giz des solutions, des résultats
TRANSCRIPT
rAPPorT
D’E
nTr
EPrIs
E 201
2GIZ
DEs
soLu
TIons,
DEs
résu
LTATs
rAPPorT D’EnTrEPrIsE 2012
GIZ DEs soLuTIons, DEs résuLTATs
rapporT D’enTreprise 2012rapporT D’enTreprise 2012
GIZ DEs soLuTIons, DEs résuLTATs
LA GIZ En BrEF
<<
salariés dans le monde
Plus de 300 clients et commettants
à travers le monde
16 229
300 2,1 milliardsd’euros de volume d’affaires
Plus de 130 pays d’intervention
130
956 millionsd’euros de marchés attribués
par la GIZ à des tiers au cours
de l’année 2012
1l a giZ en bref / l a giZ en chiffres / noTre profil 1
noTrE ProFILnoTrE ProFIL
la GIZ – un partenaire innovant pour répondre aux défis mondiaux de l’avenir
La vaste gamme de services proposés par la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammen-
arbeit (GIZ) Gmbh repose sur une expertise régionale avérée, un vaste savoir de spécialiste et des
compétences managériales éprouvées. La GIZ offre à ses clients et commettants des solutions
viables, durables et efficaces pour faire face aux processus de changement politique, économique
et social.
La GIZ est une entreprise fédérale allemande. une grande partie des marchés que nous exécutons
nous sont attribués par le ministère fédéral allemand de la Coopération économique et du Déve-
loppement. Cependant la GIZ intervient aussi pour d’autres ministères fédéraux ainsi que pour des
commettants et clients publics et privés, notamment les gouvernements d’autres pays, la Commis-
sion européenne, les nations unies et la Banque mondiale. nous aidons tout aussi intensivement
nos clients du secteur privé à concrétiser leurs objectifs.
Au niveau mondial, la GIZ est active dans plus de 130 pays, et en Allemagne, elle est présente
dans presque tous les Länder. La société a son siège à Bonn et à Eschborn. La GIZ emploie
16 229 personnes dans le monde, dont 70 % sont employées sur le terrain avec le statut de
personnel national. Le volume d’affaires au 31.12.2012 dépassait deux milliards d’euros.
rapporT D’enTreprise 2012rapporT D’enTreprise 2012
LA GIZ En ChIFFrEsLA GIZ En ChIFFrEs
* soit 637 assistantes et assistants techniques (AT) œuvrant au niveau opérationnel, 100 experts du service civil pour la paix et 153 autres AT
** en contrat de travail avec des employeurs locaux dans les pays partenaires
Personnel dans les régions (situation au 31.12.2012)
Experts expatriés
Personnel national
Assistantes et assistants techniques *
Experts intégrés et experts
de retour **
Afrique subsaharienne 619 4 150 482 247
Asie/Pacifique 390 2 112 164 261
Europe, Caucase et Asie centrale 465 2 974 44 235
Amérique latine 186 1 149 171 138
Bassin méditerranéen et Proche-orient 276 713 29 115
Pays industrialisés (Europe, états-unis) 25 21 0 0
Total 1 961 11 119 890 996
Commettants publics allemands
recettes en millions d’euros 2012
Ministère fédéral des Affaires étrangères 89,1
Ministère fédéral de l’Environne-ment, de la Protection de la nature et de la sûreté nucléaire 69,8
Ministère fédéral de l’économie et de la Technologie 14,8
Ministère fédéral de l’Intérieur et office fédéral d’administration 13,5
Jumelage (uE), subventions de l’uE 11,1
Autres clients et commettants 5,3
Cofinancements 3,5
Ministère fédéral de la Défense 2,4
1,6 milliardDans le secteur d’utilité publique,
les activités menées pour le ministère
fédéral de la Coopération économique
et du Développement (BMZ) ont généré
des recettes de 1,6 milliard d’euros
en 2012.
230,1 millionsGIZ International services a réalisé un
produit total de 230,1 millions d’euros.
2 rapporT D’enTreprise 2012rapporT D’enTreprise 2012
FAITs MArQuAnTs DE L’AnnéE 2012FAITs MArQuAnTs DE L’AnnéE 2012
1 700 ClIEnTS SATISfAITS
C’est une véritable « success story » : « GIZ International
services » fête ses dix ans. Depuis sa création, ce sec-
teur d’activité, qui regroupe les activités commerciales
de la GIZ, a vu son chiffre d’affaires passer de 170
millions d’euros à 252 millions d’euros en 2012. En dix
ans, il a réalisé dans les 1 700 projets. À l’occasion de
cet anniversaire, le ministre fédéral de la Coopération,
Dirk niebel, a souligné qu’International services devrait
poursuivre ses efforts pour mobiliser les potentiels du
secteur privé.
InvESTISSEMEnT D’AvEnIr JournéES DE réflExIon D’ESCHBorn En 2012
Plus de la moitié de la population mondiale vit aujourd’hui
dans des villes et la tendance est nettement à la hausse.
Les villes créent 80 % de la production économique au
niveau mondial. Quelle contribution peuvent-elles apporter à
la résolution des problèmes mondiaux ? Cette question était
au cœur des Journées de réflexion d’Eschborn organisées par
la GIZ les 5 et 6 juin 2012. Près de 400 spécialistes issus
des sphères politique et économique, de la société civile et de
la GIZ se sont réunis pour débattre sur le sujet « Conduire
la transformation – la ville en tant qu’acteur mondial ».
www.giz.de/en > our services > Eschborn Dialoguewww.giz.de/en > our services > Eschborn Dialogue
Le 22 août, Tanja Gönner, présidente du directoire, et
hans-Joachim Preuß, membre du directoire, ont apposé
leurs signatures au bas du contrat portant sur l’achat d’un
nouvel immeuble de bureaux situé au numéro 36 de la
Friedrich-Ebert-Allee à Bonn. Par cette acquisition, la GIZ
conforte en même temps l’avenir de Bonn en tant que ville
internationale. Le bâtiment, qui devrait être terminé début
2015, pourra accueillir plus de 500 postes de travail.
3
>>
faiTs marquanTs De l’année 2012 / Table Des maTières
TABLE DEs MATIèrEsTABLE DEs MATIèrEs
AvAnT-ProPoS Du PréSIDEnT Du AvAnT-ProPoS Du PréSIDEnT Du
ConSEIl DE SurvEIllAnCEConSEIl DE SurvEIllAnCE
Page 4
l’AnnéE 2012 En CHIffrES l’AnnéE 2012 En CHIffrES
Page 50 GIZ GIZ
DES SoluTIonS, DES réSulTATSDES SoluTIonS, DES réSulTATS
Page 8
noTrE PErSonnElnoTrE PErSonnEl
Page 52
orGAnIGrAMME orGAnIGrAMME
Page 56
orGAnES DE lA GIZ orGAnES DE lA GIZ
Page 58
MEnTIonS léGAlESMEnTIonS léGAlES
Page 60
THÈME AnnuEl THÈME AnnuEl
« DévEloPPEurS D’AvEnIr »« DévEloPPEurS D’AvEnIr »
Page 61
lA GIZ DAnS lE MonDE lA GIZ DAnS lE MonDE
Page 62
0101 PAYS En DévEloPPEMEnTPAYS En DévEloPPEMEnT
réussir le changement Page 12
0202 À l’InTErnATIonAl À l’InTErnATIonAl
Mobiliser des réseaux d’envergure mondiale Page 20
0303 PAYS éMErGEnTSPAYS éMErGEnTS
réaliser un développement durable avec de nouveaux partenaires Page 26
0404 PAYS InDuSTrIAlISéS PAYS InDuSTrIAlISéS ET unIon EuroPéEnnE ET unIon EuroPéEnnE
Inventer des solutions efficaces pour l’avenir Page 32
0505 AllEMAGnEAllEMAGnE
une expérience mondiale au service de l’innovation Page 38
0606 Au nIvEAu MonDIAl Au nIvEAu MonDIAl
Développer ensemble de nouveaux potentiels d’affaires Page 44
MESSAGE Du DIrECToIrE MESSAGE Du DIrECToIrE
Page 6
4 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
AvAnT-ProPos Du PrésIDEnT AvAnT-ProPos Du PrésIDEnT Du ConsEIL DE survEILLAnCEDu ConsEIL DE survEILLAnCE
chères lectrices, chers lecteurs,
notre politique vise à nous rapprocher de l’idéal d’un monde libre et pacifique pour tous les habitants de la planète. la contribution de l’allemagne sur ce point est considérable : malgré la crise financière et les règles imposées pour la limitation de l’endettement, le budget du ministère fédéral allemand de la coopération économique et du Développement (bmZ) a atteint en 2012 la somme record de près de 6,4 milliards d’euros. au niveau mondial, l’allemagne est ainsi le troisième contributeur mondial à l’aide publique au développement.
mais la coopération allemande au développement n’a pas seulement progressé au plan finan-cier. son action est de plus en plus reconnue internationalement, surtout dans les pôles d’inter-vention prioritaires fixés par le gouvernement fédéral en matière d’environnement, de climat et de promotion du secteur privé. l’ocDe, l’organisation de coopération et de développement économiques, a particulièrement salué cet effort.
hAns-JÜrGEn BEErFELTZ
5avanT-propos Du présiDenT Du conseil De surveill ance
avec un volume d’affaires de plus de deux milliards d’euros, la giZ s’est remarquablement dé-veloppée en 2012 et a consolidé sa position sur le marché de la coopération internationale pour le développement durable. la création de la giZ a été un élément important de la plus grande réforme structurelle de la coopération allemande au développement. cette réforme amorcée en 2010 et rapidement mise en œuvre a désormais atteint tous les objectifs essentiels qu’elle s’était fixés. la société engagement global, qui fournit des services aux initiatives de développement, est entrée en activité au début de 2012. les programmes axés sur la société civile et les com-munes sont désormais regroupés dans un seul organisme, au lieu de quatre antérieurement. le Deval, notre institut indépendant d’évaluation de la coopération au développement, est lui aussi parti du bon pied. en outre, l’agence de services pour l’économie, rattachée au bmZ, ac-compagne, par ses conseils, les petites et moyennes entreprises qui réalisent des investissements dans les pays en développement et les pays émergents. ces nouveaux organismes soutiendront désormais l’action de la giZ en allemagne.
nous avons encore gagné en efficacité – dans l’intérêt des contribuables allemands et de nos partenaires. l’engagement allemand dans la coopération internationale est mondialement reconnu. pour rendre cet engagement multiforme encore plus visible à l’étranger, nous avons créé, en collaboration avec le ministère fédéral des affaires étrangères, le nouveau logo unique de la coopération. À l’instar de « made in germany », « coopération allemande » devient synonyme de qualité sur le marché mondial de la coopération internationale dans des domaines aussi variés que la formation, l’aide humanitaire ou la promotion de la démocratie.
le volume d’affaires record enregistré par la giZ reflète la considération et le capital de confiance dont l’entreprise jouit dans le monde entier auprès de ses clients et commettants. la réforme structurelle porte ses fruits et la giZ est en passe de devenir le leader mondial des ser-vices de coopération internationale pour le développement durable. J’adresse mes remerciements à tous ceux qui ont déployé la plus grande énergie pour permettre cette évolution et donner vie aux nouvelles structures. J’appelle de mes vœux que cette année s’inscrive dans la continuité des succès passés.
sincères salutations
hans-Jürgen beerfeltz
président du conseil de surveillance de la giZ secrétaire d’état au ministère fédéral de la coopération économique et du Développement (bmZ)
6 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
chères lectrices, chers lecteurs,
« saisir les opportunités » était un de nos principaux mots d’ordre pour l’année 2012. en franchissant la barre des deux milliards d’euros pour le volume d’affaires, nous avons obtenu un résultat remarquable qui montre que nous avons su tirer parti des nombreuses possibilités ou-vertes par la mission statutaire de la giZ. De ce fait, l’année 2012 a été riche en changements.
nous avons réalisé de nombreux investissements qui jettent les fondements stratégiques de notre croissance future. en même temps, les synergies résultant de la fusion nous ont déjà pro-curé des gains d’efficience et de rentabilité économique. nous avons adapté un grand nombre de procédures et de processus dans cette perspective et nous continuerons à le faire pour toutes sortes d’activités allant de la gestion des projets et marchés axée sur les résultats aux opérations commerciales. nous avions l’ambition de créer des synergies. cette ambition correspondait aux attentes du monde politique allemand et de notre principal commettant, le ministère fédéral de la coopération économique et du Développement (bmZ), qui – avec le ministère fédéral des finances – est en même temps la « voix » de notre associé.
grâce à la réorientation stratégique de la giZ opérée en 2012, nous avons pu élargir notre offre sur la base des expériences que nous avions accumulées au cours de plusieurs décennies d’activi-té. Dans une mesure croissante, nous proposons aussi nos services de coopération internationale aux pays émergents et industrialisés, sur le marché intérieur européen et en allemagne. ainsi, pour l’union européenne, nous formons des spécialistes en produits alimentaires venant surtout de pays européens pour qu’ils puissent effectuer des contrôles plus efficaces conformément aux directives européennes dans le domaine de la sécurité alimentaire et de la protection des consommateurs. au brésil, en inde et en afrique du sud, la giZ a été chargée par le bmZ, le ministère fédéral de l’environnement et le ministère fédéral de l’économie et de la Technologie d’aider ses partenaires à réduire durablement l’impact de l’approvisionnement énergétique sur le climat.
la giZ a axé son portefeuille sur les thèmes où l’allemagne joue un rôle de précurseur au niveau international – notamment la formation professionnelle, la gestion de la santé, l’appro-visionnement en eau et en énergie. en outre, dans le nouvel article de budget « coopération internationale avec les régions », nous mettons en œuvre des actions suprasectorielles et supraré-gionales telles que la « global leadership academy ».
MEssAGE Du DIrECToIrEMEssAGE Du DIrECToIrE
7message Du DirecToire
en 2012, la giZ a encore intensifié sa coopération fructueuse avec le secteur privé. en colla-boration avec la société siemens ag, nous étudions actuellement des projets communs pour proposer aux villes des solutions en matière de mobilité, de protection de l’environnement et d’économie d’énergie. au cours des 14 dernières années, la giZ a mis en œuvre le programme developpp.de pour le compte du bmZ. Dans ce cadre, elle a soutenu près de 640 entreprises et associations allemandes et internationales dans leurs activités dans les pays en développement et les pays émergents. récemment, le groupe pétrolier shell gabon a chargé giZ international services de construire dans la région isolée de ndougou, située dans le sud-ouest du gabon, une route de 53 km et un pont qui permettront de raccorder cette région au réseau routier du reste du pays.
si la réorganisation de l’entreprise a pu être menée à bien en si peu de temps, c’est surtout à nos collaboratrices et collaborateurs qu’en revient le mérite. forts de leur expertise avérée et de leur créativité, ils se sont engagés sans relâche pour apporter des solutions aux problèmes complexes qui se sont présentés à eux. grâce à leurs efforts, la giZ a gagné en efficacité dans les services qu’elle fournit à l’ensemble du gouvernement fédéral pour la mise en œuvre de la coopération internationale en faveur du développement durable. pour ces résultats, qui n’auraient pas été possibles sans le soutien actif de tous nos clients et commettants, notamment le principal d’entre eux, le bmZ, je tiens à remercier toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs de l’entreprise.
les résultats de 2012 nous incitent à poursuivre résolument sur cette voie en 2013.
sincères salutations
Tanja gönner présidente du directoire
(de gauche à droite)
hAns-JoAChIM PrEuss
CornELIA rIChTEr
TAnJA GönnEr
ChrIsToPh BEIEr
ToM PäTZ
8
>>
rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
Nous mettons la mondialisation en accord avec les valeurs et les intérêts de l
,Allemagne.
CréEr DES oPPorTunITéS : InvEnTEr l’AvEnIr AvEC DES SoluTIonS QuI DonnEnT DES réSulTATS
9giZ Des soluTions, Des résulTaTs
La GIZ intervient dans de nombreux domaines : soutien à l’économie, à l’emploi, à la
santé, à l’éducation et à la démocratie ; sécurisation de l’alimentation ; protection de
l’environnement, des ressources naturelles et du climat. Elle aide son principal commet-
tant – le ministère fédéral de la Coopération économique et du Développement (BMZ) – et le
gouvernement fédéral à donner corps aux principes de la politique allemande en fournissant
des services sur mesure et efficaces répondant aux besoins de la coopération internationale
pour le développement durable. La GIZ propose aussi ses services aux communes et aux
Länder allemands ainsi qu’à divers commettants et clients publics et privés d’Allemagne
et d’autres pays. Parmi ces derniers figurent par exemple des gouvernements étrangers,
la Commission européenne, les nations unies, la Banque mondiale et des entreprises du
secteur privé. Pour chacun de ces commettants, clients et partenaires, la GIZ trouve des
soLuTIons QuI DonnEnT DEs résuLTATs.
