griego ii - unavarra.es asignaturas... · la asignatura de griego en la etapa de bachillerato tiene...

13
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018 GRIEGO II Contenido de la asignatura Estructura de la prueba Criterios de calificación y corrección

Upload: dinhtruc

Post on 19-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

GRIEGO II

Contenido de la asignatura

Estructura de la prueba

Criterios de calificación y corrección

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

ASIGNATURA / IRAKASGAIA: GRIEGO II

Contenido de la prueba / Probaren edukia

NORMATIVA

1. Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación

Secundaria Obligatoria y del Bachillerato (BOE de 3 de enero).

2- Orden ECD/42/2018, de 25 de enero, por la que se determinan las características, el diseño y el

contenido de la evaluación de Bachillerato para el acceso a la Universidad, las fechas máximas de

realización y de resolución de los procedimientos de revisión de las calificaciones obtenidas, para el curso

2017/2018.

3- DECRETO FORAL 25/2015, de 22 de abril, del Gobierno de Navarra, por el que se establece el currículo

de las enseñanzas del Bachillerato en la Comunidad Foral de Navarra.

4- 25/2015 FORU DEKRETUA, apirilaren 22koa, Nafarroako Foru Komunitatean Batxilergoko irakaskuntzen

curriculuma ezartzen duena

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

1. Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación

Secundaria Obligatoria y del Bachillerato (BOE de 3 de enero).

Griego.

La asignatura de Griego en la etapa de Bachillerato tiene como primera finalidad introducir al alumnado en el

conocimiento básico de la lengua griega antigua en sus aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos, con objeto de

permitirle acceder directamente a algunos de los textos originales más importantes de la tradición literaria

helénica, a través de los cuales ha llegado hasta nosotros una buena parte del denominado legado clásico. El

estudio de la lengua y la literatura griega sirve, además, como instrumento idóneo para iniciarse en un

conocimiento directo del pensamiento y la cultura griega antigua, que constituyen la base de la civilización

occidental.

Por otra parte, a través del estudio de las peculiaridades morfosintácticas del griego antiguo es posible llegar a

comprender más profundamente conceptos lingüísticos que resultan esenciales para avanzar en el conocimiento y

el uso correcto, tanto de la propia lengua como de otras estudiadas por el alumnado.

Partiendo de esta perspectiva, el estudio de la asignatura se ha organizado en bloques que, con ligeros

matices, se repiten en los dos cursos. Dichos bloques se refieren tanto a cuestiones lingüísticas como a temas

culturales, teniendo en cuenta que ambos aspectos constituyen dos facetas inseparables y complementarias para

el estudio de la civilización griega, sin las cuales no es posible apreciar en su verdadera dimensión la importancia

de su legado.

El primero de estos bloques parte de la relación existente entre el griego antiguo y otras lenguas de la familia

indoeuropea, para analizar el papel que estas últimas han tenido en el origen y la formación de muchas de las

lenguas que se hablan en la actualidad. Para la explicación de este hecho, que tradicionalmente ha sido esgrimido

como uno de los principales argumentos para justificar la importancia del estudio de las lenguas clásicas, es

necesario partir del marco geográfico en el que se desarrolla la civilización griega, marco que resulta determinante

en la configuración del carácter dialectal de su lengua. Al mismo tiempo, se estudiará la influencia que tiene los

acontecimientos históricos en la evolución y desarrollo de las lenguas literarias y en la posterior convergencia de

los dialectos.

Al estudio de los aspectos netamente lingüísticos se dedican tres bloques: el primero de ellos, previsto para el

primer curso, se centra en algunos elementos básicos de la lengua, y muy especialmente en el procedimiento de

escritura, comenzando por recorrer los diferentes sistemas conocidos para analizar después el origen y evolución

del alfabeto griego y su pronunciación. Los otros dos niveles de descripción y explicación del sistema son la

morfología y la sintaxis, dos realidades inseparables que conforman e integran juntas el aspecto gramatical. Se

pretende iniciar al alumnado en el concepto de flexión, haciendo especial hincapié en la distinción entre el

procedimiento temático y el atemático, estudiando la estructura interna de las palabras y los elementos formales

de estas que sirven para definir la relación que mantienen con otras dentro de la oración. La sintaxis, a su vez, se

ocupa de estudiar las estructuras oracionales griegas y los elementos que definen sus construcciones más

características, introduciendo progresivamente niveles de mayor complejidad.

En los dos cursos se ha dedicado un bloque al estudio de la civilización griega, con objeto de identificar no

sólo los hitos más importantes de su historia, sino también los aspectos propios de su organización política y social

y de su identidad cultural. Dentro de esta última merece especial atención el estudio de la mitología, cuya

influencia resulta decisiva para la configuración del imaginario occidental. Se pretende también iniciar al alumnado en

el conocimiento de algunas de las manifestaciones religiosas más significativas de la antigüedad griega, entre las

cuales destacan, por su repercusión posterior, los juegos dedicados a diferentes divinidades, y en especial los de

Olimpia en honor a Zeus, pero también las festividades en honor de Dionisos, vinculadas al origen de la tragedia, o

las grandes Panateneas, inmortalizadas en los frisos del Partenón. En el último curso el estudio de la cultura griega

se orienta principalmente al conocimiento de las distintas manifestaciones literarias, aprovechando los conocimientos

de la lengua ya adquiridos para introducir al alumnado en el estudio del origen y evolución de los distintos géneros,

mediante la lectura de fragmentos de las obras originales, utilizando éstas como instrumento para comprender las

claves esenciales de la sociedad en la que vieron la luz.

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

En efecto, si, como hemos dicho, la lengua y la cultura constituyen dos realidades inseparables y

complementarias para adentrarse en el conocimiento de la civilización griega, no existe mejor instrumento para el

estudio de ambas que los propios textos, a los que se dedica otro de los bloques de contenidos previstos en los dos

cursos. Se pretende de este modo hacer hincapié en la necesidad de estudiar desde el primer momento la lengua en

su contexto real, como mecanismo de expresión intelectual y estética en el que se ejemplifican los contenidos

lingüísticos estudiados.

Por último se dedica un bloque al estudio del léxico, entendiendo que este resulta imprescindible para avanzar en

el conocimiento de cualquier lengua. Dentro de este ámbito se presta especial atención a la etimología, no sólo

porque esta sirve para poner de manifiesto la pervivencia de las raíces latinas en las lenguas modernas, sino

además porque ayuda al alumnado a adquirir una mejor comprensión de su propia lengua, ayudándole a precisar el

significado de términos conocidos o a descubrir el de otros que no había utilizado anteriormente, incorporándolos a

su vocabulario.

