gs_spa_reve

10

Click here to load reader

Upload: angel-avila

Post on 04-Jul-2015

145 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: GS_Spa_revE
Page 2: GS_Spa_revE

2

Getting_Started_Spa_RevE.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 9:42 PM

Page 3: GS_Spa_revE

Introducción 3

©2007 Emerson Process Management. Todos los derechos reservados. HART es una marca registrada de HART Communication Foundation.FOUNDATION es una marca comercial de Fieldbus Foundation.IrDA es una marca registrada de Infrared Data Association.El logotipo de Emerson es una marca y un símbolo comercial de Emerson Electric Co.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

INTRODUCCIÓNEl comunicador de campo 375 puede facilitar su trabajo y hacerlo más productivo al proporcionar comunicaciones interactivas con los dispositivos de fieldbus HART® y FOUNDATION� en sus procesos. Antes de hacer funcionar el comunicador de campo 375, se deben realizar varios pasos preliminares y se deben seguir también diversas medidas de precaución.

AVISO IMPORTANTEEl documento introductorio �Para empezar� proporciona directrices básicas para los comunicadores de campo 375. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnósticos, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones, antideflagrantes, no inflamables o intrínsecamente seguras (IS).

Para mayor información, consultar el manual del usuario del comunicador de campo 375. Toda la documentación del comunicador de campo 375 se puede encontrar en www.fieldcommunicator.com.

ADVERTENCIALas explosiones pueden provocar la muerte o lesiones graves: Su utilización en un entorno explosivo debe hacerse siguiendo los códigos, están-dares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente. Revisar la sección de aprobaciones del manual del usuario para determinar si existen restric-ciones con respecto a su utilización segura. Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves.

Getting_Started_Spa_RevE.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 9:42 PM

Page 4: GS_Spa_revE

Generalidades y precauciones relativas al producto4

GENERALIDADES Y PRECAUCIONES RELATIVAS AL PRODUCTOCuando incluya la etiqueta que así lo identifique, el comunicador de campo 375 es un comunicador portátil de uso industrial cuyo uso ha sido aprobado en ubicaciones peligrosas clasificadas como zona 0 (FM y CSA solamente), 1 ó 2, divisiones 1 y 2. Se permite que el segmento del fieldbus al cual el comunicador de campo 375 se encuentra conectado pase por las zonas 0, 1, 2, 20, 21 y 22, divisiones 1 y 2.El comunicador de campo 375 acepta los dispositivos HART y fieldbus FOUNDATION, por lo que el usuario puede configurar o resolver problemas en el campo. Cuando el comunicador de campo 375 se usa para comunicarse con otros dispositivos, se deben seguir todas las normas y procedimientos aplicables en el lugar. El no hacerlo puede resultar en daños al equipo y/o lesiones personales. Se deben comprender y seguir los siguientes puntos:� El comunicador de campo portátil 375 incluye una pantalla táctil de cristal líquido

(LCD) tipo FSTN, un paquete de baterías NiMH, un procesador SH3, los componen-tes de la memoria y un sistema integral de circuitos para mediciones y comunicación.

� Un comunicador de campo 375 aprobado como IS puede ser usado en ubicaciones de las zonas 0 (FM y CSA solamente), 1 ó 2, divisiones 1 y 2 (solamente para la opción KL).

� Un comunicador de campo 375 aprobado como IS puede conectarse a lazos o seg-mentos que estén acoplados a equipo localizado en las zonas 0, 1, 2, 20, 21, 22, divisiones 1 y 2 (solamente para la opción KL).

� La pantalla táctil debe tocarse solamente con utensilios romos, preferiblemente con el lápiz óptico incluido de fábrica. El uso de instrumentos afilados, tales como des-tornilladores, puede ocasionar un fallo de la interfaz de la pantalla táctil e invalidar la garantía. La reparación de la pantalla táctil requiere que se reemplace por completo todo el conjunto indicador del comunicador de campo 375, lo cual sólo puede reali-zarse en un centro de mantenimiento autorizado.

� En la parte superior de la unidad hay tres terminales. Dos de ellos son rojos y el otro es negro. Cada terminal rojo es una conexión positiva para su protocolo, mientras que el terminal negro es común a ambos protocolos y es compartido por los dos. Existe una portezuela de acceso para asegurarse de que, en un momento dado, solamente un par de terminales queda expuesto. Existen varias señales que indican a qué protocolo pertenecen un par de terminales dado.

� Cuando se conecte el comunicador de campo 375 a un segmento fieldbus FOUNDATION activo, asegurarse de que exista capacidad de corriente adicional adecuada para alimentar los circuitos fieldbus del 375. El comunicador de campo 375 consume aproximadamente 17 mA.

