gramática, vocabulário e exercícios - seção 1

42
A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 Introdução Alfabeto e pronúncia 10 ALFABETO j A a (alfa) pronunciado como a’ B P (beta) pronunciado como b’ r Y (gama) pronunciado como g’ como em ‘gato’ A 5 (delta) pronunciado como d’ em ‘dado’ (não como em ‘dia’) E e (épsilon) pronunciado como e’ breve (ê) Z < (zeta) pronunciado como sd’ como em ‘desde’ H 1 (eta) pronunciado como é’ longo (éé) 0 0 (theta) pronunciado como t’ aspirado do inglês (brit.): ‘íop’ I i (iota) pronunciado como i’ K K (kapa) pronunciado como k’ A X (lambda) pronunciado como r M H (my) pronunciado como m’ N V (ny) pronunciado como n’ 2 í (ksi) pronunciado como x’ como em ‘táxi’ 0 0 (ômicron) pronunciado como o’ breve (ô) n n (pi) pronunciado como P- p P (rho) pronunciado como r’ alveolar, como em ‘árabe’ z (sigma) pronunciado como ss’ em ‘passa’ T T (tau) pronunciado como ‘i como em ‘tábua’ (não como em ‘tia’) Y V (ypsilon) pronunciado como u’ francês ‘lwne’ / alemão ‘Mwller’ 0 9 (phi) pronunciado como p' aspirado do inglês (brit.): ‘/X)t’ X X (khi) pronunciado como c’ aspirado do inglês (brit.): ‘cat’ ¥ (psi) pronunciado como ps’ em ‘psicose’ Q ü) (ômega) pronunciado como o’ longo (óó) Ditongos ai como em ‘cai’ av como em ‘mau’ oi como em ‘dói’ eu como em ‘céu'.

Upload: rafael-abreu

Post on 29-Nov-2015

116 views

Category:

Documents


33 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20

Introdução

Alfabeto e pronúncia1 0 ALFABETO j

A a (alfa) pronunciado como a’B P (beta) pronunciado como b’r Y (gama) pronunciado como g’ como em ‘gato’A 5 (delta) pronunciado como d’ em ‘dado’ (não como em ‘dia’)E e (épsilon) pronunciado como e’ breve (ê)Z < (zeta) pronunciado como sd’ como em ‘desde’H 1 (eta) pronunciado como é’ longo (éé)0 0 (theta) pronunciado como t’ aspirado do inglês (brit.): ‘íop’I i (iota) pronunciado como i’K K (kapa) pronunciado como k ’A X (lambda) pronunciado como rM H (my) pronunciado como m ’N V (ny) pronunciado como n’2 í (ksi) pronunciado como x’ como em ‘táxi’0 0 (ômicron) pronunciado como o ’ breve (ô)n n (pi) pronunciado como P-p P (rho) pronunciado como r’ alveolar, como em ‘árabe’z (sigma) pronunciado como ss’ em ‘passa’T T (tau) pronunciado como ‘i como em ‘tábua’ (não como em ‘tia’)Y V (ypsilon) pronunciado como u’ francês ‘lwne’ / alemão ‘Mwller’0 9 (phi) pronunciado como p' aspirado do inglês (brit.): ‘/X)t’X X (khi) pronunciado como c’ aspirado do inglês (brit.): ‘cat’¥ (psi) pronunciado como ps’ em ‘psicose’Q ü) (ômega) pronunciado como o ’ longo (óó)

Ditongosai como em ‘cai’av como em ‘mau’oi como em ‘dói’eu como em ‘céu'.

Page 2: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

2 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20

Dígrafosei ( ‘ê ’) e ou (‘u’) têm som simples.

Consoantes duplasYY pronuncia-se ng\como em ‘ma^ga’, pois o y soa como n diante de outra gutural (yK = nk, yx = nkh, yí, - nx). y[i deve ser pronunciado como no inglês ‘hang/nan’ e as consoantes duplas como t t , AA devem ser pronunciadas como_Sf- fossem uma consoante simples.

Sigma e iota subscritoObserve que ç é usado somente no final das palavras, enquanto o é usado nas outras posições (ex. OTaciç, ‘revolta’). Algumas vezes, o i é escrito sob um ã (a), q (ri) ou ca (co) precedente, e por isso é denominado ‘iota subscrito’ (do latim ‘escrito sob’).

Aspirações ('espíritos')■ 'Espírito rude ou áspero'

Todas as palavras que começarem com uma vogal e tiverem um sinal de aspira­ção ‘ sobre uma vogal minúscula, ou diante de uma vogal maiúscula, serão pro­nunciadas com uma aspiração inicial (como no inglês ‘/mrd’) indicando aspira­ção ‘rude’ ou ‘áspera’, ex. õpoç = horos ( ‘limite’), cmÀÍTriç = hoplitgs ( ‘hoplita’), 'EÀÀccç = Hellás ( ‘Hélade’, ‘Grécia’).

■ 'Espírito doce ou suave'

O sinal ’ sobre uma vogal minúscula ou diante de uma vogal maiúscula indica ausência de aspiração (ausência do som ‘h ’), ex. õpoç = óros ( ‘montanha’), ârojjoc; = átomos ( ‘átomo’).

■ Ditongos

Observe que, nos ditongos e nos dígrafos, os espíritos são colocados sempre sobre a segunda vogal, ex. AíaxuÀoç, Ésquilo.

PontuaçãoO grego usajjpara interrogação (?) ej)para dois pontos (:) ou ponto e vírgula (;). No demais, a pontuação é como no português.

Vogais longasOs ditongos e as vogais q e to são sempre longos; o e e são sempre breves. O mácron é a marca \isada para indicar quando as vogais a, i, u são pronunciadas como longas (ã, I, 0) Hos vocabulários de aprendizagem, no catálogo completo dos vocabulários e nos quadros da Gramática. Toda vogal com acento circun- flexo ~ ou iota subscrito i é longa e não necessita ser assinalada com o mácron.

* Para maiores informações sobre o alfabeto e a pronúncia, consulte a Gramática de Referência.

Page 3: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

Alfabeto e pronúncia 3

TransliteraçãoA maior parte das letras gregas são simplesmente convertidas para o português, ex. P e t tomam-se ‘b’ e ‘t’. Mas algumas não são tão óbvias. Note em particular:

Ç = sd ou z quanto aos nomes próprios, a maioria entrou na línguaYY = ng ' portuguesa ‘via latim’ e seguem os seguintes critérios:q = e Kpoícoç = Creso (o ditongo oi pelo latim fica ‘e ’)0 = th KÀeivíaç = Clínias (o dígrafo ei pelo latim fica ‘i’)k = c ou k Néaipa = Neera (o ditongo cu pelo latim fica ‘e’)-ov = -on EuepYOÇ = Evergo (o ditongo eu pelo latim fica ‘ev’-oç = -os quando seguido de vogal),u = y ou u (cf. Lista de nomes próprios, p. 517-19)X = ch ou kh if> = ps

EXERCÍCIOS

1. Escreva as seguintes palavras gregas (que você encontrará na Seção 1) na sua forma correspondente em português*

BuÇávnov nap0£vcóvAiKaiÓTioÀiç XíoçEuffota <XKpÓ7ioÀu;Zr)vó0epic; ép ió p io v'HYÉaTparoç

* Os acentos dessas palavras são explicados em 343, 344-8.

2. Passe as seguintes palavras em português para sua forma grega equivalente:

(a) para toda palavra que começa com uma vogal, insira o sinal de ‘espírito doce’ (ausência de aspiração) sobre a vogal, ex. êlectron = r|À£Kupov

(b) para toda a palavra que começa com um ‘h’, escreva a vogal que vem a seguir e depois insira o sinal de ‘espírito rude’ (aspiração) sobre ela. Ex. historia = iotopta.

(c) Nos ditongos, coloque os ‘espíritos’ sempre sobre a segunda vogal, ex. eugenês = £Òy£vr]c;.

drama, panthêr, crocus, geranium, hippopotamus, ibis, asbestos, charactêr,skênê, Periclês, Sophoclês, Euripidês, *Hippocratés, comma, cõlon, Sócrates,Zeus, Artemis, *Hêraclês, asthma, dyspepsia, cinema, orchêstra, mêlon, iris.

* Quando houver ‘H’ maiúsculo, escreva a vogal que vem a seguir em maiúsculo e coloque o sinal de ‘espírito rude’ antes dela, ex. Homêros, '0|ir]po<; (Homero).

Page 4: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

4 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 1-3

Introdução GramaticalEssa seção introduz alguns termos básicos de gramática para lhe ajudar na tradu­ção do grego para o português. A gramática de uma língua explica simplesmente como ela funciona, recorrendo ao uso de vários termos técnicos. Os mais impor­tantes deles são introduzidos abaixo.

Os que já estão familiarizados com esses termos (porque, por exemplo, já estu­daram o latim) devem, não obstante, ler os tópicos 6-7 à guisa de introdução a alguns princípios básicos da língua grega.

TERMOS BÁSICOS

Abaixo, você encontrará alguns dos termos técnicos básicos de gramática.

Substantivo‘A mulher persuade o homem.'

1. Nesta oração, ‘mulher’ e ‘homem’ são s u b s t a n t i v o s . O s substantivos desig­nam coisas ou pessoas, p. ex. cavalo, templo, Helena, honestidade, ousadia. Cf. ‘o cisne persegue Melissa.’

Gênero2. Gênero é um termo gramatical e não segue necessariamente as noções de ‘macho’,

‘fêmea’ e ‘inanimado'. Os substantivos ocorrem em três ‘gêneros’ em grego- m a s c u l in o , f e m in in o e n e u t r o . Compare-se o francês e o espanhol, que têm dois gêneros, masculino e feminino: ‘le soleil’ e ‘el sol’ [‘o sol’, em francês e espanhol] são m a sc u l in o s , porém ‘la lune’ e ‘la luna’ [‘a lua’] são f e m in in o s . O gênero de um nome em uma determinada língua n ã o se a l t e r a . Portanto, ‘a lua’ é sem pr e feminino em espanhol e francês (e também em português!).

Verbo e oração‘A mulher persuade o homem."

3. (a) A palavra ‘persuade’ é um v e r b o . O s verbos geralmente são palavras queindicam ação - trazer, vencer, andar, queixar-se: ‘eu trago’, ‘você vence’, ‘eles se queixam'. Podem também exprimir um estado: ‘ela está’, ‘elefica'. O verbo nos informa o que está sendo feito ou acontecendo na oração: ‘o cisne persegue Melissa.’ Todos os verbos até aqui citados são verbos f in i­t o s . Isso significa que eles têm uma pessoa como sujeito (‘eu’, ‘ele’ etc.), um t e m p o (nos exemplos dados, todos se referem ao tempo presente) e um m o d o (aqui, ‘indicativo’: eles indicam que algo está acontecendo).

(b) Os períodos geralmente contêm certo número de orações. Cada oração possui um verbo f in it o , ex. ‘Depois que Helena saiu, apesar de ter esquecido seus óculos, ela não retomou para pegá-los.’ Os verbos finitos aqui menciona­dos são ‘saiu’, ‘ter esquecido’, ‘retomou’- mas não ‘pegar’.

Page 5: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

3 -6 Introdução Gramatical 5

(c) Definimos essas orações de acordo com a relação que elas estabelecem entre si. Orações s u b o r d in a d a s são introduzidas por palavras como ‘quando’, ‘depois que’, ‘apesar de’, ‘então’, ‘se’, ‘porque’, ‘desde que’ e daí por diante. Depois que você tiver removido todas as orações subor­dinadas, você ficará com a o r a ç ã o p r in c ip a l e o v e r b o p r in c ip a l (ou verbos). No exemplo (b), o verbo principal é ‘retomou’.