Griego II. 2º Bachillerato

Contenidos Criterios de evaluación Estándares de aprendizaje evaluables

Bloque 1. Lengua griega

Los dialectos antiguos, los dialectos literarios y la koiné.

Del griego clásico al griego moderno.

1. Conocer los orígenes de los dialectos antiguos y literarios, clasificarlos y localizarlos en un mapa.

2. Comprender la relación directa que existe entre el griego clásico y el moderno y señalar algunos rasgos básicos que permiten percibir este proceso de evolución.

1.1. Delimita ámbitos de influencia de los distintos dialectos, ubicando con precisión puntos geográficos, ciudades o restos arqueológicos conocidos por su relevancia histórica.

2.1. Compara términos del griego clásico y sus equivalentes en griego moderno, constatando las semejanzas y las diferencias que existen entre unos y otros y analizando a través de las mismas las características generales que definen el proceso de evolución.

Bloque 2. Morfología

Revisión de la flexión nominal y pronominal: Formas menos usuales e irregulares

Revisión de la flexión verbal: La conjugación atemática. Modos verbales.

1. Conocer las categorías gramaticales. 2. Conocer, identificar y distinguir los formantes

de las palabras. 3. Realizar el análisis morfológico de las

palabras de un texto clásico. 4. Identificar, conjugar, traducir y efectuar la

retroversión de todo tipo de formas verbales.

1.1. Nombra y describe las categorías gramaticales, señalando los rasgos que las distinguen.

2.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

3.1. Sabe determinar la forma clase y categoría gramatical de las palabras de un texto, detectando correctamente con ayuda del diccionario los morfemas que contienen información gramatical.

4.1. Reconoce con seguridad y ayudándose del diccionario todo tipo de formas verbales, conjugándolas y señalando su equivalente en castellano.

Contenidos Criterios de evaluación Estándares de aprendizaje evaluables

Bloque 3. Sintaxis

Estudio pormenorizado de la sintaxis nominal y pronominal.

Usos modales. Tipos de oraciones y

construcciones sintácticas. La oración compuesta.

Formas de subordinación.

1. Reconocer y clasificar las oraciones y las construcciones sintácticas.

2. Conocer las funciones de las formas no personales del verbo.

3. Relacionar y aplicar conocimientos sobre elementos y construcciones sintácticas de la lengua griega en interpretación y traducción de textos de textos clásicos.

1.1. Reconoce, distingue y clasifica los tipos de oraciones y las construcciones sintácticas griegas relacionándolas con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce.

2.1. Identifica formas no personales del verbo en frases y textos, traduciéndolas correctamente y explicando las funciones que desempeñan.

2.2. Conoce, analiza y traduce de forma correcta las construcciones de participio relacionándolas con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce.

3.1. Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.

Bloque 4. Literatura

Géneros literarios: La épica. La historiografía. El drama: Tragedia y

comedia. La lírica. La oratoria. La fábula.

1. Conocer las características de los géneros literarios griegos, sus autores y obras más representativas y sus influencias en la literatura posterior.

2. Conocer los hitos esenciales de la literatura griega como base literaria de la literatura y cultura europea y occidental.

3. Analizar, interpretar y situar en el tiempo textos mediante lectura comprensiva, distinguiendo el género literario al que pertenecen, sus características esenciales y su estructura si la extensión del pasaje elegido lo permite.

4. Establecer relaciones y paralelismos entre la literatura clásica y la posterior.

1.1. Describe las características esenciales de los géneros literarios griegos e identifica y señala su presencia en textos propuestos.

2.1. Realiza ejes cronológicos situando en ellos autores, obras y otros aspectos relacionados con la literatura griega.

2.2. Nombra autores representativos de la literatura griega, encuadrándolos en su contexto cultural y citando y explicando sus obras más conocidas.

3.1. Realiza comentarios de textos griegos situándolos en el tiempo, explicando sus características esenciales e identificando el género al que pertenecen.

4.1. Explora la pervivencia de los géneros y los temas literarios de la traducción griega mediante ejemplos de la literatura contemporánea, analizando el distinto uso que se ha hecho de los mismos.

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

Bloque 5. Textos

Traducción e interpretación de textos clásicos.

Uso del diccionario. Comentario y análisis

filológico de textos de griego clásico originales, preferiblemente en prosa.

Conocimiento del contexto social, cultural e histórico de los textos traducidos.

Identificación de las características formales de los textos.

1. Conocer, identificar y relacionar los elementos morfológicos de la lengua griega en interpretación y traducción de textos de textos clásicos.

2. Realizar la traducción, interpretación y comentario lingüístico, literario e histórico de textos de griego clásico.

3. Identificar las características formales de los textos.

4. Utilizar el diccionario y buscar el término más apropiado en la lengua propia para la traducción del texto.

5. Conocer el contexto social, cultural e histórico de los textos traducidos.

1.1. Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de textos griegos para efectuar correctamente su traducción.

2.1. Aplica los conocimientos adquiridos para realizar comentario lingüístico, literario e histórico de textos.

3.1. Reconoce y explica a partir de elementos formales el género y el propósito del texto.

4.1. Utiliza con seguridad y autonomía el diccionario para la traducción de textos, identificando en cada caso el término más apropiado en la lengua propia en función del contexto y del estilo empleado por el autor.

5.1. Identifica el contexto social, cultural e histórico de los textos propuestos partiendo de referencias tomadas de los propios textos y asociándolas con conocimientos adquiridos previamente.

Bloque 6. Léxico

Ampliación de vocabulario básico griego: El lenguaje literario y filosófico.

Helenismos más frecuentes del léxico especializado.

Descomposición de palabras en sus formantes.

Etimología y origen de las palabras de la propia lengua.

1. Conocer, identificar y traducir el léxico griego.

2. Identificar y conocer los elementos léxicos y los procedimientos de formación del léxico griego para entender mejor los procedimientos de formación de palabras en las lenguas actuales.

3. Reconocer los helenismos más frecuentes del vocabulario común y del léxico especializado y remontarlos a los étimos griegos originales.

4. Identificar la etimología y conocer el significado de las palabras de origen griego de la lengua propia o de otras, objeto de estudio tanto de léxico común como especializado.