GIZ DEs soLuTIons, DEs résuLTATs
10 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
CooPérATIon InTErnATIonALE sIGnéE GIZ
Des champs d’action politique autrefois bien distincts, tels que le déveDes champs d’action politique autrefois bien distincts, tels que le déve--
loppement, le commerce, la sécurité et le climat international, tendent loppement, le commerce, la sécurité et le climat international, tendent
à se décloisonner. Toutes sortes de relations se nouent à l’échelle de la à se décloisonner. Toutes sortes de relations se nouent à l’échelle de la
planète : flux transfrontaliers de biens, de services et de capitaux, diviplanète : flux transfrontaliers de biens, de services et de capitaux, divi--
sion internationale du travail de plus en plus prononcée s’inscrivant dans sion internationale du travail de plus en plus prononcée s’inscrivant dans
des chaînes de valeur d’envergure mondiale, mobilité croissante du perdes chaînes de valeur d’envergure mondiale, mobilité croissante du per--
sonnel qualifié. À long terme, aucun état du monde ne peut garantir la sonnel qualifié. À long terme, aucun état du monde ne peut garantir la
paix, la sécurité et la prospérité à ses habitants en faisant cavalier seul. paix, la sécurité et la prospérité à ses habitants en faisant cavalier seul.
EnGAGéE – DEMAnDéE – EFFICACE
le changement climatique, par exemple, fait fi des frontières nationales. l’augmentation constante de la production industrielle fait grimper les prix des matières premières. les déserts s’étendent ; les mauvaises récoltes deviennent plus fréquentes. les produits ali-mentaires de base renchérissent. Toutes ces évolutions mettent en péril le développement des pays pauvres. les pays industrialisés sont eux aussi de plus en plus concernés par la protection des biens publics mondiaux car il en va de leur avenir.
face à ces défis d’ampleur mondiale, la coopération internationale s’impose plus que jamais comme une évidence. sans accords à l’échelle de la planète, il ne sera pas possible de trouver des solutions viables pour réduire les émissions de dioxyde de carbone, pacifier des régions entières ou exploiter les matières premières dans une optique de durabilité.
leader mondial des services de coopération internationale pour le développement durable, la giZ possède un immense trésor d’expérience. les pays en développement et les pays émergents ne sont pas les seuls à rechercher son savoir-faire, celui-ci étant également très prisé en allemagne, dans les autres pays industrialisés et sur le marché intérieur européen. ce savoir-faire trouve notamment à s’appliquer dans les réformes visant à lutter contre la pauvreté structurelle et le chômage des jeunes, dans la mise en place de systèmes de protection sociale adaptés, dans la création d’établissements d’enseignement professionnel ou dans la transition vers les énergies renouvelables.
par exemple, la giZ propose des solutions pour pallier la pénurie de main-d’œuvre qua-lifiée en allemagne. le ministère fédéral de l’économie et de la Technologie l’a chargée
11
>>
giZ Des soluTions, Des résulTaTs
d’atténuer la pénurie de ressources humaines dans certaines professions en recrutant du personnel en asie sans nuire aux pays concernés. Dans leur pays d’origine, les personnes intéressées – notamment celles qui travaillent dans le secteur des soins médicaux – peuvent s’informer et se préparer avec l’aide de conseillers qui les accompagnent et les aident à trouver un emploi en allemagne. autre exemple : la giZ recrute actuellement en Tunisie : pour le compte du ministère fédéral des affaires étrangères, elle coopère avec l’agence fédérale allemande pour l’emploi pour faire venir 100 ingénieurs tunisiens en allemagne.
partout dans le monde, la giZ innove en faveur du développement durable. par exemple, elle œuvre à la protection du climat et à la transition énergétique au brésil, qui dispose d’un grand potentiel en énergie solaire et en biogaz. sur mandat du ministère fédéral allemand de la coopération économique et du développement (bmZ), la giZ a mené des actions pilotes pour exploiter ce potentiel. le premier stade de football fonctionnant exclusivement à l’électricité photovoltaïque a été mis en service dans les délais avant le début de la coupe du monde 2014.
Dans une mesure croissante, les marchés du gouvernement fédéral allemand sont cofinancés avec des fonds issus d’autres bailleurs publics ou d’acteurs privés. ainsi, les gouvernements britannique et australien ont cofinancé l’action menée par la giZ et la KfW pour soutenir la communauté de développement de l’afrique australe (saDc) en matière de gestion des ressources en eau transfrontalières. ces participations améliorent l’efficacité des actions et donc des deniers publics allemands employés.
la visibilité et la réputation de l’allemagne à l’étranger sont également renforcées par giZ international services (is), le secteur d’activité de l’entreprise qui est assujetti à l’impôt. Depuis sa fondation en 2002, is a réalisé plus de 1 700 projets d’un volume global de 2,6 milliards d’euros environ. is intervient tout à la fois dans les pays en développement, en allemagne, dans les pays industrialisés et émergents ainsi que dans l’espace européen.
la giZ soutient son principal commettant, le bmZ, et les autres ministères en leur fournissant un éventail de services dans les domaines thématiques où l’allemagne occupe une position de pointe à l’échelon international. outre l’environnement, le climat et la promotion du secteur privé, ces domaines prioritaires, définis par le gouvernement fédé-ral allemand, incluent l’extraction et la transformation durables de ressources du sous-sol. pour le compte du gouvernement fédéral, la giZ conseille les gouvernements de plusieurs pays d’afrique de l’ouest et d’asie centrale dans le secteur extractif. la gamme des services proposés est très large et va de la législation minière nationale à l’établissement de normes sociales et écologiques dans les entreprises extractives.
les exemples d’activités de la giZ donnés dans ce chapitre illustrent comment la giZ aide le gouvernement fédéral et ses clients internationaux à améliorer le contexte général sur le plan économique, écologique, politique et social. par ces activités, la giZ contribue à ce que la mondialisation produise des effets positifs pour tous, en conformité avec les valeurs et les intérêts de l’allemagne.
0101 PAYS En DévEloPPEMEnTPAYS En DévEloPPEMEnT
réussir le changement Page 12
0202 À l’InTErnATIonAl À l’InTErnATIonAl
Mobiliser des réseaux d’envergure mondiale Page 20
0303 PAYS éMErGEnTSPAYS éMErGEnTS
réaliser un développement durable avec de nouveaux partenaires Page 26
0404 PAYS InDuSTrIAlISéS PAYS InDuSTrIAlISéS ET unIon EuroPéEnnE ET unIon EuroPéEnnE
Inventer des solutions efficaces pour l’avenir Page 32
0505 AllEMAGnEAllEMAGnE
une expérience mondiale au service de l’innovation Page 38
0606 Au nIvEAu MonDIAl Au nIvEAu MonDIAl
Développer ensemble de nouveaux potentiels d’affaires Page 44
12 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
Avec nos partenaires, nous transposons les accords internationaux
en politiques nationales - pour le bien des populations.
oPPorTunITéS
13
01
réussir le changemenT
Exploitation durable des matières premières, développement des énergies renou-Exploitation durable des matières premières, développement des énergies renou-
velables, promotion de l’éducation et de l’emploi, instauration de la sécurité : velables, promotion de l’éducation et de l’emploi, instauration de la sécurité :
tous ces thèmes occupent le devant de la scène internationale. Ils constituent tous ces thèmes occupent le devant de la scène internationale. Ils constituent
des enjeux vitaux pour l’avenir, surtout dans les pays en développement. Aussi des enjeux vitaux pour l’avenir, surtout dans les pays en développement. Aussi
la GIZ a-t-elle décidé d’étendre la gamme de services qu’elle propose dans ces la GIZ a-t-elle décidé d’étendre la gamme de services qu’elle propose dans ces
domaines et dans certains autres afin que le développement bénéficie aux popudomaines et dans certains autres afin que le développement bénéficie aux popu--
lations conformément aux préoccupations de ses clients et commettants.lations conformément aux préoccupations de ses clients et commettants.
réussir le changement
Au nIvEAu MonDIAl : PrESTATIonS ET SErvICES DE lA CooPérATIon InTErnATIonAlE Pour lE DévEloPPEMEnT DurABlE
PAYs En DévELoPPEMEnTPAYs En DévELoPPEMEnT
14
01
rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
oBJECTIf
Plus de durabilité, de transparence et de justice dans
le secteur extractif des pays en développement
MéTHoDE
Conseil en matière politique et renforcement des capacités
dans les institutions étatiques pour la formulation et le
contrôle des lois et des contrats dans le secteur des
matières premières
réSulTAT
nouvelles lois minières ; attribution transparente des
concessions minières ; apaisement des tensions locales
et régionales
AFrIQuE DE L’ouEsT, AsIE CEnTrALE ET AMérIQuE LATInEAFrIQuE DE L’ouEsT, AsIE CEnTrALE ET AMérIQuE LATInE
Exploiter les ressources minérales de manière durable, socialement équitable et transparente
15réussir le changemenT
À travers l’action « gouvernance des ressources minérales dans les états fragiles de l’afrique de l’ouest », qu’elle mène pour le compte du bmZ, la giZ conseille les gou-vernements de la sierra leone et du liberia sur la façon d’utiliser leurs ressources naturelles pour le développement de leurs pays. au liberia, il s’agit entre autres de rédiger une loi minière moderne, tandis qu’au sierra leone, un système de gestion des licences a été conçu pour le minis-tère national des mines. ce système régit l’attribution des concessions minières dans une procédure transparente et fait ainsi barrage à la corruption. Depuis janvier 2012, ces données sont accessibles au public via le portail internet http://sierraleone.revenuesystems.org. l’accent a égale-ment été mis sur l’encouragement du dialogue entre les entreprises et les communautés minières. ces dernières sont désormais consultées sur la mise en exploitation de nouvelles zones. en outre, elles reçoivent directement une partie des recettes. ces mesures ont déjà évité certains conflits locaux et régionaux.
en mongolie, l’un des pays les plus riches en matières premières du monde, la giZ participe à l’initiative intégrée des ressources minérales (imri, « integrated mineral
charbon, pétrole, cuivre ou diamants : de nombreux pays en développement sont riches en ressources minérales. les revenus tirés de l’extraction et de l’exportation pourraient y servir à lutter efficacement contre la pauvreté. pourtant, c’est souvent le contraire qui se produit. les pauvres sont ceux qui profitent le moins de la manne des ressources minérales. pire, il n’est pas rare que leur situation se dégrade en raison des violents conflits de répartition qui se déchaînent au niveau régional. la corruption, le manque de transparence et de règles régissant l’utilisation des revenus tirés de l’exploitation des matières premières sont autant d’obstacles qui empêchent de mettre les richesses minérales d’un pays au service du développement.
avocate de la gouvernance des ressources minérales, la giZ s’engage sur les cinq continents pour l’exploitation durable des gisements de matières premières. l’objectif poursuivi est d’instaurer la transparence dans l’attri-bution des concessions d’exploitation, d’employer les recettes pour le bien de toute la population et de réduire l’impact environnemental au minimum. la giZ appuie les gouvernements des pays partenaires dans les négocia-tions engagées à cet effet entre l’état, le secteur privé et la société civile.
80 %de toutes les concessions minières
de la sierra Leone sont désormais
enregistrées et accessibles à tous
dans une base de données du
gouvernement.
16 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
80matières premières différentes ont
été découvertes en Mongolie à ce jour –
notamment du cuivre, de l’uranium, du
molybdène, du zinc et des diamants.Nous oeuvrons dans des domaines où l
,Allemagne joue un rôle
de précurseur.
au Kirghizstan, au Kazakhstan et au Tadjikistan, elle coopère avec l’institut fédéral allemand des géosciences et des ressources naturelles et avec le comité de l’industrie allemande pour les relations commerciales avec l’est. ce programme vise à dynamiser durablement le développe-ment économique de la région, par exemple en permettant aux investisseurs étrangers d’accéder plus facilement au secteur des ressources minérales en asie centrale en vue d’une exploitation durable. pour y parvenir, il encourage le dialogue international entre le secteur privé, la société civile et les gouvernements. en outre, il s’applique à ren-forcer les compétences des décideurs publics et privés dans les pays concernés, à former la main-d’œuvre conformé-ment aux besoins du marché et à améliorer la qualité des services fournis par les administrations publiques et les agences dans le secteur des matières premières.
en amérique latine, la giZ intensifie sa coopération avec le chili. le bmZ l’a chargée de renforcer la coopération avec le ministère chilien des mines en matière de re-cherche et de formation professionnelle et universitaire. la création du centre germano-chilien pour l’enseignement et la recherche dans le secteur minier est une première étape sur cette voie.
resources initiative ») pour le compte du bmZ. l’imri aide ce pays à instaurer des conditions propices à une croissance économique basée sur les ressources naturelles, durable et à large impact, afin de générer des emplois et des revenus pour la population. Dans ce but, elle s’efforce de créer un contexte qui favorise le développement et qui soit attractif pour les investissements étrangers directs, de qualifier davantage de spécialistes pour les entreprises du secteur extractif et les institutions publiques afin qu’ils acquièrent toutes les compétences requises pour rédiger et contrôler les lois et contrats relatifs aux ressources miné-rales. l’imri rassemble un grand nombre de partenaires allemands et mongols appartenant tant au secteur privé et à la société civile qu’aux ministères et autres institutions publiques. les activités de l’imri sont complétées par un projet mené par la giZ pour le compte du ministère fédé-ral allemand de l’économie et de la Technologie. cette action vise à créer un fondement juridique assurant le développement durable du secteur mongol des ressources minérales en conformité avec les normes internationales.
la giZ est active en asie centrale dans le cadre du programme des ressources minérales pour le développe-ment (« mineral resources for Development ») du bmZ :
17réussir le changemenT
AFGhAnIsTAnAFGhAnIsTAn
l’ABC du travail de la police
Quand la communauté internationale accélé-
rera son retrait d’Afghanistan en 2014, le pays
deviendra progressivement seul responsable
de la sécurité de sa population. Mandatée par
le ministère fédéral allemand des Affaires
étrangères, la GIZ aide le ministère afghan de
l’Intérieur à préparer ses forces de police à cette nouvelle donne. hormis la construction de locaux
de police, cela implique avant toutes choses un travail d’éducation. Il faut savoir en effet qu’en
Afghanistan, seuls trois policières et policiers sur dix savent lire et écrire. Lors des cours d’alpha-
bétisation, ils apprennent non seulement l’ABC, mais aussi beaucoup de choses sur les nouveaux
fondements de l’état afghan. En coopération avec la Mission de police de l’union européenne, qui
fédère toutes les contributions européennes en Afghanistan, la GIZ organise également des sessions
de formation de deux semaines pour des magistrats de haut rang : une trentaine de juges, procu-
reurs, avocats et membres de la police judiciaire ayant préalablement reçu une formation spéciale
au sein du projet enseignent à leurs collègues comment améliorer la coopération lors des enquêtes
criminelles dans les provinces et districts. Depuis 2009, quelque 26 000 policières et policiers au
total, dont de nombreux aspirants, ont ainsi pris part aux cours d’alphabétisation et aux formations
judiciaires. Montrer combien une police et une justice qui fonctionnent bien sont importantes pour
le pays, tel est aussi l’objectif de la série télévisée « Commissaire Amanullah », qui fait également
partie du programme de renforcement des forces de police mis en œuvre par la GIZ : sur les 40
épisodes prévus, 37 sont d’ores et déjà « bouclés ».
26 000policières et policiers ont déjà pris
part aux cours d’alphabétisation et
aux formations judiciaires.
18 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
PhILIPPInEs PhILIPPInEs
En forme pour l’école
Les maux de dents sont la première cause
d’absentéisme scolaire aux Philippines. neuf
enfants sur dix souffrent de caries avancées.
De surcroît, les deux tiers d’entre eux sont
atteints de verminose. Le programme de soins
de santé essentiels EhCP affronte ce fléau
avec succès dans les écoles primaires grâce à des mesures simples mais extrêmement efficaces.
Chaque jour, sous l’œil des surveillants, les enfants se lavent ensemble les mains avec du savon
et les dents avec du dentifrice fluoré, et deux fois par an, des médicaments vermifuges leur sont
administrés. À ce jour, plus de deux millions d’enfants profitent chaque jour d’actions de ce type.
Depuis 2008, la GIZ prête conseil à l’EhCP avec un financement du BMZ. En raison du vif intérêt
manifesté par les pays voisins, la GIZ, agissant pour le compte du BMZ en coopération avec
l’organisation des ministres de l’éducation de l’Asie du sud-Est (sEAMEo), soutient désormais
l’extension à toute la région de l’approche « Fit for school » (« en forme pour l’école »), avec des
offres spécifiques pour les écoles du Cambodge, de l’Indonésie et du Laos.