Artigo Definido

‘A mulher persuade o homem’

4. ‘O’ e ‘a’ são conhecidos como a r t i g o s d e f i n id o s em português. Quando abor­darmos os artigos definidos (art. def.) em grego, na gramática da Seção 1 A-B, veremos que eles desepenham um papel extremamente importante na tradução do grego para o português.

Sujeito e objeto

‘A mulher persuade o homem.’

5. O s u je it o da oração é ‘a mulher’ - a mulher é quem está persuadindo o homem. O sujeito, na gramática, é a pessoa ou coisa que realiza a ação do verbo. Isso é muito importante. O sujeito n ã o é do que trata a oração, mas é a pessoa ou coisa que realiza a ação verbal: ‘eu trago as espadas’, ‘ela vence a corrida’, ‘o cisne persegue Melissa.’

O o b je t o d ir e t o da oração acima é ‘o homem’ - a mulher está persuadindo o homem. O objeto direto é a pessoa ou coisa que recebe a ação do verbo. P. ex.: ‘Helena morde a maçã’, ‘Alexandre lê o livro', ‘O cisne persegue Melissa.’

A FORMA DAS PALAVRAS E A ORDEM DAS PALAVRAS

6. Uma das diferenças mais importantes entre a língua grega e a portuguesa é que, na língua portuguesa, a ordem das palavras é que nos indica o que a oração significa, enquanto na língua grega é a alteração da forma das pala­vras. Por exemplo, em português, as duas orações abaixo significam coisas muito diferentes:

‘A mulher persuade o homem.’

‘O homem persuade a mulher.’

A diferença de significado entre essas duas orações reside na ordem das pala­vras, pois é a ordem das palavras que nos informa quem ou o que está realizando a persuasão. Na primeira, ‘a mulher’ vem antes de ‘persuade’ e isso nos indica que é a mulher quem está persuadindo. Na segunda, ‘o homem’ vem antes de ‘persuade’ e portanto é o homem quem está persuadindo.

Agora leia as duas orações em grego abaixo:

Page 6: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

6 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 6 -7

\ f r f \ yuvfk\ TteíOty tòm ãvGpwTiov.i i i

< K _ m u Í iié r persuade o hom em .’

'írjV yuvaÍKa- 7ieí0ex ó ãv0pwTioc;I I \ I I

‘a m u lh er persuade o hom em .’

Ambas orações têm a mesma ordem em grego: mulher - persuade - homem. Porém o significado é bem diferente: a primeira significa ‘a mulher persu­ade o homem’, mas a segunda, apesar da ordem das palavras, na realidade significa ‘o homem persuade a mulher’. O que está acontecendo aqui? Como podemos diferenciar um sentido do outro?- Em grego, é forma da palavra que nos diz qual é a função que ela está desem­

penhando e, portanto, qual o significado da oração como um todo - nesse caso, quem está persuadindo quem. As alterações das palavras em grego ocorrem geralmente (mas não sempre) no final das palavras.

Agora observe as alterações das formas das palavras nas duas orações acima. Você notará que qjyúv?) diferencia-se de rr)v yuvocÍKa e tòv avGpconov de ó âvGpconoc;. Eis o motivo:- Na primeira oração ‘a mulher’ é o sujeito (a mulher é quem est^persuadindo

o homem) e a forma grega para “a mulher” enquanto sujeito é rçyuvrí)- Na segunda, ela é o objeto direto (o homem é quem persuade a mulher)

e a forma grega que designa “a mulher” enquanto objeto direto é tr|v yuvaiKoc (agora você já sabe a origem do termo “ginecologia”).

- Do mesmo modo, “o homem” é o sujeito da segunda oração e a forma grega para “o homem” enquanto sujeito é ó <xv0pü)7toç;

- Porém, enquanto objeto direto na primeira oração, a forma grega é tòv CCV0pü)7IOV.

- Observe como os art. def. também se alteram: é ó (masculino) ou r) (feminino) quando o substantivo é o sujeito, mas róv (masculino) ou tí v (feminino) quando o substantivo é o objeto direto.

► R e g r a : p re s te se m p re m u ita a te n ç ã o às a lte ra ç õ e s d a s fo rm a s d as p a la v ra s e m g reg o . Há ta m b é m e x e m p lo s d e a lte ra ç õ e s d a s fo rm a s d as p a lav ra s e m p o rtu g u ê s , g e ra lm e n te v e s tíg io s d e te m p o s m a is an tig o s .

P o r ex em p lo :

- ‘eu’, ‘ele’ e ‘ela’ (pronomes pessoais) são formas de sujeito da oração;- ‘me’, ‘o’ e ‘a’ (pronomes oblíquos) são as formas correspondentes desses

pronomes para objeto direto.- Portanto: ‘amo-o’, ‘amo-a’, enão ‘amo ele’, ‘amo ela’ etc.

Page 7: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

7 Introdução Gramatical 7

7. Veja as seguintes orações em português (e note que, enquanto dizemos em português ‘Hegéstrato’, em grego se diz correntemente ‘o Hegéstrato’):

‘[O] Hegéstrato vê [o] Zenótemis.’

‘[O] Zenótemis persegue os marinheiros.’

‘A mulher persuade [o] Hegéstrato.’'

Quais são os s u je it o s dessas orações? Quais são os o b je t o s d ir e t o s ? Agora examine essas mesmas orações em grego :

^ 'HyeaTpaToç ópãx&^ZrivóGejjiv.'

q Zrçvó0£|iiç 5icí)K£i touç vauraç.

Quais são as diferenças de forma entre ‘[o] Hegéstrato’, quando Hegéstrato é s u je it o e quando é o b je t o d ir e t o ? Qual é a forma de ‘Zenótemis’ enquanto s u je it o da oração?

CasoO termo gramatical para essas alterações da forma das palavras é c a s o . O s subs­tantivos gregos têm uma forma diferente para cada c a s o , dependendo da função sintática que eles exercem na oração (i.e. sujeito, objeto direto etc.).Nós já encontramos vários exemplos de casos diferentes em grego:

Os casos em grego têm nomes diferentes:

O caso do sujeito é o caso n o m in a t iv o .

O caso do objeto direto é o caso a c u s a t iv o .

H yuyrj é o nominativo de ‘a mulher’ em grego, e tr)v yuvaiKa é o acusativo. ‘A mulher’ tem a forma r| yuvr|, o caso nominativo, quando é o sujeito de uma oração (ex. quando a mulher persuade alguém), mas quando ‘a mulher’ é o objeto de uma oração (ex. quando alguém persuade a mulher), então a forma passa a ser rrjv yuvaÍKOc, o acusativo.

Os outros casos e as formas verbais serão explicados posteriormente.

“A mulher (sujeito) persuade o homem (objeto).’

rrjv yuvaiKoc TtdGei ó ãvGpamoc;

‘A mulher (objeto) persuade o homem (sujeito).”

Page 8: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

8 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 8

Gramática para a Seção 1A-B

Nessa seção você verá:• Os artigos definidos 'o', 'a', ó r| tó• O princípio de 'concordância'• Adjetivos do tipo kciàóc; KaÀt] kccàóv '—• O caso vgcgtjyo

VE RI F I CAÇÃO DE V O C A B U L Á R I O

Assegure-se de que você sabe o que significa:1\ /o (.cá wjWW,ã p a - p(r>»-v<? |W\íj VcÁiwjVutò, í kcxi

Sé ( í l V t C oú5eüpo ' te . . . xaíèyu> - tíç;otti/a ' 'drEUEXTOL €«a\, UlV 0)

V O C A B U L Á R I O a SER A P R E N D I D O ( p . 9 )

(3aívco [eu] vou(3aív£x ele vaiév BuÇavtíio em Bizâncior| yrj a terrarrjv yfjv a terraécTiv éó r) tó o, a

ó vcxút^ o marinheiro (nauta)oi vaÜTtxí) os marinheiros (nautas) ópcõoi [eles] vêem tò rtÀoíov o navio, a nau ó pa4>co5óc; o rapsodo tòv paípcoSóv o rapsodo

DECLINAÇÃO DOS ARTIGOS DEFINIDOS

8. Nós já encontramos vários exemplos de art. def. em grego que correspondem aos nossos artigos ‘o’, ‘a ’ em português: tò ttàoiov, ‘o navio’, ó Ku(tepvtÍTriç, ‘o piloto’, oí vaürai, ‘os marinheiros’. Abaixo, os art. def. são expostos segundo o modelo tradicional comum a todos os substantivos e adjetivos (denominado ‘declinação’), mostrando como os art. def. ‘são declinados’:

O artigo definido ó, r|, tó, ‘o, a’

í m . *Singular

n. 'Nominativo ó \ TÓAcusativo TÓV ' TÓGenitivo TOÕ 1 TfjÇ; TOÜDativo * n \ Ttp

Page 9: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

8-9 Gramática para a Seção 1A-B 9

O artigo definido ó, ií, tó, ‘os, as' (continuação)

NominativoAcusativoGenitivoDativo

Você já viu os casos nominativo e acusativo. No momento, devemos nos con­centrar neles. Mas você verá dois outros casos, o genitivo (em geral com o signi­ficado ‘de’) e o dativo (geralmente significando ‘a’,Jpara’ ou ‘por meio de’).

remos amplamente sobre suas funções. Os nomes dos casos serão dora­vante mencionados nas suas formas abreviadas nom., ac., gen. e dat.

O princípio de concordância9. Traduza as seguintes orações:

ó poujjwõòc; fiaívEi.

t o 7iÀoIóv; èativ'£v)Bu(avrícp.

O que indica o s u je it o em cada uma delas? O que indica o o b je t o (observe que não há objeto nas duas primeiras orações)? O motivo de o artigo ser ó, quando ‘o rapsodo’ é o s u je it o , e tó v quando ‘o rapsodo’ é o o b je t o , é que o artigo muda para c o n c o r d a r com o substantivo a que se refere. Ou seja, ele altera de forma de acordo com:

• o c a s o e m q u e o su b s ta n tiv o e s tá (ex . n o m ., se e le é o su je ito ),• o g ê n e r o do substantivo (i.e. se o substantivo é masculino, feminino ou

neutro - lembre-se de que o g ê n e r o de um substantivo nunca muda),• e o n ú m e r o do substantivo (i.e. se ele está no s in g u l a r ou no p l u r a l ).

Se o substantivo com o qual o artigo se refere é n o m ., m a s c u l in o , s in g u l a r , o artigo também será n o m ., m a s c u l in o , s in g u l a r . É isso que queremos dizer quando afirmarmos que o artigo ‘concorda’ com o substantivo. Portanto:

H yuvr] 7ieí0£i tò v âvBpcoTiov. ( ‘a m u lh e r p e rsu a d e o h o m e m .’)

‘A mulher’ =m Vuvrj quando ‘a mulher’ é o sujeito, porque r| yuvrç é n o m ., f e m i­

n in o , s in g u l a Il Qual seria a fq n m d a a rt. def. se ‘-a mulher ’-fos&c o objeta!

► É essencial que você aprenda essas formas agora. Depois discorre-

Page 10: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

10 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 9

á p a àKOÚEiç K ai o v jz ò v ijjócpov; ( ‘a c a so tu ta m b é m e s tá s o u v in d o o b a ru lh o ? ’)

‘O barulho’ = tò v i|>ó(pov quando ‘o barulho’ é o objeto, porque tòv ipócpov é a c ., m a sc u l in o , s in g u l a r . Qual seria a forma do art. def. se ‘o barulho’fosse o sujeito?

o í v a u r o c í v o y o i v e íç t ò nÀ oIov. ( ‘o s m a rin h e iro s e m b a rc a m n o n a v io ’)

‘Os marinheiros’ = oi v a ü r a i quando ‘os marinheiros’ são o sujeito, porque v a ü t a i é n o m ., m a s c u l in o , p l u r a l . Qual seria a forma do art. def. se ‘os mari­nheiros’ fossem o objeto diretol

Tiou èonv r| àKpónoÀic;; (“Onde está a Acrópole?”)

