guía de funcionamiento vlt hvac drive fc 102 110-400...
TRANSCRIPT
ENGINEERING TOMORROW
Guía de funcionamientoVLT® HVAC Drive FC 102110-400 kW
vlt-drives.danfoss.com
Índice
1 Introducción 3
1.1 Objetivo de este manual 3
1.2 Recursos adicionales 3
1.3 Versión del documento y del software 3
1.4 Vista general de producto 3
1.5 Homologaciones y certificados 7
1.6 Eliminación 7
2 Seguridad 8
2.1 Símbolos de seguridad 8
2.2 Personal cualificado 8
2.3 Medidas de seguridad 8
3 Instalación mecánica 10
3.1 Desembalaje 10
3.2 Entornos de instalación 10
3.3 Montaje 10
4 Instalación eléctrica 12
4.1 Instrucciones de seguridad 12
4.2 Instalación conforme a CEM 12
4.3 Conexión a tierra 13
4.4 Esquema de cableado 15
4.5 Acceso 16
4.6 Conexión del motor 16
4.7 Conexión de red de CA 33
4.8 Cableado de control 33
4.8.1 Tipos de terminal de control 33
4.8.2 Cableado a los terminales de control 35
4.8.3 Activación del funcionamiento del motor (terminal 27) 35
4.8.4 Selección de la entrada de tensión / intensidad (conmutadores) 36
4.8.5 Safe Torque Off (STO) 36
4.9 Lista de verificación de la instalación 38
5 Puesta en servicio 40
5.1 Instrucciones de seguridad 40
5.2 Conexión de potencia 40
5.3 Funcionamiento del panel de control local 40
5.4 Programación básica 43
5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart 43
Índice Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 1
5.4.2 Puesta en servicio mediante [Main Menu] 44
5.5 Comprobación del giro del motor 44
5.6 Prueba de control local 45
5.7 Arranque del sistema 45
6 Ejemplos de configuración de la aplicación 46
6.1 Introducción 46
6.2 Ejemplos de aplicaciones 46
7 Mantenimiento, diagnóstico y resolución de problemas 51
7.1 Introducción 51
7.2 Mantenimiento y servicio 51
7.3 Panel de acceso a disipador 51
7.3.1 Desmontaje del panel de acceso al disipador 51
7.4 Mensajes de estado 52
7.5 Tipos de advertencias y alarmas 54
7.6 Lista de Advertencias y Alarmas 55
7.7 Resolución de problemas 64
8 Especificaciones 67
8.1 Datos eléctricos 67
8.1.1 Fuente de alimentación de red 3 × 380-480 V CA 67
8.1.2 Fuente de alimentación de red 3 × 525-690 V CA 68
8.2 Fuente de alimentación de red 70
8.3 Salida del motor y datos del motor 70
8.4 Condiciones ambientales 70
8.5 Especificaciones del cable 71
8.6 Entrada/salida de control y datos de control 71
8.7 Fusibles 74
8.8 Pares de apriete de conexión 76
8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones 77
9 Anexo 78
9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 78
9.2 Estructura de menú de parámetros 78
Índice 84
Índice VLT® HVAC Drive FC 102
2 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
1 Introducción
1.1 Objetivo de este manual
Esta guía de funcionamiento proporciona información parala instalación y puesta en servicio del convertidor defrecuencia de forma segura.
La guía de funcionamiento está diseñada para suutilización por parte de personal cualificado.Lea y siga las instrucciones para utilizar el convertidor defrecuencia de forma segura y profesional, y preste especialatención a las instrucciones de seguridad y las advertenciasgenerales. Tenga siempre disponible esta guía de funciona-miento junto al convertidor de frecuencia.
VLT® es una marca registrada.
1.2 Recursos adicionales
Tiene a su disposición otros recursos para comprender laprogramación y las funciones avanzadas del convertidor defrecuencia.
• La Guía de programación del VLT® HVAC Drive FC102 proporciona información detallada sobrecómo trabajar con parámetros, así comonumerosos ejemplos de aplicación.
• La Guía de Diseño del VLT® HVAC Drive FC 102proporciona información detallada sobre lascapacidades y las funcionalidades para diseñarsistemas de control de motores.
• Instrucciones de funcionamiento con equiposopcionales.
Danfoss proporciona publicaciones y manuales comple-mentarios. Consulte el drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ para ver un listado.
1.3 Versión del documento y del software
Este manual se revisa y se actualiza de forma periódica. Leagradecemos cualquier sugerencia de mejoras. La Tabla 1.1muestra las versiones de documento y software.
Edición Comentarios Versión desoftware
MG16D4xx Actualización del software yactualización editorial.
4.4x
Tabla 1.1 Versión del documento y del software
1.4 Vista general de producto
1.4.1 Uso previsto
El convertidor de frecuencia es un controlador electrónicodel motor diseñado para:
• Regular la velocidad del motor en respuesta a larealimentación del sistema o a órdenes remotasde controladores externos. Un sistema PowerDrive consiste en un convertidor de frecuencia, elmotor y el equipo accionado por el motor.
• Supervisión del estado del motor y el sistema.
El convertidor de frecuencia también puede utilizarse parala protección de sobrecarga del motor.
En función de la configuración, el convertidor defrecuencia puede utilizarse en aplicaciones independienteso formar parte de un equipo o instalación de mayortamaño.
El convertidor de frecuencia es apto para su uso enentornos residenciales, industriales y comerciales, deacuerdo con la legislación y la normativa locales.
AVISO!En un entorno residencial, este producto puede producirradiointerferencias, en cuyo caso puede que se tenganque tomar las medidas de mitigación pertinentes.
Posible uso indebidoNo utilice el convertidor de frecuencia en aplicaciones queno cumplan con los entornos y condiciones de funciona-miento especificados. Garantice la conformidad con lascondiciones especificadas en el capétulo 8 Especificaciones.
Introducción Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 3
1 1
1.4.2 Vistas interiores
130B
E701
.10
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
1
15 14
8
9
12
13 (IP20/Chassis)
13 (IP21/54
NEMA 1/12)
11
10
16
1 LCP (panel de control local) 9 Relé 2 (04, 05 y 06)
2 Terminal de fieldbus RS485 10 Anillo de elevación
3 E/S digital y fuente de alimentación de 24 V 11 Agujeros de montaje
4 Terminal I/O analógico 12 Abrazadera de cable (PE)
5 Terminal USB 13 Tierra
6 Conmutador de terminal de fieldbus 14 Terminales de salida del motor 96 (U), 97 (V) y 98 (W)
7 Conmutadores analógicos (A53 y A54) 15 Terminales de entrada de alimentación 91 (L1), 92 (L2) y 93 (L3)
8 Relé 1 (01, 02 y 03) 16 TB5 (solo IP21/54). Bloque de terminales para el calentadoranticondensación
Ilustración 1.1 Componentes internos del D1 (izquierda); plano de detalle: Funciones de control y LCP (derecha)
Introducción VLT® HVAC Drive FC 102
4 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
11
AVISO!Para ver la ubicación del TB6 (bloque de terminales delcontactor), consulte el capétulo 4.6 Conexión del motor.
1.4.3 Armarios de opciones ampliadas
Si realiza el pedido de un convertidor de frecuencia conuna de las siguientes opciones, se entregará con unarmario de opciones que aumentará su altura.
• Chopper de frenado.
• Desconexión de la alimentación.
• Contactor.
• Desconexión de la alimentación con contactor.
• Magnetotérmico.
• Armario de cableado sobredimensionado.
• Terminales de regeneración.
• Terminales de carga compartida.
Ilustración 1.2 muestra un ejemplo de un convertidor defrecuencia con un armario de opciones. Tabla 1.2 detallatodas las variaciones de los convertidores de frecuenciacon las opciones de entrada.
Designa-ciones de lasunidades deopciones
Armarios deampliación
Opciones posibles
D5h Protección D1h conextensión baja.
• Freno.
• Desconexión.
D6h Protección D1h conextensión alta.
• Contactor.
• Contactor condesconexión.
• Magnetotérmico.
D7h Protección D2h conextensión baja.
• Freno.
• Desconexión.
D8h Protección D2h conextensión alta.
• Contactor.
• Contactor condesconexión.
• Magnetotérmico.
Tabla 1.2 Resumen de opciones ampliadas
Los convertidores de frecuencia D7h y D8h (D2h másarmario de opciones) incluyen un pedestal de 200 mm(7,9 in) para su montaje en suelo.
Hay un cierre de seguridad en la cubierta frontal delarmario de opciones. Si el convertidor de frecuencia vieneequipado con una desconexión de red o un magneto-
térmico, este cierre evita que la puerta del armario se abramientras se suministra potencia al convertidor. Antes deabrir la puerta del convertidor de frecuencia, active ladesconexión o el magnetotérmico (para desactivar elconvertidor) y retire la cubierta del armario de opciones.
En caso de que haya comprado el convertidor defrecuencia con desconexión, contactor o magnetotérmico,en la placa de características encontrará el códigodescriptivo para recambios que no incluyen la opción. Siexistiese un problema con el convertidor de frecuencia, sesustituiría independientemente de las opciones.
Introducción Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 5
1 1
130B
C539
.10
1754
[69.1]
Ilustración 1.2 D7h Protección
1.4.4 Diagrama de bloques del convertidorde frecuencia
La Ilustración 1.3 es un diagrama de bloques de loscomponentes internos del convertidor de frecuencia.
Área Denominación de aplicaciones
1Entrada de alimen-tación
• Fuente de alimentación de lared de CA trifásica alconvertidor de frecuencia.
2 Rectificador
• El puente del rectificadorconvierte la entrada de CA encorriente CC para suministrarelectricidad al inversor.
3 Bus de CC
• El circuito de bus de CCintermedio gestiona lacorriente de CC.
4 Bobinas de CC
• Filtran la tensión de circuitode CC intermedio.
• Prueban la proteccióntransitoria de red.
• Reducen la corriente RMS.
• Elevan el factor de potenciareflejado de vuelta a la línea.
• Reducen los armónicos en laentrada de CA.
5Banco de conden-sadores
• Almacena la potencia de CC.
• Proporciona protección ininte-rrumpida para pérdidas depotencia cortas.
6 Inversor
• Convierte la CC en una formade onda de CA PWMcontrolada para una salidavariable controlada al motor.
7 Salida al motor• Regula la potencia de salida
trifásica al motor.
Introducción VLT® HVAC Drive FC 102
6 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
11
Área Denominación de aplicaciones
8 Circuitos de control
• La alimentación de entrada, elprocesamiento interno, lasalida y la intensidad delmotor se monitorizan paraproporcionar un funciona-miento y un control eficaces.
• Se monitorizan y ejecutan loscomandos externos y lainterfaz de usuario.
• Puede suministrarse salida deestado y control.
Ilustración 1.3 Diagrama de bloques del convertidor defrecuencia
1.4.5 Tamaños de alojamiento y potenciasde salida
Para conocer los tamaños de las protecciones y laspotencias de salida de los convertidores de frecuencia,consulte el capétulo 8.9 Potencias de salida, peso ydimensiones.
1.5 Homologaciones y certificados
Hay disponibles más homologaciones y certificados.Póngase en contacto con su oficina local de Danfoss o conel distribuidor autorizado.
AVISO!Los convertidores de frecuencia con tipo de protecciónT7 (525-690 V) no están listados como UL.
El convertidor de frecuencia cumple los requisitos de lanorma UL 508C de retención de memoria térmica. Si deseaobtener más información, consulte el apartado Proteccióntérmica del motor en la Guía de diseño específica delproducto.
AVISO!LIMITACIONES IMPUESTAS A LA FRECUENCIADE SALIDAA partir de la versión 3.92 del software, la frecuencia desalida del convertidor de frecuencia está limitada a590 Hz (debido a las normativas de control de exporta-ciones).
1.6 Eliminación
No deseche equipos que contienencomponentes eléctricos junto con losdesperdicios domésticos.Deben recogerse de forma selectiva segúnla legislación local vigente.
Introducción Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 7
1 1
2 Seguridad
2.1 Símbolos de seguridad
En esta guía se han utilizado los siguientes símbolos:
ADVERTENCIAIndica situaciones potencialmente peligrosas que puedenproducir lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓNIndica una situación potencialmente peligrosa que puedeproducir lesiones leves o moderadas. También puedeutilizarse para alertar contra prácticas no seguras.
AVISO!Indica información importante, entre la que se incluyensituaciones que pueden producir daños en el equipo uotros bienes.
2.2 Personal cualificado
Se precisan un transporte, un almacenamiento, unainstalación, un funcionamiento y un mantenimientocorrectos y fiables para que el convertidor de frecuenciafuncione de un modo seguro y sin ningún tipo deproblemas. Este equipo únicamente puede ser instalado ymanejado por personal cualificado.
El personal cualificado es aquel personal formado que estáautorizado para realizar la instalación, la puesta en marchay el mantenimiento de equipos, sistemas y circuitosconforme a la legislación y la regulación vigentes.Asimismo, el personal cualificado debe estar familiarizadocon las instrucciones y medidas de seguridad descritas eneste manual.
2.3 Medidas de seguridad
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una entrada de red de CA, aun suministro de CC o a una carga compartida. Si lainstalación, el arranque y el mantenimiento no sonefectuados por personal cualificado, pueden causarselesiones graves o incluso la muerte.
• La instalación, el arranque y el mantenimientodeben ser realizados exclusivamente porpersonal cualificado.
• Antes de realizar cualquier trabajo dereparación o mantenimiento, utilice undispositivo de medición de tensión adecuadopara asegurarse de que el convertidor se hayadescargado por completo.
ADVERTENCIAARRANQUE ACCIDENTALCuando el convertidor de frecuencia se conecta a unared de CA, a un suministro de CC o a una cargacompartida, el motor puede arrancar en cualquiermomento. Un arranque accidental durante la progra-mación, el mantenimiento o los trabajos de reparaciónpuede causar la muerte, lesiones graves o dañosmateriales. El motor puede arrancar mediante unconmutador externo, una orden de fieldbus, una señalde referencia de entrada desde el LCP o por laeliminación de una condición de fallo.
Para evitar un arranque accidental del motor:• Desconecte el convertidor de frecuencia de la
alimentación.
• Pulse [Off/Reset] en el LCP antes de programarcualquier parámetro.
• Debe cablear y montar completamente elconvertidor de frecuencia, el motor y cualquierequipo accionado antes de conectar elconvertidor de frecuencia a la red de CA, alsuministro de CC o a una carga compartida.
Seguridad VLT® HVAC Drive FC 102
8 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
22
ADVERTENCIATIEMPO DE DESCARGAEl convertidor de frecuencia contiene condensadores deenlace de CC que pueden seguir cargados incluso si elconvertidor de frecuencia está apagado. Puede habertensión alta presente aunque las luces del indicador LEDde advertencia estén apagadas. Si, después dedesconectar la alimentación, no espera el tiempo especi-ficado antes de realizar cualquier trabajo de reparación otarea de mantenimiento, pueden producirse lesionesgraves o incluso la muerte.
• Pare el motor.
• Desconecte la red de CA y las fuentes dealimentación de enlace de CC remotas, entre lasque se incluyen baterías de emergencia, SAI yconexiones de enlace de CC a otros conver-tidores de frecuencia.
• Desconecte o bloquee el motor PM.
• Espere a que los condensadores se descarguenpor completo. El tiempo de espera mínimo esde 20 minutos.
• Antes de realizar cualquier trabajo dereparación o mantenimiento, utilice undispositivo de medición de tensión adecuadopara asegurarse de que los condensadores sehan descargado por completo.
ADVERTENCIAPELIGRO DE CORRIENTE DE FUGALas corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No efectuar lacorrecta conexión toma a tierra del convertidor defrecuencia puede ser causa de lesiones graves e inclusode muerte.
• La correcta conexión a tierra del equipo debeestar garantizada por un instalador eléctricocertificado.
ADVERTENCIAPELIGRO DEL EQUIPOEl contacto con ejes de rotación y equipos eléctricospuede provocar lesiones graves o la muerte.
• Asegúrese de que la instalación, el arranque yel mantenimiento sean realizados únicamentepor personal formado y cualificado.
• Asegúrese de que los trabajos eléctricosrespeten las normativas eléctricas locales ynacionales.
• Siga los procedimientos indicados en esta guía.
ADVERTENCIAGIRO ACCIDENTAL DEL MOTORAUTORROTACIÓNEl giro accidental de los motores de magnetizaciónpermanente puede crear tensión y cargar la unidad,dando lugar a lesiones graves, daños materiales oincluso la muerte.
• Asegúrese de que los motores de magneti-zación permanente estén bloqueados paraevitar un giro accidental.
PRECAUCIÓNPELIGRO DE FALLO INTERNOSi el convertidor de frecuencia no está correctamentecerrado, un fallo interno en este puede causar lesionesgraves.
• Asegúrese de que todas las cubiertas deseguridad estén colocadas y fijadas de formasegura antes de suministrar electricidad.
Seguridad Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 9
2 2
3 Instalación mecánica
3.1 Desembalaje
3.1.1 Elementos suministrados
Los elementos suministrados pueden variar en función dela configuración del producto.
• Asegúrese de que los elementos suministrados yla información de la placa de característicascorresponden con la confirmación del pedido.
• Compruebe visualmente el embalaje y elconvertidor de frecuencia en busca de dañosprovocados por una manipulación inadecuadadurante el envío. En caso de existir daños,presente la reclamación al transportista yconserve las piezas dañadas para poder esclarecerel conflicto.
130B
D60
0.11
CHASSIS/ IP20 Tamb.50 C/122 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4Ao
CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:Stored charge, wait 4 min.Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1 X 3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drivewww.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
12
4
5
6
7 8
9
10
3
1 Código descriptivo
2 Número de pedido
3 Número de serie
4 Potencia de salida
5Corriente, frecuencia y tensión de entrada (con tensiónbaja/alta)
6Corriente, frecuencia y tensión de salida (con tensiónbaja/alta)
7 Tamaño de alojamiento y clasificación de protección IP
8 Temperatura ambiente máxima
9 Certificados
10 Tiempo de descarga (advertencia)
Ilustración 3.1 Placa de características del producto (ejemplo)
AVISO!No retire la placa de características del convertidor defrecuencia (pérdida de la garantía).
3.1.2 Almacenamiento
Asegúrese de que se cumplen los requisitos de almacena-miento. Consulte el capétulo 8.4 Condiciones ambientalespara obtener más información.
3.2 Entornos de instalación
AVISO!En entornos con líquidos, partículas o gases corrosivostransmitidos por el aire, asegúrese de que la clasificaciónIP / de tipo del equipo se corresponde con el entorno deinstalación. No cumplir los requisitos de las condicionesambientales puede reducir la vida útil del convertidor defrecuencia. Asegúrese de que se cumplan todos losrequisitos de humedad atmosférica, temperatura yaltitud.
Tensión [V] Restricciones de altitud
380–500 A altitudes superiores a los 3000 m (9842 ft),póngase en contacto con Danfoss en relación con laPELV.
525–690 A altitudes superiores a los 2000 m (6562 ft),póngase en contacto con Danfoss en relación con laPELV.
Tabla 3.1 Instalación en altitudes elevadas
Para obtener información detallada sobre las especifica-ciones de las condiciones ambientales, consulte elcapétulo 8.4 Condiciones ambientales.
3.3 Montaje
AVISO!Un montaje incorrecto puede provocar un sobrecalenta-miento y disminuir el rendimiento.
Refrigeración
• Asegúrese de que exista un espacio libre porencima y por debajo para la refrigeración poraire. Espacio libre requerido: 225 mm (9 in).
• Tenga en cuenta la reducción de potencia paratemperaturas entre 45 °C (113 °F) y 50 °C(122 °F) y una elevación de 1000 m (3300 ft)sobre el nivel del mar. Para obtener informaciónmás detallada, consulte la guía de diseño delconvertidor de frecuencia.
Instalación mecánica VLT® HVAC Drive FC 102
10 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
33
El convertidor de frecuencia utiliza un sistema de refrige-ración de canal posterior que elimina el aire derefrigeración del disipador. El aire de refrigeración deldisipador transporta aproximadamente el 90 % del calor através del canal posterior del convertidor de frecuencia.Redirija el aire del canal posterior desde el panel o la salamediante:
• Refrigeración de tuberías. Hay disponible un kitde refrigeración de canal posterior para dirigir elaire de refrigeración del disipador fuera del panelen convertidores de frecuencia IP20/chasisinstalados en alojamientos Rittal. El uso de estekit reduce el calor en el panel y se puedencolocar ventiladores de puerta más pequeños enel alojamiento.
• Refrigeración posterior (cubiertas superior einferior). El aire de refrigeración del canalposterior se puede extraer del emplazamiento, demanera que las pérdidas de calor del canalposterior no se disipen dentro de la sala decontrol.
AVISO!Deberán utilizarse uno o más ventiladores de puerta enel alojamiento para eliminar el calor no contenido en elcanal posterior del convertidor de frecuencia. Losventiladores también eliminan cualquier pérdidaadicional generada por el resto de componentes internosdel convertidor de frecuencia. A fin de seleccionar elventilador adecuado, calcule el flujo de aire totalnecesario.
Asegúrese de que exista el flujo de aire necesario sobre eldisipador. El caudal de aire se muestra en la Tabla 3.2.
Tamaño de laprotección
Ventilador de puerta /ventilador superior
Ventilador deldisipador
D1h/D3h/D5h/D6h
102 m3/h (60 CFM) 420 m3/h (250 CFM)
D2h/D4h/D7h/D8h
204 m3/h (120 CFM) 840 m3/h (500 CFM)
Tabla 3.2 Flujo de aire
ElevaciónEleve siempre el convertidor de frecuencia mediante lasargollas de elevación dispuestas para tal fin. Utilice unabarra para evitar doblar las anillas de elevación.
176FA24
5.10
Ilustración 3.2 Método recomendado de elevación
ADVERTENCIARIESGO DE MUERTE O LESIONESLa barra de elevación debe poder soportar el peso delconvertidor de frecuencia para garantizar que no serompa durante la elevación.
• Consulte el capétulo 8.9 Potencias de salida, pesoy dimensiones para conocer el peso de losdiferentes tamaños de alojamientos.
• Diámetro máximo de la barra: 25 mm (1 in).
• Ángulo existente entre la parte superior delconvertidor de frecuencia y el cable deelevación: 60° o superior.
Si no se siguen estas recomendaciones, se puedeproducir la muerte o lesiones graves.
Montaje
1. Asegúrese de que el lugar donde va a realizar elmontaje soporte el peso de la unidad.
2. Coloque la unidad lo más cerca posible delmotor. Los cables del motor deben ser lo máscortos que sea posible.
3. Monte la unidad de modo vertical sobre unasuperficie plana sólida para proporcionar un flujode aire de refrigeración. Asegúrese de que existasuficiente espacio libre para refrigeración.
4. Asegúrese de dejar el debido acceso para abrir lapuerta.
5. Asegúrese de permitir la entrada de cables desdela parte inferior.
Instalación mecánica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 11
3 3
4 Instalación eléctrica
4.1 Instrucciones de seguridad
Consulte el capétulo 2 Seguridad para conocer las instruc-ciones de seguridad generales.
ADVERTENCIATENSIÓN INDUCIDALa tensión inducida desde los cables de motor de salidaque están juntos puede cargar los condensadores delequipo, incluso si este está apagado y bloqueado. Nocolocar los cables del motor de salida separados o noutilizar cables apantallados puede provocar lesionesgraves o incluso la muerte.
• Coloque los cables de motor de salidaseparados o
• Utilice cables apantallados.
PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAEl convertidor de frecuencia puede generar una corrientede CC en el conductor de PE. Si no se sigue la recomen-dación, es posible que el RCD no proporcione laprotección prevista.
• Cuando se utilice un dispositivo de protecciónde corriente residual (RCD) como protecciónantidescargas eléctricas, este solo podrá ser detipo B en el lado de la fuente de alimentación.
Protección de sobreintensidad• En aplicaciones con varios motores, es necesario
un equipo de protección adicional entre elconvertidor de frecuencia y el motor, comoprotección contra cortocircuitos o proteccióntérmica del motor.
• Se necesita un fusible de entrada para propor-cionar protección de sobreintensidad y contracortocircuitos. Si no vienen instalados de fábrica,los fusibles deben ser suministrados por elinstalador. Consulte los valores nominalesmáximos de los fusibles en el capétulo 8.7 Fusibles.
Tipo de cable y clasificaciones• Todos los cableados deben cumplir las normas
nacionales y locales sobre los requisitos desección transversal y temperatura ambiente.
• Recomendación de conexión de cable de alimen-tación: cable de cobre con una temperaturanominal mínima de 75 °C (167 °F).
Consulte el capétulo 8.1 Datos eléctricos y el capétulo 8.5 Especificaciones del cable para obtenerinformación sobre los tamaños y tipos de cablerecomendados.
4.2 Instalación conforme a CEM
Para conseguir una instalación conforme a CEM, siga lasinstrucciones que se proporcionan en:
• Capétulo 4.4 Esquema de cableado.
• Capétulo 4.6 Conexión del motor.
• Capétulo 4.3 Conexión a tierra.
• Capétulo 4.8.1 Tipos de terminal de control.
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
12 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
4.3 Conexión a tierra
ADVERTENCIAPELIGRO DE CORRIENTE DE FUGALas corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No efectuar la correcta conexión toma a tierra del convertidor de frecuenciapuede ser causa de lesiones graves e incluso de muerte.
• La correcta conexión a tierra del equipo debe estar garantizada por un instalador eléctrico certificado.
Para seguridad eléctrica
• Conecte a tierra el convertidor de frecuencia según las normas y directivas vigentes.
• Utilice un cable de conexión toma a tierra específico para el cableado de control, de la alimentación de entrada yde la potencia del motor.
• No conecte a tierra un convertidor de frecuencia unido a otro en un sistema de cadena.
• los cables de conexión toma a tierra deben ser lo más cortos posible.
• Observe los requisitos de cableado del fabricante del motor.
• Sección transversal mínima del cable: 10 mm2 (6 AWG) o dos cables de conexión toma a tierra con especificaciónnominal terminados por separado.
• Apriete los terminales conforme a la información suministrada en el capétulo 8.8.1 Clasificaciones de par de lassujeciones.
Para una instalación conforme a CEM
• Establezca contacto eléctrico entre el apantallamiento de cables y el alojamiento del convertidor de frecuenciamediante prensacables metálicos o con las bridas suministradas con el equipo.
• Reduzca los transitorios de ráfagas mediante un cable con muchos filamentos.
• No utilice cables de pantalla retorcidos y embornados.
AVISO!ECUALIZACIÓN POTENCIALExiste riesgo de transitorios de ráfagas cuando el potencial de conexión toma a tierra entre el convertidor de frecuenciay el sistema de control es diferente. Instale cables de ecualización entre los componentes del sistema. Seccióntransversal del cable recomendada: 16 mm2 (5 AWG).
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 13
4 4
130B
F152
.10
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98T/L3 93S/L2 92R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
U/T1 96 V/T2 97 W/T3 98T/L3 93S/L2 92R/L1 91
FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB) FASTENER TORQUE M10 19Nm (14FT-LB), M12 35Nm (26FT-LB)
1 Terminal de conexión toma a tierra (los terminales deconexión toma a tierra están marcados con el símbolo corres-pondiente)
2 Símbolo de conexión toma a tierra
Ilustración 4.1 Terminales de conexión toma a tierra (se muestra el alojamiento D1h)
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
14 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
4.4 Esquema de cableado
230 V AC50/60 Hz
230 V AC50/60 Hz
TB6 Contactor
TB5R1
1
2
Brake temp (NC)
Anti-condensation heater (optional)
(optional)
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4–20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
15 mA 200 mA
(U) 96(V) 97
(W) 98(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42 0/4-20 mA
03
+10 V DC
0 V DC - 10 V DC0/4–20 mA
24 V DC
02
01
05
04
06240 V AC, 2A
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0 V
24 V29
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
12
ON
A53 U-I (S201)
ON2
1A54 U-I (S202)ON=0–20 mAOFF=0–10 V
95
400 V AC, 2AP 5-00
(R+) 82
(R-) 81+ - + -
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 612)
0 V
5 V
S801
RS485RS485
21 O
N
S801/Bus term.OFF-ON
3-phasepowerinput
Load share Switch modepower supply
Motor
Analog output
Interface
Relay1
Relay2
ON=TerminatedOFF=Open
Brakeresistor
(NPN) = Sink(PNP) = Source
==
=
240 V AC, 2A
400 V AC, 2A0 V DC - 10 V DC
10 V DC
37 (D IN) - option1)
130B
C548
.14
Ilustración 4.2 Esquema básico del cableado
A = analógico, D = digital1) El terminal 37 (opcional) se utiliza para la función Safe Torque Off. Para conocer las instrucciones de instalación de lafunción Safe Torque Off, consulte el Manual de funcionamiento de la función Safe Torque Off en los convertidores de frecuenciaVLT®.2) No conecte el apantallamiento de cables.
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 15
4 4
130B
E143
.10
Stop
Start
Speed Line Power Motor
Control
Ilustración 4.3 Ejemplo de instalación eléctrica correctautilizando un conducto
AVISO!INTERFERENCIA DE CEMUtilice cables apantallados para el cableado de control ydel motor, y cables separados para la entrada de alimen-tación, el cableado del motor y el cableado de control.No aislar los cables de control, del motor o de potenciapuede provocar un comportamiento inesperado o unrendimiento inferior. Se requiere un espacio libre mínimode 200 mm (7,9 in) entre los cables de entrada dealimentación, de motor y de control.
4.5 Acceso
Todos los terminales a los cables de control se encuentranen el interior del convertidor, bajo el LCP. Para acceder aellos, abra la puerta (E1h y E2h) o extraiga el panel frontal(E3h and E4h).
4.6 Conexión del motor
ADVERTENCIATENSIÓN INDUCIDALa tensión inducida desde los cables de motor de salidaque están juntos puede cargar los condensadores delequipo, incluso si este está apagado y bloqueado. Nocolocar los cables del motor de salida separados o noutilizar cables apantallados puede provocar lesionesgraves o incluso la muerte.
• Cumpla los códigos eléctricos locales y nacionalesen las dimensiones de los cables. Consulte lostamaños máximos de cable en lacapétulo 8.1 Datos eléctricos.
• Observe los requisitos de cableado del fabricantedel motor.
• En la base de las unidades IP21 (NEMA1 / 12) ysuperiores, se suministran troqueles o paneles deacceso para el cableado del motor.
• No conecte un dispositivo de arranque o decambio de polaridad (por ejemplo, un motorDahlander o un motor asíncrono de anillocolector) entre el convertidor de frecuencia y elmotor.
Procedimiento1. Pele una sección del aislamiento del cable
exterior.
2. Coloque el cable pelado bajo la abrazadera paraestablecer una fijación mecánica y un contactoeléctrico entre el apantallamiento de cables y laconexión toma a tierra.
3. Conecte el cable de puesta a tierra al terminal deconexión a tierra más cercano según las instruc-ciones de conexión a tierra delcapétulo 4.3 Conexión a tierra. Consulte laIlustración 4.4.
4. Conecte el cableado del motor trifásico a losterminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W), consulteIlustración 4.4.
