guia de aprendizaje apogee 2.5

169
:ApogeeX 2.5 Guía de Aprendizaje

Upload: gaston-contreras-poblete

Post on 21-Dec-2015

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Manejo de de flujo de trabajo en grafica

TRANSCRIPT

:ApogeeX 2.5

Guía de Aprendizaje

2 MARCAS COMERCIALES Y COPYRIGHT

AGFA y el rombo de Agfa son marcas registradas de Agfa-Gevaert AG.

ApogeeX, AgfaBalanced Screening y Apogee Calibrator son marcas registradas de Agfa-Gevaert N.V.

Apple, Macintosh, Mac OS 9 y Mac OS X son marcas comerciales de Apple Computer Incorporated.

Adobe, Acrobat, PageMaker y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.

Microsoft, MS, MS-DOS, Windows 2000 y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation.

PC es una marca registradas de International Business Machines Corporation.

QuarkXPress es una marca registrada de QuarkXPress Incorporated.

PitStop es una marca registrada de Enfocus Ltd.

Preps es una marca registrada de Creo/ScenicSoft Inc.

UNIX es una marca registrada de UNIX System Laboratories, Inc.

Estos nombres y los nombres de productos no citados en este apartado son marcas comerciales o registradas de sus titulares respectivos.

Para obtener más información acerca de los productos de preimpresión de Agfa, visite www.agfa.com o póngase en contacto con nosotros en la siguiente dirección:

Fecha de edición: Marzo de 2005

Copyright © 2005 Agfa-Gevaert N.V.

Todos los productos de software y hardware descritos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso.

Agfa-Gevaert N.V.Septestraat 27B-2640 Mortsel, BélgicaTel: (+)32 3 444 2111

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

3

Contrato de licenciaNo deje de leer detenidamente las siguientes condiciones antes de proceder a usar este software. Si no acepta estos términos, devuelva el paquete, junto con el justificante de compra, dentro del plazo de 10 días a partir de la fecha de venta, y le será devuelta la totalidad del importe.

Este paquete puede incluir uno o más disquetes, discos CD-ROM y/o DVD con copias de programas informáticos que son propiedad, en parte o en su totalidad, de Agfa-Gevaert N.V. (“AGFA”). Estos soportes pueden incluir, asimismo, programas informáticos completos, que son propiedad, en parte o en su totalidad, de otros fabricantes ("los Demás Propietarios"). Este paquete incluye igualmente la documentación de dichos programas informáticos. En este acuerdo, el término "Programas" se refiere tanto a los programas informáticos como a la documentación correspondiente. AGFA y los Demás Propietarios conservan la propiedad de los Programas y los demás elementos que contiene este paquete. El usuario y cualquier otra persona que adquiera los Programas, según lo estipulado en el párrafo 7 (b), están autorizados a usarlos de acuerdo con los términos y condiciones expuestos a continuación.

Licencia de uso restringido

1 Se le concede una licencia no exclusiva ("la Licencia") para usar los Programas de acuerdo con los términos y condiciones estipulados en este Acuerdo únicamente.

2 El usuario es la única persona autorizada para usar los Programas.

3 El usuario se compromete a usar los Programas exclusivamente en los ámbitos profesional o personal habituales.

4 (a) El usuario y sus empleados y agentes se comprometen a proteger la confidencialidad de los Programas.

(b) Excepto en lo estipulado en el párrafo 7 (b) del presente Contrato, está prohibido subrogar, vender, alquilar con o sin opción de compra, distribuir, entregar o facilitar de cualquier otro modo los Programas a otras personas.

5 (a) A menos que sea con fines de uso normal o para hacer una copia de seguridad en forma legible por máquina, está prohibido copiar o reproducir los Programas, total o parcialmente.

(b) Los Programas contienen texto relativo a los derechos de autor. El usuario se compromete a incluir este texto en toda copia o reproducción que realice. Asimismo, reconoce que dicha copia o reproducción es propiedad de AGFA y, si fuera aplicable, de los Demás Propietarios.

6 Se prohíbe alterar, modificar o adaptar los Programas. No puede combinarlos total ni parcialmente con otros programas de software informático. Se prohíbe traducir, descompilar o desmontar los programas o, sin el permiso por escrito de AGFA, crear programas informáticos u otras obras derivadas de los Programas.

7 (a) Queda prohibido subrogar, asignar o transferir esta Licencia, total o parcialmente, a otra persona, excepto según lo estipulado en 7 (b).

(b) Se permite transferir a otra persona los derechos que otorga la Licencia, a condición de que en el momento de la transferencia:

El usuario entregue los Programas (y todas las copias en su poder) a la persona que adquiera los derechos que otorga la Licencia.

La persona que adquiera los derechos firme y remita a AGFA una tarjeta de registro (por la cual se compromete a cumplir los términos y condiciones de la Licencia). Las tarjetas de registro deben solicitarse a AGFA. Tras una transferencia de este tipo, todos los derechos que otorga la Licencia pasan a la persona que adquiere los Programas.

8 Si usted infringe cualquiera de las condiciones especificadas, se produce automáticamente la rescisión de la Licencia.

Plazo de vigencia

La Licencia estará en vigor hasta que finalice. Puede darla por finalizada en cualquier momento notificándolo a AGFA por escrito. Asimismo, la Licencia puede rescindirse, según lo estipulado en las condiciones establecidas en este Contrato. Usted se compromete a destruir los Programas junto con todas las copias y a notificar inmediatamente a AGFA por escrito al producirse la rescisión.

Garantía y responsabilidad limitadas

1 Si descubre un defecto físico cualquiera en el material de soporte del Programa y lo devuelve a AGFA dentro de un plazo de 90 días a partir de la fecha de venta, junto con el justificante de compra, AGFA se compromete a cambiar el material sin recargo alguno.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

4

2 Si bien AGFA ha examinado los Programas y revisado la documentación, AGFA no garantiza que los Programas cumplan los requisitos personales del usuario, ni que funcionen en todos los entornos de hardware/software, ni que su funcionamiento sea ininterrumpido ni esté libre de errores.

3 A excepción de las garantías limitadas anteriormente expresadas, AGFA y los Demás Propietarios no ofrecen ninguna garantía, expresa ni implícita, recogida en la ley o no, sobre los Programas, su calidad, su descripción, comerciabilidad o idoneidad para un propósito determinado.

4 Debido a que ciertos países no permiten la exclusión de garantías implícitas, es posible que la exclusión anterior no sea de aplicación en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga, además, otros derechos.

5 Bajo ningún concepto AGFA y los Demás Propietarios serán responsables de pérdidas indirectas o especiales, o de la pérdida de datos almacenados, a causa del empleo o la imposibilidad de utilizar los Programas.

6 Debido a que ciertos países no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas por daños inherentes o indirectos, es posible que la exclusión anterior no sea de aplicación en su caso.

7 Ningún distribuidor, representante o agente de AGFA está autorizado a realizar modificaciones ni adiciones a esta declaración de garantía y responsabilidad limitadas.

General

1 Si desea realizar alguna consulta acerca de este Acuerdo, diríjase a Product Management GS (Digital Solutions Division) escribiendo a la siguiente dirección:

Agfa-Gevaert N.V., Septestraat 27, B-2640 Mortsel, Bélgica.

2 Este Contrato está sometido a las leyes del país de adquisición del producto.

3 Si los Programas se utilizan en un país de la Unión Europea, ninguna cláusula de este Contrato deberá ser interpretada en sentido restrictivo con respecto a los derechos reconocidos en la Directiva sobre software de la Comunidad Europea, D. O. de las Comunidades Europeas (N.º L. 122) 42 (1991).

4 Aunque una condición cualquiera de este Acuerdo fuera declarada no válida, el resto del Acuerdo seguiría estando en vigor.

El usuario declara haber leído este Acuerdo y entendido todas sus disposiciones, y se compromete a cumplir todas ellas. Asimismo el usuario reconoce que este Contrato contiene la declaración exclusiva y completa del acuerdo existente entre el mismo y AGFA con respecto a los Programas y que anula cualquier otra posible propuesta o acuerdo previo, oral o escrito, y cualquier otra comunicación con respecto al asunto de que trata este Contrato.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

Contents

Bienvenida .............................................................................................................................. 13

! ¿Qué es ApogeeX? ............................................................................................................... 12" El Sistema de ApogeeX ............................................................................................. 13" El Cliente de ApogeeX ............................................................................................... 13

! Productos ApogeeX ........................................................................................................... 13" ApogeeX Luz .................................................................................................................. 14" ApogeeX Commercial ................................................................................................ 14" ApogeeX Embalaje ...................................................................................................... 14" ApogeeX Crear (Create) ............................................................................................. 14" ApogeeX Proofer .......................................................................................................... 15" ApogeeX Imager .......................................................................................................... 15

! Opciones ................................................................................................................................ 15! Destinatarios ........................................................................................................................ 16! Pasos Preliminares ............................................................................................................ 16! Cómo utilizar esta Guía de Aprendizaje .................................................................... 16! Estructura................................................................................................................................ 18! Normas de Uso .................................................................................................................... 20

" Convenciones Tipográficas ....................................................................................... 20" Convenciones Acerca del Teclado ......................................................................... 20" Convenciones acerca del ratón .............................................................................. 21

Lección 1: Guía Rápida ............................................................................................ 23

! Inicio ApogeeX .................................................................................................................... 23! Desplazamiento por las Tres Ventanas Principales .............................................. 25" La ventana de Trabajos .............................................................................................. 26" La Ventana de Etiquetas Activas ............................................................................ 28" La Ventana de Información General del Sistema............................................... 30

! El Menú Ventana ................................................................................................................ 31! Ocultar y Cambiar el Tamaño de los Paneles ......................................................... 31" Ocultación de Paneles ............................................................................................... 32" Cambio de Tamaño de los Paneless........................................................................ 33

! Uso de la Ayuda en Línea de ApogeeX ..................................................................... 33

Lección 2: Plantillas de Etiquetas ............................................................. 35

! ¿Qué son las Plantillas de Etiquetas? ......................................................................... 35! Visualización de Categorías de Plantillas de Etiquetas ....................................... 35

5

6

Lección 3: Uso de Etiquetas Activas ...................................................... 37

! ¿Qué son las Etiquetas Activas? ................................................................................... 37! Apertura de la Plantilla de Etiquetas Activas Guía de Aprendizaje ................ 37! Datos de la Etiqueta Activa ........................................................................................... 39" Ficha Administración ................................................................................................. 40" Ficha Opciones ............................................................................................................. 41" Ficha Plan ......................................................................................................................... 43

! Visualización del Plan de Producción ........................................................................ 44" Carpeta Activa (Hot Folder) ...................................................................................... 45" Intérprete/Generador de Conversiones .............................................................. 45" Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter)............................................................................ 47" Prensa (Press) ................................................................................................................ 47

! Introducción de Documentos ........................................................................................ 48! Visualización de la Ventana de Trabajos .................................................................. 49! Comprobación de los Resultados del Trabajo ......................................................... 50" Icono de Estado del Trabajo .................................................................................... 53

Lección 4: Creación de Etiquetas Activas ....................................... 55

! Pasos Preliminares ............................................................................................................ 55! Introducción de la Información de Administración .............................................. 56! Creación de un Plan de Producción ........................................................................... 57" ¿Qué es un Plan de Producción? ............................................................................ 57" Visualización de los Paneles de Componentes del Plan ............................. 58" Creación del Plan de Producción .......................................................................... 59

! Configuración de los Componentes del Plan de Producción ............................ 63" Configuración de la Carpeta Activa ...................................................................... 63" Visualización de la Configuración de Tramado del Intérprete/Generador de

Conversiones ................................................................................................................. 64" Configuración del Tramado del Intérprete/Generador de Conversiones 66

! Envío de la Etiqueta Activa ............................................................................................ 67! Uso de la Etiqueta Activa para Procesar un Trabajo ............................................. 68

Lección 5: Edición de Etiquetas Activas ........................................... 71

! Pasos Preliminares ............................................................................................................ 71! Visualización de los Identificadores de Flujo .......................................................... 73" Tipos de Identificadores de Flujo ............................................................................. 74

! Adición de un Flujo al Plan de Producción .............................................................. 75! Introducción de Documentos ........................................................................................ 80

Lección 6: Uso de Filtros ...................................................................................... 85

! Visualización del Filtro Lista de Trabajos ................................................................. 85

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

7

! Activación del Filtro de la Lista de Trabajos ............................................................. 86! Visualización del Filtro del Panel de Mensajes ...................................................... 87! Filtrado con el Panel de Dispositivos de Salida....................................................... 89

Lección 7: Mensajes ................................................................................................... 91

! Tipos de Mensajes .............................................................................................................. 91" Información .................................................................................................................... 91" Se Requiere Interacción del Usuario ....................................................................... 92" Advertencia ..................................................................................................................... 92" Error ................................................................................................................................... 92

! El Indicador de Mensajes ................................................................................................ 92! Informes de Problemas .................................................................................................... 94! Creación de una Etiqueta Activa .................................................................................. 95" Pasos Preliminares ...................................................................................................... 95" Creación del Plan de Producción ........................................................................... 95" Configuración de los Componentes del Plan de Producción ...................... 96

! Generación de Mensajes ................................................................................................. 97" Formato de entrada incorrecto ................................................................................ 97" Mensaje Informativo ................................................................................................... 99" Se Requiere Interacción del Usuario ....................................................................100

Lección 8: Uso de Etiquetas de Trabajo .............................................103

! ¿Qué son las Etiquetas de Trabajo? ..............................................................................103! Apertura de la Plantilla de Etiquetas de Trabajo Guía de Aprendizaje ...........103! Datos de la Etiqueta de Trabajo ....................................................................................105" Ficha Administración ..................................................................................................105" Ficha Opciones (Options) ..........................................................................................106" Ficha Plan ........................................................................................................................106" Ficha Páginas .................................................................................................................107" Ficha Resultados ..........................................................................................................107

! Visualización del Plan de Producción ........................................................................109" Normalizador .................................................................................................................109" Lista de Ejecución ........................................................................................................110

! Introducción de Documentos ........................................................................................110

Lección 9: Creación y Edición de Etiquetas de Trabajo ..115

! Pasos Preliminares .............................................................................................................115! Edición de la Plantilla de Etiquetas en Blanco .......................................................115! Visualización de los Componentes del Plan de Producción ..............................116" El Componente de Plan Normalización ...............................................................117" El Componente de Plan Preflight ...........................................................................119" Configuración del Componente de Plan Lista de Ejecución ........................120

APOGEEX Guía de Aprendizaje

8

! Introducción de Documentos ........................................................................................ 121! Comprobación del Estado de Verificación Previa (Preflight) ............................. 121! Creación de una Lista de Ejecución ............................................................................ 122! Manipulación de la Lista de Ejecución ...................................................................... 123

Lección 10: Uso de la Imposición PJTF .............................................. 127

! ¿Qué es la Imposición PJTF? .......................................................................................... 127! Apertura de la Plantilla de Imposición PJTF ............................................................ 127! Configuración de los Componentes del Plan de Producción ............................ 128" Configuración de la Lista de Ejecución ............................................................... 128" Configuración del Componente de Plan Imposición ..................................... 129" Configuración de la Acción de Recopilación para la Salida ........................ 129

! Introducción de Documentos ........................................................................................ 130! Adición de Páginas a la Lista de Ejecución ............................................................. 131! Introducción de un Segundo Documento ................................................................ 133

Lección 11: Embalaje (Packaging) ............................................................ 135

! Pasos Preliminares ............................................................................................................ 135! Creación de un Plan de Producción Básico para Embalaje ............................... 135" Configuración de los Componentes del Plan de Producción ..................... 137" Introducción de Documentos ................................................................................. 137

! Creación de un Plan de Producción Avanzado para Embalaje ......................... 140" Configuración de los Componentes del Plan de Producción ..................... 141" Introducción de Documentos ................................................................................. 142

Lección 12: Exportación de Documentos ........................................ 145

! ¿En Qué Consiste la Exportación? ................................................................................ 145! Creación de un Conjunto de Parámetros para la Exportación .......................... 145! Creación de un Plan de Producción para la Exportación .................................... 147" Creación del Plan de Producción .......................................................................... 147

! Configuración de los Componentes del Plan de Producción ............................ 148! Introducción de Documentos ........................................................................................ 150

Lección 13: Tareas Administrativas Básicas ................................ 153

! Inicio y Detención del Sistema ApogeeX ................................................................. 153! Definición del Nivel de Acceso para el Cliente ..................................................... 154! Supervisión del Sistema de ApogeeX ........................................................................ 155! Gestión de Procesadores de Tareas ............................................................................ 155" Estado de los Procesadores de Tareas ................................................................. 156" Inicio y Detención de Procesadores de Tareas ................................................. 157" Conexión y Desconexión de Dispositivos de Salida ......................................... 158

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

9

! Creación de un Conjunto de Parámetros ...................................................................158" Acerca de los Conjuntos de Parámetros ..............................................................159" Creación de un Conjunto de Parámetros ............................................................160

! Gestión de Plantillas de Etiquetas ...............................................................................162" Creación de una Plantilla de Etiquetas ................................................................162" Edición de Plantillas de Etiquetas .........................................................................165

! Información de Soporte ....................................................................................................166" Solución de Problemas del Sistema .....................................................................167" Solución de Problemas del Cliente .......................................................................168

APOGEEX Guía de Aprendizaje

10

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

Bienvenida

La Guía de Aprendizaje de ApogeeX ofrece una introducción a las características principales de ApogeeX. ApogeeX constituye la siguiente generación del sistema para flujos de trabajo Apogee de Agfa, que gozó de una excelente acogida, y va dirigido a las industrias de impresión Comercial y de Embalajes. ApogeeX le permite automatizar y distribuir procesos de preimpresión con los formatos JDF, PDF y Película Digital en un flujo de trabajo íntegramente digital.

11

12

¿Qué es ApogeeX?

ApogeeX es una solución de flujo de trabajo digital totalmente integrada que reúne en una sola aplicación una amplia gama de funciones avanzadas y fáciles de utilizar. ApogeeX emplea una arquitectura de cliente/servidor y consta de los siguientes elementos:

■ El Sistema de ApogeeX, que se ejecuta en un servidor Windows 2000/2003 dedicado y gestiona todos los datos y las funciones de procesamiento.

■ La aplicación cliente de ApogeeX, que le permite el acceso y control del sistema de ApogeeX desde cualquier Macintosh o PC de la red.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

13

El Sistema de ApogeeX

El Sistema de ApogeeX gestiona todos los recursos, procesos y eventos, y actúa como base de datos centralizada de la información sobre los trabajos y el sistema. El Sistema de ApogeeX proporciona información acerca de los eventos del sistema y los procesos de los trabajos a todos los clientes conectados. Todas las interacciones con el Sistema de ApogeeX se llevan a cabo a través de la aplicación Cliente de ApogeeX.

El Cliente de ApogeeX

La interfaz de usuario del Cliente, intuitiva y muy completa desde el punto de vista gráfico, proporciona información en tiempo real acerca de todos los eventos que se producen en el Sistema de ApogeeX. El usuario dispone de herramientas fáciles de utilizar, que posibilitan el seguimiento, la gestión y la interacción con los trabajos. Permiten configurar fácilmente el Sistema ApogeeX y personalizar el procesamiento específico de los trabajos.

El Cliente de ApogeeX se puede instalar en cualquier PC o Macintosh conectado a la red. El número de Clientes que se pueden conectar simultáneamente al Sistema ApogeeX depende de la licencia que haya adquirido.

Productos ApogeeX

En función de la configuración que haya adquirido, el Sistema ApogeeX consistirá en uno de los siguientes productos, que es posible complementar con diversas opciones:

■ ApogeeX Light

■ ApogeeX Commercial

■ ApogeeX Packaging

■ ApogeeX Create

■ ApogeeX Proofer

■ ApogeeX Imager

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

14 PRODUCTOS APOGEEX

ApogeeX Luz

ApogeeX Light está destinado a los usuarios cuyo flujo de trabajo se ensambla principalmente con distintas aplicaciones estándar que proporcionan resultados en forma de páginas sueltas o de archivos impuestos en formato PS, PDF o EPS. Esta salida se puede utilizar para dispositivos de creación y tratamiento de imágenes de 4 páginas a la vez, 8 a la vez, CtF VLF o CtP, así como de pruebas de contrato, de páginas y de imposición. Los documentos PostScript, PDF, EPS y JDF se puede introducir fácilmente a través de diversos canales de entrada: Carpeta Activa, AppleTalk, Canalización con Nombre (Named Pipe), TCP/IP, LPR o JDF. Después se procesan mediante el Intérprete/Generador de Conversiones (Adobe CPSI) para un sistema de pruebas o un dispositivo de creación y tratamiento de imágenes de alta resolución.

ApogeeX Commercial

ApogeeX Commercial está destinado a los usuarios que precisan una solución de preimpresión totalmente integrada en la que se incluyan opciones de creación y validación de PDF, imposición y superposición de PDF, entre otras. ApogeeX Commercial contiene todos los elementos incluidos en ApogeeX Light, más los Procesadores de Tareas Normalizador, Verificación Previa (Preflight), Imposición, Exportador (Exporter) y Nivelador (Flattener).

ApogeeX Embalaje

ApogeeX Packaging va dirigido a los usuarios cuya aplicación principal es la impresión de etiquetas, cartón plegado y ondulado o embalajes flexibles. Este producto contiene todos los elementos incluidos en ApogeeX Commercial, además de componentes para Trabajo de Repetición y anidamiento de material gráfico original. También permite importar archivos JDF generados por aplicaciones de embalaje disponibles comercialmente.

ApogeeX Crear (Create)

ApogeeX Create va destinado a los usuarios que precisan funciones de creación y validación centralizada de PDF para la entrega y el procesamiento en instalaciones de producción remotas. ApogeeX Create contiene todos los elementos incluidos en ApogeeX Commercial, excepto la funcionalidad de Imposición y la reproducción en dispositivos de alta resolución. Las opciones de Pruebas y Superposición (Trapping) de PDF están disponibles para mejorar la funcionalidad de ApogeeX Create.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

15

ApogeeX Proofer

ApogeeX Proofer va destinado a los usuarios que precisan realizar pruebas en un flujo de trabajo basado en archivos PS, PDF o EPS. Estos archivos pueden proceder de sistemas Agfa o de otras marcas. ApogeeX Proofer controla toda la gama de dispositivos de pruebas Agfa Sherpa para la obtención de pruebas de contrato, de páginas y de imposición. Los documentos PS, PDF, EPS y JDF se puede introducir fácilmente a través de diversos canales de entrada: Carpeta Activa, AppleTalk, Canalización con Nombre (Named Pipe), TCP/IP, LPR o JDF. A continuación se procesan mediante el Intérprete/Generador de Conversiones (Adobe CPSI) antes de la reproducción en el dispositivo de Pruebas Sherpa.