‘A Acrópole’ = (g) àKpÓ7ioÀi<; quando ‘a Acrópole’ é o sujeito, porque ‘ccKpóitoÀiç é n o m ., f e m in in o , s in g u l a r . Qual seria a forma do art. def. se ‘a Acrópole’ fosse o objeto diretol

O art. def. é a sua âncora na oração:

► Ao ver oi, você já sabe que o substantivo que concorda com ele é sujeito, plural, masculino.

► Ao ver tó v , você já sabe que o substantivo que concorda com ele é

objeto direto, singular, masculino, e daí por diante.► Portanto, mesmo se você não souber como’o s u b s t a n t iv o muda, o art.

def. lhe indicará exatamente a função (o caso) do substantivo com o qual ele concorda na oração.

Veja quão útil é _o art. def. completando í>s exemplos-abaixo. Você ainda não viu nem aprendeu qualquer um desses substantivos, embora possa deduzir seus significados. Além disso, como vimos, você obterá importantes informações simplesmente examinando a forma do art. def. Portanto, usando cada art. def. da palavra como seu guia para responder, escreva abaixo o c a s o , o g ê n e r o e o n ú m e r o (quando possível) de cada uma delas:

rrjv nóÀiv ( c f . ‘p o lítica ’) tf jç õripoKpatíocc;tò v TióÀepov (cf. ‘p o lêm ica ’) tw 'Ojjqpojoi yép o v teç (cf. ‘g e ria tr ia ’) tcõv àtópcovtà ç tpirjpEiç ( c f . ‘tr irrem e’) ta v q té x v a u ;

tr ]v TióÀtv é s u je it o ou o b je t o d ir e t o d e u m a o ra ç ã o ?

E c o m re la ç ã o a o i y é p o v te ç ?O art. def. indica isso, mesmo que você não saiba nada a respeito do substan­

tivo ou do modo como ele se altera.

► R e g r a : sempre p r e s t e m u it a a t e n ç ã o ao art. def.: ele lhe indicará imediatamente a função do substantivo a que se refere. Aqueles que estudaram latim, que não tem art. def., perceberão quão extraordinaria­mente útil ele é na tradução do grego.

Page 11: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

9-10 Gramática para a Seção 1A-B II

EXERCÍCIO

IA—B: 1. Identifique o c a s o , o g ê n e r o e o n ú m e r o (quando possível) das seguin­tes combinações de art. def. + substantivo (deduza, novamente, o significado dos substantivos):

1. xfj GKtivfj

2. r| SriiiOKparía 3.iro]veüpov4 . to u cjkeàetoO

5 . to u ç òcpG aÀ iaoúç

6. rò áa0 (aa

7. toíç Seanóraiç8. tü)v ohóyy^ v

9. tà K p av ía10. rrjc; TpaycoSíaç

V O C A B U L Á R I O a SER A P R E N D I D O PARA A S E ÇÃO 11r| ÒKpÓTioÀic; a acrópoleKaÀóc; KccÀr| koàóv belo, formoso; bomTÒ VECÓpiOV o estaleiroÓ ITapGEVCJV o Partenon

ADJETIVOS

10. Por enquanto, você encontrou um tipo de a d j e t i v o (ou seja, uma ‘palavraque modifica o substantivo’, ex. vemelho, corajoso, alto, honesto). Trata-sede KctÀóç ‘belo’, ‘formoso’, kcxàóç declina-se da seguinte maneira (veja 8):

KCCÀ-ÓÇ-f[ -Óv, ‘belo, formoso, bom’

Singularm. f. n.

Nom. xocÀ-óç KaÀ-n KaÀ-óvAc. KaÀ-óv KaÀ-rív KaÀ-óvGen. KaÀ-oO KaÀ-rjc; KaÀ-oõDat. KaÀ-âj KaÀ-rj KaÀ-cõVo cativo KaÀ-é

Pluralm. f. n.

Nom. K aÀ-oí K aÀ -aí KaÀ-áAc. kccà-oúç KaÀ-ãç KaÀ-áGen. KaÀ-cõv KaÀ-cõv KaÀ-wvDat. KaÀ-oTç x aÀ -a íç KaÀ-oíc;

Page 12: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

12 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 10-11

► Observe que foi acrescentado um novo caso, o v o c a t iv o (voc.). Ele é usado quando nos dirigimos ou interpelamos uma pessoa ( ‘ó homem’). Em muitos casos, as formas do nom. e do voc. são idênti­cas; portanto, ele só aparecerá na declinação quando sua forma for diferente da do nom. M ais tarde, discorreremos amplamente sobre suas funções (veja 22).

Concordância de adjetivos11. Observe como a forma de KaÀóc; se altera em cada uma dessas orações:

coç KaÀóc; ècmv ò üapGevcóv.KaÀr] 5è r| àKpórcoÀiç) còc; KaÀóv èoTi tò vecopxov.

Por que a forma se altera? Pela mesma razão que o art. def. se altera: a forma de xaÀ óç muda para c o n c o r d a r com seu substantivo em c a s o , g ê n e r o e NÚMERO.

• Nas orações acima, nap0£vú)v é n o m . m a s c u l in o , s in g u l a r , portanto o art. def. tem a forma ó (que por si própria nos fornece todas essas informações), e o adjetivo tem a forma KaÀóç, que é a do n o m . m a s c u ­

l i n o , s in g u l a r .• Diferencia-se desse áKpónoÀic;, que é n o m . f e m in in o , s in g u l a r , tendo,

portanto, a forma r| para o artigo definido e küÀtí para o adjetivo que também é n o m ., f e m in in o , s in g u l a r (pois ele c o n c o r d a com o subs- tantivo.em c a s o , g ê n e r o e n ú m e r o ).

► Em outras palavras: como os art. def. ó r| tó , as desinências de KaÀóç mudam de acordo com o c a s o , o g ê n e r o e o n ú m e r o do substantivo a que ele se refere.

Observe como as desinências de KaÀ-óç -r\ -óv e as dos art. def. são seme­lhantes; logo, será bem mais fácil aprendê-las se você já souber as de ó r) tó.

► Esta é uma informação muito importante: aprenda um conjunto com­pleto de formas de uma determinada palavra em grego antigo e você será capaz de aplicá-las a muitas outras.

A partir de agora, masculino, feminino e neutro serão designados por m., f., e n.; e singular e plural, por s. e pl.

EXERCÍCIO

1A-B: 2. Escreva a forma correta de KaÀ-óç -rí -óv para os substantivos abaixo (lembre-se de que você pode identificar o c a s o , o g ê n e r o e o n ú m e r o a partir de seus artigos definidos), ex. tòv - vpócpov = tov KaÀóv i[>ócpov. Veja se você consegue se lembrar do significado de alguns substantivos:

Page 13: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

-11 12— > Gramática para a Seção 1A-B 13

* / /1. ó - KugepvTunc2. t ò - 7IÀOIOV3. toO - epyou4. tà ç - 'AGi^vac;5. to íç - ávGpámoiç

6. t r jv - <XKpÓ7ioÀiv7. tò v - napBevÕjya8. ta le ; - PoaTç9. tâ) - rrÀóico

10. tf j — áKpoTióÀei

V O C A B U L Á R I O A S E R A P R E N D I D O P A R A A S E Ç Ã O 1 A - B

Os Vocabulários a serem aprendidos, que ocorrem periodicamente ao longo da Gramática para fins de revisão e testes, contêm todas as palavras que devem ser aprendidas agora. Algumas você já deve ter aprendido dos Vocabulários correntes', outras foram usadas nos Exercícios. As pala­vras citadas nesses locais serão amplamente utilizadas nos Exercícios de Revisão subsequentes.

ôcKpÓTtoÀK;, r| ac ró p o le

ápa in d ic a u m a p e rg u n ta

( J a í v ü ) ^ - ) * v e n h o , vou , an d o

Yn> >1 te rra5é e, m asSeOpo aq u i

èyú) eu (a lg u m as v e z e s e n fá tic o )o r a r a em seg u id a , d ep o iskocí e , ta m b é m

kcxà-óç r\ óv b e lo , fo rm o so , b o mv a u tr iç , ó m a r in h e iro , n a u ta'SÈwp-iQVj t o e s ta le iro jó r) t ó o , anap0£vu>v, ó PartenontiàoTov , t ó b a rco , n av iopocipwôóç, ó rap so d o

ov tut£ ... Kaí... A e B, ta n to A q u a n to Bt í ç o q u ê? q u em ?

oõ ó (d ir ig in d o -se a a lg u é m )

* Palavras marcadas com asterisco contêm radicais alternativos muito importantes (entre parên- teses) que devem ser aprendidos agora." O significado deles será explicado posteriormente.

REVISANDO1. Você consegue declinar ó e kocàóç?2. Você compreende os princípios de concordância entre substantivo e adjetivo?

Page 14: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

14 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 12

Gramática para a Seção 1C-D

Nessa seção você verá:• Verbos terminados em -cj (tempo presente, modo indicativo, voz ativa)• Tempo, modo, voz, pessoa e número• Verbos compostos (com prefixos)• O imperativo e expressão de ordem• O caso vocativo

VERI F I CAÇÃO DE V O C A B U L Á R I O

Assegure-se de que você sabe o significado de: àÀriGfj r]|i£ic; oúvàÀÀá ptí tí; fkívo) o ív a ü ta i üjíeu;yáp oú, ouk, oí>x wçeYcoye oú5év

V O C A B U L Á R I O A SER A P R E N D I D O PARA OS EXERCÍ CI OS

cckoúü) ouço, escuto KaToc3aívü> desço, vou/venho para baixoPàéttco vejo nsvo) fico, espero5iÓ)kco persigo (peÚYW fujo, escaporia(3cnvü) vou [para dentro],

embarco

VERBOS EM -co

12. c o n j u g a ç ã o é o termo técnico para o conjunto das formas verbais (cf. ‘decli­nação’, 8). Eis a conjugação de (3aívto ( ‘eu vou, venho, ando’) no presente do indicativo ativo:

3i

‘eu vou, venho, ando’

Radical Desinência Significado Descrição

(taív- O) ‘eu vou, estou indo’ primeira pessoa s. (la . s.)paív- EIÇ ‘tu vais’ ou ‘você vai’ segunda pessoa s. (2a. s.)(3aív- £1 ‘ele vai’ (etc.) terceira pessoa s. (3a. s.)^aív- 0|i£V \ ‘nós vamos’ primeira pessoa pl. (la . pl.)Paív- £T£ ‘vós ides’ segunda pessoa pl. (2a. pl.)^aív- ouoi(v) ‘eles vão’ terceira pessoa pl. (3a. pl.)

Page 15: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

1 3 -16a Gramática para a Seção 1C-D 15

Forma e uso dos verbos

Na descrição técnica ‘Presente do indicativo ativo’:► ‘Presente’ indica o tempo (outros ‘tempos’ são, por ex., futuro, ‘irei’,

passado: ‘ia’ etc.)► ‘Indicativo’ indica o modo (nesse caso, ele indica que alguma coisa

está acontecendo; os outros ‘modos’ são: imperativo, infinitivo, sub- juntivo e optativo)

► ‘Ativo’ indica a voz (ou seja, que o sujeito está realizando a ação; as outras duas ‘vozes’ são a ‘média’ e a ‘passiva’).

■ Tempo

13. Os verbos (em grego e em português) têm t e m p o s diferentes, i.e., conjunto de formas diferentes que indicam quando ocorre a ação do verbo (no presente, passado ou futuro). Por exemplo, em português, ‘eu vou’ é tempo presente, mas ‘eu fui’ é tempo passado e ‘eu irei’ é tempo futuro. As formas de (Saívco (‘ir’) aqui conjugadas estão no tempo presente.

■ Modo14. Os verbos também têm ‘modos’ diferentes: o ‘indicativo’ nos mostra que

algo está acontecendo (ou, com a negação oú, o ú k , oí>x, não acontecendo!), o ‘imperativo’ exprime uma ordem ( ‘aprenda íssõTX^Tãssim por diante.

