german script

159
©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved. Page 1 of 159 Instant Immersion™ German Audio Transcript ALPHABET; SOUNDS; GREETINGS - Disk 1 Introduction to the German Series: In this series, you will learn some of the basics of the German language through dialogs based on real-life situations. First, you will be introduced to phrases based on a topic. Then, you will hear an explanation for a concept in the German language. At the end, you will hear a dialog where the phrases and the concepts are put together. You will then have the opportunity to practice these dialogs with your own answers, just as you may have to do in a German-speaking country. [TRACK 2] First Section: Greetings Here are the most common greetings in German: Guten Tag! Good day. Guten Morgen! Good morning. Guten Abend! Good evening. Gute Nacht! Good night. Hallo! Hello. (Used to answer the telephone.) Bitte. Please. Danke. Thank you. Danke sehr. Thank you very much. Danke schön. Thank you kindly. Ja. Yes. Nein. No. Auf Wiedersehen! Good-bye. (When you’ll meet again in person.) Auf Wiederhören! Good-bye. (When you’ll next speak on the phone.) Tschüs! Bye!

Upload: alberto-icazatti

Post on 07-Dec-2015

230 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Learn German. Basic German.

TRANSCRIPT

Page 1: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 1 of 159

Instant Immersion™ German Audio Transcript

ALPHABET; SOUNDS; GREETINGS - Disk 1

Introduction to the German Series:

In this series, you will learn some of the basics of the German language through dialogs based on real-life situations. First, you will be introduced to phrases based on a topic. Then, you will hear an explanation for a concept in the German language. At the end, you will hear a dialog where the phrases and the concepts are put together. You will then have the opportunity to practice these dialogs with your own answers, just as you may have to do in a German-speaking country.

[TRACK 2]

First Section: Greetings Here are the most common greetings in German:

Guten Tag! Good day.

Guten Morgen! Good morning.

Guten Abend! Good evening.

Gute Nacht! Good night.

Hallo! Hello. (Used to answer the telephone.)

Bitte. Please.

Danke. Thank you.

Danke sehr. Thank you very much.

Danke schön. Thank you kindly.

Ja. Yes.

Nein. No.

Auf Wiedersehen! Good-bye. (When you’ll meet again in person.)

Auf Wiederhören! Good-bye. (When you’ll next speak on the phone.)

Tschüs! Bye!

Page 2: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 2 of 159

[TRACK 3]

Listen to the greetings. There is time to repeat the greetings if you want:

Guten Tag! Good day! Guten Tag!

Guten Morgen! Good morning! Guten Morgen!

Guten Abend! Good evening! Guten Abend!

Gute Nacht! Good night! Gute Nacht!

Notice that you will say “guten” with an “n” sound at the end of the word for “Tag”, “Morgen” and “Abend”, but no “n” sound for “Nacht’.

Here are the greetings again: Guten Tag!

Guten Morgen!

Guten Abend!

Gute Nacht!

[TRACK 4]

When you call on the phone, the greeting is “hallo” and the way to say good-bye is “auf Wiederhören”, which means until we hear each other again.

Listen to the telephone greetings. And there is a pause to repeat if you want.

Hallo! Hello!

Hallo!

Auf Wiederhören! Good-bye! Auf Wiederhören!

Page 3: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 3 of 159

Auf Wiederhören. Auf Wiederhören.

Hallo!

Auf Wiederhören!

”Yes” is ”ja” and ”no” is ”nein”:

Ja.

Ja.

Nein.

Nein.

[TRACK 5]

“Please” is “bitte” and “thank you” is “danke”.

Bitte.

Bitte.

Danke.

Danke.

Danke sehr. Thank you very much. Danke sehr.

Danke sehr.

Danke schön. Thank you kindly. Danke schön.

Page 4: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 4 of 159

Danke schön.

Here is how to say “good-bye”:

Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen.

[TRACK 6]

Second Section: My name is ...

Here is how to ask for someone’s name and to give your name:

Wie heißen Sie? What is your name? Wie heißen ...?

Wie heißen Sie? Wie heißen Sie?

Ich heiße ... My name is ... Ich heiße ...

Ich heiße ...

Ich heiße Frau Doktor Wideburg. My name is Dr. Wideburg. Ich heiße ...

Ich heiße Frau Doktor Wideburg.