Contact : [email protected] : [email protected] Internet : www.giz.de/en > Worldwide > Asia > Philippines > social development > Internet : www.giz.de/en > Worldwide > Asia > Philippines > social development >
Fit for school – Effective school health programmeFit for school – Effective school health programme
éGYPTEéGYPTE
Enfin un espoir de trouver un emploi
En égypte, neuf chômeurs sur dix ont moins
de 30 ans. Donner un salaire et du pain à la
jeunesse du pays est donc une priorité de tout
premier plan pour le gouvernement égyptien.
sur mandat du BMZ, la GIZ soutient la réforme
de la politique du marché du travail néces-
saire à cet effet, avec, d’ores et déjà, de premiers succès : dorénavant, associations du secteur
privé et institutions publiques œuvrent main dans la main pour offrir des perspectives d’emploi
aux jeunes. C’est entièrement inédit. Ces activités sont étroitement liées au Pacte national égyp-
tien pour l’emploi, une initiative conjointe des secteurs privés allemand et égyptien que la GIZ
soutient pour le compte du ministère fédéral allemand des Affaires étrangères. Dans le cadre de
cette offensive en faveur de l’emploi, la GIZ a participé à la création du premier Pôle emploi en
égypte. Toute personne ou entité qui recherche ou offre du travail y trouve des services profes-
sionnels de conseil et de placement. Plus de 500 jeunes ont déjà trouvé un emploi grâce à cette
structure, qui sert de modèle pour la mise sur pied de trois autres agences du même type.
19réussir le changemenT
KEnYAKEnYA
De nouveaux marchés pour les technologies solaires allemandes
Grâce aux technologies solaires allemandes, le siège
social du Programme des nations unies pour l’envi-
ronnement (PnuE) à nairobi est désormais alimenté
à 100 % par de l’électricité solaire. Ce marché est le
résultat d’un voyage d’affaires réalisé par la GIZ à la
demande du ministère fédéral de l’économie et de la Technologie dans le cadre de l’Initiative pour l’expor-
tation des énergies renouvelables (EEE). Cet ensemble photovoltaïque d’environ 500 kWh, le plus grand
système solaire sur les toits d’un immeuble en Afrique subsaharienne, vante les atouts de cette technologie
d’avenir et fait la démonstration que l’utilisation de l’énergie solaire peut être économiquement rationnelle.
Les potentiels de développement dont les technologies solaires sont porteuses pour le Kenya sont également
mis en évidence par une mission confiée à la GIZ par le BMZ : par le biais du programme develoPPP.de, la
GIZ a conclu un partenariat de développement avec trois entreprises allemandes. résultat : à ce jour, plus
de 100 ingénieurs en énergie solaire ont été formés pour la planification, la construction et l’entretien de
grandes installations solaires. La GIZ a en outre prêté conseil au gouvernement kenyan pour la mise en place
d’un cadre juridique favorable aux investissements. Ce partenariat est de surcroît un excellent exemple de
complémentarité entre la promotion du commerce extérieur et la coopération au développement.
Contact : [email protected] Contact : [email protected] Internet : www.develoPPP.de Internet : www.develoPPP.de
AFrIQuE AusTrALEAFrIQuE AusTrALE
De l’eau pour 1,6 million de personnes
Ils sont les artères vitales de l’Afrique australe :
les fleuves orange, Zambèze, Limpopo et okavango.
sur mandat du BMZ, la GIZ et la KfW soutiennent
depuis 2006 la Communauté de développement de
l’Afrique australe (sADC) pour la mise en place d’un
système coordonné de gestion des eaux transfronta-
lières. Ce soutien inclut aussi la mise en place d’administrations communales de gestion de l’eau et le
développement de réseaux de canalisations. L’enjeu est de taille, car il s’agit d’assurer l’alimentation
en eau de 1,6 million de personnes dans la région et de prévenir les conflits de distribution entre les
états riverains. résultat : dans quatre commissions de bassins transfrontaliers, les décisions pour sa-
voir qui est autorisé à prélever de l’eau et en quelles quantités, s’il faut construire des retenues ou des
centrales, et à quel endroit, sont désormais prises conjointement par neuf pays. Actuellement, la GIZ
et la KfW soutiennent le développement d’un système circulaire d’alimentation en eau entre l’Angola et
la namibie. Même les gouvernements britannique et australien se sont ralliés au projet, tant ils ont été
séduits et convaincus par les résultats de la coopération.
20 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
Nous gérons des partenariats mondiaux et soutenons de nouvelles
alliances.
réSEAux
21
02
mobiliser Des réseaux D’envergure monDiale
La coopération internationale est en pleine mutation. Qu’il s’agisse de politique La coopération internationale est en pleine mutation. Qu’il s’agisse de politique
climatique, commerciale, financière ou sociale : un grand nombre de questions d’avenir climatique, commerciale, financière ou sociale : un grand nombre de questions d’avenir
ne peuvent trouver de solutions que dans le cadre de partenariats mondiaux. Des ne peuvent trouver de solutions que dans le cadre de partenariats mondiaux. Des
réseaux internationaux de partage des connaissances tels que l’Alliance pour réseaux internationaux de partage des connaissances tels que l’Alliance pour
l’inclusion financière (AIF), qui est gérée par la GIZ et soutenue financièrement par l’inclusion financière (AIF), qui est gérée par la GIZ et soutenue financièrement par
la Fondation Bill & Melinda Gates et le BMZ, sont un excellent exemple de ce que la Fondation Bill & Melinda Gates et le BMZ, sont un excellent exemple de ce que
peut être une coopération interrégionale réussie entre différents acteurs de la sphère peut être une coopération interrégionale réussie entre différents acteurs de la sphère
politique, du monde économique et de la société civile. une autre réponse possible politique, du monde économique et de la société civile. une autre réponse possible
est une coopération partenariale telle, par exemple, la coopération tripartite entre le est une coopération partenariale telle, par exemple, la coopération tripartite entre le
Mexique, la Bolivie et l’Allemagne, à laquelle la GIZ est associée pour le compte du BMZ. Mexique, la Bolivie et l’Allemagne, à laquelle la GIZ est associée pour le compte du BMZ.
Mobiliser des réseaux d’envergure mondiale
APPrEnDrE lES unS DES AuTrES À PArTIr DES MoDÈlES ET PrATIQuES lES PluS PErforMAnTS
À L’InTErnATIonAL À L’InTErnATIonAL
22
02
rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
oBJECTIf
un meilleur accès aux services bancaires pour les pauvres
MéTHoDE
Les membres de cette alliance (banques centrales, ministères des
finances et autres organismes de régulation actuellement issus de
81 pays émergents et en développement) partagent leurs connais-
sances sur des politiques performantes développées dans les
pays eux-mêmes pour élargir l’accès aux services financiers.
réSulTAT
Les membres de l’AIF reprennent à leur compte des approches
politiques qui ont fait leurs preuves dans d’autres pays, et mettent
en œuvre dans leur propre pays des réformes du secteur financier
visant à promouvoir un développement inclusif.
unE ALLIAnCE MonDIALE Pour L’InCLusIon FInAnCIèrE unE ALLIAnCE MonDIALE Pour L’InCLusIon FInAnCIèrE
Afin que cesse l’exclusion du système bancaire et financier formel
23mobiliser Des réseaux D’envergure monDiale
50 millionsde personnes doivent, grâce à l’Alliance
pour l’inclusion financière, accéder
à des services financiers de base comme
l’ouverture d’un compte ou d’un livret
d’épargne.
son approche globale : en effet, toutes les décisions straté-giques sont prises par un comité de pilotage composé de six organisations membres, du directeur exécutif de l’aif et d’un représentant de la giZ.
l’aif, qui se conçoit comme un réseau mondial de par-tage des connaissances, entend élargir l’accès aux services financiers pour au moins 50 millions de personnes. pour y parvenir, l’alliance mise avant tout sur les échanges d’expériences et de savoir-faire entre ses membres. quelles sont les expériences dont on dispose en matière de services financiers mobiles ou de protection du consommateur ? À titre d’exemple, dans quelle mesure la stratégie mexicaine consistant à tester un nouveau modèle commercial sur la base de téléphones portables est-elle prometteuse ? Dans quelle mesure est-il possible de reproduire et transposer l’approche de la « reserve bank of malawi », qui a défini des directives et créé une cellule de coordination pour l’« argent mobile » ?
ouvrir un compte, faire un virement, épargner : même des services financiers aussi élémentaires que ceux-là sont souvent inaccessibles aux pauvres des pays en développe-ment. avec un revenu moyen de deux dollars par jour, ils n’ont aucune place dans le système bancaire et financier formel. souvent, les banques leur restent inaccessibles en tant que clients ou ne sont tout simplement pas préparées à recevoir des clients à faibles revenus.
pour mettre fin à cette discrimination, une alliance pour l’inclusion financière (aif) se forme actuelle-ment à l’échelle de la planète. cette alliance réunit des banques centrales, des ministères des finances et d’autres organismes de régulation actuellement issus de 81 pays émergents et en développement. soutenue par un finance-ment de la fondation bill & melinda gates, la giZ a pris en charge la mise en place et la gestion de cette alliance. Dorénavant, le bmZ et l’agence de développement aus-tralienne ausaiD apportent également une contribution financière à l’aif. une particularité de cette alliance est
24 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
Les alliances mondiales, une nou-velle piste pour un développement durable.
81pays émergents et en développement
participent actuellement à l’Alliance
pour l’inclusion financière par le biais
de leurs banques centrales, de leurs
ministères des finances et d’autres
organismes de régulation.
du secteur privé ainsi que des organisations internatio-nales et des instituts de recherche de 70 pays. la banque centrale d’arménie, par exemple, réfléchit aux moyens d’amener le secteur privé à s’impliquer plus fortement, et étudie la possibilité d’instaurer un système de gestion des plaintes ; au bangladesh, l’administration chargée de la surveillance du microcrédit veut intensifier la protection du consommateur ; et la banque centrale des Îles salomon entend faire en sorte que d’ici 2015, 70 000 personnes supplémentaires, dont 30 000 femmes, aient accès à des services financiers de base. par ailleurs, il est prévu d’ins-crire l’éducation financière au programme des écoles.
apprendre les uns des autres, sur un pied d’égalité, et engager des partenariats avec des institutions stratégique-ment importantes issues du monde de la recherche, de la politique, de l’industrie de la microfinance, du secteur privé ou d’organisations donatrices, telle est la possibilité offerte par l’aif à ses membres. ce service est d’ailleurs bien accueilli : l’alliance fédère aujourd’hui plus de 100 organisations. par leurs projets visant à introduire et tester de nouvelles approches politiques, les membres œuvrent pour qu’à l’avenir, les populations pauvres aient accès elles aussi aux services financiers.
Contact : [email protected] : [email protected] Internet : www.afi-global.orgInternet : www.afi-global.org
afin de favoriser ces échanges sud-sud de l’alliance, la giZ organise, par le truchement du bureau de l’aif à bangkok, des conférences et rencontres annuelles régu-lières au niveau régional et mondial, une plate-forme en ligne, des voyages d’information dans des pays membres, des groupes de travail thématiques et le dialogue avec les milieux politiques. par ailleurs, elle établit des contacts avec des partenaires stratégiques comme des instituts de recherche, des organisations donatrices ou des entreprises du secteur privé, par exemple. les membres de l’alliance peuvent en outre bénéficier d’un appui financier pour des projets pilotes ou d’échange. ainsi, la banque centrale du burundi a reçu des moyens financiers de l’aif afin d’étu-dier l’approche philippine de réglementation des transac-tions financières en ligne. après une visite de la banque centrale des philippines, le burundi a adopté l’approche tout en continuant à l’optimiser.
par la Déclaration de maya en 2011, l’aif s’est engagée à promouvoir le thème de l’inclusion financière dans les pays participants au travers de projets très concrets et à rendre compte des progrès réalisés au sein du réseau. cet engagement a été renouvelé en 2012 lors du forum mon-dial sur les politiques d’inclusion financière au cap, qui a réuni plus de 300 responsables politiques, des partenaires
25mobiliser Des réseaux D’envergure monDiale
BoLIvIE, MEXIQuE, BoLIvIE, MEXIQuE, ALLEMAGnEALLEMAGnE
Pour que l’irrigation ne véhicule plus les maladies
L’eau se fait rare en Bolivie – une conséquence
du changement climatique. résultat : les agri-
culteurs irriguent d’ores et déjà leurs champs
avec de l’eau polluée, ce qui a des effets extrême-
ment néfastes sur la santé des populations. Dans le souci d’améliorer le traitement de ses eaux
usées, la Bolivie a sollicité une aide conjointe de l’Allemagne et du Mexique. sur mandat du BMZ, la
GIZ est associée à cette coopération tripartite. Elle est liée par un partenariat de longue date avec
des institutions boliviennes de gestion de l’eau. Le Mexique quant à lui a déjà modernisé son sec-
teur de l’eau. Des experts allemands et mexicains partagent désormais leurs connaissances avec
le gouvernement bolivien et prêtent conseil au ministère de l’Environnement pour la formulation de
nouvelles directives concernant le recyclage de l’eau. Ils soutiennent également des municipalités,
par exemple pour la mise en place de systèmes efficients et adaptés d’épuration des eaux usées
et d’irrigation ainsi que de nouveaux systèmes de tarification. Les recommandations des experts
mexicains ont déjà été appliquées dans une commune et la station d’épuration a été remise en état.
un DIALoGuE MonDIAL sur un DIALoGuE MonDIAL sur LA ProTECTIon soCIALELA ProTECTIon soCIALES’inspirer des succès des autres
Comment l’Inde a-t-elle réussi à introduire une
assurance-maladie pour des millions de per-
sonnes travaillant sans protection sociale ?
Quels systèmes de protection sociale réussissent
au Brésil, lesquels font leurs preuves en Afrique
du sud ? s’entretenir sur ce sujet dans le cadre d’un dialogue sud-sud et s’inspirer ensemble des
modèles performants et des expériences recueillies par des tiers, y compris des Allemands, voilà
ce que permet depuis 2012 un projet mondial de la GIZ sur le thème de la protection sociale. Car
dans les pays émergents en plein essor, on comprend de plus en plus combien il est important, pour
assurer un développement économique durable, d’investir dans des systèmes de protection sociale
pour la population. Par le biais du « Programme de partenariats mondiaux » financé par le BMZ, la
GIZ lance et organise actuellement une mise en réseau : par des conférences, des ateliers, la capita-
lisation des expériences et des études. Afin que d’autres puissent également tirer les enseignements
et profiter de cette réussite indienne, la GIZ a, par exemple, organisé au népal l’atelier international
« Prévoyance santé pour tous ».
Contact : [email protected] : [email protected]
26 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
Nous ouvrons les portes de nouveaux marchés.