■ Voz

15. A voz ‘ativa’ nos mostra que o sujeito está realizando a ação ( ‘Helena está lendo o livro’); a voz ‘passiva’, que algo está sendo feito ao sujeito ( ‘o livro está sendo lido’). A voz passiva será vista e aprendida posteriormente.

■ Pessoa e número

16a. As formas de um verbo diferenciam-se de acordo com o n ú m e r o , o u seja, se o verbo está no s. ou no pl., e com a p e s s o a . Há três pessoas:

primeira pessoa ‘Eu’, s., ‘nós’, pl.

segunda pessoa ‘tu’, s., ‘vós’, pl. (em português também se usa ‘você(s)’ no s. e no pl.; porém suas formas verbais são as da ter­ceira pessoa do s. e do pl. f iq u e a t e n t o a is s o !)

terceira pessoa ‘ele’ / ‘ela’, s., ‘eles’ / ‘elas’, pl.

Em grego, como em português, são as d e s i n ê n c i a s de um verbo que nos indicam a p e s s o a :

ftaív-eiç ‘vais’ (tu)

(Jaív-ougi ‘vão’ (eles / elas)

Todos os verbos terminados em -to como (3aívo) seguem o mesmo modelo de desinências. Já nos deparamos com áxoúü), (Jàstioo, cpeúyw, pévoj e Siojkco.

Page 16: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

16 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 16a-17

Logo que tiver memorizado a conjugação de (kávco, você também saberá conjugar todos esses outros verbos (de fato, a maioria dos verbos em grego). Novamente, vale a regra de ouro: aprenda um conjunto de formas e você poderá aplicá-las a vários outros conjuntos.

■ Verbos 'temáticos'

16b. Todos os verbos em -10 também são ‘temáticos’. Um verbo ‘temático’ é aquele que é formado por seu radical + vogal ‘temática’ + desinências número-pessoais. As vogais temáticas são:

la. s. -o- la.pl. -o-2a. s. -e- 2a. pl. -e-3a. s. -e- 3a. pl. -o-

Esse padrão o £ e o e o aparecerá em outras partes.

■ Verbos compostos

17. Em grego, você pode construir v e r b o s c o m p o s t o s a partir de verbos simples,como (foívoo, pelo acréscimo de um prefixo. Nós já vimos alguns exemplos disso:

£Ío-(3aívLj ‘eu vou em direção a’, ‘eu entro’K a r a -ftctívío ‘e u v o u para baixo’, ‘e u d e s ç o ’

As desinências desses verbos compostos são as mesmas que as do verbo simples pcdvu). Procure os verbos compostos a partir dos simples que você encontrar. O significado básico de um verbo composto geralmente é seme­lhante, porém diferente, do significado de um verbo simples. Cf. português ‘portar’: ‘importar’, ‘exportar’, ‘transportar’, ‘deportar’, ‘reportar’, etc.

1C-D: 2. Traduza para o grego. Lembre-se de que uma palavra em grego geral­mente corresponde a várias palavras em português para a mesma ação (ex. ‘tu vais’ ou ‘tu estás indo’ = |3aív£i(;). Nesse exercício, cada uma das respostas corresponde a apenas uma palavra em grego:

EXERCÍCIOS

1C-D: 1. Traduza para o português:

1. OÚK (ÍKOÜE1Ç

2. (3À£TIOjJ£V3. pévouaiv4. oí> (p£Úy£v5 . SlCÓKElÇ

6. (Jaívouai7 . OU (3À£7l£T£

8 . ockoúex

9. cpEÚyEiÇ1 0 . (i£V £l

1. Eles ouvem & <006 6. Ele está fugindo2. Ela está olhando p M ’’ 7. Eles perseguem3. Vós perseguis 6 8. Tu vês4. Eu estou indo f)d: i u A* 9. Nós estamos esperando5. Eles não ficam 10. Ele não ouve o ijlColKOOfct.

Page 17: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

18-22 Gramática para a Seção 1C-D 17

IMPERATIVO

18 .0 ‘modo’ imperativo é a forma do verbo que é usada para exprimir ordens, ex. ‘Pare!’.

(Jaíve ‘vai!’ (tu) ou ‘vá!’ (você)

Paív-£ ‘vai!’ s. a ordem de ‘ir’ é dada a uma pessoa (tu)

f>aív-£i£ ‘ide!’ pl. ‘ide!’ (vós) ou ‘vão’ (vocês). A ordem de‘ir’ é dada a mais de uma pessoa.

Forma e uso dos imperativos19. Traduza e observe as diferenças entre as duas orações gregas abaixo :

ó ZrivóBepiç ftaívei.

d) ZrivóBepi, ftalvE.

Enquanto (3aívei está no ‘modo’ indicativo, mostrando que Zenótemis está indo, (3ccTv£ está no ‘modo’ imperativo, ordenando que ele vá. Mais uma vez, todos os verbos regulares terminados em -to seguem esse modelo de desinên­cias para o modo imperativo.

■ Uma ambigüidade

20. Você deve ter notado um problema aqui: a 2a. pes. pl. do modo imperativo, Paívete é idêntica à 2a. pes. pl. do modo indicativo. Portanto (kavere pode significar tanto ‘ide! (vós)’ quanto ‘(vós) ides’ ou ‘vós estais indo’. Somenteo contexto poderá lhe dar a resposta correta.

■ Ordem de proibição (imperativo negativo)

21. Para fazer o imperativo negativo em grego, i.e. dizer a alguém para n ã o fazer alguma coisa, coloque \ir\ diante do imperativo:

prj (3ccTv£ ‘não vás!’ (tu) / ‘não vá!’ (você) (s.)

pr) (ícxívete ‘não vades!’ (vós) / ‘não vão’ (vocês) (pl.)

► Portanto: o imperativo é um ‘modo’ que exprime uma ordem (negação ptí); e a 2a. pes. pl. do imperativo e a 2a. pes. pl. do presente do indica­tivo têm formas idênticas, devendo ser distinguidas pelo contexto.

O CASO VOCATIVO

22. Na oração cò Zr|vó0£[ii, (3aíve, a forma Zr]vó0£|ii está no caso v o c a t iv o (v o c .).

► O voc. é o c a s o d a e v o c a ç ã o - usado quando alguém está sendo chamado ou invoeadtrfcfr ‘Presta atenção, Sócrates’). Na maioria das vezes, sua forma é idêntica à do nom. (ver 10).

Page 18: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

18 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 22

O voc. geralmente é precedido de d) em grego e é frequentemente encontrado com im p e r a t iv o s (como (3aíve, acima) ou com a segunda pessoa dos verbos (p. ex. Potíveic; e (Jciívete). Algumas vezes, o voc. diferencia-se do nom. no singular; no plural, o nom. e o voc. são sempre idênticos, por ex.

o i v a u r a i tòv 'HyéoTpaTOv SiwKOuaiv.

d) vaÜTai. Siüjk£T£.

EXERCÍCIO

1C-D: 3. Traduza para o português e especifique se o imperativo é s. ou pl. (amenos que você pense que o modo imperativo não está sendo usado...):

1. (3ccíve 6. iaf] PÀ£TIET£2. (3À£TI£ 7. K ara^aívETE

3. tò VOCÜTOCl, 5lú)K£T£ 8. (3aív£T£

4. CÍKOUE 9. cí) 'HYÉOTpaTE, jaq jaévE5. yzvyETZ 10. pr] £Ío(3aív£T£

V O C A B U L Á R I O a S E R A P R E N D I D O P A R A A S E Ç Ã O 1 C - D

ÒCKOÚü) ouvir, escutaràÀr)0fj a verdadeàÀÀá mas, porém(3À£TTtO vejoYáp pois, com efeitoõlú)Ktü acossar, perseguirEytoyE Eu ao menos / de algum modo£Ío(3aíva) (£ÍoPa-) entrar, embarcarríiiEic; nósKaTa($aívü) (K a ra ^ a - ) ir para baixo / descer(íev o ) (p£iva-) ficar, esperar

não! (volitivo)OÜ, OÚK, OÚX nãooòSév nadaoòv portanto, então, de fato, por conseguinteTÍ o quê?ü(í £íí; vó s

epEÚYCü fugir, escaparú<; como, quão!

REVISANDO1. Você consegue conjugar (ktívü) com segurança?2. Você conhece as formas do imperativo afirmativo e negativo?

Page 19: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

2 3 -2 4 Gramática para a Seção 1E-F 19

Gramática para a Seção 1E-F

Nessa seção você verá:• Verbos 'contratos' (-ctco, -eco, -óco): presente do indicativo e imperativo• Regras de 'contração'• Advérbios (' -mente')

VERI F I CAÇÃO DE V O C A B U L Á R I O

Assegure-se de você sabe o significado de:(iév . . . 5é tcoT; ( J\ ,y u \ oeauróvoípoi Ttoü; j:j a <|U)

I

V O C A B U L Á R I O A SER A P R E N D I D O PARA OS EXERCl CI OS

àKpip-cãc; precisamente, detalhadamente kocàcõç belamente, formosamentePaGécoç profundamente ópccu) ver(3or|0éco ajudar, correr para ajudar tioisco fazer5r|Àóoj mostrar, revelar oacpwç claramenteKotKÔjc; mal, de maneira ruim, perversamente

OS VERBOS 'CONTRATOS'

23. Os verbos terminados em -to como (5aívoj são os verbos gregos ‘normais’ que encontramos na Gramática para a seção 1C-D. Verbos cujo radical (a parte do verbo que não se altera) termina em uma vogal, como ópd-co, ‘vejo’, têm desinências ligeiramente diferentes. Esses são chamados de verbos c o n t r a ­

t o s . Eles são de três tipos e recebem seus nomes de acordo com as vogais com que seus radicais originais terminam. São eles:

contratos em -a (ex. ópá-w);

contratos em -e (ex. noié-oj, ‘eu faço’); e

contratos em -o (ex. 5r|Ãó-co, ‘eu mostro’).

Eles aparecerão na sua forma não-contrata (ou seja, com aquela vogal ainda presente) nos vocabulários.Note que a contração se aplica somente aos verbos cujos radicais terminam

i em a - , e- ou o-. Portanto, verbos como K£Àçú- gj ou k à o í- o) n ã o são verbos contratos e têm as mesmas terminações dé f5aív-co.

Formando os verbos contratos24. Note que as formas não-contratas são dadas na primeira de cada uma das três

colunas (é claro que são as formas contratas que você usará para ler e escrever).