5. Apriete los terminales conforme a la informaciónsuministrada en el capétulo 8.8 Pares de apriete deconexión.
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
16 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
130B
C25
4.10
21
1 Conexión de red (R, S y T)
2 Conexión del motor (U, V y W)
Ilustración 4.4 Conexión del motor
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 17
4 4
A
A
B
B
33 1.3
[]
0 0.0
[]
62 2.4
[]
101 4.0
[]
140 5.5
[]
163 6.4
[]
185 7.3
[]
224 8.8
[]
263 10
.4[
]29
3 11.5
[]
GROUND 883.5[ ]
00.0[ ]
2007.9[ ]
943.7[ ]
244 9.6
[]
0 0.0
[]
272 10
.7[
]
0 0.0
[]
S U W
R T V
3X M8x20 STUDWITH NUT
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
MOTORTERMINAL
130B
C30
5.10
Ilustración 4.5 Ubicaciones de los terminales, D1h
B
B
A
A
254.
710[
] 0.0 0[]
GROUND 143.46[ ]
0.00[ ]
GROUND 168.47[ ]
331.213[ ]
211.18[ ]
GROUND168.47[ ]
GROUND143.46[ ]
42.4 2[]
0.0 0[]
68.1 3[]
125.
85[
]18
3.5
7[]
245.
810[
]29
9.8
12[]
353.
814[
]37
7.6
15[]
284.
211[
]0.0 0[]
R
S
T
U
V
W
4X M10x20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
MOTOR TERMINAL
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
130B
C33
2.10
Ilustración 4.6 Ubicaciones de los terminales, D2h
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
18 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
A
A
B
B
833.3[ ]
00.0[ ]
1887.4[ ]
244 9.6
[]
0 0.0
[]
290 11
.4[
]272 10
.7[
]
0 0.0
[]
22 0.9
[]
0 0.0
[]
62 2.4
[]
101 4.0
[]
145 5.7
[]
184 7.2
[]
223 8.8
[]
152 6.0
[]
217 8.5
[]
29211.5[ ]
R
S
T
U
V
W
BRAKE
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINSTERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
MOTOR TERMINAL
BRAKETERMINAL
130B
C30
2.10
Ilustración 4.7 Ubicaciones de los terminales, D3h
1 2
130B
C533
.10
190[7.5]
75[3.0]
98[3.9]
50[2.0]
1 Vista frontal
2 Vista lateral
Ilustración 4.8 Terminales de regeneración y carga compartida, D3h
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 19
4 4
A
A
B
B33 1.
3[
]
0 0.0
[]
91 3.6
[]
149 5.8
[]
211 8.3
[]
265 10
.4[
]31
9 12.6
[]
2007.9[ ]
00.0[ ]
31912.6[ ]
37614.8[ ]
293 11
.5[
]
255 10
.0[
]
0 0.0
[]
306 12
.1[
]
284 11
.2[
]
0 0.0
[]
236.
89[
]R
S
T
U
V
W
BRAKETERMINALS
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
TERMINALBRAKE / REGEN
MOTOR TERMINAL
130B
C33
3.10
Ilustración 4.9 Ubicaciones de los terminales, D4h
1
190[7.5]
75[3.0]
126[4.9]
95[3.7]
2
130B
C534
.10
1 Vista frontal
2 Vista lateral
Ilustración 4.10 Terminales de regeneración y carga compartida, D4h
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
20 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
B
B
A
A
45 1.8
[]
0 0[]
46 1.8
[]
99 3.9
[]
153
6[]
146
5.8
[]
182
7.2
[]
193
7.6
[]
249
9.8
[]
221
8.7
[]
260
10.2
[]
1184.6[ ]
00[ ]
1485.8[ ]
2218.7[ ]
903.6[ ]
1967.7[ ]
2279[ ]
113
4.4
[]
0 0[]
206
8.1
[]
A-A
RS
T
U VW
B-B
130B
C535
.11
12
3
4
1 Terminales de red
2 Terminales de freno
3 Terminales de motor
4 Terminales de conexión a tierraIlustración 4.11 Ubicaciones de terminales, D5h con opción de desconexión
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 21
4 4
33 1.3
[]
0 0[]
62 2.4
[]
101
4[]
140
5.5
[]
163
6.4
[]
185
7.3
[]
191
7.5
[]
224
8.8
[]
256
10.1
[]
263
10.4
[]
293
11.5
[]
51120.1[ ]
00[ ]
51720.4[ ]
62324.5[ ]
72728.6[ ]
246
9.7
[]
0 0[]
293
11.5
[]
274
10.8
[]
0 0[]
R
S
TU
V
W
B-B
A-A
3
4
130B
C536
.11
1
2
1 Terminales de red
2 Terminales de freno
3 Terminales de motor
4 Terminales de conexión a tierraIlustración 4.12 Ubicaciones de terminales, D5h con opción de freno
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
22 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
0 [0]
0 [0]
42 [1.7
]
77 [3]
160
[6.3
]
244
[9.6
]
209
[8.2
]
126
[5]
33.8[1.3]
271[10.7]
187[7.4]
215[8.5]
0[0]
0[0]
154[6.1]
248[9.8]
233[9.2]
210[8.3]
25.83[1]
111[4.4]
224[8.8]
121[4.8]
242[9.5]
43[1.7]
15[0.6]
10[0.4]
10.3[0.4] 30
[1.2]50.5[2]
10[0.4]
16.5[0.7]
34.5[1.4]
67.5[2.7]
17.5[0.7]
M10
M8
118
[4.6
]
285
[11.
2]
35 [1.4
]
101 [4]
185
[7.3
]
285
[11.
2]
206
[8.1
]
0 [0]
0 [0]
57 [2.2
]
42 [1.7
]
123.
1[5
]17
9[7
.1]
199
[7.8
]20
9[8
.2]
285
[11.
2]
279
[11]
249
[9.8
]116
[4.6
]91 [3.6
] 151
[5.9
]17
5[6
.9]
224
[8.8
]
258
[10.
2]
Section viewMains terminalMotor terminal
Mains terminalMotor terminal
Mains terminal
Motor terminal
Brake terminal
Shieldingclamps
Shielding clamps
Mains terminal
Brake terminal
Motor terminal
4X MI0 X 20 studwith nut
5X MI0 X 20 studwith nut
Bottom view
Mains sideCable entry
Motor sideCable entry
Section viewBrake terminal
DC
DC
R
U
V W
S T
130B
E236
.11
Ilustración 4.13 Armario de cableado sobredimensionado, D5h
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 23
4 4
B
B
A
A00.0[ ]
963.8[ ]
1957.7[ ]
2278.9[ ]
1234.8[ ]
1536.0[ ]
45818.0[ ]
0 0.0
[]
46 1.8
[]
50 2.0
[]
99 3.9
[]
147
5.8
[]
182
7.2
[]19
37.6
[]
221
8.7
[]
249
9.8
[]
260
10.2
[]
146
5.8
[]
0 0.0
[]
286
11.2
[]
0 0.0
[113
4.4
[] ]
206
8.1
[]
B-BA-A
R
S T U V W
130B
C537
.12
1
23
4
5
1 Terminales de red
2 Bloque de terminales del contactor TB6
3 Terminales de freno
4 Terminales de motor
5 Terminales de conexión a tierraIlustración 4.14 Ubicaciones de terminales, D6h con opción de contactor
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
24 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
A
A
99 3.9
[]
153 6.0
[]
00.0[ ]
2258.9[ ]
45 1.8
[]
0 0.0
[]
286 11
.2[
]
0 0.0
[]
R S T
A-A
130B
C538
.12
1
2
34
5
1 Terminales de freno
2 Bloque de terminales del contactor TB6
3 Terminales de motor
4 Terminales de conexión a tierra
5 Terminales de redIlustración 4.15 Ubicaciones de terminales, D6h con opciones de desconexión y contactor
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 25
4 4
A
A
46718.4[ ]
00.0[ ]
52 2.1
[]
0 0.0
[]
99 3.9
[]
145 5.7
[]
163 6.4
[]
0 0.0
[]
A-A
R S T
130B
C541
.11
1
2
4
3
1 Terminales de red
2 Terminales de freno
3 Terminales de motor
4 Terminales de conexión a tierraIlustración 4.16 Ubicaciones de terminales, D6h con opción de magnetotérmico
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
26 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
130B
C542
.11
B
B
A
A
37214.7[ ]
41216.2[ ] 395
15.6[ ]
51520.3[ ]
0 0[]
66 2.6
[]
95 3.7
[]
131
5.1
[]
151
5.9
[]
195.5
8[]
238
9.4
[]
292
11.5
[]
346
13.6
[]
49 1.9
[]
198
7.8
[]
368
14.5
[]
54521.4[ ]
0 0[]
119
4.7
[]
276
10.9
[]
00[ ]
B-BA-A
RS
T
U
V
W
1
2
3
4
1 Terminales de red
2 Terminales de motor
3 Terminales de conexión a tierra
4 Terminales de frenoIlustración 4.17 Ubicaciones de terminales, D7h con opción de desconexión
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 27
4 4
130B
C543
.11
B
B
A
A
0 0[]
66 2.6
[]
123
4.9
[]
181
7.1
[]
243
9.6
[]
269
10.6
[]
297
11.7
[]
325
12.8
[]35
113
.8[
]
40 1.6
[]
00[ ]
100939.7[ ]
103440.7[ ]
108242.6[ ]
120247.3[ ]
126049.6[ ]
375
14.8
[]
290
11.4
[]
0 0[]
257
10.1
[]
309
12.1
[]
0 0[]
B-B
A-A
R
S
T
U
VW
1
2
3
4
1 Terminales de red
2 Terminales de freno
3 Terminales de motor
4 Terminales de conexión a tierraIlustración 4.18 Ubicaciones de terminales, D7h con opción de freno
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
28 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
Section view
Section view
Mains terminalBrake terminal
Motor terminalBrake terminal
Mains terminal
Mains terminal
DC
D
C
47.2
[1.9
]
0 [0]
0 [0]
150
[5.9
]
0 [0]
120
[4.8
]
250.
2[9
.9]
651.6[25.7]
613.5[24.2]
613[24.1]
549.8[21.6]
587.1[23.1]
0[0]
0[0]
33.8[1.3]
25.3[1]
43[1.7]
222[8.7]
117.1[4.6]
337[13.3]
169[6.6]
10[0.4]
15[0.6]
16.5[0.7]
10.3[0.4]
34.5[1.4]
30[1.2]
67.5[3]
50.5[2]
17.5[0.7]
15[0.6]
107.
2[4
.2]
190.
7[7
.5]
280.
7[1
1.1]
37.4
[1.5
]
361.
1[1
4.2]
316.
1[1
2.4]
67.4
[2.7
]
107.
4[4
.2]
137.
4[5
.4]
172.
6[6
.8]
232.
6[9
.2]
48.2
[1.9
]82
.7[3
.3]
131.
7[5
.2]
166.
2[6
.5]
215.
2[8
.5]
249.
7[9
.8]
0 [0]
52.6
[2.1
]
122.
6[4
.8]
173.
6[6
.8]
208.
1[8
.2]
257.
1[1
0.1]
291.
6[1
1.5]
340.
6[1
3.4]
375.
1[1
4.8]
Shieldingclamps
Shieldingclamps
Mains sideCable entry Motor side
Cable entry
Mains terminal
4X MI0 X 20 studwith nut
6X MI0 X 20 studwith nut
Brake terminal
Brake terminal
Motor terminal
Motor terminal
Motor terminal
M10
M8
R
U V W
S T
130B
E237
.11
Ilustración 4.19 Armario de cableado sobredimensionado, D7h
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 29
4 4
A
A B
B
69 2.7
[]
0 0[]
123 4.9
[]17
7 7[]
238
9.4
[]29
211
.5[
]34
613
.6[
]
49 1.9
[]
378
14.9
[]
198
7.8
[]
37814.9[ ]
00[ ]
41816.5[ ]
89835.3[ ]
40115.8[ ]
52120.5[ ]
95 3.7
[]
151 5.9
[]
119
4.7
[]
0 0[]
252
9.9
[]
127
5[]
0 0[]
A-A
B-B
RS
T U
V
W
130B
C544
.12
1
2
3
4
5
1 Bloque de terminales del contactor TB6 4 Terminales de freno
2 Terminales de motor 5 Terminales de red
3 Terminales de conexión a tierra
Ilustración 4.20 Ubicaciones de terminales, D8h con opción de contactor
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
30 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
C
C
56722.3[ ]
00[ ]
58 2.3
[]
0 0[]
123 4.9
[]
188 7.4
[]24
6 9.7
[]
0 0[]
C-C
130B
C545
.12
R
S
T
1
2
3
4
5
1 Bloque de terminales del contactor TB6 4 Terminales de motor
2 Terminales de red 5 Terminales de conexión a tierra
3 Terminales de freno
Ilustración 4.21 Ubicaciones de terminales, D8h con opciones de desconexión y contactor
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 31
4 4
202 8
[]
00
[]
84.5 3
[]
00
[]
154.5
6[
]
224.5
9[
]
60523.8[ ]
00[ ]
R
S
T
130B
C546
.11
1
2
3
4
1 Terminales de red 3 Terminales de motor
2 Terminales de freno 4 Terminales de conexión a tierra
Ilustración 4.22 Ubicaciones de terminales, D8h con opción de magnetotérmico
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
32 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
4.7 Conexión de red de CA
• Calcule el tamaño del cableado conforme a laintensidad de entrada del convertidor defrecuencia. Consulte los tamaños máximos decable en la capétulo 8.1 Datos eléctricos.
• Cumpla los códigos eléctricos locales y nacionalesen las dimensiones de los cables.
Procedimiento
1. Conecte el cableado de alimentación de entradatrifásica de CA a los terminales R, S y T (consultela Ilustración 4.23).
2. En función de la configuración del equipo,conecte la alimentación de entrada a losterminales de entrada de alimentación o aldispositivo de desconexión de entrada.
3. Conecte a tierra el cable según las instruccionesde conexión a tierra disponibles en elcapétulo 4.3 Conexión a tierra.
4. Si la alimentación proviene de una fuente de redaislada (red eléctrica IT o triángulo flotante) o deredes TT/TN-S con toma de tierra (triánguloconectado a tierra), asegúrese de que elparámetro 14-50 Filtro RFI esté ajustado en [0]Desactivado para evitar daños en el enlace de CCy reducir la corriente capacitiva a tierra.
130B
C25
4.10
21
1 Conexión de red (R, S y T)
2 Conexión del motor (U, V y W)
Ilustración 4.23 Conexión a la red de CA
4.8 Cableado de control
• Aísle el cableado de control de los componentesde alta potencia del convertidor de frecuencia.
• Cuando el convertidor de frecuencia estéconectado a un termistor, asegúrese de que elcableado de control del termistor estáapantallado y reforzado o doblemente aislado. Serecomienda un suministro externo de 24 V CC.
4.8.1 Tipos de terminal de control
Ilustración 4.24 y Ilustración 4.25 muestran los conectoresextraíbles del convertidor de frecuencia. Las funciones delos terminales y los ajustes predeterminados estánresumidos en la Tabla 4.1 y en la Tabla 4.2.
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 33
4 4
1
43
2
130B
B921
.12
Ilustración 4.24 Ubicación de los terminales de control
130B
B931
.11
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39696861 42 50 53 54 55
1
32
Ilustración 4.25 Números de los terminales
• El conector 1 proporciona cuatro terminales deentrada digital programables, dos terminalesdigitales adicionales programables como entradao salida, una tensión de alimentación paraterminales de 24 V CC y una opción común parala tensión opcional suministrada por el cliente de24 V CC. El convertidor de frecuencia tambiénincluye una entrada digital para la función deSTO.
• Terminales (+)68 y (–)69 del conector 2 para unaconexión de comunicación serie RS485.
• El conector 3 proporciona dos entradasanalógicas, una salida analógica, tensión dealimentación de 10 V CC y opciones comunes deentrada y salida.
• El conector 4 es un puerto USB disponible parautilizarse con Software de configuración MCT 10.
Descripción del terminal
Terminal Parámetro
Ajustespredeter-minados Descripción
Entradas/salidas digitales
12, 13 – +24 V CC Tensión de suministroexterno de 24 V CCpara entradas digitalesy transductoresexternos. Laintensidad máxima desalida es de 200 mApara todas las cargasde 24 V.
18 5-10 [8] Arranque
Entradas digitales.
19 5-11 [10] Cambio desentido
32 5-14 [0] Sin función
33 5-15 [0] Sin función
27 5-12 [2] Inercia Para entrada o salidadigital. El ajustepredeterminado esentrada.
29 5-13 [14] Velocidadfija
20 – Común para entradasdigitales y potencialde 0 V para unafuente de alimen-tación de 24 V.
37 – STO Entrada segura.
Entradas/salidas analógicas
39 –
Común para salidaanalógica.
42 6-50 [0] Sin función Salida analógicaprogramable. 0-20 mAo 4-20 mA a un
máximo de 500 Ω.
50 – +10 V CC Tensión de alimen-tación analógica de 10V CC parapotenciómetro otermistor. Máximo 15mA.
53 6-1* Ref. Entrada analógica.Para tensión ocorriente. Losconmutadores A53 yA54 seleccionan mA oV.
54 6-2* Realimen-tación
55 –
Común para entradasanalógicas.
Tabla 4.1 Descripción de terminales de entradas/salidasdigitales, entradas/salidas analógicas
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
34 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
Descripción del terminal
Terminal Parámetro
Ajustespredeter-minados Descripción
Comunicación serie
61 –
Filtro RC integradopara apantallamientode cables; paraconectar la pantallaen caso de problemasde CEM.
68 (+) 8-3* Interfaz RS485. Elconmutador de latarjeta de control sesuministra para laresistencia determinación.
69 (-) 8-3*
Relés
01, 02, 03 5-40 [0] [0] Sin función Salida de relé enforma de C. Paratensión de CA o CC ycargas resistivas oinductivas.
04, 05, 06 5-40 [1] [0] Sin función
Tabla 4.2 Descripción del terminal de la comunicación serie
Terminales adicionales:
• Dos salidas de relé en forma de C. La ubicaciónde las salidas depende de la configuración delconvertidor de frecuencia.
• Terminales ubicados en equipo opcionalintegrado. Consulte el manual suministrado con laopción del equipo.
4.8.2 Cableado a los terminales de control
Los conectores del terminal de control puedendesconectarse del convertidor de frecuencia para facilitar lainstalación, tal y como se muestra en la Ilustración 4.26.
130B
D54
6.11
21
10 m
m[0
.4 in
ches
]
12 13 18 19 27 29 32 33
Ilustración 4.26 Conexión de los cables de control
AVISO!Mantenga los cables de control tan cortos como seaposible y sepárelos de los cables de alta potencia parareducir al mínimo las interferencias.
1. Abra el contacto introduciendo un pequeñodestornillador en la ranura situada encima delcontacto e incline el destornillador levementehacia arriba.
2. Inserte el cable de control pelado en el contacto.
3. Retire el destornillador para fijar el cable decontrol en el contacto.
4. Asegúrese de que el contacto esté bien sujeto yno esté suelto. Un cableado de control sueltopuede ser la causa de fallos en el equipo o de unrendimiento reducido.
Consulte el capétulo 8.5 Especificaciones del cable paraobtener información sobre los tamaños de cableado delterminal de control y el capétulo 6 Ejemplos de configu-ración de la aplicación para las conexiones habituales delcableado de control.
4.8.3 Activación del funcionamiento delmotor (terminal 27)
Puede ser necesario un puente entre el terminal 12 (o 13)y el 27 para que el convertidor de frecuencia funcionecuando está usando valores de programación ajustados enfábrica.
• El terminal de entrada digital 27 está diseñadopara recibir una orden de parada externa de24 V CC.
• Cuando no se utiliza un dispositivo de enclava-miento, conecte un puente desde el terminal decontrol 12 (recomendado) o el 13 al terminal 27.Esta conexión genera una señal interna de 24 Ven el terminal 27.
• Cuando en la línea de estado de la parte inferiordel LCP aparece INERCIA REMOTA AUTOMÁTICA,esto indica que la unidad está lista para funcionarpero que falta una señal de entrada en elterminal 27.
• Si el equipo opcional instalado en fábrica estáconectado al terminal 27, no quite el cableado.
AVISO!El convertidor de frecuencia no puede funcionar sin unaseñal en el terminal 27, a menos que este se reprograme.
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 35
4 4
4.8.4 Selección de la entrada de tensión /intensidad (conmutadores)
Los terminales de entrada analógica 53 y 54 permitenseleccionar señales de entrada tanto para la tensión (0-10V) como para la corriente (0/4-20 mA).
Ajustes de parámetros predeterminados:• Terminal 53: señal de referencia de velocidad en
lazo abierto (consulte parámetro 16-61 Terminal 53ajuste conex.).
• Terminal 54: señal de realimentación en lazocerrado (consulte parámetro 16-63 Terminal 54ajuste conex.).
AVISO!Desconecte la alimentación del convertidor de frecuenciaantes de cambiar las posiciones del conmutador.
1. Retire el LCP (panel de control local) (consulteIlustración 4.27).
2. Retire cualquier equipo opcional que cubra losconmutadores.
3. Configure los conmutadores A53 y A54 paraseleccionar el tipo de señal. U selecciona latensión; I selecciona la intensidad.
130B
D53
0.10
12
N
O
VLT
BUSTER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Ilustración 4.27 Ubicación de los conmutadores de losterminales 53 y 54
4.8.5 Safe Torque Off (STO)
Para ejecutar la STO, se necesita cableado adicional para elconvertidor de frecuencia. Consulte el Manual de funciona-miento de Safe Torque Off para los convertidores defrecuencia VLT® para obtener más información.
4.8.6 Configuración de la comunicaciónserie RS485
RS485 es una interfaz de bus de dos cables compatiblecon la topología de red multipunto y tiene las siguientescaracterísticas:
• Pueden usarse tanto el protocolo de comuni-cación Danfoss FC como el Modbus RTU, que soninternos al convertidor de frecuencia.
• Las funciones pueden programarse remotamenteutilizando el software de protocolo y la conexiónRS485 o en el grupo de parámetros 8-** Comunic.y opciones.
• Si selecciona un protocolo de comunicaciónespecífico, se modifican diferentes ajustes deparámetros por defecto para adaptarse a lasespecificaciones del protocolo, lo que haceaccesibles los parámetros específicos adicionalesdel protocolo.
• Las tarjetas de opción del convertidor defrecuencia están disponibles para proporcionarprotocolos de comunicación adicionales. Consultela documentación de la tarjeta de opción para lasinstrucciones de instalación y funcionamiento.
• En la tarjeta de control, se incluye un conmutador(BUS TER) para la resistencia de terminación debus. Consulte la Ilustración 4.27.
Siga los siguientes pasos para hacer la configuración básicade la comunicación serie:
1. Conecte el cableado de comunicación serie RS485a los terminales (+)68 y (–)69.
1a Utilice un cable de comunicación serieapantallado (recomendado).
1b Consulte el capétulo 4.3 Conexión a tierrapara realizar correctamente la conexióna tierra.
2. Seleccione los siguientes ajustes de parámetros:
2a Tipo de protocolo en elparámetro 8-30 Protocolo.
2b Dirección del convertidor en elparámetro 8-31 Dirección.
2c Velocidad en baudios en elparámetro 8-32 Velocidad en baudios.
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
36 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
61
68
69
+
130B
B489
.10
RS485
Ilustración 4.28 Diagrama de cableado de comunicación serie
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 37
4 4
4.9 Lista de verificación de la instalación
Antes de completar la instalación la unidad, inspeccione toda la instalación tal y como se indica en la Tabla 4.3. Compruebey marque los elementos una vez completados.
Inspección Descripción Equipo auxiliar • Busque los equipos auxiliares, conmutadores, desconectores, fusibles de entrada o magneto-
térmicos que pueda haber en el lado de la alimentación de entrada del convertidor de frecuenciao en el de salida al motor. Asegúrese de que están listos para un funcionamiento a máximavelocidad.
• Compruebe el funcionamiento y la instalación de los sensores utilizados para la realimentación delconvertidor de frecuencia.
• Retire los condensadores de corrección del factor de potencia del motor.
• Ajuste los condensadores de corrección del factor de potencia del lado de la alimentación yasegúrese de que estén amortiguados.
Recorrido de los cables • Asegúrese de que el cableado del motor y el cableado de control estén separados, apantallados ovayan por tres conductos metálicos independientes para el aislamiento de interferencias de altafrecuencia.
Cableado de control • Compruebe que no existan cables rotos o dañados ni conexiones flojas.
• Compruebe que el cableado de control está aislado del cableado del motor y de potencia paraprotegerlo del ruido.
• Compruebe la fuente de tensión de las señales, si fuera necesario.
Se recomienda el uso de un cable apantallado o de par trenzado. Asegúrese de que la pantalla estácorrectamente terminada.
Espacio libre para la refrige-ración
• Compruebe que la zona despejada por encima y por debajo sea la adecuada para garantizar unflujo de aire correcto para la refrigeración; consulte el capétulo 3.3 Montaje.
Condiciones ambientales • Compruebe que se cumplen los requisitos sobre las condiciones ambientales.
Fusibles y magnetotérmicos • Compruebe si los fusibles o magnetotérmicos son los adecuados.
• Compruebe que todos los fusibles estén bien insertados y en buen estado de funcionamiento yque todos los magnetotérmicos estén en la posición abierta.
Conexión a tierra • Compruebe que las conexiones a tierra sean suficientes y estén bien apretadas y sin óxido.
• La conexión a tierra a un conducto o el montaje del panel posterior en una superficie metálica nose consideran una toma de tierra adecuada.
Cableado de entrada ysalida de alimentación
• Revise posibles conexiones sueltas.
• Compruebe que los cables de red y del motor estén en conductos separados o en cables apanta-llados separados.
Panel interior • Compruebe que el interior de la unidad está libre de suciedad, virutas metálicas, humedad ycorrosión.
• Compruebe que la unidad esté montada en una superficie metálica sin pintar.
Conmutadores • Asegúrese de que todos los ajustes de conmutación y desconexión se encuentren en lasposiciones correctas.
Vibración • Compruebe que la unidad esté montada de manera sólida o bien sobre soportes amortiguadores,si fuese necesario.
• Compruebe que no exista ninguna vibración excesiva.
Tabla 4.3 Lista de verificación de la instalación
Instalación eléctrica VLT® HVAC Drive FC 102
38 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
44
PRECAUCIÓNPOSIBLE PELIGRO EN CASO DE FALLO INTERNOExiste el riesgo de sufrir lesiones si el convertidor de frecuencia no está correctamente cerrado.
• Antes de suministrar electricidad, asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad estén colocadas y fijadasde forma segura.
Instalación eléctrica Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 39
4 4
5 Puesta en servicio
5.1 Instrucciones de seguridad
Consulte el capétulo 2 Seguridad para conocer las instruc-ciones de seguridad generales.
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una alimentación de entradade red de CA. En caso de que la instalación, el arranquey el mantenimiento no fueran efectuados por personalcualificado, podrían causarse lesiones graves o incluso lamuerte.
• La instalación, puesta en marcha y manteni-miento solo deben realizarlos personalcualificado.
Antes de conectar la potencia:1. Compruebe que no haya tensión en los
terminales de entrada L1 (91), L2 (92) y L3 (93), nientre fases, ni de fase a conexión toma a tierra.
2. Compruebe que no haya tensión en losterminales de salida 96 (U), 97(V) y 98 (W), nientre fases, ni de fase a conexión toma a tierra.
3. Confirme la continuidad del motor midiendo losvalores en Ω en los pares U-V (96-97), V-W (97-98)y W-U (98-96).
4. Compruebe que la conexión a tierra delconvertidor de frecuencia y el motor sea correcta.
5. Revise el convertidor de frecuencia en busca deconexiones sueltas en los terminales.
6. Compruebe que todos los prensacables esténbien apretados.
7. Asegúrese de que la alimentación de entrada dela unidad esté desactivada y bloqueada. Noconfíe en los interruptores de desconexión delconvertidor de frecuencia para aislar la alimen-tación de entrada.
8. Confirme que la tensión de alimentación escompatible con la del convertidor de frecuencia yla del motor.
9. Cierre correctamente la cubierta.
5.2 Conexión de potencia
Conecte la alimentación al convertidor de frecuenciarealizando los siguientes pasos:
1. Confirme que la tensión de entrada estáequilibrada en un margen del 3 %. De no ser así,corrija el desequilibrio de tensión de entradaantes de continuar. Repita el procedimientodespués de corregir la tensión.
2. Asegúrese de que el cableado del equipoopcional sea compatible con la aplicación de lainstalación.
3. Asegúrese de que todos los dispositivos deloperador están en la posición OFF. Cierre todaslas puertas del panel y fije de forma segura lascubiertas.
4. Aplique potencia a la unidad. NO arranque elconvertidor de frecuencia en este momento. Paralas unidades con un interruptor de desconexión,seleccione la posición ON para aplicar potencia alconvertidor de frecuencia.
5.3 Funcionamiento del panel de controllocal
5.3.1 Panel de control local
El panel de control local (LCP) es la combinación de lapantalla y el teclado de la parte frontal de la unidad.
El LCP cuenta con varias funciones de usuario:
• Arranque, parada y control de velocidad cuandoestá en control local.
• Visualización de los datos de funcionamiento,estado, advertencias y precauciones.
• Programe las funciones del convertidor defrecuencia.
• Reinicio manual del convertidor de frecuencia trasun fallo cuando el reinicio automático estéinactivo.
También hay disponible un LCP numérico opcional (NLCP).El NLCP funciona de forma similar al LCP. Consulte la Guíade programación correspondiente para obtener másdetalles sobre cómo usar el NLCP.
AVISO!Para la puesta en marcha a través del PC, instale elSoftware de configuración MCT 10. El software se puededescargar (versión básica) o solicitar (versión avanzada,número de pedido 130B1000). Para obtener másinformación y descargarlo, consulte drives.danfoss.com/downloads/pc-tools/.
Puesta en servicio VLT® HVAC Drive FC 102
40 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
55
5.3.2 Mensaje de arranque
AVISO!Durante el arranque, el LCP muestra el mensaje INITIA-LISING (Inicialización). Cuando deje de mostrarse dichomensaje, el convertidor de frecuencia estará listo parafuncionar. La adición o supresión de opciones puedealargar la duración del arranque.
5.3.3 Diseño del LCP
El LCP se divide en cuatro grupos funcionales (consulte laIlustración 5.1).
A. Área de la pantalla.
B. Teclas de menú de la pantalla.
C. Teclas de navegación y luces indicadoras (LED).
D. Teclas de funcionamiento y reinicio.
130B
D59
8.10
AutoOn
ResetHandOn
O
Status QuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Back
CancelInfoOK
Status 1(1)36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Ilustración 5.1 Panel de control local (LCP)
A. Área de la pantallaEl área de la pantalla se activa cuando el convertidor defrecuencia recibe potencia de la tensión de red, a través deun terminal de bus de CC o de un suministro externo de24 V CC.
La información visualizada en el LCP puede personalizarsepara la aplicación del usuario. Seleccione las opciones en elMenú rápido Q3-13 Ajustes de display.
Display Número de parámetro Ajustes predeter-minados
1 0-20 Velocidad [RPM]
2 0-21 Intensidad motor
3 0-22 Potencia [kW]
4 0-23 Frecuencia
5 0-24 Referencia %
Tabla 5.1 Leyenda de la Ilustración 5.1, área de la pantalla
B. Teclas de menú de la pantallaLas teclas del menú se utilizan para acceder al menú deajuste de parámetros, alternar los modos display durante elfuncionamiento normal y visualizar los datos del registrode fallos.