ApogeeX Imager

ApogeeX Imager va destinado a los usuarios que facilitan un flujo de trabajo de producción radial, en el que tareas de preimpresión tales como la creación de PDF, la Verificación Previa (Preflight), la Superposición (Trapping) de PDF y la Obtención de Pruebas se realizan de forma centralizada mediante ApogeeX Commercial o Delano, mientras que la imposición de las páginas y la preparación de las planchas se realizan en un emplazamiento remoto. La funcionalidad de ApogeeX Imager es comparable a la de ApogeeX Commercial, pero no incluye Normalizador, Procesador de Verificación Previa (Preflight) ni Exportador de PDF. Ofrece como configuración estándar la entrada de JDF, lo que permite importar y complementar el procesamiento de archivos JDF-MIME, como archivos JDF que incluyen páginas PDF e instrucciones de procesamiento.

Opciones

Existen muchas opciones disponibles para complementar las posibilidades que ofrecen los productos ApogeeX estándar. Consulte a su distribuidor o al personal de asistencia para obtener información acerca de estas opciones. También puede consultar la Ayuda en Línea de ApogeeX.

Además, puede suscribirse a los cursos de formación avanzada a fin de obtener más información y lecciones dedicadas.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

16 DESTINATARIOS

Destinatarios

Esta Guía de Aprendizaje ha sido diseñada para los usuarios que necesitan introducir documentos en el Sistema de ApogeeX, así como crear y enviar Etiquetas Activas y Etiquetas de Trabajo.

Se supone que los usuarios ya están familiarizados con las estaciones de trabajo, los dispositivos de salida y las aplicaciones de software de escritorio, así como con los métodos de preimpresión, los procedimientos de impresión y el tráfico de redes. De no poseer esos conocimientos, aconsejamos que se consulten los manuales o guías pertinentes.

Pasos Preliminares

Antes de empezar, el administrador de ApogeeX debe haber instalado, registrado la licencia y configurado el Sistema de ApogeeX y el Cliente de ApogeeX. Esta Guía de Aprendizaje está basada en una instalación típica.

Cómo utilizar esta Guía de Aprendizaje

Esta Guía de Aprendizaje paso a paso se ha diseñado para agilizar el proceso de familiarización con el producto. Las lecciones varían en función del producto ApogeeX que haya adquirido:

■ Si ha adquirido la versión ApogeeX Light, ApogeeX Create o ApogeeX Proofer , deberá seguir las lecciones 1 a 7 y la lección 12.

■ Si ha adquirido la versión ApogeeX Commercial o la actualización de Light a Commercial, deberá seguir las lecciones 1 a 10 y la lección 12.

■ Si ha adquirido la versión ApogeeX Packaging, asegúrese de seguir las lecciones 1 a 12.

■ Independientemente del producto ApogeeX que haya adquirido, asegúrese de seguir también la lección 13 si es el administrador de ApogeeX.

■ Ninguna de las Lecciones de esta Guía de Aprendizaje corresponde específicamente al producto ApogeeX Imager.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

17

NOTA: Antes de empezar la Guía de Aprendizaje, lea el capítulo de Requisitos Previos de la Guía de Instalación y la Guía de Licencia de ApogeeX.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

18 CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA DE APRENDIZAJE

Estructura

A continuación se ofrece una breve descripción del objetivo de cada lección de la Guía de Aprendizaje.

Lección 1: “Guía Rápida” en la página 23

En esta lección llevará a cabo varios ejercicios que le guiarán por la interfaz de usuario de ApogeeX.

Lección 2: “Plantillas de Etiquetas” en la página 35

En esta lección se introducirá el concepto de Plantillas de Etiquetas. Estas Plantillas de Etiquetas constituyen el punto de partida para trabajar con ApogeeX.

Lección 3: “Uso de Etiquetas Activas” en la página 37

En esta lección podrá explorar la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets). Aprenderá qué son las Etiquetas Activas y cuándo deben utilizarse.

Lección 4: “Creación de Etiquetas Activas” en la página 55

En esta lección aprenderá a crear sus propias Etiquetas Activas a partir de una Plantilla de Etiquetas Activas en Blanco.

Lección 5: “Edición de Etiquetas Activas” en la página 71

En esta lección aprenderá a editar una Hot Tickets.

Lección 6: “Uso de Filtros” en la página 85

En esta lección podrá crear una nueva Hot Tickets y examinar los tipos de mensajes que pueden aparecer en el Panel de Mensajes.

Lección 7: “Mensajes” en la página 91

En esta lección se ofrece una introducción al funcionamiento de los filtros en ApogeeX.

Lección 8: “Uso de Etiquetas de Trabajo” en la página 103

En esta lección aprenderá qué son las Etiquetas de Trabajo y cómo puede utilizarlas.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

19

Lección 9: “Creación y Edición de Etiquetas de Trabajo” en la página 115

En esta lección aprenderá a crear su propia Etiqueta de Trabajo a partir de una Plantilla de Etiquetas de Trabajo en Blanco.

Lección 10: “Uso de la Imposición PJTF” en la página 127

En esta lección aprenderá a utilizar la funcionalidad de la Imposición de PJTF en el flujo de trabajo de ApogeeX.

Lección 11: “Embalaje (Packaging)” en la página 135

En esta lección se ofrece una introducción a las opciones de Embalaje en ApogeeX.

Lección 12: “Exportación de Documentos” en la página 145

En esta lección aprenderá a utilizar el Procesador de Tareas de Exportación.

Lección 13 : “Tareas Administrativas Básicas” en la página 153

En esta lección se incluye información de interés para los administradores de ApogeeX.

Normas de Uso

En esta sección se describen las convenciones o normas de uso de la Guía de Aprendizaje.

Convenciones Tipográficas

Se aplican las siguientes convenciones tipográficas:

NOTA: Se utiliza una nota para proporciona información adicional.

1 Los pasos numerados describen acciones que deben llevarse a cabo para realizar una tarea.

PRECAUCIÓN : Las notas de precaución advierten acerca de un riesgo potencial.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

20 NORMAS DE USO

Convenciones Acerca del Teclado

Se utilizan las siguientes convenciones acerca del teclado:

Todos los nombres de las teclas se muestran en mayúsculas. Por ejemplo, la tecla Control se muestra como CTRL.

Las teclas se utilizan con frecuencia en combinaciones o secuencias como métodos abreviados de teclado. Por ejemplo, MAYÚS+F3 significa que debe mantenerse pulsada la tecla MAYÚS mientras se pulsa F3.

Convenciones acerca del ratón

Se utilizan las siguientes convenciones por lo que respecta al uso del ratón:

Para... Haga lo siguiente...

Hacer clic Señale un elemento y, a continuación, pulse y suelte rápidamente el botón del ratón sin desplazar este último.

Hacer doble clic Señale un elemento y, a continuación, pulse y suelte rápidamente dos veces el botón del ratón.

Abrir un menú emergente (obtener información de menú contextual) en Windows

Haga clic en el botón derecho del ratón.

Abrir un menú emergente (obtener información de menú contextual) en Macintosh

Mantenga pulsada la tecla CTRL mientras hace clic con el botón del ratón.

Arrastrar Sitúe el puntero sobre un elemento. Mantenga pulsado el botón del ratón mientras mueve el ratón a una nueva ubicación y, a continuación, suelte el botón del ratón.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

1 Guía Rápida

En esta lección llevará a cabo varios ejercicios que le guiarán por la interfaz de usuario de ApogeeX. Tómese tiempo para leer este capítulo y aprenderá cómo navegar por la aplicación.

ApogeeX Create, Light, Proofer

ApogeeX Commercial

ApogeeX Packaging

Inicio ApogeeX

Para tener acceso al Sistema ApogeeX, debe iniciar el Cliente de ApogeeX y abrir una sesión en el Sistema.

" Para iniciar el Cliente de ApogeeX y abrir sesión en el Sistema

1 Haga doble clic en el icono del Cliente de ApogeeX que se encuentra en el escritorio.

23

24 INICIO APOGEEX

Se abre el cuadro de diálogo de Inicio de Sesión.

2 Seleccione su Sistema de la lista de Sistemas.

! Si hay varios Sistemas en la lista de Sistemas y no sabe a cuál debe conectarse, consulte al administrador de ApogeeX.

! Si su Sistema no aparece en la lista de Sistemas, compruebe si se ha iniciado el Sistema de ApogeeX o agregue el Sistema a la lista. Consulte al administrador de ApogeeX cómo puede realizar estas operaciones.

3 Active la opción de la casilla de verificación Conectarse al sistema seleccionado al iniciar (Connect to selected system at startup). La próxima vez que inicie sesión con el Cliente de ApogeeX, se pasará por alto el cuadro de diálogo de Inicio de Sesión.

4 Active la casilla de verificación Recordar el nombre de usuario y la contraseña (Remember user name and password). La próxima vez que inicie sesión no tendrá que escribir esa información.

5 Escriba su Nombre de usuario (User name) y Contraseña (Password) en los cuadros de texto correspondientes.

6 Haga clic en Iniciar sesión (Log On).

Se inicia el Cliente de ApogeeX y aparece la ventana de Trabajos (Jobs).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

1 GUÍA RÁPIDA 25

Desplazamiento por las Tres Ventanas Principales

ApogeeX se basa en tres ventanas principales:

■ la ventana de Trabajos (Jobs)

■ la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets)

■ la ventana de Información General del Sistema (System Overview)

Puede pasar fácilmente de una ventana a otra haciendo clic en el nombre correspondiente en la barra de navegación. Encontrará la barra de navegación en la parte inferior de cada una de las tres ventanas principales.

En la siguiente sección averiguará qué se puede encontrar en las tres ventanas principales.

1 Barra de Navegación

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

26 DESPLAZAMIENTO POR LAS TRES VENTANAS PRINCIPALES

La ventana de Trabajos

La ventana de Trabajos (Jobs) es la que aparece cuando se inicia el Cliente de ApogeeX. Es el Administrador de Trabajos, desde el que podrá supervisar, ver y gestionar los trabajos que se enviaron al Sistema de ApogeeX.

La ventana de Trabajos se divide en tres paneles principales:

■ Dispositivos de Salida: En la parte izquierda de la ventana puede ver una lista de dispositivos de salida instalados. Pueden ser tanto dispositivos de salida físicos concretos como dispositivos de salida genéricos (por ejemplo, Palladio, Sherpa, Filmadora TIFF, Dispositivo de Pruebas TIFF, etc.).

■ Lista de Trabajos: En esta lista se muestran los trabajos que se enviaron al Sistema de ApogeeX, con su estado actual y los Identificadores de Flujo correspondientes.

■ Detalles de los Trabajos Seleccionados: En el gran panel situado en la parte derecha de la ventana se muestra información acerca del trabajo seleccionado. Esta información se organiza en cinco fichas.

" Para visualizar los Detalles de los Trabajos

1 En la Lista de Trabajos (Job), haga clic en el signo + situado delante del Número de Orden 000-0001.

2 Seleccione el Nombre del trabajo (Job) Guía Rápida (Quick Tour Job) para que se muestre la información de las fichas.

Los datos del trabajo se cargan del Servidor de ApogeeX. Esta operación se visualiza mediante el Indicador de Actividad, que se activa en la esquina inferior derecha de la ventana.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

1 GUÍA RÁPIDA 27

NOTA: Los usuarios de ApogeeX Light, ApogeeX Create y ApogeeX Proofer verán el Número de orden ABS150-2400DPI-POS y el Nombre de Trabajo Guía Rápida (Quick Tour Job).

3 Haga clic en cada una de las fichas para ver su contenido.

! Administración (Administration): Contiene cuadros para la identificación del trabajo y el cliente.

! Opciones (Options): Muestra información acerca de cómo debe tratarse el trabajo, lo que incluye los parámetros de configuración de operaciones de archivo, notificación, etc.

! Plan: La ficha Plan se subdivide en dos paneles. En el panel superior se muestra gráficamente el Plan de Producción utilizado para procesar el trabajo. En el panel inferior se muestra la configuración de cualquiera de los Componentes del Plan que seleccione en el panel superior.

! Páginas (Pages): La ficha Páginas (Pages) consta de dos paneles: El panel izquierdo contiene los documentos almacenados en el Almacén de

1 Panel de Dispositivos de Salida2 Panel de Lista de Trabajos3 Identificador de Flujo4 Panel de Detalles de los Trabajos Seleccionados5 Indicador de Actividad

1

2

4

5

3

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

28 DESPLAZAMIENTO POR LAS TRES VENTANAS PRINCIPALES

Páginas. El panel derecho corresponde a la Lista de Ejecución. En él se enumeran las páginas que se utilizan para ensamblar un trabajo.

NOTA: Si es usuario de ApogeeX Light, ApogeeX Create o ApogeeX Proofer, la ficha Páginas (Pages) estará atenuada debido a que no hay ninguna Lista de Ejecución en el Plan de Producción.

! Resultados (Results): La ficha Resultados (Results) consta de tres paneles: el panel de Actividad, el panel de Diseño del Trabajo y el panel de Separaciones.

La Ventana de Etiquetas Activas

La ventana de Etiquetas Activas es muy similar a la ventana de Trabajos. Puede utilizar la ventana de Etiquetas Activas para supervisar, ver y gestionar las Etiquetas Activas que cree. La ventana de Etiquetas Activas no contiene las fichas Páginas ni Resultados.

! Haga clic en Etiquetas Activas (Hot Tickets) en la barra de Navegación.

Aparece la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets).

La ventana Etiquetas Activas está dividida en los tres paneles siguientes:

■ Dispositivos de Salida: En la parte izquierda de la ventana puede ver una lista con todos los dispositivos de salida instalados. Pueden ser tanto dispositivos de salida físicos concretos como dispositivos de salida genéricos (por ejemplo, Avantra, Sherpa, Filmadora TIFF, Dispositivo de Pruebas TIFF, etc.).

■ Lista de Etiquetas Activas: En esta lista se muestran las Etiquetas Activas que se enviaron al Sistema de ApogeeX, con su estado actual y los Identificadores de Flujo correspondientes.

■ Detalles de las Etiquetas Activas Seleccionadas: En el gran panel situado en la parte derecha de la ventana se muestra información acerca de la Etiqueta Activa seleccionada. Esta información se organiza en tres fichas.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

1 GUÍA RÁPIDA 29

" Para visualizar los datos de la Etiqueta Activa

! Haga clic en el Nombre de etiqueta activa (Hot Ticket name) ABS150-2400DPI-POS en la Lista de Etiquetas Activas para que se muestre la información correspondiente en las distintas fichas.

! Administración (Administration): Contiene cuadros para la identificación del trabajo y el cliente.

! Opciones (Options): Muestra información acerca de cómo debe tratarse el trabajo, lo que incluye los parámetros de configuración de operaciones de archivo, notificación, etc.

! Plan: La ficha Plan se subdivide en dos paneles: En el panel superior se muestra gráficamente el Plan de Producción utilizado para procesar el trabajo. En el panel inferior se muestra la configuración de cualquiera de los Componentes del Plan que seleccione en el panel superior.

1 Panel de Dispositivos de Salida2 Panel de Lista de Etiquetas Activas3 Panel de Detalles de las Etiquetas Activas Seleccionadas

1

2

3

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

30 DESPLAZAMIENTO POR LAS TRES VENTANAS PRINCIPALES

La Ventana de Información General del Sistema

La ventana de Información General del Sistema constituye su panel de control de ApogeeX. Le ofrece una visión general de todos los componentes que se ejecutan en el Sistema de ApogeeX.

! Haga clic en Información General del Sistema (System Overview) en la barra de Navegación.

Aparece la ventana de Información General del Sistema.

La ventana de Información General del Sistema consta de tres paneles:

■ Panel de Hardware: El panel superior de la ventana de Información General del Sistema contiene todos los Sistemas de Hardware que están ejecutando los Procesadores de Tareas y los Recursos de la red de ApogeeX y el propio Sistema de ApogeeX.

■ Panel de Procesadores de Tareas: En el panel intermedio de la ventana de Información General del Sistema se muestran todos los Procesadores de Tareas del Sistema de ApogeeX. Los Procesadores de Tareas se clasifican por categoría: de Entrada, Proceso, Salida e Impresión.

1 Panel de Hardware2 Panel de Procesadores de Tareas3 Panel de Recursos

1

3

2

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

1 GUÍA RÁPIDA 31

■ Panel de Recursos: Si selecciona un Procesador de Tareas, verá los Recursos correspondientes en el panel inferior de la ventana de Información General del Sistema.

NOTA: Para obtener una explicación detallada de la ventana de Información del Sistema, consulte la Ayuda en Línea de ApogeeX.

El Menú Ventana

El menú Ventana (Window) le ofrece un método alternativo para pasar de una ventana principal a otra.

En cualquiera de las ventanas principales, haga clic en Ventana (Window) en la barra de menús. Puede pasar de una ventana principal de ApogeeX a otra seleccionando el nombre correspondiente en el menú Ventana:

■ Información General del Sistema (System Overview): sitúa la ventana de Información General del Sistema en primer plano en la pantalla.

■ Etiquetas Activas (Hot Tickets): sitúa la ventana de Etiquetas Activas en primer plano en la pantalla.

■ Trabajos (Jobs): sitúa la ventana de Trabajos en primer plano en la pantalla.

NOTA: Puede abrir varias instancias de la ventana de Trabajos si selecciona Ventana (Window)> Ventana nueva (New Window) en la ventana de Trabajos (Jobs).

En la siguiente sección aprenderá a cambiar el tamaño de estas ventanas y de los diversos paneles que contienen para optimizar la vista.

Ocultar y Cambiar el Tamaño de los Paneles

Las ventanas de ApogeeX contienen una gran cantidad de información. Es posible que una parte de esta información no sea siempre necesaria. Además, los paneles pueden resultar en ocasiones demasiado pequeños para que se vea toda la información sin necesidad de utilizar barras de desplazamiento.

En esta sección aprenderá a ocultar los paneles y a cambiar su tamaño.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

32 OCULTAR Y CAMBIAR EL TAMAÑO DE LOS PANELES

Ocultación de Paneles

ApogeeX le permite ocultar los paneles de determinadas ventanas. Algunos paneles no tienen por qué estar siempre visibles (por ejemplo, el de Dispositivos de Salida). Debido al espacio que ocupan, quizá impidan la visualización de otros paneles.

El siguiente procedimiento de ocultación de paneles es válido para cualquiera de las ventanas de ApogeeX.

" Para ocultar y visualizar el panel de Dispositivos de Salida

1 En la ventana Trabajos (Jobs), mueva el puntero sobre el triángulo de expansión entre el panel de Dispositivos de Salida y el panel de la Lista de Trabajos; cuando el puntero adopte la forma de una mano, haga un clic.

Se contrae el panel de Dispositivos de Salida.

2 Para que se vuelva a mostrar el panel de Dispositivos de Salida, haga clic de nuevo en el triángulo de expansión.

NOTA: El triángulo que contrae los paneles apunta siempre hacia la izquierda. El triángulo que vuelve a mostrar los paneles apunta siempre hacia la derecha. Los paneles siempre se contraen hacia la izquierda y se expanden hacia la derecha, excepto en la ventana de Información General del Sistema.

1 Puntero con forma de mano sobre el triángulo de expansión

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

1 GUÍA RÁPIDA 33

Cambio de Tamaño de los Paneless

Puede cambiar el tamaño de los paneles de las ventanas de ApogeeX.

" Para cambiar el tamaño del panel de Lista de Trabajos

1 Mueva el puntero sobre una de las líneas de separación situada entre dos paneles hasta que adopte la forma de una flecha con dos puntas.

2 Mantenga pulsado el botón del ratón y arrastre la línea de separación hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que el panel tenga el tamaño deseado.

Uso de la Ayuda en Línea de ApogeeX

ApogeeX incluye una Ayuda en Línea sensible al contexto. Se trata de una referencia que le ofrece tanto información teórica sobre todos los temas como vínculos a los procedimientos pertinentes.

Cuando se está ejecutando ApogeeX, puede tener acceso a la Ayuda en Línea mediante una de las siguientes operaciones:

■ Pulse F1 (para usuarios de Macintosh: pulse la tecla Apple + ?)

■ Seleccione Ayuda (Help)> ApogeeX Ayuda (Help)

■ Haga clic en Inicio (Start)> Programas (Programs)> ApogeeX > Ayuda de ApogeeX (ApogeeX Help).

1 Puntero para cambiar el tamaño de los paneles

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

34 USO DE LA AYUDA EN LÍNEA DE APOGEEX

■ Abra el menú contextual del icono o del panel en la interfaz de la que desee información y seleccione Ayuda (Help) en el menú contextual. Aparecerá la página de Ayuda en Línea relativa a ese elemento.

La Ayuda en Línea de ApogeeX también contiene información general acerca de todos los iconos que se utilizan en la aplicación.

" Para obtener acceso e imprimir la Información General acerca de los Iconos

1 Elija Ayuda (Help)> Información general acerca de los iconos (Icon Overview).

Se abre una nueva ventana de Ayuda, que contiene información general acerca de todos los iconos.

2 Haga clic en el botón Imprimir (Print) situado en la esquina superior izquierda.

Puede utilizar la versión impresa de la Información General acerca de los Iconos como Tarjeta de Consulta rápida. Es recomendable imprimir esta información general con una impresora en color.

En la siguiente lección se proporciona una introducción al concepto de Plantillas de Etiquetas, que es el punto de partida para trabajar con ApogeeX.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

2 Plantillas de Etiquetas

En esta lección se introducirá el concepto de Plantillas de Etiquetas. Las Plantillas de Etiquetas constituyen el punto de partida para trabajar con ApogeeX.

ApogeeX Create, Light, Proofer

ApogeeX Commercial

ApogeeX Packaging

¿Qué son las Plantillas de Etiquetas?

ApogeeX utiliza Etiquetas de Trabajo y Etiquetas Activas para procesar trabajos en el Sistema. Estos dos tipos de Etiquetas se describen detalladamente en las siguientes lecciones.

Para crear y utilizar una Etiqueta con el fin de procesar un trabajo, antes debe crear una Plantilla de Etiquetas. ApogeeX incluye diversas Plantillas de Etiquetas que puede modificar para crear sus propias Plantillas.

Las Plantillas de Etiquetas constituyen el fundamento del flujo de trabajo de ApogeeX. Para la creación de una nueva Etiqueta debe utilizarse una Plantilla de Etiquetas.

Visualización de Categorías de Plantillas de Etiquetas

Las Plantillas de Etiquetas se clasifican en categorías. Cuando se instala ApogeeX, se crean automáticamente varias categorías de Plantillas de Etiquetas. Las categorías de Plantillas son carpetas que contienen los archivos de las Plantillas.

35

36 VISUALIZACIÓN DE CATEGORÍAS DE PLANTILLAS DE ETIQUETAS

" Para visualizar las categorías de las Plantillas de Etiquetas

1 En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets), seleccione Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

Aparecerá la ventana Plantillas (Templates). Las dos fichas, Etiquetas de trabajo (Job Tickets) y Etiquetas activas (Hot Tickets), representan los dos tipos de Plantillas de Etiquetas. La ficha Etiquetas de trabajo contiene las Plantillas de Etiquetas de Trabajo y la ficha Etiquetas activas contiene las Plantillas de Etiquetas Activas.