5. Relacionar distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

6. Reconocer los elementos léxicos y los procedimientos de formación del léxico griego: la derivación y la composición para entender mejor los procedimientos de formación de palabras en las lenguas actuales.

1.1. Explica el significado de términos griegos mediante términos equivalentes en castellano.

2.1. Descompone palabras tomadas tanto del griego antiguo como de la propia lengua en sus distintos formantes explicando el significado de los mismos.

3.1. Identifica los helenismos más frecuentes del vocabulario común y del léxico especializado y explica su significado a partir de los étimos griegos originales.

3.2. Reconoce y distingue a partir del étimo griego cultismos, términos patrimoniales y neologismos explicando las diferentes evoluciones que se producen en uno y otro caso.

4.1. Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

4.2. Deduce y explica el significado de palabras de la propia lengua o de otras, objeto de estudio a partir de los étimos griegos de los que proceden.

5.1. Comprende y explica la relación que existe entre diferentes términos pertenecientes a la misma familia etimológica o semántica.

6.1. Sabe descomponer una palabra en sus distintos formantes, conocer su significado en griego para aumentar el caudal léxico y el conocimiento de la propia lengua.

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

2-Orden ECD/42/2018, de 25 de enero, por la que se determinan las características, el diseño y el

contenido de la evaluación de Bachillerato para el acceso a la Universidad, las fechas máximas de

realización y de resolución de los procedimientos de revisión de las calificaciones obtenidas, para el

curso 2017/2018.

Griego II. 2º Bachillerato

Matriz de especificaciones

Bloque de contenido

Porcentaje

asignado

al bloque

Estándares de aprendizaje evaluables

Bloque 1. Lengua griega.

Bloque 6. Léxico.

20% – Delimita ámbitos de influencia de los distintos dialectos, ubicando puntos geográficos, ciudades o restos arqueológicos conocidos por su relevancia histórica.

– Identifica los helenismos más frecuentes del vocabulario común y del léxico especializado y explica su significado a partir de los étimos griegos originales.

– Reconoce y distingue a partir del étimo griego cultismos, elementos patrimoniales y neologismos explicando las diferentes evoluciones que se producen en uno y otro

caso.

– Deduce y explica el significado de palabras de la propia lengua o de otras objeto de estudio a partir de los étimos griegos de los que proceden.

– Comprende y explica la relación que existe entre diferentes términos pertenecientes a la misma familia etimológica o semántica.

Bloque 2. Morfología. 10% – Sabe determinar la forma, clase y categoría gramatical de las palabras de un texto, detectando correctamente con ayuda del diccionario los morfemas que contienen

información gramatical.

Bloque 3. Sintaxis. 10% – Reconoce, distingue y clasifica los tipos de oraciones y las construcciones sintácticas griegas.

– Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega.

Bloque 4. Literatura. 20% – Describe las características esenciales de los géneros literarios griegos e identifica y señala su presencia en textos propuestos.

– Nombra autores representativos de la literatura griega, encuadrándolos en su contexto cultural y explicando sus obras más conocidas.

Bloque 5. Textos. 40% – Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de textos griegos para efectuar correctamente su traducción.

– Utiliza con seguridad y autonomía el diccionario para la traducción de textos, identificando en cada caso el término más apropiado en la lengua propia en función del

contexto y del estilo empleado por el autor.

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

3- DECRETO FORAL 25/2015, de 22 de abril, del Gobierno de Navarra, por el que se establece el

currículo de las enseñanzas del Bachillerato en la Comunidad Foral de Navarra.

Griego

La materia de Griego en la etapa de Bachillerato tiene como primera finalidad introducir al alumnado en el conocimiento básico de la lengua griega antigua en sus aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos, con objeto de permitirle acceder directamente a algunos de los textos originales más importantes de la tradición literaria helénica, a través de los cuales ha llegado hasta nosotros una buena parte del denominado legado clásico. El estudio de la lengua y la literatura griega sirve, además, como instrumento idóneo para iniciarse en un conocimiento directo del pensamiento y la cultura griega antigua, que constituyen la base de la civilización occidental.

Por otra parte, a través del estudio de las peculiaridades morfosintácticas del griego antiguo es posible llegar a comprender más profundamente conceptos lingüísticos que resultan esenciales para avanzar en el conocimiento y el uso correcto, tanto de la propia lengua como de otras estudiadas por el alumnado.

Partiendo de esta perspectiva, el estudio de la materia se ha organizado en bloques que, con ligeros matices, se repiten en los dos cursos. Dichos bloques se refieren tanto a cuestiones lingüísticas como a temas culturales, teniendo en cuenta que ambos aspectos constituyen dos facetas inseparables y complementarias para el estudio de la civilización griega, sin las cuales no es posible apreciar en su verdadera dimensión la importancia de su legado.

El primero de estos bloques parte de la relación existente entre el griego antiguo y otras lenguas de la familia indoeuropea, para analizar el papel que estas últimas han tenido en el origen y la formación de muchas de las lenguas que se hablan en la actualidad. Para la explicación de este hecho, que tradicionalmente ha sido esgrimido como uno de los principales argumentos para justificar la importancia del estudio de las lenguas clásicas, es necesario partir del marco geográfico en el que se desarrolla la civilización griega, marco que resulta determinante en la configuración del carácter dialectal de su lengua. Al mismo tiempo, se estudiará la influencia que tiene los acontecimientos históricos en la evolución y desarrollo de las lenguas literarias y en la posterior convergencia de los dialectos.

Al estudio de los aspectos netamente lingüísticos se dedican tres bloques: el primero de ellos, previsto para el primer curso, se centra en algunos elementos básicos de la lengua, y muy especialmente en el procedimiento de escritura, comenzando por recorrer los diferentes sistemas conocidos para analizar después el origen y evolución del alfabeto griego y su pronunciación. Los otros dos niveles de descripción y explicación del sistema son la morfología y la sintaxis, dos realidades inseparables que conforman e integran juntas el aspecto gramatical. Se pretende iniciar al alumnado en el concepto de flexión, haciendo especial hincapié en la distinción entre el procedimiento temático y el atemático, estudiando la estructura interna de las palabras y los elementos formales de estas que sirven para definir la relación que mantienen con otras dentro de la oración. La sintaxis, a su vez, se ocupa de estudiar las estructuras oracionales griegas y los elementos que definen sus construcciones más características, introduciendo progresivamente niveles de mayor complejidad.