Tecla Función
6 Estado Muestra la información de funcionamiento.
7 Menú ráp. Permite acceder a parámetros de progra-mación para obtener instrucciones deajuste inicial, así como muchas otrasinstrucciones detalladas sobre la aplicación.
8 Menúprincipal
Permite el acceso a todos los parámetrosde programación.
9 Reg. alarma Muestra una lista de advertencias actuales,las últimas diez alarmas y el registro demantenimiento.
Tabla 5.2 Leyenda de la Ilustración 5.1, teclas de menú de lapantalla
C. Teclas de navegación y luces indicadoras (LED)Las teclas de navegación se utilizan para programarfunciones y desplazar el cursor de la pantalla. Las teclas denavegación también permiten el control de velocidad enfuncionamiento local. También hay tres luces indicadorasdel estado del convertidor de frecuencia en esta área.
Tecla Función
10 Back Vuelve al paso o lista anterior en laestructura del menú.
11 Cancel Cancela el último cambio o la última orden,siempre y cuando el modo display no hayacambiado.
12 Info Pulsar para obtener una definición de lafunción que se está visualizando.
13 Teclas denavegación
Utilice las cuatro teclas de navegación paradesplazarse entre los elementos del menú.
14 OK Utilícela para acceder a grupos deparámetros o para activar una selección.
Tabla 5.3 Leyenda de la Ilustración 5.1, teclas de navegación
Puesta en servicio Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 41
5 5
Indicación LED Función
15 On Verde La luz indicadora ON se activacuando el convertidor defrecuencia recibe potencia de latensión de red, a través de unterminal de bus de CC o de unsuministro externo de 24 V.
16 Warn Amarillo Cuando se cumplen lascondiciones de advertencia, seenciende el LED de advertenciaamarillo («WARN») y aparece untexto en la pantalla que identificael problema.
17 Alarma Rojo Un fallo hace que el LED dealarma rojo parpadee y queaparezca un texto de alarma.
Tabla 5.4 Leyenda de la Ilustración 5.1, luces indicadoras (LED)
D. Teclas de funcionamiento y reinicioLas teclas de funcionamiento están en la parte inferior delLCP.
Tecla Función
18 Man act Arranca el convertidor de frecuencia encontrol local.
• Una señal de parada externa emitida porla entrada de control o por comunicaciónserie invalida la tecla [Hand on] local.
19 Off Detiene el motor pero no desconecta lapotencia del convertidor de frecuencia.
20 Aut act Pone el sistema en modo de funcionamientoremoto.
• Responde a una orden de arranqueexterna emitida por los terminales decontrol o por comunicación serie.
21 Reinicio Reinicia el convertidor de frecuenciamanualmente una vez se ha eliminado unalarma.
Tabla 5.5 Leyenda de la Ilustración 5.1, teclas defuncionamiento y reinicio
AVISO!El contraste de la pantalla se puede ajustar pulsando lasteclas [Status] y [] / [].
5.3.4 Ajustes de parámetros
El establecimiento de la programación adecuada paraaplicaciones requiere a menudo el ajuste de las funcionesen diferentes parámetros relacionados. Encontrará losdetalles de los parámetros en el capétulo 9.2 Estructura demenú de parámetros.
Los datos de programación se almacenan internamente enel convertidor de frecuencia.
• Para hacer una copia de seguridad, cargue losdatos en la memoria del LCP.
• Para descargar los datos a otro convertidor defrecuencia, conecte el LCP a esa unidad ydescargue los ajustes guardados.
• El restablecimiento de los ajustes predeter-minados de fábrica no cambia los datosalmacenados en la memoria del LCP.
5.3.5 Cargar / descargar datos al / del LCP
1. Pulse [Off] para detener el motor antes de cargaro descargar datos.
2. Pulse [Main Menu] parámetro 0-50 Copia con LCPy después pulse [OK].
3. Seleccione [1] Trans. LCP tod. par. para cargar losdatos al LCP o seleccione [2] Tr d LCP tod. par.para descargar datos del LCP.
4. Pulse [OK]. Una barra de progreso muestra elproceso de carga o de descarga.
5. Pulse [Hand On] o [Auto On] para volver alfuncionamiento normal.
5.3.6 Cambio de los ajustes de parámetros
Se puede acceder a los ajustes de parámetros y modifi-carlos desde el Menú rápido o desde el Menú principal. ElMenú rápido solo permite acceder a un número limitado deparámetros.
1. Pulse [Quick Menu] o [Main Menu] en el LCP.
2. Pulse [] [] para desplazarse por los grupos deparámetros.
3. Pulse [OK] para seleccionar un grupo deparámetros.
4. Pulse [] [] para desplazarse por los parámetros.
5. Pulse [OK] para seleccionar un parámetro.
6. Pulse [] [] para cambiar el valor de ajuste deun parámetro.
7. Pulse [] [] para saltarse un dígito cuando seestá editando un parámetro decimal.
8. Pulse [OK] para aceptar el cambio.
9. Pulse [Back] dos veces para entrar en Estado, obien pulse [Main Menu] una vez para entrar en elMenú principal.
Puesta en servicio VLT® HVAC Drive FC 102
42 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
55
Visualización de los cambiosEn el Menú rápido Q5, Changes Made, se muestra una listade todos los parámetros modificados desde los ajustespredeterminados.
• La lista muestra únicamente los parámetros quese han cambiado en el ajuste de edición actual.
• No se indican los parámetros que se hanrestablecido a los valores predeterminados.
• El mensaje Vacío indica que no se ha cambiadoningún parámetro.
5.3.7 Restablecimiento de los ajustespredeterminados
AVISO!Existe el riesgo de perder los registros de monitorización,ubicación, datos del motor y programación al restablecerlos ajustes predeterminados. Para obtener una copia deseguridad, cargue los datos al LCP antes de la iniciali-zación.
El restablecimiento de los ajustes predeterminados de losparámetros se lleva a cabo a través de la inicialización delconvertidor de frecuencia. La inicialización puedeefectuarse a través del parámetro 14-22 Modo funciona-miento (recomendado) o manualmente.
• La inicialización mediante elparámetro 14-22 Modo funcionamiento norestablece los ajustes del convertidor defrecuencia, como las horas de funcionamiento, lasselecciones de comunicación serie, los ajustespersonales del menú, el registro de fallos, elregistro de alarmas y otras funciones de monitori-zación.
• La inicialización manual elimina todos los datosdel motor, programación, ubicación y monitori-zación y restaura los ajustes predeterminados defábrica.
Procedimiento de inicialización recomendado, a travésdel parámetro 14-22 Modo funcionamiento
1. Pulse [Main Menu] dos veces para acceder a losparámetros.
2. Desplácese hasta parámetro 14-22 Modo funciona-miento y pulse [OK].
3. Desplácese hasta [2] Inicialización y pulse [OK].
4. Apague la alimentación de la unidad y espere aque la pantalla se apague.
5. Encienda la alimentación de la unidad.
Los ajustes predeterminados de los parámetros serestauran durante el arranque. La restauración puede llevaralgo más de tiempo de lo normal.
1. Se visualiza Alarma 80. Equ. inicializado.
2. Pulse [Reset] para volver al modo de funciona-miento.
Procedimiento de inicialización manual
1. Apague la alimentación de la unidad y espere aque la pantalla se apague.
2. Mantenga pulsados [Status], [Main Menu] y [OK]simultáneamente mientras suministra potencia ala unidad. Pulse las teclas durante aproxima-damente 5 s o hasta que se oiga un clic y elventilador arranque.
Los ajustes de parámetros predeterminados de fábrica serestablecen durante el arranque. La restauración puedellevar algo más de tiempo de lo normal.
La inicialización manual no reinicia la siguiente informacióndel convertidor de frecuencia:
• Parámetro 15-00 Horas de funcionamiento
• Parámetro 15-03 Arranques
• Parámetro 15-04 Sobretemperat.
• Parámetro 15-05 Sobretensión
5.4 Programación básica
5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart
El asistente SmartStart permite una configuración rápidade los parámetros básicos de la aplicación y del motor.
• SmartStart se ejecuta automáticamente durante elprimer arranque o tras la inicialización delconvertidor de frecuencia.
• Siga las instrucciones que aparecen en la pantallapara completar la puesta en marcha delconvertidor de frecuencia. Reactive siempreSmartStart seleccionando el menú rápido Q4 -SmartStart.
• Consulte el capétulo 5.4.2 Puesta en serviciomediante [Main Menu] o la Guía de programaciónpara obtener información sobre la puesta enmarcha sin utilizar el asistente SmartStart.
AVISO!Los datos del motor son necesarios para la configuraciónde SmartStart. Por lo general, los datos requeridos sepueden encontrar en la placa de características delmotor.
Puesta en servicio Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 43
5 5
5.4.2 Puesta en servicio mediante [MainMenu]
Los ajustes de parámetros recomendados se proporcionanpara el arranque y las comprobaciones. Los ajustes de laaplicación pueden variar.
Estos datos deben introducirse con la alimentaciónconectada, pero antes de que empiece a funcionar elconvertidor de frecuencia.
1. Pulse [Main Menu] en el LCP.
2. Utilice las teclas de navegación para desplazarsehasta el grupo de parámetros 0-** Func./Display ypulse [OK].
130B
P066
.10
1107 rpm
0 - ** Funcionamiento / Display
1 - ** Carga / Motor
2 - ** Frenos
3 - ** Referencia / Rampas
3,84 A 1 (1)
Menú principal
Ilustración 5.2 Menú principal
3. Utilice las teclas de navegación para avanzarhasta el grupo de parámetros 0-0* Ajustes básicos ypulse [OK].
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Ilustración 5.3 Func./Display
4. Utilice las teclas de navegación para avanzarhasta parámetro 0-03 Ajustes regionales y pulse[OK].
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Ilustración 5.4 Ajustes básicos
5. Pulse las teclas de navegación para seleccionar [0]Internacional o [1] Norteamérica segúncorresponda y pulse [OK] (esta selección cambialos ajustes predeterminados de una serie deparámetros básicos).
6. Pulse [Main Menu] en el LCP.
7. Pulse las teclas de navegación para avanzar hastaparámetro 0-01 Idioma.
8. Seleccione el idioma y pulse [OK].
9. Si el cable de un puente se coloca entre losterminales de control 12 y 27, dejeparámetro 5-12 Terminal 27 Entrada digital en elvalor predeterminado de fábrica. De lo contrario,seleccione [0] Sin función en elparámetro 5-12 Terminal 27 Entrada digital.
10. Realice los ajustes específicos de la aplicación enlos siguientes parámetros:
10a Parámetro 3-02 Referencia mínima.
10b Parámetro 3-03 Referencia máxima.
10c Parámetro 3-41 Rampa 1 tiempo acel.rampa.
10d Parámetro 3-42 Rampa 1 tiempo desacel.rampa.
10e Parámetro 3-13 Lugar de referencia.Conex. a manual/auto Local Remoto.
5.5 Comprobación del giro del motor
El sentido de giro puede cambiarse invirtiendo dos fasesen el cable de motor o modificando el ajuste deparámetro 4-10 Dirección veloc. motor.
• Terminal U/T1/96 conectado a la fase U.
• Terminal V/T2/97 conectado a la fase V.
• Terminal W/T3/98 conectado a la fase W.
Puesta en servicio VLT® HVAC Drive FC 102
44 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
55
175H
A03
6.11
U1 V1 W1
96 97 98
FC
MotorU2 V2 W2
U1 V1 W1
96 97 98
FC
MotorU2 V2 W2
Ilustración 5.5 Cableado para cambiar la dirección del motor
Realice la verificación de la rotación del motor mediante elparámetro 1-28 Comprob. rotación motor y siga los pasosque se indican en la pantalla.
5.6 Prueba de control local
1. Pulse [Hand On] para proporcionar una orden dearranque local para el convertidor de frecuencia.
2. Pulse [] para acelerar el convertidor defrecuencia pulsando hasta la velocidad máxima. Sise mueve el cursor a la izquierda de la comadecimal, se consiguen efectuar los cambios deentrada más rápidamente.
3. Observe cualquier problema de aceleración.
4. Pulse [OFF]. Observe cualquier problema dedesaceleración.
En caso de problemas de aceleración o desaceleración,consulte el capétulo 7.7 Resolución de problemas. Consulteel capétulo 7.6 Lista de Advertencias y Alarmas para reiniciarel convertidor de frecuencia tras una desconexión.
5.7 Arranque del sistema
El procedimiento de esta sección requiere que se hayacompletado el cableado por parte del usuario y la progra-mación de la aplicación. Se recomienda el siguienteprocedimiento una vez que se ha finalizado la configu-ración de la aplicación.
1. Pulse [Auto On] (Automático).
2. Aplique un comando de ejecución externo.
3. Ajuste la velocidad de referencia en todo elintervalo de velocidad.
4. Elimine el comando de ejecución externo.
5. Compruebe los niveles de ruido y vibración delmotor para garantizar que el sistema funcionesegún lo previsto.
Si se producen advertencias o alarmas, consulte elcapétulo 7.6 Lista de Advertencias y Alarmas.
Puesta en servicio Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 45
5 5
6 Ejemplos de configuración de la aplicación
6.1 Introducción
Los ejemplos de esta sección pretenden ser una referenciarápida para aplicaciones comunes.
• Los ajustes de parámetros son los valoresregionales predeterminados, salvo que se indiquelo contrario (seleccionado enparámetro 0-03 Ajustes regionales).
• Los parámetros asociados con los terminales y susajustes se muestran al lado de los dibujos.
• Cuando se necesiten ajustes de conmutador paralos terminales analógicos A53 o A54, también semostrarán dichos ajustes.
AVISO!Si se usa la función opcional STO, puede ser necesario unpuente entre el terminal 12 (o 13) y el 37 para que elconvertidor de frecuencia funcione cuando esté usandolos valores de programación ajustados en fábrica.
6.2 Ejemplos de aplicaciones
6.2.1 Adaptación automática del motor(AMA)
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B929
.10 Función Ajuste
Parámetro 1-29 Adaptaciónautomática delmotor (AMA)
[1] Act. AMAcompleto
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[2]* Inercia
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:el grupo de parámetros 1-2*Datos de motor debe ajustarseen función del motor.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.1 AMA con T27 conectado
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B930
.10 Función Ajuste
Parámetro 1-29 Adaptaciónautomática delmotor (AMA)
[1] Act. AMAcompleto
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[0] Sinfunción
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:el grupo de parámetros 1-2*Datos de motor debe ajustarsede acuerdo con el motor.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.2 AMA sin T27 conectado
6.2.2 Velocidad
Parámetros
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
0 – 10 V
+
-
e30b
b92
6.11FC
Función Ajuste
Parámetro 6-10 Terminal 53 escalabaja V
0,07 V*
Parámetro 6-11 Terminal 53 escalaalta V
10 V*
Parámetro 6-14 Term. 53 valorbajo ref./realim
0 Hz
Parámetro 6-15 Term. 53 valor altoref./realim
50 Hz
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.3 Referencia analógica de velocidad (tensión)
Ejemplos de configuración d... VLT® HVAC Drive FC 102
46 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
66
Parámetros
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
+
-
FC
e30b
b92
7.11
A53
U - I
4 - 20mA
Función Ajuste
Parámetro 6-12 Terminal 53 escalabaja mA
4 mA*
Parámetro 6-13 Terminal 53 escalaalta mA
20 mA*
Parámetro 6-14 Term. 53 valorbajo ref./realim
0 Hz
Parámetro 6-15 Term. 53 valor altoref./realim
50 Hz
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.4 Referencia analógica de velocidad (corriente)
Parámetros
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
e30b
b68
3.11FC
Función Ajuste
Parámetro 6-10 Terminal 53 escalabaja V
0,07 V*
Parámetro 6-11 Terminal 53 escalaalta V
10 V*
Parámetro 6-14 Term. 53 valorbajo ref./realim
0 Hz
Parámetro 6-15 Term. 53 valor altoref./realim
1500 Hz
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.5 Velocidad de referencia (con un potenciómetromanual)
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
e30b
b80
4.12
Función Ajuste
Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital
[8]* Arranque
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[19] Mantenerreferencia
Parámetro 5-13 Terminal 29Entrada digital
[21]Aceleración
Parámetro 5-14 Terminal 32entrada digital
[22] Decele-ración
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.6 Aceleración/deceleración
130B
B840
.12Speed
Reference
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29)
Speed down (32)
Ilustración 6.1 Aceleración/deceleración
Ejemplos de configuración d... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 47
6 6
6.2.3 Arranque/parada
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Función Ajuste
Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital
[8]* Arranque
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[0] Sinfunción
Parámetro 5-19 Terminal 37parada segura
[1] Alarmaparada seg.
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:si el parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital se ajusta a [0]Sin función, no se necesita unpuente al terminal 27.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.7 Orden de arranque/parada con STO
130B
B805
.12
Speed
Start/Stop (18)
Ilustración 6.2 Orden de arranque/parada con STO
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10
Función Ajuste
Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital
[9] Arranquepor pulsos
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[6] Parada
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:si el parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital se ajusta a [0]Sin función, no se necesita unpuente al terminal 27.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.8 Arranque/parada por pulsos
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Ilustración 6.3 Arranque por pulsos / parada inversa
Ejemplos de configuración d... VLT® HVAC Drive FC 102
48 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
66
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.11
Función Ajuste
Parámetro 5-10 Terminal 18 Entradadigital
[8]Arranque
Parámetro 5-11 Terminal 19 entradadigital
[10]*Cambio desentido
Parámetro 5-12 Terminal 27 Entradadigital
[0] Sinfunción
Parámetro 5-14 Terminal 32 entradadigital
[16]Ref.internaLSB
Parámetro 5-15 Terminal 33 entradadigital
[17]Ref.internaMSB
Parámetro 3-10 Referencia interna
Ref. interna 0Ref. interna 1Ref. interna 2Ref. interna 3
25%50%75%100%
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.9 Arranque/parada con cambio de sentido y cuatrovelocidades predeterminadas
6.2.4 Reinicio de alarma externa
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.11
Función Ajuste
Parámetro 5-11 Terminal 19entrada digital
[1] Reinicio
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.10 Reinicio de alarma externa
Ejemplos de configuración d... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 49
6 6
6.2.5 RS485
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Función Ajuste
Parámetro 8-30 Protocolo FC*
Parámetro 8-31 Dirección
1*
Parámetro 8-32 Velocidad enbaudios
9600*
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:seleccione el protocolo, ladirección y la velocidad enbaudios en estos parámetros.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.11 Conexión de red RS485
6.2.6 Termistor motor
ADVERTENCIAAISLAMIENTO DEL TERMISTORRiesgo de lesiones personales o daños al equipo.
• Utilice únicamente termistores con aislamientoreforzado o doble para cumplir los requisitos deaislamiento PELV.
Parámetros
130B
B686
.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN 37
Función Ajuste
Parámetro 1-90 Protección térmicamotor
[2] Descon.termistor
Parámetro 1-93 Fuente determistor
[1] Entradaanalógica 53
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:Si solo se desea unaadvertencia, ajuste el parámetroparámetro 1-90 Proteccióntérmica motor en [1] Advert.termistor.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.12 Termistor motor
Ejemplos de configuración d... VLT® HVAC Drive FC 102
50 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
66
7 Mantenimiento, diagnóstico y resolución de problemas
7.1 Introducción
Este capítulo incluye:• Pautas de mantenimiento y servicio.
• Mensajes de estado.
• Advertencias y alarmas.
• Localización y resolución de problemas básicos.
7.2 Mantenimiento y servicio
En condiciones de funcionamiento y con perfiles de carganormales, el convertidor de frecuencia no necesitamantenimiento durante su vida útil. Deberán examinarselos convertidores de frecuencia a intervalos periódicos,según las condiciones de funcionamiento, para evitaraverías, riesgos o daños. Sustituya las piezas desgastadas odañadas por piezas de repuesto originales o piezasestándar. Para obtener servicio y asistencia, consultewww.danfoss.com/contact/sales_and_services/.
ADVERTENCIAARRANQUE ACCIDENTALCuando el convertidor de frecuencia se conecta a unared de CA, a un suministro de CC o a una cargacompartida, el motor puede arrancar en cualquiermomento. Un arranque accidental durante la progra-mación, el mantenimiento o los trabajos de reparaciónpuede causar la muerte, lesiones graves o dañosmateriales. El motor puede arrancar mediante unconmutador externo, una orden de fieldbus, una señalde referencia de entrada desde el LCP o el LOP, porfuncionamiento remoto mediante el Software deconfiguración MCT 10 o por la eliminación de unacondición de fallo.
Para evitar un arranque accidental del motor:• Pulse [Off/Reset] en el LCP antes de programar
cualquier parámetro.
• Desconecte el convertidor de frecuencia de laalimentación.
• Debe cablear y montar completamente elconvertidor de frecuencia, el motor y cualquierequipo accionado antes de conectar elconvertidor de frecuencia a la red de CA, alsuministro de CC o a una carga compartida.
7.3 Panel de acceso a disipador
7.3.1 Desmontaje del panel de acceso aldisipador
El convertidor de frecuencia tiene un panel de accesoopcional para acceder al disipador térmico.
130B
D43
0.10
Ilustración 7.1 Panel de acceso a disipador
1. No ponga en marcha el convertidor de frecuenciadurante el desmontaje del panel de acceso aldisipador térmico.
2. Si el convertidor de frecuencia está montado enpared o no se puede acceder a su parte posteriorpor cualquier otra razón, cámbielo de posiciónpara que sea totalmente accesible.
3. Retire los tornillos (hexágono interno de 3 mm[0,12 in]) que conectan el panel de acceso a laparte trasera del alojamiento. Puede haber 5 o 9tornillos, dependiendo del tamaño delconvertidor de frecuencia.
Realice el procedimiento de montaje en el orden inverso alde este procedimiento y apriete los componentesconforme a lo indicado en el capétulo 8.8 Pares de aprietede conexión.
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 51
7 7
7.4 Mensajes de estado
Cuando el convertidor de frecuencia está en modo deestado, los mensajes de estado se generan automáti-camente y aparecen en la línea inferior de la pantalla(consulte la Ilustración 7.2).
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandO
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand-by
130B
B037
.11
1
2
3
1 Modo de funcionamiento (consulte la Tabla 7.1)
2 Origen de referencia (consulte Tabla 7.2)
3 Estado de funcionamiento (consulte Tabla 7.3)
Ilustración 7.2 Pantalla de estado
De la Tabla 7.1 a la Tabla 7.3 se describen los mensajes deestado indicados.
Off El convertidor de frecuencia no reacciona anteninguna señal de control hasta que se pulsa[Auto On] (Automático) o [Hand On] (Manual).
Aut act El convertidor de frecuencia puede controlarsemediante terminales de control o mediantecomunicación serie.
Man act Utilice las teclas de navegación del LCP paracontrolar el convertidor de frecuencia. Lasórdenes de parada, el reinicio, el cambio desentido, el freno de CC y otras señalesaplicadas a los terminales de control invalidanel control local.
Tabla 7.1 Modo de funcionamiento
Remoto La velocidad de referencia procede de señalesexternas, comunicación serie o referenciasinternas predeterminadas.
Local El convertidor de frecuencia usa valores dereferencia o de control [Hand On] desde elLCP.
Tabla 7.2 Lugar de referencia
Freno de CA Se ha seleccionado elParámetro 2-16 Intensidad máx. de frenado deCA en el parámetro 2-10 Función de freno. Elfreno de CA sobremagnetiza el motor paraconseguir una ralentización controlada.
Fin. AMA OK La adaptación automática del motor (AMA) seefectuó correctamente.
AMA listo AMA está listo para arrancar. Pulse [Hand On]para arrancar.
AMA en func. El proceso AMA está en marcha.
Frenado El chopper de frenado está en funcionamiento.La energía regenerativa es absorbida por laresistencia de frenado.
Frenado máx. El chopper de frenado está en funcionamiento.Se ha alcanzado el límite de potencia para laresistencia de frenado definido enparámetro 2-12 Límite potencia de freno (kW).
Inercia • Se ha seleccionado Inercia como funciónpara una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no estáconectado.
• Inercia activada por comunicación serie.
Decel. contr. [1] Se ha seleccionado Deceler. controlada en elparámetro 14-10 Fallo aliment..
• La tensión de red está por debajo del valorajustado en el parámetro 14-11 Avería detensión de red en caso de fallo de alimen-tación.
• El convertidor de frecuencia desacelera elmotor utilizando una rampa de decele-ración controlada.
Intens. alta La intensidad de salida del convertidor defrecuencia está por encima del límite fijado enel parámetro 4-51 Advert. Intens. alta.
Intens. baja La intensidad de salida del convertidor defrecuencia está por debajo del límite fijado enparámetro 4-52 Advert. Veloc. baja.
CC mantenida [1] Se ha seleccionado CC mantenida enparámetro 1-80 Función de parada y hay unaorden de parada activa. El motor se mantienepor una corriente de CC fijada enparámetro 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent..
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® HVAC Drive FC 102
52 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
77
Parada CC El motor es mantenido con una corriente deCC (parámetro 2-01 Intens. freno CC) duranteun tiempo especificado(parámetro 2-02 Tiempo de frenado CC).
• La velocidad de conexión del freno de CCse alcanza en el parámetro 2-03 Velocidadactivación freno CC [RPM] y se activa unaorden de parada.
• Se ha seleccionado Freno CC como funciónpara una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no está activo.
• El freno de CC se activa a través de lacomunicación serie.
Realim. alta La suma de todas las realimentaciones activasestá por encima del límite de realimentaciónfijado en parámetro 4-57 Advertencia realimen-tación alta.
Realim. baja La suma de todas las realimentaciones activasestá por debajo del límite de realimentaciónfijado en parámetro 4-56 Advertencia realimen-tación baja.
Mant. salida La referencia remota, que mantiene lavelocidad actual, está activa.
• Se ha seleccionado Mantener salida comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente está activo. Elcontrol de velocidad solo es posiblemediante las funciones de terminal deaceleración y deceleración.
• La rampa mantenida se activa a través dela comunicación serie.
Solicitud demantener salida
Se ha emitido una orden de mantener salida,pero el motor permanece parado hasta que serecibe una señal de permiso de arranque.
Mantenerreferencia
Se ha seleccionado Mantener referencia comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). El terminalcorrespondiente está activo. El convertidor defrecuencia guarda la referencia actual. Ahora,el cambio de la referencia solo es posible através de las funciones de terminal deaceleración y deceleración.
Solicitud develocidad fija
Se ha emitido una orden de velocidad fija,pero el motor permanece parado hasta que serecibe una señal de permiso de arranque através de una entrada digital.
Velocidad fija El motor funciona según la programación delparámetro 3-19 Velocidad fija [RPM].
• Se ha seleccionado Velocidad fija comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente (por ejemplo, elterminal 29) está activo.
• La función Velocidad fija se activa a travésde la comunicación serie.
• La función de Velocidad fija se seleccionócomo reacción para una función de control(por ejemplo, Sin señal). La función decontrol está activa.
Compr. motor En el parámetro 1-80 Función de parada, se haseleccionado [2] Compr. motor. Está activa unaorden de parada. Para garantizar que haya unmotor conectado al convertidor de frecuencia,se aplica al motor una corriente de pruebapermanente.
Ctrl sobrtens Se ha activado el control de sobretensión enel parámetro 2-17 Control de sobretensión, [2]Activado. El motor conectado alimenta alconvertidor de frecuencia con energía regene-rativa. El control de sobretensión ajusta larelación V/Hz para hacer funcionar el motor enmodo controlado y evitar que el convertidorde frecuencia se desconecte.
Apag. un. pot. (Solo para convertidores de frecuencia quetengan instalado un suministro externo de 24V).Se ha cortado la fuente de alimentación dered al convertidor de frecuencia y la tarjeta decontrol se alimenta con la fuente externa de24 V.
Modo protect. El modo de protección está activo. La unidadha detectado un estado grave (una sobrein-tensidad o una sobretensión).
• Para impedir la desconexión, la frecuenciade conmutación se reduce a 4 kHz.
• Si es posible, el modo de protecciónfinaliza tras aproximadamente 10 s.
• El modo de protección puede restringirseen parámetro 14-26 Ret. de desc. en fallo delconvert..
Parada rápida El motor desacelera cuando se utilizaparámetro 3-81 Tiempo rampa parada rápida.
• Se ha seleccionado Parada rápida comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no está activo.
• La función de parada rápida ha sidoactivada a través de la comunicación serie.
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 53
7 7
En rampa El motor está acelerando / desacelerandoutilizando la rampa de aceleración / decele-ración activa. Todavía no se ha alcanzado lareferencia, un valor límite o una parada.
Ref. alta La suma de todas las referencias activas estápor encima del límite de referencia fijado enparámetro 4-55 Advertencia referencia alta.
Ref. baja La suma de todas las referencias activas estápor debajo del límite de referencia fijado enparámetro 4-54 Advertencia referencia baja.
Func. en ref. El convertidor de frecuencia está funcionandoen el intervalo de referencias. El valor derealimentación coincide con el valor deconsigna.
Solicitud deejecución
Se ha emitido una orden de arranque, pero elmotor permanece parado hasta que recibauna señal de permiso de arranque a través deuna entrada digital.
Funcionamiento El convertidor de frecuencia arranca el motor.
Modo reposo La función de ahorro de energía está activada.El motor está parado, pero volverá a arrancarautomáticamente cuando sea necesario.
Velocidad alta La velocidad del motor está por encima delvalor fijado en parámetro 4-53 Advert. Veloc.alta.
Velocidad baja La velocidad del motor está por debajo delvalor fijado en parámetro 4-52 Advert. Veloc.baja.
En espera En modo automático, el convertidor defrecuencia arranca el motor con una señal dearranque desde una entrada digital omediante comunicación serie.
Retardo arr. En parámetro 1-71 Retardo arr. se ajustó untiempo de arranque retardado. Se ha activadouna orden de arranque y el motor arrancacuando finaliza el tiempo de retardo dearranque.
Arr. NOR/INV. Se han seleccionado arranque adelante yarranque con cambio de sentido comofunciones para dos entradas digitalesdiferentes (grupo de parámetros 5-1* Entradasdigitales). El motor arranca hacia adelante o ensentido inverso en función del terminal corres-pondiente que se active.
Parada El convertidor de frecuencia ha recibido unaorden de parada desde el LCP, entrada digitalo comunicación serie.
Desconexión Ha tenido lugar una alarma y el motor se haparado. Una vez eliminada la alarma, elconvertidor de frecuencia puede reiniciarsemanualmente pulsando [Reset] o remotamentea través de los terminales de control ocomunicación serie.
Bloqueo poralarma
Ha tenido lugar una alarma y el motor se haparado. Una vez eliminada la alarma, conectede nuevo la potencia al convertidor defrecuencia. El convertidor de frecuencia puedereiniciarse manualmente pulsando [Reset] oremotamente mediante los terminales decontrol o comunicación serie.
Tabla 7.3 Estado de funcionamiento
AVISO!En modo automático/remoto, el convertidor defrecuencia necesita órdenes externas para ejecutarfunciones.
7.5 Tipos de advertencias y alarmas
Advert.Se emite una advertencia cuando un estado de alarma esinminente o cuando se dan condiciones de funcionamientoanormales. Dicha advertencia puede hacer que elconvertidor de frecuencia emita una alarma. Unaadvertencia se elimina por sí sola cuando desaparece lacausa.