La lista Categoría (Category) contiene los siguientes elementos predefinidos:

! Todo (All): Haga clic en All (Todo) para ver simultáneamente todas las Plantillas disponibles, sea cual sea su categoría.

! En blanco (Blank): Haga clic en la categoría En blanco (Blank) para ver las Plantillas en Blanco en la lista de Plantillas (Template). Las Plantillas en Blanco no contienen información predefinida.

! Descarga de fuentes (Font Download): Haga clic en la categoría Descarga de Fuentes (Font Download) para ver las Plantillas que se utilizarán para trabajos con fuentes comerciales.

! Guía de Aprendizaje (Tutorial): Haga clic en la categoría Guía de Aprendizaje (Tutorial) para ver las Plantillas predefinidas que se utilizarán para las lecciones de esta Guía de Aprendizaje.

2 Cierre la ventana de Etiquetas Activas.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

3 Uso de Etiquetas Activas

En esta lección podrá explorar la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets). Aprenderá qué son las Etiquetas Activas y cuándo deben utilizarse.

ApogeeX Create, Light, Proofer, Commercial, Packaging

¿Qué son las Etiquetas Activas?

Una Etiqueta Activa es un archivo de configuración vinculado a un Canal de Entrada, como puede ser una Carpeta Activa. La Etiqueta Activa contiene la información de procesamiento necesaria para generar trabajos automáticamente.

Normalmente, las Etiquetas Activas se utilizan para trabajos que se procesan siempre con los mismos parámetros.

Apertura de la Plantilla de Etiquetas Activas Guía de Aprendizaje

Para esta Guía de Aprendizaje se creó una Plantilla de Etiquetas Activas.

NOTA: Para obtener información acerca de las Plantillas de Etiquetas, consulte “Plantillas de Etiquetas” en la página 35.

37

38 APERTURA DE LA PLANTILLA DE ETIQUETAS ACTIVAS GUÍA DE APRENDIZAJE

" Para abrir la Plantilla de Etiquetas Activas

1 En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets), elija Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione Guía de Aprendizaje (Tutorial).

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets).

4 Haga clic en Abrir (Open).

Aparece el Editor de Etiquetas Activas, en el que se muestra la ficha Administración (Administration). El Editor de Etiquetas Activas se utiliza para crear y modificar Plantillas de Etiquetas Activas.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

3 USO DE ETIQUETAS ACTIVAS 39

NOTA: No cambie ningún valor de la Plantilla de Etiquetas Activas.

5 Seleccione Archivo (File)> Enviar etiqueta activa (Submit Hot Ticket).

Con este proceso, a partir de la Plantilla se crea una Etiqueta Activa que es posible utilizar para procesar trabajos. Esta Etiqueta Activa está disponible en la Lista de Etiquetas Activas (Hot Ticket).

El Editor de Etiquetas Activas se cierra automáticamente. En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets) puede ver que la Etiqueta Activa Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets) se ha agregado a la Lista de Etiquetas Activas (Hot Ticket).

La siguiente sección trata sobre los datos de la Etiqueta Activa.

Datos de la Etiqueta Activa

" Para consultar los datos de la Etiqueta Activa

! En la Lista de Etiquetas Activas (Hot Ticket), seleccione la Etiqueta Activa Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets) y haga clic en cualquiera de las fichas.

Puede ver los datos de la Etiqueta Activa en modo de sólo lectura. Los datos de la Etiqueta Activa se dividen en tres categorías, representadas por las siguientes fichas:

1 La Etiqueta de Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets) en la Lista de Etiquetas Activas.

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

40 DATOS DE LA ETIQUETA ACTIVA

! Administración (Administration)

! Opciones (Options)

! Plan

Cada una de estas fichas se explica detalladamente a continuación.

NOTA: No se puede cambiar ninguno de los valores de configuración de las fichas. Para obtener información acerca de la edición de Etiquetas, consulte “Edición de Etiquetas Activas” en la página 71.

Ficha Administración

" Para abrir la Etiqueta Activa y visualizar la información de Administración

! En la Lista de Etiquetas Activas (Hot Ticket), seleccione la Etiqueta Activa Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets).

Aparece la información de la ficha Administración (Administration).

Están disponibles los siguientes cuadros de Información sobre el Trabajo:

■ Nombre de la Etiqueta Activa (Hot Ticket name): Este cuadro contiene el nombre de la Etiqueta Activa.

■ Operador (Operator): Este cuadro contiene el nombre de la persona que creó la Etiqueta Activa.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

3 USO DE ETIQUETAS ACTIVAS 41

■ Comentarios (Remarks): Este cuadro contiene todos los comentarios de interés relacionados con la Etiqueta Activa en cuestión.

■ Contacto de cliente (Customer contact): Este cuadro puede contener información del cliente.

Ficha Opciones

" Para visualizar la ficha de Opciones en la ventana de Etiquetas Activas

! Haga clic en la ficha Opciones (Options).

En la ficha Opciones se especifica cómo deben tratarse los trabajos basados en la Etiqueta Activa Uso de Etiquetas Activas(Working with Hot Tickets).

La ficha de Opciones (Options) se divide en tres paneles:

! Cuando finalice el trabajo (When Job is Finished): Se especifica qué debe ocurrir cuando se completa un trabajo. Existe la posibilidad de archivarlo automáticamente en una carpeta especificada o de que sea eliminado automáticamente. Si está seleccionada la opción Notificar (Notify), el Sistema enviará un mensaje al operador una vez haya finalizado el trabajo.

! Canales de entrada (Input Channels): Define cuándo está desactivada la entrada. Puede optar por que ApogeeX desactive la entrada cuando esté llena la Lista de Ejecución o cuando termina un trabajo.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

42 DATOS DE LA ETIQUETA ACTIVA

! Notificaciones (Notifications): Todos los mensajes relacionados con este trabajo se enviarán a la dirección de correo electrónico que figura en este cuadro si hay un servidor de correo electrónico disponible. La configuración de la conexión al servidor de correo electrónico corre a cargo del administrador de ApogeeX.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

3 USO DE ETIQUETAS ACTIVAS 43

Ficha Plan

En la ficha Plan se muestra una representación gráfica del Plan de Producción. El Plan de Producción se compone de Componentes de Plan que describen el flujo previsto para el trabajo en el Sistema de ApogeeX.

NOTA: Para obtener más información acerca de los Planes de Producción, consulte “¿Qué es un Plan de Producción?” en la página 57.

" Para visualizar la ficha Plan

1 Haga clic en la ficha Plan.

2 Maximice la ventana para poder ver todo el Plan de Producción.

Aun así, quizá necesite utilizar la barra de desplazamiento. En ese caso, puede cambiar el tamaño o contraer el panel de la Lista de Etiquetas Activas (Hot Ticket) o el panel de Dispositivos de Salida para ver el Plan de Producción en su totalidad.

3 Haga clic en el primer icono del Plan de Producción; se trata del Componente Carpeta Activa del Plan.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

44 VISUALIZACIÓN DEL PLAN DE PRODUCCIÓN

En el panel de Configuración se muestra la Configuración Inicial de la Carpeta Activa.

Visualización del Plan de Producción

Un Plan de Producción se compone siempre de varios Componentes de Plan de Producción. Estos Componentes contienen la información y los parámetros necesarios para procesar correctamente el trabajo. A cada Componente del Plan de Producción se le asignan tareas específicas para las que puede definir una configuración.

Todos los Procesadores de Tareas se instalan con un conjunto de valores de Configuración Inicial, que son los parámetros predeterminados de fábrica. La Configuración Inicial no se puede cambiar ni eliminar.

NOTA: Puede definir grupos de parámetros adicionales y guardarlos con distintos nombres. Para obtener más información, consulte la Ayuda en Línea de ApogeeX.

El Plan de Producción contiene los componentes siguientes:

■ Carpeta Activa (Hot Folder)

■ Intérprete/Generador de conversiones (Renderer)

1 Plan de Producción, Carpeta Activa seleccionada2 Configuración Inicial de la Carpeta Activa3 Panel de Configuración para Carpeta Activa

1

2

3

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

3 USO DE ETIQUETAS ACTIVAS 45

■ Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter)

■ Prensa (Press)

Carpeta Activa (Hot Folder)

La Carpeta Activa (Hot Folder) actúa como un Canal de Entrada en el que se colocan los archivos que se deben procesar.

La Carpeta Activa y todos los demás Canales de Entrada contienen siempre una Acción del tipo Mantener Resultados. Los archivos de entrada originales se almacenan en el Sistema para que pueda volver a utilizarlos cuando lo desee.

Un Conjunto de Parámetros es un grupo de valores que determinan el comportamiento de un Procesador de Tareas.

Intérprete/Generador de Conversiones

El Intérprete/Generador de Conversiones es un Componente polivalente del Plan que incluye cuatro funciones de procesamiento. Estas funciones se dividen en las siguientes categorías:

■ Superposición (Trapping): Esta función le permite controlar el comportamiento de la superposición (trapping) en el trabajo.

1 Carpeta Activa (Hot Folder)2 Intérprete/Generador de conversiones (Renderer)3 Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter)4 Prensa (Press)

1 3 42

1 Acción Mantener Resultados2 Nombre del Conjunto de Parámetros

1

2

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

46 VISUALIZACIÓN DEL PLAN DE PRODUCCIÓN

NOTA: La función de superposición del Intérprete/Generador de Conversiones sólo está activa si se ha adquirido la licencia correspondiente.

■ Separación (Separate): Esta función le permite controlar el comportamiento de los colores planos en el trabajo, así como definir cómo debe realizarse el proceso de separación.

■ Interpretación/Representación (Render): Esta función le permite controlar la gestión del color PostScript, la sobreimpresión y los tipos de letra.

■ Trama (Screen): Esta función le permite elegir la forma del punto, la lineatura y el tipo de trama que se deben utilizar cuando se reproduce el trabajo.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

3 USO DE ETIQUETAS ACTIVAS 47

Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter)

La Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter) es un Componente del Plan de salida polivalente que incluye las dos funciones siguientes:

■ Filmación/Exposición (Image): Esta función permite al operador determinar qué separaciones se generarán y en qué orden. Hay otras opciones de configuración disponibles, que varían en función del tipo de dispositivo de salida.

■ Salida (Output): Esta función se utiliza para seleccionar el material en el Dispositivo de Salida y establecer la resolución a la que debe reproducirse el trabajo. Hay otras opciones de configuración disponibles, que varían en función del tipo de dispositivo de salida.

Prensa (Press)

El Componente final del Plan es la Prensa. Este componente se utiliza para describir las características de la prensa en la que se imprimirá el trabajo. Le permite establecer determinados parámetros significativos para los restantes Componentes del Plan.

El Componente de Plan Prensa debe vincularse al dispositivo de salida de alta resolución al final del Plan de Producción.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

48 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

Introducción de Documentos

Siga el procedimiento que se indica a continuación para introducir un archivo PostScript utilizando el Canal de Entrada Carpeta Activa (Hot Folder).

NOTA: En función del sistema operativo que utilice, el procedimiento puede diferir ligeramente del que se describe a continuación.

" Para colocar el archivo PostScript en la Carpeta Activa e iniciar el procesamiento del Trabajo

1 Asegúrese de que tiene acceso a las siguientes carpetas compartidas:

! Archivos de Muestra (SampleFiles)

! Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot)

2 Desplácese hasta Folleto 1Página.ps (Brochure 1Page.ps) en la carpeta de Archivos de Muestra (SampleFiles).

3 Copie Folleto 1Página.ps (Brochure 1Page.ps) en la Carpeta Activa Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets) en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

NOTA: Para obtener información acerca de la configuración del Canal de Entrada Carpeta Activa, consulte “Configuración de los Componentes del Plan de Producción” en la página 63.

Comienza el proceso y el trabajo aparece en la ventana de Trabajos (Jobs).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

3 USO DE ETIQUETAS ACTIVAS 49

Visualización de la Ventana de Trabajos

En la ventana de Trabajos (Jobs) puede ver, supervisar y gestionar los trabajos que se envían al Sistema de ApogeeX. La Lista de Trabajos (Job) contiene ahora el trabajo que ha enviado al copiar el archivo Brochure 1Page.ps en la Carpeta Activa (Hot Folder) Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets). El nombre del trabajo viene dado por el nombre del documento de entrada; en este caso, Brochure 1Page.

" Para visualizar la Lista de Trabajos

! Haga clic en el signo + situado junto a Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets) y seleccione el Nombre de Trabajo Folleto 1Página (Brochure 1Page) para ver la información correspondiente en las fichas.

Cuando se coloca el archivo PS en la Carpeta Activa (Hot Folder), ApogeeX lleva a cabo los pasos de procesamiento que se indican a continuación:

■ Interpretación y representación; es decir, las operaciones de tramado y gestión del color PostScript.

1. Trabajo Folleto 1Página (Brochure 1Page) en la Lista de Trabajos (Job).

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

50 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DEL TRABAJO

■ Salida; es decir, filmación o exposición.

Comprobación de los Resultados del Trabajo

La ficha Resultados (Results) de la ventana Trabajos (Jobs) le permite comprobar visualmente los Resultados del Trabajo. La ficha Resultados se divide en los siguientes paneles:

■ Panel de Actividad

■ Panel de Diseño del Trabajo

■ Panel de Separaciones

Los indicadores de las separaciones también se muestran junto a las imágenes en miniatura en el panel de Diseño del Trabajo.

1 Panel de Actividad2 Panel de Separaciones3 Panel de Diseño del Trabajo4 Indicadores de Separaciones

1

2

4

3

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

3 USO DE ETIQUETAS ACTIVAS 51

" Para ver el panel de Actividad, las imágenes en miniatura y las separaciones en la ficha Resultados

1 En la ventana de Trabajos (Jobs), seleccione la ficha de Resultados (Results).

2 Expanda el panel de Actividad (Activity); para ello, haga clic en el triángulo de expansión.

En el panel de Actividad puede seguir el procesamiento del trabajo. En el panel de Actividad se muestra el Plan de Producción, sin el Canal de Entrada. El Procesador de Tareas activo presenta un borde de color verde.

3 En el panel de Actividad, haga doble clic en el Intérprete/Generador de conversiones (Renderer) mientras está activo.

Aparece la ventana del Monitor de Actividad (Activity Monitor) del Intérprete/Generador de Conversiones (Renderer). En esta ventana se proporciona información detallada acerca del estado del Intérprete/Generador de Conversiones.

4 Cierre la ventana del Monitor de Actividad (Activity Monitor).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

52 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DEL TRABAJO

NOTA: En función del rendimiento del hardware, existe la posibilidad de que ya haya finalizado el procesamiento del documento. Copie de nuevo el archivo Folleto 1Página.ps (Brochure 1Page.ps) en la Carpeta Activa Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets) y observe la ventana de Actividad.

5 Observe el panel de Diseño del Trabajo.

En el panel de Diseño del Trabajo se muestran las imágenes en miniatura de todas las páginas que se han procesado. Cuando se ha realizado la separación de una página, junto a la imagen en miniatura correspondiente aparece un indicador de separación con la forma de un pequeño cuadrado que contiene una letra (C, M, Y o K) o un círculo relleno con un color plano junto a la imagen en miniatura. Se agrega una marca de verificación al indicador de separación cuando se ha generado correctamente la separación correspondiente. Cuando se generan correctamente todas las separaciones de una página, se muestra una marca de verificación de color verde encima de la página en el panel de Diseño del Trabajo.

6 Haga clic en la imagen en miniatura para activar el panel de Separaciones.

En este panel se muestran todas las separaciones disponibles para la imagen en miniatura seleccionada.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

3 USO DE ETIQUETAS ACTIVAS 53

Icono de Estado del Trabajo

En la Lista de Trabajos (Job) puede ver el estado de los trabajos. Se muestra un icono a la izquierda del nombre del trabajo. Este icono indica la actividad actual o la última actividad asociada al trabajo correspondiente.

El icono de Estado del Trabajo indica que el trabajo se realizó correctamente:

NOTA: Consulte la información general acerca de los iconos en la Ayuda en Línea para obtener más información acerca de los iconos.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

54 COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DEL TRABAJO

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

4 Creación de Etiquetas Activas

En esta lección aprenderá a crear sus propias Etiquetas Activas a partir de una Plantilla de Etiquetas Activas en Blanco. También se proporciona una introducción a las distintas operaciones que se pueden llevar a cabo en un Plan de Producción. Por último, enviará la Etiqueta Activa al Sistema de ApogeeX y la utilizará para procesar un trabajo.

ApogeeX Create, Light, Proofer, Commercial, Packaging

Pasos Preliminares

" Para crear una nueva Etiqueta Activa

1 En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets), elija Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

Aparecerá la ventana Plantillas (Templates).

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione En blanco (Blank).

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Etiqueta activa en blanco (Blank Hot Ticket).

4 Haga clic en Abrir (Open).

Aparece el Editor de Etiquetas Activas.

Ha abierto una plantilla en blanco que ahora puede personalizar.

55

56 INTRODUCCIÓN DE LA INFORMACIÓN DE ADMINISTRACIÓN

Introducción de la Información de Administración

" Para especificar la información del trabajo en la ficha de Administración (Administration)

1 En la ficha de Administración (Administration) del Editor de Etiquetas Activas, escriba la siguiente información del trabajo:

! Nombre de la Etiqueta Activa (Hot Ticket name): Crear etiqueta activa-alumno

Este nombre también se mostrará en la Lista de Etiquetas Activas (Hot Ticket).

NOTA: Para las lecciones de esta Guía de Aprendizaje, reemplace alumno por su nombre.

! Operador (Operator): alumno

! Comentarios (Remarks): Ésta es mi primera Etiqueta Activa.

En el cuadro de texto Comentarios (Remarks), puede escribir cualquier dato relevante con respecto a una Etiqueta Activa y su uso en el futuro.

2 Haga clic en Examinar (Browse), junto al cuadro de texto Contacto de cliente (Customer Contact).

Aparece la ventana Datos de contacto del cliente (Customer Contact Details).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

4 CREACIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 57

3 Indique sus datos personales en los cuadros correspondientes.

El nombre de la compañía, el nombre y apellido(s) de la persona de contacto, la dirección de correo electrónico y el número de teléfono se mostrarán en el cuadro Contacto de cliente (Customer contact) de la ficha Administración (Administration).

4 Haga clic en Aceptar (OK).

En la siguiente sección conocerá qué son los Planes de Producción y aprenderá a crear su propio Plan de Producción.

Creación de un Plan de Producción

La creación de un Plan de Producción es la parte más importante de la creación de una Etiqueta. El Plan de Producción contiene la información de procesamiento necesaria para generar el trabajo.

¿Qué es un Plan de Producción?

Un Plan de Producción consiste en una serie de componentes vinculados que forman uno o varios flujos de procesamiento. Cada uno de estos componentes se puede configurar para definir exactamente cómo debe ser la entrada, el procesamiento y la salida de un trabajo. Un Plan de Producción contendrá uno o varios Canales de Entrada, uno o varios Procesadores de Tareas de proceso, uno o varios dispositivos de salida y una serie de Acciones.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

58 CREACIÓN DE UN PLAN DE PRODUCCIÓN

Visualización de los Paneles de Componentes del Plan

" Para visualizar los paneles de los Componentes de un Plan

1 En el Editor de Etiquetas Activas, haga clic en la ficha Plan.

En la parte izquierda verá el panel de Componentes del Plan. Puede utilizar este panel para seleccionar los distintos Componentes del Plan que constituirán su Plan de Producción.

El panel de Componentes del Plan contiene cuatro fichas. De forma predeterminada, la ficha de Entrada (Input) está abierta. Contiene todos los Componentes del Plan relacionados con la entrada.

2 Haga clic en la segunda ficha. Ésta es la ficha Proceso (Process). Esta ficha contiene todos los Componentes del Plan que puede utilizar para crear su Plan de Producción.

1 Panel de Componentes del Plan2 Panel del Plan de Producción

12

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

4 CREACIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 59

3 Haga clic en la tercera ficha. Ésta es la ficha Salida (Output). Esta ficha contiene todos los Componentes de salida del Plan instalados.

4 Haga clic en la última ficha. Ésta es la ficha Acciones (Actions). Esta ficha contiene todas las Acciones que puede añadir al Plan de Producción.

Una Acción es un Componente de un Plan de Producción que controla el flujo o los flujos del Plan de Producción. Las Acciones le permiten gestionar resultados de procesamiento intermedios.

Existen dos tipos de Acciones:

! Acciones de Control de Flujo: Estas Acciones, que interrumpen el flujo, son las siguientes: Prueba Web (Web Proof), Prueba en Pantalla (Soft Proof), Descarte (Discard), Prueba Impresa (Hard Copy Proof), Recopilación para la Salida (Collect for Output) y Fuera de Horas (After Hours). Las Acciones de Control de Flujo siempre se sitúan entre dos Componentes de un Plan.

! Acciones sobre Resultados: Estas Acciones, que no interrumpen el flujo, son las siguientes: Archivar Resultado (Archive Result), Mantener Resultado (Keep Result), Notificar (Notify) e Hito (Milestone). Las Acciones sobre Resultados controlan el resultado de cada Componente de un Plan.

Creación del Plan de Producción

" Para crear un Plan de Producción destinado a la Etiqueta Activa

1 Haga clic en la ficha Entrada (Input) de Componentes del Plan.

2 Seleccione el Componente de Plan Etiqueta Activa (Hot Folder) y arrástrelo hasta el panel del Plan de Producción. Todos los Canales de Entrada contienen una Acción del tipo Mantener Resultado. Esta Acción

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

60 CREACIÓN DE UN PLAN DE PRODUCCIÓN

garantiza que el archivo de entrada original se guarde en el Sistema por si fuera necesario volver a procesarlo.

3 Haga clic en la ficha Proceso (Process). Es la segunda ficha del panel de Componentes del Plan.

Aparecen los Componentes de proceso del Plan.

4 Seleccione el Componente de Interpretación/Representación (Render) del Plan, arrástrelo hasta el panel del Plan de Producción y colóquelo junto a la Carpeta Activa.

Verá que ApogeeX establece automáticamente una conexión entre los dos Componentes del Plan. La línea entre los dos Componentes del Plan es de color verde. El color cambia a gris cuando se suelta el botón del ratón.

PRECAUCIÓN : No suelte el Intérprete/Generador de conversiones (Renderer) antes de ver la línea de conexión de color verde.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

4 CREACIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 61

5 Haga clic en la ficha Salida (Output).

Se enumeran todos los componentes de salida disponibles para el Plan.

6 Seleccione la Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter) y arrástrela junto al Intérprete/Generador de Conversiones (Renderer).

Verá que la Acción Recopilación para la Salida (Collect four Output) aparece entre el Intérprete/Generador de conversiones y la Filmadora TIFF.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

62 CREACIÓN DE UN PLAN DE PRODUCCIÓN

7 Seleccione la Acción Recopilación para la salida (Collect for Output) y pulse el botón de eliminación que hay en la barra de herramientas de ApogeeX.

8 Seleccione la Prensa (Press) y arrástrela junto a la Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter). Esta prensa le permite establecer determinados parámetros significativos para los restantes Componentes del Plan.