AllIAnCES
27
03
réaliser un DéveloppemenT Durable avec De nouveaux parTenaires
MIT unSErEn BEWäHrTEn nETZWErKEn KnüPfEn WIr nEuE AllIAnZEn für DEuTSCHlAnD
Les grandes économies émergentes comme celles des BrICs - Brésil, russie, Les grandes économies émergentes comme celles des BrICs - Brésil, russie,
Inde, Chine et Afrique du sud -, mais aussi de nouvelles puissances économiques Inde, Chine et Afrique du sud -, mais aussi de nouvelles puissances économiques
telles que le Mexique, l’Indonésie et la Turquie font bouger l’échiquier international telles que le Mexique, l’Indonésie et la Turquie font bouger l’échiquier international
depuis quelques années. Cela fait de ces pays des partenaires importants pour depuis quelques années. Cela fait de ces pays des partenaires importants pour
l’Allemagne et des marchés d’avenir pour l’économie allemande. si l’on en croit les l’Allemagne et des marchés d’avenir pour l’économie allemande. si l’on en croit les
pronostics, 60 % de la croissance mondiale sera le fait de pays émergents dans pronostics, 60 % de la croissance mondiale sera le fait de pays émergents dans
les dix prochaines années. Mais de nouvelles formes de coopération innovantes les dix prochaines années. Mais de nouvelles formes de coopération innovantes
s’offrent également à la GIZ, par exemple les coopérations alliant différents champs s’offrent également à la GIZ, par exemple les coopérations alliant différents champs
d’action politiques et conciliant les intérêts des pays en développement, émergents d’action politiques et conciliant les intérêts des pays en développement, émergents
et industrialisés. et industrialisés.
réaliser un développement durable avec de nouveaux partenaires
nouS DévEloPPonS DES SoluTIonS « MADE In GErMAnY » Pour lE GrAnD MArCHé MonDIAl DE lA CooPérATIon InTErnATIonAlE
PAYs éMErGEnTsPAYs éMErGEnTs
28
03
rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
oBJECTIf
Baisse des émissions de gaz à effet de serre responsables
du dérèglement climatique grâce à un nouveau cadre juridique
et à une production d’énergie respectueuse de l’environnement
MéTHoDE
Conseil politique et diffusion de savoir-faire, élaboration de
stratégies de lutte contre le changement climatique
réSulTAT
À terme, réduction des émissions de dioxyde de carbone malgré
une production énergétique accrue ; meilleure qualité de vie et
revenus plus élevés, y inclus pour les habitants des régions
rurales
AFrIQuE Du suD ET BrésILAFrIQuE Du suD ET BrésIL
Des stratégies efficaces pour affronter le changement climatique
29réaliser un DéveloppemenT Durable avec De nouveaux parTenaires
l’afrique du sud est la première économie d’afrique et le moteur économique du continent. pour cela, le pays a besoin de grandes quantités d’énergie. Jusqu’à présent, l’énergie nécessaire provient pour l’essentiel des gisements de charbon qui existent en abondance en afrique du sud, mais cela n’est pas sans conséquences : les émissions de gaz à effet de serre responsables du dérèglement climatique sont très élevées dans ce pays, et déjà, des phénomènes météorologiques extrêmes mettent en péril l’agriculture et le tourisme, qui sont les piliers économiques du pays. face à cette situation, le gouvernement sud-africain s’est fixé un objectif ambitieux afin de lutter contre le changement cli-matique : il entend réduire de près de moitié les émissions de gaz à effet de serre d’ici 2025.
pour l’aider à relever ce défi, la giZ soutient le minis-tère sud-africain de l’environnement dans le cadre d’un programme d’appui à la protection du climat, le « climate support programme ». ce programme bénéficie du soutien de l’initiative internationale pour la protection du climat (iKi) lancée par le ministère fédéral allemand de l’envi-ronnement (bmu). avec les recettes issues du marché des permis d’émissions négociables, l’iKi finance depuis 2009
des projets climatiques dans les pays en développement, émergents et en transition afin de les soutenir dans leurs efforts pour protéger le climat et la biodiversité et pour s’adapter au changement climatique.
en afrique du sud, la giZ conseille les autorités poli-tiques dans l’élaboration de stratégies de protection du climat, leur mise au point avec toutes les parties prenantes et leur mise en œuvre concrète. le gouvernement sud- africain a ainsi adopté en octobre 2011 un livre blanc de la politique climatique qui sert désormais de référence pour toutes les propositions de lois sur ce sujet.
par ailleurs, la giZ accompagne le ministère sud-africain de l’environnement dans sa démarche pour définir des normes homogènes et établir ainsi un système national qui mesurera, consignera et vérifiera les mesures de protection du climat. en 2012, de premiers échanges ont eu lieu à ce sujet entre le ministère sud-africain de l’environne ment, des organisations locales de protection de l’environnement et des représentants de l’industrie. une « boîte à outils » sur le changement climatique est également en préparation. les représentants des communes et districts peuvent y
50 %L’Afrique du sud entend réduire de
près de moitié ses émissions de gaz
à effet de serre d’ici 2025.
30 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
le projet veut empêcher le développement des sources d’énergie fossiles, nocives pour le climat, mais aussi pour les populations rurales. car la valorisation systématique de produits résiduels, qui jusqu’alors étaient stockés de manière incontrôlée et s’infiltraient dans les sols, garantit aussi une meilleure qualité de l’eau et de l’hygiène com-munautaire et réduit les risques sanitaires.
les conditions pour une mise en œuvre à grande échelle de la technologie du biogaz au brésil sont bonnes : la poli-tique nationale de gestion des déchets adoptée récemment oblige les communes et les entreprises d’élimination des déchets à valoriser leurs déchets à partir de 2014. afin de développer l’expertise sur les technologies de méthanisa-tion efficientes, la giZ lance des coopérations entre des entreprises et instituts de recherche de l’ue et du brésil, et prête conseil aux pouvoirs publics brésiliens sur les programmes de promotion et de financement existants. elle œuvre en outre à la mise en réseau de ministères, groupements d’entreprises, institutions de recherche et de formation continue, et promeut des installations pilotes appelés à faire référence dans l’avenir.
Contact Brésil : [email protected] Contact Brésil : [email protected] Contact Afrique du sud : [email protected] Contact Afrique du sud : [email protected]
trouver des recommandations et des exemples concrets sur la meilleure façon d’intégrer des mesures de protection du climat dans leur planification du développement local. De par ses initiatives pour la protection du climat, l’afrique du sud a jeté les bases d’une politique climatique qui peut également servir de modèle pour d’autres pays émergents et en développement.
au brésil, autre pays dont les besoins énergétiques aug-mentent également à un rythme très rapide, le ministère fédéral allemand de l’environnement (bmu) s’investit également par le biais de son initiative internationale pour la protection du climat (iKi). Dans ce cadre, le bmZ et le bmu financent ensemble un projet de coopération mis en œuvre conjointement par la giZ et la KfW. outre la construction et l’extension de stations d’épuration non polluantes, le programme doit avant tout établir dans le pays la production à grande échelle de biogaz à des fins énergétiques. les énormes quantités de résidus issus du traitement des eaux usées et des déchets ainsi que de l’agriculture sont porteuses d’un potentiel énergétique considérable. pourtant, le méthane est encore considéré aujourd’hui au brésil comme un simple résidu et non pas comme une alternative économique pour la production d’énergie.
6 milliardsde watts d’électricité supplémentaires
devront être produits chaque année
au Brésil d’ici 2020 afin de satisfaire
la demande accrue d’énergie.
Protection du climat : nous proposons des solutions efficaces pour l
,avenir.
31réaliser un DéveloppemenT Durable avec De nouveaux parTenaires
EuroPE orIEnTALE ET AsIEEuroPE orIEnTALE ET AsIE
Des portes qui s’ouvrent sur de nouveaux marchés
un simple savoir-faire entrepreneurial ne suffit pas pour
qui veut s’implanter à l’étranger. Depuis 1998, le pro-
gramme de perfectionnement des cadres dirigeants « Fit
for Partnership with Germany » (« Prêt pour un partena-
riat avec l’Allemagne ») géré par le ministère fédéral de
l’économie (BMWi) prépare chaque année environ 800 cadres de direction de pays émergents comme le Kazakhs-
tan et l’Inde désireux de développer des relations d’affaires et de coopérer avec des entreprises allemandes.
Depuis 2006, ce programme est également accessible aux entreprises allemandes qui veulent se lancer dans les
affaires avec la russie. Au total, environ 270 entreprises allemandes ont, depuis lors, fait bénéficier leurs cadres
dirigeants d’une formation continue pour en faire des « spécialistes de la russie ». En 2012, la Chine est venue se
joindre à ce programme selon les mêmes modalités. Plus de 7 000 entreprises étrangères ont bénéficié de cette
initiative coordonnée par la GIZ. Créant une situation gagnant-gagnant, le programme ouvre en même temps les
portes aux entreprises allemandes pour pénétrer de nouveaux marchés. De surcroît, les fonds publics sont placés
à bon escient, car le volume d’affaires généré par le programme dépasse de loin le montant des moyens investis.
Contact : [email protected] : [email protected] Internet : www.giz.de/gc21/mp Internet : www.giz.de/gc21/mp
InDE ET ChInE InDE ET ChInE
Ensemble pour une énergie propre
sécurité énergétique, efficacité énergétique, énergies
renouvelables : tels sont les thèmes du Forum germano-
indien sur l’énergie (IGEF), durant lequel des professionnels
issus de l’administration, du monde politique et de l’éco-
nomie discutent d’options réalistes pour un approvisionne-
ment énergétique sans impact sur le climat. sous l’égide
du ministère fédéral allemand de l’économie (BMWi), ce forum promeut la coopération entre des entreprises
indiennes et allemandes dans le secteur de l’énergie. Pour le compte du ministère fédéral de l’Environnement, la
GIZ soutient le forum sur le plan technique et organisationnel conjointement avec la KfW et le Bureau indien de
l’efficacité énergétique (BEE). Dernier résultat en date : le 11 avril 2013, les gouvernements de l’Allemagne et de
l’Inde signaient une déclaration d’intention offrant à l’Inde la perspective d’une aide d’un milliard d’euros pour des
prestations de conseil et des crédits à des conditions proches de celles du marché. L’objectif est de développer
conjointement des solutions techniques en vue d’une meilleure intégration au réseau, mais également d’accélérer
l’extension du réseau. La GIZ s’investit en outre, pour le compte du BMWi, dans le « Dialogue Allemagne-Chine sur
l’énergie ». Dans ce cadre, elle prête conseil notamment pour le développement de réseaux entre les secteurs de
l’énergie des deux pays.
Contact : [email protected] (Inde)Contact : [email protected] (Inde) Internet : www.energyforum.in Internet : www.energyforum.in
32 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
Nous offrons le savoir-faire allemand pour affronter les défis planétaires
du développement durable.
lE SAvoIr-fAIrE AllEMAnD
33
04
invenTer Des soluTions efficaces pour l’avenir
Le savoir-faire allemand est apprécié et sollicité dans les pays industrialisés, et plus Le savoir-faire allemand est apprécié et sollicité dans les pays industrialisés, et plus
particulièrement dans les états membres de l’uE. La GIZ est également dotée d’une particulièrement dans les états membres de l’uE. La GIZ est également dotée d’une
riche et vaste expérience dans ces pays. Ainsi, la GIZ forme, pour le compte de l’union riche et vaste expérience dans ces pays. Ainsi, la GIZ forme, pour le compte de l’union
européenne, des agents des autorités de contrôle alimentaire issus de pays de l’uE et européenne, des agents des autorités de contrôle alimentaire issus de pays de l’uE et
d’états non membres de l’uE sur des thématiques telles que la sécurité alimentaire d’états non membres de l’uE sur des thématiques telles que la sécurité alimentaire
et la protection des consommateurs. La GIZ propose en outre une large palette de et la protection des consommateurs. La GIZ propose en outre une large palette de
solutions sur des questions d’actualité, concernant par exemple la consolidation des solutions sur des questions d’actualité, concernant par exemple la consolidation des
budgets nationaux et communaux, le développement des sites économiques par des budgets nationaux et communaux, le développement des sites économiques par des
mesures de formation professionnelle et de renforcement des capacités ou encore la mesures de formation professionnelle et de renforcement des capacités ou encore la
question de l’énergie et du climat. La GIZ s’emploie constamment à élargir et optimiquestion de l’énergie et du climat. La GIZ s’emploie constamment à élargir et optimi--
ser cette offre de prestations.ser cette offre de prestations.
Inventer des solutions efficaces pour l’avenir
PAYs InDusTrIALIsés ET unIon EuroPéEnnE PAYs InDusTrIALIsés ET unIon EuroPéEnnE
nouS rEnforÇonS AuSSI lA vISIBIlITé ET lA réPuTATIon DE l’AllEMAGnE DAnS lES PAYS InDuSTrIAlISéS ET Sur lE TErrIToIrE DE l’uE
34
04
rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
unIon EuroPéEnnE unIon EuroPéEnnE
Pour une meilleure protection du consom-mateur et une sécurité alimentaire accrue
oBJECTIf
Contrôles plus efficaces pour la sécurité alimentaire et la protection du
consommateur
MéTHoDE
Par le biais de l’initiative « Meilleure formation pour des aliments plus sains »
(« Better Training for safer Food » – BTsF) de l’union européenne, plus de 130
formations ont été réalisées à ce jour avec quelque 4 000 agents des autorités
de contrôle alimentaire d’états membres de l’uE, de pays candidats à l’adhé-
sion et de pays voisins de l’uE ainsi que de pays d’Asie, d’Amérique latine et
d’Afrique qui exportent vers l’Europe.
réSulTAT
Dans plusieurs pays participants, des contrôles standardisés ont déjà été
introduits, et les agents des autorités de contrôle alimentaire concernés ont des
échanges réguliers à ce sujet dans le cadre de réseaux d’experts européens.
35invenTer Des soluTions efficaces pour l’avenir
4 000agents d’autorités de contrôle alimentaire
ont participé à plus de 130 sessions
de formation.
une alimentation sûre, des plantes fourragères et des animaux sains : la protection du consommateur, que ce soit en allemagne, en pologne ou à chypre, est régie par une seule et même réglementation dans tous les états membres de l’union européenne, en tout cas d’un point de vue strictement juridique. mais, dans la pratique, la façon dont les dispositions applicables sur l’ensemble du territoire de l’ue sont mises en œuvre et contrôlées varie considérablement d’un pays à l’autre, car le contexte d’en-semble, le savoir-faire et les méthodes sont loin d’être les mêmes dans les différents états membres. si, dans certains pays, les dispositions européennes en vigueur concordent avec les directives nationales et sont mises en œuvre de manière compétente, dans d’autres, les contrôleurs sont bien en peine de faire appliquer ces dispositions. Tandis que les premiers ont de grandes administrations avec une répartition des tâches claire et bien structurée, les autres n’ont le plus souvent que des autorités de contrôle sanitaire de petite taille avec un nombre de spécialistes très limité.
comment, devant de telles disparités, organiser une coopé- ration à l’échelle de l’ue ? comment faire en sorte que la législation sur les produits destinés à la consommation humaine et animale, sur la santé animale, la protection des animaux et la santé des végétaux soit interprétée, appliquée et contrôlée de manière uniforme et cohérente ?
À cet effet, l’ue a lancé le programme « meilleure forma-tion pour des aliments plus sains » (« better Training for safer food » – bTsf). ce programme est une initiative de la Direction générale de la santé et des consommateurs de la commission européenne, qui est mise en œuvre sous la responsabilité de l’agence exécutive pour la santé et les consommateurs. elle a pour objectif d’harmoniser les savoir-faire et les contrôles, et d’améliorer ainsi de façon homogène la sécurité alimentaire et la protection des consommateurs dans tous les pays européens. giZ international services (is) travaille depuis 2006 pour les deux institutions de l’ue. Dans le cadre du programme
36 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
En 10 ans, GIZ IS a déjà réalisé plus de 1 700 projets.
30 000professionnels ont déjà bénéficié
d’une formation continue de
la Direction générale de la santé
et des consommateurs de
la Commission européenne.
d’opérer dans des conditions de concurrence loyale et de profiter des avantages du commerce de denrées alimen-taires sûres.
en ce qui concerne les formations, giZ is travaille en liai-son avec l’office fédéral pour la protection des consom-mateurs et la sécurité des aliments (bvl) et les agences nationales de sécurité alimentaire, notamment celles d’autriche, du Danemark, de finlande, du royaume-uni et de chypre. un résultat de cette étroite coopération est la plate-forme internet www.trainsaferfood.eu, qui fournit des informations pratiques destinées aux participants, aux enseignants et au grand public.
Jusqu’à ce jour, giZ is a organisé plus de 130 ateliers de formation ayant réuni environ 4 000 participant(e)s et près de 200 experts de tous les états membres de l’ue. par ailleurs, giZ is organise des congrès et des voyages d’études et gère des réseaux d’experts. au total, la Direction générale de la santé et des consommateurs de la commission européenne a déjà assuré la formation continue de 30 000 professionnels.
Contact : [email protected] : [email protected] Internet : www.trainsaferfood.eu Internet : www.trainsaferfood.eu
bTsf, giZ is organise à l’échelle européenne des forma-tions continues qui sont suivies par les agents des autorités de contrôle sanitaire d’états membres de l’ue, de pays candidats et de pays voisins de l’ue ainsi que de pays d’asie, d’amérique latine et d’afrique qui exportent vers l’europe.
Dans des ateliers pratiques en laboratoire, les participants abordent, par exemple, le contrôle de denrées alimentaires, l’évaluation et l’homologation de produits phytosanitaires ou le développement de stratégies efficientes de lutte contre les épizooties. les participants apprennent égale-ment comment appliquer dans leurs pays la législation de l’ue sur les produits destinés à la consommation humaine et animale ainsi que sur la protection des animaux et des végétaux. en ce qui concerne les pays exportateurs, les thèmes abordés sont les stratégies, inspections et mesures de contrôle efficaces et conformes aux normes de l’ue et à d’autres règles internationales. les échanges d’expé-riences entre pays favorisent l’harmonisation des normes de contrôle. cet aspect est essentiel pour la protection de la santé publique ainsi que de la santé animale et végétale. en outre, les entreprises acquièrent ainsi la possibilité
37invenTer Des soluTions efficaces pour l’avenir
AsIEAsIEune expertise avérée pour les relations d’affaires avec l’Extrême-orient
une réelle compétence pour s’immerger dans la
culture économique locale et une parfaite connais-
sance des spécificités du marché : tels sont les
atouts de ceux qui participent au programme heinz
nixdorf destiné à promouvoir l’expérience Asie-
Pacifique de jeunes professionnels allemands, qui sont dès lors parfaitement armés pour faire des
affaires avec la Chine, l’Inde, l’Indonésie, le Japon, la Malaisie, la Corée du sud, Taiwan et le vietnam. À
l’issue de cours de langues intensifs, les participant(e)s se familiarisent avec la culture du travail dans
le pays au cours d’un stage de six mois en entreprise. Au moyen d’un financement de la fondation heinz
nixdorf, la GIZ assume depuis 1994 la responsabilité concernant la gestion du programme, la sélection
et le suivi des participants ainsi que la gestion du réseau des « anciens » et des forums d’échange. riche
d’un réseau de 750 anciens participants, le programme heinz nixdorf contribue à faire en sorte que
l’économie allemande et internationale ait à sa disposition un réseau de cadres techniques et dirigeants
dotés d’une solide expérience interculturelle avec l’Asie.