AlarmasUna alarma indica un fallo que requiere de atencióninmediata. Dicho fallo siempre genera una desconexión oun bloqueo por alarma. Reinicie el sistema tras una alarma.
DesconexiónUna alarma se emite cuando el convertidor de frecuenciase desconecta, es decir, cuando este suspende su funciona-miento para evitar daños en el convertidor de frecuencia oen el sistema. El motor se pone en punto muerto hastaque se para por inercia. La lógica del convertidor defrecuencia continúa funcionando y monitorizando elestado del convertidor de frecuencia. Una vez solucionadala causa del fallo, puede reiniciarse el convertidor defrecuencia. Entonces estará listo para reiniciar su funciona-miento.
Reinicio del convertidor de frecuencia tras unadesconexión / un bloqueo por alarma.
Una desconexión puede reiniciarse de 4 modos:• Pulse [Reset] en el LCP.
• Con una orden de entrada digital de reinicio.
• Con una orden de entrada de reinicio de comuni-cación serie.
• Con un reinicio automático.
Bloqueo por alarmaSe conecta de nuevo la alimentación de entrada. El motorse pone en punto muerto hasta que se para por inercia. Elconvertidor de frecuencia continúa monitorizando elestado del convertidor de frecuencia.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® HVAC Drive FC 102
54 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
77
1. Desconecte la alimentación de entrada delconvertidor de frecuencia.
2. Corrija la causa del fallo.
3. Reinicie el convertidor de frecuencia.
• Se muestra una advertencia en el LCP junto conel número de advertencia.
• Una alarma parpadea junto con el número dealarma.
130B
P086
.12
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Ilustración 7.3 Ejemplo de pantalla de alarma
Además del texto y del código de alarma del LCP, hay tresluces indicadoras de estado (LED).
Back
CancelInfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.11
LED de advertencia LED de alarma
Advertencia On Off
Alarma Off On (parpadeando)
Bloqueo poralarma
On On (parpadeando)
Ilustración 7.4 Luces indicadoras del estado (LED)
7.6 Lista de Advertencias y Alarmas
La información sobre advertencias y alarmas que se incluyea continuación define cada situación de advertencia oalarma, indica la causa probable de dicha situación yexplica con detalle la correspondiente solución o elprocedimiento de resolución de problemas.
ADVERTENCIA 1, 10 V bajoLa tensión de la tarjeta de control es inferior a 10 V desdeel terminal 50.Elimine la carga del terminal 50, ya que la fuente dealimentación de 10 V está sobrecargada. Máximo de 15 mAo mínimo de 590 Ω.
Esta situación puede deberse a un cortocircuito en unpotenciómetro conectado o a un cableado incorrecto delpotenciómetro.
Resolución de problemas• Retire el cableado del terminal 50. Si la
advertencia se borra, el problema es delcableado. Si la advertencia no se borra, sustituyala tarjeta de control.
ADVERTENCIA/ALARMA 2, Error cero activoEsta advertencia o alarma solo aparece si ha sidoprogramada en el parámetro 6-01 Función Cero Activo. Laseñal de una de las entradas analógicas es inferior al 50 %del valor mínimo programado para esa entrada. Estasituación puede deberse a un cable roto o a una avería deldispositivo que envía la señal.
Resolución de problemas• Compruebe las conexiones de todos los
terminales de alimentación analógica.
- Terminales de tarjeta de control 53 y 54para señales, terminal 55 común.
- VLT® General Purpose I/O MCB 101:terminales 11 y 12 para señales; terminal10 común.
- VLT® Analog I/O Option MCB 109:terminales 1, 3 y 5 para señales;terminales 2, 4 y 6 comunes.
• Compruebe que la programación del convertidory los ajustes del conmutador coinciden con eltipo de señal analógica.
• Realice una prueba de señales en el terminal deentrada.
ADVERTENCIA/ALARMA 3, Sin motorNo se ha conectado ningún motor a la salida delconvertidor de frecuencia.
ADVERTENCIA/ALARMA 4, Pérdida de fase de alim.Falta una fase en el lado de la fuente de alimentación, obien el desequilibrio de tensión de red es demasiado alto.Este mensaje también aparecerá si se produce una averíaen el rectificador de entrada. Las opciones se programanen parámetro 14-12 Función desequil. alimentación.
Resolución de problemas• Compruebe la tensión de alimentación y las
corrientes de alimentación del convertidor defrecuencia.
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 55
7 7
ADVERTENCIA 5, Alta tensión de enlace CCLa tensión del enlace de CC es superior al límite deadvertencia de alta tensión. El límite depende de la tensiónnominal del convertidor. La unidad sigue activa.
ADVERTENCIA 6, Tensión de CC bajaLa tensión del enlace de CC es inferior al límite deadvertencia de tensión baja. El límite depende de latensión nominal del convertidor. La unidad sigue activa.
ADVERTENCIA/ALARMA 7, Sobretensión CCSi la tensión del enlace de CC supera el límite, elconvertidor de frecuencia se desconecta al cabo de unrato.
Resolución de problemas• Conecte una resistencia de frenado.
• Aumente el tiempo de rampa.
• Cambie el tipo de rampa.
• Active las funciones del parámetro 2-10 Funciónde freno.
• Incremente el parámetro 14-26 Ret. de desc. enfallo del convert..
• Si la alarma/advertencia se produce durante unacaída de tensión, utilice una energía regenerativa(parámetro 14-10 Fallo aliment.).
ADVERTENCIA/ALARMA 8, Baja tensión CCSi la tensión del enlace de CC cae por debajo del límite debaja tensión, el convertidor de frecuencia comprobará sihay conectada una fuente de alimentación de seguridadde 24 V CC. Si no se ha conectado ninguna fuente dealimentación de seguridad de 24 V CC, el convertidor sedesconectará transcurrido un retardo de tiempodeterminado. El retardo de tiempo en cuestión dependedel tamaño de la unidad.
Resolución de problemas• Compruebe si la tensión de alimentación coincide
con la tensión del convertidor.
• Lleve a cabo una prueba de tensión de entrada.
• Realice una prueba del circuito de carga suave.
ADVERTENCIA/ALARMA 9, Sobrecar. inv.El convertidor de frecuencia ha funcionado con unasobrecarga superior al 100 % durante demasiado tiempo yva a desconectarse. El contador para la protección termoe-lectrónica del inversor emite una advertencia al 98 % y sedesconecta al 100 % con una alarma. El convertidor defrecuencia no se puede reiniciar hasta que el contador estépor debajo del 90 %.
Resolución de problemas• Compare la intensidad de salida mostrada en el
LCP con la corriente nominal del convertidor defrecuencia.
• Compare la intensidad de salida mostrada en elLCP con la intensidad del motor medida.
• Visualice la carga térmica del convertidor defrecuencia en el LCP y controle el valor. Alfuncionar por encima de la intensidad nominalcontinua intensidad nominal del convertidor defrecuencia, el contador aumenta. Al funcionar pordebajo de la intensidad nominal continua delconvertidor de frecuencia, el contador deberíadisminuir.
ADVERTENCIA/ALARMA 10, Motor overload temperatureLa protección termoelectrónica (ETR) indica que el motorestá demasiado caliente.
Seleccione una de estas opciones:• El convertidor de frecuencia emite una
advertencia o una alarma cuando el contadorsupera el 90 % si el parámetro 1-90 Proteccióntérmica motor está ajustado en las opciones deadvertencia.
• El convertidor de frecuencia se desconectacuando el contador supera el 100 % si elparámetro 1-90 Protección térmica motor estáajustado en las opciones de desconexión.
Este fallo se produce cuando el motor funciona con unasobrecarga superior al 100 % durante demasiado tiempo.
Resolución de problemas• Compruebe si el motor se está sobrecalentando.
• Compruebe si el motor está sobrecargadomecánicamente.
• Compruebe que la intensidad del motorconfigurada en parámetro 1-24 Intensidad motoresté ajustada correctamente.
• Asegúrese de que los datos del motor en losparámetros del 1-20 al 1-25 estén ajustadoscorrectamente.
• Si se está utilizando un ventilador externo,compruebe que está seleccionado en elparámetro 1-91 Vent. externo motor.
• La activación del AMA en elparámetro 1-29 Adaptación automática del motor(AMA) ajusta el convertidor de frecuencia conrespecto al motor con mayor precisión y reducela carga térmica.
ADVERTENCIA/ALARMA 11, Sobretemp. del termistor delmotorCompruebe si el termistor está desconectado. Seleccione siel convertidor de frecuencia emite una advertencia o unaalarma en el parámetro 1-90 Protección térmica motor.
Resolución de problemas• Compruebe si el motor se está sobrecalentando.
• Compruebe si el motor está sobrecargadomecánicamente.
• Cuando utilice el terminal 53 o 54, compruebeque el termistor está bien conectado entre el
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® HVAC Drive FC 102
56 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
77
terminal 53 o 54 (entrada de tensión analógica) yel terminal 50 (fuente de alimentación de +10 V)y que el conmutador del terminal 53 o 54 estáconfigurado para tensión. Compruebe que elparámetro 1-93 Fuente de termistor selecciona elterminal 53 o 54.
• Cuando se utilicen los terminales 18, 19, 31, 32 o33 (entradas digitales), compruebe que eltermistor esté bien conectado entre el terminalde entrada digital utilizado (solo entrada digitalPNP) y el terminal 50. Seleccione el terminal quese usará en el parámetro 1-93 Fuente de termistor.
ADVERTENCIA/ALARMA 12, Límite de parEl par es más elevado que el valor en elparámetro 4-16 Modo motor límite de par o en elparámetro 4-17 Modo generador límite de par. ElParámetro 14-25 Retardo descon. con lím. de par puedecambiar esta advertencia, de forma que en vez de ser solouna advertencia sea una advertencia seguida de unaalarma.
Resolución de problemas• Si el límite de par del motor se supera durante
una aceleración de rampa, amplíe el tiempo deaceleración de rampa.
• Si el límite de par del generador se superadurante una deceleración de rampa, amplíe eltiempo de deceleración de rampa.
• Si se alcanza el límite de par durante el funciona-miento, amplíe dicho límite. Asegúrese de que elsistema puede funcionar de manera segura conun par mayor.
• Compruebe la aplicación para asegurarse de queno haya una corriente excesiva en el motor.
ADVERTENCIA/ALARMA 13, SobrecorrienteSe ha sobrepasado el límite de intensidad máxima delinversor (aproximadamente, el 200 % de la corrientenominal). La advertencia dura unos 1,5 s y entonces elconvertidor de frecuencia se desconecta y emite unaalarma. Este fallo puede deberse a una carga brusca o unaaceleración rápida con cargas de alta inercia. Si se acelerade forma rápida durante la rampa, el fallo también puedeaparecer después de la energía regenerativa.Si se selecciona el control ampliado de freno mecánico, esposible reiniciar la desconexión externamente.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación y compruebe si se
puede girar el eje del motor.
• Compruebe que el tamaño del motor coincidecon el convertidor de frecuencia.
• Compruebe que los datos del motor soncorrectos en los parámetros 1-20 a 1-25.
ALARMA 14, Earth (ground) faultHay corriente procedente de las fases de salida a tierra,bien en el cable entre el convertidor de frecuencia y elmotor o bien en el propio motor.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y solucione el fallo a tierra.
• Compruebe que no haya fallos a tierra en elmotor midiendo la resistencia de conexión atierra de los terminales del motor y el motor conun megaohmímetro.
• Lleve a cabo una prueba del sensor de corriente.
ALARMA 15, Hardware mismatchUna de las opciones instaladas no puede funcionar con elhardware o el software de la tarjeta de control actual.
Anote el valor de los siguientes parámetros y póngase encontacto con Danfoss.
• Parámetro 15-40 Tipo FC.
• Parámetro 15-41 Sección de potencia.
• Parámetro 15-42 Tensión.
• Parámetro 15-43 Versión de software.
• Parámetro 15-45 Cadena de código.
• Parámetro 15-49 Tarjeta control id SW.
• Parámetro 15-50 Tarjeta potencia id SW.
• Parámetro 15-60 Opción instalada.
• Parámetro 15-61 Versión SW opción (por cadaranura de opción).
ALARMA 16, CortocircuitoHay un cortocircuito en el motor o en su cableado.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y repare el cortocircuito.
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una entrada de red de CA, aun suministro de CC o a una carga compartida. Si lainstalación, la puesta en marcha y el mantenimiento delconvertidor de frecuencia son realizados por personal nocualificado, pueden causarse lesiones graves o incluso lamuerte.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes decontinuar.
ADVERTENCIA/ALARMA 17, Cód. ctrl TONo hay comunicación con el convertidor de frecuencia.La advertencia solo se activará si el parámetro 8-04 Funcióntiempo límite cód. ctrl. NO está en [0] No.
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 57
7 7
Si el parámetro 8-04 Función tiempo límite cód. ctrl. se ajustacomo [5] Parada y desconexión, aparecerá una advertenciay el convertidor de frecuencia se desacelerará hastadesconectarse y, a continuación, emitirá una alarma.
Resolución de problemas• Compruebe las conexiones del cable de comuni-
cación serie.
• Incremente el parámetro 8-03 Valor de tiempolímite cód. ctrl..
• Compruebe el funcionamiento del equipo decomunicaciones.
• Compruebe que la instalación se haya realizadocorrectamente en cuanto a CEM.
ADVERTENCIA/ALARMA 20, Temp. input errorEl sensor de temperatura no está conectado.
ADVERTENCIA/ALARMA 21, Error de par.El parámetro está fuera de intervalo. El número deparámetro se muestra en la pantalla.
Resolución de problemas• Ajuste el parámetro afectado a un valor válido.
ADVERTENCIA/ALARMA 22, Elev. freno mec.El valor de esta advertencia/alarma muestra el tipo deadvertencia/alarma.0 = El par de referencia no se ha alcanzado antes definalizar el tiempo límite (parámetro 2-27 Tiempo de rampade par).1 = No se ha recibido la realimentación de freno esperadaantes de concluir el tiempo límite (parámetro 2-23 Activarretardo de freno, parámetro 2-25 Tiempo liberación de freno).
ADVERTENCIA 23, Internal fan faultLa función de advertencia del ventilador es una protecciónque comprueba si el ventilador está funcionando omontado. La advertencia del ventilador puede desactivarseen parámetro 14-53 Monitor del ventilador ([0] Desactivado).
En el caso de convertidores de frecuencia que incluyenventiladores de CC, el ventilador lleva montado un sensorde realimentación. Esta alarma aparece cuando elventilador recibe la orden de funcionar y no hay realimen-tación del sensor. En los convertidores de frecuencia conventiladores de CA, se supervisa la tensión dirigida alventilador.
Resolución de problemas• Compruebe que el ventilador funciona correc-
tamente.
• Apague y vuelva a encender el convertidor defrecuencia y compruebe que el ventilador seactiva al arrancar.
• Compruebe los sensores de la tarjeta de control.
ADVERTENCIA 24, External fan faultLa función de advertencia del ventilador es una protecciónque comprueba si el ventilador está funcionando omontado. La advertencia del ventilador puede desactivarseen parámetro 14-53 Monitor del ventilador ([0] Desactivado).
En el caso de convertidores de frecuencia que incluyenventiladores de CC, el ventilador lleva montado un sensorde realimentación. Esta alarma aparece cuando elventilador recibe la orden de funcionar y no hay realimen-tación del sensor. En los convertidores de frecuencia conventiladores de CA, se supervisa la tensión dirigida alventilador.
Resolución de problemas• Compruebe que el ventilador funciona correc-
tamente.
• Apague y vuelva a encender el convertidor defrecuencia y compruebe que el ventilador seactiva al arrancar.
• Compruebe los sensores del disipador.
ADVERTENCIA 25, Resist. freno cortocircuitadaLa resistencia de frenado se controla durante el funciona-miento. Si se produce un cortocircuito, la función de frenose desactiva y aparece la advertencia. El convertidor defrecuencia sigue estando operativo, pero sin la función defreno.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y sustituya la resistencia de frenado(consulte el parámetro 2-15 Comprobación freno).
ADVERTENCIA/ALARMA 26, Lím. potenc. resist. frenoLa potencia transmitida a la resistencia de frenado secalcula como un valor medio durante los últimos 120 s detiempo de funcionamiento. El cálculo se basa en la tensióndel enlace de CC y el valor de la resistencia de frenadoconfigurado en parámetro 2-16 Intensidad máx. de frenadode CA. La advertencia se activa cuando la potencia defrenado disipada sea superior al 90 % de la potencia deresistencia de frenado. Si se ha seleccionado la opción [2]Desconexión en parámetro 2-13 Ctrol. Potencia freno, elconvertidor de frecuencia se desconectará cuando lapotencia de frenado disipada alcance el 100 %.
ADVERTENCIA/ALARMA 27, Fallo chopper frenoEl transistor de freno se supervisa durante el funciona-miento y, si se produce un cortocircuito, se desactiva lafunción de freno y aparece una advertencia. El convertidorde frecuencia puede seguir funcionando, pero como se hacortocircuitado el transistor de freno, se transmite unaenergía significativa a la resistencia de frenado, aunqueesté desactivada.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y retire la resistencia de frenado.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® HVAC Drive FC 102
58 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
77
ADVERTENCIA/ALARMA 28, Brake check failedLa resistencia de frenado no está conectada o no funciona.
Resolución de problemas• Compruebe parámetro 2-15 Comprobación freno.
ALARMA 30, Falta la fase U del motorFalta la fase U del motor entre el convertidor de frecuenciay el motor.
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una entrada de red de CA, aun suministro de CC o a una carga compartida. Si lainstalación, la puesta en marcha y el mantenimiento delconvertidor de frecuencia son realizados por personal nocualificado, pueden causarse lesiones graves o incluso lamuerte.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes decontinuar.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y compruebe la fase U del motor.
ALARMA 31, Falta la fase V del motorFalta la fase V del motor entre el convertidor de frecuenciay el motor.
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una entrada de red de CA, aun suministro de CC o a una carga compartida. Si lainstalación, la puesta en marcha y el mantenimiento delconvertidor de frecuencia son realizados por personal nocualificado, pueden causarse lesiones graves o incluso lamuerte.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes decontinuar.
Resolución de problemas• Apague la alimentación del convertidor de
frecuencia y compruebe la fase V del motor.
ALARMA 32, Falta la fase W del motorFalta la fase W del motor entre el convertidor defrecuencia y el motor.
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una entrada de red de CA, aun suministro de CC o a una carga compartida. Si lainstalación, la puesta en marcha y el mantenimiento delconvertidor de frecuencia son realizados por personal nocualificado, pueden causarse lesiones graves o incluso lamuerte.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes decontinuar.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y compruebe la fase W del motor.
ALARMA 33, Fa. entr. corri.Se han efectuado demasiados arranques en poco tiempo.
Resolución de problemas• Deje que la unidad se enfríe hasta la temperatura
de funcionamiento.
ADVERTENCIA/ALARMA 34, Fallo comunic. FieldbusEl fieldbus de la tarjeta de opción de comunicación nofunciona.
ADVERTENCIA/ALARMA 35, Fallo de opciónSe recibe una alarma de opción. La alarma depende de laopción. La causa más probable es un encendido un fallode comunicación.
ADVERTENCIA/ALARMA 36, Fallo aliment.Esta advertencia/alarma solo se activa si se pierde latensión de alimentación al convertidor de frecuencia y si elparámetro 14-10 Fallo aliment. no está ajustado en laopción [0] Sin función.
Resolución de problemas• Compruebe los fusibles del convertidor de
frecuencia y la fuente de alimentación de red a launidad.
ALARMA 37, Desequil. faseHay un desequilibrio entre las unidades de potencia.
ALARMA 38, Fa. corr. cargaCuando se produce un fallo interno, se muestra un númerode código definido en la Tabla 7.4.
Resolución de problemas• Apague y vuelva a encender.
• Compruebe que la opción está bien instalada.
• Compruebe que no falten cables o que no esténflojos.
En caso necesario, póngase en contacto con su proveedorDanfoss o con el departamento de servicio técnico. Anoteel número de código para dar los siguientes pasos paraencontrar el problema.
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 59
7 7
Número Texto
0 El puerto de comunicación serie no puede serinicializado. Póngase en contacto con su proveedorde Danfoss o con el departamento de serviciotécnico de Danfoss.
256–258 Los datos de la EEPROM de potencia sondefectuosos o demasiado antiguos. Sustituya latarjeta de potencia.
512–519 Fallo interno Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.
783 Valor de parámetro fuera de los límites mínimo/máximo.
1024–1284 Fallo interno Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.
1299 El software de opción de la ranura A es demasiadoantiguo.
1300 El software de opción de la ranura B es demasiadoantiguo.
1302 El software de opción de la ranura C1 esdemasiado antiguo.
1315 El software de opción de la ranura A no escompatible o no está autorizado.
1316 El software de opción de la ranura B no escompatible o no está autorizado.
1318 El software de opción de la ranura C1 no escompatible o no está autorizado.
1379–2819 Fallo interno Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.
1792 Reinicio de hardware del procesador de señaldigital.
1793 Los parámetros derivados del motor no se hantransferido correctamente al procesador digital deseñal.
1794 Los datos de potencia no se han transferidocorrectamente durante el arranque al procesadordigital de señal.
1795 El procesador digital de señal ha recibidodemasiados telegramas SPI desconocidos. Elconvertidor de frecuencia también utilizará estecódigo de fallo si el MCO no se enciende correc-tamente. Esta situación puede producirse debido auna protección de CEM inadecuada o a una puestaa tierra incorrecta.
1796 Error de copia RAM.
2561 Sustituya la tarjeta de control.
2820 Desbordamiento de pila del LCP.
2821 Desbordamiento del puerto de serie.
2822 Desbordamiento del puerto USB.
3072–5122 Valor de parámetro fuera de límites.
5123 Opción en ranura A: hardware incompatible con elhardware de la placa de control.
Número Texto
5124 Opción en ranura B: hardware incompatible con elhardware de la placa de control.
5125 Opción en ranura C0: hardware incompatible conel hardware de la placa de control.
5126 Opción en ranura C1: hardware incompatible conel hardware de la placa de control.
5376–6231 Fallo interno Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.
Tabla 7.4 Códigos de fallo interno
ALARMA 39, Sensor disipad.No hay realimentación del sensor de temperatura deldisipador.
La señal del sensor térmico del IGBT no está disponible enla tarjeta de potencia. El problema podría estar en latarjeta de potencia, en la tarjeta de accionamiento depuerta o en el cable plano entre la tarjeta de potencia y latarjeta de accionamiento de puerta.
ADVERTENCIA 40, Sobrecarga de la salida digital delterminal 27Compruebe la carga conectada al terminal 27 o elimine elcortocircuito de la conexión. Compruebeparámetro 5-00 Modo E/S digital y parámetro 5-01 Terminal27 modo E/S.
ADVERTENCIA 41, Sobrecarga de la salida digital delterminal 29Compruebe la carga conectada al terminal 29 o elimine elcortocircuito de la conexión. Revise asimismo elparámetro 5-00 Modo E/S digital y elparámetro 5-02 Terminal 29 modo E/S.
ADVERTENCIA 42, Sobrecarga de la salida digital enX30/6 o X30/7En el caso del terminal X30/6, compruebe la cargaconectada a dicho terminal o elimine la conexión cortocir-cuitada. Compruebe también el parámetro 5-32 Term. X30/6salida dig. (MCB 101) (VLT® General Purpose I/O MCB 101).
En el caso del terminal X30/7, compruebe la cargaconectada a dicho terminal o elimine la conexión cortocir-cuitada. Compruebe el parámetro 5-33 Term. X30/7 salidadig. (MCB 101) (VLT® General Purpose I/O MCB 101).
ALARMA 43, Alim. ext.La opción de relé ampliado VLT® MCB 113 se ha montadosin suministro externo de 24 V CC. Conecte un suministroexterno de 24 V CC o especifique que no se utiliza alimen-tación externa a través del parámetro 14-80 Opción sumin.por 24 V CC ext., [0] No. Un cambio en elparámetro 14-80 Opción sumin. por 24 V CC ext. requerirá unciclo de potencia.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® HVAC Drive FC 102
60 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
77
ALARMA 45, Fallo con. tierra 2Fallo de conexión a tierra.
Resolución de problemas• Compruebe que la conexión a tierra es correcta y
revise las posibles conexiones sueltas.
• Compruebe que el tamaño de los cables es eladecuado.
• Compruebe que los cables del motor nopresentan cortocircuitos ni corrientes de fuga.
ALARMA 46, Alim. tarj. alim.La fuente de alimentación de la tarjeta de potencia estáfuera del intervalo. También puede deberse a un fallo enun ventilador del disipador.
Hay tres fuentes de alimentación generadas por la fuentede alimentación de modo conmutado (SMPS) de la tarjetade potencia:
• 24 V.
• 5 V.
• ±18 V.
Cuando se aplica un suministro externo de 24 V CC VLT®
MCB 107, solo se controlan las fuentes de alimentación de24 V y 5 V. Cuando se utiliza la tensión de red trifásica, secontrolan las tres fuentes de alimentación.
Resolución de problemas• Compruebe si la tarjeta de potencia está
defectuosa.
• Compruebe si la tarjeta de control estádefectuosa.
• Compruebe si la tarjeta de opción estádefectuosa.
• Si se utiliza un suministro externo de 24 V CC,compruebe que el suministro sea correcto.
• Compruebe si hay algún ventilador defectuoso enel disipador.
ADVERTENCIA 47, Alim. baja 24 VLa fuente de alimentación de la tarjeta de potencia estáfuera del intervalo.
Hay tres fuentes de alimentación generadas por la fuentede alimentación de modo conmutado (SMPS) de la tarjetade potencia:
• 24 V.
• 5 V.
• ±18 V.
Resolución de problemas• Compruebe si la tarjeta de potencia está
defectuosa.
ADVERTENCIA 48, Alim. baja 1.8 VEl suministro de 1,8 V CC utilizado en la tarjeta de controlestá fuera de los límites admisibles. La fuente de alimen-tación se mide en la tarjeta de control.
Resolución de problemas• Compruebe si la tarjeta de control está
defectuosa.
• Si hay una tarjeta de opción, compruebe si existesobretensión.
ADVERTENCIA 49, Límite de veloc.Esta advertencia se mostrará cuando la velocidad no estécomprendida dentro del intervalo especificado en elparámetro 4-11 Límite bajo veloc. motor [RPM] y elparámetro 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM]. Cuando lavelocidad sea inferior al límite especificado en elparámetro 1-86 Velocidad baja desconexión [RPM] (exceptoen arranque y parada), el convertidor de frecuencia sedesconecta.
ALARMA 50, Fallo de calibración AMAPóngase en contacto con su proveedor de Danfoss o conel departamento de servicio técnico de Danfoss.
ALARMA 51, Unom ,I nom AMAEs posible que los ajustes de tensión del motor, intensidaddel motor y potencia del motor sean erróneos.
Resolución de problemas• Compruebe los ajustes en los parámetros de 1-20
a 1-25.
ALARMA 52, Fa. AMA Inom
La intensidad del motor es demasiado baja.
Resolución de problemas• Compruebe los ajustes en el
parámetro 1-24 Intensidad motor.
ALARMA 53, Motor AMA demasiado grandeEl motor es demasiado grande para que funcione el AMA.
ALARMA 54, Motor AMA demasiado pequeñoEl motor es demasiado pequeño para que funcione AMA.
ALARMA 55, Par. AMA fuera de intervaloNo se puede ejecutar el AMA porque los valores deparámetros del motor están fuera del intervalo aceptable.
ALARMA 56, AMA interrumpido por usuarioSe interrumpe manualmente el AMA.
ALARMA 57, Fallo interno del AMAPruebe a reiniciar el AMA. Los reinicios repetidos puedenrecalentar el motor.
ALARMA 58, Fallo interno del AMAPóngase en contacto con el distribuidor Danfoss.
ADVERTENCIA 59, Límite de intensidadLa corriente es superior al valor del parámetro 4-18 Límiteintensidad. Asegúrese de que los datos del motor en losparámetros del 1-20 al 1-25 estén ajustados correctamente.Si fuese necesario, aumente el límite de intensidad.Asegúrese de que el sistema puede funcionar de manerasegura con un límite superior.
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 61
7 7
ADVERTENCIA 60, Parada externaUna señal de entrada digital indica una situación de fallofuera del convertidor de frecuencia. Una parada externa haordenado la desconexión del convertidor de frecuencia.Elimine la situación de fallo externa. Para reanudar elfuncionamiento normal, aplique 24 V CC al terminalprogramado para parada externa y reinicie el convertidorde frecuencia.
ADVERTENCIA/ALARMA 61, Error seguim.Error entre la velocidad calculada y la velocidad medidadesde el dispositivo de realimentación.
Resolución de problemas• Compruebe los ajustes de advertencia/alarma/
desactivación en el parámetro 4-30 Función depérdida de realim. del motor.
• Ajuste el error tolerable en el parámetro 4-31 Errorde velocidad en realim. del motor.
• Ajuste el tiempo de pérdida de realimentacióntolerable en el parámetro 4-32 Tiempo lím. pérdidarealim. del motor.
ADVERTENCIA 62, Output frequency at maximum limitLa frecuencia de salida ha alcanzado el valor ajustado enparámetro 4-19 Frecuencia salida máx.. Compruebe lasposibles causas en la aplicación. Es posible aumentar ellímite de la frecuencia de salida. Asegúrese de que elsistema puede funcionar de manera segura con unafrecuencia de salida mayor. La advertencia se eliminacuando la salida disminuye por debajo del límite máximo.
ALARMA 63, Fr. mecán. bajoLa intensidad del motor no ha sobrepasado el valor deintensidad de liberación del freno dentro de la ventana detiempo de retardo de arranque.
ADVERTENCIA 64, Límite tensiónLa combinación de carga y velocidad demanda unatensión del motor superior a la tensión del enlace de CCreal.
ADVERTENCIA/ALARMA 65, Sobretemp. tarj. controlLa temperatura de desconexión de la tarjeta de control esde 85 °C (185 °F).
Resolución de problemas• Compruebe que la temperatura ambiente de
funcionamiento está dentro de los límites.
• Compruebe que los filtros no estén obstruidos.
• Compruebe el funcionamiento del ventilador.
• Compruebe la tarjeta de control.
ADVERTENCIA 66, Heat sink temperature lowEl convertidor de frecuencia está demasiado frío parafuncionar. Esta advertencia se basa en el sensor detemperatura del módulo IGBT. Aumente la temperaturaambiente de la unidad. También puede suministrarse unacantidad reducida de corriente al convertidor defrecuencia, cuando el motor se detenga, ajustando el
parámetro 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent. al 5 % yel parámetro 1-80 Función de parada.
ALARMA 67, Option module configuration has changedSe han añadido o eliminado una o varias opciones desdela última desconexión del equipo. Compruebe que elcambio de configuración es intencionado y reinicie launidad.
ALARMA 68, Parada segura activadaSe ha activado Safe Torque Off (STO). Para reanudar elfuncionamiento normal, aplique 24 V CC al terminal 37 yenvíe una señal de reinicio (vía bus, I/O digital o pulsando[Reset]).
ALARMA 69, Temp. tarj.alim.El sensor de temperatura de la tarjeta de potencia estádemasiado caliente o demasiado frío.
Resolución de problemas• Compruebe que la temperatura ambiente de
funcionamiento está dentro de los límites.
• Compruebe que los filtros no estén obstruidos.
• Compruebe el funcionamiento del ventilador.
• Compruebe la tarjeta de potencia.
