gli aramei

34
Gli Aramei ( Gesù parlava nella lingua di questo antico popolo ! ) Conversazione con i ragazzi della V elementare Dell’Istituto Complessivo Don Milani e con l’Insegnante di Religione Prof.Franca Rapolla Monte Porzio Catone 10 Maggio 2011 1

Upload: alexander-antisix

Post on 31-Dec-2015

24 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Gli Aramei ( Gesù parlava nella lingua di questo antico popolo ! )

Conversazione con i ragazzi della V elementareDell’Istituto Complessivo Don Milani

e con l’Insegnante di Religione Prof.Franca Rapolla

Monte Porzio Catone 10 Maggio 2011

1

4 Capitoli

I Chi erano gli aramei e dove sono vissutiII La loro storia e importanza nel passatoIII la scritturaIV Perché ancora si studia l’aramaico ?

2

3

4

5

IIGli Aramei: chi erano ? dove abitavano? Quando sono vissuti?

• Gli Aramei erano,all’inizio , un popolo nomade organizzato in tribù• Dal deserto siro- arabo ,cioè dalle zone indicate anche come “steppe siriane” (oggi diremmo la penisola araba ) (Fig.1), si sono trasferiti - dopo il 1400 a.C. – nella

regione degli Hurriti (oggi Turchia meridionale) che si trova ai confini della “Mezzaluna fertile”,la regione dove è iniziata la nostra civiltà . La “Mezzaluna” comprendeva l’antica Mesopotamia(Fig.2) cioè la regione il Tigri e

l’Eufrate (dove sono vissuti Sumeri,Accadi,,Babilonesi,Assiri…) ,la Persia (oggi Iran ), la Fenicia e la Palestina (oggi la costa ebreo-palestinese e siriana) (Fig.3))

Di là si diffondono in Siria (dove sono state trovate iscrizioni e dove essi si

stabilizzarono e si costruirono delle città) e anche in tutta la Mezzaluna fertile,fondando qua e là regni piccoli e grandi ,spesso in lotta tra loro,

Il più importante regno degli Aramei fu quello di Damasco in Siria.(Fig.4)

6

L’antico Oriente

7

8

II(continua) La storia degli Aramei ……..

• Il Re Davide e suo figlio Salomone,attorno all’ anno mille a.C. assoggettano gli Aramei del Regno di Damasco e con loro i Filistei,i Moabiti ,gli Idumei… portando il regno di Israele alla sua massima espansione, ma….

Quando nel 928 a.C il Regno di Israele si divide in due (Regno d’Israele a Nord e Regno di Giuda a sud) gli Aramei riacquistano una certa indipendenza ( pur sotto un periodico controllo assiro!)

• Purtroppo l’indipendenza e il Regno stesso durano solo altri 200 anni ! Nel 722 a.C, infatti , gli aggressivi Assiri distruggono Babilonia,deportano

gli Israeliti e altri popoli o li assoggettano , conquistano e saccheggiano la Damasco degli Aramei . Comincia così la loro dispersione ma nonostante questo , la lingua aramaica si impone quasi dappertutto, come lingua diplomatica in gran parte del Medio Oriente .

• Come mai?

9

diffusione dell’aramaico

Come abbiamo detto all’inizio,gli Aramei non hanno formato uno stato unico, (sappiamo già che, solo per brevi periodi è esistito un vero regno arameo !) siccome erano dispersi nei vari Paesi. Ma questo fatto ha dato loro una importante funzione storica perché ,accomunati dall’uso della lingua( che in origine usava l’alfabeto fenicio), assimilarono le culture di altri popoli, le amalgamarono e le diffusero .

Erano un popolo nomade e non avevano vere e proprie città. Erano beduini addetti al trasporto delle merci con i loro cammelli e buoni conoscitori del deserto e delle tribù che ivi abitavano.