Contact : [email protected] : [email protected] Internet : www.giz.de/hnp Internet : www.giz.de/hnp
MonDIALMonDIAL
la « Global leadership Academy »
Intervenant à l’échelle mondiale, le programme
« Global Leadership Academy » réunit des déci-
deurs des milieux politiques, économiques, scien-
tifiques et de la société civile issus de pays indus-
trialisés et en développement, par exemple des
états-unis, du sri Lanka, de la Tunisie, du Brésil
ou du Bhoutan. Face aux grands enjeux planétaires que sont par exemple le changement climatique
ou la crise financière, ils doivent être prêts à promouvoir également des changements radicaux afin
que les générations futures aient une chance de vivre dans la sécurité et la prospérité. sur mandat
du BMZ, la GIZ leur apporte un soutien au travers de la « Leadership Academy ». Parmi ses activi-
tés figure, par exemple, le « Passion and Politics Lab » géré conjointement avec l’institut américain
« Deep Democracy Institute ». Y prennent part notamment de hautes personnalités du monde arabe
désirant induire des changements politiques et sociétaux dans leurs pays respectifs. Tous ces déci-
deurs recherchent ensemble des solutions et stratégies concrètes, sans pour autant perdre la passion
qui les anime, ni renoncer à leurs idéaux. Par ailleurs, dans le cadre du « Global Wellbeing Lab »
organisé conjointement avec le très réputé « Presencing Institute », les participants du monde entier
se penchent sur des questions en lien avec le bien-être et la durabilité à l’échelle planétaire.
Contact : [email protected] : [email protected]
38 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
En Allemagne aussi, le savoir-faire de la GIZ est de plus en plus sollicité.
GérEr lES CHAnGEMEnTS
39
05
une expérience monDiale au service De l’innovaTion
Qu’il s’agisse de programmes performants visant à promouvoir le commerce Qu’il s’agisse de programmes performants visant à promouvoir le commerce
extérieur et les exportations - comme le « programme de leadership du Land de extérieur et les exportations - comme le « programme de leadership du Land de
rhénanie du nord-Westphalie » (rnW), qui s’adresse aux cadres techniques et rhénanie du nord-Westphalie » (rnW), qui s’adresse aux cadres techniques et
de direction chinois - ou bien de solutions innovantes en faveur des migrations de direction chinois - ou bien de solutions innovantes en faveur des migrations
de travail légales comme les partenariats de mobilité, par exemple avec la de travail légales comme les partenariats de mobilité, par exemple avec la
Géorgie et la Moldavie : la GIZ est riche d’une longue expérience mondiale et Géorgie et la Moldavie : la GIZ est riche d’une longue expérience mondiale et
disposedispose d’excellents d’excellents réseaux internationaux dans les sphères de la politique, de réseaux internationaux dans les sphères de la politique, de
l’économie et de la recherche. Ainsi, elle peut offrir de précieuses connaissances l’économie et de la recherche. Ainsi, elle peut offrir de précieuses connaissances
et solutions pour et solutions pour les processus de changement en Allemagne. les processus de changement en Allemagne.
une expérience mondiale au service de l’innovation
ALLEMAGnEALLEMAGnE
DES IDéES nouvEllES Pour DES ProCESSuS DE CHAnGEMEnT GrÂCE À unE SolIDE ExPérIEnCE À l’InTErnATIonAl
40
05
rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
oBJECTIf
Promotion des échanges extérieurs, par exemple par le
soutien de changements structurels axés sur la transition
écologique dans des régions économiques chinoises
MéTHoDE
Programmes de création de réseaux et de formation au plus
près des besoins des entreprises pour des cadres techniques
et de direction chinois
réSulTAT
resserrement des liens économiques par le développement
des compétences et la mise en place de réseaux durables
entre des cadres techniques et dirigeants chinois et des
entreprises allemandes
ALLEMAGnE ET ChInE ALLEMAGnE ET ChInE
Promotion efficace des échanges extérieurs grâce à des coopérations économiques
41une expérience monDiale au service De l’innovaTion
1 000cadres techniques et de direction
chinois ont déjà pris part au « programme
de leadership du Land de rhénanie du
nord-Westphalie ».
réussir à s’inscrire à ce programme de perfectionne-ment est en principe un gage de réussite future : en effet, de nombreux « anciens » doivent en grande partie leur accession à un poste de responsabilité dans l’économie ou dans l’administration au « programme de leadership du land de rhénanie du nord-Westphalie » (rnW) destiné aux cadres techniques et de direction chinois. Dès l’aube des années 1980, au début de la politique d’ouverture de la chine, le gouvernement de rnW à Düsseldorf a lancé ce programme destiné à des cadres de la république populaire de chine. Très vite, on avait pris la mesure du potentiel économique que recelait cette nouvelle orienta-tion politique du gouvernement de pékin.
Depuis lors, la giZ met en œuvre les programmes de perfectionnement financés conjointement par le gouver-nement du land de rhénanie du nord-Westphalie et la partie chinoise, en se focalisant en premier lieu sur les provinces partenaires de Jiangsu, sichuan et shanxi. Des deux côtés, la configuration technique des programmes est continuellement réajustée en fonction des développe-ments actuels. ce qui, pour la partie allemande, avait commencé comme une contribution à la coopération au
développement, est devenu au fil des décennies un outil performant de promotion des échanges commerciaux au profit des deux pays. près de 1 000 personnes ont déjà suivi ce programme de leadership d’une durée maximale de douze mois, qui s’adresse à des cadres techniques et de direction chinois travaillant dans des entreprises et des institutions. ceux-ci apprennent d’abord l’allemand dans leur pays avant de suivre une formation en management en rhénanie du nord-Westphalie. ensuite, ils se forment et travaillent individuellement dans des entreprises du land, dans les domaines pertinents pour l’exercice de leurs fonctions dans leur pays. Dans le même temps, le programme convie également des délégués de haut rang des trois provinces à des séjours d’information en rnW sur des thèmes spécifiques. il renforce ainsi les échanges d’expériences et le transfert de savoir-faire entre le land de rhénanie du nord-Westphalie et les provinces parte-naires, et promeut des projets communs et des coopéra-tions économiques.
les anciens participants jouent un rôle clé dans le développe- ment des relations économiques entre le land allemand et les provinces partenaires chinoises : grâce à leurs séjours
42 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
10,1 mrd. € tel est le volume des exportations
de biens et services d’entreprises
de rhénanie du nord-Westphalie
vers la Chine en 2011.
vités de projets en chine, ou encore pour l’organisation conjointe de voyages d’études sur des thèmes précis. riche de ses multiples contacts de travail avec des institutions politiques, des entreprises et des centres spécialisés, la giZ parvient à mettre en relation des acteurs clés de rnW et de chine. ainsi, la giZ concilie les intérêts de l’alle-magne, du land de rhénanie du nord-Westphalie, des milieux économiques et des partenaires à l’étranger, et favorise de nouvelles coopérations.
actuellement et jusqu’en 2014, la giZ développe et organise, par exemple pour la province de shanxi, des programmes de formation et des voyages d’études autour du thème du « changement structurel pour un tournant écologique » pouvant concerner, par exemple, la protec-tion de l’environnement et du climat, la modernisation de l’industrie ou l’aménagement urbain à dimension éco - logique. shanxi, qui est un centre de l’industrie lourde riche en gisements de minerais et de charbon qui doit restruc-turer son économie a été retenu comme région pilote du changement structurel pour une transition écologique. cette province est confrontée à des enjeux et défis simi-laires à ceux qu’a dû affronter la région de la ruhr à partir des années 1960. aux yeux des partenaires chinois, la rhénanie du nord-Westphalie est donc un partenaire de coopération particulièrement intéressant.
Contact : [email protected] Contact : [email protected]
de formation, ils ont tissé des liens étroits avec l’allemagne, et plus particulièrement avec la rhénanie du nord-West-phalie. aujourd’hui, ils contribuent activement au déve-loppement de contacts et de coopérations entre des entre-prises et institutions de rnW d’une part, et chinoises de l’autre. afin de pérenniser ces contacts, la giZ sélectionne et invite des « anciens » à revenir en allemagne. Des visites mutuelles de délégations de responsables politiques et de chefs d’entreprise permettent d’approfondir les relations.
le programme de leadership de rhénanie du nord-West-phalie profite beaucoup et sous diverses formes de la coopération étroite existant entre les deux bureaux de la giZ en rnW et en chine : pour le choix de participants appropriés et pour leur intégration ultérieure dans les acti-
>>>
Dans le cadre de ce programme, la GIZ a créé le site
Internet www.nrw-china-portal.org. Cette plate-forme
en ligne dédiée aux entreprises et aux « anciens »
facilite les contacts et échanges directs. Elle informe
aussi sur les programmes de formation et les activités
entre la rhénanie du nord-Westphalie et la Chine.
Nous soutenons les coopérations et faisons converger les intérêts.
43une expérience monDiale au service De l’innovaTion
ALLEMAGnE ET ALLEMAGnE ET AFGhAnIsTAnAFGhAnIsTAnAccompagner les personnels détachés dans des pays en conflit
vivre et travailler dans des pays en conflit comme l’Afgha-
nistan n’est pas chose facile. Comment peut-on aider des
cadres techniques et de direction à relever le défi ? un tel
accompagnement est possible à l’Académie allemande de
la coopération internationale de la GIZ à Bad honnef. Durant une session de formation de deux semaines, les
personnes qui se préparent à partir en mission ont l’occasion de mieux connaître le pays, sa culture, ses valeurs
et ses normes, y compris au travers d’échanges directs avec des cadres afghans de la GIZ. Que dois-je faire pour
assurer ma sécurité personnelle ? Comment apprendre à évaluer correctement la situation globale et ses risques ?
Comment puis-je repérer et combattre la corruption ? Par la suite, ces questions sont également abordées lors
d’un second cycle de formation sur place à Kaboul. En 2012, cette formation a été suivie par 65 cadres techniques
et de direction du ministère fédéral allemand des Affaires étrangères, de l’office allemand des échanges universi-
taires (DAAD), de la fondation Friedrich Ebert, d’une organisation non gouvernementale et d’autres organismes.
Contact : [email protected] Contact : [email protected] Internet : www.giz.de/akademie Internet : www.giz.de/akademie
ALLEMAGnE, GéorGIE ALLEMAGnE, GéorGIE ET MoLDAvIEET MoLDAvIEMieux gérer les migrations de travail en Europe
À ce jour, les états membres de l’union européenne (uE)
décident eux-mêmes de ceux qui peuvent accéder à leur
marché du travail. Mais déjà, des états de l’uE et des pays
tiers sont en quête de règles communes : des partenariats de
mobilité doivent apporter des solutions pour une migration légale du travail qui profite à la fois aux pays d’origine,
aux pays d’accueil et aux migrants. Mandaté par l’uE, le Centre pour la migration internationale et le développe-
ment (CIM), une communauté de travail formée par la GIZ et l’Agence fédérale pour l’emploi, apporte son soutien à
la Géorgie et à la Moldavie. Cette coopération a pour thèmes l’expérimentation de formes légales de migration du
travail, la fourniture d’un appui pour faciliter le retour, ainsi que le maintien de contacts étroits avec les Géorgiens
et Moldaves vivant en Allemagne. Dans un projet pilote et en présence d’un cadre juridique clair, 100 Moldaves et
40 Géorgiens spécialisés dans l’informatique, les métiers de l’hôtellerie et les professions soignantes sont placés
auprès d’employeurs allemands, auprès desquels ils bénéficient d’une formation initiale ou complémentaire. À leur
retour dans leur pays, le CIM leur trouve un emploi ou les aide à s’établir à leur propre compte.
Contact : [email protected] : [email protected] Internet : www.cimonline.deInternet : www.cimonline.de
10,1 mrd. € tel est le volume des exportations
de biens et services d’entreprises
de rhénanie du nord-Westphalie
vers la Chine en 2011.
44 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
Nous faisons converger les intérêts de l,économie avec les objectifs de la coopération au développement de l,Allemagne.
Pour unE GESTIon éConoMIQuE rESPonSABlE
45
06
Développer ensemble De nouveaux poTenTiels D’affaires
L’engagement du secteur privé et le développement d’un pays sont directement liés : L’engagement du secteur privé et le développement d’un pays sont directement liés :
investir dans des sites de production crée des emplois et améliore les perspectives investir dans des sites de production crée des emplois et améliore les perspectives
de revenus des gens. Des entreprises peuvent ainsi conquérir de nouveaux marde revenus des gens. Des entreprises peuvent ainsi conquérir de nouveaux mar--
chés. Grâce à de nouveaux partenariats pour la création de valeurs, elles peuvent chés. Grâce à de nouveaux partenariats pour la création de valeurs, elles peuvent
organiser leurs filières d’approvisionnement d’une manière à la fois respectueuse organiser leurs filières d’approvisionnement d’une manière à la fois respectueuse
de la pérennité des ressources, transparente et compétitive. La coopération avec de la pérennité des ressources, transparente et compétitive. La coopération avec
la filiale du groupe pétrolier shell au Gabon, l’entreprise agroalimentaire Cargill la filiale du groupe pétrolier shell au Gabon, l’entreprise agroalimentaire Cargill
et le fabricant allemand de produits chimiques BAsF pour la production d’huile et le fabricant allemand de produits chimiques BAsF pour la production d’huile
de noix de coco aux Philippines en est un bon exemple. La GIZ est à même de de noix de coco aux Philippines en est un bon exemple. La GIZ est à même de
proposer pour cela des solutions diversifiées aux entreprises. proposer pour cela des solutions diversifiées aux entreprises.
Développer ensemble de nouveaux potentiels d’affaires
Au nIvEAu MonDIALAu nIvEAu MonDIAL
nouS ProPoSonS Aux EnTrEPrISES DES forMES DE CooPérATIon vArIéES DAnS PluS DE 130 PAYS
46
06
rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
oBJECTIf
Des revenus plus élevés et donc de meilleures conditions de vie
pour des milliers de petits producteurs de noix de coco sur l’île
de Mindanao
MéTHoDE
Mise en place d’une production durable d’huile de coco certifiée
grâce à un partenariat de développement ainsi que d’un système
de soins de santé financièrement abordable pour les petits pro-
ducteurs de noix de coco et leurs familles
réSulTAT
Quelque 2 500 petits producteurs de noix de coco ont d’ores et
déjà vu leurs revenus augmenter grâce à la production locale
d’une huile de coco de haute qualité, et ont accès avec leurs fa-
milles au système national d’assurance-maladie à tarifs réduits.
PhILIPPInEs PhILIPPInEs
Extraction d’une huile de haute qualité à partir de la noix de coco
47Développer ensemble De nouveaux poTenTiels D’affaires
28 000 000de personnes environ vivent
de la noix de coco aux Philippines.
ce projet conjoint, cofinancé par le bmZ au travers de son programme developpp.de, prépare la mise en place d’une filière noix de coco qui sera directement bénéfique aux populations locales et qui inclue toute la chaîne de valeur, de la production durable de noix de coco à la fabrication d’une huile répondant aux normes de qualité du réseau en faveur d’une agriculture durable, et certifiée par la rainforest alliance.
c’est la première initiative de ce genre aux philippines : 2 500 petits producteurs de noix de coco sur l’île de mindanao (une région souffrant régulièrement de troubles religieux) sont appelés à changer leur méthode de trans-formation des fruits, afin d’améliorer durablement leurs revenus et leurs conditions de vie grâce à une huile de coco extra produite sur place. afin que cela puisse se faire dans les meilleures conditions possibles et en adéquation avec les exigences du marché, le programme conjugue les atouts de la giZ et ceux de partenaires du secteur privé. ainsi, le groupe agroalimentaire cargill a développé de nouveaux fours de séchage pour les petits producteurs.
impossible d’ignorer la noix de coco aux philippines : les plantations de cocotiers occupent environ un quart des terres agricoles du pays. les philippines font partie des premiers producteurs mondiaux de noix de coco, avec quelque 15 milliards de noix produites chaque année. les produits à base de noix de coco, utilisés dans l’agroalimen-taire ou pour la fabrication de cosmétiques, représentaient en 2011 près de 1,6 milliard d’euros de recettes d’exporta-tion pour les philippines. selon des estimations officielles, plus de trois millions de philippins travaillent dans la production de noix de coco et 25 millions sont employés dans la transformation de la noix de coco.
en particulier dans le sud des philippines, sur l’île de mindanao, la quasi-totalité des populations vivent d’une activité tournant autour de la noix de coco. c’est à eux que s’adresse un programme de développement actuelle-ment unique en son genre aux philippines, pour lequel la giZ, le fabricant de produits chimiques basf et le groupe agroalimentaire international cargill ont uni leurs forces dans le cadre d’un partenariat de développement.