ALARMA 70, Conf. FC incor.La tarjeta de control y la tarjeta de potencia son incompa-tibles. Para comprobar la compatibilidad, póngase encontacto con el proveedor de Danfoss con el códigodescriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte-rísticas y las referencias de las tarjetas.
ALARMA 71, PTC 1 Par.seg.Se ha activado la STO desde VLT® PTC Thermistor CardMCB 112 (motor demasiado caliente). Puede reanudarse elfuncionamiento normal cuando la MCB 112 aplique denuevo 24 V CC al terminal 37 (cuando la temperatura delmotor descienda hasta un nivel aceptable) y cuando sedesactive la entrada digital desde la MCB 112. Cuando estosuceda, envíe una señal de reinicio (a través de bus, I/Odigital o pulsando [Reset]).
ALARMA 72, Fallo peligroso
STO con bloqueo por alarma. Se ha producido unacombinación imprevista de órdenes de STO:
• VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 activa elX44/10, pero la STO no se activa.
• La MCB 112 es el único dispositivo que utilizaSTO (se especifica mediante la selección [4]Alarma PTC 1 o [5] Advertencia PTC 1 delparámetro 5-19 Terminal 37 parada segura), seactiva la STO sin que se active el X44/10.
ADVERTENCIA 73, R.aut. Par.seg.La función STO está activada. Con el rearranqueautomático activado, el motor puede arrancar cuando sesolucione el fallo.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® HVAC Drive FC 102
62 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
77
ALARMA 74, Termistor PTCAlarma relativa a VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. ElPTC no funciona.
ALARMA 75, Illegal profile sel.No introduzca el valor del parámetro con el motor enmarcha. Detenga el motor antes de introducir el perfilMCO en el parámetro 8-10 Trama Cód. Control.
ADVERTENCIA 77, M. ahorro en.El convertidor de frecuencia está funcionando en modo depotencia reducida (con menos del número permitido desecciones de inversor). Esta advertencia se genera en elciclo de potencia cuando el convertidor de frecuencia estáconfigurado para funcionar con menos inversores ypermanecerá activada.
ALARMA 78, Error seguim.La diferencia entre el valor de consigna y el valor realsupera el valor indicado en el parámetro 4-35 Error deseguimiento.
Resolución de problemas• Desactive la función o seleccione una alarma/
advertencia en parámetro 4-34 Func. error deseguimiento.
• Investigue la parte mecánica en torno a la carga yel motor. Compruebe las conexiones de realimen-tación desde el encoder del motor hasta elconvertidor de frecuencia.
• Seleccione la función de realimentación del motoren parámetro 4-30 Función de pérdida de realim.del motor.
• Ajuste la banda de error de seguimiento en elparámetro 4-35 Error de seguimiento y elparámetro 4-37 Error de seguimiento rampa.
ALARMA 79, Conf. PS no vál.La tarjeta de escalado tiene una referencia incorrecta o noestá instalada. El conector MK102 de la tarjeta de potenciano pudo instalarse.
ALARMA 80, Drive initialised to default valueLos parámetros se han ajustado a los ajustes predeter-minados después de efectuar un reinicio manual. Paraeliminar la alarma, reinicie la unidad.
ALARMA 81, CSIV corruptoEl archivo CSIV contiene errores de sintaxis.
ALARMA 82, Error p. CSIVCSIV no pudo iniciar un parámetro.
ALARMA 83, Illegal option combinationLas opciones montadas no son compatibles.
ALARMA 84, No safety optionLa opción de seguridad fue eliminada sin realizar unreinicio general. Conecte de nuevo la opción de seguridad.
ALARMA 88, Option detectionSe detecta un cambio en la configuración de opciones. ElParámetro 14-89 Option Detection está ajustado a [0] Frozenconfiguration y la configuración de opciones se hamodificado.
• Para aplicar el cambio, active las modificacionesde la configuración de opciones enparámetro 14-89 Option Detection.
• De lo contrario, restablezca la configuración deopciones correcta.
ADVERTENCIA 89, Mechanical brake slidingEl monitor de freno de elevación detecta una velocidad delmotor superior a 10 r/min.
ALARMA 90, Control encoderCompruebe la conexión a la opción de resolver/encoder y,si fuese necesario, sustituya VLT® Encoder Input MCB 102 oVLT® Resolver Input MCB 103.
ALARMA 91, AI54 Aj. errón.Ajuste el conmutador S202 en posición OFF (entrada detensión) cuando haya un sensor KTY conectado al terminalde entrada analógica 54.
ALARMA 99, Rotor bloqueadoEl rotor está bloqueado.
ADVERTENCIA/ALARMA 104, Mixing fan faultEl ventilador no funciona. El monitor del ventiladorcomprueba que el ventilador gira cuando se conecta laalimentación o siempre que se enciende el ventiladormezclador. El fallo del ventilador mezclador se puedeconfigurar como advertencia o como desconexión dealarma en el parámetro 14-53 Monitor del ventilador.
Resolución de problemas• Apague y vuelva a encender el convertidor de
frecuencia para determinar si vuelve laadvertencia/alarma.
ADVERTENCIA/ALARMA 122, Mot. rotat. unexp.El convertidor de frecuencia ejecuta una función querequiere que el motor esté parado; por ejemplo, CCmantenida para motores PM.
ADVERTENCIA 163, ATEX ETR cur.lim.warningEl convertidor de frecuencia ha funcionado por encima dela curva característica durante más de 50 s. La advertenciase activa al 83 % y se desactiva al 65 % de la sobrecargatérmica permitida.
ALARMA 164, ATEX ETR cur.lim.alarmFuncionar por encima de la curva característica durantemás de60 s en un periodo de 600 s activa la alarma y elconvertidor de frecuencia se desconecta.
ADVERTENCIA 165, ATEX ETR freq.lim.warningEl convertidor de frecuencia funciona durante más de 50 spor debajo de la frecuencia mínima permitida(parámetro 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 63
7 7
ALARMA 166, ATEX ETR freq.lim.alarmEl convertidor de frecuencia ha funcionado durante más de60 s (en un periodo de 600 s) por debajo de la frecuenciamínima permitida (parámetro 1-98 ATEX ETR interpol. pointsfreq.).
ADVERTENCIA 250, Nva. pieza rec.La alimentación o el modo interruptor de la fuente dealimentación se han intercambiado. Restaure el códigodescriptivo del convertidor de frecuencia en la EEPROM.
Seleccione el código descriptivo adecuado en elparámetro 14-23 Ajuste de código descriptivo, según laetiqueta del convertidor de frecuencia. No se olvide deseleccionar «Guardar en la EEPROM» al final.
ADVERTENCIA 251, Nuevo. cód. tipoSe sustituye la tarjeta de potencia u otros componentes yse cambia el código descriptivo.
7.7 Resolución de problemas
Síntoma Causa posible Prueba Solución
Pantallaoscura / Sinfunciona-miento
Ausencia de alimentación deentrada.
Consulte el Tabla 4.3. Compruebe la fuente de alimentación deentrada.
Fusibles ausentes o abiertos, omagnetotérmico desconectado.
Consulte el apartado de esta tabla sobrefusibles abiertos y magnetotérmicodesconectados para conocer las posiblescausas.
Siga las recomendaciones indicadas.
El LCP no recibe potencia Compruebe que el cable del LCP está bienconectado y que no está dañado.
Sustituya el LCP o el cable de conexióndefectuosos.
Cortocircuito en la tensión decontrol (terminal 12 o 50) o enlos terminales de control.
Compruebe el suministro de tensión decontrol de 24 V para los terminales 12/13 a20-39, o la fuente de alimentación de 10 Vpara el terminal 50-55.
Conecte los terminales correctamente.
LCP incompatible (LCP del VLT®
2800 o 5000/6000/8000/ FCD oFCM)
–
Use únicamente LCP 101 (referencia130B1124) o LCP 102 (referencia130B1107).
Ajuste de contraste incorrecto. –Pulse [Status] + [] / [] para ajustar el
contraste.
El display (LCP) está defectuoso. Pruébelo utilizando un LCP diferente.Sustituya el LCP o el cable de conexióndefectuosos.
Fallo interno del suministro detensión o SMPS defectuoso.
– Póngase en contacto con el proveedor.
Pantallaintermitente
Fuente de alimentaciónsobrecargada (SMPS) debido aun incorrecto cableado decontrol o a un fallo interno delconvertidor de frecuencia.
Para descartar la posibilidad de que se tratede un problema en el cableado de control,desconecte todos los cables de controlretirando los bloques de terminales.
Si la pantalla permanece iluminada, elproblema está en el cableado de control.Compruebe los cables en busca decortocircuitos o conexiones incorrectas. Sila pantalla continúa apagándose, siga elprocedimiento de Pantalla oscura / Sinfunción.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® HVAC Drive FC 102
64 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
77
Síntoma Causa posible Prueba Solución
Motor parado
El conmutador de manteni-miento está abierto o falta unaconexión del motor.
Compruebe si el motor está conectado y sino se ha interrumpido la conexión por unconmutador de mantenimiento u otrodispositivo.
Conecte el motor y compruebe elconmutador de mantenimiento.
No hay alimentación contarjeta opcional de 24 V CC.
Si la pantalla funciona pero sin salida,compruebe que el convertidor de frecuenciarecibe alimentación.
Aplique alimentación para activar launidad.
Parada del LCP. Compruebe si se ha pulsado la tecla [Off].Pulse [Auto On] o [Hand On] (según elmodo de funcionamiento) para accionarel motor.
Falta la señal de arranque (enespera).
Compruebe el ajuste correcto del terminal 18en el parámetro 5-10 Terminal 18 Entradadigital. Utilice el ajuste predeterminado.
Aplique una señal de arranque válida paraarrancar el motor.
Señal de funcionamiento porinercia del motor activa(inercia).
Compruebe el ajuste correcto del terminal 27en el parámetro 5-12 Terminal 27 Entradadigital (utilice los ajustes predeterminados).
Aplique 24 V al terminal 27 o programeeste terminal como [0] Sin función.
Fuente de señal de referenciaincorrecta.
Compruebe la señal de referencia:
• Local.
• ¿Referencia de bus o remota?
• ¿Referencia interna activa?
• ¿Conexión de terminales correcta?
• ¿Escalado de terminales correcto?
• ¿Señal de referencia disponible?
Programe los ajustes correctos.Compruebe parámetro 3-13 Lugar dereferencia. Configure la referencia internaactiva en el grupo de parámetros 3-1*Referencias. Compruebe si el cableado escorrecto. Compruebe el escalado de losterminales. Compruebe la señal dereferencia.
El motor estáfuncionandoen sentidoincorrecto
Límite de giro del motor.Compruebe que el parámetro 4-10 Direcciónveloc. motor está programado correctamente.
Programe los ajustes correctos.
Señal de cambio de sentidoactiva.
Compruebe si se ha programado una ordende cambio de sentido para el terminal en elgrupo de parámetros 5-1* Entradas digitales.
Desactive la señal de cambio de sentido.
Conexión de fase del motorincorrecta.
–Consulte el capétulo 5.5 Comprobación delgiro del motor.
El motor nollega a lavelocidadmáxima
Los límites de frecuencia estánmal configurados.
Compruebe los límites de salida en elparámetro 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM],el parámetro 4-14 Límite alto veloc. motor [Hz]y el parámetro 4-19 Frecuencia salida máx..
Programe los límites correctos.
La señal de entrada dereferencia no se ha escaladocorrectamente.
Compruebe el escalado de la señal deentrada de referencia en el grupo deparámetros 6-0* Modo E/S analógico y el grupode parámetros 3-1* Referencias.
Programe los ajustes correctos.
La velocidaddel motor esinestable
Posibles ajustes de parámetrosincorrectos.
Compruebe los ajustes de todos losparámetros del motor, incluidos los ajustes decompensación del motor. En el caso defuncionamiento en lazo cerrado, compruebelos ajustes de PID.
Compruebe los ajustes del grupo deparámetros 1-6* Aj. depend. carga. En elcaso de funcionamiento en lazo cerrado,compruebe los ajustes del grupo deparámetros 20-0* Realimentación.
El motorfunciona conbrusquedad
Posible sobremagnetización.Compruebe si hay algún ajuste del motorincorrecto en los parámetros del motor.
Compruebe los ajustes del motor en losgrupos de parámetros 1-2* Datos de motor,1-3* Dat. avanz. motor y 1-5* Aj. indep.carga.
El motor nofrena
Posibles ajustes incorrectos enlos parámetros de freno. Puedeque los tiempos de decele-ración sean demasiado cortos.
Compruebe los parámetros del freno.Compruebe los ajustes del tiempo de rampa.
Compruebe los grupos de parámetros 2-0*Freno CC y 3-0* Límites referencia.
Mantenimiento, diagnóstico ... Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 65
7 7
Síntoma Causa posible Prueba Solución
Fusibles deprotecciónabiertos
Cortocircuito entre fases.
El motor o el panel tienen un cortocircuitoentre fases. Compruebe si hay algúncortocircuito entre fases en el motor y elpanel.
Elimine cualquier cortocircuito detectado.
Sobrecarga del motor. El motor está sobrecargado para la aplicación.
Lleve a cabo una prueba de arranque ycompruebe que la intensidad del motoresté dentro de los valores especificados.Si la intensidad del motor supera lacorriente a plena carga indicada en laplaca de características, el motor solodebe funcionar con carga reducida. Reviselas especificaciones de la aplicación.
Conexiones flojas. Lleve a cabo una comprobación previa alarranque por si hubiera conexiones flojas.
Apriete las conexiones flojas.
Desequilibriode corrientede alimen-taciónsuperior al3 %
Problema con la alimentación(consulte la descripción de laAlarma 4, Pérd. fase alim.).
Gire los conectores de la alimentación deentrada una posición: de A a B, de B a C y deC a A.
Si continúa el desequilibrio en el cable,hay un problema de alimentación.Compruebe la alimentación de red.
Problema con el convertidor defrecuencia.
Gire una posición los conectores de la alimen-tación de entrada al convertidor defrecuencia: de A a B, de B a C y de C a A.
Si continúa el desequilibrio en el mismoterminal de entrada, se trata de unproblema con el convertidor defrecuencia. Póngase en contacto con elproveedor.
El desequi-librio deintensidad delmotor essuperior al3 %.
Problema en el motor o en sucableado.
Gire los conectores del motor de salida unaposición: de U a V, de V a W y de W a U.
Si el desequilibrio persiste en el cable, elproblema se encuentra en el motor o ensu cableado. Compruebe el motor y sucableado.
Problema con el convertidor defrecuencia.
Gire los conectores del motor de salida unaposición: de U a V, de V a W y de W a U.
Si el desequilibrio persiste en el mismoterminal de salida, hay un problema en launidad. Póngase en contacto con elproveedor.
Problemas deaceleracióndelconvertidorde frecuencia
Los datos del motor no se hanintroducido correctamente.
Si se producen advertencias o alarmas,consulte capétulo 7.6 Lista de Advertencias yAlarmas.Compruebe que los datos de motor se hanintroducido correctamente.
Aumente el tiempo de aceleración enparámetro 3-41 Rampa 1 tiempo acel.rampa. Aumente el límite de intensidaden parámetro 4-18 Límite intensidad.Aumente el límite de par enparámetro 4-16 Modo motor límite de par.
Problemas dedesacele-ración delconvertidorde frecuencia
Los datos del motor no se hanintroducido correctamente.
Si se producen advertencias o alarmas,consulte capétulo 7.6 Lista de Advertencias yAlarmas.Compruebe que los datos de motor se hanintroducido correctamente.
Incremente el tiempo de deceleración enparámetro 3-42 Rampa 1 tiempo desacel.rampa. Active el control de sobretensiónen parámetro 2-17 Control de sobretensión.
Tabla 7.5 Resolución de problemas
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® HVAC Drive FC 102
66 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
77
8 Especificaciones
8.1 Datos eléctricos
8.1.1 Fuente de alimentación de red 3 × 380-480 V CA
N110 N132 N160 N200 N250 N315
Carga normal* NO NO NO NO NO NO
Eje de salida típico a 400 V [kW] 110 132 160 200 250 315
Eje de salida típico a 460 V [CV] 150 200 250 300 350 450
Eje de salida típico a 480 V [kW] 132 160 200 250 315 355
Protección IP21 D1h D1h D1h D2h D2h D2h
Protección IP54 D1h D1h D1h D2h D2h D2h
Protección IP20 D3h D3h D3h D4h D4h D4h
Intensidad de salida
Continua (a 400 V) [A] 212 260 315 395 480 588
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(a 400 V) [A]
233 286 347 435 528 647
Continua (a 460/500 V) [A] 190 240 302 361 443 535
Intermitente (60 s de sobrecarga)(a 460/500 V) [kVA]
209 264 332 397 487 588
kVA continua (a 400 V) [kVA] 147 180 218 274 333 407
kVA continua (a 460 V) [kVA] 151 191 241 288 353 426
Intensidad de entrada máxima
Continua (a 400 V) [A] 204 251 304 381 463 567
Continua (a 460/500 V) [A] 183 231 291 348 427 516
Dimensión máxima del cable:alimentación, motor, freno y carga
compartida en mm2 (AWG)
2 × 95 (2 × 3/0) 2 × 185 (2 × 350)
Fusibles de red externos máximos[A]
315 350 400 550 630 800
Pérdida estimada de potencia a400 V [W]
2555 2949 3764 4109 5129 6663
Pérdida estimada de potencia a460 V [W]
2257 2719 3622 3561 4558 5703
Peso, alojamiento IP21 e IP54 [kg(lb)]
62 (135) 125 (275)
Peso, alojamiento IP20 [kg (lb)] 62 (135) 125 (275)
Rendimiento 0,98
Frecuencia de salida 0-590 Hz
*Sobrecarga normal = 110 % intensidad en 60 s
Tabla 8.1 Fuente de alimentación de red 3 × 380-480 V CA
Especificaciones Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 67
8 8
8.1.2 Fuente de alimentación de red 3 × 525-690 V CA
N75K N90K N110 N132 N160 N200
Carga normal* NO NO NO NO NO NO
Eje de salida típico a 550 V [kW] 55 75 90 110 132 160
Eje de salida típico a 575 V [CV] 75 100 125 150 200 250
Eje de salida típico a 690 V [kW] 75 90 110 132 160 200
Protección IP21 D1h D1h D1h D1h D1h D2h
Protección IP54 D1h D1h D1h D1h D1h D2h
Protección IP20 D3h D3h D3h D3h D3h D4h
Intensidad de salida
Continua (a 550 V) [A] 90 113 137 162 201 253
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(a 550 V) [A]
99 124 151 178 221 278
Continua (a 575 / 690 V) [A] 86 108 131 155 192 242
Intermitente (60 s de sobrecarga)(a575/690 V) [kVA]
95 119 144 171 211 266
kVA continua (a 550 V) [kVA] 86 108 131 154 191 241
kVA continua (a 575 V) [KVA] 86 108 130 154 191 241
kVA continua (a 690 V) [KVA] 103 129 157 185 229 289
Intensidad de entrada máxima
Continua (a 550 V) [A] 89 110 130 158 198 245
Continua (a 575 V) [A] 85 106 124 151 189 234
Continua (a 690 V) [A] 87 109 128 155 197 240
Dimensión máxima del cable:alimentación, motor, freno y carga
compartida [mm2 (AWG)]
2 × 95 (2 × 3/0)2 × 185
(2 × 350 mcm)
Fusibles de red externos máximos[A]
160 315 315 315 350 350
Pérdida estimada de potencia a575 V [W]
1161 1426 1739 2099 2646 3071
Pérdida estimada de potencia a690 V [W]
1203 1476 1796 2165 2738 3172
Peso, alojamiento IP21 e IP54 [kg(lb)]
62 (135) 125 (275)
Peso, alojamiento IP20 [kg (lb)] 62 (135) 125 (275)
Rendimiento 0,98
Frecuencia de salida 0-590 Hz
Desconexión por sobretemperaturadel disipador
110 °C (230 °F)
Desconexión por temperaturaambiente de la tarjeta de potencia
75 °C (167 °F)
*Sobrecarga normal = 110 % intensidad en 60 s
Tabla 8.2 Fuente de alimentación de red 3 × 525-690 V CA
Especificaciones VLT® HVAC Drive FC 102
68 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
88
N250 N315 N400
Carga normal* NO NO NO
Eje de salida típico a 550 V [kW] 200 250 315
Eje de salida típico a 575 V [CV] 300 350 400
Eje de salida típico a 690 V [kW] 250 315 400
Protección IP21 D2h D2h D2h
Protección IP54 D2h D2h D2h
Protección IP20 D4h D4h D4h
Intensidad de salida
Continua (a 550 V) [A] 303 360 418
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (a 550 V) [A] 333 396 460
Continua (a 575 / 690 V) [A] 290 344 400
Intermitente (60 s de sobrecarga)(a 575/690 V) [kVA] 319 378 440
kVA continua (a 550 V) [kVA] 289 343 398
kVA continua (a 575 V) [KVA] 289 343 398
kVA continua (a 690 V) [KVA] 347 411 478
Intensidad de entrada máxima
Continua (a 550 V) [A] 299 355 408
Continua (a 575 V) [A] 286 339 390
Continua (a 690 V) [A] 296 352 400
Dimensión máxima del cable: alimentación, motor, freno
y carga compartida en mm2 (AWG)2 × 185 (2 × 350 mcm)
Fusibles de red externos máximos [A] 400 500 550
Pérdida estimada de potencia a 575 V [W] 3719 4460 5023
Pérdida estimada de potencia a 690 V [W] 3848 4610 5150
Peso, alojamiento IP21 e IP54 [kg (lb)] 125 (275)
Peso, alojamiento IP20 [kg (lb)] 125 (275)
Rendimiento 0,98
Frecuencia de salida 0-590 Hz
Desconexión por sobretemperatura del disipador 110 °C (230 °F)
Desconexión por temperatura ambiente de la tarjeta depotencia
75 °C (167 °F)
*Sobrecarga normal = 110 % intensidad en 60 s
Tabla 8.3 Fuente de alimentación de red 3 × 525-690 V CA
• La pérdida de potencia típica es en condiciones de carga nominal y se espera que esté dentro del ±15 % (latolerancia está relacionada con la variedad en las condiciones de cable y tensión).
• Las pérdidas se basan en la frecuencia de conmutación predeterminada. Estas aumentan de manera significativa enfrecuencias de conmutación superiores.
• El armario de opciones añade peso al convertidor de frecuencia. El peso máximo de los alojamientos D5h-D8h seindica en la Tabla 8.4.
Tamaño de la protección Descripción Peso máximo (kg [lb])
D5h Valores nominales de D1h + interruptor defreno y / o desconexión
166 (255)
D6h Valores nominales de D1h + contactor y / omagnetotérmico
129 (285)
D7h Valores nominales de D2h + interruptor defreno y / o desconexión
200 (440)
D8h Valores nominales de D2h + contactor y / omagnetotérmico
225 (496)
Tabla 8.4 Peso D5h-D8h
Especificaciones Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 69
8 8
8.2 Fuente de alimentación de red
Fuente de alimentación de red (L1, L2 y L3)Tensión de alimentación 380-480 V ±10 %, 525-690 V ±10 %
Tensión de red baja / corte de red:Durante un episodio de tensión de red baja o un corte de red, el convertidor de frecuencia sigue funcionando hasta que latensión del circuito intermedio desciende por debajo del nivel de parada mínimo. El nivel de parada mínimo generalmente es un15 % inferior a la tensión de alimentación nominal más baja del convertidor de frecuencia. No se puede esperar un arranque yun par completo con una tensión de red inferior al 10 % por debajo de la tensión de alimentación nominal más baja delconvertidor de frecuencia.
Frecuencia de alimentación 50/60 Hz ±5 %Máximo desequilibrio transitorio entre fases de red 3,0 % de la tensión de alimentación nominalFactor de potencia real (λ) ±0,9 nominal con carga nominalFactor de potencia de desplazamiento (cos ϕ) prácticamente uno (>0,98)Conmutación en la alimentación de entrada L1, L2 y L3 (arranques) Una vez cada dos minutos, como máximoEntorno según la norma EN 60664-1 Categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2
La unidad es adecuada para utilizarse en un circuito capaz de proporcionar no más de 100 000 amperios simétricos RMS,480/600 V.
8.3 Salida del motor y datos del motor
Salida del motor (U, V y W)Tensión de salida 0-100 % de la tensión de alimentaciónFrecuencia de salida 0-590 Hz1)
Conmutador en la salida IlimitadaTiempos de rampa 0,01-3600 s
1) Dependiente de la potencia y de la tensión.
Características de parPar de arranque (par constante) Máximo del 160 % durante 60 s1)
Par de arranque Máximo 180 % hasta 0,5 s1)
Par de sobrecarga (par constante) Máximo del 160 % durante 60 s1)
1) Porcentaje relativo al par nominal del convertidor de frecuencia.
8.4 Condiciones ambientales
AmbienteTamaño de protección D1h/D2h/D5h/D6h/D7h/D8h IP21 / Tipo 1, IP54 / Tipo 12Tamaño de alojamiento D3h/D4h IP20/chasisPrueba de vibración para todos los tipos de alojamiento 1,0 gHumedad relativa 5-95 % (CEI 721-3-3; clase 3K3 [sin condensación] durante el funcionamiento)Entorno agresivo (CEI 60068-2-43) prueba H2S Clase KdMétodo de prueba conforme a la norma CEI 60068-2-43 H2S (10 días)Temperatura ambiente (con modo de conmutación SFAVM)- con reducción de potencia Máximo 55 °C (máximo 131 °F)1)
- con potencia de salida completa de motores EFF2 típicos (hasta un 90 % de la intensidad desalida)
Máximo 50 °C (máximo122 °F)1)
- a plena intensidad de salida continua del convertidor de frecuencia Máximo 45 °C (máximo 113 °F)1)
Temperatura ambiente mínima durante el funcionamiento a escala completa 0 °C (32 °F)Temperatura ambiente mínima con rendimiento reducido 10 °C (50 °F)Temperatura durante el almacenamiento/transporte De –25 a +65/70 °C (de 13 a 149/158 °F)Altitud máxima sobre el nivel del mar sin reducción de potencia 1000 m (3281 ft)
Especificaciones VLT® HVAC Drive FC 102
70 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
88
Altitud máxima sobre el nivel del mar con reducción de potencia 3000 m (9842 ft)
1) Para obtener más información sobre la reducción de potencia, consulte el apartado sobre condiciones especiales de la guía dediseño.
Normas CEM, emisión EN 61800-3Normas CEM, inmunidad EN 61800-3Clase de rendimiento energético2) IE2
2) Determinada conforme a la norma EN 50598-2 en:
• Carga nominal.
• 90 % de la frecuencia nominal.
• Ajustes de fábrica de la frecuencia de conmutación.
• Ajustes de fábrica del patrón de conmutación.
8.5 Especificaciones del cable
Longitudes de cable y secciones transversales para cables de control1)
Longitud máxima del cable de motor, apantallado/blindado 150 m (492 ft)Longitud máxima del cable de motor, cable no apantallado / no blindado 300 m (984 ft)Sección transversal máxima al motor, la red, la carga compartida y el freno Consulte el capétulo 8.1 Datos eléctricosSección transversal máxima para los terminales de control (cable rígido) 1,5 mm2 / 16 AWG (2 × 0,75 mm2)Sección transversal máxima para los terminales de control (cable flexible) 1 mm2 / 18 AWGSección transversal máxima para los terminales de control (cable con núcleo recubierto) 0,5 mm2/20 AWGSección transversal mínima para los terminales de control 0,25 mm2/23 AWG
1) Para cables de alimentación, consulte las tablas de datos eléctricos en el capétulo 8.1 Datos eléctricos.
8.6 Entrada/salida de control y datos de control
Entradas digitalesEntradas digitales programables 4 (6)Número de terminal 18, 19, 271), 291), 32, 33Lógica PNP o NPNNivel de tensión 0-24 V CCNivel de tensión, 0 lógico PNP <5 V CCNivel de tensión, 1 lógico PNP >10 V CCNivel de tensión, 0 lógico NPN >19 V CCNivel de tensión, 1 lógico NPN <14 V CCTensión máxima de entrada 28 V CCResistencia de entrada, Ri Aproximadamente 4 kΩ
Todas las entradas digitales están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de otros terminales de tensiónalta.1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como salidas.
Entradas analógicasN.º de entradas analógicas 2Número de terminal 53, 54Modos Tensión o intensidadSelección de modo Conmutadores A53 y A54Modo tensión Conmutador A53 / A54 = (U)Nivel de tensión De –10 V a +10 V (escalable)Resistencia de entrada, Ri Aproximadamente 10 kΩTensión máxima ±20 VModo de intensidad Conmutador A53 / A54 = (I)Nivel de intensidad De 0/4 a 20 mA (escalable)Resistencia de entrada, Ri Aproximadamente 200 ΩCorriente máxima 30 mA
Especificaciones Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 71
8 8
Resolución de entradas analógicas 10 bit (signo +)Precisión de las entradas analógicas Error máximo del 0,5 % de la escala totalAncho de banda 100 Hz
Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales detensión alta.
Ilustración 8.1 Aislamiento PELV
Entradas de pulsosEntradas de pulsos programables 2Número de terminal de pulso 29, 33Frecuencia máxima en los terminales 29 y 33 110 kHz (en contrafase)Frecuencia máxima en los terminales 29 y 33 5 kHz (colector abierto)Frecuencia mínima en los terminales 29 y 33 4 HzNivel de tensión Consulte las Entradas digitales en el capétulo 8.6 Entrada/salida de control y datos de controlTensión máxima de entrada 28 V CCResistencia de entrada, Ri Aproximadamente 4 kΩPrecisión de la entrada de pulsos (0,1-1 kHz) Error máximo: un 0,1 % de la escala completa
Salida analógicaNúmero de salidas analógicas programables 1Número de terminal 42Rango de intensidad en la salida analógica 0/4-20 mACarga de resistencia máxima a común en la salida analógica 500 ΩPrecisión en la salida analógica Error máximo: 0,8 % de escala completaResolución en la salida analógica 8 bit
La salida analógica está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta.
Tarjeta de control, comunicación serie RS485Número de terminal 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)N.º de terminal 61 Común para los terminales 68 y 69
El circuito de comunicación serie RS485 se encuentra separado funcionalmente de otros circuitos centrales y galvánicamenteaislado de la tensión de alimentación (PELV).
Salidas digitalesSalidas digitales / de pulsos programables 2Número de terminal 27, 291)
Nivel de tensión en la salida digital / salida de frecuencia 0–24 VIntensidad de salida máxima (disipador o fuente) 40 mACarga máxima en salida de frecuencia 1 kΩCarga capacitiva máxima en salida de frecuencia 10 nFFrecuencia de salida mín. en salida de frecuencia 0 HzFrecuencia de salida máxima en salida de frecuencia 32 kHzPrecisión de salida de frecuencia Error máximo: un 0,1 % de la escala completaResolución de salidas de frecuencia 12 bits
1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como entradas.
Especificaciones VLT® HVAC Drive FC 102
72 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
88
La salida digital está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta.
Tarjeta de control, salida de 24 V CCNúmero de terminal 12, 13Carga máxima 200 mA
El suministro externo de 24 V CC está galvánicamente aislado de la tensión de alimentación (PELV), aunque tiene el mismopotencial que las entradas y salidas analógicas y digitales.