En los dos cursos se ha dedicado un bloque al estudio de la civilización griega, con objeto de identificar no sólo los hitos más importantes de su historia, sino también los aspectos propios de su organización política y social y de su identidad cultural. Dentro de esta última merece especial atención el estudio de la mitología, cuya influencia resulta decisiva para la configuración del imaginario occidental. Se pretende también iniciar al alumnado en el conocimiento de algunas de las manifestaciones religiosas más significativas de la antigüedad griega, entre las cuales destacan, por su repercusión posterior, los juegos dedicados a diferentes divinidades, y en especial los de Olimpia en honor a Zeus, pero también las festividades en honor de Dionisos, vinculadas al origen de la tragedia, o las grandes Panateneas, inmortalizadas en los frisos del Partenón. En el último curso el estudio de la cultura griega se orienta principalmente al conocimiento de las distintas manifestaciones literarias, aprovechando los conocimientos de la lengua ya adquiridos para introducir al alumnado en el estudio del origen y evolución de los distintos géneros, mediante la lectura de fragmentos de las obras originales, utilizando éstas como instrumento para comprender las claves esenciales de la sociedad en la que vieron la luz.

En efecto, si, como hemos dicho, la lengua y la cultura constituyen dos realidades inseparables y complementarias para adentrarse en el conocimiento de la civilización griega, no existe mejor instrumento para el estudio de ambas que los propios textos, a los que se dedica otro de los bloques de contenidos previstos en los dos cursos. Se pretende de este modo hacer hincapié en la necesidad de estudiar desde el primer momento la lengua en su contexto real, como mecanismo de expresión intelectual y estética en el que se ejemplifican los contenidos lingüísticos estudiados.

Por último se dedica un bloque al estudio del léxico, entendiendo que este resulta imprescindible para avanzar en el conocimiento de cualquier lengua. Dentro de este ámbito se presta especial atención a la etimología, no sólo porque esta sirve para poner de manifiesto la pervivencia de las raíces latinas en las lenguas modernas, sino además porque ayuda al alumnado a adquirir una mejor comprensión de su propia lengua, ayudándole a precisar el significado de términos conocidos o a descubrir el de otros que no había utilizado anteriormente, incorporándolos a su vocabulario.

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

GRIEGO II

.2º Bachillerato

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES

BLOQUE 1.–LENGUA GRIEGA

Los dialectos antiguos, los dialectos literarios y

la koiné. Del griego clásico al griego moderno.

Conocer los orígenes de los dialectos antiguos y

literarios, clasificarlos y localizarlos en un mapa. Comprender la relación directa que existe entre el

griego clásico y el moderno y señalar algunos rasgos básicos que permiten percibir este proceso de evolución.

1.1. Delimita ámbitos de influencia de los distintos dialectos, ubicando con

precisión puntos geográficos, ciudades o restos arqueológicos conocidos por su relevancia histórica.

2.1. Compara términos del griego clásico y sus equivalentes en griego moderno, constatando las semejanzas y las diferencias que existen entre unos y otros y analizando a través de las mismas las características generales que definen el

proceso de evolución.

BLOQUE 2.–MORFOLOGÍA

Revisión de la flexión nominal y pronominal: For- mas menos usuales e irregulares.

Revisión de la flexión verbal: La conjugación atemática. Modos verbales.

Conocer las categorías gramaticales. Conocer, identificar y distinguir los formantes de las

palabras.

Realizar el análisis morfológico de las palabras de un texto clásico.

Identificar, conjugar, traducir y efectuar la retroversión de todo tipo de formas verbales.

1.1. Nombra y describe las categorías gramaticales, señalando los rasgos que las distinguen.

2.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los

que estén presentes. 3.1. Sabe determinar la forma clase y categoría gramatical de las palabras

de un texto, detectando correctamente, con ayuda del diccionario, los morfemas que contienen información gramatical.

4.1. Reconoce con seguridad y ayudándose del diccionario todo tipo de formas verbales, las conjuga y señala su equivalente en castellano.

BLOQUE 3.–SINTAXIS

Estudio pormenorizado de la sintaxis nominal y

pronominal. Usos modales. Tipos de oraciones y construcciones sintácticas. La oración compuesta. Formas de subordina-

ción.

Reconocer y clasificar las oraciones y las construc-

ciones sintácticas. Conocer las funciones de las formas no personales

del verbo. Relacionar y aplicar conocimientos sobre elementos y

construcciones sintácticas de la lengua griega en la inter-

pretación y traducción de textos clásicos.

1.1. Reconoce, distingue y clasifica los tipos de oraciones y las construcciones

sintácticas griegas y las relaciona con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce.

Identifica formas no personales del verbo en frases y textos y las traduce correctamente explicando las funciones que desempeñan.

Conoce, analiza y traduce de forma correcta las construcciones de participio y

las relaciona con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce.

3.1. Identifica, en el análisis de frases y textos de dificultad graduada, elementos sintácticos propios de la lengua griega y las relaciona y las traduce con sus equivalentes en castellano.

BLOQUE 4.–LITERATURA

Géneros literarios: La épica.

La historiografía. El drama: tragedia y comedia. La lírica. La oratoria.

La fábula.

Conocer las características de los géneros literarios griegos, sus autores y obras más representativas y su

influencia en la literatura posterior. Conocer las obras esenciales de la literatura griega

como base de la literatura y cultura europea y occidental. Analizar, interpretar y situar en el tiempo textos,

distinguiendo el género literario al que pertenecen, sus

características esenciales y su estructura si la extensión del pasaje elegido lo permite.

Establecer relaciones y paralelismos entre la literatura clásica y la posterior.

1.1. Describe las características esenciales de los géneros literarios griegos e identifica y señala su presencia en textos propuestos.

Realiza ejes cronológicos situando en ellos autores, obras y otros aspectos relacionados con la literatura griega.

Nombra autores representativos de la literatura griega, los sitúa en su contexto cultural y cita y explica sus obras más conocidas.

3.1. Realiza comentarios de textos griegos situándolos en el tiempo, explicando

sus características esenciales e identificando el género al que pertenecen. Explora la pervivencia de los géneros y los temas literarios de la tradición

griega en ejemplos de la literatura contemporánea y analiza el distinto uso que se ha hecho de los mismos.