[TRACK 7]

The German-speaking culture is more formal than the English one, and it is polite to use a person’s title when talking to him or her. If a person has an academic title, such as “Doktor” or “Professor”, you should use that title as well. For instance, if a person is a doctor, you would address him or her as “Herr Doktor” or “Frau Doktor”. Calling someone you do not know well by his or her first name would be a major mistake! However, you may address a person by just using his or her title.

Wie heißen Sie?

Ich heiße Frau Doktor Wideburg.

Wie heißen Sie?

Ich heiße Carolin Kautz.

Wie heißen Sie?

Page 5: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 5 of 159

Ich heiße Frau Doktor Wideburg.

Wie heißen Sie?

Ich heiße Carolin Kautz.

Now answer the question with your own name: Wie heißen Sie?

[TRACK 8]

Listening Comprehension

You will hear a short conversation on the phone:

Hallo!

Hallo! Guten Morgen. Ich möchte mit Frau Kautz sprechen. Wie heißen Sie, bitte?

Ich heiße Frau Doktor Wideburg.

Danke. Einen Moment, bitte.

Hallo! Hello.

Hallo! Guten Morgen. Hello. Good morning.

Ich möchte mit Frau Kautz sprechen. I would like to speak with Ms. Kautz.

Wie heißen Sie, bitte? What is your name?

Ich heiße Frau Doktor Wideburg. My name is Dr. Wideburg.

Danke. Einen Moment, bitte. Thank you. One moment, please.

Hallo!

Hallo! Guten Morgen. Ich möchte mit Frau Kautz sprechen. Wie heißen Sie bitte?

Ich heiße Frau Doktor Wideburg.

Danke. Einen Moment, bitte.

Page 6: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 6 of 159

[TRACK 9]

Third Section: The German Alphabet

Here is the German alphabet. The German language, unlike English, is pronounced fairly closely to how it is spelled. One point to remember: the letter V is pronounced like our English “f” sound, and the letter W is pronounced like our English “v” sound.

Listen to the German alphabet:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

[TRACK 10]

Please repeat the German names for the letters of the alphabet:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Listen to the German alphabet again:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Please repeat the German names for the letters of the alphabet:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Here are some short German words and their spellings:

Hund dog H-U-N-D

Hund

Katze cat K-A-T-Z-E

Katze

Page 7: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 7 of 159

Buch book B-U-C-H

Buch

Auto car A-U-T-O

Auto

Flugzeug airplane F-L-U-G-Z-E-U-G

Flugzeug

Now listen to these spellings of the question words. Remember, our letter “w” sounds like “vvv” in German.

wie how

W-I-E

wie

wann when W-A-N-N

wann

wo where W-O

wo

[TRACK 11]

Practice spelling these words in the pauses:

wie

wie W-I-E

wie wann

w a n n W-A-N-N

wann

Page 8: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 8 of 159

Katze

K a t z e K-A-T-Z-E

Katze

Flugzeug

F l u g z e u g F-L-U-G-Z-E-U-G

Flugzeug

[TRACK 12]

Fourth Section: Special German Sounds

German has some additional sounds and letters.

In German, two dots, called umlauts, can be placed over the vowels, and if you are spelling a name that includes these dots, you use the word umlaut.

For instance, A with two dots is called “A umlaut”, O is “O umlaut” and U is “U umlaut”. However the umlaut changes the pronunciation. “A umlaut” is pronounced “ä”, “O umlaut” is pronounced “ö”, and “U umlaut” is pronounced “ü”.

Please practice saying these German umlauted vowels:

ä

ä ö ö

ü

[TRACK 13]

Here are real German, Austrian, and Swiss cities which use Umlauted vowels. Practice saying the name of these cities:

Schwäbisch-Hall

Schwäbisch-Hall

Schwäbisch-Gmünd

Page 9: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 9 of 159

Schwäbisch-Gmünd

Köln

Köln

Göttingen Göttingen Sankt Pölten Sankt Pölten München München Lübeck

Lübeck

Zürich

Zürich

Düsseldorf Düsseldorf Würzburg

Würzburg

[TRACK 14]

Let’s practice with some useful phrases. Here is how to ask ”Where do you live?”: Wo wohnen Sie?

Wo wohnen Sie?

Here is how to say ”I live in”: Ich wohne in ...

Ich wohne in ... Ich wohne in ...

Ich wohne in Köln. I live in Cologne. Ich wohne in Köln.