Salidas de reléSalidas de relé programables 2Sección transversal máxima para terminales de relé 2,5 mm2 (12 AWG)Sección transversal mínima para terminales de relé 0,2 mm2 (30 AWG)Longitud del cable pelado 8 mm (0,3 in)N.º de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 1-2 (NO) (Carga resistiva)2)3) 400 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15 )1) en 1-2 (NO) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 1-2 (NO) (Carga resistiva) 80 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) en 1-2 (NO) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AMáxima carga del terminal (CA-1)1) en 1-3 (NC) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) en 1-3 (NC) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 1-3 (NC) (Carga resistiva) 50 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) en 1-3 (NC) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 ACarga mínima del terminal en 1-3 (NC), 1-2 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 2 mAAmbiente conforme a la norma EN 60664-1 Categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2N.º de terminal del relé 02 4-6 (desconexión), 4-5 (conexión)Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 4-5 (NO) (Carga resistiva)2)3) 400 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15 )1) en 4-5 (NO) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-5 (NO) (Carga resistiva) 80 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) en 4-5 (NO) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AMáxima carga del terminal (CA-1)1) en 4-6 (NC) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) en 4-6 (NC) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-6 (NC) (Carga resistiva) 50 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) en 4-6 (NC) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 ACarga mínima del terminal en 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 2 mAAmbiente conforme a la norma EN 60664-1 Categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2
1) CEI 60947 partes 4 y 5.Los contactos del relé están galvánicamente aislados con respecto al resto del circuito con un aislamiento reforzado (PELV).2) Categoría de sobretensión II.3) Aplicaciones UL 300 V CA 2 A.
Tarjeta de control, salida de +10 V CCNúmero de terminal 50Tensión de salida 10,5 V ±0,5 VCarga máxima 25 mA
El suministro de 10 V CC está galvánicamente aislado de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensiónalta.
Características de controlResolución de frecuencia de salida a 0-1000 Hz ±0,003 HzTiempo de respuesta del sistema (terminales 18, 19, 27, 29, 32 y 33) ≤2 msRango de control de velocidad (lazo abierto) 1:100 de velocidad síncronaPrecisión de velocidad (lazo abierto) 30-4000 r/min: error máximo de ±8 r/min
Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de 4 polos.
Especificaciones Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 73
8 8
Rendimiento de la tarjeta de controlIntervalo de exploración 5 ms
Tarjeta de control, comunicación serie USBUSB estándar 1.1 (velocidad máxima)Conector USB Conector de dispositivos USB tipo B
AVISO!La conexión al PC se realiza por medio de un cable USB de dispositivo o host estándar.La conexión USB se encuentra galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de los terminalesde tensión alta.La conexión USB no está galvánicamente aislada de la conexión toma a tierra. Utilice únicamente un ordenadorportátil / PC aislado en la conexión USB del convertidor de frecuencia o un cable/convertidor USB aislado.
8.7 Fusibles
8.7.1 Selección de fusibles
Se recomienda utilizar fusibles y/o magnetotérmicos en el lateral de la fuente de alimentación, a modo de protección encaso de avería de componentes internos del convertidor de frecuencia (primer fallo).
AVISO!El uso de fusibles en el lateral de la fuente de alimentación es obligatorio para garantizar que las instalaciones cumplanlas normas CEI 60364 (CE) o NEC 2009 (UL).
Utilice los fusibles recomendados para garantizar la conformidad con la norma EN 50178. El uso de los fusibles y magneto-térmicos recomendados garantiza que los posibles daños en el convertidor de frecuencia se reduzcan a daños en el interiorde la unidad. Para obtener más información, consulte la Nota sobre la aplicación Fusibles y magnetotérmicos.
Los fusibles del Tabla 8.5 al Tabla 8.7 son adecuados para su uso en un circuito capaz de proporcionar 100 000 Arms
(simétricos), en función de la clasificación de tensión del convertidor de frecuencia. Con los fusibles adecuados, la intensidadnominal de cortocircuito (SCCR) del convertidor de frecuencia es de 100 000 Arms.
N110K–N315 380-500 V Tipo aR
N75K–N400 525-690 V Tipo aR
Tabla 8.5 Fusibles recomendados
Potencia BussmannPN
Littelfuse PN LittelfusePN
BussmannPN
Siba PN Ferraz ShawmutPN
Ferraz Shawmut PN(Europa)
Ferraz-Shawmut PN(Norteamérica)
N110K 170M2619 LA50QS300-4 L50S-300 FWH-300A 20 61031.315
A50QS300-4 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N132 170M2620 LA50QS350-4 L50S-350 FWH-350A 20 61031.350
A50QS350-4 6,9URD31D08A0350 A070URD31KI0350
N160 170M2621 LA50QS400-4 L50S-400 FWH-400A 20 61031.400
A50QS400-4 6,9URD31D08A0400 A070URD31KI0400
N200 170M4015 LA50QS500-4 L50S-500 FWH-500A 20 61031.550
A50QS500-4 6,9URD31D08A0550 A070URD31KI0550
N250 170M4016 LA50QS600-4 L50S-600 FWH-600A 20 61031.630
A50QS600-4 6,9URD31D08A0630 A070URD31KI0630
N315 170M4017 LA50QS800-4 L50S-800 FWH-800A 20 61031.800
A50QS800-4 6,9URD32D08A0800 A070URD31KI0800
Tabla 8.6 Opciones de fusibles para convertidores de frecuencia de 380-500 V
Especificaciones VLT® HVAC Drive FC 102
74 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
88
Potencia Bussmann PN Siba PN Ferraz-Shawmut PN de Europa Ferraz-Shawmut PN de Norteamérica
N75k T7 170M2616 20 610 31.160 6,9URD30D08A0160 A070URD30KI0160
N90k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N110 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N132 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N160 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N200 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N250 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N315 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N400 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
Tabla 8.7 Opciones de fusibles para convertidores de frecuencia de 525-690 V
Para cumplir la conformidad con UL, utilice los fusibles de la serie Bussmann 170M en las unidades suministradas sin opciónde solo contactor. Consulte Tabla 8.9 para la clasificación SCCR y los criterios UL en caso de que se suministre una opción desolo contactor en el convertidor de frecuencia.
8.7.2 Intensidad nominal de cortocircuito (SCCR)
Si el convertidor de frecuencia no se suministra con una desconexión de red, contactor o magnetotérmico, la clasificación decortocircuito (SCCR) del convertidor será de 100 000 A en todas las tensiones (380-690 V).
Si el convertidor de frecuencia se suministra con una desconexión de red, la intensidad nominal de cortocircuito (SCCR) delconvertidor será de 100 000 amperios en todas las tensiones (380-690 V).
Si el convertidor de frecuencia se suministra con un magnetotérmico, la Clasificación SCCR dependerá de la tensión.Consulte Tabla 8.8:
415 V 480 V 600 V 690 V
Alojamiento D6h 120 000 A 100 000 A 65 000 A 70 000 A
Alojamiento D8h 100 000 A 100 000 A 42 000 A 30 000 A
Tabla 8.8 Convertidor de frecuencia suministrado con magnetotérmico
Si el convertidor de frecuencia se suministra con una opción de solo contactor y se activa de acuerdo con Tabla 8.9, laClasificación de SCCR del convertidor será la siguiente:
415 V
CEI1)
[A]
480 V
UL2)
[A]
600 V
UL2)
[A]
690 V
CEI1)
[A]
Alojamiento D6h 100000 100000 100000 100000
Alojamiento D8h (sin incluir el N250T5) 100000 100000 100000 100000
Alojamiento D8h (solo el N250T5) 100000 Consulte a fábrica No aplicable
Tabla 8.9 Convertidor de frecuencia suministrado con un contactor
1) Con un fusible Bussmann tipo LPJ-SP o Gould Shawmut tipo AJT. Tamaño máximo de fusible: 450 A para D6h y 900 A para D8h.2) Se deben utilizar fusibles para circuitos derivados de clase J o L para recibir la aprobación UL. Tamaño máximo de fusible: 450 A para D6h y600 A para D8h.
Especificaciones Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 75
8 8
8.8 Pares de apriete de conexión
Cuando se apriete cualquier conexión eléctrica, es importante hacerlo con el par correcto. Un par demasiado alto odemasiado bajo es causa de una mala conexión eléctrica. Para apretar los pernos y asegurarse de que el par de apriete seael correcto, utilice una llave dinamométrica.
Tamaño de la protección Terminal Par [Nm (in-lb)] Tamaño de perno
D1h/D3h/D5h/D6h RedMotorCarga compartidaRegen
19–40 (168–354) M10
TierraFreno
8,5-20,5 (75-181) M8
D2h/D4h/D7h/D8h RedMotorRegenCarga compartidaTierra
19–40 (168–354) M10
Freno 8,5-20,5 (75-181) M8
Tabla 8.10 Par para los terminales
Aplique el par correcto al apretar las sujeciones en las ubicaciones enumeradas en la Tabla 8.11. Un par demasiado alto odemasiado bajo al apretar una conexión eléctrica producirá una mala conexión. Para asegurarse de que el par de apriete seael correcto, utilice una llave dinamométrica.
Situación Tamaño de perno Par [Nm (in-lb)]
Terminales de red M10/M12 19 (168)/37 (335)
Terminales de motor M10/M12 19 (168)/37 (335)
Terminales de conexión a tierra M8/M10 9,6 (84)/19,1 (169)
Terminales de freno M8 9,6 (84)
Terminales de carga compartida M10/M12 19 (168)/37 (335)
Terminales de regeneración (alojamientos E1h/E2h) M8 9,6 (84)
Terminales de regeneración (alojamientos E3h/E4h) M10/M12 19 (168)/37 (335)
Terminales de relé _ 0,5 (4)
Tapa de la puerta/panel M5 2,3 (20)
Placa prensacables M5 2,3 (20)
panel de acceso a disipador M5 3,9 (35)
Cubierta de comunicación serie M5 2,3 (20)
Tabla 8.11 Clasificaciones de par de las sujeciones
Especificaciones VLT® HVAC Drive FC 102
76 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
88
8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones
Tamaño de la protección D1h D2h D3h D4h D3h D4h
110-160 kW150-250 CV(380-500 V)75-160 kW75-200 CV
(525-690 V)
200-315 kW300-450 CV(380-500 V)200-400 kW300-400 CV(525-690 V)
110-160 kW150-250 CV(380-500 V)75-160 kW75-200 CV
(525-690 V)
200-315 kW300-450 CV(380-500 V)200-400 kW300-400 CV(525-690 V)
Con terminales de carga compartidao regeneración
IPNEMA
21/54Tipo 1/12
21/54Tipo 1/12
20Chasis
20Chasis
20Chasis
20Chasis
Dimensiones deenvío[mm (in)]
Altura 587 (23,1) 587 (23,1) 587 (23,1) 587 (23,1) 587 (23,1) 587 (23,1)
Anchura 997 (39,3) 1170 (46,1) 997 (39,3) 1170 (46,1) 1230 (48,4) 1430 (56,3)
Profundidad
460 (18,1) 535 (21,1) 460 (18,1) 535 (21,1) 460 (18,1) 535 (21,1)
Dimensiones delconvertidor defrecuencia[mm (in)]
Altura 901 (35,5) 1060 (41,7) 909 (35,8) 1122 (44,2) 1004 (39,5) 1268 (49,9)
Anchura 325 (12,8) 420 (16,5) 250 (9,8) 350 (13,8) 250 (9,8) 350 (13,8)
Profundidad
378 (14,9) 378 (14,9) 375 (14,7) 375 (14,7) 375 (14,7) 375 (14,8)
Peso máximo (kg [lb]) 98 (216) 164 (362) 98 (216) 164 (362) 108 (238) 179 (395)
Tabla 8.12 Dimensiones mecánicas, tamaños de alojamiento D1h-D4h
Tamaño de la protección D5h D6h D7h D8h
110-160 kW150-200 CV(380-500 V)75-160 kW75-200 CV)(525-690 V)
110-160 kW150-250 CV(380-500 V)75-160 kW75-200 CV
(525-690 V)
200-315 kW300-450 CV(380-500 V)200-400 kW300-400 CV)(525-690 V)
200-315 kW300-450 CV(380-500 V)200-400 kW300-400 CV(525-690 V)
IPNEMA
21/54Tipo 1/12
21/54Tipo 1/12
21/54Tipo 1/12
21/54Tipo 1/12
Dimensiones de envío[mm (in)]
Altura 660 (26) 660 (26) 660 (26) 660 (26)
Anchura 1820 (71,7) 1820 (71,7) 2470 (97,4) 2470 (97,4)
Profundidad 510 (20,1) 510 (20,1) 590 (23,2) 590 (23,2)
Dimensiones delconvertidor defrecuencia [mm (in)]
Altura 1324 (52,1) 1663 (65,5) 1978 (77,9) 2284 (89,9)
Anchura 325 (12,8) 325 (12,8) 420 (16,5) 420 (16,5)
Profundidad 381 (15) 381 (15) 386 (15,2) 406 (16)
Peso máximo (kg [lb]) 116 (256) 129 (284) 200 (441) 225 (496)
Tabla 8.13 Dimensiones mecánicas, tamaños de alojamiento D5h-D8h
Especificaciones Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 77
8 8
9 Anexo
9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones
°C Grados Celsius
°F Grados Fahrenheit
CA Corriente alterna
AEO Optimización automática de la energía
AWG Calibre de cables estadounidense
AMA Adaptación automática del motor
CC Corriente continua
CEM Compatibilidad electromagnética
ETR Relé termoelectrónico
fM,N Frecuencia nominal del motor
FC Convertidor de frecuencia
IINV Intensidad nominal de salida del convertidor
ILÍM. Límite de intensidad
IM,N Corriente nominal del motor
IVLT, MÁX. Intensidad de salida máxima
IVLT, N Corriente nominal de salida suministrada por el convertidor de frecuencia
IP Protección Ingress
LCP Panel de control local
MCT Herramienta de control de movimientos
ns Velocidad del motor síncrono
PM,N Potencia nominal del motor
PELV Tensión de protección muy baja
PCB Placa de circuito impreso
Motor PM Motor de magnetización permanente
PWM Anchura de impulsos modulada
RPM Revoluciones por minuto
Regen Terminales regenerativos
TLÍM. Límite de par
UM,N Tensión nominal del motor
Tabla 9.1 Símbolos y abreviaturas
ConvencionesLas listas numeradas indican procedimientos.Las listas de viñetas indican otra información.El texto en cursiva indica:
• Referencia cruzada.
• Vínculo.
• Nombre del parámetro.
• Nombre de la opción del parámetro.
Todas las dimensiones se indican en [mm].
9.2 Estructura de menú de parámetros
Anexo VLT® HVAC Drive FC 102
78 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
99
0-**
Func
./Dis
play
0-0*
Aju
stes
bás
icos
0-01
Idio
ma
0-02
Uni
dad
de
velo
cida
d d
e m
otor
0-03
Aju
stes
reg
iona
les
0-04
Esta
do o
pera
ción
en
arr
anqu
e0-
05U
nida
d d
e m
odo
loca
l0-
1*O
pera
c. d
e aj
uste
0-10
Aju
ste
activ
o0-
11A
just
e de
pro
gram
ació
n0-
12A
just
e ac
tual
enl
azad
o a
0-13
Lect
ura:
Aju
stes
rel
acio
nado
s0-
14Le
ctur
a: P
rog.
aju
stes
/ c
anal
0-15
Read
out:
act
ual s
etup
0-2*
Dis
play
LCP
0-20
Líne
a de
pan
talla
peq
ueña
1.1
0-21
Líne
a de
pan
talla
peq
ueña
1.2
0-22
Líne
a de
pan
talla
peq
ueña
1.3
0-23
Líne
a de
pan
talla
gra
nde
20-
24Lí
nea
de p
anta
lla g
rand
e 3
0-25
Mi m
enú
per
sona
l0-
3*Le
ctur
a LC
P0-
30U
nida
d d
e le
ctur
a pe
rson
aliz
ada
0-31
Valo
r m
ínim
o d
e le
ctur
a pe
rson
aliz
ada
0-32
Valo
r m
áxim
o d
e le
ctur
a pe
rson
aliz
ada
0-37
Text
o d
ispl
ay 1
0-38
Text
o d
ispl
ay 2
0-39
Text
o d
ispl
ay 3
0-4*
Tecl
ado
LCP
0-40
Botó
n [H
and
On]
en
LCP
0-41
Botó
n (O
ff) e
n L
CP0-
42[A
uto
on]
llav
e en
LCP
0-43
Botó
n (R
eset
) en
LCP
0-44
Botó
n [O
ff/Re
set]
en
LCP
0-45
[Driv
e By
pass
] Ll
ave
en L
CP0-
5*Co
piar
/Gua
rdar
0-50
Copi
a co
n L
CP0-
51Co
pia
de a
just
e0-
6*Co
ntra
seña
0-60
Cont
rase
ña m
enú
prin
cipa
l0-
61Ac
ceso
a m
enú
prin
c. s
in c
ontr
aseñ
a0-
65Có
digo
de
men
ú p
erso
nal
0-66
Acce
so a
men
ú p
erso
nal s
inco
ntra
seña
0-67
Cont
rase
ña a
cces
o a
l bus
0-7*
Aju
stes
del
rel
oj0-
70Fe
cha
y ho
ra0-
71Fo
rmat
o d
e fe
cha
0-72
Form
ato
de
hora
0-73
Dife
renc
ia z
ona
hora
ria0-
74H
orar
io d
e ve
rano
0-76
Inic
io d
el h
orar
io d
e ve
rano
0-77
Fin
del
hor
ario
de
vera
no0-
79Fa
llo d
e re
loj
0-81
Día
s la
bora
bles
0-82
Día
s la
bora
bles
adi
cion
ales
0-83
Día
s no
labo
rabl
es a
dici
onal
es0-
89Le
ctur
a de
fech
a y
hora
1-**
Carg
a y
mot
or
1-0*
Aju
stes
gen
eral
es1-
00M
odo
Con
figuración
1-03
Cara
cter
ístic
as d
e pa
r1-
06En
sen
tido
hor
ario
1-1*
Sele
cció
n d
e m
otor
1-10
Cons
truc
ción
del
mot
or1-
1*VV
C+ P
M/S
YN R
M1-
14G
anan
cia
de a
mor
tigua
ción
1-15
Cons
t. t
iem
po filtro
a b
aja
velo
cida
d1-
16Co
nst.
tie
mpo
filtro
a a
lta v
eloc
idad
1-17
Cons
t. d
e tie
mpo
del
filtro
de
tens
ión
1-2*
Dat
os d
e m
otor
1-20
Pote
ncia
mot
or [k
W]
1-21
Pote
ncia
mot
or [C
V]
1-22
Tens
ión
mot
or1-
23Fr
ecue
ncia
mot
or1-
24In
tens
idad
mot
or1-
25Ve
loc.
nom
inal
mot
or1-
26Pa
r no
min
al c
ontin
uo1-
28Co
mpr
ob. r
otac
ión
mot
or1-
29Ad
apta
ción
aut
omát
ica
del m
otor
(AM
A)
1-3*
Dat
ava
nz. m
otor
1-30
Resi
sten
cia
esta
tor
(Rs)
1-31
Resi
sten
cia
roto
r (R
r)1-
35Re
acta
ncia
prin
c. (X
h)1-
36Re
sist
enci
a pé
rdid
a hi
erro
(Rfe
)1-
37In
duct
anci
a ej
e d
(Ld)
1-38
Indu
ctan
cia
eje
q (L
q)1-
39Po
los
mot
or1-
40fc
em a
100
0 RP
M1-
44d-
axis
Indu
ctan
ce S
at. (
LdSa
t)1-
45q-
axis
Indu
ctan
ce S
at. (
LqSa
t)1-
46G
anan
cia
de d
etec
c. d
e po
sici
ón1-
47Ca
libra
c. d
e pa
r ba
ja v
eloc
.1-
48In
duct
ance
Sat
. Poi
nt1-
5*A
j. in
dep.
car
ga1-
50M
agne
t. m
otor
a v
eloc
. cer
o1-
51Ve
loc.
mín
. con
mag
n. n
orm
. [RP
M]
1-52
Mag
netiz
ació
n n
orm
al v
eloc
. mín
. [H
z]1-
58In
tens
. im
p. p
rueb
a co
n m
otor
en
giro
1-59
Frec
. im
p. p
rueb
a co
n m
otor
en
giro
1-6*
Aj.
depe
nd. c
arga
1-60
Com
pens
ació
n c
arga
baj
a ve
loc.
1-61
Com
pens
ació
n c
arga
alta
vel
ocid
ad1-
62Co
mpe
nsac
ión
des
lizam
.1-
63Ti
empo
com
pens
. des
lizam
. con
stan
te1-
64A
mor
tigua
ción
de
reso
nanc
ia1-
65Co
nst.
tie
mpo
am
ortig
ua. d
ere
sona
ncia
1-66
Inte
ns. m
ín. a
baj
a ve
loc.
1-7*
Aju
stes
arr
anqu
e1-
70M
odo
de
inic
io P
M1-
71Re
tard
o a
rr.
1-72
Func
ión
de
arra
nque
1-73
Mot
or e
n g
iro1-
77Ve
loci
dad
máx
. arr
anqu
e co
mpr
esor
[RPM
]
1-78
Velo
cida
d m
áx. a
rran
que
com
pres
or[H
z]1-
79Ti
empo
máx
. des
con.
arr
. com
pres
or1-
8*A
just
es d
e pa
rada
1-80
Func
ión
de
para
da1-
81Ve
l. m
ín. p
ara
func
. par
ada
[RPM
]1-
82Ve
l. m
ín. p
ara
func
. par
ada
[Hz]
1-86
Velo
cida
d b
aja
desc
onex
ión
[RPM
]1-
87Ve
loci
dad
baj
a de
scon
exió
n [H
z]1-
9*Te
mpe
ratu
ra m
otor
1-90
Prot
ecci
ón t
érm
ica
mot
or1-
91Ve
nt. e
xter
no m
otor
1-93
Fuen
te d
e te
rmis
tor
1-94
ATEX
ETR
cur
.lim
. spe
ed re
duct
ion
1-98
ATEX
ETR
inte
rpol
. poi
nts
freq
.1-
99AT
EX E
TR in
terp
ol p
oint
s cu
rren
t2-
**Fr
enos
2-0*
Fren
o C
C2-
00In
tens
idad
CC
man
teni
da/p
reca
lent
.2-
01In
tens
. fre
no C
C2-
02Ti
empo
de
fren
ado
CC
2-03
Velo
cida
d a
ctiv
ació
n fr
eno
CC
[RPM
]2-
04Ve
loci
dad
de
cone
xión
del
fren
o C
C[H
z]2-
06In
tens
idad
est
acio
nam
ient
o2-
07Ti
empo
est
acio
nam
ient
o2-
1*Fu
nc. e
nerg
. fre
no2-
10Fu
nció
n d
e fr
eno
2-11
Resi
sten
cia
fren
o (o
hmio
s)2-
12Lí
mite
pot
enci
a de
fren
o (k
W)
2-13
Ctro
l. Po
tenc
ia fr
eno
2-15
Com
prob
ació
n fr
eno
2-16
Inte
nsid
ad m
áx. d
e fr
enad
o d
e CA
2-17
Cont
rol d
e so
bret
ensi
ón3-
**Re
f./Ra
mpa
s3-
0*Lí
mite
s re
fere
ncia
3-02
Refe
renc
ia m
ínim
a3-
03Re
fere
ncia
máx
ima
3-04
Func
ión
de
refe
renc
ia3-
1*Re
fere
ncia
s3-
10Re
fere
ncia
inte
rna
3-11
Velo
cida
d fija
[Hz]
3-13
Luga
r de
refe
renc
ia3-
14Re
fere
ncia
inte
rna
rela
tiva
3-15
Fuen
te 1
de
refe
renc
ia3-
16Fu
ente
2 d
e re
fere
ncia
3-17
Fuen
te 3
de
refe
renc
ia3-
19Ve
loci
dad
fija
[RPM
]3-
4*Ra
mpa
13-
41Ra
mpa
1 t
iem
po a
cel.
ram
pa3-
42Ra
mpa
1 t
iem
po d
esac
el. r
ampa
3-5*
Ram
pa 2
3-51
Ram
pa 2
tie
mpo
ace
l. ra
mpa
3-52
Ram
pa 2
tie
mpo
des
acel
. ram
pa3-
8*O
tras
ram
pas
3-80
Tiem
po r
ampa
vel
oc. fi
ja3-
81Ti
empo
ram
pa p
arad
a rá
pida
3-82
Tiem
po d
e ra
mpa
de
arra
nque
3-9*
Pote
nció
m. d
igita
l
3-90
Tam
año
de
paso
3-91
Tiem
po d
e ra
mpa
3-92
Rest
ituci
ón d
e En
ergí
a3-
93Lí
mite
máx
imo
3-94
Lím
ite m
ínim
o3-
95Re
tard
o d
e ra
mpa
4-**
Lím
./Adv
ert.
4-1*
Lím
ites
mot
or4-
10D
irecc
ión
vel
oc. m
otor
4-11
Lím
ite b
ajo
vel
oc. m
otor
[RPM
]4-
12Lí
mite
baj
o v
eloc
. mot
or [H
z]4-
13Lí
mite
alto
vel
oc. m
otor
[RPM
]4-
14Lí
mite
alto
vel
oc. m
otor
[Hz]
4-16
Mod
o m
otor
lím
ite d
e pa
r4-
17M
odo
gen
erad
or lí
mite
de
par
4-18
Lím
ite in
tens
idad
4-19
Frec
uenc
ia s
alid
a m
áx.
4-5*
Aju
ste
Adv
ert.
4-50
Adve
rt. I
nten
s. b
aja
4-51
Adve
rt. I
nten
s. a
lta4-
52Ad
vert
. Vel
oc. b
aja
4-53
Adve
rt. V
eloc
. alta
4-54
Adve
rten
cia
refe
renc
ia b
aja
4-55
Adve
rten
cia
refe
renc
ia a
lta4-
56Ad
vert
enci
a re
alim
enta
ción
baj
a4-
57Ad
vert
enci
a re
alim
enta
ción
alta
4-58
Func
ión
Fal
lo F
ase
Mot
or4-
59M
otor
Che
ck A
t St
art
4-6*
Bypa
ss v
eloc
.4-
60Ve
loci
dad
byp
ass
desd
e [R
PM]
4-61
Velo
cida
d b
ypas
s de
sde
[Hz]
4-62
Velo
cida
d b
ypas
s ha
sta
[RPM
]4-
63Ve
loc.
byp
ass
hast
a [H
z]4-
64A
just
e by
pass
sem
iaut
o5-
**E/
S di
gita
l5-
0*M
odo
E/S
dig
ital
5-00
Mod
o E
/S d
igita
l5-
01Te
rmin
al 2
7 m
odo
E/S
5-02
Term
inal
29
mod
o E
/S5-
1*En
trad
as d
igita
les
5-10
Term
inal
18
Entr
ada
digi
tal
5-11
Term
inal
19
entr
ada
digi
tal
5-12
Term
inal
27
Entr
ada
digi
tal
5-13
Term
inal
29
Entr
ada
digi
tal
5-14
Term
inal
32
entr
ada
digi
tal
5-15
Term
inal
33
entr
ada
digi
tal
5-16
Term
inal
X30
/2 E
ntra
da d
igita
l5-
17Te
rmin
al X
30/3
Ent
rada
dig
ital
5-18
Term
inal
X30
/4 E
ntra
da d
igita
l5-
19Te
rmin
al 3
7 pa
rada
de
segu
ridad
5-20
Term
inal
X46
/1 E
ntra
da d
igita
l5-
21Te
rmin
al X
46/3
Ent
rada
dig
ital
5-22
Term
inal
X46
/5 E
ntra
da d
igita
l5-
23Te
rmin
al X
46/7
Ent
rada
dig
ital
5-24
Term
inal
X46
/9 E
ntra
da d
igita
l5-
25Te
rmin
al X
46/1
1 En
trad
a di
gita
l5-
26Te
rmin
al X
46/1
3 En
trad
a di
gita
l5-
3*Sa
lidas
dig
itale
s5-
30Te
rmin
al 2
7 sa
lida
digi
tal
5-31
Term
inal
29
salid
a di
gita
l5-
32Te
rm. X
30/6
sal
ida
dig.
(MCB
101
)5-
33Te
rm. X
30/7
sal
ida
dig.
(MCB
101
)5-
4*Re
lés
5-40
Relé
de
func
ión
5-41
Reta
rdo
con
ex, r
elé
5-42
Reta
rdo
des
cone
x, r
elé
5-5*
Entr
ada
de p
ulso
s5-
50Te
rm. 2
9 ba
ja fr
ecue
ncia
5-51
Term
. 29
alta
frec
uenc
ia5-
52Te
rm. 2
9 va
lor
bajo
ref./
real
im5-
53Te
rm. 2
9 va
lor
alto
ref./
real
im5-
54Ti
empo
filtro
pul
sos
cons
tant
e #2
95-
55Te
rm. 3
3 ba
ja fr
ecue
ncia
5-56
Term
. 33
alta
frec
uenc
ia5-
57Te
rm. 3
3 va
lor
bajo
ref./
real
im5-
58Te
rm. 3
3 va
lor
alto
ref./
real
im5-
59Ti
empo
filtro
pul
sos
cons
tant
e #3
35-
6*Sa
lida
de p
ulso
s5-
60Te
rmin
al 2
7 sa
lida
puls
os v
aria
ble
5-62
Frec
. máx
. sal
ida
de p
ulso
s #2
75-
63Te
rmin
al 2
9 sa
lida
puls
os v
aria
ble
5-65
Frec
. máx
. sal
ida
de p
ulso
s #2
95-
66Te
rmin
al X
30/6
var
. sal
ida
puls
os5-
68Fr
ec. m
áx. s
alid
a de
pul
sos
#X30
/65-
8*O
pcio
nes
de E
/S5-
80Re
tard
o d
e re
cone
xión
de
cond
ensa
dor
AH
F5-
9*Co
ntro
lado
por
bus
5-90
Cont
rol d
e bu
s di
gita
l y d
e re
lé5-
93Co
ntro
l de
bus
salid
a de
pul
sos
#27
5-94
Tiem
po lí
m. p
rede
t. s
alid
a pu
lsos
#27
5-95
Cont
rol d
e bu
s sa
lida
de p
ulso
s #2
95-
96Ti
empo
lím
. pre
det.
sal
ida
puls
os #
295-
97Co
ntro
l de
bus
salid
a de
pul
sos
#X30
/65-
98Ti
empo
lím
. pre
det.
sal
ida
puls
os#X
30/6
6-**
E/S
anal
ógic
a6-
0*M
odo
E/S
ana
lógi
co6-
00Ti
empo
Lím
ite C
ero
Act
ivo
6-01
Func
ión
Cer
o A
ctiv
o6-
02Fu
nció
n C
ero
Act
ivo
en
mod
o in
cend
io6-
1*En
trad
a an
alóg
ica
536-
10Te
rmin
al 5
3 es
cala
baj
a V
6-11
Term
inal
53
esca
la a
lta V
6-12
Term
inal
53
esca
la b
aja
mA
6-13
Term
inal
53
esca
la a
lta m
A6-
14Te
rm. 5
3 va
lor
bajo
ref./
real
im6-
15Te
rm. 5
3 va
lor
alto
ref./
real
im6-
16Te
rmin
al 5
3 tie
mpo
filtro
con
stan
te6-
17Te
rmin
al 5
3 ce
ro a
ctiv
o6-
2*En
trad
a an
alóg
ica
546-
20Te
rmin
al 5
4 es
cala
baj
a V
6-21
Term
inal
54
esca
la a
lta V
6-22
Term
inal
54
esca
la b
aja
mA
6-23
Term
inal
54
esca
la a
lta m
A6-
24Te
rm. 5
4 va
lor
bajo
ref./
real
im6-
25Te
rm. 5
4 va
lor
alto
ref./
real
im6-
26Te
rmin
al 5
4 tie
mpo
filtro
con
stan
te
Anexo Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 79
9 9
6-27
Term
inal
54
cero
act
ivo
6-3*
Entr
ada
anal
ógic
a X3
0/11
6-30
Term
inal
X30
/11
baja
ten
sión
6-31
Term
inal
X30
/11
alta
ten
sión
6-34
Term
. X30
/11
valo
r ba
jo re
f./re
alim
6-35
Term
. X30
/11
valo
r al
to re
f./re
alim
6-36
Term
. X30
/11
cons
t. t
iem
po filtro
6-37
Term
. X30
/11
cero
act
ivo
6-4*
Entr
ada
anal
ógic
a X3
0/12
6-40
Term
inal
X30
/12
baja
ten
sión
6-41
Term
inal
X30
/12
alta
ten
sión
6-44
Term
. X30
/12
valo
r ba
jo re
f./re
alim
6-45
Term
. X30
/12
valo
r al
to re
f./re
alim
6-46
Term
. X30
/12
cons
t. t
iem
po filtro
6-47
Term
. X30
/12
cero
act
ivo
6-5*
S. a
naló
gica
42
6-50
Term
inal
42
salid
a6-
51Te
rmin
al 4
2 sa
lida
esc.
mín
.6-
52Te
rmin
al 4
2 sa
lida
esc.
máx
.6-
53Te
rmin
al 4
2 co
ntro
l bus
de
salid
a6-
54Te
rmin
al 4
2 Ti
empo
lím
. sal
ida
pred
et.