Page 20: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

20 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 2 4 -2 5

ó p á -c o —>óp-óij ‘v e j o ’, 7ioi£-ü>—►noi-w ‘f a ç o ’, 5rjAó-<o—>-5r|A-cõ ‘m o s t r o ’

contrato em -a contrato em -£ contrato em -o

la. s. ópd-w —► óp-w TtOlE-Q) —» ran-w 5r|Àó-u) —> 5r|À-üj2a. s. opá-Eiç —» óp-ãç Ttoié-eiç —» Tioi-eíc; 5r|Àó-Et(; —> 5r|A-oí<;3a. s. ópá-ei —» óp-ã JlOl£-Et —► TlOl-El õr)Àó-£i —> 5r|À-o!la . pl. ópá-opev —> óp-wpev 7I0t£-0|i6V —> 7lOl-OÜH£V õr|À.ó-on£v —>•5riA.-oõ|i£v

2a. pl. ópá-£T£ —> óp-ãre 7I0l£-£T£ —* HOI-EITE 5r|A.ó-ET£ —> 5riÀ-oÕT£3a. pl. ópá-ouot —» Óp-ÜKJt Ttoté-oucn —* Ttot-oüai 5r|Àó-ouai —* 5r|À-o0at

Regras de contração25. Em grego arcaico, esses verbos eram não-contratos. Porém, com o tempo, a

vogal contrata começou a se misturar com as desinências para produzir novas formas de desinências, como você pode ver acima. Assemelha-se um pouco ao fenômeno de aglutinação em português: cf. fidalgo ( ‘filho+de+algo’). O modelo das contrações é inteiramente previsível, de acordo com o quadro abaixo. Para usá-lo, pegue primeiro uma das vogais da coluna do lado esquerdo e depois outra da fileira de cima - o ponto de intersecção das duas dará a contração que você procura quando essas duas vogais vêm juntas nessa ordem. Por exemplo, a + e = a, enquanto e + a = rj.

a e ei i n n 0 ou 01 co Cp

a a a a ai a a co co Cp co Cp

e n ei et ei n n ou ou 01 co Cp

0 co ou 01 01 co 01 ou ou 01 co Cp

■ Uma estratégia para aprender as contrações

Com base em que o aprendizado de cor de todo esse quadro também poderá pro­vocar ‘contrações’, há duas opções disponíveis:

(a) Aprender apenas as contrações relevantes para esse tempo (presente), i.e.:

1. a + o/ou/co = co, a + e/ei = a ( o i vai subscrito)2. e + cd = co, e + e/ei = et, e + o/ou - ou3. o + co = co, o + e/o/ou = ou, qualquer uma com iota = oi

(b) Aprender os verbos contratos como meras variações de verbos terminados em -co, como (taívco. Compare as desinências deles no presente do indicativo (abaixo) com as de (taívco:

Page 21: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

2 5 -2 6 Gramática para a Seção 1E-F 21

Não-contrato contrato em -a contrato em -e contrato em -o(taív- ópá- hoie- 5r|Àó-

Is. Patv-o) óp-aj TTOl-õ) SriÀ-cj2s. Paív-eiq óp-ãç 7101-EÍÇ 5r|À-olç3s. (3aív-ei óp-ã TIOl-EÍ 5r)À-oílpl. (3aív-o(i£v óp-wpev 7ioi-o0pev 5qÀ-oüp£v2pl. (3ocív-ete óp-ãt£ TIOl-EÍTE 5r]À-oüt£3pl. Paív-ouai(v) óp-ajai(v) Ttoi-oOcn(v) 5r]À-o0ai(v)

► Mais uma vez, vale a regra de ouro: depois que tiver aprendido as formas contratas de ópá-co, ttoiÉ-oj e 5riÀó-a), você também será capaz de reconhe­cer e formar o presente do indicativo ativo de todos os verbos contratos.

EXERCÍCIOS

1E-F: 1. Traduza para o português: (y0<

1 .ópãç2. ópã3. ópâxnv4. rtoioOpev5. 5r|Àoüciv

6. |3or|0£íç7. SriÀoTc;8. Ttoieíç9. 5tiàoüt£

10. |k>r|0£í

1E-F: 2. Traduza para o grego (com a resposta em uma única palavra):

1. Eles vêem2. Ela faz3. Vós fazeis4. Eu mostro5. Eles estão ajudando

6. Ele faz7. Eles fazem8. Vós mostrais9. Nós vemos

10. Ele está fazendo.

1E-F: 3. Escreva a forma contrata dos seguintes verbos (você não precisa sabero s ig n ific ad o dos v erbos):

1. tipá-cü2. ya^xÉ-eiç3. oÍK £-ouai (4. aiyá-ojjEV )5. «o£(3£-ere

6AjVvAtVíí- YvnVí^t UvA.

6 . â a 0 £ V £ -£ l

7 . £À£U0£pÓ -O(i£V

8. é^omará-ei ( t * ^9. voaé-co

10. Tl(iá-£T£

Page 22: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

22 A Gramática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1-20 2 7 -2 9

IMPERATIVOS CONTRATOS

26. Os verbos contratos também têm imperativos. Você será capaz de prever quais serão suas formas consultando o quadro 25 acima. No entanto, examine o quadro abaixo e compare novamente os verbos contratos com (5aívco:

o p a ‘v ê ! ’ iroÍEi ‘f a z e ! ’ 5 i íÀ o u ‘m o s t r a ! ’

não-contrato contratos em -a contratros em -e contratos em -o

5. (3ociv-e õp-a vê! (tu) Ttoí-ei faze! St^À-ou mostra!pl. (kív-etE óp-ãt£ vede! (vós) tioi-eite fazei! 5tià-oCt£ mostrai!

■ Acento sobre o e-contrato dos imperativos

27. Preste atenção redobrada ao acento do imperativo s. ativo de tioíei ( ‘faze!’), pois ele o diferencia da terceira pes. s. do indicativo ativo de tioiev (‘ele/ela faz’).

EXERCÍCIOS

1E-F: 4. Tranduza para o português:

1 . õ p a 6 . ji£V £

2. tioíei 7. (3aív£t£ (dois significados)3. TIOIEV 8. TTOIEIÇ4 . ó p ã 9 . pr] SríÀ ou

5. }jri 5r|ÀoÕT£ 10. SqÀoT

1E-F: 5. Traduza para o grego:

1. Não espereis! 6. Ele faz2. Persegue! 7. Não faças!3. Mostrai! 8. Ele vê4. Não ouças! 9. Vê!5. Ajuda! 10. Não vás!

ADVÉRBIOS

28. Em português, os advérbios de modo geralmente terminam em “-mente” - rapi­damente, prudentemente, realmente. Eles nos mostram como ou de que modo a ação de um verbo é realizada ou então modificam um adjetivo. Por exemplo:

• “Ele falou laconicamente” indica-nos como alguém falou (verbo);• “Extremamente frio” indica-nos quão frio (adjetivo) está.

Page 23: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

29 Gramática para a Seção 1E-F 23

Formando advérbios29. Os advérbios em grego são formas invariáveis (não se declinam). Observe

como esses advérbios são formados a partir dos adjetivos e deduza a regra:

Adjetivo Gen. masc. pl. Advérbio

KdÀ-óç “b e lo /fo rm o so ” KOCÀ-UJV kocà-cõç “b e m /b e la m e n te ”koík- óç “m a u /p e v e rso ” K(JK-ã)V kcxk- cõç “ m a l/p e rv e rsa m e n te ”oacp-rjç “ c la ro ” aacp-djy aacp-ujç “ c la ra m e n te ”(3a0-úç “p ro fu n d o ” (3a0-£ü)v (3a0-£coç “p ro fu n d a m e n te ”àKpi($-TÍç “e x a to ” àKpT(3-cüv áKpip-cõç “e x a ta m e n te ”

► A regra é, portanto, que a maioria dos advérbios de modo (que não mudam de forma) é formada pela substituição do v por ç no final da forma do gen. m. pl. do adjetivo. Logo, a maioria deles tem a desinência em -£><; ou -éooç.

V O C A B U L Á R I O A S E R A P R E N D I D O P A RA A S E Ç Ã O J E - F

àKpT|3-(I)c; ex a ta m e n te , p re c isa m e n te(3oc0éü)<; p ro fu n d a m e n tePori0£ü) a ju d a r, c o rre r p a ra a ju d a r5r|Àóoo m o stra r , rev e la rkockcüí; m al, p e rv e rsa m e n teKaÀcõç b em , b e la m e n tep e v ... õ é ... p o r um lad o . . . p o r o u troo íp o i a i d e m im !ópáco v ert io T; p a ra o n d e ?7101ÉCÜ faze rTtoü; o n d e?aacpajç c la ra m e n tea £ a u T Ó v ti m esm o

REVISANDO1. Você consegue conjugar opaco em suas formas contratas no presente indic­

ativo e no modo imperativo?2. Você pode fazer o mesmo com noteco?3. Você sabe o que é um advérbio e como ele é formado?

Page 24: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

24 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 30

Gramática para a Seção 1G

Nessa seção você verá:• Os substantivos do tipo ccvGpamoç ('hom em ' 2a) e êpyov ('trabalho' 2b)• Modelos de declinação• Nomes neutros como sujeito ou objeto direto• Adjetivos do tipo r]|iér£po<; r)(i£T£pã rmetepov• Preposições como 'em direção a', 'de' 'em '• As partículas e sua posição; as enclíticas• Traduzindo do grego para o português

V O C A B U L Á R I O A SER A P R E N D I D O P A R A OS E X E R C Í C I O S

ó avGpojnoç homem, pessoa

5uco afundar tò êpyov tarefa, trabalho

tò é(i7iópiov mercado riiiérepoç -ã -ov o nosso

kcxkóç t] óv mau, perverso; covarde mente, de modo vil (adv.)

ó Kufkpvíítric; capitão, piloto ó Àéiifioç barco, barco salva-vidas

acõoç ã ov salvo

OS SUBSTANTIVOS: DECLINAÇÕES 2A E 2B

30. Como os art. def. e os adjetivos, todos os substantivos em grego - palavras como avGpojnoc; ‘homem’ e êpyov ‘ trabalho’ - mudam de forma para con­cordar com suas funções na oração (p. ex. sujeito ou objeto, s. ou pl.). Aqui

estão as declinações (para esse termo, veja 8 ) de dois tipos muito comuns de

substantivos, classificados como 2a e 2b:

ctvOpümoç, ó, ‘homem, pessoa’ (2a)

s. pl.

Nom. ávBpom-oç CÍV0p(jJT[-Ol

Ac. áv0pto7i-ov àv0pú)Tt-ouc;

Gen. CCV0ptÓ7t-OU áv0pó)7l-üjv

Dat. dv0pó)K-ü) àv0pám-ou;

Voc. (I) aV0pü)TT>£

êpyov, to. ‘tarefa, trabalho, ocupação’ (2b)

pl.

Nom. êpy-ov êpy-a

Ac. êpy-ov êpy-a

Gen. êpy-ou êpy-tüv

Dat. êpy-üj êpy-otc;

Page 25: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

31-34 Gram ática para a Seção 1G 25

As declinações31. Falando em termos gerais, há t r ê s d e c l in a ç õ e s em grego.

• radicais em a- (classe 1)

• radicais em o- (classe 2)• o restante (classe 3)

Cada d e c l i n a ç ã o ou c l a s s e tem um número de sub-classes, refletindo ligei­ras diferenças nas desinências usadas (essas sub-classes serão denominadas la-d, 2a e b, e 3a-h).

► Todos os substantivos da c l a s s e 2a seguem o mesmo modelo de

ãvGpumoç, enquano todos os substantivos da c l a s s e 2b seguem o modelo de epyov: novamente, a regra de ouro.

■ Os substantivos 2a

32. As desinências dos casos dos substantivos da c l a s s e 2a, como avSpomoç, são

muito semelhantes às do art. def. m. e n. (8) e às formas m. do adjetivo K aÀóç (10). A maioria dos substantivos da c l a s s e 2a são m., embora haja alguns femini­nos e alguns que são m. ou f. (p. ex. âvGpconoç).

■ O substantivos 2b

33. Novamente, as desinências dos substantivos da c l a s s e 2b são semelhantes às do art. def. neutro e às formas do neutro de kccàóç. As c l a s s e s 2a e 2b têm, portanto, desinências muito semelhantes - só o nom. e voc. s., e o nom., voc., e ac. pl. são diferentes.Os substantivos da c l a s s e 2b são todos neutros. Esses substantivos neutros (n.)

são, em geral, inanimados, ou considerados como efetivamente inanimados, p. ex. tò v£cópiov e tò èjiTiópiov (o que significam esses dois substantivos?) e alguns diminutivos, talvez afetuosos, como tiouSíov ‘criança, escravo’ (!).

Substantivos neutros■ Sujeito ou objeto direto?

34. Exanime as seguintes orações:

tò TtÀotov 5úev ó 'HyeoTpaToc;.

tò íiÀolóv èotxv év BuÇavríü).

tò TiÀoíov é s u j e it o ou o b j e t o da primeira oração? E da segunda oração?O nom. e o ac. s. e o nom. e o ac. pl. de todos os substantivos e adjetivos n. são

idênticos. Portanto:

► Somente o contexto da oração poderá lhe indicar se o substantivo em questão é sujeito ou objeto; se o significado não for prontamente evi­dente, você terá de tentar os dois.