El Componente Prensa siempre debe estar asociado al dispositivo de salida de alta resolución.

Ya ha creado su Plan de Producción. El paso siguiente consiste en configurar los componentes que constituyen el Plan de Producción.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

4 CREACIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 63

Configuración de los Componentes del Plan de Producción

Para este Plan de Producción configuraremos el Canal de Entrada (en este caso, la Carpeta Activa (Hot Folder)), así como las opciones de Tramado para el Intérprete/Generador de conversiones. Los otros Componentes del Plan conservan su Configuración Inicial. Todos los Componentes del Plan tienen de forma predeterminada una Configuración Inicial de origen.

Configuración de la Carpeta Activa

" Para configurar la Carpeta Activa

1 En el panel del Plan de Producción que hay en el Editor de Etiquetas Activas, haga clic en la Configuración Inicial de la Carpeta Activa (Hot Folder Initial Settings).

La Configuración Inicial de la Carpeta Activa aparece en el panel de Configuración.

2 Desbloquee el panel Configuración haciendo clic en el botón de Bloqueo/Desbloqueo.

1 Carpeta Activa seleccionada2 Botón de Bloqueo/Desbloqueo3 Configuración Inicial de Carpeta Activa

1

2

3

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

64 CONFIGURACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL PLAN DE PRODUCCIÓN

La finalidad del botón de Bloqueo/Desbloqueo es evitar que se realicen cambios no deseados en la Configuración de un Componente del Plan de Producción.

La ubicación predeterminada para guardar las Carpetas Activas es la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot), en el Sistema de ApogeeX. Hay dos maneras de especificar el nombre de la Carpeta Activa (Hot Folder):

! Escribiendo el nombre de la Carpeta Activa (Hot Folder) en el cuadro correspondiente a la ubicación.

! Mediante variables, tales como $TICKETNAME, $CUSTOMER, $ORDER, etc.

NOTA: Para obtener más información sobre variables, consulte la Ayuda en Línea de ApogeeX.

3 Sustituya $ORDER por Crear etiqueta activa-alumno en la ruta de acceso a la ubicación.

El sistema creará automáticamente una nueva Carpeta Activa (Hot Folder) en la ubicación de Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot) con el nombre Crear etiqueta activa-alumno. Si agrega su nombre, otros alumnos podrán realizar los ejercicios de esta Guía de Aprendizaje al mismo tiempo.

Visualización de la Configuración de Tramado del Intérprete/Generador de Conversiones

La opción de Tramado le permite seleccionar la forma del punto, la lineatura y el tipo de trama que se deben utilizar para la generación del trabajo.

PRECAUCIÓN : Los nombres de las Carpetas Activas no pueden tener más de 27 caracteres. Si el nombre es demasiado largo, se mostrará un mensaje de error cuando envíe la Etiqueta Activa. En ese caso, reemplace su nombre por las iniciales o por un número.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

4 CREACIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 65

" Para visualizar la Configuración de Tramado del Intérprete/Generador de Conversiones

1 En el panel del Plan de Producción que hay en el Editor de Etiquetas Activas, haga clic en la Configuración Inicial de Tramado (Initial).

Opciones Generales

■ No utilizar la misma configuración para objetos que para imágenes (Use separate settings for objects and images): Seleccione esta opción si no desea aplicar la misma lineatura de trama a los objetos que a las imágenes del documento.

■ Una sola configuración para todo el contenido (Use single settings for all content): Seleccione esta opción si desea utilizar la misma lineatura de trama para todo el trabajo.

Ficha Trama (Screen)

■ Trama fija (Fixed Screen): Seleccione esta opción si desea establecer el Tipo de Trama, la Lineatura y la Forma del Punto en este menú.

1 Operación de Tramado en el Intérprete/Generador de Conversiones2 Configuración Inicial de Tramado

2

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

66 CONFIGURACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL PLAN DE PRODUCCIÓN

■ Utilizar aplicación (Honor Application): Seleccione esta opción si desea aplicar la configuración de tramado definida en la aplicación que utilice, como QuarkXPress.

La ficha Trama contiene las siguientes opciones:

■ Tipo de trama (Screen Type): Dispone de los siguientes tipos de tramas:

! ABS: Agfa Balanced Screening garantiza (tanto en el aspecto visual como matemáticamente) tramas sin efecto moaré basadas en tecnología de tramado de Agfa.

! Adobe Accurate: Este método de tramado proporciona una estrecha aproximación a las frecuencias y los ángulos de trama estándar para las separaciones de color.

! Tangente racional (Rational Tangent): Es una tecnología estándar de tramado PostScript implementada por Adobe. Los resultados obtenidos con el tramado estándar presentan una calidad inferior a los que ofrecen los métodos Agfa Balanced Screening y Adobe Accurate Screening.

■ Frecuencia (Frequency): Hace referencia a la lineatura de trama que se desea aplicar al trabajo. La lista de opciones cambiará en función de la resolución que haya especificado para el dispositivo de salida de alta resolución.

■ Forma del punto (Dot Shape): Las selecciones de este cuadro están relacionadas con la tecnología de tramado que haya seleccionado. Si seleccionó Agfa Balanced Screening, puede elegir entre una forma de punto redonda y otra elíptica.

Configuración del Tramado del Intérprete/Generador de Conversiones

" Para configurar el Tramado del Intérprete/Generador de conversiones

1 En el panel del Plan de Producción que hay en el Editor de Etiquetas Activas, desbloquee la Configuración Inicial de Tramado (Initial).

2 Asegúrese de que está seleccionada la opción Una sola configuración para todo el contenido (Use single settings for all content). Ésta es la opción predeterminada.

3 Asegúrese de que se selecciona 100 en la lista de Frecuencias (Frequency).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

4 CREACIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 67

El paso siguiente consiste en enviar la Etiqueta Activa. Con esta operación se crea una Etiqueta Activa que se puede utilizar para procesar trabajos.

Envío de la Etiqueta Activa

Cuando haya finalizado la creación del Plan de Producción y la configuración de sus componentes, debe enviar la Etiqueta. Cuando envía la Etiqueta, ésta se almacena en el Sistema de ApogeeX. A partir de ese momento, todos los usuarios de ApogeeX podrán utilizar esa Etiqueta Activa para procesar automáticamente los trabajos entrantes en el proceso.

" Para enviar la Etiqueta Activa

! En la ventana del Editor de Etiquetas Activas (Hot Ticket Editor), elija Archivo (File)> Enviar Etiqueta Activa (Submit Hot Ticket).

El Editor de Etiquetas Activas se cierra automáticamente. Verá que su Etiqueta Activa aparece en la Lista correspondiente, en la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets).

La ventana de Etiquetas Activas contiene todas las Etiquetas Activas disponibles, ordenadas alfabéticamente. Cuando coloque un documento en el Canal de Entrada de la Etiqueta Activa, se creará un trabajo que aparecerá en la Lista de Trabajos.

1 Nueva Etiqueta Activa

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

68 USO DE LA ETIQUETA ACTIVA PARA PROCESAR UN TRABAJO

En la siguiente sección podrá procesar un trabajo utilizando la Etiqueta Activa Crear etiqueta activa-alumno.

Uso de la Etiqueta Activa para Procesar un Trabajo

" Para utilizar una Etiqueta Activa con objeto de procesar un trabajo

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie Folleto 1Página.ps (Brochure 1Page.ps) en la Carpeta Activa Crear etiqueta activa-alumno, en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

Se iniciará el procesamiento y el trabajo aparecerá en la ventana Trabajos (Jobs).

3 En la ventana de Trabajos (Jobs), expanda Crear etiqueta activa-alumno y seleccione el trabajo Folleto 1Página (Brochure 1Page).

4 En la ficha de Resultados (Results), supervise el procesamiento de Folleto 1Página.ps (Brochure 1Page.ps).

! Observe el panel de Actividad (Activity). El componente que está procesando el trabajo presenta un borde de color verde.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

4 CREACIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 69

! Observe el panel de Diseño del Trabajo. Muestra qué separaciones se están realizando. Cada vez que un color se genera correctamente, se marca el indicador de separación correspondiente.

El icono de flujo de la Lista de Trabajos se presenta en color blanco con una marca verde y el icono de estado es sustituido por una marca de verificación verde, lo que indica que el trabajo se ha realizado correctamente.

5 Haga clic en la imagen en miniatura para ver las separaciones.

1 icono de Estado del Trabajo2 Icono de Estado de Flujo: el flujo se ha completado correctamente3 Icono de Estado (Resultados)4 Imagen en miniatura con indicadores de separación marcados5 Icono de Estado (Resultados)

1

4

2

3

5

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

70 USO DE LA ETIQUETA ACTIVA PARA PROCESAR UN TRABAJO

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

5 Edición de Etiquetas Activas

En esta lección aprenderá a modificar una Etiqueta Activa ya existente añadiendo un flujo al Plan de Producción. También se proporciona una introducción a los distintos tipos de Identificadores de Flujo. Por último, enviará la Etiqueta modificada y la utilizará para procesar un trabajo.

ApogeeX Create, Light, Proofer, Commercial, Packaging

Pasos Preliminares

Hay dos maneras de tener acceso al Editor de Etiquetas Activas:

■ En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets) puede abrir el menú contextual de una Etiqueta Activa y seleccionar Editar etiqueta activa (Edit Hot Ticket) en el menú contextual. Las posibilidades de edición son limitadas; por ejemplo, no podrá agregar ni quitar Componentes del Plan.

■ También puede empezar a partir de una Plantilla de Etiquetas Activas. En este caso, dispone de todas las opciones de edición; por ejemplo, puede agregar un flujo al Plan de Producción.

" Para editar una Etiqueta Activa

1 En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets), abra el menú contextual de la Etiqueta Activa Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets) y seleccione Editar etiqueta activa (Edit Hot Ticket) en el menú contextual.

2 En el cuadro de nombre de la Etiqueta Activa (Hot Ticket name) de la ficha de Administración (Administration), agregue el nombre del alumno a Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets).

3 Haga clic en la ficha Plan.

4 Haga clic en la Operación Salida (Output) de la Filmadora TIFF.

5 Desbloquee el panel de Configuración (Settings).

71

72 PASOS PRELIMINARES

6 En el panel de Exposición, cambie la Resolución de 1.200 a 2.400 dpi.

NOTA: Puede agregar, quitar o reemplazar Componentes del Plan.

7 Seleccione Archivo (File)> Enviar cambios (Submit Changes).

Al cambiar la configuración de uno de los componentes, ha editado la Etiqueta Activa.

" Para editar una Etiqueta Activa abierta a partir de una Plantilla de Etiquetas Activas

1 En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets), elija Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

Aparecerá la ventana Plantillas (Templates).

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione Guía de aprendizaje (Tutorial).

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione la Plantilla Uso de etiquetas activas (Working with Hot Tickets) y haga clic en Abrir (Open).

Aparece el Editor de Etiquetas Activas, en el que se muestra la ficha Administración (Administration).

4 En la ficha de Administración (Administration), cambie el Nombre de la Etiqueta Activa a Editar etiquetas activas-alumno.

5 Haga clic en la ficha Plan.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

5 EDICIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 73

Visualización de los Identificadores de Flujo

Un Identificador de Flujo está constituido por un nombre y un icono asociados a un flujo. Para cada Etiqueta que cree, definirá una o más rutas de acceso de salida en el Plan de Producción. Por ejemplo, quizá desee reproducir trabajos en un dispositivo de pruebas y en un preparador de planchas. Cuando crea un Plan de Producción con esa finalidad, puede seleccionar un Identificador de Flujo específico al final de cada flujo del Plan de Producción.

NOTA: Es importante no confundir flujo con Plan de Producción. Todos los Planes de Producción contienen al menos un flujo.

1 Identificador de Flujo2 Plan de Producción con un solo flujo

1

2

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

74 VISUALIZACIÓN DE LOS IDENTIFICADORES DE FLUJO

Tipos de Identificadores de Flujo

Existen varios tipos de Identificadores de Flujo. Puede elegir los Identificadores de Flujo en función del tipo de flujo que haya creado.

" Para seleccionar un tipo de Identificador de Flujo

1 En la ficha Plan del Editor de Etiquetas Activas, haga clic en el icono del Identificador de Flujo.

Aparece un menú que contiene todos los tipos de Identificadores de Flujo.

Dispone de los siguientes tipos de Identificadores de Flujo:

2 Seleccione el Identificador de Flujo Salida principal (Main Output).

Se cierra el menú y se utiliza el Identificador de Flujo Salida Principal.

Salida Principal: Este Identificador de Flujo está vinculado al flujo que conduce al dispositivo de salida de alta resolución.

Prueba de Imposición (Imposition Proof): Identifica el flujo al que está vinculado el Dispositivo de Pruebas de Imposición.

Prueba de Página (Page Proof): Identifica el flujo al que está vinculado el Dispositivo de Pruebas de Página.

Exportación: Identifica el flujo que se utilizará para exportar archivos.

Almacén Público de Páginas: Identifica el flujo que se utilizará para las páginas PDF a las que deban tener acceso varios trabajos.

DQS: Identifica el flujo que se utilizará para crear trabajos con Digital Quick Strip.

Automático (Automatic): Selecciona automáticamente el mejor Identificador de Flujo a partir del Componente del Plan de salida del Plan de Producción.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

5 EDICIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 75

Adición de un Flujo al Plan de Producción

En esta sección aprenderá a agregar componentes a la Etiqueta Activa editada, así como a crear un flujo adicional.

" Para agregar un Componente de Plan PDF Listo y un segundo flujo al Plan de Producción

1 Haga clic en la ficha Proceso (Process) de Componentes del Plan.

2 Seleccione el Componente del Plan PDF Listo, arrástrelo hasta el panel del Plan de Producción y colóquelo entre la Carpeta Activa y el Intérprete/Generador de Conversiones cuando vea que aparece una línea conectora de color verde.

El Componente del Plan PDF Listo se inserta automáticamente. Tiene las dos funciones siguientes:

! Resuelve transparencias para archivos PDF versión 1.4 (Acrobat 5) y superiores.

! Realiza superposiciones en documentos PDF; es decir, crear solapamientos entre colores adyacentes para compensar los desvíos de registro.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

76 ADICIÓN DE UN FLUJO AL PLAN DE PRODUCCIÓN

3 Haga clic en la ficha de Componentes del Plan Salida (Output), seleccione la Prensa (Press), arrástrela hasta el panel del Plan de Producción y colóquela debajo de la Prensa del Flujo de Salida Principal (Main Output).

4 Seleccione el Dispositivo de Pruebas TIFF (TIFF Proofer) y arrástrelo junto a la Prensa en el segundo flujo.

El Identificador de Flujo situado junto a la Prensa se convierte automáticamente en un Identificador de Flujo de Pruebas de Página.

5 Haga clic en la ficha Proceso (Process) del panel de Componentes del Plan.

6 Arrastre el Intérprete/Generador de conversiones (Renderer) hasta el panel del Plan de Producción y colóquelo delante del Dispositivo de Pruebas

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

5 EDICIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 77

TIFF (TIFF Proofer) cuando vea que aparece una línea conectora de color verde.

7 Haga clic en el círculo conector situado entre el Componente del Plan PDF Listo y el Intérprete/Generador de Conversiones en el Flujo de Salida Principal (Main Output) y arrastre el puntero hasta el cuadro situado delante del segundo Intérprete/Generador de Conversiones, asociado con el Flujo de Pruebas de Página (Page Proof), sin soltar el botón del ratón.

Aparece una línea conectora de color verde entre el Componente del Plan PDF Listo (PDF Ready) y el Intérprete/Generador de Conversiones (Renderer) del Flujo de Pruebas de Página. La línea conectora de color verde indica que se trata de una conexión válida. El color cambia a gris cuando se suelta el botón del ratón.

8 Haga clic en la ficha Acciones (Actions) del panel de Componentes del Plan.

9 Arrastre la Acción Prueba Impresa (Hard Copy Proof) al panel del Plan de Producción y colóquela entre el Componente del Plan PDF Listo (PDF Ready)

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

78 ADICIÓN DE UN FLUJO AL PLAN DE PRODUCCIÓN

y el Intérprete/Generador de Conversiones (Renderer) del Flujo de Salida Principal.

La Acción Prueba Impresa interrumpe el Flujo de Salida Principal y evitará que el documento pase al Intérprete/Generador de Conversiones del Flujo de Salida Principal. El documento será antes procesado por el flujo de Pruebas de Página.

Observe que se interrumpe el Flujo de Salida Principal.

10 En la ficha Acciones (Actions), seleccione la Acción Notificar (Notify), arrástrela hasta el Dispositivo de Pruebas TIFF y colóquela.

11 Haga clic en la Acción Notificar (Notify).

Las opciones de configuración de Notificar aparecen en el panel de Configuración.

12 Asegúrese de que está seleccionada la opción sólo cuando estén listos todos los resultados (only when all results are ready) y escriba el texto los resultados de la prueba están listos en el cuadro Texto adicional (Additional text).

1 Acción de Prueba Impresa2 Flujo de Salida Principal Interrumpido

1

2

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

5 EDICIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 79

Recibirá un mensaje cuando las pruebas estén listas.

13 Seleccione Archivo (File)> Enviar etiqueta activa (Submit Hot Ticket).

El Editor de Etiquetas Activas se cierra automáticamente y la Etiqueta Activa aparece en la Lista correspondiente, en la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets).

1 Acción de Notificación en Dispositivo de Pruebas de Página2 Selección de la opción Notificar (Notify) ‘sólo cuando estén listos todos los resultados’

(only when all results are ready)

1

2

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

80 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

Verá que aparece un segundo Identificador de Flujo junto al Identificador de Flujo Principal. Éste es el Identificador de Flujo de Pruebas de Página, que indica que el Plan de Producción contiene ahora dos flujos.

Introducción de Documentos

En esta sección utilizará la Etiqueta Activa editada para procesar un documento.

" Para introducir un documento y supervisar el procesamiento

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Abra la carpeta de Archivos de Muestra (SampleFiles) y copie el archivo Folleto 4Páginas.pdf (Brochure 4Pages.pdf) en la Carpeta Activa Editar carpetas activas-alumno , que se encuentra en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

Se inicia el procesamiento y el trabajo aparece en la ventana de Trabajos (Jobs).

o

1 Dos Identificadores de Flujo: Identificador de Flujo de Salida Principal e Identificador de Flujo de Pruebas de Página

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

5 EDICIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 81

3 En la ventana de Trabajos (Jobs), haga clic en el signo + situado junto a Editar etiquetas activas y seleccione el Nombre de Trabajo Folleto 4Páginas (Brochure 4Pages) para ver la información correspondiente en las fichas.

4 Haga clic en la ficha Resultados (Results).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

82 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

5 En el panel de Actividad (Activity), haga clic en los iconos de Identificador de Flujo, en la esquina superior derecha, para pasar de un flujo a otro.

Podrá ver diferentes actividades, en función del flujo que seleccione. En el Flujo de Pruebas de Página puede ver que se están realizando las cuatro separaciones y que se envían al dispositivo de pruebas.

Cuando las operaciones de Prueba de Página han terminado, se coloca una marca de verificación verde en el Identificador de Flujo correspondiente. Se muestra un Mensaje Informativo delante del nombre del trabajo, como consecuencia de la Acción de Notificación asociada al Dispositivo de Pruebas TIFF. Junto a este Mensaje Informativo, un Icono de Estado del Trabajo indica que el trabajo está a la espera de una prueba impresa. Debido a la Acción de Prueba Impresa entre el Componente del Plan PDF Listo y el

1 Flujo de Salida Principal2 Identificador de Flujo de Salida Principal3 Flujo de Pruebas de Página4 Identificador de Flujo de Pruebas de Página

1 2

3 4

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

5 EDICIÓN DE ETIQUETAS ACTIVAS 83

Intérprete/Generador de Conversiones, el Flujo de Salida Principal está en pausa. Se visualiza mediante un Identificador de Flujo de color azul.

6 Haga clic en el Icono de Mensaje Informativo para que se abra la ventana de Informe de Problemas (Problem Report).

7 Seleccione el mensaje y haga clic en Confirmar (Acknowledge).

NOTA: Para obtener más información acerca de los mensajes, consulte la lección “Mensajes” en la página 91.

8 En el panel de Actividad, haga clic en el icono de Flujo de Salida Principal.

9 En el panel de imágenes en miniatura, seleccione las tres primeras páginas haciendo clic en ellas mientras mantiene pulsada la tecla CTRL.

NOTA: Para usuarios de Macintosh: mantenga pulsada la tecla de MAYÚSCULAS.

10 Abra el menú contextual de las imágenes en miniatura elegidas y seleccione Continuar con las páginas (Continue Pages) en el menú contextual.

NOTA: Sólo puede continuar con las páginas que están en pausa.

1 Icono de Mensaje Informativo2 Icono de Estado del Trabajo que indica que el trabajo está a la espera de una prueba

impresa3 Identificador de Flujo de Salida Principal4 Identificador de Flujo de Pruebas de Página

21 43

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

84 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

Las páginas “aprobadas” continuarán ahora por el Flujo de Salida Principal y se reproducirán en el dispositivo de salida de alta resolución.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

6 Uso de Filtros

En esta lección se ofrece una introducción al funcionamiento de los filtros en ApogeeX. Los ejercicios de esta lección le ayudarán a conocer las opciones relacionadas con los filtros.

ApogeeX Create, Light, Proofer, Commercial, Packaging

Trabajará con los dos filtros siguientes:

■ Filtro Lista de Trabajos: le permite personalizar el contenido de la Lista de Trabajos.

■ Filtro Panel de Mensajes: le permite personalizar el contenido del Panel de Mensajes.

Visualización del Filtro Lista de Trabajos

El Filtro Lista de Trabajos le permite especificar qué trabajos se visualizan en la Lista de Trabajos. De manera predeterminada no se aplican filtros, por lo que se muestran todos los trabajos en la Lista de Trabajos.

" Para que se muestre el filtro de Lista de Trabajos

! Haga clic en el botón Filtro, situado encima de la Lista de Trabajos.

Aparece la ventana Filtro de Trabajos.

La ventana Filtro de Trabajos está dividida en los cuatro paneles siguientes:

■ Filtro Activado/Desactivado (On/Off)

■ Estado (Status)

■ Administración (Administration)

■ Fecha (Date)

85

86 ACTIVACIÓN DEL FILTRO DE LA LISTA DE TRABAJOS

Activación del Filtro de la Lista de Trabajos

" Para activar el Filtro de Lista de Trabajos

1 Haga clic en el botón Filtro (Filter).

Aparece la ventana Filtro de Trabajos (Job Filter).

2 Seleccione el botón de opción Activado (On) para activar el Filtro.

El Filtro se activa y la ventana Filtro de Trabajos permanece abierta. Puede ver cómo cambia la Lista de Trabajos si selecciona distintos criterios para el filtro y hace clic en Aplicar (Apply). Cualquier tipo de filtro que aplique se refleja inmediatamente en la Lista de Trabajos.

! El botón del Filtro de Trabajos cambia a verde cuando hay un filtro activo.

! La zona del botón del Filtro de Trabajos situada encima de la Lista de Trabajos cambia a verde.