6-55
Filtr
o d
e sa
lida
anal
ógic
a6-
6*Sa
lida
anal
ógic
a X3
0/8
6-60
Term
inal
X30
/8 s
alid
a6-
61Te
rmin
al X
30/8
Esc
ala
mín
.6-
62Te
rmin
al X
30/8
Esc
ala
máx
.6-
63Te
rmin
al X
30/8
con
trol
bus
de
salid
a6-
64Te
rmin
al X
30/8
Tie
mpo
lím
. sal
ida
pred
et6-
7*Sa
lida
anal
ógic
a 3
6-70
Term
inal
X45
/1 s
alid
a6-
71Te
rmin
al X
45/1
Esc
ala
mín
.6-
72Te
rmin
al X
45/1
Esc
ala
máx
.6-
73Te
rmin
al X
45/1
Con
trol
bus
sal
ida
6-74
T. X
45/1
Tie
mpo
lím
. sal
. pre
det.
6-8*
Salid
a an
alóg
ica
46-
80Te
rmin
al X
45/3
sal
ida
6-81
Term
inal
X45
/3 E
scal
a m
ín.
6-82
Term
inal
X45
/3 E
scal
a m
áx.
6-83
Term
inal
X45
/3 C
ontr
ol b
us d
e sa
lida
6-84
T. X
45/3
Tie
mpo
lím
. sal
. pre
det.
8-**
Com
unic
. y o
pcio
nes
8-0*
Aju
stes
gen
eral
es8-
01Pu
esto
de
cont
rol
8-02
Fuen
te d
e co
ntro
l8-
03Va
lor
de t
iem
po lí
mite
ctr
l.8-
04Fu
nció
n t
iem
po lí
mite
ctr
l.8-
05Fu
nció
n t
iem
po lí
mite
8-06
Rein
icia
r tie
mpo
lím
ite c
trl.
8-07
Acci
onad
or d
iagn
óstic
o8-
08Fi
ltro
lect
ura
de d
atos
8-09
Codi
f. de
car
act.
de
com
unic
.8-
1*A
just
es d
e co
ntro
l8-
10Tr
ama
cont
rol
8-13
Códi
go d
e es
tado
con
figurab
le S
TW8-
3*A
just
e pu
erto
FC
8-30
Prot
ocol
o8-
31D
irecc
ión
8-32
Velo
cida
d e
n b
audi
os
8-33
Parid
ad /
Bits
de
para
da8-
34Ti
empo
de
cicl
o e
stim
ado
8-35
Reta
rdo
res
pues
ta m
ín.
8-36
Reta
rdo
res
pues
ta m
áx.
8-37
Reta
rdo
máx
imo
inte
rcar
ac.
8-39
Prot
ocol
Firm
war
e ve
rsio
n8-
4*Co
nf. p
roto
c. F
C M
C8-
40Se
lecc
ión
de
tele
gram
a8-
42Co
nfigu
ración
de
escr
itura
PCD
8-43
Confi
guración
de
lect
ura
PCD
8-5*
Dig
ital/B
us8-
50Se
lecc
ión
iner
cia
8-52
Sele
cció
n fr
eno
CC
8-53
Sele
c. a
rran
que
8-54
Sele
c. s
entid
o in
vers
o8-
55Se
lec.
aju
ste
8-56
Sele
c. r
efer
enci
a in
tern
a8-
7*BA
Cnet
8-70
Inst
anci
a BA
Cnet
8-72
Máx
. mae
st. M
S/TP
8-73
Máx
. tra
mas
info
MS/
TP8-
74"S
tart
up I
am"
8-75
Cont
rase
ña in
icia
lizac
.8-
8*D
iagn
óstic
o p
uert
o F
C8-
80Co
ntad
or m
ensa
jes
de b
us8-
81Co
ntad
or e
rror
es d
e bu
s8-
82M
ensa
jes
de e
scla
vo r
ecib
idos
8-83
Cont
ador
err
ores
de
escl
avo
8-84
Men
saje
s de
esc
lavo
env
iado
s8-
85Er
rore
s de
tie
mpo
lím
. esc
lavo
8-89
Cuen
ta d
e di
agnó
stic
os8-
9*Ve
l. fija
bus1
8-90
Velo
c Bu
s Jo
g 1
8-91
Velo
c Bu
s Jo
g 2
8-94
Real
im. d
e bu
s 1
8-95
Real
im. d
e bu
s 2
8-96
Real
im. d
e bu
s 3
9-**
PRO
FIdr
ive
9-00
Cons
igna
9-07
Valo
r9-
15Co
nfig.
esc
ritur
a PC
D9-
16Co
nfig.
lect
ura
PCD
9-18
Dire
cció
n d
e no
do9-
22Se
lecc
ión
de
tele
gram
a9-
23Pa
rám
. par
a se
ñale
s9-
27Ed
itar
pará
met
ros
9-28
Cont
rol d
e pr
oces
o9-
44Co
ntad
or m
ensa
jes
de fa
llo9-
45Có
digo
de
fallo
9-47
Núm
ero
de
fallo
9-52
Cont
ador
situ
ació
n fa
llo9-
53Có
d. d
e ad
vert
. Profib
us9-
63Ve
loc.
Tra
nsm
isió
n9-
64Iden
tificación
dis
posi
tivo
9-65
Núm
ero
perfil
Profib
us9-
67Có
d. c
ontr
ol 1
9-68
Cód.
est
ado
19-
70Pr
ogra
mm
ing
Set
-up
9-71
Gra
bar
valo
res
de d
atos
9-72
Rein
icia
r un
idad
9-75
Iden
tificación
DO
9-80
Pará
met
ros de
finidos
(1)
9-81
Pará
met
ros de
finidos
(2)
9-82
Pará
met
ros de
finidos
(3)
9-83
Pará
met
ros de
finidos
(4)
9-84
Pará
met
ros de
finidos
(5)
9-85
Defi
ned
Par
amet
ers
(6)
9-90
Pará
met
ros
cam
biad
os (1
)9-
91Pa
rám
etro
s ca
mbi
ados
(2)
9-92
Pará
met
ros
cam
biad
os (3
)9-
93Pa
rám
etro
s ca
mbi
ados
(4)
9-94
Pará
met
ros
cam
biad
os (5
)9-
99Co
ntad
or re
visi
ón d
e Profi
bus
10-*
*Fi
eldb
us C
AN
10-0
*A
just
es c
omun
es10
-00
Prot
ocol
o C
AN
10-0
1Se
lecc
. vel
ocid
ad e
n b
audi
os10
-02
ID M
AC10
-05
Lect
ura
cont
ador
err
ores
tra
nsm
.10
-06
Lect
ura
cont
ador
err
ores
rece
pció
n10
-07
Lect
ura
cont
ador
bus
des
ac.
10-1
*D
evic
eNet
10-1
0Se
lecc
ión
tip
o d
e da
tos
proc
eso
10-1
1Es
critu
ra con
fig. d
atos
pro
ceso
10-1
2Le
ctur
a confi
g. d
atos
pro
ceso
10-1
3Pa
rám
etro
de
adve
rten
cia
10-1
4Re
fere
ncia
de
red
10-1
5Co
ntro
l de
red
10-2
*Fi
ltro
CO
S10
-20
Filtr
o C
OS
110
-21
Filtr
o C
OS
210
-22
Filtr
o C
OS
310
-23
Filtr
o C
OS
410
-3*
Acc
eso
par
ám.
10-3
0Ín
dice
Arr
ay10
-31
Gra
bar
valo
res
de d
atos
10-3
2Re
visi
ón D
evic
enet
10-3
3A
lmac
enar
sie
mpr
e10
-34
Códi
go d
e pr
oduc
to D
evic
eNet
10-3
9Pa
rám
etro
s D
evic
enet
F11
-**
LonW
orks
11-0
*ID
de
LonW
orks
11-0
0ID
de
Neu
ron
11-1
*Fu
ncio
nes
LON
11-1
0Pe
rfil d
e un
idad
11-1
5Có
d. d
e ad
vert
enci
a LO
N11
-17
Revi
sión
XIF
11-1
8Re
visi
ón L
onW
orks
11-2
*A
cces
o p
arám
. LO
N11
-21
Gra
bar
valo
res
de d
atos
12-*
*Et
hern
et12
-0*
Aju
stes
de
IP12
-00
Asi
gnac
ión
de
dire
cció
n IP
12-0
1D
irecc
ión
IP12
-02
Más
cara
de
subr
ed12
-03
Puer
ta d
e en
lace
pre
dete
rmin
ada
12-0
4Se
rvid
or D
HCP
12-0
5Ca
duci
dad
de
asig
naci
ón
12-0
6Se
rvid
ores
de
nom
bres
12-0
7N
ombr
e de
dom
inio
12-0
8N
ombr
e de
hos
t12
-09
Dire
cció
n fí
sica
12-1
*Pa
rám
etro
s en
lace
Eth
erne
t12
-10
Esta
do d
e la
con
exió
n12
-11
Dur
ació
n d
e la
con
exió
n12
-12
Neg
ocia
ción
aut
omát
ica
12-1
3Ve
loci
dad
de
la c
onex
ión
12-1
4Co
nexi
ón D
úple
x12
-18
Supe
rvis
or M
AC12
-19
Supe
rvis
or IP
Add
r.12
-2*
Dat
os d
e pr
oces
o12
-20
Inst
anci
a de
con
trol
12-2
1Es
critu
ra con
fig. d
atos
pro
ceso
12-2
2Le
ctur
a confi
g. d
atos
pro
ceso
12-2
7M
aest
ro p
rimar
io12
-28
Gra
bar
valo
res
de d
atos
12-2
9A
lmac
enar
sie
mpr
e12
-3*
Ethe
rNet
/IP12
-30
Pará
met
ro d
e ad
vert
enci
a12
-31
Refe
renc
ia d
e re
d12
-32
Cont
rol d
e re
d12
-33
Revi
sión
CIP
12-3
4Có
digo
de
prod
ucto
CIP
12-3
5Pa
rám
etro
ED
S12
-37
Tem
poriz
ador
de
inhi
bici
ón C
OS
12-3
8Fi
ltro
CO
S12
-4*
Mod
bus
TCP
12-4
0Pa
rám
. de
esta
do12
-41
Recu
ento
men
saje
s de
esc
lavo
12-4
2Re
cuen
to m
ensa
jes
de e
xcep
. de
escl
avo
12-7
*BA
Cnet
12-7
0BA
Cnet
Sta
tus
12-7
1BA
Cnet
Dat
alin
k12
-72
BACn
et U
DP
Por
t12
-75
BBM
D IP
Add
ress
12-7
6BB
MD
Por
t12
-77
BBM
D R
eg. I
nter
val
12-7
8D
evic
e ID
Con
flict
Det
ectio
n12
-79
Mes
sage
Cou
nter
12-8
*O
tros
ser
vici
os E
ther
net
12-8
0Se
rvid
or F
TP12
-81
Serv
idor
HTT
P12
-82
Serv
icio
SM
TP12
-83
Agen
t SN
MP
12-8
4Ad
dres
s Co
nflict
Det
ectio
n12
-85
ACD
Las
t Co
nflict
12-8
9Pu
erto
del
can
al c
onte
nedo
rtr
ansp
aren
te12
-9*
Serv
icio
s Et
hern
et a
vanz
ados
12-9
0D
iagn
óstic
o d
e ca
blea
do12
-91
Cruc
e au
tom
átic
o12
-92
Intr
usió
n IG
MP
12-9
3Lo
ng. d
e ca
ble
erró
nea
12-9
4Pr
otec
ción
tra
nsm
isió
n m
últip
le12
-95
Filtr
o t
rans
mis
ión
múl
tiple
12-9
6Co
nfig.
pue
rto
12-9
7Q
oS P
riorit
y12
-98
Cont
ador
es d
e in
terf
az12
-99
Cont
ador
es d
e m
edio
s13
-**
Lógi
ca in
telig
ente
13-0
*A
just
es S
LC13
-00
Mod
o C
ontr
olad
or S
L13
-01
Even
to a
rran
que
13-0
2Ev
ento
par
ada
13-0
3Re
inic
iar
SLC
13-1
*Co
mpa
rado
res
13-1
0O
pera
ndo
com
para
dor
13-1
1O
pera
dor
com
para
dor
13-1
2Va
lor
com
para
dor
13-2
*Te
mpo
riza
dore
s13
-20
Tem
poriz
ador
Sm
art
Logi
c Co
ntro
ller
13-4
*Re
glas
lógi
cas
13-4
0Re
gla
lógi
ca b
oole
ana
113
-41
Ope
rado
r re
gla
lógi
ca 1
13-4
2Re
gla
lógi
ca b
oole
ana
213
-43
Ope
rado
r re
gla
lógi
ca 2
13-4
4Re
gla
lógi
ca b
oole
ana
313
-5*
Esta
dos
13-5
1Ev
ento
Con
trol
ador
SL
13-5
2Ac
ción
Con
trol
ador
SL
13-9
*U
ser Defi
ned
Ale
rts
13-9
0A
lert
Trig
ger
13-9
1A
lert
Act
ion
13-9
2A
lert
Tex
t13
-9*
Use
r Defi
ned
Rea
dout
s13
-97
Ale
rt A
larm
Wor
d13
-98
Ale
rt W
arni
ng W
ord
13-9
9A
lert
Sta
tus
Wor
d14
-**
Func
s. e
spec
iale
s14
-0*
Conm
ut. i
nver
sor
14-0
0Pa
trón
con
mut
ació
n14
-01
Frec
uenc
ia c
onm
utac
ión
14-0
3So
brem
odul
ació
n14
-04
PWM
ale
ator
io14
-1*
Alim
. On/Off
14-1
0Fa
llo a
limen
t.14
-11
Aver
ía d
e te
nsió
n d
e re
d14
-12
Func
ión
des
equi
l. al
imen
taci
ón14
-16
Kin.
Bac
kup
Gai
n14
-2*
Func
ione
s de
res
et14
-20
Mod
o R
eset
14-2
1Ti
empo
de
rein
icio
aut
omát
ico
14-2
2M
odo
func
iona
mie
nto
14-2
3A
just
e de
cód
igo
des
crip
tivo
14-2
5Re
tard
o d
esco
n. c
on lí
m. d
e pa
r14
-26
Ret.
de
desc
. en
fallo
del
con
vert
.14
-28
Aj.
prod
ucci
ón14
-29
Códi
go d
e se
rvic
io14
-3*
Ctrl.
lím
. int
ens.
14-3
0Ct
rl. lí
m. i
nten
s., G
anan
cia
prop
orc.
14-3
1Co
ntro
l lím
. int
ens.,
Tie
mpo
inte
grac
.14
-32
Cont
rol l
ím. i
nten
s., t
iem
po filtro
14-4
*O
ptim
izac
ión
ene
rg.
14-4
0N
ivel
VT
14-4
1M
ínim
a m
agne
tizac
ión
AEO
Anexo VLT® HVAC Drive FC 102
80 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
99
14-4
2Fr
ecue
ncia
AEO
mín
ima
14-4
3Co
sphi
del
mot
or14
-5*
Am
bien
te14
-50
Filtr
o R
FI14
-51
Com
p. d
el e
nlac
e de
CC
14-5
2Co
ntro
l del
ven
tilad
or14
-53
Mon
itor
del v
entil
ador
14-5
5Fi
ltro
de
salid
a14
-59
Núm
ero
rea
l de
inve
rsor
es14
-6*
Aut
o R
educ
ción
14-6
0Fu
ncio
nam
ient
o c
on s
obre
tem
p.14
-61
Func
iona
mie
nto
con
inve
rsor
sobr
ecar
g.14
-62
Corr
ient
e re
duc.
inve
rsor
sob
reca
rg.
14-8
*O
pcio
nes
14-8
0O
pció
n s
umin
. por
24
V C
C e
xt.
14-8
8O
ptio
n D
ata
Stor
age
14-8
9O
ptio
n D
etec
tion
14-9
*A
just
es d
e fa
llo14
-90
Niv
el d
e fa
llos
15-*
*In
form
ació
n d
rive
15-0
*D
atos
func
.15
-00
Hor
as d
e fu
ncio
nam
ient
o15
-01
Hor
as fu
ncio
nam
.15
-02
Cont
ador
kW
h15
-03
Arr
anqu
es15
-04
Sobr
etem
pera
t.15
-05
Sobr
eten
sión
15-0
6Re
inic
iar
cont
ador
KW
h15
-07
Rein
icio
con
tado
r de
hor
as fu
ncio
nam
.15
-08
Núm
. de
arra
nque
s15
-1*
Aju
stes
reg
. dat
os15
-10
Varia
ble
a re
gist
rar
15-1
1In
terv
alo
de
regi
stro
15-1
2Ev
ento
de
disp
aro
15-1
3M
odo
de
regi
stro
15-1
4M
uest
ras
ante
s de
dis
p.15
-2*
Regi
stro
his
tóri
co15
-20
Regi
stro
his
tóric
o: E
vent
o15
-21
Regi
stro
his
tóric
o: V
alor
15-2
2Re
gist
ro h
istó
rico:
Tie
mpo
15-2
3Re
gist
ro h
istó
rico:
Fec
ha y
hor
a15
-3*
Reg.
ala
rma
15-3
0Re
g. a
larm
a: c
ódig
o d
e fa
llo15
-31
Reg.
ala
rma:
val
or15
-32
Reg.
ala
rma:
hor
a15
-33
Reg.
ala
rma:
Fec
ha y
hor
a15
-4*
Id. d
ispo
sitiv
o15
-40
Tipo
FC
15-4
1Se
cció
n d
e po
tenc
ia15
-42
Tens
ión
15-4
3Ve
rsió
n d
e so
ftw
are
15-4
4Ti
po c
ód. c
aden
a so
licita
do15
-45
Cade
na d
e có
digo
15-4
6N
º pe
dido
con
vert
. fre
cuen
cia
15-4
7Có
digo
tar
jeta
pot
enci
a15
-48
No
id L
CP15
-49
Tarje
ta c
ontr
ol id
SW
15-5
0Ta
rjeta
pot
enci
a id
SW
15-5
1N
º se
rie c
onve
rt. f
recu
enci
a15
-53
Núm
ero
ser
ie t
arje
ta p
oten
cia
15-5
4Co
nfig
File
Nam
e15
-55
URL
del
pro
veed
or15
-56
Nom
bre
del p
rove
edor
15-5
8N
ombr
e de
l arc
hivo
de
Smar
tSta
rt15
-59
Nom
bre
de a
rchi
vo15
-6*
Iden
tific.
de
opci
ón15
-60
Opc
ión
inst
alad
a15
-61
Vers
ión
SW
opc
ión
15-6
2N
º pe
dido
opc
ión
15-6
3N
º se
rie o
pció
n15
-64
App
licat
ion
Ver
sion
15-7
0O
pció
n e
n r
anur
a A
15-7
1Ve
rsió
n S
W d
e op
ción
en
ran
ura
A15
-72
Opc
ión
en
ran
ura
B15
-73
Vers
ión
SW
de
opci
ón e
n r
anur
a B
15-7
4O
pció
n e
n r
anur
a C0
15-7
5Ve
rsió
n S
W o
pció
n e
n r
anur
a C0
15-7
6O
pció
n e
n r
anur
a C1
15-7
7Ve
rsió
n S
W o
pció
n e
n r
anur
a C1
15-8
*D
atos
func
. II
15-8
0H
oras
de
func
iona
mie
nto
del
vent
ilado
r15
-81
Hor
as fu
ncio
nam
. ven
tilad
or p
rese
l.15
-9*
Info
rm. p
arám
etro
15-9
2Pa
rám
etro
s de
finidos
15-9
3Pa
rám
etro
s mod
ificado
s15
-98
Id. d
ispo
sitiv
o15
-99
Met
adat
os p
arám
.16
-**
Lect
uras
de
dato
s16
-0*
Esta
do g
ener
al16
-00
Códi
go d
e co
ntro
l16
-01
Refe
renc
ia [U
nida
d]16
-02
Refe
renc
ia %
16-0
3Có
digo
est
ado
16-0
5Va
lor
real
prin
c. [%
]16
-09
Lect
ura
pers
onal
izad
a16
-1*
Esta
do m
otor
16-1
0Po
tenc
ia [k
W]
16-1
1Po
tenc
ia [H
P]16
-12
Tens
ión
mot
or16
-13
Frec
uenc
ia16
-14
Inte
nsid
ad m
otor
16-1
5Fr
ecue
ncia
[%]
16-1
6Pa
r [N
m]
16-1
7Ve
loci
dad
[RPM
]16
-18
Térm
ico
mot
or16
-20
Áng
ulo
mot
or16
-22
Par
[%]
16-2
3M
otor
Sha
ft P
ower
[kW
]16
-24
Calib
rate
d S
tato
r Re
sist
ance
16-2
6Po
tenc
ia filtrad
a [k
W]
16-2
7Po
tenc
ia filtrad
a [C
V]
16-3
*Es
tado
Dri
ve16
-30
Tens
ión
Bus
CC
16-3
1Sy
stem
Tem
p.16
-32
Ener
gía
fren
o /
s16
-33
Ener
gía
fren
o /
2 m
in
16-3
4Te
mp.
dis
ipad
or16
-35
Térm
ico
inve
rsor
16-3
6In
t. N
om. I
nv.
16-3
7M
áx. I
nt. I
nv.
16-3
8Es
tado
ctr
lado
r SL
16-3
9Te
mp.
tar
jeta
con
trol
16-4
0Bu
ffer
de re
gist
ro ll
eno.
16-4
1Bu
ffer
de re
gist
ro ll
eno
16-4
3Es
tado
de
acci
ones
tem
poriz
adas
16-4
9O
rigen
del
fallo
de
inte
nsid
ad16
-5*
Ref.
& r
ealim
.16
-50
Refe
renc
ia e
xter
na16
-52
Real
imen
taci
ón [U
nit]
16-5
3Re
fere
ncia
Dig
i pot
16-5
4Re
alim
. 1 [U
nida
d]16
-55
Real
im. 2
[Uni
dad]
16-5
6Re
alim
. 3 [U
nida
d]16
-58
Salid
a PI
D [%
]16
-59
Adju
sted
Set
poin
t16
-6*
Entr
adas
y s
alid
as16
-60
Entr
ada
digi
tal
16-6
1Te
rmin
al 5
3 aj
uste
con
ex.
16-6
2En
trad
a an
alóg
ica
5316
-63
Term
inal
54
ajus
te c
onex
.16
-64
Entr
ada
anal
ógic
a 54
16-6
5Sa
lida
anal
ógic
a 42
[mA
]16
-66
Salid
a di
gita
l [bi
n]16
-67
Ent.
pul
sos
#29
[Hz]
16-6
8En
t. p
ulso
s #3
3 [H
z]16
-69
Salid
a pu
lsos
#27
[Hz]
16-7
0Sa
lida
puls
os #
29 [H
z]16
-71
Salid
a Re
lé [b
in]
16-7
2Co
ntad
or A
16-7
3Co
ntad
or B
16-7
5En
tr. a
naló
g. X
30/1
116
-76
Entr
. ana
lóg.
X30
/12
16-7
7Sa
lida
anal
ógic
a X3
0/8
[mA
]16
-78
Salid
a an
alóg
ica
X45/
1 [m
A]
16-7
9Sa
lida
anal
ógic
a X4
5/3
[mA
]16
-8*
Fiel
db. y
pue
rto
FC
16-8
0Bu
s ca
mpo
CTW
116
-82
Bus
cam
po R
EF 1
16-8
4O
pció
n c
omun
. STW
16-8
5Pu
erto
FC
CTW
116
-86
Puer
to F
C R
EF 1
16-9
*Le
ct. d
iagn
óstic
o16
-90
Códi
go d
e al
arm
a16
-91
Códi
go d
e al
arm
a 2
16-9
2Có
digo
de
adve
rten
cia
16-9
3Có
digo
de
adve
rten
cia
216
-94
Cód.
est
ado
am
p16
-95
Códi
go d
e es
tado
am
pl. 2
16-9
6Có
d. d
e m
ante
nim
ient
o18
-**
Info
y le
ct. d
e da
tos
18-0
*Re
g. m
ante
nim
ient
o18
-00
Reg.
man
teni
mie
nto:
Ele
men
to18
-01
Reg.
man
teni
mie
nto:
Acc
ión
18-0
2Re
g. m
ante
nim
ient
o: H
ora
18-0
3Re
g. m
ante
nim
ient
o: F
echa
y h
ora
18-1
*Re
gist
ro m
odo
Ince
ndio
18-1
0Re
gist
ro m
odo
ince
ndio
: Eve
nto
18-1
1Re
gist
ro m
odo
ince
ndio
: Hor
a18
-12
Regi
stro
mod
o in
cend
io: F
echa
y h
ora
18-3
*En
trad
as y
sal
idas
18-3
0En
tr. a
naló
g. X
42/1
18-3
1En
tr. a
naló
g. X
42/3
18-3
2En
tr. a
naló
g. X
42/5
18-3
3Sa
l. an
alóg
. X42
/7 [
V]
18-3
4Sa
l. an
alóg
. X42
/9 [
V]
18-3
5Sa
l. an
alóg
. X42
/11
[V]
18-3
6En
trad
a an
alóg
ica
X48/
2 [m
A]
18-3
7En
tr. t
emp.
X48
/418
-38
Entr
. tem
p. X
48/7
18-3
9En
tr. t
emp.
X48
/10
18-5
*Re
f. &
rea
lim.
18-5
0Le
ctur
a Se
nsor
less
[uni
dad]
18-5
7A
ir P
ress
ure
to F
low
Air
Flo
w18
-6*
Inpu
ts &
Out
puts
218
-60
Dig
ital I
nput
218
-7*
Rectifier
Sta
tus
18-7
0M
ains
Vol
tage
18-7
1M
ains
Fre
quen
cy18
-72
Mai
ns Im
bala
nce
18-7
5Re
ctifier
DC
Vol
t.20
-**
Conv
ertid
or d
e la
zo c
erra
do20
-0*
Real
imen
taci
ón20
-00
Fuen
te re
alim
. 120
-01
Conv
ersi
ón re
alim
. 120
-02
Uni
dad
fuen
te r
ealim
. 120
-03
Fuen
te re
alim
. 220
-04
Conv
ersi
ón r
ealim
. 220
-05
Uni
dad
fuen
te re
alim
. 220
-06
Fuen
te r
ealim
. 320
-07
Conv
ersi
ón re
alim
. 320
-08
Uni
dad
fuen
te r
ealim
. 320
-12
Refe
renc
ia/U
nida
d re
alim
enta
ción
20-1
3M
ínim
a re
fere
ncia
/rea
lim.
20-1
4M
áxim
a re
fere
ncia
/rea
lim.
20-2
*Re
alim
. y c
onsi
gna
20-2
0Fu
nció
n d
e re
alim
.20
-21
Valo
r de
con
sign
a 1
20-2
2Va
lor
de c
onsi
gna
220
-23
Valo
r de
con
sign
a 3
20-3
*Co
nv. a
v. r
ealim
.20
-30
Refr
iger
ante
20-3
1Re
frig
er. d
ef. p
or u
suar
io A
120
-32
Refr
iger
. def
. por
usu
ario
A2
20-3
3Re
frig
er. d
ef. p
or u
suar
io A
320
-34
Áre
a co
nduc
to 1
[m2]
20-3
5Á
rea
cond
ucto
1 [i
n2]
20-3
6Á
rea
cond
ucto
2 [m
2]20
-37
Áre
a co
nduc
to 2
[in2
]20
-38
Fact
or d
ensi
dad
de
aire
[%]
20-6
*Se
nsor
less
20-6
0U
nida
d S
enso
rless
20-6
9In
form
ació
n S
enso
rless
20-7
*A
utoa
just
e PI
D20
-70
Tipo
de
lazo
cer
rado
20-7
1M
odo
Con
figuración
20-7
2Ca
mbi
o d
e sa
lida
PID
20-7
3N
ivel
mín
imo
de
real
im.
20-7
4N
ivel
máx
imo
de
real
im.
20-7
9Au
toaj
uste
PID
20-8
*A
just
es b
ásic
os P
ID20
-81
Ctrl.
nor
mal
/inve
rso
de
PID
20-8
2Ve
loc.
arr
anqu
e PI
D [R
PM]
20-8
3Ve
loc.
arr
anqu
e PI
D [H
z]20
-84
Anc
ho b
anda
En
Ref
eren
cia
20-9
*Co
ntro
lado
r PI
D20
-91
Satu
raci
ón d
e PI
D20
-93
Gan
anci
a pr
opor
c. P
ID20
-94
Tiem
po in
tegr
al P
ID20
-95
Tiem
po d
ifere
ncia
l PID
20-9
6Lí
mite
gan
anci
a di
f. di
f. PI
D21
-**
Lazo
cer
rado
ext
.21
-0*
Aut
oaju
ste
PID
am
pl.
21-0
0Ti
po d
e la
zo c
erra
do21
-01
Mod
o Con
figuración
21-0
2Ca
mbi
o d
e sa
lida
PID
21-0
3N
ivel
mín
imo
de
real
im.
21-0
4N
ivel
máx
imo
de
real
im.
21-0
9Au
toaj
uste
PID
21-1
*Re
f./Re
alim
. CL
1 ex
t.21
-10
Ref./
Uni
dad
rea
lim. 1
Ext
.21
-11
Refe
renc
ia m
ínim
a 1
Ext.
21-1
2Re
fere
ncia
máx
ima
1 Ex
t.21
-13
Fuen
te re
fere
ncia
1 E
xt.