Reconoce a través de motivos, temas o personajes la influencia de la tradición grecolatina en textos de autores contemporáneos y se sirve de ellos para comprender y explicar la pervivencia de los géneros y de los temas procedentes de la cultura grecolatina, describiendo sus aspectos esenciales y los distintos tratamientos que reciben.

BLOQUE 5.–TEXTOS

Traducción e interpretación de textos clásicos. Uso del diccionario. Comentario y análisis filológico de textos de griego

clásico originales, preferiblemente en prosa.

Conocimiento del contexto social, cultural e histó- rico de los textos traducidos.

Identificación de las características formales de los textos.

Conocer, identificar y relacionar los elementos morfoló- gicos de la lengua griega en la interpretación y la traducción de textos griegos.

Realizar la traducción, interpretación y comentario

lingüístico, literario e histórico de textos de griego clásico. Identificar las características formales de los textos. Utilizar el diccionario y buscar el término más adecuado

en la lengua propia para la traducción del texto. Conocer el contexto social, cultural e histórico de los

textos traducidos.

1.1. Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de textos griegos para efectuar correctamente su traducción.

2.1. Aplica los conocimientos adquiridos para realizar la traducción y el co- mentario lingüístico, literario e histórico de los textos.

3.1. Reconoce y explica, a partir de elementos formales, el género y el propósito del texto.

4.1. Utiliza con seguridad y autonomía el diccionario para la traducción de textos, identificando en cada caso el término más apropiado en la lengua propia en función del contexto y del estilo empleado por el autor.

5.1. Identifica el contexto social, cultural e histórico de los textos propuestos partiendo de referencias tomadas de los propios textos y asociándolas con conocimientos adquiridos previamente.

BLOQUE 6.–LÉXICO

Ampliación de vocabulario básico griego: el len- guaje literario y filosófico.

Helenismos más frecuentes del léxico especia- lizado.

Descomposición de palabras en sus formantes. Etimología de las palabras de la propia lengua.

Conocer, identificar y traducir el léxico griego. Identificar y conocer los elementos léxicos y los pro-

cedimientos de formación del léxico griego para entender

mejor los procedimientos de formación de palabras en las lenguas actuales.

Reconocer los helenismos más frecuentes del voca- bulario común y del léxico especializado e identificar los étimos griegos originales.

Identificar la etimología y conocer el significado de las palabras de origen griego de la lengua propia o de otras, tanto del léxico común como especializado.

Relacionar distintas palabras de la misma familia

etimológica o semántica. Reconocer los elementos léxicos y los procedimientos

de formación del léxico griego, la derivación y la composición, para entender mejor los procedimientos de formación de palabras en las lenguas actuales.

1.1. Explica el significado de términos griegos mediante términos equivalentes en castellano.

2.1. Descompone palabras tomadas tanto del griego antiguo como de la propia lengua en sus distintos formantes explicando el significado de los mismos.

Identifica los helenismos más frecuentes del vocabulario común y del léxico especializado, y explica su significado a partir de los étimos griegos originales.

Deduce, a partir del étimo griego, el significado de palabras de su propia lengua.

Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.

Deduce y explica el significado de palabras de la propia lengua o de otras a partir de los étimos griegos de los que proceden.

5.1. Comprende y explica la relación que existe entre diferentes términos

pertenecientes a la misma familia etimológica o semántica. 6.1. Sabe descomponer una palabra en sus distintos formantes y conoce

su significado en griego para aumentar el caudal léxico y el conocimiento de la propia lengua.

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

4- 25/2015 FORU DEKRETUA, apirilaren 22koa, Nafarroako Foru Komunitatean

Batxilergoko irakaskuntzen curriculuma ezartzen duena

15.–Greziera

Greziera irakasgaiak, Batxilergoan, lehen xedea du ikaslea antzinako grezieraren ezagutzan sartzea, bere alderdi morfologiko, sintaktiko eta lexikoetan, tradizio literario helenikoaren jatorrizko testu garrantzitsuenetariko batzuetan sarrera zuzena izan dezaten, haien bitartez iritsi baita guregana ondare klasikoa deritzonaren zati handi bat. Grezieraren eta literatura grekoaren ikaskuntzak, gainera, tresna egokia da antzinako pentsamendu eta kultura grekoaren zuzeneko ezagutzan hasteko, hau da, mendebaldeko zibilizazioaren oinarrian.

Bestalde, antzinako grezieraren berezitasun morfosintaktikoen ikaskuntzaren bidez posible da sakonago ulertzera iristea kontzeptu linguistiko batzuk, bai norberaren hizkuntzaren bai ikasleak ikasten dituen beste batzuen ezagutzan eta erabilera zuzenean aurrera egiteko funtsezkoak direnak.

Ikuspegi horretatik abiatuta, irakasgaiaren ikaskuntza multzoka antolatu da; horiek, ñabardurak ñabardura, bi ikasmailetan errepikatzen dira. Multzo horiek hizkuntz kontuak nahiz kultur gaiak jorratzen dituzte, kontuan harturik bi alderdiak direla zibilizazio grekoa aztertzeko aurpegi ezin bereizizko eta elkarren osagarriak, haiek gabe inor ez baita jabetzen ahal, bere egiazko tamainan, zibilizazio horren ondarearen garrantziaz.

Antzinako grezierak indoeuropar familiako beste hizkuntza batzuekin duen lotura da lehen multzo horietariko lehenbizikoaren abiapuntua; gisa horretara aztertuko da hizkuntza horiek izan duten eragina gaur egun mintzatzen diren beste anitzen sorreraren eta eraketan. Egitate hori hizkuntza klasikoen ikasketaren garrantziaren aldeko arrazoi ohikoetariko bat izan da, eta hura azaltzeko abiapuntua izan behar da ikustea zibilizazio grekoa zer inguru geografikotan garatzen den, inguru hori erabakigarria baita haren hizkuntzaren izaera dialektalaren egituraketan. Aldi berean aztertuko da gertakari historikoek duten eragina bai literatur hizkuntzen bilakaera eta garapenean bai dialektoen geroagoko bat egitean.