! También puede ver (Filtro aplicado), (Filter Applied), entre paréntesis junto al botón de Filtro de la Lista de Trabajos.

En la siguiente sección filtrará la Lista de Trabajos que contiene todos los trabajos anteriores.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

6 USO DE FILTROS 87

" Para aplicar un filtro a la Lista de Trabajos

1 Mueva la ventana Filtro de Trabajos (Job Filter) a la parte derecha de la pantalla, de modo que pueda ver tanto la Lista de Trabajos como la ventana de Filtro de Trabajos.

2 En el panel de Estado (Status), seleccione la opción Está archivado (Is Archived).

3 Haga clic en Aplicar (Apply).

Al instante verá que todos los trabajos desaparecen de la Lista de Trabajos. Esto es debido a que aún no se ha archivado ningún trabajo.

4 Deje sin seleccionar la casilla de verificación Está archivado (Is Archived).

5 Haga clic en Aplicar (Apply).

Todos los trabajos vuelven a aparecer en la Lista de Trabajos.

6 En el panel Administración (Administration), puede aplicar filtros utilizando las mismas casillas que aparecen en el ficha Administración del Editor de Etiquetas. En el cuadro El nombre del trabajo contiene (Job name contains), escriba Folleto 4Páginas (Brochure 4Pages).

NOTA: El uso de mayúsculas y minúsculas en los cuadros de Filtro es indistinto. Si deja un cuadro en blanco, se pasará por alto.

7 Haga clic en Aplicar (Apply).

Desaparecen todos los trabajos de la Lista de Trabajos (Job), excepto el trabajo Editar etiquetas activas-alumno .

8 Desactive el filtro; para ello, seleccione el botón de opción Desactivado (Off) y haga clic en Aceptar (OK).

Todos los trabajos vuelven a aparecer en la Lista de Trabajos y se cierra la ventana Filtro de Trabajos.

Visualización del Filtro del Panel de Mensajes

El Filtro del Panel de Mensajes le permite especificar qué mensajes del sistema se visualizan en el Panel de Mensajes. De manera predeterminada no se aplica ningún filtro, por lo que se muestran todos los mensajes.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

88 VISUALIZACIÓN DEL FILTRO DEL PANEL DE MENSAJES

" Para que se muestre el Filtro del Panel de Mensajes

1 Haga clic en el Indicador de Mensajes en la ventana de Trabajos.

El Indicador de Mensajes consta de dos luces que aparecen en la esquina inferior izquierda de cada una de las ventanas principales de ApogeeX.

2 En el Panel de Mensajes, haga clic en el botón de Filtro, situado en la parte superior derecha de la ventana.

Aparece la ventana Filtro del Panel de Mensajes (Message Board Filter).

La ventana Filtro del Panel de Mensajes está dividida en los cuatro paneles siguientes:

■ Filtro (Filter): Activado (On)/Desactivado (Off)

■ De (From)

■ Nivel (Level)

■ Fecha (Date)

1 Indicador de Mensajes

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

6 USO DE FILTROS 89

NOTA: De forma predeterminada, el Filtro del Panel de Mensajes no muestra mensajes de los trabajos. No obstante, en calidad de Operador o de Administrador puede adaptar el filtro de modo que se muestren los mensajes de los trabajos.

3 Cierre la ventana del Filtro del Panel de Mensajes.

4 Cierre el Panel de Mensajes.

Filtrado con el Panel de Dispositivos de Salida

Puede filtrar la Lista de Trabajos por dispositivo de salida.

" Para filtrar la Lista de Trabajos mediante el panel de Dispositivos de Salida

1 En el panel de Dispositivos de Salida, haga clic en el Dispositivo de Pruebas TIFF (TIFF Proofer).

Sólo se muestran los trabajos en cuyo Plan de Producción hay un Dispositivo de Pruebas TIFF. En este caso, sólo el trabajo Editar etiquetas activas-alumno permanece visible en la Lista de Trabajos.

La zona del botón Filtro de Trabajos situada encima de la Lista de Trabajos cambia a verde, lo que indica que el filtro está activo.

2 Para desactivar el filtro, haga clic en el fondo del panel de Dispositivos de Salida.

Todos los trabajos vuelven a aparecer en la Lista de Trabajos.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

90 FILTRADO CON EL PANEL DE DISPOSITIVOS DE SALIDA

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

7 Mensajes

En esta lección podrá crear una nueva Etiqueta Activa y examinar los tipos de mensajes que pueden aparecer en ApogeeX. Un mensaje puede ser de error, de advertencia o simplemente informativo. Los mensajes siempre precisan la atención del usuario.

ApogeeX Create, Light, Proofer, Commercial, Packaging

Tipos de Mensajes

Los mensajes pueden ser generados por un trabajo, por el Sistema de ApogeeX o por cualquier dispositivo de salida.

Los mensajes de los trabajos se presentan a través de Informes de Problemas y se indican mediante iconos de mensaje en la Lista de Trabajos (Job), en la primera columna que hay delante del nombre del trabajo.

Los mensajes del Sistema y los mensajes de los dispositivos de salida se presentan a través del Panel de Mensajes.

NOTA: Se necesitan derechos de acceso de administrador para ver los mensajes del Sistema y de los dispositivos de salida.

Hay cuatro tipos de mensajes, que se describen a continuación.

Información

Este tipo de mensaje proporciona información acerca de un evento solicitado por el operador. Los mensajes informativos suelen derivar de una Acción de Notificación en el Plan de Producción. Este tipo de mensaje no exige que se lleve a cabo una acción de inmediato.

91

92 EL INDICADOR DE MENSAJES

Se Requiere Interacción del Usuario

Este mensaje requiere una decisión por parte del operador durante el procesamiento de un trabajo.

Advertencia

Este tipo de mensaje le informa de que existe una situación que debe conocer, pero que no afecta al procesamiento del trabajo. Este mensaje no requiere una atención inmediata, aunque quizá sí en un futuro próximo.

Error

Este tipo de mensaje le informa de que existe un error de procesamiento y que debe actuar de inmediato. Un error provoca que se detenga el procesamiento del trabajo.

El Indicador de Mensajes

El Indicador de Mensajes se compone de dos luces que se encuentran en la esquina inferior izquierda de las principales ventanas de ApogeeX; es decir, de

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

7 MENSAJES 93

la ventana de Información General del Sistema (System Overview), de la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets) y la ventana de Trabajos (Jobs).

Las luces del Indicador de Mensajes parpadean cuando se genera un mensaje del Sistema o de un dispositivo de salida.

Las luces del Indicador de Mensajes pueden presentar tres estados distintos:

■ Luces grises: El Panel de Mensajes no contiene mensajes.

■ Las luces Rojas parpadean de forma alternativa: Ha llegado un nuevo mensaje o hay mensajes pendientes de confirmación. Las luces seguirán parpadeando hasta que confirme la lectura del mensaje.

■ Las luces Rojas están encendidas pero no parpadean: Hay mensajes en el Panel de Mensajes y se ha confirmado la lectura de todos ellos.

" Apertura del Panel de Mensajes

Realice una de las siguientes operaciones para abrir el Panel de Mensajes:

■ Haga clic en el Indicador de Mensajes en cualquiera de las ventanas principales; es decir, en la ventana de Información General del Sistema (System Overview), en la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets) o en la ventana de Trabajos (Jobs).

■ Seleccione Ventana > (Window) Panel de Mensajes (Message Board).

1 Indicador de Mensajes

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

94 INFORMES DE PROBLEMAS

Se abre el Panel de Mensajes.

El Panel de Mensajes no contiene mensajes.

Informes de Problemas

Mientras que los mensajes del Sistema y de los dispositivos de salida se presentan a través del Panel de Mensajes, los mensajes de los trabajos se presentan por medio de Informes de Problemas. Si hace clic en el icono de un mensaje de trabajo en la Lista de Trabajos (Job), puede abrir el Informe de Problemas correspondiente para ver el mensaje.

En esta lección podrá crear una nueva Etiqueta Activa y manipular la configuración del Plan de Producción de modo que se generen distintos mensajes.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

7 MENSAJES 95

Creación de una Etiqueta Activa

En esta sección se describe cómo crear la Etiqueta Activa que se utilizará en la lección.

Pasos Preliminares

1 En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets), elija Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

Aparece la ventana Plantillas (Templates).

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione En blanco (Blank).

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Etiqueta activa en blanco (Blank Hot Ticket).

4 Haga clic en Abrir (Open).

Se abre el Editor de Etiquetas Activas, en el que se muestra la ficha Administración (Administration).

5 En el cuadro del nombre (name) de la Etiqueta Activa, escriba Mensajes-alumno.

6 Haga clic en la ficha Opciones (Options).

7 En el panel Cuando finalice el trabajo (When Job is Finished), seleccione Notificar (Notify).

Esto provocará que se genere un mensaje informativo cuando finalice el trabajo.

Creación del Plan de Producción

1 Haga clic en la ficha Plan.

2 Seleccione la Carpeta Activa (Hot Folder) y arrástrela hasta el panel del Plan de Producción.

NOTA: En las Carpetas Activas sólo se pueden introducir archivos PostScript y PDF. Para generar un mensaje de error, introducirá un archivo PJTF en esta Carpeta Activa.

3 Haga clic en la ficha Proceso (Process).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

96 CREACIÓN DE UNA ETIQUETA ACTIVA

4 Seleccione el Intérprete/Generador de Conversiones (Renderer) y arrástrelo junto a la Carpeta Activa.

5 Haga clic en la ficha Salida (Output).

6 Seleccione la Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter) y arrástrela junto al Intérprete/Generador de Conversiones (Renderer).

7 Elimine la Acción de Recopilación para la Salida (Collect for Output) entre dos componentes.

8 Seleccione la Prensa (Press) y arrástrela junto a la Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter).

Ha creado el Plan de Producción para la Etiqueta Activa Mensajes-alumno.

Configuración de los Componentes del Plan de Producción

1 Haga clic en el icono de la Carpeta Activa para que aparezcan los parámetros de configuración.

2 Desbloquee la configuración de la Carpeta Activa.

3 Sustituya $ORDER por Mensajes-alumno en la ruta de acceso a la ubicación. El sistema creará automáticamente una nueva Carpeta Activa en la ubicación Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot) con el nombre Mensajes-alumno.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

7 MENSAJES 97

4 Haga clic en el icono de Separación en el Intérprete/Generador de Conversiones y desbloquee los parámetros de configuración.

5 En el panel de Asignación de Colores (Color Policy), realice lo siguiente:

! Deje sin seleccionar la opción La aplicación decide (Application decides).

! Asegúrese de que está seleccionada la opción Notificar (Notify) en la lista colores no enumerados anteriormente (colors that are not listed above). Cuando el Sistema detecte un color plano en el trabajo, se mostrará en el Panel de Mensajes un mensaje del tipo Se Requiere Interacción del Usuario. A partir de ahí, podrá decidir cómo desea tratar la separación de los colores planos.

6 Seleccione Archivo (File)> Enviar etiqueta activa (Submit Hot Ticket).

La Etiqueta Activa Mensajes-alumno se agrega a la Lista de Etiquetas Activas en la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets).

Ahora utilizará esta Etiqueta Activa para procesar una serie de trabajos. A raíz de este procesamiento, aparecerán varios mensajes.

Generación de Mensajes

En esta sección realizará diversos ejercicios en los que se generarán distintos tipos de mensajes.

Formato de entrada incorrecto

En este ejercicio, el mensaje de error obedecerá a la introducción de un archivo PJTF en una Carpeta Activa configurada para recibir exclusivamente archivos PS/PDF.

" Para introducir el archivo PJTF

1 En la carpeta compartida de Archivos de Muestra (SampleFiles), abra la carpeta de archivos PJTF.

2 Copie el archivo A4 Guía de Aprendizaje PB 4Páginas ET.pjtf (A4 Tutorial PB 4Pages WT.ptft) en la Carpeta Activa (Hot Folder) Mensajes-alumno, que se encuentra en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

98 GENERACIÓN DE MENSAJES

3 Abra la ventana de Trabajos (Jobs).

Verá un icono de mensaje de error delante del número de Orden de Mensajes-alumno.

4 Haga clic en el signo + situado delante del número de Orden de Mensajes-alumno.

Verá que el icono del mensaje de error está relacionado con el trabajo A4 Guía de Aprendizaje PB 4Páginas ET (A4 Tutorial PB 4Pages WT).

5 Haga clic en el icono del mensaje de error situado delante del trabajo A4 Guía de Aprendizaje PB 4Páginas ET (A4 Tutorial PB 4Pages WT).

Aparece la ventana Informe de Problemas (Problem Report) con el mensaje de error.

6 Haga clic en el mensaje para ver los detalles.

ApogeeX le advierte de que el formato del archivo de entrada no es correcto. No se procesarán los archivos.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

7 MENSAJES 99

7 Haga clic en Confirmar (Acknowledge).

8 Cierre la ventana del Informe de Problemas (Problem Report).

9 En la Lista de Trabajos (Job), abra el menú contextual del trabajo Mensajes-alumno y seleccione Eliminar trabajo (Delete Job) en el menú contextual.

Mensaje Informativo

En este ejercicio introducirá un archivo PDF. La opción de Notificación dará lugar a que se generare un mensaje informativo.

" Para que se genere un mensaje informativo

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie el archivo Folleto 1Página.pdf (Brochure 1Page.pdf) en la Carpeta Activa (Hot Folder) Mensajes-alumno, que se encuentra en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

3 Abra la ventana de Trabajos (Jobs).

Comienza el procesamiento del trabajo, se realiza la interpretación/conversión del archivo PDF. Cuando se ha reproducido el trabajo, aparece el icono de un mensaje informativo debido a la opción de Notificación que seleccionó en la ficha de Opciones (Options).

4 Haga clic en el signo + situado delante del número de Orden de Mensajes-alumno.

5 Haga clic en el icono del mensaje informativo situado delante del trabajo Folleto 1Página (Brochure 1Page).

6 Aparece la ventana de Informe de Problemas (Problem Report) con el mensaje informativo.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

100 GENERACIÓN DE MENSAJES

7 Haga clic en el mensaje para ver los detalles.

8 Haga clic en Confirmar (Acknowledge).

El mensaje desaparece.

9 Cierre la ventana del Informe de Problemas (Problem Report).

10 Elimine el trabajo Mensajes-alumno de la Lista de Trabajos (Job).

Se Requiere Interacción del Usuario

" Para que se genere un mensaje del tipo Se Requiere Interacción del Usuario

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie el archivo Folleto 1Página15.pdf (Brochure 1Page15.pdf) en la Carpeta Activa (Hot Folder) Mensajes-alumno, que se encuentra en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

3 Abra la ventana de Trabajos (Jobs).

Durante el procesamiento del trabajo, se muestra un icono de mensaje del tipo Se Requiere Interacción del Usuario delante del número de Orden de Mensajes-alumno.

4 Haga clic en el signo + situado delante del número de Orden de Mensajes-alumno.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

7 MENSAJES 101

5 Haga clic en el icono del mensaje Se Requiere Interacción del Usuario situado delante del trabajo Folleto 1Página15 (Brochure 1Page15).

6 Aparece la ventana Informe de Problemas (Problem Report) con el mensaje Se Requiere Interacción del Usuario.

7 Haga clic en el mensaje para que aparezcan los detalles.

Puede ver que el procesamiento del trabajo se detuvo debido a que se detectó un color plano desconocido. La interacción del usuario es precisa en este caso para definir si este color plano debe convertirse a un color de cuatricromía o si se debe imprimir.

8 Haga clic en Editar trabajo (Edit Job).

9 En la ficha Plan, en el Editor de Etiquetas, haga clic en el la Operación de Separación en el Intérprete/Generador de Conversiones (Renderer) y desbloquee los parámetros de configuración.

10 En el panel Asignación de colores (Color Policy), abra el menú contextual del color plano Pantone 459 C y seleccione Conservar (Keep) en el menú contextual.

11 Seleccione Archivo (File)> Enviar cambios (Submit changes).

Se procesa el trabajo y se realiza correctamente la separación de los cinco colores.

12 Elimine el trabajo Mensajes-alumno de la Lista de Trabajos (Job).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

102 GENERACIÓN DE MENSAJES

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

8 Uso de Etiquetas de Trabajo

En esta lección aprenderá qué son las Etiquetas de Trabajo y cómo puede utilizarlas. Se presentan diversos Procesadores de Tareas que forman parte del producto ApogeeX Commercial.

ApogeeX Commercial, Packaging

¿Qué son las Etiquetas de Trabajo?

Una Etiqueta de Trabajo define la forma en que deberá componerse y procesarse un trabajo. Contiene información de procesamiento necesaria para un trabajo determinado. Normalmente, la Etiqueta de Trabajo se utiliza cuando se conoce de antemano cómo debe procesarse el trabajo.

La ventaja de utilizar una Etiqueta de Trabajo radica en que permite combinar varios documentos en un trabajo. Por ejemplo, para producir una revista quizá no se disponga de todo el material de entrada al mismo tiempo y sea necesario añadir páginas con fecha posterior.

Apertura de la Plantilla de Etiquetas de Trabajo Guía de Aprendizaje

Para esta Guía de Aprendizaje se creó una Plantilla de Etiquetas de Trabajo.

" Para abrir la Plantilla de Etiquetas de Trabajo

1 En la ventana de Trabajos (Jobs), seleccione Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

Aparece la ventana de Plantillas (Templates), en la que se muestra la ficha Etiquetas de Trabajo (Job Tickets).

103

104 APERTURA DE LA PLANTILLA DE ETIQUETAS DE TRABAJO GUÍA DE APRENDIZAJE

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione Guía de aprendizaje (Tutorial).

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Uso de etiquetas de trabajo (Working with Job Tickets) y haga clic en Abrir (Open).

Aparece el Editor de Etiquetas de Trabajo, en el que se muestra la ficha Administración (Administration). El Editor de Etiquetas de Trabajo se utiliza para crear Plantillas de Etiquetas de Trabajo y para editar Etiquetas de Trabajo.

4 En el cuadro Número de orden (Order number), agregue -alumno al Número de Orden.

Si agrega “alumno”, otros alumnos podrán realizar los ejercicios de esta Guía de Aprendizaje al mismo tiempo.

La siguiente sección trata sobre los datos de la Etiqueta de Trabajo.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

8 USO DE ETIQUETAS DE TRABAJO 105

Datos de la Etiqueta de Trabajo

Los datos de la Etiqueta de Trabajo se dividen en cinco categorías, representadas por fichas.

■ Administración (Administration)

■ Opciones (Options)

■ Plan

■ Páginas (Pages)

■ Resultados (Results)

Cada una de estas fichas se explica detalladamente a continuación.

NOTA: No puede cambiar ninguna de las opciones de configuración que aparecen en las fichas.

Ficha Administración

La información que aparece en la ficha Administración (Administration) es la misma que la que aparece en las Etiquetas Activas, exceptuando los siguientes elementos:

■ Número de Orden (Order number): El Número de Orden (000-0008-alumno) reemplaza al Nombre de la Etiqueta Activa.

■ Nombre del trabajo (Job name): A diferencia de lo que ocurre con las Etiquetas Activas, donde el nombre que adquiere automáticamente el Trabajo es el del documento de entrada, en este campo puede escribir el Nombre del Trabajo (Uso de Etiquetas de Trabajo).

■ El campo del Operador (Operator) se rellena automáticamente, a partir del nombre de usuario utilizado en el inicio de sesión.

■ También puede escribir una Descripción (Description) del trabajo.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

106 DATOS DE LA ETIQUETA DE TRABAJO

Ficha Opciones (Options)

" Para visualizar la ficha de Opciones en el Editor de Etiquetas de Trabajo

! Haga clic en la ficha Opciones (Options).

Esta ficha está dividida en 4 paneles. La ficha Opciones de las Etiquetas de Trabajo es muy similar a la ficha Opciones de las Etiquetas Activas, exceptuando los dos paneles siguientes:

■ Hitos (Milestones): ApogeeX puede avisarle cuando la Lista de Ejecución no esté completa o si el trabajo no ha finalizado antes de una fecha determinada.

■ Canales de entrada (Input Channels): Puede desactivar el Canal de Entrada del trabajo (por ejemplo, la Carpeta Activa) en dos etapas distintas del procesamiento de un trabajo: ‘La lista de ejecución está completa’ (Run List is complete) o ‘Ha finalizado el trabajo’ (Job is finished).

Para esta Etiqueta de Trabajo se inhabilitará el canal de entrada cuando la Lista de Ejecución esté completa.

Ficha Plan

" Para visualizar la ficha Plan en el Editor de Etiquetas de Trabajo

! Haga clic en la ficha Plan.

La ficha Plan para las Etiquetas de Trabajo es la misma que la ficha Plan para las Etiquetas Activas.

" Para comprobar la configuración de la Carpeta Activa

1 Haga clic en el icono de Carpeta Activa.

Las opciones de configuración aparecen en el panel de Configuración.

2 Asegúrese de que la variable $ORDER se encuentra en el cuadro Ubicación (Location).

Cuando envíe la Etiqueta de Trabajo, la variable $ORDER será reemplazada por el Número de Orden (000-0008-alumno) que se haya especificado en los datos de Administración (Administration).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

8 USO DE ETIQUETAS DE TRABAJO 107

Ficha Páginas

" Para visualizar la ficha de Páginas (Pages) en el Editor de Etiquetas de Trabajo

! Haga clic en la ficha Páginas (Pages).

La ficha Páginas contiene el Almacén de Páginas (Page Store) y la Lista de Ejecución (Run List). Estos dos conceptos se explican a continuación:

■ Almacén de Páginas (Page Store): El Almacén de Páginas es un repositorio de documentos que están disponibles para este trabajo. Cuando el trabajo se haya procesado, sus documentos aparecerán en el Almacén de Páginas.

■ Lista de Ejecución: La Lista de Ejecución es la lista ordenada de páginas que constituirán el trabajo.

Ficha Resultados

" Para visualizar la ficha de Resultados en el Editor de Etiquetas de Trabajo

! Haga clic en la ficha Resultados (Results).

La ficha Resultados de las Etiquetas de Trabajo es la misma que la ficha Resultados que se muestra para los trabajos basados en Etiquetas Activas.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

108 DATOS DE LA ETIQUETA DE TRABAJO

NOTA: Para obtener más información acerca de la ficha Resultados (Results), consulte también “Comprobación de los Resultados del Trabajo” en la página 50.

" Para enviar la Etiqueta de Trabajo

1 Seleccione Archivo (File)> Enviar trabajo (Submit Job).

Con este proceso se crea a partir de la Plantilla una Etiqueta de Trabajo que se puede utilizar para procesar trabajos. El Editor de Etiquetas de Trabajo se cierra automáticamente. En la ventana de Trabajos (Jobs), puede ver que se agrega a la Lista de Trabajo (Job) el trabajo 000-0008-alumno:

! 000-0008-alumno es el Número de orden

! Uso de etiquetas de trabajo es el Nombre del trabajo

2 Seleccione el Nombre de Trabajo Uso de etiquetas de trabajo (Working with Job Tickets).

3 Haga clic en la ficha Plan.

4 Haga clic en el icono de la Carpeta Activa para comprobar las opciones de configuración. Verá que la variable $ORDER es remplazada por 000-0008-alumno.