� El puerto infrarrojo y el lector de tarjetas proporcionan métodos para que el comunicador de campo 375 se conecte a un PC.

� Los datos se introducen al comunicador de campo 375 mediante el teclado o la pantalla táctil de la interfaz.

� Un módulo de expansión (EM o �Expansion Module�), es una tarjeta de memoria extraíble que se encaja en el puerto de expansión. Se permite la extracción e instalación de un EM en un área peligrosa.

� Sólo el módulo de expansión o el enchufe del puerto de expansión se deben insertar en el puerto de expansión. No se deben poner en el puerto de expansión las tarjetas del sistema/tarjetas digitales seguras (Secure Digital) ni otros objetos. Al no proce-der de esta manera, la aprobación IS y la garantía quedarán anuladas.

Getting_Started_Spa_RevE.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 9:42 PM

Page 5: GS_Spa_revE

Generalidades y precauciones relativas al producto 5

� Las tarjetas Secure Digital que se usan en el puerto del sistema y en el de expansión deben ser las suministradas por el fabricante del comunicador de campo 375. Al no proceder de esta manera, tanto la aprobación IS como la garantía quedarán anuladas.

� El paquete de baterías no debe cargarse en entornos de áreas peligrosas.� La extracción e instalación del paquete de baterías se puede realizar en un área

peligrosa.� El paquete de baterías sólo debe ser cargado con la fuente de alimentación/carga-

dor del comunicador de campo 375. Al no proceder de esta manera, se dañará permanentemente el comunicador de campo 375 y tanto la aprobación IS como la garantía quedarán anuladas.

� La fuente de alimentación/cargador deben ser guardados en un lugar donde no haya humedad. Se deben respetar los límites de temperatura de operación y de almace-namiento.

� La fuente de alimentación/cargador no deben ser cubiertos, expuestos a la luz directa ni se les debe poner en o cerca de materiales sensibles al calor.

� No abrir ni modificar la fuente de alimentación/cargador. No existen componentes que el usuario pueda reparar ni elementos de seguridad dentro del alojamiento. Si se abre o se modifica la fuente de alimentación/cargador, se anulará la garantía.

� Usar la fuente de alimentación/cargador sólo con el comunicador de campo 375.

Figura 1. Comunicador de campo 375

Interfaz IrDA® (en la parte superior)

Pantalla táctil

Tecla de tabulación

LED de funcionesmúltiples

Teclas denavegación

(cuatro teclascon flechas)

Terminales de comunicación con fieldbus HART y FOUNDATION (en la parte superior)

Puerto de expansión (lateral)

Tecla �Intro�

Tecla de funciones (para combinaciones funcionales de teclas múltiples)

Teclado alfanumérico

Tecla deencendido/

apagado/esperaTecla de ajuste de la luz de fondo

Conexión del cargador/fuente de alimentación (lateral)

Paquete debaterías (en la

parte posterior)y tarjeta del

sistema (interna)

Lápiz óptico (en la parte posterior)

Getting_Started_Spa_RevE.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 9:42 PM

Page 6: GS_Spa_revE

Montaje6

MONTAJELas baterías se deben cargar por completo antes de utilizar por primera vez el equipo. La batería puede recargarse por separado o mientras está conectada al comunicador de campo 375. Una luz verde permanente en el cargador/fuente de alimentación indica que la carga se ha finalizado; esto requiere aproximadamente de dos a tres horas. El comunicador de campo 375 puede funcionar mientras se está cargando. Antes de hacer funcionar el comunicador de campo 375, asegurarse de que:� El comunicador de campo 375 no se encuentra dañado.� El paquete de baterías está bien asentado.� Todos los tornillos están suficientemente apretados.� Un módulo de expansión o el enchufe del puerto de expansión se encuentran en

su lugar.� La cavidad del terminal de comunicación se encuentra completamente limpia.

INSTALACIÓN DE LA TARJETA DEL SISTEMA Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS1. Colocar el comunicador de campo 375 boca abajo en una superficie segura y nivelada.2. Bloquear el soporte en la posición que permite colgarlo (para pivotar más allá de la

posición del soporte, apretar el soporte estrechándolo cerca de la bisagra, ver la Figura 2).

3. Mientras el paquete de baterías se encuentra extraído, la tarjeta del sistema (rotulada con el nombre �System Card�), se debe colocar, con sus contactos hacia arriba, en las guías para la tarjeta del sistema en el comunicador de campo 375 (éstas se encuentran directamente debajo del conector del paquete de baterías). Deslizar la tarjeta del sistema en el puerto del sistema, empujándola hacia delante hasta que quede bien colocada.