Erano anche abili mercanti : ebbero una vasta organizzazione commerciale. Fu in questo modo che la lingua aramaica antica ebbe una larga diffusione , al punto che -- non solo durante il (2°)impero Assiro(900-625)a.C. ma anche durante il 2°impero babilonese(625-539.Nabucod. )a.C. e persiano (539-332) a.C. - la loro lingua divenne ,come abbiamo detto, la lingua ufficiale di tutto il vicino Oriente (un po’ come l’inglese oggi in Europa!) .

Un’altra ragione storica della diffusione dell’aramaico in Palestina ,a parte la sua vicinanza a Damasco,è da rintracciare anche negli scambi forzati di popolazioni da parte degli Assiri e dei Babilonesi,scambio e deportazione subiti anche da Israele.

Gli Aramei e la Bibbia• * NOTA: Secondo la stessa Bibbia Aramaico “(in ebr. Aramit) è la lingua di quel popolo dal

quale proveniva Abramo che , con alcuni della sua tribù,tra cui suoi parenti , si trasferì nella terra di Canaan, partendo dalla regione di Harran,vicino all’Eufrate.

I contatti degli ebrei con gli aramei di Harran furono sempre mantenuti vivi dai Patriarchi ( Abramo,Isacco e Giacobbe)specialmente quando si trattava di trovare le mogli per i figli ! (v. ancora la Bibbia)

La Bibbia menziona più volte gli Aramei . Ecco due citazioni.• quando Mosè nel deserto parlò agli Israeliti, secondo quanto il Signore gli aveva ordinato: i)“…davanti all’altare ….t u pronuncerai queste parole davanti al Signore tuo Dio : Mio padre

era un Arameo errante;scese in Egitto,vi stette come un forestiero con poca gente e vi diventò una nazione grande, forte e numerosa. Gli Egiziani ci maltrattarono…..” (Deuteron. 26,4).“

ii) quando ,al tempo di Isaia e Osea ,circa il 700 a.C.gli Assiri invadono la Giudea e pretendono

un tributo dal Re di Giuda :• “Nell’anno decimo quarto del Re Ezechia,Sennacherib,re di Assiiria,assalì esi impadronì dei

tutte le fortezze di Giuda…Il Re di Assiria mandò poi …a Gerusalemme,il Gran Copppiere con un Grande esercito….muovi contro questo Paese e distruggilo!..Eliakim, Sebnà e Ioach (sono gli ambasciatori del re di Giuda che gli vanno incontro ) risposero al Gran Coppiere: Parla ai tuoi servi in aramaico,perché noi lo comprendiamo;non parlare in ebraico alla portata degli orecchi del popolo che è sulle mura….”(Isaia 36,1-3 e 36,11-12)

11

Ancora sulle relazioni tra aramei ed ebrei

In un certo senso si possono dunque considerare gli aramei come gli”antenati” degli ebrei.

Ma a differenza degli ebrei erano politeisti.C’era il Baal tribale e numerosi baalim.

• Non ci sono neanche rimasti testi in aramaico del Nuovo Testamento(i Vangeli) perchè a quell’epoca il greco koinè era la lingua diffusa in tutto il mondo greco-romano e abbastanza conosciuta anche in Palestina.

• Gli Aramei non erano interessati alla letteratura ed è per questo che non esiste una letteratura aramaica(come poemi,poesie,….)come è stato invece per i caldei,i babilonesi….

12

L’ARAMAICO BIBLICO

L’aramaizzazione della lingua in Palestina fu quasi completa nel III secolo a.C.: l’ebraico finì per essere usato nelle sinagoghe e dai dotti : i libri biblici del III secolo sono scritti ancora in ebraico che però ora appare più una lingua letteraria. Alcune sezioni della Bibbia ebraica furono scritte anche in aramaico,ad es ,parti del libro dei Profeti Daniele,Esdra,Geremia .