48 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
2 500petits agriculteurs et leurs familles ont
désormais, grâce au projet, une assurance-
maladie qui améliore leur qualité de vie.
« petits planteurs de cocotiers ». avec un appui financier du projet, 2 500 petits producteurs ont déjà pu accéder à des tarifs réduits à philhealth, le programme national d’assurance-maladie. D’ici la fin du projet, environ 15 000 personnes devraient ainsi être assurées pour la première fois contre les risques de maladie les plus fréquents.
Des organisations locales, comme la « notre Dame busi-ness resource center foundation » par exemple, sont inté-grées dans le programme. leur rôle est de faire en sorte que d’ici la fin du projet, les agriculteurs soient à même de poursuivre de manière autonome une culture de la noix de coco qui soit à la fois respectueuse de l’environnement et socialement acceptable ainsi que la production d’une huile de haute qualité. Dans cette optique, ces organisa-tions soutiennent les échanges de connaissances, forment les agriculteurs à des méthodes durables de culture et de transformation, et renforcent les capacités institutionnelles d’organisations de petits agriculteurs et de coopératives.
Contacts : [email protected] (develoPPP.de)Contacts : [email protected] (develoPPP.de) [email protected] (coordinateur de projet Philippines)[email protected] (coordinateur de projet Philippines)
ces séchoirs nouvellement conçus permettent d’améliorer la qualité du coprah, l’amande séchée de la noix de coco, et donc celle de l’huile qui en est extraite. la construction des premiers séchoirs a déjà commencé. au total, les nou-veaux fours peuvent traiter les récoltes de 10 000 hectares de plantations.
le projet est cofinancé par le groupe chimique basf qui a besoin de l’huile de coco comme matière première pour sa production. intervenant en qualité de chef de projet, un assistant technique détaché par la giZ organise et coor-donne toutes les activités du programme sur place.
la giZ quant à elle apporte le fruit de ses 40 ans d’expé-rience de coopération avec des organisations non gou-vernementales et des associations philippines de paysans. cette expertise est particulièrement sollicitée dès lors qu’il s’agit d’établir des méthodes culturales durables et de faciliter l’accès des familles de petits paysans au système public de santé et d’assurance sociale. Dans cette optique, le programme coopère notamment avec la fédération des
Développer les perspectives entrepreneuriales, minimiser les risques économiques : la GIZ offre son savoir-faire et facilite les contacts.
49Développer ensemble De nouveaux poTenTiels D’affaires
GAB0nGAB0n
une route pour l’avenir
Les habitants de la province de l’ogooué-Maritime, dans
le sud-ouest du Gabon, ont longtemps rêvé d’une voie de
desserte qui les relierait au reste du pays. Aujourd’hui, la
société pétrolière shell/Gabon et le gouvernement gabo-
nais financent, à hauteur d’environ 26 millions d’euros,
la construction d’une route de 53 kilomètres reliant les
principales localités, avec un pont enjambant la rivière Boumé Boumé. Les travaux sont réalisés pour l’essentiel
par des petites et moyennes entreprises gabonaises. Pour le compte du gouvernement et de la filiale shell, GIZ
International services planifie les travaux et soutient les entreprises locales notamment pour ce qui concerne
la garantie de la qualité, la logistique et la programmation des travaux ainsi que le respect des normes envi-
ronnementales. Pendant la durée du chantier, soit près de deux ans, ce projet génèrera environ 200 emplois,
et le savoir-faire restera dans le pays. Grâce à cette nouvelle route, l’approvisionnement en biens de première
nécessité s’améliore pour la population locale qui peut, dans le même temps, commercialiser plus facilement
ses propres produits et améliorer ainsi ses revenus.
Contact : [email protected] : [email protected]
LEs « éCLAIrEurs » LEs « éCLAIrEurs » DE LA CooPérATIon Au DE LA CooPérATIon Au DévELoPPEMEnTDévELoPPEMEnT
éclairer les entreprises sur les opportunités de demain
où et avec quels projets et programmes la coopéra-
tion allemande au développement (CD) s’investit-elle ?
Quelles sont les opportunités ainsi offertes à des entreprises allemandes d’engager une coopération
dans des pays émergents et en développement ? Des réponses à ces questions sont apportées par les
« éclaireurs CD », que la GIZ, mandatée par le BMZ, détache auprès d’organisations interprofessionnelles,
d’associations régionales, de chambres de l’industrie, du commerce et de l’artisanat. Actuellement, 22
« éclaireurs CD » sont en activité sur tout le territoire allemand, et la tendance est à la hausse. Jouant le
rôle de trait d’union entre le monde de l’économie et la coopération au développement, ils tentent d’iden-
tifier de possibles interfaces entre l’engagement des entreprises et celui de la coopération au développe-
ment. Ce travail facilite l’émergence de coopérations économiques, telles par exemple le projet d’alimen-
tation en électricité solaire de stations de radio et celui d’une bibliothèque universitaire en Tanzanie. Cette
idée de projet réalisée dans ce pays d’Afrique orientale est née dans le bureau de la GIZ à hanovre, et a
été optimisée conjointement avec le Land de Basse-saxe et Eckhard heine, « éclaireur CD » à la Chambre
d’industrie et de commerce de hanovre.
Contact : [email protected] Contact : [email protected] Internet : www.bmz.de/wirtschaft > EZ-scouts (en allemand)Internet : www.bmz.de/wirtschaft > EZ-scouts (en allemand)
50 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
L’AnnéE 2012 En ChIFFrEsL’AnnéE 2012 En ChIFFrEs
volume d’affaires en 2012
la gTZ enchaîne les excellents exercices puisque son volume d’affaires a progressé par rapport à l’exercice précédent, passant de 2 031,9 millions d’euros en 2011 à 2 104,1 millions d’euros en 2012. la giZ a réalisé près d’un cinquième de son volume d’affaires non pas avec des fonds publics allemands, mais avec les fonds de tiers provenant, par exemple, de gouvernements étrangers ou de fondations et d’organisations multilatérales et corres-pondant à des cofinancements ou à des marchés de giZ international services (is).
Secteur d’utilité publique
le secteur d’utilité publique de la giZ dans son ensemble a enregistré des recettes d’un montant de 1 874 millions d’euros (1 755 millions d’euros en 2011). une partie im-portante de ces recettes correspond aux activités réalisées pour le ministère fédéral de la coopération économique et du Développement (bmZ) : plus de 1,6 milliard d’euros (1,5 milliard d’euros en 2011). on voit que le bmZ reste le principal commettant de l’entreprise. Dans les activi-tés réalisées pour le bmZ, environ 179 millions d’euros (contre 170 millions d’euros en 2011) proviennent de bail-leurs de fonds externes pour des marchés cofinancés. on parle de cofinancement dans tous les cas où des tiers four-nissent des fonds supplémentaires ou commanditent une action complémentaire pour un projet réalisé par la giZ sur mandat du bmZ ou d’un autre client ou commettant. les principaux cofinanciers sont l’union européenne et les agences de développement des pays-bas (Dgis) et de l’australie (ausaiD).
les actions que la giZ a menées pour le compte des autres commettants publics allemands (DÖag) ont également procuré des recettes importantes en 2012 : au total quelque 209 millions d’euros (contre 223 millions d’euros lors de
l’exercice précédent), dont 3,5 millions d’euros corres-pondent à des cofinancements. Dans l’ensemble, ces recettes accusent une légère baisse par rapport à l’exercice précédent. ce recul s’explique en particulier par l’évolu-tion du contexte politique, et notamment du fonds spé-cial du gouvernement fédéral pour le tournant énergétique et la protection du climat. les recettes les plus élevées sont imputables aux actions confiées à la giZ par le ministère fédéral des affaires étrangères. leur montant est de l’ordre de 89 millions d’euros. les marchés du ministère fédéral de l’environnement, de la protection de la nature et de la sûreté nucléaire ont procuré à la giZ des recettes d’un montant d’environ 70 millions d’euros.
GIZ International Services
le secteur d’activité giZ international services a fourni une contribution importante au volume d’affaires de la giZ. Durant l’exercice 2012, la production totale d’is s’est élevée à environ 230 millions d’euros (contre 277 mil-lions d’euros en 2011). ce recul de la production totale est dû à l’achèvement de grands projets du portefeuille d’is, notamment d’un projet réalisé en éthiopie et de Taiex, programme de grande envergure de l’union européenne. la plus grande partie de la production totale correspond à des marchés passés à is par des gouvernements natio-naux : quelque 71 millions d’euros. la production totale générée par la coopération avec l’union européenne est de l’ordre de 52 millions d’euros.
Marchés attribués à des tiers
en 2012, près de 61 500 marchés, d’une valeur globale d’environ 956 millions d’euros (contre 725 en 2011), ont été attribués en allemagne et dans le reste du monde, notamment à des prestataires de services, des fournisseurs, des sociétés d’études et de conseil, des consultants et des entreprises du bâtiment.
51l’année 2012 en chiffres
Prévision de l’évolution du volume d’affaires pour 2013
en raison des résultats prometteurs de 2012, la giZ anticipe des recettes d’un montant comparable en 2013. la part des recettes correspondant à la collaboration avec le bmZ devrait rester approximativement la même que dans l’exercice précédent. le bmZ reste donc notre
Commettants publics allemands
recettes en millions d’euros 2011 2012
Ministère fédéral des Affaires étrangères 82,6 89,1
Ministère fédéral de l’Environnement, de la Protection de la nature et de la sûreté nucléaire 56,5 69,8
Ministère fédéral de l’économie et de la Technologie 10,4 14,8
Ministère fédéral de l’Intérieur et office fédéral d’administration 13,2 13,5
Jumelage (uE), subventions de l’uE 12,9 11,1
Autres clients et commettants 15,8 5,3
Cofinancements 6,9 3,5
Ministère fédéral de la Défense 24,1 2,4
GIZ International Services
recettes en millions d’euros 2011 2012
Gouvernements nationaux 87,6 70,5
union européenne 72,2 51,8
organisations des nations unies 48,3 52,0
Donateurs bilatéraux 42,5 32,3
Institutions financières et fonds internationaux 16,8 17,3
Autres 9,5 6,3
956millions d’euros de marchés
attribués à des tiers par
la GIZ en 2012
principal commettant. la giZ est également confiante dans le développement des activités avec d’autres clients et commettants. par conséquent, pour 2013, elle pré-voit un volume d’affaires proche de celui de l’exercice précédent.
52 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
noTrE PErsonnELnoTrE PErsonnEL
fort de qualités telles que l’internationalité, le dyna-misme, l’efficacité, la capacité à s’investir et le respect des valeurs, notre personnel (experts en mission de longue ou courte durée, assistants techniques, experts du service civil pour la paix et experts nationaux dans nos pays partenaires) réunit tous les atouts pour que nos clients et commettants bénéficient des solutions innovantes sur mesure qu’ils sont en droit d’exiger. la giZ investit constamment dans son attractivité en tant qu’employeur afin de pouvoir continuer à recruter les meilleurs cadres techniques et de direction face à la concurrence mondiale. nous soutenons l’évolution de nos salariés dans le cadre de notre gestion des talents, proposons une rémunération conforme aux conditions du marché et aidons nos salariés à concilier travail et famille. avec les motifs d’image d’employeur que nous avons récemment mis au point, nous affirmons notre position dans la concurrence pour les talents en faisant valoir que nous offrons des opportunités attrayantes de carrière et de développement, notamment dans les médias sociaux.
Développement des ressources humaines en chiffres
au 31 décembre 2012, la giZ employait 16 229 personnes en tout : 3 149 étaient actives en allemagne (contre 3 241 en 2011) et 1 961 dans les établissements situés hors d’allemagne – soit 74 experts expatriés de plus qu’au cours de l’exercice précédent. la répartition des salariés en alle-magne a également changé en 2012 : 396 personnes de plus travaillaient dans des programmes et projets, tandis que le nombre de salariés occupant des fonctions spéci-fiques du siège a diminué de 488. cette évolution résulte surtout de la réorientation stratégique de l’entreprise.
comme au cours de l’exercice précédent, près de 70 % des salariés – 11 119 personnes en tout (contre 11 929 en 2011) – appartenaient à la catégorie du personnel national qui est recruté et pris sous contrat dans les pays parte-naires. Dans cette catégorie, 1 268 personnes occupaient
des positions de cadre de direction ou de professionnel senior. en outre, 3 233 personnes occupaient des fonctions spécialisées ou managériales.
évolution dans les autres catégories de salariés
au 31 décembre 2012, 890 assistantes et assistants tech-niques étaient en mission pour la giZ – 104 personnes de moins qu’au cours de l’exercice précédent. ce recul est lié à la fusion des entreprises qui ont formé la giZ. le pas-sage de la procédure d’allocation de fonds à la procédure basée sur l’attribution de marchés ainsi que l’intégration organisationnelle des assistantes et assistants techniques lors de la planification des nouveaux marchés a soulevé de nombreuses questions de détail qui n’ont pu être réglées qu’au cours de l’exercice, si bien qu’il en a résulté des retards de recrutement.
la situation était similaire en ce qui concerne les experts intégrés* que le centre pour la migration internationale et le développement (cim) – une communauté de travail réunissant la giZ et l’agence fédérale pour l’emploi – place auprès d’employeurs locaux. À la fin de l’année 2012, 542 experts intégrés étaient employés directement par des organisations et des entreprises sur place, c’est- à-dire 57 de moins que durant l’exercice précédent. le nombre d’experts de retour* bénéficiant d’une aide finan-cière ou de prestations de conseil et de service du cim est quant à lui resté presque constant : 454 personnes (453 en 2011). l’objectif de ce programme est que les experts fassent bénéficier leurs pays d’origine des connaissances qu’ils ont acquises en allemagne. en outre, 443 jeunes sont intervenus en 2012 dans les pays partenaires dans le cadre du programme « weltwärts mit der giZ ». Dans la période correspondante de l’exercice précédent, leur nombre s’élevait à 493.
* En contrat de travail avec des employeurs locaux dans les pays partenaires
Internet : www.giz.de/en > Jobs and careersInternet : www.giz.de/en > Jobs and careers Profil de la GIZ sur Facebook : www.facebook.com/gizprofileProfil de la GIZ sur Facebook : www.facebook.com/gizprofile
53noTre personnel
Apprentis de la GIZ au 31.12.2012
Par type de formation nombre
Assistant(e) de bureau 32
Assistant(e) en communication de bureau 29
Assistant(e) de services de Grh 1
Assistant(e) évenementiel(le) 4
Informaticien(ne) qualifié(e) 3
Employé(e) spécialiste des médias 5
stagiaire rP 2
économiste d’entreprise, Francfort-sur-le-Main 24
économiste d’entreprise, Mannheim 18
économiste d’entreprise, Bonn 6
Total 124
ATTIrEr lES TAlEnTS . . .
La GIZ est une entreprise qui opère dans la coopération
internationale pour le développement durable à l’échelle
mondiale. Depuis de nombreuses années, elle permet
aux jeunes d’accéder à des formations dans un large
éventail de métiers : outre les programmes d’études en
cours d’emploi aux instituts universitaires de Francfort-
sur-le-Main et de Mannheim, la GIZ forme, par exemple,
des assistants commerciaux et des spécialistes dans des
domaines sélectionnés tels que l’informatique, la com-
munication de bureau, l’événementiel et la gestion des
ressources humaines. Permettre à des jeunes de suivre
une formation qui facilite leur insertion dans la vie pro-
fessionnelle fait partie de notre responsabilité sociétale.
. . . rETEnIr lES TAlEnTS
Pour assurer durablement sa compétitivité, la GIZ investit
continuellement dans le développement des compétences
de son personnel. L’éventail des thèmes de formation
est très large : de la gestion de la sécurité en vue des
missions dans les pays en crise aux nouvelles tendances
en matière de protection du climat et de santé publique
en passant par l’éthique et le management. Pour la pré-
paration des missions à l’étranger, la GIZ utilise égale-
ment ses propres offres d’apprentissage en ligne, ses
ConCIlIEr TrAvAIl ET fAMIllE
notre entreprise veut se développer tout en améliorant
constamment la qualité de ses prestations. Pour atteindre
ce but, nous sommes convaincus que nous devons propo-
ser à nos salariés des conditions de travail qui leur
permettent de trouver un bon équilibre entre travail et
vie privée. La GIZ fait de nombreux efforts dans ce sens.
Avec 185 modèles souples pour les horaires et l’organi-
sation du travail, elle offre de nombreuses possibilités
de concilier les exigences familiales et professionnelles.