4. Mientras la unidad principal se encuentra todavía boca abajo, asegurarse de que las partes superiores de los dos tornillos de retención del paquete de baterías que-den niveladas con la parte superior del mismo. Instalar el paquete de baterías ali-neando sus laterales con la unidad principal y deslizándolo cuidadosamente hacia delante hasta que quede bien afianzado.

PRECAUCIÓNSi el paquete de baterías y la unidad principal no quedan bien alineados, las espigas conectoras pueden dañarse.

5. Apretar cuidadosamente a mano los dos tornillos de retención del paquete de bate-rías para afianzarlo (no se debe exceder un par de apriete de 0,5 Nm como máximo). La parte superior de los tornillos debe quedar casi nivelada con la ranura del soporte.

ADVERTENCIALa tarjeta del sistema no debe ser insertada en el puerto de expansión. Al no proce-der de esta manera, el equipo puede dañarse y tanto la aprobación IS como la garantía quedarán anuladas.

Getting_Started_Spa_RevE.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 9:42 PM

Page 7: GS_Spa_revE

Encendido 7

Figura 2. Vista posterior del comunicador de campo 375

ENCENDIDO1. En el teclado del comunicador de campo 375, pulsar y mantener pulsada la tecla

de encendido/apagado/espera hasta que el indicador LED parpadee (esto ocurre después de aproximadamente un segundo). Durante el encendido, el comunicador de campo 375 efectúa una revisión automática para determinar si el software de la tarjeta del sistema ha sido actualizado. Se le hará saber si se requiere una actuali-zación. Una vez que el proceso se haya completado, aparecerá el menú principal del 375.

2. Desde el menú principal del 375 el usuario podrá iniciar aplicaciones autorizadas. El usuario puede también visualizar la información del sistema o cambiar su confi-guración mediante el menú de configuraciones. Para mayor información, consultar la versión más reciente del manual del usuario del comunicador de campo 375.

EXTRACCIÓN DE LA TARJETA DEL SISTEMA Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS1. Con el comunicador de campo 375 apagado, colocarlo boca abajo en una superfi-

cie segura y nivelada.2. Aflojar los dos tornillos de retención del paquete de baterías hasta que la parte

superior de éste y la parte superior de los tornillos queden niveladas.3. Deslizar el paquete de baterías para sacarlo de la unidad principal.

PRECAUCIÓNNo se debe tirar hacia arriba del paquete de baterías ya que al hacerlo se podría dañar el conector del cargador/fuente de alimentación.

4. Asir la etiqueta de la tarjeta del sistema y deslizarla directamente sacándola de la unidad principal.

Tornillos de retención del paquete de baterías

Paquete de baterías

Tarjeta del sistema

Conjunto del soporte

Etiqueta de la unidad principal

Etiqueta IS (Opción KL)

Getting_Started_Spa_RevE.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 9:42 PM

Page 8: GS_Spa_revE

Terminales de comunicación8

PRECAUCIÓNNo se debe tirar hacia arriba de la tarjeta del sistema ya que al hacerlo se podría dañar la tarjeta misma o su enchufe.

TERMINALES DE COMUNICACIÓN

PRECAUCIÓNSolamente se permiten conexiones a un lazo HART y a un segmento del fieldbus FOUNDATION.

La portezuela de acceso en la parte superior de la unidad puede colocarse en dos posiciones. Usar las señales en la portezuela de acceso y entre los terminales para seleccionar el protocolo deseado. Para conectar el comunicador de campo 375 al lazo o segmento, utilizar el conjunto de conductores incluido. Consultar la versión más reciente del manual del usuario del comunicador de campo 375.

MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCualquier mantenimiento, reparación o reemplazo de componentes que no estén lista-dos más abajo, debe realizarse por personal especialmente capacitado en los centros de servicio autorizados. Los procedimientos comunes de mantenimiento del comuni-cador de campo 375 descritos a continuación pueden ser realizados por el usuario: � Limpieza del exterior. Usar únicamente una toalla que no tenga pelusa o humede-

cerla en una solución de jabón suave y agua� Carga, extracción y reemplazo del paquete de baterías� Extraer y reemplazar la tarjeta del sistema� Extraer y reemplazar el módulo de expansión o el enchufe del puerto de expansión� Extraer y reemplazar el soporte y la placa de servicio� Asegurarse de que todos los tornillos externos estén bien apretados� Asegurarse de que la cavidad del terminal de comunicación esté completamente

limpia

USO DE LA BATERÍASe recomienda recargar la batería sólo cuando se descargue totalmente. Si se pre-senta una disminución en la vida útil de la batería, usar la operación Retrain the Bat-tery del menú Settings en el comunicador de campo 375. Esta operación descargará la batería por completo para que pueda recargarse a su capacidad total. El mejor pro-cedimiento recomendado es usar la operación Retrain the Battery cada tres a seis meses. Consultar el manual del usuario del comunicador de campo 375 para obtener información sobre este procedimiento.

