o dedo com saliva para virar as páginas.11-Não desenhar, sujar, rasgar ou

dobrar suas folhas.12-Não carregá-lo sob o braço, nem

enrolá-lo.Boas maneirasNão fumar em nenhum local do Templo (incluindo os banheiros). Nos Templos não é permitido demonstrações de carinhos íntimos como abraços, beijos, etc. Também tem que se abster do consumo de bebidas alcoólicas e de alimentos não vegetarianos.

56

Page 57: Guia de Budismo Chines

Como devem ser tratados os monges e as monjas?Devem ser tratados com respeito chamando-os de Mestres. Não se deve cumprimentá-los com abraços, beijos e nem dando a mão. Só se deve juntar as palmas das mãos e falar “A Mi To Fo”.

O Que é Terra Pura?No Budismo, a Terra Pura é um paraíso (criado pelos poderes sobrenaturais de um Buda) onde os seres podem renascer através de um voto, de ter realizado uma prática diligente e desenvolvido uma forte fé na existência dessa Terra Pura. A Terra Pura mais conhecida é a Terra Pura da Suprema Felicidade de Ocidente do Buda Amitabha, que é o seu guia e anfitrião.

Que quer dizer Chan ou Zen?“Chan” é a abreviação de “channa”, transliteração chinesa da palavra sânscrita “dhyana” que significa concentração

57

Page 58: Guia de Budismo Chines

correta ou observação pura. O Chan deve ser praticado em todos os momentos. No ocidente é mais conhecido com a denominação japonesa Zen.

Qual é a razão da prática da meditação?A meditação é um sistema milenar de purificação mental praticado pelas diversas tradições religiosas em diferentes épocas e lugares. A meditação disciplina a mente e desenvolve o potencial interior através da eliminação gradual das barreiras dos condicionamentos, ao mesmo tempo melhora e harmoniza a saúde do corpo. A prática da meditação aumenta a percepção, a capacidade de tomar decisões, afasta a ansiedade e

58

Page 59: Guia de Budismo Chines

proporciona uma série de benefícios físicos que a ciência já tem comprovado. Existem diversas técnicas de meditação, mas na tradição Chan ou Zen pratica-se a meditação sentada em posição de Lotus completo* ou em meio Lotus** e prestando atenção plena na respiração. Inalando e exalando, observamos nossos pensamentos sem nos deixar levar por eles. Gradualmente iremos afastando os pensamentos, purificando a mente e abrindo a visão para compreender os ensinamentos do Buda, desenvolvendo sabedoria e compaixão.*Posição de Lotus completo: O pé direito apóia na coxa esquerda e o pé esquerdo apóia na coxa direita.**Posição de meio Lotus: O pé direito ou o esquerdo apóia na coxa oposta e o outro pé fica apoiado no chão.

O conceito budista de renascimento:Os budistas acreditam que a morte é uma passagem de um nível de existência a

59

Page 60: Guia de Budismo Chines

outro. O ciclo de renascimentos em inumeráveis vidas só tem um fim quando a pessoa praticar o Nobre Óctuplo Caminho até o Nirvana. Renascimento não é o mesmo que reencarnação. O budismo não acredita na passagem de alguma coisa permanente chamada “alma” ou “espirito” a uma nova forma física; ao contrário o corpo e a mente encontram-se em constante transformação. A morte só é uma separação dos agregados psicofísicos que formam um ser. Este ser que mais tarde aparecerá em outra forma física de acordo com o seu carma.

60

Page 61: Guia de Budismo Chines

Os budistas realizam orações?

O momento da oração é um momento de arrependimento dos erros cometidos no passado e uma confirmação do desejo de não voltar a realizá-los. Também é um meio de comunicar-se espiritualmente com os Budas e Bodhisattvas recitando seus nomes ou recitando mantras. Existe o costume de usar contas de madeira ou sementes em forma de rosário ou “mala” como guia para estas recitações.

61

Page 62: Guia de Budismo Chines

SUTRA DO AMOR COMPASSIVO

SUTRA DE METTABHAVANA

Desejo-me saúde, felicidade e tranqüilidade auspiciosaDesejo-me não ter raiva, não ter aflição e não ter sofrimentoDesejo-me uma vida de saúde e alegria

Desejo aos meus familiares saúde, felicidade e tranqüilidade auspiciosaDesejo que eles não tenham raiva, não tenham aflição e não tenham sofrimentoDesejo-lhes uma vida de saúde e alegria

Desejo aos meus pais, parentes e amigos saúde, felicidade e tranqüilidade auspiciosaDesejo que eles não tenham raiva, não tenham aflição e não tenham sofrimentoDesejo-lhes uma vida de saúde e alegria

Desejo aos cidadãos desta nação saúde, felicidade e tranqüilidade auspiciosa

62

Page 63: Guia de Budismo Chines

Desejo que eles não tenham raiva, não tenham aflição e não tenham sofrimentoDesejo-lhes uma vida de saúde e alegria

Desejo a toda humanidade saúde, felicidade e tranqüilidade auspiciosaDesejo que eles não tenham raiva, não tenham aflição e não tenham sofrimentoDesejo-lhes uma vida de saúde e alegria

Que a chuva e o vento sejam favoráveisQue os que habitam nesta cidade tenham paz e alegria,Que o verdadeiro Dharma de Buda sempre permaneça e seja conhecido por nós.

Que cada um tenha trabalho, saúde, bênçãos e sabedoria sempre em

63

Page 64: Guia de Budismo Chines

acréscimo, assim como boa vontade para praticar.

Aperfeiçoe seu temperamento

● 看別人不順眼,就是自己的修養不夠。Quando uma pessoa lhe desagrada é porque a sua prática não é suficiente.

● 發脾氣就是短暫的發瘋。Expressar raiva é uma demonstração de loucura momentânea.

● 生氣就是拿別人的錯誤來懲罰自己。A raiva é buscar no erro do outro a própria punição.

● 一個人的快樂,不是因為他擁有得多,而是因為他計較得少。

A felicidade da pessoa não reside em possuir muito mas em dar menos importância a coisas insignificantes.

● 笑是一帖良藥。Rir é um ótimo remédio.

● 最美的面孔是帶著微笑,一種發自內心愛的表現。

64

Page 65: Guia de Budismo Chines

O rosto sorridente é o mais belo e é uma demonstração do amor que vem do interior.

O bem traz bons resultados

O mal traz maus resultados

Se você não receber agora

Receberá no momento apropriado.

65

Page 66: Guia de Budismo Chines

Este é um texto do Dharma, e como tal deve ser tratado com respeito. Por favor, se não o guardar para si, passe para alguma outra pessoa interesada, uma escola ou biblioteca.Não o jogue fora!Obrigado pela sua cooperação!

Esta é uma publicação de distribuição gratuíta e sem fins lucrativos.

66

Page 67: Guia de Budismo Chines

Diagramação e criação do lay out: Mestra In TzuRedação e Correção: Mestra Dzau Dzan - Marinea de Almeida Tallone

TEMPLO TZONG KWAN

Endereço : Rua Rio Grande,498, Vila Mariana.

Cep 04018-001São Paulo.

Tel: (0xx11) 5082-3160 / 5084-0363

67

Page 68: Guia de Budismo Chines

Fax: (0xx11)5549-1655

68