► Tampouco os art. def. auxiliarão aqui, porque eles também seguem a regra dos nomes neutros: tó é nom. e ac. s., e rct, nom. e ac. pl.

Page 26: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

26 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 35-36

■ Sujeitos Neutros pl.

35. Examine essas duas orações:

t à syitóp iá éan kccàcc.

rà TiÀota (3aívei.

Qual é o sujeito da primeira oração? É s. ou pl.? O verbo está no s. ou pl.? Responda as mesmas questões para a segunda oração.

► A conclusão? Sujeitos no n. pl. (normalmente) têm o verbo no s., como em nossos exemplos acima.

EXERCÍC IO S1G: 1. Escreva a forma correta de ccvBpomoç ou epyov para as seguintes combi­

nações de art. def. + adjetivo. Verifique o genêro do art. def. + adj. para deter­minar qual dos substantivos deverá ser posto com eles. Algumas vezes, você poderá dar duas respostas para o mesmo exercício:

1. tòv kccàóv -2. TCÕV KKKCÕV -3. oi KCCÀOÍ -4. to íç crojoiç -

5. tò ) KOÍKCÕ -

6. T0UÇ KCXKOÚÇ -

7. TU) KOTÀÕ) -

8. TÒ OCÕOV -

1G: 2. Escreva a forma correta do verbo entre parênteses nas orações abaixo:

1. rà VEOJpia (são) KaÀd. 4. ó Ku(tepviÍTr|c; (vê ) ròv2. oí avGpumoi (perseguem) touç vaÚTaç. avGpwiiov.

3. r à é|i7tópia (fazem) to u ç Àén(3ouç. 5. xà è[miopia (são) KaKá.

OS ADJETIVOS

36. Há um outro tipo de adjetivo muito semelhante aos adjetivos do tipo KaÀóç.

Os adjetivos do tipo rijiéTep-oç têm exatamente as mesmas desinências de kocàóç no m. e n. s. e pl., e no f. pl. Eles se diferenciam apenas no f. s., onde têm a em vez de rj:

riliérepoç -ã -ov, ‘ nosso, nossa’

s.m. /• n.

Nom. rmÉTep-oç rm£T£p-ã r|(a£T£p-ovAc. tí|i£T£p-OV np£T£p-ãV ri}i£T£p-OV

Gen. r|]i£T£p-OU r](j£T£p-ãq rj(i£T£p-OU

Dat. r|[i£T£p-0) r|p£T£p-a r)(i£T£p-CO

Page 27: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

36-37 Gram ática para a Seção 1G 27

njiérepoç -ã -ov, ‘ nossos, nossas’ (continuação)

pl.m. f n.

Nom. r|ii£T£poi r)ia£T£pcci íÍp é tE p a

Ac. ri^ETépouc; r|p£T£pãç ripárE pa

Gen. r)|J£T£pOJV ripETÉptov ripETÉpcjv

Dat. ru iETépoiç ripETépau; ripETEpoic;

m A regra do 'rei' (p, e, i)

37. Se um adjetivo tem desinência em -oç no nom. s. m. e seu radical termina em p, e, t ( ‘ rei’ ), ele seguirá o modelo de ripÉtEpoç (i.e., ele terá um a em vez de ri no f. s.). Por exemplo, o nom. f. s. de üpeTep-oç, ‘vosso’ , é ójietÉp-ã, como r||i£T£p-ã, porque seu radical termina em p.

Verifique se você compreendeu essa explicação escrevendo todas as formas do nom. f. s. dos seguintes substantivos:

áÀÀÓTpt-oç,áv5p£Í-oç,KOCK-ÓÇ

icxüp-óç,

‘de outrem, alheio”

‘corajaso”‘mau”

‘forte, possante”

EXERCÍCIO S1G: 3. Passe as seguintes frases para o grego usando as formas corretas de

def., adjetivo e substantivo. Por ex. “ o nosso homem” (nom.) -art.

ó r|{i£i:£poç C(V0pü)7lOÇ

1. A bela terra (ac.)2. Os nossos trabalhos (dat.)3. O homem mau (gen.)4. Os nossos homens (ac.)

5. Os belos trabalhos (nom.)

6. O nosso barco (dat.)7. Os belos mercados (gen.)8. Os homens maus (dat.)

1G: 4. Complete as seguintes expressões gregas com a forma correta do substan­

tivo avBpomoç e especifique o c a s o e o n ú m e r o do artigo, adjetivo e subs­tantivo, p. ex. ó kcxàóç - âv0pu)7ioc;, nom. s.:

1. ròv njj£i£pov -

2. TCÕV kocàcüv -

3. TOUÇ r|li£T£pOUÇ -

4. tolc; r]|U£T£poic; -

5. toü KaÀoC -

Page 28: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

28 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 37-38

V O C A B U L Á R I O A S ER A P R E N D I D O P A R A OS E X E R C Í C I O S

dixó de, longe de + gen. d ç a, no(a), para dentro + ac. £K a partir de, de + gen.

âv em + dat.Tipóç a, na direção de + ac. y£ ao menos, de certa forma

38. As p r e p o s iç õ e s são palavras como ‘em’ , ‘sobre’ , ‘abaixo’ , ‘de’ , ‘a’ , seguido por um substantivo ou pronome, p. ex. ‘em casa’ , ‘à praia’ , ‘por mim’ , ‘a ele’ :

• Elas podem indicar lugar ou movimento;• Elas podem exprimir uma relação em termos de tempo (p. ex. ‘depois’ );• Elas podem indicar algo mais abstrato como causa (ex. ‘por causa de’ ).

Em grego, elas são sempre seguidas por substantivos ou pronomes no ac.,

gen. ou dat. (nunca no nom.). P. ex. d ç + a c . significa ‘para, a, em direção a’ , logo, eíç x:r|v GáÀarrav significa ‘ao mar’ (você sabe que GáÀarrav está no

ac. pelo art. def. tryv).

• Quando uma preposição é seguida por um caso específico, dizemos que ela ‘pede’ esse caso (portanto d ç + ac. = d ç ‘pede’ o ac.).

• Quando um substantivo ou pronome vai para esse caso por causa da preposição, dizemos que ele é ‘regido’ por ela (p. ex. tr|v GáÀarrav é

‘regido’ por eíç na frase acima).

Outras preposições que vimos, juntamente com os casos pedidos, são:

► rcpóc; + a c ., ‘em direção a’ , ex. npòç tr]v yhv, ‘em direção à terra’► àitó + g e n ., ‘para longe de, de’ , ex. òtiò toü kàoíou, ‘para longe do

navio’► ÈK + g e n . , ‘ fora de, de’ , ex. ek tou nÀoíou, ‘fora do navio’

► ev + d a t . , ‘em ’ , ex. è v r f j G a À ó r q i , ‘no mar’

Algumas preposições podem reger mais de um caso e ter significados dife­rentes, dependendo do caso que está sendo pedido; p. ex.: enquanto 7ipóç +

a c . significa ‘em direção a’ (veja acima), Tipóç + g e n . significa ‘em nome de’ , ‘de’ , ‘sob a proteção de’ . Por enquanto, porém, nos ocuparemos apenas das preposições que pedem apenas um caso.

► De modo geral, é importante pensar cuidadosamente a respeito do sig­

nificado da preposição. Por exemplo, o significado de ‘no’ em ‘entra no barco!’ é diferente de ‘ela está no quarto’ - o primeiro é eíç e o segundo,Èv (eíç implica o deslocamento para o lugar em questão).

Page 29: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

38-41 Gram ática para a Seção 1G 29

EXERCÍC IO S1G: 5. Traduza para o português:

1. èv toü; épTiopíoiç2. d ç tà TiÀoía3. èv rtü êpYU)4. àitò T(I>v àvGpojitojv

5. £k rou épiiopíou

1G: 6. Traduza para o grego:

1. Fora do navio2. Aos barcos salva-vidas

3. Para longe dos homens4. Nos navios

6. ànò tcüv tiàoígjv

7. Tipòç xà épnópia8. d ç tò nXolov9. év toíç ÀépPoiç

10. iipòç touç àvBpcójiouc;

5. Em direção ao barco salva-vidas6. Para o navio7. Em direção aos homens

8. Aos mercados

AS PARTÍCULAS

39. Você já deve ter notado várias palavras pequenas como àXká, yáp. y£, 5é, oúv

etc. Estas foram geralmente traduzidas para suas formas equivalentes em portu­guês, como àKhá por ‘mas’ ou yáp por ‘pois’ Contudo, o resultado da tradução pode muitas vezes parecer um pouco artificial em português, porque as partí­culas geralmente indicam o gesto, a entonação, a expressão facial ou a atitude (p. ex. áyaGtíç y ’ d , ‘ora, tu és ignorante!’ ) e isso não pode ser reproduzido por

uma tradução de palavra por palavra. Para fazer com que sua tradução soe mais natural em português, você geralmente terá de alterá-la após uma primeira ten­tativa. Você também poderá usar, ocasionalmente, sinais de exclamação, aspas, etc. para captar a nuança da partícula.

Partículas 'prepositivas'40. Há três partículas que normalmente aparecem primeiro ( ‘prepositivas’ ) na

oração ou na parte da oração a que elas pertencem. São elas:

• àpa introduz uma pergunta quando não há uma palavra interrogativacomo ‘quem, o quê, por quê?’ (p. ex. àpa toòç àvGpámouç ópãç; lit. ‘ [pergunta] os homens (tu) vês?’ , ‘tu vês os homens?’ )

• àÀÀá ‘mas, porém’• Kaí ‘e, também, de fato’

Partículas 'pospositivas'41. A maioria das outras partículas que você irá encontrar agora são ‘pospositi­

vas’ (lit. ‘colocadas depois’ ), e geralmente vêm em segundo lugar na oração ou expressão a que ela pertence, p. ex.:

• yáp, y£, 5é, pév, ouv, te.

Page 30: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

30 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 42-43

Endíticas42. Duas dessas partículas ‘pospositivas’ - ye e te - são também endíticas (i.e.

‘encostadas em ’ ). São palavras que não têm acentos, mas que podem alterar a acentuação da palavra anterior [Gramática de Referência, 263 ss.]. Observe os seguintes aspectos:

a. Como as pospositivas, as endíticas nunca vêm em primeiro lugar numa oração ou frase.

b. Outras endíticas que você já viu são ps e eíjíí, ‘ sou / estou’ , a l a . pessoa do s. do presente do indicativo (mas não a 2a. pessoa do s.).

c. A maior parte das partículas, mesmo aquelas que não podem vir em primeiro lugar numa oração ou frase, não são endíticas. Para saber mais

sobre as endíticas, veja [Gramática de Referência, 34.7.].

pév e 5é43. pév e 5é constituem duas das mais importantes partículas que coordenam

orações ou frases e são frequentemente encontradas em construção paralela.

a. Geralmente elas são usadas para se obter um contraste entre duas ideias ou metades de uma oração:

Kara(?aívei pèv oúv ó xuftepvtÍTriç, àva(3ccívouai 5è oi vcxutcu.

‘Então o capitão desce, mas os marinheiros sobem.'

Aqui, o contraste entre as duas metades do período, indicado por p£v...5é, em grego - ‘para baixo vai o capitão, para cima vão os marinheiros’ - é tra­duzido em português por ‘mas’ .

b. Outro modo útil de se traduzir pév e 5é é usar ‘enquanto’ para introduzir uma das orações, como em:

ó pèv Aikociótioàk; cpEÚyEi, oi õè vccürai Siojkougiv.