Hizkuntzari garbi-garbiki dagozkion alderdien ikasketari hiru multzo eskainiko zaizkio: lehenbizikoa lehen mailarako aurreikusia dago eta mintzairaren oinarrizko elementu batzuetan ardazten da, bere-bereziki idazkeraren prozeduran, hasi ezagutzen diren sistema desberdinetatik, eta segi alfabeto grekoaren eta haren haren ahoskeraren sorrera eta bilakaerarekin. Sistema deskribatzeko eta azaltzeko beste bi mailak morfologia eta sintaxia dira, errealitate ezin bereizizkoak, biek batera alderdi gramatikala eratzen eta osatzen dutenak. Ikasleari flexio kontzeptuaren lehen ezagutza eman nahi zaio, bereziki azpimarratuz prozedura tematikoaren eta atematikoaren arteko bereizkuntza; horretarako ikasiko dira hitzen barne egitura eta elementu formalak, haiek perpausaren barnean beste batzuekin dituzten harremanak definitzeko balio dutenak. Sintaxiak, berriz, xedea du grezierazko perpausen egiturak eta haien eraikuntza bereizgarrienak definitzen dituzten elementuak aztertzea, ezari‑ ezarian sarturik konplexutasun handiagoko mailak.

Bi mailetan, multzo bat eskaini zaio zibilizazio grekoaren ikaskuntzari; horren xedea da identifikatzea, haren historiaren mugarri nagusiak ez ezik, haren antolaketa politiko eta sozialaren eta kultur nortasunren berezko alderdiak ere. Azken horren barnean, leku berezia du mitologiaren azterketak, haren eragina erabakigarria izan baitzen mendebaldeko iruditeria osatzeko. Orobat, ikaslea abiarazi nahi da Grezia zaharreko erlijio adierazpen bereizgarrienetariko batzuetan, honako hauetan, konparazio batera: zenbait jainkoren omenezko jokoak, gero izan duten eraginagatik, batez ere Olimpian Zeusen omenez egiten zirenak, baina baita ere Dionisosen omenezko jaialdiak, tragediaren jatorriari lotuak baitaude, edo Panateneas handiak, Partenoiaren frisoetan betiko gelditu direnak. Kultura grekoaren ikaskuntza literatur adierazpen desberdinen ezagutzara bideratua dago nagusiki, hizkuntzaz jadanik eskuratutako ezagutzez baliaturik, ikaslea genero desberdinen sorreran eta bilakaeran barneratzeko, jatorrizko obren zatien irakurketaren bidez; horiek zer gizartetan sortu ziren, haren funtsezko giltzarriak ulertzeko tresna izanen dira irakurgai horiek.

Hain zuzen ere, esan bezala, hizkuntza eta kultura baldin badira zibilizazio grekoaren ezagutzan barneratzeko bi errealitate ezin bereizizkoak eta elkarren osagarriak, ez da horiek biak aztertzeko tresna hoberik testuak berak baino; horiei loturik dago bi ikasmailetarako aurreikusirik dauden edukien multzoetako beste bat. Gisa hartara, azpimarratu nahi da hizkuntza lehen momentutik bere testuinguru errealean ikasteko beharra, adierazpen intelektual eta estetikorako mekanismoa den aldetik, ikasitako hizkuntza edukien adibideak ematen dituena.

Azkenik, multzo bat lexikoaren ikaskuntzarako da, uste baita hura nahitaezkoa dela edozein hizkuntzaren ezagutzan aurrera egiteko. Esparru horren barnean, etimologiari arreta berezia ematen zaio, hizkuntza modernoek dituzten erro latindarren iraupena agerian jartzen duelako ez ezik, ikasleari bere hizkuntzaren ulermen hobea eskuratzen laguntzen diolako ere, hitz ezagunen esanahia zehazten edo lehenago erabili gabeko eta gisa horretara bere hiztegian sar ditzakeen beste batzuen esanahia aurkitzen lagundurik

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

.

GREZIERA II

Batxilergoko 2. kurtsoa

EDUKIAK EBALUAZIO IRIZPIDEAK IKASKUNTZAKO ESTANDAR EBALUAGARRIAK

1. MULTZOA.–GREZIERA

Antzinako dialektoak, literatur dialektoak eta koi- né-a.

Greziera klasikotik greziera modernora.

1. Antzinako dialektoen eta literatur dialektoen jatorriaezagutzea, sailkatzea eta mapa batean aurkitzea.

1.1. Dialekto desberdinen eragin eremuak mugatzen ditu, eta zehaztasunez kokatzen beren garrantzi historikoaren kariaz ezagunak diren puntu geografikoak, hiriak edo aztarnategi arkeologikoak.

EDUKIAK EBALUAZIO IRIZPIDEAK IKASKUNTZAKO ESTANDAR EBALUAGARRIAK

2. Greziera klasikoaren eta modernoaren arteko lotura zuzena ulertzen du, eta bilakaera prozesu hori azaltzeko aukera ematen duten ezaugarri oinarrizko batzuk markatzen

ditu.

2.1. Greziera klasikoaren hitzak alderatzen ditu greziera modernoan dituzten baliokideekin, eta antzekotasun eta desberdintasunez ohartzen, eta haien bidez aztertzen bilakaera prozesua definitzen duten ezaugarri nagusiak.

2. MULTZOA.–MORFOLOGIA

Flexio nominalaren eta pronominalaren berrikus- pena: hain ohikoak ez diren formak eta forma irregu- larrak.

Aditz‑ flexioaren berrikuspena: Aditz‑ joko atemati- koa. Aditz-moduak.

1. Kategoria gramatikalak ezagutzea. 2. Hitzen eratzaileak ezagutzea, identifikatzea eta be-

reiztea. 3. Testu klasiko baten analisi morfologikoa egitea.4. Adizki mota guztiak identifikatzea, jokatzea, itzultzea

eta haien erretrobertsioa egitea.

1.1. Kategoria gramatikalak izendatzea eta deskribatzea, haien bereizgarriak aipaturik.

2.1. Eratzaileak identifikatzen eta bereizten ditu proposatutako hitzetan, eta lexemak eta hizkiak markatzen eta bereizten ditu, eta horien adibideak bilatzen ditu beste hitz batzuetan agertzen direnean.

3.1. Testu bateko hitzen forma, klasea eta kategoria gramatikala zehazten daki,

eta zuzen hautematen, hiztegiaren laguntzaz, informazio gramatikala daukaten morfemak.

4.1. Adizki mota guztiei segurtasunez eta, hiztegiaren laguntzaz antzematen die, jokatzen ditu eta gaztelaniaz duten baliokidea adierazten.

3. MULTZOA.–SINTAXIA

Sintaxi nominal eta pronominalaren azterketa zehatza.

Moduaren erabilerak.

Perpaus eta eraikuntza sintaktiko motak. Perpaus konposatua. Menderakuntza formak.