1 El Trabajo Uso de etiquetas de trabajo en la Lista de Trabajos (Job).

1

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

8 USO DE ETIQUETAS DE TRABAJO 109

Visualización del Plan de Producción

" Para que se visualice el Plan de Producción

1 En la Lista de Trabajos (Job), seleccione el trabajo Uso etiquetas de trabajo (Working with Job Tickets).

2 Haga clic en la ficha Plan.

El Plan de Producción de esta lección contiene los siguientes Componentes de Plan de Producción nuevos:

■ Normalizador

■ Lista de Ejecución

Normalizador

! Haga clic en el icono del Normalizador.

Las opciones de configuración aparecen en el panel de Configuración.

El Componente de Plan Normalizador convierte archivos PostScript o EPS en documentos PDF estandarizados o “normalizados” adecuados para una producción de preimpresión fiable y de alto rendimiento. El Normalizador también crea imágenes en miniatura PDF de los documentos PostScript, EPS y PDF.

1 Normalizador2 Lista de Ejecución

1 2

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

110 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

NOTA: Para obtener más información acerca de la configuración del Normalizador, consulte “El Componente de Plan Normalización” en la página 117.

Lista de Ejecución

! Haga clic en el icono de la Lista de Ejecución.

Las opciones de configuración aparecen en el panel de Configuración.

Coloque en la Lista de Ejecución el número de páginas necesarias para el trabajo. El número de páginas será también el número de marcadores de posición disponibles para el trabajo. Los marcadores de posición son lugares reservados para páginas individuales u originales obtenidos del Almacén de Páginas.

Introducción de Documentos

En este ejercicio trabajará con archivos de entrada PostScript y PDF. Puede encontrar archivos de ambos tipos en la carpeta de Archivos de Muestra (SampleFiles).

" Para introducir los documentos en el Canal de Entrada Carpeta Activa

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie el archivo Folleto 1Página.ps (Brochure 1Page.ps) en la Carpeta Activa 000-0008-alumno en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

Se inicia el procesamiento del trabajo y el icono de Flujo situado junto al nombre del trabajo cambia a verde. Observe también el icono de estado del trabajo de Páginas No Colocadas en la lista de Trabajos (Job).

3 En la ventana Trabajos (Jobs), seleccione la ficha Páginas (Pages). Observe los siguientes elementos:

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

8 USO DE ETIQUETAS DE TRABAJO 111

! En el Almacén de Páginas, espere que aparezca el signo + junto al archivo Folleto 1Página.ps (Brochure 1Page.ps). Eso indica que se ha creado el archivo PDF y que se puede ver mediante el visor de PDF.

! Después del nombre del documento, se puede ver un número entre paréntesis. Indica el número de páginas que hay en el documento. En este caso, 1 página.

4 En el Almacén de Páginas, haga doble clic en Folleto 1Página.ps (Brochure 1Page.ps.

Se abrirá la página PDF en el Visor de PDF.

5 Minimice el Visor de PDF y vuelva a la ventana de Trabajos (Jobs).

6 Seleccione Folleto 1Página.ps (Brochure 1Page.ps)y arrastre el documento hasta el primer marcador de posición de la Lista de Ejecución. Verá que el icono de Estado del Trabajo refleja que está modificando la Lista de Ejecución.

7 Seleccione Archivo (File)> Enviar cambios (Submit changes) para reanudar el trabajo.

Se realizará la interpretación/conversión y la reproducción de la página que coloque en la Lista de Ejecución.

" Para introducir un segundo documento

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie el archivo Folleto 4Páginas.ps (Brochure 4Pages.ps) en la Carpeta Activa 000-0008-alumno en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

112 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

Se iniciará el procesamiento del trabajo.

3 En la ventana Trabajos (Jobs), seleccione la ficha Páginas (Pages).

4 Haga clic en el signo + que aparece junto al documento Folleto 4Páginas.pdf (Brochure 4Pages.pdf).

5 Mantenga pulsada la tecla MAYÚS y seleccione las páginas 2 a 4 del documento PDF.

NOTA: Para usuarios de Macintosh: mantenga pulsada la tecla CTRL.

6 Arrastre las tres páginas hasta los marcadores de posición en blanco de la Lista de Ejecución. Ahora, la Lista de Ejecución está completa.

7 Seleccione Archivo (File) > Enviar cambios (Submit changes) para reanudar el trabajo.

Las páginas añadidas se interpretan/convierten y se reproducen. El canal de entrada de este trabajo está ahora inhabilitado debido a la selección de Desactivar canal de entrada (Deactivate input channel) en la ficha Opciones (Options).

" Para introducir un tercer documento

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie el archivo Folleto5-8.pdf (Brochure5-8.pdf) en la Carpeta Activa 000-008-alumno en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

8 USO DE ETIQUETAS DE TRABAJO 113

Este archivo no se introduce porque está inhabilitada la Carpeta Activa para esta Etiqueta de Trabajo.

3 En la Lista de Trabajos (Job), abra el menú contextual de Nombre del trabajo (Job Name) y seleccione Habilitar entradas (Enable Inputs) en el menú contextual para reactivar la Carpeta Activa.

Verá que aparece Folleto5-8.pdf (Brochure5-8.pdf) en el Almacén de Páginas.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

114 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

9 Creación y Edición de Etiquetas de Trabajo

En esta lección aprenderá a crear su propia Etiqueta de Trabajo a partir de una Plantilla de Etiquetas de Trabajo en Blanco. Enviará la Etiqueta de Trabajo al Sistema de y la utilizará para procesar un trabajo También aprenderá a manipular la Lista de Ejecución.

ApogeeX Commercial, Packaging

Pasos Preliminares

" Para crear una nueva Etiqueta de Trabajo

1 En la ventana de Trabajos (Jobs), seleccione Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

Aparecerá la ventana Plantillas (Templates).

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione En blanco (Blank).

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Trabajo en blanco (Blank Job).

4 Haga clic en Abrir (Open).

Aparece el Editor de Etiquetas de Trabajo.

Ha abierto una Plantilla en blanco que ahora puede personalizar para su trabajo.

Edición de la Plantilla de Etiquetas en Blanco

" Para especificar la información de administración

1 En el cuadro de texto Número de orden (Order number), escriba 000-0009-alumno.

115

116 VISUALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL PLAN DE PRODUCCIÓN

2 En el cuadro de texto Nombre del trabajo (Job name), escriba Crear etiquetas de trabajo.

NOTA: En el cuadro de texto Operador (Operator) se introduce automáticamente su nombre de inicio de sesión.

3 En el cuadro de texto Comentarios (Remarks), puede escribir cualquier dato relevante con respecto a esta Etiqueta de Trabajo y su uso en el futuro. Escriba el texto ‘Ésta es mi primera Etiqueta de Trabajo’.

" Para crear el Plan de Producción

1 Haga clic en la ficha Plan.

2 Cree un Plan de Producción que conste de los siguientes componentes:

! Carpeta Activa

! Normalizador

! Preflight

! Lista de Ejecución

! Intérprete/Generador de conversiones

! Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter)

! Prensa

3 Seleccione la Acción Recopilación para la Salida (Collect for Output) y pulse Eliminar (Delete).

El paso siguiente consiste en configurar los componentes que constituyen el Plan de Producción.

Visualización de los Componentes del Plan de Producción

En esta sección se proporciona información acerca de los siguientes Componentes del Plan de Producción:

■ Normalizador

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

9 CREACIÓN Y EDICIÓN DE ETIQUETAS DE TRABAJO 117

■ Preflight

■ Lista de Ejecución

Para la Carpeta Activa, asegúrese de que la variable $ORDER se encuentra en la ruta de acceso a la ubicación de la Carpeta Activa.

El Componente de Plan Normalización

En esta sección se presenta la configuración del Normalizador.

NOTA: Para obtener indicaciones detalladas de la configuración del Normalizador, consulte la Ayuda en Línea de ApogeeX.

" Para configurar el Normalizador

! Haga clic en el icono de Normalización.

Las opciones de configuración aparecen en el panel de Configuración.

NOTA: No cambie la Configuración Inicial.

Los parámetros de configuración del Normalizador se dividen en cuatro fichas:

■ Generación de PDF (PDF Generation)

■ Imágenes

■ Configuración de aplicación (Application Settings)

■ Procesamiento de PDF (PDF Processing)

Ahora examinaremos más detenidamente estos parámetros de configuración.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

118 VISUALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL PLAN DE PRODUCCIÓN

Generación de PDF (PDF Generation)

En la ficha de Generación de PDF (PDF Generation), puede establecer lo siguiente:

■ General: El panel General le permite personalizar la generación de archivos PDF por parte del Normalizador.

■ Páginas (Pages): Los siguientes parámetros de configuración forman parte del panel de Páginas:

! El Tamaño de página predeterminado (Default page size) se define mediante la anchura y altura de página que utilizará el Normalizador cuando no se especifique ningún tamaño de página en el trabajo entrante.

! El Sangrado (Bleed amount) es la distancia que se extiende una imagen o un color hacia el extremo de recorte (límite neto) de la página impresa. Este valor siempre se utilizará en el documento PDF. La información de sangrado procedente del documento PostScript será eliminada y reemplazada por esta configuración.

Imágenes

La ficha de Imágenes (Images) le permite reducir la resolución o comprimir las imágenes de un documento PDF con objeto de reducir el tamaño del archivo. Puede distinguir entre imágenes monocromáticas, en escala de grises y en color.

Configuración de aplicación (Application Settings)

La ficha Configuración de Aplicación (Application Settings) contiene los siguientes parámetros de configuración:

■ General: Estos parámetros le permiten conservar, quitar o aplicar la configuración general del archivo PostScript entrante.

■ Gestión de Color PostScript (PostScript Color Management): Esta configuración le permite gestionar la matriz del espacio cromático incrustado en imágenes *.eps.

■ Configuración de sobreimpresión (Overprint Settings): Esta configuración le permite determinar qué objetos se sobreimprimirán.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

9 CREACIÓN Y EDICIÓN DE ETIQUETAS DE TRABAJO 119

Procesamiento de PDF (PDF Processing)

En la ficha de Procesamiento de PDF (PDF Processing), puede establecer lo siguiente:

■ Formato de archivo (File Format): Aquí puede seleccionar el formato de archivo ASCII.

■ Fuentes no encontradas (Missing Fonts): Utilice esta función para forzar al Normalizador a que genere documentos PDF cuando en los documentos de entrada falten fuentes.

■ Subconjunto de fuentes (Subset Fonts): Para incluir únicamente un subconjunto de fuentes, seleccione ‘Subconjunto de todas las fuentes incrustadas por debajo de’ (Subset all embedded fonts below’) e indique un porcentaje límite.

■ Colores Pantone (Pantone Colors): Esta configuración permite especificar cómo debe tratar ApogeeX los colores Pantone.

El Componente de Plan Preflight

Cuando el Normalizador haya procesado los documentos, puede utilizar las Listas de Acciones de Verificación Previa (Preflight) o los Perfiles de Trabajo para asegurarse de que la salida PDF va a ser correcta.

" Para configurar el Componente de Plan Preflight

1 Haga clic en el icono de Preflight.

Las opciones de configuración aparecen en el panel de Configuración.

2 Desbloquee el panel de Configuración (Settings).

3 En el panel de Acciones, mantenga la Lista de Acciones seleccionada inicialmente:

! Filete extrafino (Hairline) =0,25 ptos.

Esta Lista de Acciones permite una corrección automática de los documentos PDF.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

120 VISUALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL PLAN DE PRODUCCIÓN

4 En el panel de Perfiles (Profiles) del Trabajo (Job), active la opción Utilizar perfil de trabajo (Use Job Profile) y seleccione la Impresora de oficina (Office Printer) de la lista que aparece junto a Utilizar perfil de trabajo (Use Job Profile).

Este perfil especifica un número de criterios definidos por el usuario que garantizan una correcta impresión del documento. El documento PDF se comprueba tomando esos criterios como referencia.

Configuración del Componente de Plan Lista de Ejecución

" Para configurar la Lista de Ejecución

1 Haga clic en el icono de la Lista de Ejecución.

Las opciones de configuración aparecen en el panel de Configuración.

2 Desbloquee el panel de Configuración (Settings).

3 Escriba 8 en el cuadro Número de páginas (Number of pages). También será el número de marcadores de posición disponibles para el trabajo. Los marcadores de posición son lugares reservados para páginas individuales u originales obtenidos del Almacén de Páginas.

4 Asegúrese de que el cuadro La primera página empieza en (First page starts at) contiene el número 1.

5 Asegúrese de que para la opción Colocar páginas en la lista de ejecución (Place pages in run list) se ha seleccionado manualmente (manually).

! Manualmente (Manually) significa que se encargará de arrastrar manualmente las páginas desde el Almacén de Páginas hasta la Lista de Ejecución. Después de completar la Lista de Ejecución, deberá enviar el trabajo para que continúe el procesamiento.

PRECAUCIÓN : Una Etiqueta de Trabajo requiere siempre una Lista de Ejecución. No se puede enviar una Etiqueta de Trabajo sin una Lista de Ejecución

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

9 CREACIÓN Y EDICIÓN DE ETIQUETAS DE TRABAJO 121

! Automático (Automatic) significa que el Sistema colocará automáticamente las páginas en la Lista de Ejecución. No es necesario que envíe el trabajo; el procesamiento continuará automáticamente.

6 Seleccione Archivo > (File) Enviar trabajo (Submit Job) para almacenar la Etiqueta de Trabajo en el Sistema de ApogeeX.

Introducción de Documentos

En esta sección utilizará la Etiqueta de Trabajo Crear Etiquetas de Trabajo para procesar varios documentos.

" Para introducir un documento en la Carpeta Activa 000-0009-alumno

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie el archivo Folleto.pdf (Brochure.pdf) en la Carpeta Activa 000-0009-alumno en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

El trabajo empieza a procesarse. Esto se indica mediante el icono de flujo de color verde situado junto al nombre del Trabajo.

Comprobación del Estado de Verificación Previa (Preflight)

El Componente de Plan Verificación Previa generará una advertencia para indicar que el documento de entrada no cumple los criterios especificados en el Perfil de Verificación Previa (Preflight).

1 En la Lista de Trabajos (Job), seleccione el nombre de Trabajo Crear etiquetas de trabajo (Create Job Tickets).

2 Haga clic en la ficha Páginas (Pages).

3 En el Almacén de Páginas, haga clic en el icono del mensaje de Advertencia.

Aparece la ventana Informe de Problemas (Problem Report), que contiene las advertencias de la Verificación Previa (Preflight).

NOTA: Junto al icono del mensaje de Advertencia, verá un icono de Informe de Verificación Previa. Al hacer clic en este icono, se abre en Acrobat el Informe de Verificación Previa (Preflight).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

122 CREACIÓN DE UNA LISTA DE EJECUCIÓN

4 Haga clic en el icono del mensaje de Advertencia para ver información detallada.

5 Haga clic en Confirmar (Acknowledge).

6 Cierre la ventana del Informe de Problemas (Problem Report).

Creación de una Lista de Ejecución

" Para crear una Lista de Ejecución

1 En la Lista de Trabajos (Job), seleccione el nombre de Trabajo Crear etiquetas de trabajo (Create Job Tickets).

2 Haga clic en la ficha Páginas (Pages).

Verá el Almacén de Páginas y la Lista de Ejecución con 8 marcadores de posición.

3 En el Almacén de Páginas, Expanda Folleto.pdf (Brochure.pdf) haciendo clic en el signo +.

Se hacen visibles las 16 páginas del documento PDF. Puede colocar páginas en la Lista de Ejecución utilizando alguno de los métodos que se describen a continuación:

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

9 CREACIÓN Y EDICIÓN DE ETIQUETAS DE TRABAJO 123

! Si desea todas las páginas del documento, seleccione el nombre del documento y arrástrelo hasta la Lista de Ejecución. Los marcadores de la Lista de Ejecución se rellenan automáticamente.

! Si desea utilizar una selección de páginas, expanda el documento, seleccione las páginas una a una y colóquelas en los marcadores de posición en el orden que desee.

4 Seleccione las 8 primeras páginas y arrástrelas hasta los 8 marcadores de posición de la Lista de Ejecución.

Se rellenan todos los marcadores de posición de la Lista de Ejecución.

5 Seleccione Archivo (File)> Enviar cambios (Submit Changes).

Continúa el procesamiento del trabajo.

Manipulación de la Lista de Ejecución

Existen varios medios para indicarle al Sistema qué páginas debe procesar y en qué orden. Si desea manipular la Lista de Ejecución, deberá editar la Etiqueta de Trabajo.

En esta sección aprenderá a reorganizar la Lista de Ejecución y a agregarle marcadores de posición.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

124 MANIPULACIÓN DE LA LISTA DE EJECUCIÓN

" Para reorganizar la Lista de Ejecución

1 En la Lista de Trabajos (Job), abra el menú emergente del trabajo Crear etiquetas de trabajo y seleccione Editar trabajo (Edit Job) en el menú contextual.

2 En el Editor de Etiquetas de Trabajo, haga clic en la ficha Páginas (Pages).

Verá el Almacén de Páginas y la Lista de Ejecución.

3 En la Lista de Ejecución, seleccione la página 1, arrástrela hasta la octava posición y colóquela mientras mantiene pulsada la tecla MAYÚS.

La página 1 reemplaza a la 8. Ahora, el marcador de posición de la página 1 está vacío.

4 Expanda Folleto.pdf (Brochure.pdf) haciendo clic en el signo +.

Se hacen visibles las 16 páginas de Folleto.pdf (Brochure.pdf).

5 En el Almacén de Páginas, seleccione la página 9 y arrástrela hasta el marcador de posición vacío.

Ahora están ocupados todos los marcadores de posición.

6 En el Almacén de Páginas, seleccione la página 10 (page 10), arrástrela hasta la quinta posición en la Lista de Ejecución y colóquela mientras mantiene pulsada la tecla MAYÚS.

La página 10 sustituye a la página 5.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

9 CREACIÓN Y EDICIÓN DE ETIQUETAS DE TRABAJO 125

NOTA: No envíe aún los cambios.

" Para agregar marcadores de posición a la Lista de Ejecución

1 En el Editor de Etiquetas de Trabajo, haga clic en la ficha Plan.

2 Haga clic en el Componente de Plan Lista de Ejecución.

Las opciones de configuración aparecen en el panel de Configuración.

3 En el cuadro Número de páginas (Number of Pages), reemplace el 8 por un 12.

4 Haga clic en la ficha Páginas (Pages).

Ahora, la Lista de Ejecución tiene 12 marcadores de posición. Los cuatro nuevos marcadores de posición se agregan al final de la Lista de Ejecución.

En el Almacén de Páginas, seleccione las páginas 11 a 14 y arrástrelas hasta los marcadores vacíos de la Lista de Ejecución. Ahora, la Lista de Ejecución está completa.

5 Seleccione Archivo (File)> Enviar cambios (Submit Changes) para seguir con el procesamiento del trabajo.

NOTA: Puede utilizar este flujo de trabajo para procesar páginas sueltas.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

126 MANIPULACIÓN DE LA LISTA DE EJECUCIÓN

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

10 Uso de la Imposición PJTF

En esta lección aprenderá a utilizar la funcionalidad de la Imposición de PJTF en el flujo de trabajo de ApogeeX.

ApogeeX Commercial, Packaging

¿Qué es la Imposición PJTF?

La imposición consiste en la organización de las páginas en las hojas de prensa para que el plegado se pueda realizar de modo que la lectura siga un orden lógico. La forma de disponer las páginas en la hoja depende del tamaño de la hoja de prensa y de las páginas, así como del plegado y la encuadernación del trabajo. Toda la información relacionada con la imposición puede reunirse en un archivo PJTF (Portable Job Ticket Format, formato de Etiquetas de Trabajo Portátiles). El archivo PJTF define la imposición completa del trabajo.

NOTA: Puede crear sus propios archivos PJTF con Preps 4.1, por ejemplo.

Apertura de la Plantilla de Imposición PJTF

Para esta lección se creó una Plantilla de Etiquetas de Trabajo denominada Imposición (Imposition). Podrá personalizar esta plantilla para su flujo de trabajo de imposición.

" Para abrir la Plantilla de Etiquetas de Trabajo

1 En la ventana de Trabajos (Jobs), seleccione Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

2 Haga clic en la ficha Etiquetas de trabajo(Job Tickets).

3 En la lista de Categorías (Category), seleccione Guía de aprendizaje (Tutorial).

127

128 CONFIGURACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL PLAN DE PRODUCCIÓN

4 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Imposición (Imposition).

5 Haga clic en Abrir (Open).

6 En la ficha de Administración (Administration), agregue -alumno al Número de Orden 000-0010.

7 Haga clic en la ficha Plan.

El Plan de Producción contiene los siguientes Procesadores de Tareas: Carpeta Activa – Normalizador – Lista de Ejecución – Imposición – Intérprete/Generador de Conversiones – Filmadora TIFF – Prensa.

También hay una Acción de Recopilación para la Salida entre el Intérprete/Generador de Conversiones y la Filmadora TIFF.

Configuración de los Componentes del Plan de Producción

En esta sección configurará lo siguiente:

■ Lista de Ejecución

■ Componente de Plan Imposición

■ Acción Recopilación para la Salida

Configuración de la Lista de Ejecución

" Para configurar la Lista de Ejecución

1 Haga clic en el icono de la Lista de Ejecución en el Plan de Producción para desbloquear la configuración.

2 En el cuadro Número de páginas (Number of pages), escriba 8.

3 Asegúrese de que se especifica el número 1 en el cuadro La primera página empieza en (First page starts at).

4 Para la opción Colocar páginas en la lista de ejecución (Place pages in run list), asegúrese de que se ha seleccionado manualmente (manually).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

10 USO DE LA IMPOSICIÓN PJTF 129

Arrastrará manualmente las páginas para este trabajo en la Lista de Ejecución.

Configuración del Componente de Plan Imposición

" Para configurar el Componente de Plan Imposición

1 Haga clic en el icono de Imposición en el Plan de Producción y desbloquee la configuración.

2 Asegúrese de que está seleccionada la opción A partir del archivo (From file) de la lista de Selección de la imposición (Imposition selection).

3 En el cuadro Selección de archivos (File Selection), desplácese hasta la carpeta compartida de Archivos de Muestra (SampleFiles) y abra la carpeta PJTF.

4 Seleccione A4 Guía de Aprendizaje PB 2x4Páginas ET.pjtf (A4 Tutorial PB 2x4Pages WT.pjtf) y haga clic en Abrir (Open).

Configuración de la Acción de Recopilación para la Salida

" Para configurar la acción de Recopilación para la Salida

1 Haga clic en la Acción de Recopilación para la Salida en el Plan de Producción.

2 En la lista Agrupar e imprimir por (Group and print by), seleccione Trabajo (Job). Esta configuración garantiza que se mantenga agrupada la salida que se genere para este trabajo.