21-1
4Fu
ente
real
im. 1
Ext
.21
-15
Cons
igna
1 E
xt.
21-1
7Re
fere
ncia
1 E
xt. [
Uni
dad]
21-1
8Re
alim
. 1 E
xt. [
Uni
dad]
21-1
9Sa
lida
1 Ex
t. [%
]21
-2*
PID
CL
1 ex
t.21
-20
Cont
rol n
orm
al/in
vers
o 1
Ext
.21
-21
Gan
anci
a pr
opor
cion
al 1
Ext
.21
-22
Tiem
po in
tegr
al 1
Ext
.21
-23
Tiem
po d
ifere
ncia
l 1 E
xt.
21-2
4Lí
mite
gan
anci
a di
f. 1
ext.
21-3
*Re
f./Re
alim
. CL
2 ex
t.21
-30
Ref./
Uni
dad
rea
lim. 2
Ext
.21
-31
Refe
renc
ia m
ínim
a 2
Ext.
21-3
2Re
fere
ncia
máx
ima
2 Ex
t.21
-33
Fuen
te re
fere
ncia
2 E
xt.
21-3
4Fu
ente
real
im. 2
Ext
.21
-35
Cons
igna
2 E
xt.
21-3
7Re
fere
ncia
2 E
xt. [
Uni
dad]
21-3
8Re
alim
. 2 E
xt. [
Uni
dad]
21-3
9Sa
lida
2 Ex
t. [%
]21
-4*
PID
CL
2 ex
t.21
-40
Cont
rol n
orm
al/in
vers
o 2
Ext
.21
-41
Gan
anci
a pr
opor
cion
al 2
Ext
.21
-42
Tiem
po in
tegr
al 2
Ext
.21
-43
Tiem
po d
ifere
ncia
l 2 E
xt.
21-4
4Lí
mite
gan
anci
a di
f. 2
ext.
21-5
*Re
f./Re
alim
. CL
3 ex
t.21
-50
Ref./
Uni
dad
rea
lim. 3
Ext
.21
-51
Refe
renc
ia m
ínim
a 3
Ext.
Anexo Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 81
9 9
21-5
2Re
fere
ncia
máx
ima
3 Ex
t.21
-53
Fuen
te re
fere
ncia
3 E
xt.
21-5
4Fu
ente
real
im. 3
Ext
.21
-55
Cons
igna
3 E
xt.
21-5
7Re
fere
ncia
3 E
xt. [
Uni
dad]
21-5
8Re
alim
. 3 E
xt. [
Uni
dad]
21-5
9Sa
lida
3 Ex
t. [%
]21
-6*
PID
CL
3 ex
t.21
-60
Cont
rol n
orm
al/in
vers
o 3
Ext
.21
-61
Gan
anci
a pr
opor
cion
al 3
Ext
.21
-62
Tiem
po in
tegr
al 3
Ext
.21
-63
Tiem
po d
ifere
ncia
l 3 E
xt.
21-6
4Lí
mite
gan
anci
a di
f. 3
ext.
22-*
*Fu
ncio
nes
de a
plic
ació
n22
-0*
Vari
os22
-00
Reta
rdo
par
ada
ext.
22-0
1Ti
empo
de filtro
de
pote
ncia
22-1
*A
ir P
res.
to
Flo
w22
-10
Air
Pre
ssur
e to
Flo
w S
igna
l sou
rce
22-1
1A
ir P
ress
ure
to F
low
Fan
k-fa
ctor
22-1
2A
ir P
ress
ure
to F
low
Air
den
sity
22-1
3A
ir P
ress
ure
to F
low
Fan
flow
uni
t22
-2*
Det
ecci
ón fa
lta d
e ca
udal
22-2
0A
just
e au
to b
aja
pote
ncia
22-2
1D
etec
ción
baj
a po
tenc
ia22
-22
Det
ecci
ón b
aja
velo
cida
d22
-23
Func
ión
falta
de
caud
al22
-24
Reta
rdo
falta
de
caud
al22
-26
Func
ión
bom
ba s
eca
22-2
7Re
tard
o b
omba
sec
a22
-3*
Aju
ste
pot.
falta
de
caud
al22
-30
Pote
ncia
falta
de
caud
al22
-31
Fact
or c
orre
cció
n p
oten
cia
22-3
2Ve
loc.
baj
a [R
PM]
22-3
3Ve
loc.
baj
a [H
z]22
-34
Pote
ncia
vel
oc. b
aja
[kW
]22
-35
Pote
ncia
vel
oc. b
aja
[CV
]22
-36
Velo
c. a
lta [R
PM]
22-3
7Ve
loc.
alta
[Hz]
22-3
8Po
tenc
ia v
eloc
. alta
[kW
]22
-39
Pote
ncia
vel
oc. a
lta [C
V]
22-4
*M
odo
rep
oso
22-4
0Ti
empo
eje
cuci
ón m
ín.
22-4
1Ti
empo
repo
so m
ín.
22-4
2Ve
loc.
rei
nici
o [R
PM]
22-4
3Ve
loc.
rei
nici
o [H
z]22
-44
Refe
r. de
sper
tar/
Dif.
rea
lim.
22-4
5Re
fuer
zo d
e co
nsig
na22
-46
Tiem
po re
fuer
zo m
áx.
22-5
*Fi
n d
e cu
rva
22-5
0Fu
nc. fi
n d
e cu
rva
22-5
1Re
tard
o fin
de
curv
a22
-52
End
of
Curv
e To
lera
nce
22-6
*D
etec
ción
cor
rea
rota
22-6
0Fu
nc. c
orre
a ro
ta22
-61
Par
corr
ea ro
ta22
-62
Reta
rdo
cor
rea
rota
22-7
*Pr
otec
ción
cic
lo c
orto
22-7
5Pr
otec
ción
cic
lo c
orto
22-7
6In
terv
alo
ent
re a
rran
ques
22-7
7Ti
empo
eje
cuci
ón m
ín.
22-7
8A
nul.
tiem
po m
ínim
o d
e fu
nc.
22-7
9Va
lor
anul
. tie
mpo
mín
imo
de
func
.22
-8*
Com
pens
ac. c
auda
l22
-80
Com
pens
ació
n d
e ca
udal
22-8
1A
prox
imac
ión
cur
va c
uadr
ada-
linea
l22
-82
Cálc
ulo
pun
to d
e tr
abaj
o22
-83
Velo
cida
d s
in c
auda
l [RP
M]
22-8
4Ve
loci
dad
sin
cau
dal [
Hz]
22-8
5Ve
loci
dad
pun
to d
iseñ
o [R
PM]
22-8
6Ve
loci
dad
pun
to d
iseñ
o [H
z]22
-87
Pres
ión
a v
eloc
idad
sin
cau
dal
22-8
8Pr
esió
n a
vel
ocid
ad n
omin
al22
-89
Caud
al e
n p
unto
de
dise
ño22
-90
Caud
al a
vel
ocid
ad n
omin
al23
-**
Func
ione
s ba
sada
s en
el t
iem
po23
-0*
Acc
ione
s te
mpo
riza
das
23-0
0Ti
empo
act
iv.
23-0
1Ac
ción
act
iv.
23-0
2Ti
empo
des
activ
.23
-03
Acci
ón d
esac
tiv.
23-0
4Re
petic
ión
23-0
*A
j. ac
c. t
emp.
23-0
8M
odo
de
acci
ones
tem
poriz
adas
23-0
9Re
activ
ació
n d
e ac
cion
es t
empo
rizad
as23
-1*
Man
teni
mie
nto
23-1
0El
emen
to d
e m
ante
nim
.23
-11
Acci
ón d
e m
ante
nim
.23
-12
Base
tie
mpo
man
teni
m.
23-1
3In
terv
alo
tie
mpo
man
teni
m.
23-1
4Fe
cha
y ho
ra m
ante
nim
.23
-1*
Rein
icio
man
teni
m.
23-1
5Có
digo
rein
icio
man
teni
m.
23-1
6Te
xto
man
teni
m.
23-5
*Re
gist
ro e
nerg
ía23
-50
Reso
luci
ón re
gist
ro e
nerg
ía23
-51
Inic
io p
erío
do23
-53
Regi
stro
ene
rgía
23-5
4Re
inic
iar
regi
stro
ene
rgía
23-6
*Te
nden
cias
23-6
0Va
riabl
e de
ten
denc
ia23
-61
Dat
os b
in c
ontin
uos
23-6
2D
atos
bin
tem
poriz
ados
23-6
3In
icio
per
íodo
tem
poriz
ado
23-6
4Fi
n p
erío
do t
empo
rizad
o23
-65
Valo
r bi
n m
ínim
o23
-66
Rein
icia
r da
tos
bin
con
tinuo
s23
-67
Rein
icia
r da
tos
bin
tem
poriz
ados
23-8
*Co
ntad
or d
e re
cupe
raci
ón23
-80
Fact
or r
efer
enci
a po
tenc
ia23
-81
Cost
e en
ergé
tico
23-8
2In
vers
ión
23-8
3A
horr
o e
nerg
étic
o23
-84
Aho
rro
24-*
*Fu
ncio
nes
de a
plic
acio
nes
224
-0*
Mod
o in
cend
io24
-00
Func
ión
mod
o in
cend
io24
-01
Confi
guración
de
Mod
o In
cend
io
24-0
2U
nida
d M
odo
Ince
ndio
24-0
3Re
fere
ncia
mín
. mod
o in
cend
io24
-04
Refe
renc
ia m
áx. m
odo
ince
ndio
24-0
5Re
fere
ncia
inte
rna
en m
odo
ince
ndio
24-0
6Fu
ente
refe
renc
ia m
odo
ince
ndio
24-0
7Fu
ente
real
im. m
odo
ince
ndio
24-0
9M
anej
o a
larm
as m
odo
ince
ndio
24-1
*By
pass
con
v.24
-10
Func
ión
byp
ass
conv
ertid
or24
-11
Tiem
po d
e re
tard
o b
ypas
s co
nv.
24-9
*Fu
nc. m
ultim
otor
24-9
0Fu
nció
n fa
lta d
e m
otor
24-9
1Co
eficien
te d
e fa
lta d
e m
otor
124
-92
Coefi
cien
te d
e fa
lta d
e m
otor
224
-93
Coefi
cien
te d
e fa
lta d
e m
otor
324
-94
Coefi
cien
te d
e fa
lta d
e m
otor
424
-95
Func
ión
roto
r bl
oque
ado
24-9
6Co
eficien
te d
e ro
tor
bloq
uead
o 1
24-9
7Co
eficien
te d
e ro
tor
bloq
uead
o 2
24-9
8Co
eficien
te d
e ro
tor
bloq
uead
o 3
24-9
9Co
eficien
te d
e ro
tor
bloq
uead
o 4
25-*
*Co
ntro
lado
r de
cas
cada
25-0
*A
just
es d
el s
iste
ma
25-0
0Co
ntro
lado
r de
cas
cada
25-0
2A
rran
que
del m
otor
25-0
4Ro
taci
ón b
omba
s25
-05
Bom
ba p
rinci
pal fi
ja25
-06
Núm
ero
bom
bas
25-2
*A
just
es a
ncho
ban
da25
-20
Anc
ho b
anda
con
exió
n p
or e
tapa
s25
-21
Anc
ho d
e ba
nda
de H
isté
resi
s25
-22
Anc
ho b
anda
vel
oc. fi
ja25
-23
Reta
rdo
con
exió
n S
BW25
-24
Reta
rdo
des
cone
x. S
BW25
-25
Tiem
po O
BW25
-26
Des
cone
x. s
i no
hay
cau
dal
25-2
7Fu
nció
n a
ctiv
. por
eta
pas
25-2
8Ti
empo
func
ión
act
iv. p
or e
tapa
s25
-29
Func
ión
des
activ
. por
eta
pas
25-3
0Ti
empo
func
ión
des
activ
. por
eta
pas
25-4
*A
just
es c
onex
. por
eta
pas
25-4
0Re
tard
o d
esac
el. r
ampa
25-4
1Re
tard
o a
cel.
ram
pa25
-42
Um
bral
con
ex. p
or e
tapa
s25
-43
Um
bral
des
cone
x. p
or e
tapa
s25
-44
Velo
c. c
onex
. por
eta
pas
[RPM
]25
-45
Velo
c. c
onex
. por
eta
pas
[Hz]
25-4
6Ve
loc.
des
cone
x. p
or e
tapa
s [R
PM]
25-4
7Ve
loc.
des
cone
x. p
or e
tapa
s [H
z]25
-5*
Aju
stes
alte
rnan
cia
25-5
0A
ltern
anci
a bo
mba
prin
cipa
l25
-51
Even
to a
ltern
anci
a25
-52
Inte
rval
o t
iem
po a
ltern
anci
a25
-53
Valo
r te
mpo
r. al
tern
anci
a25
-54
Hor
a pr
edef
. alte
rnan
cia
25-5
5A
ltern
ar s
i la
carg
a <
50%
25-5
6M
odo
con
ex. p
or e
tapa
s en
alte
rn.
25-5
8Ej
ecut
ar s
igui
ente
ret
ardo
bom
ba25
-59
Ejec
utar
si h
ay r
etar
do d
e re
d
25-8
*Es
tado
25-8
0Es
tado
cas
cada
25-8
1Es
tado
bom
ba25
-82
Bom
ba p
rinci
pal
25-8
3Es
tado
relé
25-8
4Ti
empo
act
iv. b
omba
25-8
5Ti
empo
act
iv. r
elé
25-8
6Re
inic
iar
cont
ador
es r
elés
25-9
*Se
rvic
io25
-90
Para
da b
omba
25-9
1A
ltern
. man
ual
26-*
*O
pció
n E
/S a
naló
gica
26-0
*M
odo
E/S
ana
lógi
co26
-00
Mod
o T
erm
inal
X42
/126
-01
Mod
o T
erm
inal
X42
/326
-02
Mod
o T
erm
inal
X42
/526
-1*
Entr
ada
anal
ógic
a X4
2/1
26-1
0Te
rmin
al X
42/1
baj
a te
nsió
n26
-11
Term
inal
X42
/1 a
lta t
ensi
ón26
-14
Term
. X42
/1 v
alor
baj
o re
f./re
alim
26-1
5Te
rm. X
42/1
val
or a
lto re
f./re
alim
26-1
6Te
rm. X
42/1
con
st. t
iem
po filtro
26-1
7Te
rm. X
42/1
cer
o a
ctiv
o26
-2*
Entr
. ana
lóg.
X42
/326
-20
Term
inal
X42
/3 b
aja
tens
ión
26-2
1Te
rmin
al X
42/3
alta
ten
sión
26-2
4Te
rm. X
42/3
val
or b
ajo
ref./
real
im26
-25
Term
. X42
/3 v
alor
alto
ref./
real
im26
-26
Term
. X42
/3 c
onst
. tie
mpo
filtro
26-2
7Te
rm. X
42/3
cer
o a
ctiv
o26
-3*
Entr
. ana
lóg.
X42
/526
-30
Term
inal
X42
/5 b
aja
tens
ión
26-3
1Te
rmin
al X
42/5
alta
ten
sión
26-3
4Te
rm. X
42/5
val
or b
ajo
ref./
real
im26
-35
Term
. X42
/5 v
alor
alto
ref./
real
im26
-36
Term
. X42
/5 c
onst
. tie
mpo
filtro
26-3
7Te
rm. X
42/5
cer
o a
ctiv
o26
-4*
Salid
a an
alóg
ica
X42/
726
-40
Term
inal
X42
/7 s
alid
a26
-41
Term
inal
X42
/7 e
scal
a m
ín.
26-4
2Te
rmin
al X
42/7
esc
ala
máx
.26
-43
Term
inal
X42
/7 c
ontr
ol b
us d
e sa
lida
26-4
4Te
rmin
al X
42/7
Tie
mpo
lím
. sal
ida
pred
et.
26-5
*Sa
lida
anal
ógic
a X4
2/9
26-5
0Te
rmin
al X
42/9
sal
ida
26-5
1Te
rmin
al X
42/9
esc
ala
mín
.26
-52
Term
inal
X42
/9 e
scal
a m
áx.
26-5
3Te
rmin
al X
42/9
con
trol
bus
de
salid
a26
-54
Term
inal
X42
/9 T
iem
po lí
m. s
alid
apr
edet
.26
-6*
Sal.a
naló
g. X
42/1
126
-60
Term
inal
X42
/11
salid
a26
-61
Term
inal
X42
/11
esca
la m
ín.
26-6
2Te
rmin
al X
42/1
1 es
cala
máx
.26
-63
Term
inal
X42
/11
cont
rol b
us d
e sa
lida
26-6
4Te
rmin
al X
42/1
1 Ti
empo
lím
. sal
ida
pred
et.
30-*
*Ca
ract
erís
ticas
esp
ecia
les
30-2
*A
just
e ar
ranq
. av.
30-2
2Pr
otec
c. ro
tor
bloq
uead
o30
-23
Tiem
po d
etec
c. r
otor
blo
quea
do [s
]30
-5*
Uni
t Co
nfigu
ratio
n30
-50
Hea
t Si
nk F
an M
ode
31-*
*O
pció
n B
ypas
s31
-00
Mod
o b
ypas
s31
-01
Reta
rdo
arr
anqu
e by
pass
31-0
2Re
tard
o d
esco
n. b
ypas
s31
-03
Activ
ació
n m
odo
tes
t31
-10
Cód.
est
ado
byp
ass
31-1
1H
oras
func
. byp
ass
31-1
9Ac
tivac
ión
rem
ota
de b
ypas
s35
-**
Op.
ent
r. se
nsor
35-0
*M
odo
ent
r. te
mp.
35-0
0Te
rmin
al X
48/4
uni
dad
tem
p.35
-01
Term
inal
X48
/4 t
ipo
ent
r.35
-02
Term
inal
X48
/7 u
nida
d t
emp.
35-0
3Te
rmin
al X
48/7
tip
o e
ntr.
35-0
4Te
rmin
al X
48/1
0 un
idad
tem
p.35
-05
Term
inal
X48
/10
tipo
ent
r.35
-06
Func
. ala
rma
sens
or t
emp.
35-1
*En
tr. t
emp.
X48
/435
-14
Term
inal
X48
/4 c
onst
. tie
mpo
filtro
35-1
5Te
rmin
al X
48/4
con
trol
tem
p.35
-16
Term
inal
X48
/4 lí
mite
tem
p. b
aja
35-1
7Te
rmin
al X
48/4
lím
ite t
emp.
alta
35-2
*En
tr. t
emp.
X48
/735
-24
Term
inal
X48
/7 c
onst
. tie
mpo
filtro
35-2
5Te
rmin
al X
48/7
con
trol
tem
p.35
-26
Term
inal
X48
/7 lí
mite
tem
p. b
aja
35-2
7Te
rmin
al X
48/7
lím
ite t
emp.
alta
35-3
*En
tr. t
emp.
X48
/10
35-3
4Te
rmin
al X
48/1
0 co
nst.
tie
mpo
filtro
35-3
5Te
rmin
al X
48/1
0 co
ntro
l tem
p.35
-36
Term
inal
X48
/10
límite
tem
p. b
aja
35-3
7Te
rmin
al X
48/1
0 lím
ite t
emp.
alta
35-4
*En
trad
a an
alóg
ica
X48/
235
-42
Term
inal
X48
/2 in
tens
idad
baj
a35
-43
Term
inal
X48
/2 in
tens
idad
alta
35-4
4Te
rmin
al X
48/2
val
or re
alim
. / re
f. ba
jo35
-45
Term
inal
X48
/2 v
alor
rea
lim. /
ref.
alto
35-4
6Te
rmin
al X
48/2
con
st. t
iem
po filtro
35-4
7Te
rmin
al X
48/2
cer
o a
ctiv
o43
-**
Uni
t Re
adou
ts43
-0*
Com
pone
nt S
tatu
s43
-00
Com
pone
nt T
emp.
43-0
1Au
xilia
ry T
emp.
43-1
*Po
wer
Car
d S
tatu
s43
-10
HS
Tem
p. p
h.U
43-1
1H
S Te
mp.
ph.
V43
-12
HS
Tem
p. p
h.W
43-1
3PC
Fan
A S
peed
43-1
4PC
Fan
B S
peed
43-1
5PC
Fan
C S
peed
43-2
*Fa
n P
ow.C
ard
Sta
tus
43-2
0FP
C F
an A
Spe
ed43
-21
FPC
Fan
B S
peed
43-2
2FP
C F
an C
Spe
ed
Anexo VLT® HVAC Drive FC 102
82 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
99
43-2
3FP
C F
an D
Spe
ed43
-24
FPC
Fan
E S
peed
43-2
5FP
C F
an F
Spe
ed
Anexo Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 83
9 9
Índice
AAbreviatura............................................................................................. 78
Adaptación automática del motorAdvertencia........................................................................................ 61
Advert.Advert................................................................................................... 54
AdvertenciasLista de................................................................................................. 55
Aislamiento de interferencias.......................................................... 38
Ajuste................................................................................................. 41, 45
Ajustes predeterminados.................................................................. 43
AlarmasAlarmas................................................................................................ 54Lista de................................................................................................. 55Registro de alarmas......................................................................... 41
Almacenamiento.................................................................................. 10
AMAAdaptación automática del motor (AMA)............................... 46AMA............................................................................................... 52, 61con T27 conectado.......................................................................... 46sin T27 conectado............................................................................ 46
AnalógicaEspecificaciones de entrada......................................................... 71Referencia analógica de velocidad............................................ 46
Armario de opciones ampliadas........................................................ 5
Armónicos.................................................................................................. 6
Arranque.................................................................................................. 43
Arranque accidental........................................................................ 8, 51
Arranque/parada por pulsos............................................................ 48
Auto on................................................................................ 42, 45, 52, 54
Autorrotación........................................................................................... 9
BBloqueo por alarma............................................................................. 55
CCable apantallado......................................................................... 16, 38
Cable de conexión toma a tierra..................................................... 13
CableadoControl................................................................................... 16, 35, 38Motor............................................................................................. 16, 38
Cableado de control............................................................................ 16
CablesEspecificaciones............................................................................... 71Longitud y sección transversal del cable................................. 71
Carga compartida............................................................................ 8, 77
Carga compartidaClasificación de par de los terminales...................................... 76
CEM............................................................................................................ 12
Certificación UL........................................................................................ 7
Clase de rendimiento energético................................................... 70
Comunicación serie...................................................................... 34, 52
Comunicación serieClasificación de par de la cubierta............................................. 76Comunicación serie........................................................... 42, 53, 54
Condiciones ambientales.................................................................. 70
Conexión eléctrica................................................................................ 12
Conmutador........................................................................................... 36
ConmutadoresA53 y A54............................................................................................ 71
ControlCableado........................................................................ 13, 16, 35, 38Características................................................................................... 73Señal..................................................................................................... 52Terminal................................................................................. 42, 44, 52Terminal de control......................................................................... 54
Control local............................................................................. 40, 42, 52
Controlador externo.............................................................................. 3
Convención............................................................................................. 78
CorrienteCC............................................................................................................. 6Fuga...................................................................................................... 13Motor............................................................................................... 6, 41RMS.......................................................................................................... 6Temp..................................................................................................... 66
Corriente de CC.......................................................................... 6, 12, 52
Corriente de fuga............................................................................. 9, 13
Corriente RMS........................................................................................... 6
Cortocircuito.......................................................................................... 57
DDe par
Límite.................................................................................................... 57
Desconexión........................................................................................... 50
Desconexiones...................................................................................... 54
Desequilibrio de tensión.................................................................... 55
Diagrama de bloques............................................................................ 6
DigitalEspecificaciones de entrada......................................................... 71Especificaciones de salida............................................................. 72
Dimensiones de envío........................................................................ 77
DisipadorAdvertencia................................................................................. 60, 62Clasificación de par del panel de acceso................................. 76
EEcualización potencial........................................................................ 13
Ejecutar orden....................................................................................... 45
Elevación.................................................................................................. 11
Entorno de instalación........................................................................ 10
Índice VLT® HVAC Drive FC 102
84 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
EntradaAnalógica............................................................................................ 34CA...................................................................................................... 6, 33Cableado de potencia.................................................................... 38Corriente............................................................................................. 33Desconexión...................................................................................... 33Digital................................................................................................... 35Potencia....................................................... 6, 13, 16, 33, 38, 40, 55Señal..................................................................................................... 36Tensión................................................................................................. 40Terminal................................................................................. 33, 36, 40
Entrada analógica................................................................................. 34
Entrada digital................................................................................ 35, 54
Equipo auxiliar....................................................................................... 38
Equipo opcional............................................................................. 35, 40
Espacio libre para la refrigeración.................................................. 38
Espacio libre requerido....................................................................... 10
Especificaciones de entrada............................................................. 71
Estructura de menú............................................................................. 41
Estructura del menú de parámetros.............................................. 79
FFactor de potencia........................................................................... 6, 38
Filtro RFI................................................................................................... 33
Forma de onda de CA............................................................................ 6
Frecuencia de conmutación............................................................. 53
Frenado.................................................................................................... 52
FrenoClasificación de par de los terminales...................................... 76Resistencia de frenado................................................................... 56
Fusible.................................................................................. 12, 38, 59, 74
HHand on............................................................................................. 42, 52
Homologaciones y certificados......................................................... 7
IInicialización........................................................................................... 43
Inicialización manual........................................................................... 43
Instalación........................................................................................ 35, 38
Intensidad nominal de cortocircuito (SCCR)............................... 75
Interferencia EMC................................................................................. 16
Interruptor de desconexión.............................................................. 40
Interruptor de terminación de bus................................................ 36
InterruptoresTerminación de bus......................................................................... 36
LLazo abierto
Lazo abierto....................................................................................... 36
Lazo cerrado........................................................................................... 36
MMagnetotérmico............................................................................ 38, 74
MCT 10............................................................................................... 34, 40
Menú principal...................................................................................... 41
Menú rápido........................................................................................... 41
Modo de Estado.................................................................................... 52
Modo reposo.......................................................................................... 54
Montaje............................................................................................. 11, 38
MotorAdvertencia................................................................................. 56, 59Cable..................................................................................................... 16Cableado...................................................................................... 16, 38Clasificación de par de los terminales...................................... 76Conexión............................................................................................. 16Datos de motor................................................................................. 66Estado..................................................................................................... 3Giro accidental del motor................................................................ 9Intensidad motor......................................................................... 6, 41Potencia........................................................................................ 13, 41Protección............................................................................................. 3Protección térmica........................................................................... 50Salida (U, V y W)................................................................................ 70Sobrecalentamiento....................................................................... 56Termistor............................................................................................. 50Velocidad............................................................................................ 44Verificación de la rotación............................................................ 44
OOrden de arranque/parada............................................................... 48
Orden externa................................................................................... 6, 54
Orden remota........................................................................................... 3
PPanel de control local (LCP)............................................................... 40
Pantalla de estado................................................................................ 52
ParCaracterísticas de par..................................................................... 70Clasificación de la pieza de sujeción......................................... 76Límite de par...................................................................................... 66
Par, terminales....................................................................................... 76
PELV........................................................................................................... 50
Pérdida de fase...................................................................................... 55
Permiso de arranque........................................................................... 53
Personal cualificado............................................................................... 8
Peso........................................................................................................... 77
Placa de características....................................................................... 10
Placa prensacablesClasificación de par......................................................................... 76
Previo........................................................................................................ 51
Programación.................................................................... 35, 40, 41, 42
Índice Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 85
Protección de sobreintensidad........................................................ 12
Protección frente a transitorios.......................................................... 6
Protección térmica.................................................................................. 7
Protección térmicaMotor.................................................................................................... 50
Puente....................................................................................................... 35
RRealimentación....................................................................... 36, 38, 53
Realimentación del sistema................................................................ 3
Realizar..................................................................................................... 38
Recorrido de los cables....................................................................... 38
Recursos adicionales.............................................................................. 3
RedClasificación de par de los terminales...................................... 76Fuente de alimentación de red (L1, L2 y L3)........................... 70Tensión de red............................................................................ 41, 52
Red aislada.............................................................................................. 33
Red de CA............................................................................................ 6, 33
Ref................................................................................... 41, 46, 52, 53, 54
Referencia remota................................................................................ 53
Refrigeración.......................................................................................... 10
RegeneraciónClasificación de par de los terminales...................................... 76
Regeneración......................................................................................... 77
Registro de fallos.................................................................................. 41
Reinicio.................................................................. 40, 41, 42, 43, 54, 62
Reinicio automático............................................................................. 40
Reinicio de alarma externa................................................................ 49
RelésEspecificaciones de salida............................................................. 73
Resistencia de frenadoAdvertencia........................................................................................ 58
Resolución de problemasAdvertencias y alarmas.................................................................. 55Resolución de problemas............................................................. 66
RS485................................................................................................. 36, 50
SSafe Torque Off
Advertencia........................................................................................ 62Safe Torque Off................................................................................. 36
SalidaCableado de potencia de salida................................................. 38Intensidad de salida........................................................................ 52Terminal de salida............................................................................ 40
Salida analógica.................................................................................... 34
Seguridad................................................................................................... 9
Servicio..................................................................................................... 51
Símbolo.................................................................................................... 78
SmartStart............................................................................................... 43
Sobretensión................................................................................... 53, 66
STO............................................................................................................. 36
TTamaño de cable............................................................................ 12, 16
Tapa de la puerta/panelClasificación de par......................................................................... 76
Tarjeta de controlAdvertencia........................................................................................ 62Especificaciones............................................................................... 74Especificaciones de RS485............................................................ 72
Tarjeta de potenciaAdvertencia........................................................................................ 62
Tecla de funcionamiento................................................................... 41
Tecla de navegación.............................................................. 41, 44, 52
Tecla Menú.............................................................................................. 41
Tensión alta........................................................................................ 8, 40
Tensión de alimentación........................................ 33, 34, 40, 59, 72
TerminalEntrada................................................................................................. 3653........................................................................................................... 3654........................................................................................................... 36de control............................................................................................ 54Ubicación, D1h.................................................................................. 18Ubicación, D2h.................................................................................. 18Ubicación, D3h.................................................................................. 19Ubicación, D4h.................................................................................. 20
TermistorAdvertencia........................................................................................ 63Cableado de control del termistor............................................. 33Termistor............................................................................................. 33
Tiempo de aceleración....................................................................... 66
Tiempo de deceleración.................................................................... 66
Tiempo de descarga............................................................................... 9
TierraAdvertencia........................................................................................ 61Clasificación de par de los terminales...................................... 76Conexión a tierra......................................................... 16, 33, 38, 40
Transitorio de ráfagas.......................................................................... 13
Triángulo conectado a tierra............................................................ 33
Triángulo flotante................................................................................. 33
UUSBEspecificaciones............................................................................... 74
Uso previsto.............................................................................................. 3
VValor de consigna................................................................................. 54
Índice VLT® HVAC Drive FC 102
86 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. MG16D405
VelocidadMotor.................................................................................................... 44Referencia de velocidad........................................... 36, 45, 46, 52Referencia de velocidad, analógica........................................... 46
VentiladoresAdvertencia........................................................................................ 63
Vista interior.............................................................................................. 4
Índice Guía de funcionamiento
MG16D405 Danfoss A/S © 02/2017 Reservados todos los derechos. 87
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productossin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad delas respectivas compañías. Danfoss y el logotipo Danfoss son marcas comerciales de Danfoss A/S. Reservados todos los derechos.
Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenvlt-drives.danfoss.com
*MG16D405*130R0290 MG16D405 02/2017