La garde d’enfants dans le cadre de l’entreprise est un
autre avantage. Pour l’accueil des enfants en âge présco-
laire, la GIZ dispose de 88 places de garderie, auxquelles
22 nouvelles viendront s’ajouter cette année. Il existe
également de nombreuses offres pour les salariés rési-
dant à l’étranger et leurs familles. En complément de
ces prestations, la GIZ propose un programme complet
de promotion de la santé qui couvre, entre autres, la
gestion du stress.
185modèles souples pour les horaires
et l’organisation du travail
blogs et ses plates-formes d’apprentissage basées sur
le Web pour transmettre des compétences relatives aux
relations interculturelles, à la gestion des projets et des
marchés, à la direction du personnel ou à la négociation.
54 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
fAvorISEr lA MoBIlITé Du TrAvAIl Au nIvEAu MonDIAl
un modèle de réussite depuis 30 ans : le Centre pour la
migration internationale et le développement (CIM). Cette
communauté de travail formée par la GIZ et l’Agence
fédérale pour l’emploi est le centre de compétences
pour la mobilité mondiale du travail dans la coopération
internationale. Les principales prestations du CIM sont
le placement de personnel et le conseil en matière de
migration. Depuis sa fondation en 1980, le CIM a placé
environ 20 000 cadres techniques et cadres de direction
d’Allemagne ou d’autres pays de l’union européenne en
tant qu’experts intégrés auprès d’employeurs locaux (p. ex.
institutions publiques ou semi-publiques, des onG ou des
entreprises privées des pays de coopération) qui les em-
ploient aux conditions salariales et contractuelles locales.
Parmi les domaines de compétence de ces experts figu-
rent l’économie, la formation, l’environnement et la santé.
Pour le CIM, le placement des experts de retour est un
autre moyen d’assurer un transfert rapide de savoir-faire,
sans complication bureaucratique, pour que les employeurs
des pays de coopération puissent recruter le personnel
hautement qualifié dont ils ont besoin et atteindre ainsi
leurs objectifs avec efficacité. Les experts de retour
soutenus par le CIM sont des personnes issues de pays
en développement ou de pays émergents qui ont suivi des
études ou une formation ou bien acquis une expérience
fEMMES oCCuPAnT DES PoSTES TECHnIQuES
ET DES PoSTES DE DIrECTIon
La réussite en affaires à long terme et l’égalité des
chances vont de pair. De nombreuses études montrent
que les entreprises présentant une proportion équilibrée
d’hommes et de femmes dans les postes techniques et
de direction s’adaptent mieux aux évolutions démogra-
phiques et aux défis de leur secteur d’activité. À la GIZ,
la proportion de femmes à des postes techniques et de
direction a constamment augmenté ces dernières années.
Depuis 2012, deux des cinq postes du directoire sont
occupés par des femmes et l’une d’elles en est la prési-
dente. Les femmes occupent un tiers des postes au niveau
de direction situés sous le directoire. Dans l’ensemble de
l’entreprise, la proportion de femmes dans le personnel
s’élève à 54,3 %.
48,4 %de femmes à des postes de
professionnel
34,8 %de femmes à des postes de
direction
professionnelle en Allemagne et désirent retourner dans
leurs pays d’origine pour y occuper un poste important
pour le développement.
Pour mieux articuler promotion des échanges extérieurs et
coopération au développement, plus de 30 experts intégrés
sont en mission dans 26 pays, où ils sont employés par
des chambres de commerce allemandes à l’étranger, des
délégations du secteur privé allemand ou des associations
économiques bilatérales. Pour le compte du ministère
fédéral de l’Environnement, de la Protection de la nature
et de la sûreté nucléaire, le CIM place également des ex -
perts en questions climatiques dans des pays en développe-
ment et pays émergents. outre le placement international
de personnel, le CIM œuvre de diverses manières pour
tirer parti des opportunités que les migrations offrent pour
le développement. Il conseille entre autres des ministères
allemands et étrangers en matière de politique migratoire,
en particulier dans le cadre des partenariats pour la
mobilité de l’union européenne.
Contact : [email protected] Contact : [email protected] Internet : www.cimonline.deInternet : www.cimonline.de
55
noTre personnel
EffICACITé rIME AvEC DIvErSITé
une des grandes forces de la GIZ est la diversité de
son personnel. Plus de 11 000 salariés locaux dans les
quelque 130 pays d’intervention de la GIZ en apportent
la démonstration : la diversité des nationalités, des
cultures, des formations universitaires et de l’expérience
professionnelle est une réalité vécue au quotidien dans
notre entreprise. Les premiers bénéficiaires en sont nos
clients, commettants et partenaires, car la GIZ peut pui-
ser dans cette variété de savoir-faire pour leur proposer
des solutions sur mesure, adaptées à leur contexte
culturel. La diversité de son personnel aide aussi la GIZ
à mieux s’adapter aux différents marchés où elle est
active, ce qui lui procure un avantage concurrentiel.
À ProxIMITé – lE SErvICE DE DévEloPPEMEnT DE lA GIZ
Former les enseignants des écoles professionnelles, con-
seiller les groupements de producteurs ou les coopératives
d’épargne et de crédit, accompagner les administrations
dans la gestion des ressources en sols et en forêts : les
assistantes et assistants techniques de la GIZ sont toujours
« l’homme – ou la femme – de la situation » quand il s’agit
de travailler avec les gens sur le terrain dans un esprit de
partenariat. En général, ils collaborent étroitement avec les
organismes publics et les onG dans les communautés, les
villes et les villages. Le service de développement de la GIZ
est le principal organisme national d’envoi d’assistantes et
assistants techniques (AT) en Europe. En 2012, 890* per-
sonnes au total étaient actives pour le service de développe-
ment et le service civil pour la paix de la GIZ, dans des
actions que la GIZ réalise sur mandat du BMZ.
Personnel national – structure des fonctions
Cadre de direction
Professionnel confirmé
Professionnel
Jeune professionnel
Assistant
Auxiliaire
250
1 018
3 233
1 104
2 185
3 329
« À proximité », telle est aussi la devise du service civil
pour la paix, qui envoie des assistantes et assistants
techniques dans les zones de crise et de conflit. Ils aident
l’organisation partenaire locale à éviter, contenir ou maîtri-
ser la violence et à renforcer les forces civiles de la socié-
té pour qu’elles puissent résoudre les conflits de manière
pacifique. Ils peuvent, par exemple, contribuer à résoudre
durablement les différends opposant de longue date les
agriculteurs sédentaires aux éleveurs nomadisants. Le
Burundi et le Guatemala sont des exemples de pays où les
experts du service civil pour la paix ont aidé à surmonter
un passé marqué par la violence et les conflits armés.
Le programme « weltwärts mit der GIZ » offre à des jeunes
la possibilité d’accomplir une année de volontariat dans
un pays partenaire de la GIZ. Depuis que le BMZ a créé ce
service volontaire, en 2008, la GIZ a envoyé au total 3 660
volontaires dans 32 pays. Actuellement, 450 volontaires
sont présents dans 25 pays. Leur mission se terminera à
la mi-2013, quand le programme « weltwärts mit der GIZ »
prendra fin.
Contact : [email protected] : [email protected] Internet : www.giz.de/entwicklungsdienst (en allemand) Internet : www.giz.de/entwicklungsdienst (en allemand)
www.ziviler-friedensdienst.org (en allemand)www.ziviler-friedensdienst.org (en allemand)
* Ce chiffre inclut la totalité des 637 assistants techniques qui travaillent directe-ment au niveau opérationnel chez les partenaires, 100 experts du service civil pour la paix et 153 AT qui, au 31 décembre 2012, étaient actifs pour la GIZ comme coordonnateurs sectoriels, gestionnaires de projet, responsables du programme « weltwärts » et boursiers du programme de promotion des jeunes cadres.
56
rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
orGAnIGrAMMEorGAnIGrAMME
unITés D’é TAT-MAJor
Technologie de l’informationEric heinen-KonschakEric heinen-Konschak
Communication d’entrepriseDorothee hutterDorothee hutter
Audit internehelmut Dittmannhelmut Dittmann
Développement de l’entrepriseMatthias GiegerichMatthias Giegerich
service juridique et assuranceJasper AbramowskiJasper Abramowski
suivi et évaluationMartina vahlhausMartina vahlhaus
unITé D’AFFAIrEs sPéCIALIséEs
Commettants publics allemands (DöAG)Petra WarneckePetra Warnecke
secteur privé Carsten schmitz-hoffmannCarsten schmitz-hoffmann
Forum sur la politique de développementhenriette strothmannhenriette strothmann
service de développementKlaus-Dieter seidelKlaus-Dieter seidel
Centre pour la migration internationale et le développement (CIM)Isabel Mattes-KuecuekaliIsabel Mattes-Kuecuekali
AgenZ — Agence pour des concepts de marketing stratégiqueAndreas von schumannAndreas von schumann
unITés D’AFFAIrEs
FLEXIBLEs
Pays industrialisésoliver Augeoliver Auge
Partenariats mondiaux, pays émergentsAstrid skala-KuhmannAstrid skala-Kuhmann
Migration Dominik ZillerDominik Ziller
* Chargés de mission rattachés
au directoire :
Conseiller en matière de durabilité
Conseiller en matière d’intégrité
DIrECToIrE*
Tanja Gönner
Christoph Beier
Tom Pätz
hans-Joachim Preuß
Cornelia richter
situation au 1er juin 2013
57
organigramme
Asie / Pacifique, Amérique latine / Caraïbesute Klamertute Klamert
· Asie du sud· Asie du sud-Est et Pacifique· Asie de l’Est· Amérique du sud· Amérique centrale, Caraïbes
Méditerranée, Europe et Asie centraleMaria schäferMaria schäfer
· Europe, Caucase et Asie centrale· Méditerranée et Moyen-orient· Afghanistan, Pakistan· Infrastructures, aide d’urgence et reconstruction
DéPArTEMEnTs
oPérATIonnELs
AfriqueAndreas ProkschAndreas Proksch
· Afrique de l’ouest I· Afrique centrale, Afrique de l’ouest II· Afrique australe· Afrique de l’Est· organisations et programmes panafricains
GIZ International servicesMartin hansenMartin hansen
· opérations· ressources humaines· Finances
AllemagneLutz ZimmermannLutz Zimmermann
· Académie de la coopération internationale· Marché de la durabilité, Allemagne
DéPArTEMEnTs FonCTIonnELs
Département des affaires commercialeshans-otto Baumhans-otto Baum
· Contrôle de gestion· Comptabilité· Contrats, achats, logistique· Gestion financière, conseil, formation· services généraux
Département des ressources humaines et des affaires socialesMichael LauMichael Lau
· Gestion des ressources humaines· Administration du personnel· Développement des ressources humaines· Centre d’examen médical
DéPArTEMEnT sECTorIEL
Pôle d’expertiseJoachim PreyJoachim Prey
· Portail client interne du Pôle d’expertise· économie et emploi· Bonne gouvernance et droits humains· éducation, santé, protection sociale· Eau, énergie, transports· Développement rural et économie agraire· Environnement et changement climatique· sécurité, reconstruction et paix
58
rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
orGAnEs DE LA GIZorGAnEs DE LA GIZ
Conseil de surveillance
représentant(e)s de l’associé
hans-Jürgen Beerfeltz Présidentsecrétaire d’état au ministère fédéral de la Coopération économique et du Développement (BMZ)
Dr Dietmar BartschDéputé au Bundestag
Lothar BindingDéputé au Bundestag (jusqu’au 17.10.2012)
Dr harald Braunsecrétaire d’état du ministère fédéral des Affaires étrangères (depuis le 25.06.2012)
viktor ElblingMinistère fédéral des Affaires étrangères (jusqu’au 25.06.2012)
Martin GersterDéputé au Bundestag (depuis le 18.10.2012)
Dr hans-Joachim henckelMinistère fédéral de l’économie et de la Technologie (jusqu’au 25.06.2012)
Anne ruth herkessecrétaire d’état au ministère fédéral de l’économie et de la Technologie (depuis le 25.06.2012)
Priska hinzDéputée au Bundestag
volkmar KleinDéputé au Bundestag
Dr h. c. Jürgen KoppelinDéputé au Bundestag
Wolfram schöhlMinistère d’état à l’Alimentation, l’Agriculture et les Forêts de la Bavière
Dr Ludger schuknechtMinistère fédéral des Finances (depuis le 06.03.2012)
Délégué(e)s du personnel
Thomas Kalkert vice-présidentGIZ, Eschborn (jusqu‘au 25.06.2012)
Dr stephan Krall 1er vice-présidentGIZ, Eschborn
Jan Peter schemmel 2e vice-présidentGIZ, Mexique
Armin hofmannGIZ, Laos (depuis le 25.06.2012)
Christiane KalleGIZ, Afrique du sud (jusqu’au 25.06.2012)
Winnie KaudererGIZ, Bad honnef (depuis le 25.06.2012)
hans-Jürgen KawalunGIZ, Bonn (jusqu’au 25.06.2012)
Antonia KühnDGB rhénanie du nord-Westphalie, établissements d’enseignement supérieur, science et recherche, Düsseldorf (depuis le 25.06.2012)
Birgit Ladwigsyndicat ver.di (Fédération unifiée des services) – administration fédérale, Berlin (depuis le 25.06.2012)
Dr Joachim LangbeinGIZ, Bonn (depuis le 25.06.2012)
Peter PfaumannGIZ, Pérou
Joachim PreyGIZ, Eschborn (du 21.02.2012 au 25.06.2012)
Cornelia richterGIZ, Eschborn (jusqu’au 20.02.2012)
Thomas schenksyndicat ver.di (Fédération unifiée des services), Francfort-sur-le-Main
ursula schochGIZ, Bonn (depuis le 25.06.2012)
herrmann-Josef solscheidsyndicat ver.di (Fédération unifiée des services), rhénanie du nord-Westphalie sud (jusqu’au 25.06.2012)
Daniela suttnersyndicat ver.di (Fédération unifiée des services), hesse du nord (jusqu’au 25.06.2012)
Comité consultatif
Manfred Grund PrésidentDéputé au Bundestag
Dr susanne Dröge 1re vice-présidenteFondation science et politique
Karl starzacher 2e vice-présidentConseil des affaires de la hesse/rhénanie-Palatinat de la société Carl Duisberg
Dr Elke Ahrens Association des œuvres en faveur de la jeunesse
Dr Lale Akgün Ministère des Affaires fédérales et européennes et des Médias du Land de rhénanie du nord-Westphalie (jusqu’au 25.04.2013)
renate Bähr Fondation Population mondiale
Daniela Behrenssecrétaire d’état au ministère de l’économie, du Travail et des Transports de Basse-saxe (depuis le 26.04.2013)
Dr Jens Peter Breitengroß Chambre de commerce de hambourg
Carsten Breuer Ministère fédéral de la Défense (jusqu’au 12.04.2012)
helga Daub Députée au Bundestag
situation au 1er juin 2013
organes De la giZ 59
Dr Wolfgang Lutterbach Fédération des syndicats allemands
(jusqu’au 15.03.2013)
Klaus Meyer-Cabri van AmelrodeMinistère fédéral de la Justice (depuis le 22.05.2013)
niema Movassat Député au Bundestag
Dr Kai-Andreas otto Ministère fédéral de l’Intérieur
ulrich Post Association des onG allemandes de développement
Franz Prebeck Chambre des métiers de Basse-Bavière - haut-Palatinat
Dr sascha raabe Député au Bundestag
Jörn rosenberg Ministère fédéral des Affaires étrangères