SOPORTE TÉCNICOContactar al proveedor o visitar la página de Internet en http://www.fieldcommunicator.com/supp.htm para ver la información de contacto para soporte técnico.

Getting_Started_Spa_RevE.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 9:42 PM

Page 9: GS_Spa_revE

Eliminación de desechos 9

ELIMINACIÓN DE DESECHOSLos productos que tengan la siguiente etiqueta cumplen con la directiva Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), 2002/96/EC, que corresponde sólo a los estados miembros de la Unión Europea (UE).

La etiqueta indica que este producto debe reciclarse y no tratarse como un desperdicio casero. Los clientes que pertenezcan a estados miembros de la UE deben visitar la página de Internet www.emersonprocess.com para cono-cer el procedimiento de desecho de piezas del comunicador de campo 375. Para los clientes que residan en todas las demás áreas del mundo, si es

necesario desechar piezas del comunicador de campo 375, deben seguir estricta-mente las regulaciones de desecho de materiales correspondientes a su localidad.

SUSTANCIAS PELIGROSASLos productos que tengan la siguiente etiqueta no contienen plomo y cumplen con la Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas de la directiva sobre equipo eléc-trico y electrónico (RoHS), 2002/95/EC, que corresponde sólo a los estados miembros de la UE.

El propósito de la directiva es limitar el uso de retardadores de flama tales como plomo, cadmio, mercurio, cromo hexavalente, bifenil polibromado (PBB) y éter difenil polibromado (PBDE) en equipo electrónico.

CERTIFICACIONES DEL PRODUCTOGeneralidadesTodos los comunicadores de campo 375 incluyen la etiqueta de la unidad principal (con-sultar la Figura 2). Los comunicadores de campo 375 intrínsecamente seguros (opción KL) incluyen también una etiqueta adicional que se encuentra en el lado opuesto de la etiqueta de la unidad principal. Si el comunicador de campo 375 no incluye esta etiqueta (opción NA) se debe entonces considerar que no ha sido aprobado como IS.

Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobadosEmerson Process Management � Leicester, Inglaterra

Información sobre las directivas europeasConformidad con CE Conformidad con CE según 89/336/EEC y 94/9/EC (solamente para la opción KL)

Compatibilidad electromagnética (89/336/EEC)Ha sido probado según las especificaciones EN 61000-6-3 y EN 61000-6-2

Directiva ATEX (94/9/EC) (Opción KL solamente)Emerson Process Management cumple con la directiva ATEX. La información especifica referente a la directiva ATEX se encuentra en este mismo documento y en el manual del usuario del comunicador de campo 375.Los estándares aplicables son EN 50014, EN 50020 y EN 50284.

RoHS

Pb

Getting_Started_Spa_RevE.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 9:42 PM

Page 10: GS_Spa_revE

Certificaciones del producto10

Certificaciones de ubicaciones peligrosas (Opción KL solamente)Certificaciones norteamericanas

Factory Mutual (FM)Intrínsecamente seguro para las ubicaciones peligrosas de la clase I, división 1, grupos A, B, C y D y clase I, zona 0, AEx ia IIC T4 (Ta = 50°C) al conectarse según se indica en el diagrama de control 00375-1130. Consultar el diagrama de control para obtener los parámetros de entrada y salida.

Canadian Standards Association (CSA)Intrínsecamente seguro al ser utilizado en ubicaciones peligrosas de la clase 1, zona 0, Ex ia IIC T4 al conectarse según se indica en el diagrama de control 00375-1130. Consultar el diagrama de control para obtener los parámetros de entrada y salida.

Certificaciones europeasSeguridad intrínseca según ATEXCertificación N°: BVS 03 ATEX E 347 II 2 G (1 GD) EEx ia IIC T4 (�10°C ≤ Ta ≤ +50°C)

1180

Parámetros eléctricos HART intrínsecamente seguros

Fieldbus FOUNDATION

Parámetros de entradaUi = 30 voltios CCIi = 200 mAPi = 1,0 vatiosLi = 0Ci = 0Parámetros de salidaU0 = 1,9 voltios CCI0 = 32 µA

Intrínsecamente seguro satisfaciendo FISCOUiIIC = 17,5 voltios CC IiIIC = 215 mA PiIIC = 1,9 vatiosUiIIB = 17,5 voltios CC IiIIB = 380 mA PiIIB = 5,3 vatiosU0 = 1,9 voltios CC I0 = 32 µA

Intrínsecamente seguro sin satisfacer FISCOUi = 30 voltios CC Ii = 380 mA Pi = 1,3 vatiosU0 = 1,9 voltios CC I0 = 32 µALi = 0 Ci = 0

Getting_Started_Spa_RevE.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 9:42 PM