Perpaus eta eraikuntza sintaktikoei antzematea eta sailkatzea.

Aditzaren forma ez pertsonalen funtzioak ezagutzea.

Grezieraren elementu eta eraikuntza sintaktikoen gai- neko ezagutzak erlazionatzea eta aplikatzea testu klasikoen interpretazioan eta itzulpenean.

1.1. Grezieraren perpaus eta eraikuntza sintaktikoei antzematen die eta haiek bereizten eta sailkatzen, eta ezagutzen dituen beste hizkuntza batzuetako antzeko eraikuntzekin lotzen.

2.1. Aditzaren forma ez pertsonalak identifikatzen ditu esaldi eta testuetan, eta zuzen itzultzen ditu, eta betetzen dituzten funtzioak azaltzen.

2.2. Partizipioko eraikuntzak ezagutzen, analizatzen eta zuzen itzultzen ditu, eta ezagutzen dituen beste hizkuntza batzuetako antzeko eraikuntzekin lotzen.

3.1. Zailtasun mailakatuko esaldi eta testuen analisian, grezieraren berezko elementu sintaktikoak identifikatzen ditu eta, gaztelaniaz dituzten baliokideen bitartez itzultzen ditu.

4. MULTZOA.–LITERATURA

Literatur generoak: Epika. Historiografia. Drama: tragedia eta komedia. Lirika.

Oratoria. Alegia.

Literatur genero grekoen ezaugarriak, haien egile eta lan nagusiak eta geroagoko literaturan izan duten eragina ezagutzea.

Literatura grekoaren lan funtsezkoak ezagutzea, Europako eta Mendebaldeko literaturaren eta kulturaren oinarri diren aldetik.

Testuak aztertzea, interpretatzea eta denboran koka- tzea, zein literatur generotakoak diren bereiziz, eta zein diren haien ezaugarri funtsezkoak eta haien egitura, hautaturiko pasartearen zabalerak horretarako aukera ematen badu.

Literatura klasikoaren eta geroagokoaren arteko loturak eta paralelismoak ezartzea.

1.1. Literatur genero grekoen ezaugarri funtsezkoak deskribatzen ditu, eta non diren identifikatzen eta markatzen du proposatutako testuetan.

Ardatz kronologikoak egiten ditu eta haietan egileak, lanak eta literatura grekoarekin ikusteko duten beste alderdi batzuk kokatzen.

Literatura grekoaren egile adierazgarriak aipatzen ditu, haien testuinguru

kulturalean kokatzen eta haien lan ezagunenak aipatzen eta azaltzen. 3.1. Grezierazko testuen iruzkinak egiten ditu, haiek denboran kokatuz, haien

ezaugarri funtsezkoak azalduz eta zein generotakoak diren adieraziz. Grezierazko tradizioaren literatur genero eta gaiek nola dirauten bizirik

azaltzen du, literatura garaikidean adibideak bilatuz, eta aztertzen du haietaz egin den erabilera desberdina.

Motibo, gai edo pertsonaia batzuetatik abiatuta, greziar eta erromatar tradizioak idazle garaikideen testuetan izan duen eraginari antzematen dio, eta horiez baliatzen da greziar eta erromatar kulturatik heldu diren gaiek eta generoek

bizirik dirautela ulertzeko eta azaltzeko; genero eta gai horien funtsezko ezauga- rriak eta tratamendu desberdinak deskribatzen ditu.

5. MULTZOA.–TESTUAK

Testu klasikoen itzulpena eta interpretazioa. Hiztegiaren erabilera. Greziera klasikoko jatorrizko testu ahal dela pro-

sazkoen iruzkina eta analisi filologikoa. Testu itzulien testuinguru sozial, kultural e histori-

koaren ezagutza. Testuen ezaugarri formalen identifikazioa.

Grezieraren elementu morfologikoak ezagutzea, iden- tifikatzea eta erlazionatzea, testu grekoen interpretazioan eta itzulpenean.

Greziera klasikoko testuen itzulpena, interpretazioa eta iruzkin linguistiko, literario eta historikoa egitea.

3. Testuen ezaugarri formalak identifikatzea. Testuaren itzulpena egiteko, hiztegia erabiltzea eta

adiera egokiena bilatzea norberaren hizkuntzan. Testu itzulien testuinguru sozial, kultural e historikoa

ezagutzea.

1.1. Grezierazko testuen analisi morfologiko eta sintaktikoa modu egokian erabiltzen du, haien itzulpena zuzen egiteko.

2.1. Eskuratutako ezagutzak aplikatzen ditu itzulpena eta testuen iruzkin

linguistiko, literario eta historikoa egiteko. 3.1. Elementu formaletatik abiatuta, testuaren generoari eta xedeari antzematen

dio eta hura azaltzen. 4.1. Hiztegia segurtasunez eta autonomiaz erabiltzen du testuak itzultzeko,

kasu bakoitzean bere hizkuntzan hitzik egokiena identifikatuz, testuinguruaren

eta egileak erabilitako estiloaren arabera. 5.1. Proposatutako testuen testuinguru sozial, kultural eta historikoa identifi-

katzen du, testuetatik beretatik gartutako erreferentzietatik abiatuta, eta horiek lotuta aitzinetik eskuratutako ezagutzekin.

6. MULTZOA.–LEXIKOA

Grezierazko oinarrizko hiztegia zabaltzea: mintzai-

ra literario eta filosofikoa. Lexiko espezializatuetan maizen dauden helenis-

moak. Hitzak beren eratzaileetan zatitzea. Norberaren hizkuntzako hitzen etimologia.

1. Grezierazko lexikoa ezagutzea, identifikatzea eta

itzultzea. Grezierazko lexikoaren elementuak, eta hura eratzeko

prozedurak identifikatzea eta ezagutzea, gaur egungo hizkun- tzetan hitzak eratzeko prozedurak hobeki ulertzeko.

Helenismo ohikoenei antzematea mintzaira arruntean

eta lexiko espezializatuan, eta grezierazko jatorrizko etimoak identifikatzea.

Norberaren hizkuntzan edo beste batzuetan jatorri gre- koa duten hitzen etimologia identifikatzea eta haien esanahia ezagutzea, bai lexiko arruntean bazi espezializatuan.

Familia etimologiko edo semantiko bereko hitz des- berdinak erlazionatzen ditu.