L’aramaico , ormai diffuso in tutto il Medio Oriente restò la lingua parlata (nei suoi vari dialetti) , nonostante la concorrenza del greco(iniziata con l’arrivo di Alessandro Magno), anche ai tempi di Gesù in Palestina e anche in seguito ,fino a che non fu sostituito progressivamente dall’arabo (dal 600 d.C.in poi)

Conosciamo varie fasi della lingua: L’aramaico biblico antico va dal 1200°.C. al 600a.C, (secondo le iscrizioni trovate in Siria-

Palestina,Mesopotamia e attuale Turchia orientale) seguito dall’aramaico “imperiale(“600-200°.C); l ‘aramaico medio,(dal 200 a.C.al 200d.C) include il tempo di Gesù .Seguono poi quello tardivo (200-900 )d.C fino al neo -aramaico che arriva ai nostri giorni,ultime traccia di una lingua millenaria,ormai parlata in qualche villaggio di Siria e Giordania..

Al tempo di Gesù c’erano diversi dialetti anche in Palestina : il dialetto aramaico della Galilea

a nord era diverso da quello della Giudea a sud ,cioè quello di Gerusalemme(Mt26,73). A quell’epoca l’ebraico era uscito dall’uso comune a vantaggio dell’aramaico e si usava solo per la lettura della Bibbia , nelle cerimonie religiose e nelle sinagoghe(Mt..) )

• E’ interessante che il film “la Passione di Cristo “del 2004 abbia i dialoghi in Aramaico.13

IIILa lingua degli aramei

• Dalla presunta lingua protosemitica(di cui però non si conosce nulla!) di svilupparono i seguenti gruppi linguistici semitici:

• OCCIDENTALE : cananeo,ebraico,fenicio,aramaico• ORIENTALE : assiro, babilonese.• MERIDIONALE : arabo,etiopico

• Quanto alla pronuncia :non ci sono dubbi per le consonanti , per le vocali c’è qualche dubbio. La pronuncia attuale è quella dei rabbini del VI secolo d.C.

• (anche per l’antico ebraico non sappiamo nemmeno quale lingua parlassero gli ebrei al tempo dell’esodo. L’ebraico ,appare ormai certo,è uno sviluppo della lingua cananea)

14

L’Alfabeto Aramaico• L’alfabeto aramaico è fatto di 22 lettere (una ha due suoni).Le lettere si usano

anche per i numeri( Vedi tabella).• le parole sono scritte da destra a sinistra,e così è per la la lettura delle righe.• Tutte le lettere sono consonanti. E per le vocali ??• Per le vocali : i)si usarono dapprima alcune consonanti particolari• ii)si posero sopra le consonanti dei segni(babilonesi)• iii) dal VII secolo d.C si usano punti o lineette sotto le consonanti

• Esempi di indicazione delle vocali. Se C è una consonante : • C/ = C a–(lunga) oppure= C oV(breve) ; C/.. = C e—(lunga) ;

• C/. = C i v; C/- = Cav ( V.Tabella )

dove a– indica a(lunga) , ov indica o breve , ……… Le maggior parte delle parole aramaiche sono formate partendo da un gruppo(radice)

di 3 consonanti ( radicali ) + indicazione delle vocali + qualche consonante ausiliaria.

Esempio: dalla radice K t v (scrivere) si hanno altre forme derivate: kethavv (scrisse), kethav-- (manoscritto , lettera ), kthuv(scriba) ecc.

15

17

19In ana (io) l’accento è sulla prima a anche se breve,

come in araboLa lettera n col puntino al centro è

raddoppiata

Aggettivi possessivi(mio,tuo,…..nostro…. )

Esempio : giorno = iom

Il mio in aramaico si fa con (cons. finale C+ i ). Es: il mio giorno = iom i

Il tuo (cons finale C Ca+k il tuo giorno = iom ak

Il suo (cons. finale C > C e (h),masch ) il suo giorno = iom eh(n.masch.) = ah(femm.)

il nostro (cons finale C >Ca+na =Ca+na ) il nostro giorno = iom ana Il vostro (cons. finaleC >Cekon ) il vostro giorno = iom ekon

Il loro (cons. finaleC >Cekon ) Il loro giorno = iom e(h)on

20

Vocabolario:

• papà,babbo = abbà• padre mio! mio p. = abì ! abì• padre nostro!,nostro p.=abuna! abuna• mamma = immà buono = tav• ragazzo = talyà buona = tavà• ragazza = talytà grande = rab• fratello = ach bello =sappir• sorella = achtà maestro = rabbì• casa = bayt• nonno =babbo del mio b.=ababi’• nonna=mammadella mia m.=emmemmi’• giardino = gan Signore = Adonai• Dio = Iahvè =• Dio mio = Eloì• Gesù =Iesù (sua Mamma lo chiamava Ishua•

)

Una piccola” conversazione “…….in Aramaico !