‘Enquanto Diceópolis foge, os marinheiros o perseguem’ , ou ‘Diceópolisfoge enquanto ... ’

c. Também é possível traduzir pév ... 5é empregando ‘por um lado..., por

outro...’ . Esse recurso, embora útil como modo literal de se traduzir o grego, geralmente não soa natural em português.

d. Algumas vezes, o contraste obtido pelo grego usando pév ... 5é não é, de modo algum, marcante em português, p. ex.

KaÀòç pèv ó napGevcjv, KaÀr) 5è r| àKpónoÀic;.

‘O Partenon é belo e a Acrópole é bela.’

Aqui, vale observar que pév ... 5é ... 5é ... 5é ... 5é ... 5é (etc.) são usados para construir uma enumeração (geralmente sem contraste): ‘A e B e C e D e E ’ , etc.

Page 31: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

<—43 4 4^ Gram ática para Seção 1G 31

VOCABULÁRI O A SER APRENDI DO PARA A SEÇÃO 1G

âvaj3aívto (àva(3a-) subir<xv0pco7to<;, ó homem; pessoa, (o, a)cmó + gen. longe deànoBvfjaKCü (ccTroOav-) morreràTioxaipéoj ir embora, partir

Ye pelo menos, de qualquer forma5tà rí por quê?5úco afundar, submergireiç + ac. a, em direção a, noèk, èÇ + gen. fora de, deèÀ0é vem! vai!èpTiópiov, ró mercadoèv + dat. emêpyov, tó tarefa, trabalho, ocupação; serviço

è'xo) (ox-) ter, manterHiaerepoç -ã -ov nosso, nossaOáÀatta, r| markokóc; rí óv mau, perverso; covardemente; de modo vilKujíepvtírric;, ó piloto, timoneiroÀéyco (eín-) dizer, falarÀép^oc;, ó barco, barco salva-vidasvüv agoratiàéoj (nÀsuaa-) navegarTtpóç + ac. em direção a, parapÍ7ITlO jogar, lançarOUíÇcO salvar, manter a salvoacõoç ã ov seguro; são e salvoocorri píã, H segurança, salvaçãocpíÀoç, ó amigocpíÀoc; r| ov caro, querido, própriocppovríÇco pensar; preocupar-se

REVISANDO1. Você consegue declinar âvGpwTioç e êpYOv?2. Você sabe explicar por que a declinação de ruiétepoç difere da de KaÀóç?3. Você se lembra prontamente dos significados de Ttpóç ànó, èk e év?4. E dos significados de òckoúco, àTio0v|íaKOj, (JAercco, 5 iu >kü>, kcxkÓç, Àeyo),

laévo), opaco, (peúycü, cpíÀoc;?

Page 32: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

32 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 <—43 44—>

EXERCÍC IOS D E REVISÃO PARA A SEÇÃO 1 A -G

Nas seções de ‘Exercícios de Revisão’ do Aprendendo Grego, resumindo exten­

sos tópicos de gramática, você encontrará exercícios dividos em cinco seções:

A - c o n str u in d o o v o c a b u l á r io : essa seção visa ampliar seu vocabulário, fazendo com que você pense a respeito dos significados das palavras desco­nhecidas a partir dos significados de outras que você já viu (fornecida apenas para as Seções 1-11).

B - m o rfo lo g ia : treina sua prática na alteração das formas dos substantivos,

pronomes, adjetivos e verbos.

C - sintaxe : treina sua prática em como usar essa alteração de formas nas orações.

D - do português para o grego : ajuda-o a treinar a escrever em grego, que é um modo excelente de você memorizar o grego que está aprendendo. Nas pri­

meiras quatro Seções há sentenças-‘guias’ para ajudá-lo a começar. Há também uma introdução ‘Escrevendo em Grego’ na p. 365-6, para você consultar.

E - exercícios de teste : esses vêm usualmente ao final das seções e testam a

gramática e o vocabulário da seção que você acabou de completar. Eles devem ser feitos como exercícios escritos, sem a ajuda do vocabulário e da gramática, depois que todas as outras tarefas da Seção tiverem sido concluídas. Há um guia sobre como resolver os Exercícios de Teste na p. 366-7.

Page 33: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

<-43 44—> Exercícios de Revisão para 1A -G 33

A - CONSTRUINDO O VOCABULÁRIO

Traduza as palavras à esquerda e use-as depois para traduzir as palavras à direita.

B - FORMA DA PALAVRA*

1. Traduza cada palavra e depois passe-a para o plural, por ex. a la. pessoa s. passará a la. pessoa pl., etc.

Paív-etç, (3AÍ7I-Ü), itoi-el, óp-ã, f3or[0-ei (confira o acento e compare com not-eí)

2. Traduza cada palavra e depois passe-a para o singular (pode ser que haja duas formas diferentes de singular!):

cppovtíÇ-£T£, Kcrca-(3cdv-ouoi. àva-(3aív-o|i£v, óp-ãt£, áno-xcop-eíte

3. Coloque a forma apropriada do art. def. para cada um dos substantivos abaixo:

âvGpom-oi, 4>ó(p-oiç, 7iÀoí-a, À£h (3-ü), v£Ópi-ov (2b), dv0pó)Tt-cov

4. Use as informações fornecidas pelos artigos definidos e coloque o adjetivo e o substantivo na forma correta:

a. ó kocà- av0pco7t-b. rà kocà- v£Ó>pi-c. Tü) KaÀ- £]JTIOpí-d. toiç KaÀ- àvSpúm-

e. tòv KaÀ- àv0pa)7t-

* Nunca use a hifenização nas respostas dos exercícios.

C - SINTAXE

Para cada exercício, traduza a oração grega e depois passe para grego a(s) palavra(s) em itálico. Observe bem a função que essas palavras desempenham em português (obj. dir., suj. etc.) para colocá-las no caso correto (nom. ac. etc.).

1. ó'HYéoxpaTOÇ ópõ tiqv àKpónoÀiv.

Nós vemos Hegéstrato.

2. oí vaütax õitüKouat tòv Zr]vó0qiiv.Zenótemis persegue os barcos.

3. ó AiKaumoÀK; toòc; ávOpámouç aqjÇa.

O homem nos salva.

(taívcoSlCÓKCO

GáÀarra

ÈK^aívco

£k5icókü)

GaÀárnoc; a ov

KuPEpvcõ

vautiKÓc; r\ óv daopcõ àTtocp£Úyca

Ku^pv^rric;vaúrric;ópw

cpeúyco

Page 34: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

34 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 <-43 44—>

4. ó Ku^epvrítriç tioxeí roòç Àé^ouç.

O barco salva-vidas não está no porto.

5. oí áv0pcüTioi oúx òpcõox roòç àeií(3ouc;.Nós perseguimos os homens.

D - DO PORTUGUÊS PARA O GREGOTraduza esses pares de orações (as dicas para se escrever em grego são dadas

na p. 365-6):

1. ó Zr|vó0£{iiç Raivei d ç rò nÀoiov.O homem foge para o navio.

2. ròv 'Hyéarparov oúx òpwoxv oi vaürai.Hegéstrato não vê os homens.

3. àpa oúx ópãç oí) rr)v àKpóxtoÀxv;Tu vês os homens também?

4. 5eüpo £À0ete Kai ($Àéneve.Vinde e ajudai! Persegui os homens! Não fujais!

5. oí ch/0pümoi àva|3axvouoiv.Os amigos não estão esperando.

E - EXERCÍCIO DE TESTE UM A-GTraduza para o português(o significado das palavras sublinhadas é dado no vocabulário abaixo):

àroxüJpEÍ pèv rò TtÀoxov ánò Trjç Eúpoíaç, tiàeT 5è Tipòç ròv ÜEipaiã. ó pèv Zr|vó0£|ax<; (3Àén:£x rcpòç iq y yrjv. ò 5è 'Hyéarparoç Kárto [íevex Kai KataSÚEt

tò nÀoiov. tt£À£kuv yàp £X£t ó ávGpcoTtoç àvto 5é do iv ó KufkpvnrriÇ Kai ò AvKaiónoÀtc;. Pàétiouox 5è rrpòç rr)v yrjv Kai òpüai rà t£ VECjpta Kai ròv nap0£vã)va. àÀÀà éfoícpvriç àKoúouoi ròv vjjócpov. êitexra 5è Kara(3atvouoiv.

KYBEPNHTHE ríç tcoxex ròv x);ócpov; àpa òpãç, w AiKaióiioÀi;AIKAIOnOAIE vai- ópcõ èycoyE' ó yàp 'Hyéarparoç ròv 4>ócpov tcoxex.

TtÉÀEKUV yàp £X£V Èv xfj Se^iã.KYB. |ar] [íevete, d) vaütai, àÀÀà (5ori0£ir£ Kai Sigjkeie ròv

avGpamov.

ò |ièv 'HyEarpatoc; cpEÚyEi Kárco0£v. ò 5è Zrivó0£)Jic; àvco pév£x. oí ]íèv vaurax àvajJaívouax Kàta)0£v. oí õè ãvGpamox roòç vaúraç aaçajç ópójoi Kai píntouoiv

éauroòç eic; rriv 0àÀarrav. £xç rr]v uèv GáÀarrav (pEÚyouoiv oi âvGpooTtox, èv õè

rrj 0aÀárrt] àroGvtíaKouaxv.

Page 35: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

<—43 44-> Exercícios de Revisão para 1A -C 35

Vocabulário (em ordem de ocorrência no texto)

rr|v yrjv a terraKCITÜ) embaixokcctocSuco afundar, submergir71ÉÀ8KUV machado (ac.)V£U)pl0V, TÓ estaleiro (2b)è^aíçvriç de repenteijjócpoç, ó barulho (2a)tfj 5e^iã a mão direitaKCXTCO0EV de baixoéauroúc; si mesmos/se

Page 36: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

36 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 44

Gramática para a Seção 1H-J

Nessa seção você verá:• Os verbos d p i 'eu sou/estou' e o iõa 'eu sei'• O complemento e a elipse com eipí• Adjetivos usados como substantivos• Mais partículas

V E R I F I C A Ç Ã O DE V O C A B U L Á R I O

Assegure-se de que você sabe o significado de:õrjÀoç, orx, TiaíÇco, oacpajq, yiyvojaKoj, è'pyov, àd , aptaroç, dp i, oi5a, vaüç

V O C A B U L Á R I O A SER A P R E N D I D O P A R A OS E X E R C Í C I O S

rà vaurtKá lit. ‘ as coisas náuticas’ , a arte da navegaçãorà arparriYiKá lit. ‘as coisas do general’ , os assuntos do general, o comandorà orpariwriKá lit. ‘as coisas dos soldados’ , os assuntos dos soldados

OS VERBOS IRREGULARES

44. Como no português, francês, inglês e muitas outras línguas, alguns verbos comuns são irregulares em grego. Abaixo, o tempo presente de dois dos verbos

irregulares mais comuns, dpi, ‘eu sou/estou’ , e oi5a, ‘eu sei’ :

‘eu sou, estou’

d p i eu sou / estou primeira pessoa s.

ei tu és / estás segunda pessoa s.

éarí(v ) ele é / está terceira pessoa s.

éapév nós somos / estamos primeira pessoa pl.

èo ré vós sois / estais segunda pessoa pl.

d a í(v ) eles são / estão terceira pessoa pl.

‘eu sei’

oi5a eu sei primeira pessoa s.

oio0a tu sabes segunda pessoa s.

oiSe ele sabe terceira pessoa s.

íapev nós sabemos primeira pessoa pl.

iate vós sabeis segunda pessoa pl.

íaaai(v ) eles sabem terceira pessoa pl.

Page 37: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

45-48 Gram ática para a Seção 1H-J 37

O complemento: 'o mesmo caso antes e depois'.45.0 verbo ‘ ser’ /’ estar\ em grego e português, é usado geralmente para descre­

ver alguém ou alguma coisa, ligando-o a um adjetivo, ex.:

‘O homem é sábio.'

r| dáXazvá èon kccXrj, ‘O mar é belo.'