Grezierazko lexikoaren elementuak, eta hura eratorpe- naren eta elkarketaren bidez eratzeko prozedurei antzema- tea, gaur egungo hizkuntzetan hitzak eratzeko prozedurak

hobeki ulertzeko.

1.1. Grezierazko hitzen esanahia azaltzen du gaztelaniazko hitz baliokideen bitartez.

2.1. Antzinako grezieratik nahiz bere hizkuntzatik hartutako hitzak zatitzen ditu

bere eratzaile desberdinetan, eta haien esanahia azaltzen. 3.1. Helenismo ohikoenak identifikatzen ditu bai mintzaira arruntean bai lexiko

espezializatuan, eta haien esanahia azaltzen du grezierazko jatorrizko etimoetatik abiatuta.

3.2. Grezierazko etimotik abiatuta, bere hizkuntzako hitzen esanahia ondo- rioztatzen du.

Ikasi gabeko hitz grekoen esanahia ondorioztatzen du, bere hizkuntzan ezagutzen dituen hitzetatik edo testuingurutik abiatuta.

Bere hizkuntzako edo beste batzuetako hitzen esanahia ondorioztatzen eta

azaltzen ditu, jatorrian duten grezierazko etimoetatik abiatuta. 5.1. Familia etimologiko edo semantiko bereko hitz desberdinen arteko erlazioa

ulertzen eta azaltzen du. 6.1. Hitz bat bat bere eratzaile desberdinetan zatitzen daki, eta grezieraz

duten esanahia ezagutzen du, bere hizkuntzan lexikoa eta ezagutza handitu

beharrez.

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

ASIGNATURA / IRAKASGAIA: GRIEGO II / GREZIERA II

Estructura de la prueba / Probaren egitura

El examen constará de dos opciones, A y B, de las que el alumno deberá responder únicamente a

una, a su elección. Cada una de las opciones contendrá:

- Un texto en griego ático clásico en prosa de unas 30 palabras. El texto tendrá título y cita (autor,

obra, pasaje), y podrá estar enmarcado con traducción.

- Notas al texto. Contará con las notas aclaratorias de significado o análisis morfo-sintáctico

necesarias para adaptar la dificultad del texto a los contenidos gramaticales fijados en la

programación.

- Seis cuestiones divididas en dos bloques:

a.- Lengua griega, que incluye:

1.- Traducción del texto griego (6 puntos)

2.- Análisis morfo-sintáctico de palabras o frases del texto (1 punto)

3.- Una cuestión de etimología a partir del vocabulario del texto (1 punto) dividida en:

3.1 La explicación etimológica de dos helenismos.

3.2 La enumeración de helenismos a partir de dos palabras griegas.

b.- Civilización, que incluye:

4.- Comentario del conjunto del pasaje, que puede hacer referencia al autor, obra y

época, a las ideas del pasaje, al contenido cultural relacionado con los temas

teóricos. (1 punto)

5.- Desarrollo de uno de los temas de literatura fijados en la programación. (1 punto)

Para la resolución del examen el alumno podrá contar durante toda la duración de la prueba

con el diccionario Griego-Español (se toma como referencia el diccionario de VOX en cualquiera de

sus ediciones).

Para su manejo se permitirá el uso de marca-páginas o post-it siempre que no tengan

anotaciones. Se permite también la consulta del cuadernillo de gramática que incluye el diccionario.

En el propio diccionario se admitirán significados subrayados o resaltados, incluso

anotaciones de léxico. No se admitirá el diccionario que cuente con escritos referentes a la

literatura, a las etimologías o a cualquier otro dato evaluable en la prueba; se interpretará como

intento de fraude con las consecuencias que el Tribunal determine.

Material adicional:

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

ASIGNATURA / IRAKASGAIA: GRIEGO II / GREZIERA II

Criterios de calificación y corrección / Kalifikatzeko eta zuzentzeko irizpideak

Se permitirá el uso del diccionario manual escolar incluido el apéndice gramatical del mismo.

Se permitirá el uso de post-it o marca-páginas en la utilización del diccionario.

El conjunto del ejercicio será calificado sobre un total de 10 puntos, conforme a la siguiente distribución: a) un máximo de 6 puntos para la traducción del pasaje griego que se propone como cuestión nº 1.b) un máximo de 1 punto por cada una de las 4 cuestiones siguientes (cuestión nº 2, 3, 4 y 5).

LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN SERÁN LOS SIGUIENTES:

Cuestión nº 1: Traducción del fragmento original griego

1.- Traducir el texto griego con ayuda del diccionario.

2.- Analizar e identificar los elementos básicos de su morfología y sintaxis.

3.- Usar correctamente el diccionario, eligiendo la equivalencia correcta de las palabras griegas, expresando con orden y claridad las ideas del pasaje.

4.- Utilizar flexiblemente la lengua habitual para la expresión equivalente del léxico y estructuras sintácticas originales del griego antiguo.

Calificación: un máximo de 6 puntos

Cuestión nº 2: Comentario morfosintáctico

1.- Reconocer formas nominales, pronominales o verbales identificando y comentando las peculiaridades que en ellas aparecen.

2.- Identificar la estructura sintáctica del pasaje reconociendo correctamente sus oraciones, así como la función de cada una de sus palabras.

Calificación: un máximo de 1 punto

Cuestión nº 3: Léxico

1.- Identificar en el texto términos que han dado origen a helenismos modernos.

2.- Manejar etimologías de términos del ámbito científico, técnico y cotidiano.

Calificación: un máximo de 1 punto

Cuestión nº 4: Comentario del conjunto del pasaje

1.- Efectuar un comentario formal y conceptual sobre el pasaje distinguiendo la idea principal de las secundarias, y relacionándola con los conocimientos teóricos adquiridos.

2.- Situar en la coordenada temporal y espacial los acontecimientos del pasaje y su autor.

3.- Se valorará la claridad y orden en el análisis, la crítica razonada sobre la significación cultural de las ideas griegas y su iniciativa para vincularlas con el mundo actual, la originalidad de los planteamientos, y la exposición de las ideas cuando se compare la época griega clásica con la actual.

Calificación: un máximo de 1 punto

Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko

CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018

Cuestión nº 5: Legado cultural - Literatura

1.- Conocer el legado cultural griego a través de su literatura.

2.- Captar valores literarios, históricos y de pensamiento.

3.- Reconocer elementos griegos de nuestra herencia cultural.

Calificación: un máximo de 1 punto