Mio fratello è buono = achì tav ; tu sei buono = ant tav

io sono buona = ana tavà ; ella è buona = hi tavà

un giardino grande e bello = gan rab we sappir

NB: il presente del verbo”essere “non si traduce: quindi io sono buona in aramaico diviene io buona

we = e(congiunzione ital. ) . Esempio : …e bello diviene wesappir

22

23

24

IV Perché ancora si studia l’aramaico? Per una chiara interpretazione dell’Antico e del Nuovo Testamento

• Ci sono poche parole aramaiche nei Vangeli(e nelle Lettere di S. Paolo) che noi leggiamo in greco(o latino) sia perché alcuni dei vangeli originari sono stati scritti in aramaico ma gli originari sono andati perduti( !) e poi tradotti in greco sia perché qualcuno è stato scritto direttamente in greco.

• La conoscenza approfondita dell’aramaico. ci fa capire che le difficoltà di traduzione al greco e latino, possono avere creato alcune frasi poco chiare o di difficile interpretazione nei Vangeli (e nelle Lettere) il che a suo tempo ha provocato qualche critica. Oggi molte cose sono chiarite. Alcuni esempi dai lavori del biblista e islamista Pietro Magnanini e del biblista e teologo spagnolo J.M. Garcia:

• Simone il lebbroso o Simone il devoto? (zarua o zanua :una r o una n finale!) • Le parole esatte di Gesù nei confronti dei Farisei e in altre occasioni in cui appare troppo…

severo!• Le apparizioni di Gesù dopo la Resurrezione.• Il significato dell’espressione che Gesù usa spesso “Figlio dell’Uomo”• Quando furono scritti i Vangeli ?• I luoghi geografici della Palestina citati nei Vangeli• …………..• Per finire, leggiamo un testo del Profeta Daniele e ascoltiamo il “Padre Nostro “in

aramaico(siriaco), come , forse con qualche differenza di pronuncia,lo avremmo sentito dalla voce di Gesù. 27

28

29

30

31

DW_A0102 Aramaico G

CONCLUSIONEl’Aramaico oggi(neo-aramaico) : dove si parla? chi lo studia?

a) Luoghi dove lo si parla ancora tra gente comune: L’Aramaico continua ad essere parlato i alcuni villaggi della

Siria,del Kurdistan turco,Tur- Abdin(gruppo aramaico centrale),dell’Irak-Iran (aram orient.assiro)e in tre piccole località della Siria,a nord di Damasco:Ma’luba(FIG 5), Bah’a e Gubb’Adin(gruppo aram. occid.)

b) In Italia lo studiano due profondi conoscitori di aramaico, Pietro Magnanini ,Giovanni Garbini e forse qualche altro studioso che non conosciamo(Martini?,Ravasi? )

• Studi sul neoramaico sono condotti da un aramaista georgiano(K.Tsereteli )che nella sua Grammatica Generale fa un prospetto dei vari dialetti.

32

33

Ringraziamenti

• Vorremmo ringraziare tutte le persone che hanno contribuito a creare questo simpatico e interessante incontro:

• La vostra Insegnante di Religione Maestra Franca Rapolla , così sollecita della vostra formazione culturale e spirituale.

• Il Prof. Don Pietro Magnanini ,al cui insegnamento( e alla cui Grammatica di Aramaico biblico!) abbiamo attinto a piene mani e che ci ha dato molte informazioni sugli Aramei , proprio per voi,e che vi saluta.

• E infine ringraziamo voi , ragazze e ragazzi , che siete stati molto attenti e interessati e in modo particolare Giulia Reale per il suo impegno in questa…impresa!.

Armando Reale e Anna Scafati 34