3 Seleccione la opción Iniciar la impresión automáticamente cuando el grupo esté completo (Automatically start printing when group is complete).

" Para enviar la Etiqueta de Trabajo

! Seleccione Archivo > (File) Enviar trabajo (Submit Job) para almacenar la Etiqueta de Trabajo en el Sistema de ApogeeX.

El trabajo de Imposición se agrega a la Lista de Trabajos (Job).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

130 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

Introducción de Documentos

" Para procesar un documento utilizando la Etiqueta de Trabajo de Imposición

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie Folleto 4Páginas.pdf (Brochure 4Pages.pdf) en la Carpeta Activa 000-0010-alumno .

3 En la ventana de Trabajos (Jobs), seleccione el trabajo de Imposición y haga clic en la ficha Resultados (Results).

Verá que se está procesando Folleto 4Páginas.pdf (Brochure 4Pages.pdf).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

10 USO DE LA IMPOSICIÓN PJTF 131

Adición de Páginas a la Lista de Ejecución

" Para agregar páginas a la Lista de Ejecución

1 Haga clic en la ficha Páginas (Pages).

Verá el Almacén de Páginas y la Lista de Ejecución para este trabajo. La Lista de Ejecución aún está vacía.

2 En el Almacén de Páginas, expanda el documento Brochure 4Pages haciendo clic en el signo + .

3 Seleccione la primera página y arrástrela sobre el quinto marcador de posición de la Lista de Ejecución.

4 En el Almacén de Páginas, seleccione las páginas dos a cuatro manteniendo pulsada la tecla MAYÚS y colóquelas en los marcadores de posición dos a cuatro.

NOTA: Para usuarios de Macintosh: mantenga pulsada la tecla CTRL.

5 Haga clic en la ficha Resultados (Results) para ver cómo se colocan las páginas. La información de este montaje procede del archivo PJTF.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

132 ADICIÓN DE PÁGINAS A LA LISTA DE EJECUCIÓN

Observará que la primera página del primer montaje está vacía.

6 Haga clic en la ficha Páginas (Pages).

7 En la Lista de Ejecución, arrastre la quinta página hasta la posición de la primera página.

NOTA: Observe que hay una indicación de signatura junto a las páginas en la Lista de Ejecución.

8 Haga clic nuevamente en la ficha Resultados (Results).

Verá que ahora está completo el primer montaje.

9 Seleccione Archivo (File)> Enviar cambios (Submit changes).

Se realiza la interpretación/conversión del primer montaje. Cuando se realice la conversión completa del primer montaje, aún no se reproducirá. Esto es debido a la Acción Recopilación para la Salida.

Este trabajo no se reproducirá hasta que se conviertan todos los montajes, ya que la Acción de Recopilación para la Salida (Collect for Output) se configuró con la opción Trabajo (Job). En la siguiente sección introducirá un segundo documento en la Carpeta Activa 000-0010-alumno y completará el trabajo.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

10 USO DE LA IMPOSICIÓN PJTF 133

Introducción de un Segundo Documento

" Para introducir un segundo documento

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie el archivo Folleto5-8.pdf (Brochure5-8.pdf) en la Carpeta Activa 000-0010-alumno en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

3 En la ventana Trabajos (Jobs), seleccione la ficha Páginas (Pages).

4 En el Almacén de Páginas, seleccione el nuevo documento Folleto5-8.pdf (Brochure5-8.pdf) y arrástrelo hasta la quinta posición de la Lista de Ejecución.

Se rellenan las cuatro últimas páginas de la Lista de Ejecución.

5 Compruebe la imposición en la ficha Resultados (Results).

Los dos montajes de este trabajo contienen todas las páginas. Cuando se realice la interpretación/conversión de ambos montajes, se reproducirá el trabajo.

6 Seleccione Archivo (File)> Enviar cambios (Submit Changes).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

134 INTRODUCCIÓN DE UN SEGUNDO DOCUMENTO

Se interpreta el segundo montaje y se reproducen ambos montajes.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

11 Embalaje (Packaging)

En esta lección se ofrece una introducción a las opciones de Embalaje en ApogeeX. Creará dos Planes de Producción para embalaje: un plan básico y un plan avanzado.

ApogeeX Packaging

Pasos Preliminares

Para ejecutar los ejercicios de esta lección, busque en la carpeta de Archivos de Muestra (SampleFiles) los siguientes archivos:

■ Etiqueta de JD.eps (YD Label.eps)

■ Cuadro de Joven Diseñador.mim (Young Designer Box.mim)

■ En la carpeta PJTF: PasoYRepetición.pjtf (StepAndRepeat.pjtf)

Creación de un Plan de Producción Básico para Embalaje

En esta sección aprenderá a crear una Etiqueta de Trabajo básica para Embalaje que podrá utilizar con el fin de procesar un trabajo, sin necesidad de software adicional de Trabajo de Repetición (como Pandora) para colocar y adaptar los originales.

Esta Etiqueta de Trabajo básica se utilizará normalmente para procesar ‘trabajos de etiquetas’. Puede realizar trabajos de repetición de elementos de etiqueta en la aplicación que utilice (por ejemplo, QuarkXPress). También puede realizar trabajos de repetición con elementos de etiqueta en ApogeeX, en cuyo caso necesitará disponer de la información del trabajo de repetición en forma de plantilla de imposición. Puede crear sus propias plantillas de imposición en Preps, por ejemplo.

135

136 CREACIÓN DE UN PLAN DE PRODUCCIÓN BÁSICO PARA EMBALAJE

" Para crear una Etiqueta de Trabajo básica para Embalaje

1 En la ventana de Trabajos (Jobs), seleccione Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione En blanco (Blank).

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Trabajo de embalaje en blanco (Blank Packaging Job). Puede reconocer una Etiqueta de Trabajo de Embalaje por el icono de embalaje situado delante.

4 Haga clic en Abrir (Open).

5 En la ficha de Administración (Administration), escriba 000-0011-alumno en el cuadro Número de orden (Order number) y Embalaje1 (o Packaging1) en el cuadro de Nombre del trabajo (Job name).

6 En la ficha Plan, cree un Plan de Producción que contenga los siguientes componentes:

! Carpeta Activa

! Normalizador

! Lista de Ejecución

! Trabajo de Repetición

! Intérprete/Generador de conversiones

! Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter)

! Prensa

La Acción de Recopilación para la Salida se establece automáticamente entre el Intérprete/Generador de Conversiones y la Filmadora TIFF.

NOTA: Para los trabajos de Embalaje (Packaging), el Procesador de Tareas de Trabajo de Repetición reemplaza al Procesador de Tareas de Imposición.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

11 EMBALAJE (PACKAGING) 137

Configuración de los Componentes del Plan de Producción

En esta sección definirá la configuración de los distintos Componentes del Plan de Producción.

NOTA: No olvide que es necesario desbloquear la Configuración para poder configurar los Componentes del Plan de Producción.

■ Lista de Ejecución: Para este ejercicio, escriba 1 en el cuadro Número de páginas (Number of Pages). No se puede utilizar 0 como valor.

■ Trabajo de Repetición: Seleccione A partir del archivo (From file) de la lista de Selección de la Imposición (Imposition Selection). En el panel Selección de archivos (File Selection), desplácese hasta la carpeta compartida de Archivos de Muestra (SampleFiles) y abra la carpeta PJTF. Seleccione el archivo PasoYRepetición.pjtf (StepAndRepeat.pjtf) y haga clic en Abrir (Open). Este archivo PJTF define la imposición completa del trabajo.

■ Acción Recopilación para la Salida: Asegúrese de que se selecciona Trabajo (Job) en la lista Agrupar e imprimir por (Group and print by). Asegúrese también de que no está seleccionada la opción Iniciar la impresión automáticamente cuando el grupo esté completo (Automatically start printing when group is complete).

" Para enviar la Etiqueta de Trabajo

! Seleccione Archivo (File)> Enviar trabajo (Submit Job).

La Etiqueta de Trabajo 000-0011-alumno/Embalaje1 (o Packaging1) se agrega la Lista de Trabajo.

Introducción de Documentos

Utilizará la Etiqueta de Trabajo Packaging1 para procesar un documento EPS.

" Para introducir un documento EPS

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie el archivo Etiqueta de JD.eps (YD Label.eps) en la Carpeta Activa 000-0011-alumno en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

138 CREACIÓN DE UN PLAN DE PRODUCCIÓN BÁSICO PARA EMBALAJE

El trabajo empieza a procesarse.

3 En la Lista de Trabajos (Job), expanda 000-011-alumno y seleccione el trabajo Embalaje1 (o Packaging1).

Observará las siguientes diferencias con respecto a un trabajo Comercial:

! El icono de Embalaje situado delante del Nombre del Trabajo. De ese modo, puede distinguir claramente entre trabajos Comerciales y de Embalaje.

! La ficha Páginas (Pages) es reemplazada por la ficha de Material Gráfico Original (Artwork). Los trabajos de Embalaje siempre están basados en originales (maquetas), no en páginas.

4 Haga clic en la ficha Material gráfico original (Artwork).

5 Arrastre el archivo Etiqueta de JD.eps (YD Label.eps) a la Lista de Ejecución.

6 Seleccione Archivo (File)> Enviar cambios (Submit Changes).

Cuando se realice la conversión del trabajo, el icono de Recopilación para la Salida aparecerá delante del Nombre del Trabajo en la Lista de Trabajos (Job). Ahora, el trabajo está listo para la reproducción.

7 En la ficha Resultados (Results), abra el menú emergente del montaje y seleccione Continuar con el montaje (Continue Flat) en el menú contextual.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

11 EMBALAJE (PACKAGING) 139

NOTA: Asegúrese de hacer clic en el montaje, no en alguna de las páginas.

Se reproduce el trabajo.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

140 CREACIÓN DE UN PLAN DE PRODUCCIÓN AVANZADO PARA EMBALAJE

Creación de un Plan de Producción Avanzado para Embalaje

Los Planes de Producción avanzados para el embalaje ofrecen más posibilidades para la automatización, más opciones de colocación y un mayor margen de edición del material gráfico. Cuando trabaje con Etiquetas Activas para el flujo de trabajo de Embalaje, puede mantener el máximo nivel de automatización posible en el flujo de trabajo.

Trabajará con documentos de entrada JDF estándar. Puede generar estos archivos con una aplicación de Embalaje, como Pandora. ApogeeX le ofrece un canal de entrada dedicado: JDF para embalaje.

Un ejemplo típico de Planes de Producción de Embalaje avanzados los constituyen los trabajos que se realizan con elementos de cartón plegable.

NOTA: Para obtener más información acerca de cómo generar archivos JDF con Pandora, consulte el manual de Pandora.

" Para crear una Etiqueta Activa destinada a la producción de Embalajes

1 En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets), elija Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione En blanco (Blank).

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Etiqueta activa de embalaje en blanco (Blank Packaging Hot Ticket). Puede reconocer una Etiqueta Activa de Embalaje por el icono de embalaje situado delante.

4 Haga clic en Abrir (Open).

5 En la ficha de Administración (Administration), escriba Embalaje2 (o Packaging2)-alumno en el cuadro de nombre (name) de la Etiqueta Activa.

6 En la ficha Plan, cree un Plan de Producción que contenga los siguientes componentes:

! JDF para embalaje

! Normalizador

! Lista de Ejecución

! Trabajo de Repetición

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

11 EMBALAJE (PACKAGING) 141

! Intérprete/Generador de conversiones

! Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter)

! Prensa

La Acción de Recopilación para la Salida se establece automáticamente entre el Intérprete/Generador de Conversiones y la Filmadora TIFF.

Configuración de los Componentes del Plan de Producción

En esta sección definirá la configuración de los distintos Componentes del Plan de Producción.

NOTA: No olvide que es necesario desbloquear la Configuración para poder configurar los Componentes del Plan de Producción.

■ JDF para embalaje: Asegúrese de que la ruta de acceso de la Ubicación (Location) contiene la variable $TICKETNAME.

■ Lista de Ejecución: El Número de páginas se configura automáticamente como N/A. El documento de entrada JDF contiene toda la información.

■ Trabajo de Repetición: Asegúrese de que está seleccionada la opción A partir de la entrada (From input) de la lista de Selección de la Imposición (Imposition Selection). El documento JDF de entrada (*.mim) contiene toda la información relacionada con el trabajo de repetición.

■ Intérprete/Generador de Conversiones: Seleccione la Operación de Separación. En el panel de Asignación de colores , asegúrese de que está seleccionada la opción La aplicación decide (Application decides).

■ Acción Recopilación para la Salida: Seleccione Trabajo (Job) en la lista Agrupar e imprimir por (Group and Print by) y asegúrese de que la opción Iniciar la impresión automáticamente cuando el grupo esté completo (Automatically start printing when group is complete) no está seleccionada.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

142 CREACIÓN DE UN PLAN DE PRODUCCIÓN AVANZADO PARA EMBALAJE

NOTA: Los usuarios de una licencia de 4 a la vez (4-up) deben ajustar la escala de la salida de este trabajo, dado que el tamaño de la imagen de Cuadro de Joven Diseñador.mim (Young Designer Box.mim) es de 1.045 x 800 mm. Abra la configuración de exposición de la Filmadora TIFF. En el panel de Escala, ajuste la escala a Manual y escriba 50% en los cuadros de anchura y altura.

" Para enviar la Etiqueta Activa

! Seleccione Archivo (File)> Enviar etiqueta activa (Submit Hot Ticket).

La Etiqueta Activa Embalaje2 (o Packaging2)-alumno se agrega la Lista de Etiquetas Activas.

Introducción de Documentos

Utilizará la Etiqueta Activa Embalaje2 (o Packaging2)-alumno para procesar un archivo *.mim.

" Para introducir el archivo *.mim

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie Cuadro de Joven Diseñador.mim (Young Designer Box.mim) en la Carpeta Embalaje2 (o Packaging2)-alumno PKGJDF en la ruta de acceso a la Raíz de JDF de PKG (PKGJDFRoot).

Se procesa el trabajo, que aparece en la ventana de Trabajos (Jobs).

NOTA: La Raíz de JDF de PKG (PKGJDFRoot), que es comparable a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot), es una carpeta compartida del Sistema de ApogeeX. Contiene todas las carpetas de JDF de PDG (PKGJDF), que actúan como Canales de Entrada para los archivos JDF de Embalaje (Packaging).

3 En la Lista de Trabajos (Job), seleccione el trabajo y haga clic en la ficha Material Gráfico Original (Artwork).

Verá que el material gráfico (maqueta) consta de una sola página, que se coloca automáticamente en la Lista de Ejecución. Debido a la Acción Recopilación para la Salida (Collect for Output), el trabajo queda en pausa.

4 Haga clic en la ficha Resultados (Results).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

11 EMBALAJE (PACKAGING) 143

Verá que la página de Material Gráfico Original se coloca repetidamente en la signatura. Esta operación es definida por el documento JDF (*.mim).

5 Elija Ver (View)> Mostrar (Show) y deje sin seleccionar la opción Estados de pausa (Hold States).

6 Haga clic en la signatura para ver todas las separaciones en el panel de Separaciones.

Verá que hay una separación adicional: Pantone 1585 C.

7 En la ficha Plan, haga clic en el icono de Filmación/Exposición de la Filmadora TIFF.

En el panel de Salida y orden de las separaciones, verá que la Línea de Troquel se inhabilita automáticamente y no se reproducirá. No obstante, se reproducirán las Marcas de Registro.

8 En la ficha Resultados (Results), seleccione el montaje.

NOTA: Asegúrese de hacer clic en el montaje, no en alguna de las páginas.

9 Elija Control > Continuar con el montaje (Continue Flat) para continuar con el procesamiento del trabajo.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

144 CREACIÓN DE UN PLAN DE PRODUCCIÓN AVANZADO PARA EMBALAJE

Se reproduce el trabajo.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

12 Exportación de Documentos

En esta lección aprenderá a utilizar el Procesador de Tareas de Exportación. Aprenderá a crear un Conjunto de Parámetros para la exportación y elaborará un Plan de Producción simple para la exportación.

ApogeeX Create, Light, Proofer, Commercial, Packaging

¿En Qué Consiste la Exportación?

El Procesador de Tareas de Exportación le permite crear documentos PostScript y PDF que se exportarán para la realización de pruebas en pantalla o de cuatricromía, o bien para flujos de trabajo de terceros.

El documento exportado puede ser una sola página o un documento impuesto.

Creación de un Conjunto de Parámetros para la Exportación

En esta sección aprenderá a crear un Conjunto de Parámetros para la Exportación.

NOTA: Para obtener más información acerca de los Conjuntos de Parámetros, consulte “Creación de un Conjunto de Parámetros” en la página 158.

Para este ejercicio necesita derechos de acceso como administrador.

NOTA: Para obtener más información acerca de cómo obtener derechos de acceso de administrador, consulte “Definición del Nivel de Acceso para el Cliente” en la página 154.

145

146 CREACIÓN DE UN CONJUNTO DE PARÁMETROS PARA LA EXPORTACIÓN

" Para crear un Conjunto de Parámetros para la Exportación

1 Abra la ventana de Información General del Sistema (System Overview).

2 En el panel del Procesador de Tareas de Salida, seleccione Export (Exportación).

3 En el panel de Recursos, haga doble clic en Conjuntos de parámetros (Parameter Sets).

Aparece la ventana Conjuntos de parámetros (Parameter Sets) para la Exportación.

4 Haga clic en Nuevo (New) para crear un nuevo Conjunto de Parámetros.

5 Escriba PDFaArchivo-alumno en el cuadro de texto Nombre (Name).

6 En la ficha Exportar (Export), asegúrese de que la opción Guardar resultado como (Save result as) está configurada como PDF.

Puede decidir si desea generar PostScript o PDF. En función del formato que utilice, las opciones disponibles varían.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

12 EXPORTACIÓN DE DOCUMENTOS 147

7 Haga clic en la ficha Destino (Destination).

8 Asegúrese de que está seleccionada la opción Archivo (File) de la lista Salida mediante (Output via).

Así se generará un documento PDF que se grabará en el disco duro. El archivo se ubicará en el directorio de Exportación, tal como se especifica a continuación.

9 En el cuadro Directorio de exportación (Export directory), agregue la variable $TICKETNAME a la ruta de acceso a la Raíz de Exportación (ExportRoot).

El Directorio de Exportación predeterminado es el de Raíz de Exportación (ExportRoot). Al utilizar la variable $TICKETNAME, se creará en la Raíz de Exportación (ExportRoot) una carpeta con el nombre de su Etiqueta. ApogeeX exportará el archivo PDF a esa carpeta.

10 Haga clic en Aceptar (OK).

El Conjunto de Parámetros de PDFaArchivo-alumno se puede ver en la ventana de Conjuntos de Parámetros de Exportación.

NOTA: Para obtener más información acerca de la creación de Conjuntos de Parámetros, consulte “Creación de un Conjunto de Parámetros” en la página 158.

11 Cierre la ventana Conjuntos de parámetros (Parameter Sets).

Creación de un Plan de Producción para la Exportación

En este ejercicio utilizará el Procesador de Tareas de Exportación en un Plan de Producción. También utilizará este Plan de Producción para procesar un documento.

Creación del Plan de Producción

" Para crear una nueva Etiqueta Activa

1 En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets), elija Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New from Templates).

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione En blanco (Blank).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

148 CONFIGURACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL PLAN DE PRODUCCIÓN

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Etiqueta activa en blanco (Blank Hot Ticket).

4 Haga clic en Abrir (Open).

Aparece el Editor de Etiquetas Activas.

5 En la ficha de Administración (Administration), escriba Exportación-alumno en el cuadro de nombre de la Etiqueta Activa.

6 En la ficha Plan, cree un Plan de Producción a partir de los siguientes componentes:

! Carpeta Activa

! Normalizador

! Exportar (Export)

Configuración de los Componentes del Plan de Producción

En esta sección definirá la configuración de los Componentes del Plan de Producción.

" Para configurar la Carpeta Activa

1 Haga clic en la Configuración Inicial de la Carpeta Activa (Hot Folder).

2 Desbloquee el panel de Configuración (Settings).

3 En el panel de Configuración, reemplace $ORDER por Exportación-alumno en la ruta de acceso de la Ubicación (Location).

" Para configurar el Normalizador

1 Haga clic en la Configuración Inicial del Normalizador.

2 Desbloquee el panel de Configuración (Settings).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

12 EXPORTACIÓN DE DOCUMENTOS 149

3 En el panel de Configuración, haga clic en la ficha Procesamiento de PDF (PDF Processing).

4 En el panel de Conversión de Pantone, seleccione Con revestimiento (Coated) de la lista Convertir todos los nombres de colores Pantone a (Convert all Pantone color names to).

" Para configurar el Componente de Plan Exportación

1 En el Componente del Plan Exportación, haga clic en el triángulo de expansión situado en la parte derecha del área de configuración Inicial para abrir la lista de Conjuntos de Parámetros.

2 Seleccione PDFaArchivo-alumno de la lista de Conjuntos de Parámetros.

Éste es el Conjunto de Parámetros que creó en el ejercicio anterior.

PRECAUCIÓN : Asegúrese de que no está seleccionada la opción Según el tipo de papel (Follow paper type), dado que el tipo de papel se define en la configuración de la Prensa.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

150 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

" Para enviar la Etiqueta Activa

! Seleccione Archivo (File)> Enviar etiqueta activa (Submit Hot Ticket).

La Etiqueta Activa de Exportación-alumno se agrega la Lista de Etiquetas Activas.

Introducción de Documentos

" Para introducir un documento en la Carpeta Activa Exportación-alumno

1 Vaya a la carpeta compartida Archivos de muestra (SampleFiles).

2 Copie el archivo Folleto13-16.ps (Brochure13-16.ps) en la Carpeta Activa Exportación-alumno , en la ruta de acceso a la Raíz de Carpetas Activas (HotFolderRoot).

Se iniciará el procesamiento y el trabajo aparecerá en la ventana Trabajos (Jobs).

3 En la Lista de Trabajos (Job), expanda Exportación-alumno y seleccione el trabajo Folleto13-16 (Brochure13-16).

4 Haga clic en la ficha Resultados (Results).

En el panel de Actividad puede ver que se están procesando las cuatro páginas del documento PDF.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

12 EXPORTACIÓN DE DOCUMENTOS 151

5 Cuando se haya procesado correctamente el trabajo, desplácese hasta la Raíz de Exportación (ExportRoot) compartida y busque la carpeta Exportación-alumno .

Este sencillo Plan de Producción no permite cambiar la información relativa al color de los documentos PDF. Se mantiene la información sobre el color que se especificó en la aplicación original. Asimismo, el tamaño de las páginas coincide con el definido en el documento de origen. Si desea cambiar la información sobre el color o el tamaño de las páginas de los documentos que exporte, debería utilizar Planes de Producción avanzados que contengan un Componente de Plan Exportación.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

152 INTRODUCCIÓN DE DOCUMENTOS

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

LECCIÓN

13 Tareas Administrativas Básicas

En esta lección se describe una serie de tareas básicas de interés para los administradores de ApogeeX:

Administradores de ApogeeX

■ Inicio y Detención del Sistema ApogeeX

■ Nivel de Acceso

■ Supervisión del Sistema de ApogeeX

■ Gestión de Procesadores de Tareas

■ Creación de Conjuntos de Parámetros

■ Gestión de Plantillas de Etiquetas

■ Información de Soporte

NOTA: Necesita acceso de administrador para realizar los ejercicios de esta lección.