Uma vez que o adjetivo está modificando o sujeito, ele vai para o caso n o m . em grego, concordando com o sujeito. Na oração grega acima, r| GtxÀarra é o sujeito de éatí, portanto ele vai para o caso nom.; e, do mesmo modo, o adjetivo KaÀq, que modifica r| GáÀccrra.

► Para dizer de modo tosco - mas útil - o verbo ‘ser’/’ estar’ pede o mesmo

caso antes e depois, geralmete o nom.

46.0 verbo ‘ ser’ / ‘estar’ também pode ser usado para ligar o sujeito a outro substantivo , que também vai para o n o m in a t iv o , p. ex.:

‘O homem é o capitão.'

ó pccipiúSóç écrriv 7iov, ‘O rapsodo é íon.'

O sujeito em orações como essas, geralmente é identificado por estar acom­panhado do art. def. - q SáÀarra e ó pavj;ü)5óç. O adjetivo, que está ligado ao substantivo pelo verbo “ ser/estar” , é denominado predicativo do sujeito (porque ele é um ‘predicado’ , uma ‘qualidade’ do sujeito).

Ausência de artigo definido antes do predicativo47. Em grego, o predicativo do sujeito normalmente não tem art. def. Veja essas

duas orações:

ò "Ojiripóç ecrn pavpwõòç ccpioroç.

patjJwSòç ãpiaróc; èanv ó "0|ar|poc.

Ambas as orações significam ‘Homero é o melhor rapsodo,’ e em ambos os casos o sujeito de èozí é ó "Opripoç, indicado pelo art. def.

► Portanto, com o verbo ‘ser/estar’ , o art. def. acompanha o sujeito; o predicativo não tem artigo definido.

Elipse do verbo 'ser/estar'48. Muitas vezes, o verbo ‘ser/estar’ pode estar ausente de uma oração, fenômeno

que a gramática denomina ‘elipse’ ( ‘ausência’ ). Portanto, se você encontrar uma oração sem verbo, tente alguma forma de eíjaí, p. ex.:

Méjivojv KaÀóç ‘Mêmnon belo.’

Page 38: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

38 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 48-49

Suplemente eatí, obtendo ‘Mêmnon é belo.’ Essa frase grega é um exemplo

muito comum de ‘ inscrições KaÀóç’ em vasos gregos, o predicativo kccàóç elogiando o jovem por sua beleza (com a elipse de èarí, ‘é ’ ). Veja Texto p. 103, ó7T0CÜ; kcxàóç ‘o jovem [é] belo’ .

EX ERCÍC IO S1H-J: 1 .Traduza para o português:

1. èarí2. ía(i£v

3. èaré4. tare5. éapév

1H-J: 2.Traduza para o grego:

1. Eu sei2. Tu és3. Eles são

4. Ela é5. Eles sabem

ADJETIVOS COMO SUBSTANTIVOS

O neutro 'coisas'49. O radical noÀÀ- significa ‘muitos, muito’ . 7toÀÀ-á é a forma do n. pl.: a desi-

nência em -a é como a do art. def. n. pl. r-d, a do substantivo n. pl. è'py-a e a do adjetivo n. pl. KaÀ-d. (Lembre-se de que o nom., voc., e o ac. plurais, dos artigos, substantivos e adjetivos neutros sempre terminam em -a).

Nessa forma n. pl., rtoAAd significa ‘muitas coisas’.

De modo similar, o adjetivo CTparriyiKÓç significa ‘de um general’ , mas no n.

pl. com o art. def., rà orparriyiKá (literalmente, ‘coisas que concernem a um general’ ) significa ‘os assuntos, as estratégias do general’ ou ‘comando’ .

Esse uso do n. pl. de um adjetivo, especialmente quando ligado ao art. def.,

é muito comum, p. ex.

rà vauriKa lit. as coisas navais, i.e. ‘os assuntos navais’

rà arpariojriKá lit. as coisas militares, i.e. ‘os assuntos militares’

O n. s. também pode ser usado como um substantivo abstrato, tò KaÀóv, ‘a

coisa bela’ , passa a significar ‘ a beleza’ .

6. ei7. oioBa8. eioív

9. eijaí 10. KKxai

6. Ela sabe7. Nós somos8. Ele é

9. Ele sabe 10. Vós sois

Page 39: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

50-51 Gram ática para a Seção 1H -J 39

Masculino e feminino50. De fato, o art. def. pode ser usado desse modo com os adjetivos de todos os

gêneros e números. Quando m., ele se referirá aos homens, e quando f., às mulheres, p. ex.:

r| KaÀr], ‘a bela’ [f. s.], subentende-se ‘mulher’ ( ‘a bela mulher’ )

oí oocpoí, ‘os sábios’ [m. pl.], subentende-se ‘homens’ ( ‘os homens sábios’ )

Em portugês ocorre o mesmo, p. ex.: ‘O inteligente [= ‘o homem inteligente’ ] nem sempre é sábio (= ‘um homem sábio’ ).’

PARTÍCULAS

te...te e te...Kai

51.As combinações das partículas tE...t£ e t£...Kaí ligam duas palavras ou frases ( ‘e ’ ), p. ex.:

õ t£ AiKatÓTioÀiç Kai ó pai^ajSóc;, ‘ [O] Diceópolis e o rapsodo.’

ópã te ó av0pa)Ttoç Kai oux ópã, ‘O homem vê e não vê.’

Observe a posição do te nessas frases - ele se coloca depois do primeiro membro que ele está ligando ao seguinte (entre o artigo e o substantivo no primeiro exemplo ), enquanto Kai vem antes do segundo membro.

► Em outras palavras, o re, nesse uso, avisa-nos que ‘ outro membro está vindo aí’ .

Lembre-se, te é uma e n c lít ic a (42)

E XERCÍCIO S1H-J: 3.Traduza para o português:

1. oia0a tá te vaurmà Kai rà atpatriYiKcc.

2. noÀÀà íopEV t£ Kai ÓpüjpEV.3. ÈatE T£ Kai OÚK £OT£.

1H-J: 4. Traduza para o grego:

4. ío te noXXá.5. àpa tá t£ otpaticütiKà Kai rà

otpatriYtxà íoaoiv;

1. Eles sabem muito. 4. Ele conhece e não conheçe os2. Ele é e ele não é. assuntos militares e os navais.

3. Não conheço os assuntos do general. 5. Nós somos e sabemos.

Page 40: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

40 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 <—51 52— »

VOCABULÁRI O A SER APRENDIDO PARA A SEÇÃO 1H-J

aeí sempreapiotoq r) ov o melhor; excelente; superior

ytyvtóaKü) (yvo-) saber, conhecer

ôfjÀoç r] ov claro; evidente

d p i ser/estar

"EÀÀr]v, ó grego

qnteipoç ov experiente

n ou

pwpoç ã ov tolo; estúpido

vai sim

vaüç, li nau, navio

oi5a saber (por ter visto)

Õtl que

TtaíÇco (tipoç + ac.) jogar; brincar

Ttepí (+ ac.) com respeito a, acerca de

noÀÀá muitas coisas (ac.)

Ttwç yàp ou; como não?/com certeza

arpaTriyóc;, ó general (2a)

xà vauriKÓ lit. as coisas navais/os assuntos navais

tà arpatriYiKá lit. as coisas do general/os assuntos do general

rà atpati(jütiKá lit. as coisas do soldado/os assuntos militares

R E V I S A N D O1. Assegure-se de que você consegue conjugar eijií e oi5a no presente.2. Você compreende a ideia de 'predicativo do sujeito'?3. De que modo os adjetivos são usados como substantivos em grego?4. Quais são os radicais alternativos de è'x«, Àéyw, (iaívco, àiioBvfiaKOJ?

Page 41: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

«-51 52—> Exercícios de Revisão para 1H -J 41

EXERCÍCIOS DE REVISÃO PARA A SEÇÃO 1H-J

A - CONSTRUINDO O VOCABULÁRIO

1. Deduza o significado das palavras à direita a partir das palavras à esquerda:

B - FORMA DA PALAVRA1. Traduza cada verbo e depois mude-o para s. ou pl., conforme o caso:

éoré, ytyvcóaKei, oia0a, èarí, íaaai, TiaíÇe, eíjaí, íajiev

C - SINTAXE1. Traduza essas orações:

a. ó paijjqjSóc; èauv "EÀÀr|v.b. ó "EÀÀriv éan pai^wõóç.c. arpartqyoi ápiaroí eíaiv oí pai|)tp5oí.d. jiâjpóç éanv ó patjjcpSóc;.e. Ku(tepvrírri<; ó pa^coSóç.f. pai^cpSóç éouv ó KUpepvrjrriç.

D - DO GREGO PARA O PORTUGUÊSSe você não se lembra de como se resolve esse exercício, veja p. 365-6.

Traduza esses pares de orações:

1. 5rjÀóv èauv õri ó AiKatónoÀiq TtaíÇet itpòç ròv pai[>a)5óv.É claro que o rapsodo conhece muitas coisas.

2. èpteipoç eí|ai èyò) Ttepi TtoÀÀd.Tu não és experiente no trabalho.

3. oi pa\]Jcp5oí eiat arparriyoi aptarot.O melhor general é um rapsodo.

4. áp’ ouk oia0a on ó avGpamoç TiaíÇei dei;Ele não sabe que o rapsodo fala de modo preciso?

5. è'p7ieipo<; pèv oúk ei, liwpoç 5é.Mas eu não sou tolo; eu conheço muitas coisas.

dnoxojpõ)Paiva)SrjÀoç

eipí"EÀÀr)vpévcoarparriYÓí;

iiepixcopcoTtepi(3aívco

5r]Àcü

èveijai'EÀÀriviKÓç r\ óvTtepi(iévü)

arparriYcõ

Page 42: Gramática, Vocabulário e Exercícios - Seção 1

42 A Gram ática, Vocabulários e Exercícios para as Seções 1 -2 0 <-51 52— >

E - EXERCÍCIO DE TESTE UM H -J

Traduza para o português:

rò pèv oúv tiàoIov tiàeí jtpòç ròv riexpaiã. oi 5è vaürai ouk íaaoi ttoü èau rò nÀoiov. èpwrâxnv oúv ròv Kuftepvrjtriv ttoü êorxv. ó pèv Ku(kpvrírr)c; Àéyex õrt éyyúç roO Àxpévoç éoti tò tiàoxov. éfocícpvr]ç 5è ò paxptoSòç òpripiÇex. Kai 5ríÀóv éatxv õn TtoÀÀà yxyvú)aKex itepi 'Ojarípou ó àvBpumoç ó 5è AxKaxótioÀxç rtaíÇei ttpòç tòv paxj)ü)5óv.

AIKAIOnOAIZ àpa yiYvwcjKexç Tà pax^wSxKà, u> paijjwõé;PATOIAOE ncõç 5è oú; yiyvcóaKOj 5è Kai rà atpatriyxKá.AIK. ti Àéyexç; paijjwSòc; yàp ei Kai oú atpatriyóç.PAY. àpa oúk oiaGa õtx ó áya0òç paxjjcoõóç ècrnv àpa Kai

atpatriYÒç àyaGóc;;AIK. oúk, àÀÀà oi5a õtx <jú pwpoç ei, à> pax|;u)õé. oú pèv yàp

pax|;cpSòc; ei tcõv 'EÀÀxívcuv àpxotoç Kai êpraxpoç nepi toO 'Oprípou. ixepi 5è rà atpatriYXKà oúk êpitexpoç ei, oúSè oioGa oúõèv àKpx(3ã>c;.

Vocabulário

èyyúç toü Àxpévoç é^aúpvriç óptpíÇco àyaGóc; r\ òv

apa

tcõv 'EÀÀXÍVCOV

nepioúõé

perto do porto de repente recitar Homero

valoroso, bom ao mesmo tempo

dos gregos acerca, sobre nem