steffen saebisch secrétaire d’état au ministère de l’économie, des Transports et du Développement de hesse
Werner schemppMinistère d’état du Bade-Wurtemberg (depuis le 26.04.2013)
Thimo v. schmitt-Lord Bayer AG, Fondations Bayer
Dr Wolfgang schmitt-Wellbrock Ministère fédéral de la Justice (jusqu’au 03.05.2013)
Dr Imme Martha scholz Institut allemand de politique du développement
stefan sohm Ministère fédéral de la Défense (depuis le 13.04.2012)
Christian stertz Ministère fédéral de l’éducation et de la recherche
Barbara susecFédération des syndicats allemands – bureau confédéral (depuis le 16.04.2013)
Gerda Windey Ministère de la Culture, de la Jeunesse et des sports du Bade-Wurtemberg (jusqu’au 25.04.2013)
Margitta Wülker-Mirbach Ministère fédéral de l’économie et de la Technologie
uwe Zimmermann Fédération des villes et communes allemandes
Comité économique
Dr Michael rabbow PrésidentBoehringer Ingelheim
Jürgen haase volkswagen Coaching Gmbh
renate hornung-Draus Confédération des associations patronales allemandes (BDA)
Birgit Klesper Deutsche Telekom AG
Dr Bernd Kordes Fédération allemande des ingénieurs-conseil/Lahmeyer International Gmbh
Matthias Kühn Groupe Perfekta/société Carl Duisberg
Dr rainer neumann union centrale de l’artisanat allemand
heiko schwiderowski Association des chambres de commerce et d‘industrie allemandes (DIhK)
Jochen voß société Carl Duisberg (Carl Duisberg Gesellschaft)
Friedolin strack Fédération des industries allemandes (BDI) (depuis le 01.05.2013)
oliver Wieck Fédération des industries allemandes (BDI) (jusqu’au 30.4.2013)
Jürgen Deile Pain pour le monde – service de développement protestant
stefan Farivar Ministère des sciences et de l’économie du land de saxe-Anhalt
Dorothee Fiedler Ministère fédéral de la Coopération économique et du Développement
Daniel Gellner Ministère d’état à l’Environnement et l’Agriculture de la saxe
Dr Kambiz Ghawami Entraide universitaire mondiale, comité allemand
Dr heide Gölz Ministère fédéral de la Famille, des Personnes âgées, des Femmes et de la Jeunesse
Cuno Güttler Fédération rhénane des caisses d’épargne et des banques de virement
rüdiger heidebrecht Association allemande de l’eau, de l’assainissement et des déchets
Dr herbert JakobyMinistère des Affaires fédérales et europé-ennes et des Médias du Land de rhénanie du nord-Westphalie (depuis le 26.04.2013)
Astrid Jakobs de Pádua Ministère fédéral de l’Alimentation, de l’Agriculture et de la Protection des consommateurs
Elke Kallenbach Ministère fédéral des Finances
hans-Georg Kauert Département de l’économie, de la technolo-gie et de la recherche au sénat de Berlin
ute Koczy Députée au Bundestag
Walter Leitermann Association des villes allemandes
Dr oliver Liersch Ancien secrétaire d’état au ministère de l’économie, du Travail et des Transports de Basse-saxe (jusqu’au 25.04.2013)
60 rapporT D’enTreprise 2012 De l a giZrapporT D’enTreprise 2012 De l a giZ
MEnTIons LéGALEsMEnTIons LéGALEs
Publié par
Deutsche Gesellschaft für
Internationale Zusammenarbeit (GIZ) Gmbh
siège de la société
Bonn et Eschborn
Friedrich-Ebert-Allee 40 Dag-hammarskjöld-Weg 1-5
53113 Bonn 65760 Eschborn
Allemagne Allemagne
T +49 228 44 60-0 T +49 61 96 79-0
F +49 228 44 60-17 66 F +49 61 96 79-11 15
I www.giz.de
Crédits photographiques
rabat intérieur : plainpicture
P. 2: en haut : Paul hahn
en bas, à gauche :
Dirk ostermeier
en bas, à droite : Ten Brinke
P. 4: Thomas Ecke
P. 7: Karsten Thormaehlen
P. 12: Dirk ostermeier
P. 13: à gauche : Markus Matzel
en haut : Dirk ostermeier
en bas : GIZ / sumi Teufel
P. 14: Dirk ostermeier
P. 15: Dirk ostermeier
P. 16: Dirk ostermeier
P. 17: GIZ Afghanistan, projet
d’alphabétisation de la police
en bas, à gauche :
raymond scholz
P. 18: en haut : GIZ / Bella Monse
en bas : GIZ
P. 19: en haut : Asantys systems Gmbh
en bas : GIZ / horst vogel
P. 20: plainpicture
P. 21: à gauche : shutterstock
en haut : Florian Kopp
en bas : plainpicture
P. 22: Werner ryke
P. 23: à gauche : Thinkstock
à droite : Martin Egbert
P. 24: à gauche : shutterstock
à droite : uta schmieder
P. 25: en haut : sascha Montag
en bas : samuel Goda
P. 26: plainpicture
P. 27: à gauche : Florian Kopp
en haut : Dirk ostermeier
en bas : Guy
P. 28: plainpicture
P. 29: à gauche : GIZ / roger Wolf
à droite : Florian Kopp
P. 30: à gauche : Martin Magunia
à droite : dpa
P. 31: en haut : Dirk ostermeier
en bas : Wolfgang Mueller
P. 32: plainpicture
responsable :
Dorothee hutter,
Directrice de la communication
d’entreprise de la GIZ
Conception thématique
et direction de projet :
Daniele Lovens,
Jörg hilger (GIZ)
Texte et rédaction :
Jörg hilger (GIZ),
PFIFF – PresseFrauen
In FrankFurt
Conception de la maquette
et production :
Kerstin nauth,
sumi Teufel (GIZ)
Lectorat :
textschrittmacher, Lübeck
Traduction française :
Maxime Boisset,
Marie-Claude Gibert-Wasner,
Bureau st-Jean ;
Françoise Laleuf,
service linguistique de la GIZ
Conception graphique
et maquette :
scheufele hesse Eigler
Kommunikationsagentur Gmbh
Lithographie :
607er Druckvorlagen Gmbh
Impression :
AZ Druck und Datentechnik Gmbh
Papier :
- Couverture : Arctic volume White
300 g/m2, certifié FsC®
- Partie intérieure : Arctic volume
White 115 g/m2, certifié FsC®
Date de parution : Juin 2013
Issn 1430-9645
P. 33: à gauche : shutterstock
en centre : shutterstock
à droite : plainpicture
P. 34: plainpicture
P. 35: à gauche :
Markus Kirchgessner
à droite : Corbis
P. 36: à gauche : GIZ / sumi Teufel
à droite : plainpicture
P. 37: en haut : Julie Platner
en bas :
Mohammed Chamali
P. 38: Dirk ostermeier
P. 39: à gauche : shutterstock
en haut : Dirk ostermeier
en bas : Getty Images
P. 40: dpa
P. 41: à gauche :
Martin rottenkolber
à droite : GIZ / Carl Duisberg
Centren, Thekla Ehling
P. 42: à gauche : Thinkstock
à droite : Dirk ostermeier
P. 43: en haut : GIZ / Asja Caspari
en bas :
Markus Kirchgessner
P. 44: plainpicture
P. 45: à gauche : Getty Images
en haut : plainpicture
en bas : shutterstock
P. 46: plainpicture
P. 47: à gauche :
GIZ / Gabor sasvari
à droite : shutterstock
P. 48: à gauche : ursula Meissner
à droite : GIZ / Gabor sasvari
P. 49: en haut : GIZ / uwe Fricke
en bas : shutterstock
P. 55: Florian Kopp
Thème annuel « Développeurs D’avenir » 61
Pour 2012 et 2013, le BMZ, la GIZ et la KfW ont adopté pour la première fois un thème phare Pour 2012 et 2013, le BMZ, la GIZ et la KfW ont adopté pour la première fois un thème phare
commun : « Développeurs d’avenir ». Il met en lumière les défis actuels et les questions brûlantes commun : « Développeurs d’avenir ». Il met en lumière les défis actuels et les questions brûlantes
de la coopération internationale. Il suscite des débats sur la manière de résoudre ensemble les de la coopération internationale. Il suscite des débats sur la manière de résoudre ensemble les
problèmes d’ampleur mondiale et sur les approches novatrices qui paraissent prometteuses. problèmes d’ampleur mondiale et sur les approches novatrices qui paraissent prometteuses.
Ces débats ont lieu lors de manifestations publiques organisées par le BMZ, la GIZ et la KfW. Ces débats ont lieu lors de manifestations publiques organisées par le BMZ, la GIZ et la KfW.
étatiques peuvent jouer dans ce processus ? Quel peut être l’apport de la coopération internationale ?
L’énergie durable pour tous. Quel est le pourcen-tage de la population africaine qui aura accès à des systèmes énergétiques modernes en 2030 ? C’est la question étudiée par les visiteurs de la manifestation organisée le 3 décembre 2012 à Bonn. La présidente du directoire de la GIZ, Tanja Gönner, a souligné que l’Afrique avait surtout besoin d’un approvisionnement énergétique décentralisé afin d’atteindre les popula-tions. Pour le compte du BMZ, du gouvernement néer-landais et d’autres gouvernements, la GIZ a réalisé en Afrique subsaharienne le partenariat énergétique « Energising Development », qui a déjà permis à 6,5 millions de personnes d’accéder à des foyers améliorés.
ThèME AnnuEL ThèME AnnuEL «DévELoPPEurs D’AvEnIr»«DévELoPPEurs D’AvEnIr»
Pour en savoir plus sur le thème annuel commun du BMZ, de la GIZ et de la KfW sur l’Internet :
BMZ www.bmz.de > Mitmachen! (en allemand)
GIZ www.giz.de/en > About GIZ > spotlight of the year (en anglais)
KfW www.kfw.de > KfW Entwicklungsbank > Über uns > Das Jahresthema (en allemand)
Inventer l’avenir ensemble. Pour lancer le thème annuel commun, la GIZ a organisé une manifestation le 22 mars 2012 dans sa représentation de Berlin. Plus de 300 invités y ont évoqué certains thèmes appelés à marquer la coopération internationale pour le développement durable : le changement climatique, l’approvisionnement énergétique et la sécurité alimen-taire. Ils n’ont pas manqué de souligner que la paix et la sécurité comptaient parmi les défis les plus impor-tants à l’échelle de la planète.
Engagement fairbindet. La deuxième bourse de contact et d’information, intitulée « Engagement fairbindet », a attiré plus de 3 000 visiteurs le 25 mai 2012 dans le parc de l’ancienne chancellerie de Bonn, qui est devenue le siège du BMZ. Le ministère a organisé cette manifestation consacrée à la politique de déve-loppement avec la GIZ, la société Engagement Global gGmbh et la KfW.
Europe et rio+20. Le 11 juin 2012, à Bruxelles, une manifestation intitulée « Europe’s run-up to rio+20. Joining Forces for sustainable Energy » a braqué les projecteurs sur les questions suivantes : que peut-on faire pour que les énergies renouvelables s’imposent au niveau mondial ? Quel est le rôle que les acteurs
Charlotte /USA
Lima /Pérou
Asunción /Paraguay
Quito /Équateur
Bogotá /Colombie
Santiago /Chili
Brasília /BrésilLa Paz /Bolivie
Managua /Nicaragua
Mexico /Mexique
Tegucigalpa /HondurasGuatemala /GuatemalaSan Salvador /El Salvador
Saint-Domingue /République dominicaine
San José /Costa RicaPanama /Panama
Dhaka /Bangladesh
Kaboul /Afghanistan
Pékin /Rép. pop. de Chine
Phnom Penh /Cambodge
Jakarta / Indonésie
Hanoï /Vietnam
Bangkok /Thaïlande
Oulan-Bator /Mongolie
Manille /Philippines
Islamabad /Pakistan
Katmandou /NépalNew Delhi / Inde
Vientiane /Laos
Colombo /Sri Lanka
Windhoek /Namibie
Pretoria /Afrique du Sud, Lesotho
Addis-Abeba /Éthiopie
Cotonou/Bénin
Gaborone /Botswana
Ouagadougou /Burkina Faso
Abidjan /Côte d’Ivoire
Bujumbura /Burundi
Accra /Ghana Yaoundé /Cameroun
Conakry /Guinée
Nairobi /Kenya
Kinshasa /Rép. dém. du Congo
Antananarivo /Madagascar
Bamako /Mali
Lilongwe /Malawi
Nouakchott /Mauritanie
Maputo /Mozambique
Niamey /Niger
Lusaka /Zambie
Harare /Zimbabwe
N’Djamena /Tchad
Dar-es-Salaam /Tanzanie
Kampala /Ouganda
Djouba /Soudan du Sud
Freetown /Sierra Leone
Dakar /Sénégal
Rabat /Maroc Damas /Syrie
Riyad /Arabie saouditeAbou Dhabi /Émirats arabes unis
Beyrouth /LibanTerritoires palestiniens
Amman /Jordanie
Tunis / Tunisie
Tripoli /Libye
Le Caire /Égypte
Alger /Algérie
Sarajevo /Bosnie-Herzégovine
Tachkent /OuzbékistanAnkara /Turquie
Douchanbé /Tadjikistan
Moscou /Fédération de Russie
Almaty/Kazakhstan
Bichkek /KirghizistanTbilissi /Géorgie
Erevan /ArménieBakou /Azerbaïdjan
Skopje /MacédoineTirana /Albanie
Belgrade /Serbie
Podgorica /Monténégro
Achgabat / Turkménistan
Pristina /Kosovo
Zagreb /Croatie
Bruxelles /Belgique Kiev /Ukraine
Sanaa /Yémen
Kigali /Rwanda
Abuja /Nigéria
Athènes /Grèce
Lomé /Togo
sur cette mappemonde, les sites de la GIZ sont différenciés par la couleur des points : un point rouge indique les sites où la GIZ partage un bureau national de la coopération allemande au développement avec la KfW Entwicklungsbank et, éventuellement, avec d’autres organisations ; un point gris indique les autres sites où la GIZ est représentée par son propre bureau. La GIZ est également active dans de nombreux pays où elle ne possède pas de bureau et qui ne sont pas indiqués ici.
Bureau de la GIZ dans le bureau national de la coopération allemande au développement
Bureau de la GIZ
SITES En AllEMAGnE
La GIZ a son siège à Bonn et à Eschborn. Elle est également représentée dans 19 autres sites en Allemagne.
Bonn Eschborn
Bonn, Eschborn / Allemagne
LA GIZ DAns LE MonDE LA GIZ DAns LE MonDE
menTions légales / l a giZ Dans le monDe 62
Charlotte /USA
Lima /Pérou
Asunción /Paraguay
Quito /Équateur
Bogotá /Colombie
Santiago /Chili
Brasília /BrésilLa Paz /Bolivie
Managua /Nicaragua
Mexico /Mexique
Tegucigalpa /HondurasGuatemala /GuatemalaSan Salvador /El Salvador
Saint-Domingue /République dominicaine
San José /Costa RicaPanama /Panama
Dhaka /Bangladesh
Kaboul /Afghanistan
Pékin /Rép. pop. de Chine
Phnom Penh /Cambodge
Jakarta / Indonésie
Hanoï /Vietnam
Bangkok /Thaïlande
Oulan-Bator /Mongolie
Manille /Philippines
Islamabad /Pakistan
Katmandou /NépalNew Delhi / Inde
Vientiane /Laos
Colombo /Sri Lanka
Windhoek /Namibie
Pretoria /Afrique du Sud, Lesotho
Addis-Abeba /Éthiopie
Cotonou/Bénin
Gaborone /Botswana
Ouagadougou /Burkina Faso
Abidjan /Côte d’Ivoire
Bujumbura /Burundi
Accra /Ghana Yaoundé /Cameroun
Conakry /Guinée
Nairobi /Kenya
Kinshasa /Rép. dém. du Congo
Antananarivo /Madagascar
Bamako /Mali
Lilongwe /Malawi
Nouakchott /Mauritanie
Maputo /Mozambique
Niamey /Niger
Lusaka /Zambie
Harare /Zimbabwe
N’Djamena /Tchad
Dar-es-Salaam /Tanzanie
Kampala /Ouganda
Djouba /Soudan du Sud
Freetown /Sierra Leone
Dakar /Sénégal
Rabat /Maroc Damas /Syrie
Riyad /Arabie saouditeAbou Dhabi /Émirats arabes unis
Beyrouth /LibanTerritoires palestiniens
Amman /Jordanie
Tunis / Tunisie
Tripoli /Libye
Le Caire /Égypte
Alger /Algérie
Sarajevo /Bosnie-Herzégovine
Tachkent /OuzbékistanAnkara /Turquie
Douchanbé /Tadjikistan
Moscou /Fédération de Russie
Almaty/Kazakhstan
Bichkek /KirghizistanTbilissi /Géorgie
Erevan /ArménieBakou /Azerbaïdjan
Skopje /MacédoineTirana /Albanie
Belgrade /Serbie
Podgorica /Monténégro
Achgabat / Turkménistan
Pristina /Kosovo
Zagreb /Croatie
Bruxelles /Belgique Kiev /Ukraine
Sanaa /Yémen
Kigali /Rwanda
Abuja /Nigéria
Athènes /Grèce
Lomé /Togo
Bonn, Eschborn / Allemagne
1 Düsseldorf 2 Bad honnef 3 sarrebruck 4 Wiesbaden 5 Mayence 6 Francfort-
sur-le-Main 7 Mannheim 8 stuttgart 9 Feldafing 10 Munich 11 Brême
12 Kiel 13 hambourg 14 hanovre 15 schwerin 16 Magdebourg 17 Erfurt 18 Leipzig-
Zschortau 19 Berlin 6
13
14
12
16
73
15
5
18
2
19
11
117
9
8
10
4
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
Siège de la société Bonn et Eschborn
friedrich-Ebert-Allee 40 Dag-Hammarskjöld-Weg 1-553113 Bonn 65760 EschbornAllemagne AllemagneT +49 228 44 60-0 T +49 61 96 79-0f +49 228 44 60-17 66 f +49 61 96 79-11 15
E [email protected] www.giz.de
rAPPorT
D’E
nTr
EPrIs
E 201
2GIZ
DEs
soLu
TIons,
DEs
résu
LTATs