Inicio y Detención del Sistema ApogeeX

El Sistema de ApogeeX se inicia y se detiene desde la Consola de ApogeeX. Esta Consola se instala en el mismo sistema que el software de sistema de ApogeeX.

" Para iniciar el Sistema de ApogeeX

1 Haga clic en el botón Inicio (Start) de Windows, seleccione Programas >(Programs) ApogeeX y, a continuación, haga clic en Consola de ApogeeX (ApogeeX Console).

Se inicia la Consola de ApogeeX, aunque los componentes del Sistema de ApogeeX aún no están activos.

2 En la Consola de ApogeeX, haga clic en el botón Inicio (Start) para iniciar los componentes de ApogeeX.

153

154 DEFINICIÓN DEL NIVEL DE ACCESO PARA EL CLIENTE

3 Haga clic en el triángulo de expansión situado junto a Mostrar componentes (Show Components) para que se muestre una lista de los componentes de ApogeeX, así como su estado.

Cuando todos los componentes de ApogeeX estén ejecutándose y presenten una marca de verificación verde, puede cerrar la ventana de la Consola. Aunque cierre la Consola, no se detendrá el Sistema de ApogeeX.

" Para detener el Sistema de ApogeeX

1 Haga clic en el botón Inicio (Start) de Windows, seleccione Programas >(Programs) ApogeeX y, a continuación, haga clic en Consola de ApogeeX (ApogeeX Console).

2 Haga clic en el botón Apagar (Shut down).

Verá un mensaje en el que se le advierte de que se detendrán todas las tareas en curso.

Definición del Nivel de Acceso para el Cliente

" Para definir el Nivel de Acceso

1 En cualquier ventana principal, elija Edición >(Edit) Preferencias (Preferences).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

13 TAREAS ADMINISTRATIVAS BÁSICAS 155

NOTA: Para los usuarios de Macintosh 10.x: vaya a Preferencias (Preferences) de ApogeeX > .

2 En la ficha Inicio de sesión (Logging On), establezca el Nivel de Acceso (Access level) como Administrador (Administrator).

3 Haga clic en Aplicar (Apply) y en Aceptar (OK).

Los Administradores cuentan con más privilegios que los Operadores en ApogeeX:

! En la Lista de Trabajos (Job) se pueden ver los trabajos eliminados (cuyo nombre aparece atenuado).

! En el Panel de Mensajes (Message Board), los administradores pueden filtrar los mensajes del Sistema y de los dispositivos de salida.

Supervisión del Sistema de ApogeeX

La ventana de Información General del Sistema (System Overview) equivale al panel de control general del administrador. Proporciona una visión general de la configuración del Sistema de ApogeeX y de los Sistemas de Hardware.

! Abra la ventana de Información General del Sistema (System Overview).

El panel superior de la ventana de Información General del Sistema contiene un icono para el Sistema de ApogeeX y para todos los dispositivos de hardware en los que se ejecute software de sistema.

Gestión de Procesadores de Tareas

En esta sección se tratan los siguientes temas:

■ Estado de los Procesadores de Tareas

■ Inicio y Detención de Procesadores de Tareas

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

156 GESTIÓN DE PROCESADORES DE TAREAS

Estado de los Procesadores de Tareas

El color y el fondo de un Procesador de Tareas reflejan su estado. Un Procesador de Tareas puede presentar uno de los siguientes estados:

■ Activo, pero no procesa trabajos

■ Activo y procesando un trabajo

■ Detenido

■ Iniciándose (las líneas del icono se mueven)

■ Error

■ Sin licencia

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

13 TAREAS ADMINISTRATIVAS BÁSICAS 157

Sólo los administradores pueden ver los Procesadores de Tareas que no están registrados con licencia.

■ No se ha encontrado el dispositivo de salida

■ Se requiere interacción del usuario

Si el Procesador de Tareas es un dispositivo de salida, también puede ver si está conectado o desconectado. Un dispositivo de salida que esté desconectado se indica en azul.

Inicio y Detención de Procesadores de Tareas

" Para detener/(re)iniciar un Procesador de tareas

1 En la ventana de Información General del Sistema (System Overview), seleccione el Procesador de Tareas que desea detener.

2 Realice una de las siguientes operaciones:

! Abra el menú emergente del Procesador de Tareas y seleccione la opción Detener (Stop).

! Elija Procesador >(Processor) Detener (Stop).

Verá que el Procesador de Tareas se detiene.

3 Para reiniciar el Procesador de Tareas, selecciónelo y realice una de las siguientes operaciones:

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

158 CREACIÓN DE UN CONJUNTO DE PARÁMETROS

! Abra el menú emergente del Procesador de Tareas y seleccione la opción Iniciar (Start).

! Elija Procesador >(Processor) Iniciar (Start).

NOTA: Los Procesadores de Tareas activos también se pueden reiniciar.

Verá líneas blancas en movimiento en el Procesador de Tareas. Se tarda algún tiempo en (re)iniciar un Procesador de Tareas, debido a que se realizan diversas comprobaciones durante el inicio.

Conexión y Desconexión de Dispositivos de Salida

Los Dispositivos de Salida pueden desconectarse o conectarse desde el menú contextual. Esta posibilidad permite desactivar temporalmente un dispositivo de salida.

Cuando un dispositivo de salida está fuera de línea (desconectado), el color del icono cambia a azul.

Cuando se desconecta (se deja fuera de línea) un dispositivo de salida desde el panel de control del dispositivo, el color del icono también cambia a azul.

Creación de un Conjunto de Parámetros

En esta sección aprenderá qué son los Conjuntos de Parámetros y cómo pueden crearse para el Procesador de Tareas de Interpretación/Generación de Conversiones.

NOTA: Se necesitan derechos de acceso de administrador para crear un Conjunto de Parámetros.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

13 TAREAS ADMINISTRATIVAS BÁSICAS 159

Acerca de los Conjuntos de Parámetros

Un Conjunto de Parámetros es un grupo de valores que determinan el comportamiento de un Procesador de Tareas. Puede crear un Conjunto de Parámetros para cada uno de los Procesadores de Tareas.

En la ventana Información general del sistema (System Overview), encontrará todos los Procesadores de tareas instalados en el Sistema de ApogeeX. Estos Procesadores de Tareas se dividen en cuatro categorías: de Entrada, Procesamiento, Salida e Impresión.

Puede crear tantos Conjuntos de Parámetros como necesite y gestionarlos desde la ventana de Información General del Sistema. Una vez creados, puede tener acceso a los Conjuntos de Parámetros en la ventana de Información General del Sistema, así como en el Plan de Producción de la Etiqueta de Trabajo o de la Etiqueta Activa. Puede seleccionar inmediatamente el Conjunto de Parámetros que necesite para el Plan de Producción que esté creando.

Todos los Procesadores de Tareas se instalan con la Configuración Inicial. Esta configuración es de origen y no se puede cambiar ni eliminar. Puede definir Conjuntos de Parámetros adicionales y guardarlos con distintos nombres. Sólo los administradores pueden crear o modificar Conjuntos de Parámetros.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

160 CREACIÓN DE UN CONJUNTO DE PARÁMETROS

Creación de un Conjunto de Parámetros

" Para crear un Conjunto de Parámetros destinado a la Operación de Tramado del Intérprete/Generador de Conversiones (Renderer)

1 Abra la ventana de Información General del Sistema (System Overview).

2 En el panel de Procesadores de Tareas, seleccione el Intérprete/Generador de Conversiones (Renderer).

Los Recursos del Intérprete/Generador de Conversiones aparecen en el panel de Recursos. Como administrador puede ver más Recursos que los operadores.

3 Haga clic dos veces en el icono del Conjuntos de Parámetros

Aparece la ventana Conjuntos de parámetros (Parameter Sets) para el Intérprete/Generador de Conversiones. En la mitad superior de esta ventana se muestra un diagrama del Intérprete/Generador de Conversiones. En la mitad inferior se muestra el nombre de la Operación del Intérprete/Generador de Conversiones seleccionada, así como su Configuración Inicial. En función de la Operación que seleccione en la parte superior, verá un Conjunto de Parámetros determinado en la parte inferior.

1 Diagrama del Intérprete/Generador de Conversiones2 Nombre de la operación del Intérprete/Generador de Conversiones seleccionada3 Lista de Conjuntos de Parámetros disponibles para la Operación del Intérprete/

Generador de Conversiones seleccionada4 Botones de Edición

1

2

3

4

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

13 TAREAS ADMINISTRATIVAS BÁSICAS 161

Esta ventana contiene también botones constantes en ApogeeX.

NOTA: Si abre el menú emergente de un Conjunto de Parámetros de la lista, verá las mismas opciones en ese menú contextual.

4 Haga clic en la Operación Trama (Screen) del Intérprete/Generador de Conversiones. Con esta Operación se controlan los parámetros de configuración de tramado.

5 Haga clic en Nuevo (New) para crear un Conjunto de Parámetros.

Aparece la ventana Conjunto de Parámetros (Parameter Set) para la Operación de Trama (Screen).

6 En el cuadro Nombre (Name), escriba ‘ABS140ELL’. Creará un Conjunto de Parámetros que incluya Agfa Balanced Screening con una lineatura de trama de 140 y una forma de punto elíptica.

7 Asegúrese de que está seleccionada la opción Una sola configuración para todo el contenido (Use single settings for all content).

8 En la ficha Trama (Screen), asegúrese de que está activada la opción Trama fija (Fixed Screen) y establezca lo siguiente:

! Tipo de trama (Screen type): ABS (Agfa Balanced Screening)

! Frecuencia (Frequency): 140

Nuevo Conjunto de Parámetros

Duplicar Conjunto de Parámetros

Editar Conjunto de Parámetros

El Conjunto de Parámetros Será el Inicial

Quitar Conjunto de Parámetros

Importar Conjunto de Parámetros

Exportar Conjunto de Parámetros

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

162 GESTIÓN DE PLANTILLAS DE ETIQUETAS

! Forma del punto (Dot Shape): Elíptico (Elliptical)

NOTA: La disponibilidad de lineaturas de trama depende de la resolución del dispositivo de salida.

9 Haga clic en Aceptar (OK).

El nuevo Conjunto de parámetros se agrega de inmediato a la lista. La próxima vez que cree una nueva Etiqueta o edite una existente, este Conjunto de Parámetros estará disponible en el Editor de Etiquetas.

10 Abra el menú contextual del nuevo Conjunto de Parámetros de la lista y seleccione Establecer como Predeterminado (Set as Default) en el menú contextual para configurar este Conjunto de Parámetros como el predeterminado.

11 Cierre la ventana Conjuntos de Parámetros.

NOTA: Las Etiquetas Activas y las Plantillas de Etiquetas que se estén utilizando no se actualizarán cuando se esté creando o modificando un Conjunto de Parámetros.

Gestión de Plantillas de Etiquetas

En esta sección se tratan los siguientes temas:

■ Creación de una Plantilla de Etiquetas

■ Edición de una Plantilla

Creación de una Plantilla de Etiquetas

Puede crear una Plantilla de Etiquetas a partir de una Etiqueta existente o de una Etiqueta vacía. Puede guardar la Etiqueta como plantilla con objeto de que esté disponible para todos los Clientes de ApogeeX. Las Plantillas de Etiquetas se guardan en un directorio dedicado accesible para todos los usuarios de ApogeeX.

NOTA: Necesita obtener acceso como administrador si desea crear nuevas Plantillas de Etiquetas.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

13 TAREAS ADMINISTRATIVAS BÁSICAS 163

" Para crear una Plantilla de Etiquetas

1 En la ventana de Etiquetas Activas (Hot Tickets), elija Archivo (File)> Nuevo a partir de plantillas (New From Templates).

2 En la lista de Categorías (Category), seleccione En blanco (Blank).

3 En la lista de Plantillas (Template), seleccione Etiqueta activa en blanco (Blank Hot Ticket).

4 En la ficha Administración (Administration), escriba Plantilla_1-alumno en el cuadro de nombre de la Etiqueta Activa.

5 En la ficha Plan, cree un Plan de Producción que contenga los siguientes componentes:

! Carpeta Activa (Hot Folder)

! Intérprete/Generador de conversiones

! Filmadora TIFF (TIFF Imagesetter)

! Prensa

No envíe la Etiqueta Activa Siga el procedimiento que se describe a continuación para crear una Plantilla a partir de la Etiqueta.

" Para guardar la Etiqueta Activa como Plantilla de Etiquetas Activas

1 En la ventana Editor de Etiquetas Activas (Hot Ticket Editor), elija Archivo (File)> Guardar como plantilla (Save as Template).

2 En la ventana Plantilla (Template), haga clic en Nuevo (New) para crear una nueva entrada en la lista de Categorías (Category).

3 En el cuadro de la Categoría Plantilla de Etiquetas Activas (Hot Ticket Template Category), escriba Mis plantillas (My Templates) y haga clic en Aceptar (OK).

4 Haga clic en la Categoría Mis plantillas.

5 En la Plantilla de Etiquetas Activas, especifique la siguiente información:

! Nombre (Name): Mi primera plantilla

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

164 GESTIÓN DE PLANTILLAS DE ETIQUETAS

! Descripción (Description): Utilizar esta plantilla para el cliente X.

6 Haga clic en Guardar (Save).

La plantilla está ahora disponible en el sistema.

7 Cierre la ventana del Editor de Etiquetas Activas sin enviar la Etiqueta Activa Plantilla-1-alumno.

" Para crear una Plantilla de Etiquetas a partir de un trabajo ya existente

1 En la Lista de Trabajos (Job), abra un menú contextual para el trabajo 000-0009-alumno/Crear Etiquetas de Trabajo (Create Job Tickets) y seleccione Guardar como plantilla (Save as Template) en el menú contextual.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

13 TAREAS ADMINISTRATIVAS BÁSICAS 165

2 En la ventana Plantilla (Template), seleccione Guía de aprendizaje (Tutorial) en la lista de Categorías (Category).

3 Haga clic en Guardar (Save).

El trabajo Crear etiquetas de trabajo ya está disponible como plantilla.

Edición de Plantillas de Etiquetas

" Para editar Plantillas de Etiquetas

1 Abra la ventana de Información General del Sistema (System Overview).

2 En el panel de Hardware, haga clic en el icono del ApogeeX Sistema .

3 En el panel de Recursos, haga doble clic en el Recurso Plantillas (Templates).

4 Haga clic en la ficha Etiquetas de trabajo(Job Tickets).

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

166 INFORMACIÓN DE SOPORTE

5 Seleccione Guía de Aprendizaje (Tutorial) de la lista de Categorías (Category).

6 En la lista de Plantillas (Template) haga doble clic en la plantilla Crear etiquetas de trabajo (Create Job Tickets) para editarla.

Se abre el Editor de Etiquetas.

7 En la ficha Administración (Administration), quite el número de Orden y el Nombre del trabajo..

8 Elija Archivo (File)> Guardar como plantilla (Save as template).

9 En la ventana Plantilla (Template), haga clic en Guardar (Save).

La plantilla antigua es reemplazada por la versión editada.

10 Cierre el Editor de Etiquetas.

NOTA: A través del Recurso de Plantillas (Templates) también puede eliminar plantillas o categorías de plantillas.

Información de Soporte

En esta sección se tratan los siguientes temas:

■ Solución de Problemas del Sistema

■ Solución de Problemas del Cliente

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

13 TAREAS ADMINISTRATIVAS BÁSICAS 167

Solución de Problemas del Sistema

Si experimenta algún problema con el Sistema de ApogeeX, puede crear un perfil que proporcione al Sistema información necesaria para el Personal de Asistencia de Agfa. Puede optar por crear un perfil de Información General (Overview) o Detallado (Detailed).

" Para generar un Informe del Sistema

! En la ventana de Información General del Sistema (System Overview), elija Ayuda > (Help) ApogeeX Informe (Report)>Básico (Basic).

Para los usuarios de Macintosh 10.x, vaya a ApogeeX > Informe deApogeeX (ApogeeXReport) > Básico (Basic).

El informe se crea de inmediato. El navegador Web se abre y muestra el informe. Puede guardar el informe y enviarlo por correo electrónico al personal de asistencia.

Si el problema está relacionado con un trabajo determinado, puede crear un volcado de ese trabajo. El volcado del trabajo permite crear una instantánea de toda la información del trabajo, que servirá de ayuda al departamento de asistencia para localizar el problema.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

168 INFORMACIÓN DE SOPORTE

" Para realizar un volcado de un trabajo

1 En la Lista de Trabajos (Job), expanda el trabajo Exportación-alumno y seleccione Folleto (Brochure) 13-16.

2 Abra el menú contextual del trabajo Folleto (Brochure) 13-16 y seleccione Exportar (Export)> Volcado del trabajo (Job Dump) en el menú contextual.

Delante del nombre del trabajo aparece un icono de Archivo de almacenamiento del trabajo. Cuando desaparece el icono de Archivo, se realiza el volcado del trabajo. Encontrará el trabajo archivado en el recurso compartido Raíz de Archivo (ArchiveRoot).

Solución de Problemas del Cliente

Si experimenta algún problema con el Cliente de ApogeeX, quizá el personal de asistencia necesite conocer los detalles de la instalación del Cliente.

" Para consultar información de la instalación del Cliente

! Elija Ayuda (Help)> Acerca de (About) ApogeeX.

Para usuarios de Macintosh 9.x: vaya al menú Apple > Acerca de (About) ApogeeX.

Para usuarios de Macintosh 10.x: vaya al menú ApogeeX > Acerca de ApogeeX (About ApogeeX).

Encontrará la información de instalación del Cliente en la pantalla de presentación.

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

Index

A

AccionesAcciones de control de

flujo: 59Acciones sobre

resultados 59adición de marcadores de

posición a la Lista de Ejecución 125

ApogeeXdefinición 12inicio 23

Ayuda en Líneacómo utilizar 33

Ayuda en Línea de ApogeeX 33

B

bienvenida 11

C

cambio de tamaño de los paneles 33

Carpeta Activa (Hot Folder)configuración 63definición 45

Cliente de ApogeeXdefinición 13gestión 155información de

instalación 168solución de

problemas 168configuración

Carpeta Activa (Hot Folder) 63

Intérprete/Generador de conversiones 66

Conjunto de Parámetroscreación 158creación para la

Exportación 145definición 159

consulta de información de instalación del Cliente de ApogeeX 168

creación de Etiquetas de Trabajo 115

creación de un Conjunto de Parámetros 158

creación de una Lista de Ejecución 122

creación de una nueva Etiqueta Activa: 55

D

definición del Nivel de Acceso 154

detención de Procesadores de Tareas 157

detención del Sistema ApogeeX 154

dispositivo de salida genéricofilmación/

exposición 47salida 47

dispositivos de salidaconexión 158desconexión 158

E

edición de Etiquetas Activas 71

edición de Etiquetas de Trabajo 115

el Sistema de ApogeeXsolución de

problemas 167Embalaje 14

Plan de Producción avanzado 140

Plan de Producción básico 135

estadoProcesadores de

Tareas 156

estado de los Procesadores de Tareas 156

Etiquetas Activasadministración 40crear nuevas 55definición 37edición 71ficha de opciones 41ficha de plan 43

Etiquetas de Trabajoadministración 105creación y edición 115definición 103ficha Opciones 106ficha Páginas 107ficha Plan 106ficha Resultados 107

Exportar (Export)creación de un Conjunto

de Parámetros 145

F

ficha Administracióncumplimentación 56

ficha Resultadosresultados del

trabajo 50filtro del Panel de Mensajes

visualización 88filtro del panel Dispositivos de

Salida 89filtro Lista de Trabajos

activación 86definición 85visualización 85

flujoadición al Plan de

Producción 75

G

generación de un Informe del Sistema 167

gestión del Cliente de

169

170

ApogeeX 155Guía de Aprendizaje

cómo utilizar 16convenciones 20estructura 18

Guía Rápida 23

I

icono de Estado del Trabajo 53

Identificadores de Flujodefinición 73tipos 74

imposición PJTFdefinición 127uso de 127uso en una Etiqueta de

Trabajo 127Indicador de Actividad 26indicador de mensajes 92información de instalación de

Cliente de ApogeeX 168información de soporte

proporcionar 166información para el

administrador 153Informe del Sistema

generación 167Informes de Problemas 94inicio de Procesadores de

Tareas 157Inicio de sesión en

ApogeeX 23inicio del Sistema

ApogeeX 153Intérprete/Generador de

conversionesconfiguración 66explicación de la

configuración 64Intérprete/Generador de

conversiones (Renderer)definición 45Interpretación/

Representación (Render): 46

Separación 46Trama (Screen) 46Trapping 45

L

Lista de Ejecuciónadición de marcadores de

posición 125adición de páginas 131creación 122definición 110manipulación 123reorganización 124

Lista de Trabajosfiltrado con el panel

Dispositivos de Salida 89

M

manipulación de la Lista de Ejecución 123

marcadores de posiciónadición a la Lista de

Ejecución 125mensaje informativo 91mensajes

advertencia 92error 92información 91se requiere interacción del

usuario 92tipos 91

mensajes de advertencia 92

mensajes de error 92mensajes que requieren

interacción del usuario 92menú Ventana 31

Etiquetas Activas 31Información general del

sistema 31Trabajos 31

N

Nivel de Accesodefinición 154

Normalizadordefinición 109explicación de la

configuración 117

O

ocultación de paneles 32

P

Panel de Mensajesapertura 93

panelescambio de tamaño 33ocultación 32

Plan de Producciónadición de un flujo 75creación 57, 59definición 44, 57

Plantillas de Etiquetascategorías 35creación de una

nueva 162definición 35edición 165gestión 162

Preflightcomprobación del estado

de verificación previa (Preflight) 121

configuración 119Prensa (Press)

definición 47Procesador de Tareas

inicio y detención 157Producto Commercial 14Producto Create 14Producto Light 14Productos ApogeeX

Commercial 14Crear (Create) 14Embalaje 14Luz 14

proporcionar información de soporte 166

R

reorganización de la Lista de Ejecución 124

S

Sistema de ApogeeXdefinición 13detención 154

:ApogeeX Guía de Aprendizaje

171

inicio 153solución de problemas

Cliente de ApogeeX 168

Sistema de ApogeeX 167

T

trabajovolcado 168

V

ventana de Etiquetas Activas 28

ficha de administración 29

ficha de plan 29ficha Opciones 29

ventana de Información General del Sistema 30

panel de hardware 30procesadores de

tareas 30recursos 31

ventana de Trabajos 26detalles del trabajo 26ficha Administración 27ficha Opciones 27ficha Páginas 27ficha Plan 27ficha Resultados 28lista de trabajos 26

volcado de un trabajo 168

:ApogeeX Guía de Aprendizaje