Ich wohne in München. I live in Munich. Ich wohne in München.

Ich wohne in Zürich. I live in Zurich. Ich wohne in Zürich.

[TRACK 15]

Other German sounds are new to English speakers.

Page 10: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 10 of 159

The German combination “c-h” has two pronunciations: “ch” and “ch”. Practice the

“front” ch sound:

ch, ch, ch

Let’s practice with some useful pronouns:

ich I

ich ich

mich me

mich

Here is the “back” ch sound:

ch, ch

Ach! an exclamation like our “Oh boy!”

Ach! Ach!

Bach the classical composer

Bach Bach

noch still

noch noch

[TRACK 16]

The combination “i-e” is pronounced “eee”.

The Austrian capital Vienna is Wien.

Wien

Wien

The tasty dish from the capital of Austria is Wiener Schnitzel:

Wiener Schnitzel Wiener Schnitzel

Page 11: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 11 of 159

The combination “a-u” is pronounced “ow”.

braun brown

braun braun

The liver sausage spread on bread is Braunschweiger:

Braunschweiger Braunschweiger

The combination “e-u” is pronounced “oy”.

neu new

neu neu

The new money used in European countries is “Euro”:

Euro Euro

Euro Euro

Europe is pronounced:

Europa Europa

[TRACK 17]

Here is a short review of pronunciation practice using German, Austrian and Swiss

cities:

Hamburg Hamburg Köln

Köln

München München Berlin

Berlin

Dresden Dresden

Page 12: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 12 of 159

Wien Wien Salzburg

Salzburg

B e r n B e r n B a s e l Basel Hildesheim

Hildesheim

Geltendorf

Geltendorf

Schwäbisch-Hall

Schwäbisch-Hall

[TRACK 18]

Listen to this short dialog:

Wo wohnen Sie, Frau Kautz?

Ich wohne in Köln, aber ich komme aus München.

Wo wohnen Sie, Frau Kautz?

Where do you live, Ms. Kautz?

Ich wohne in Köln, aber ich komme aus München.

I live in Cologne, but I come from Munich.

Wo wohnen Sie, Frau Kautz?

Ich wohne in Köln, aber ich komme aus München.

[TRACK 19]

Here is some vocabulary for family members:

die Familie the family

der Vater father

Page 13: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 13 of 159

die Eltern parents

die Mutter mother

der Bruder brother

die Schwester sister

der Sohn son

der Enkelsohn grandson

die Tochter daughter

die Enkeltochter granddaughter

das Kind child

die Kinder children

die Enkelkinder grandchildren

der Großvater grandfather

die Großmutter grandmother

die Tante aunt

der Onkel uncle

der Neffe nephew

die Nichte niece

der Mann husband

die Frau wife

verheiratet married

ledig single

geschieden divorced

[TRACK 20]

Here are some short sentences practicing this new vocabulary:

Sind Sie verheiratet? Are you married? Sind Sie verheiratet?

Page 14: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 14 of 159

Nein, ich bin ledig. No, I’m single. Nein, ich bin ledig.

Ja, ich bin verheiratet. Yes, I’m married. Ja, ich bin verheiratet.

Haben Sie Kinder? Do you have children? Haben Sie Kinder?

Ja, ich habe Kinder. Yes, I have children. Ja, ich habe Kinder.

Haben Sie Enkelkinder? Do you have grandchildren? Haben Sie Enkelkinder?

Ja, ich habe Enkelkinder. Yes, I have grandchildren. Ja, ich habe Enkelkinder.

Wie heißen Ihre Enkelkinder? What are your grandchildren’s names? Wie heißen Ihre Enkelkinder?

Sie heißen Thomas, Bernd, Uwe, Tina und Frank.

They’re called Thomas, Bernd, Uwe, Tina, and Frank.

Sie heißen Thomas, Bernd, Uwe, Tina und Frank.

[TRACK 21]

Here are some questions and answers:

Wie heißt Ihr Vater? Er heißt Klaus Kautz.

Wie heißt Ihre Mutter? Sie heißt Christine Kautz.

Wie heißt Ihr Bruder? Er heißt Konrad Kautz.

Und wie heißt Ihre Schwester? Sie heißt Maria Kautz.

Wo wohnen Ihre Eltern? Sie wohnen in Berlin.

Wo wohnt Ihre Schwester? Sie wohnt in München.

Page 15: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 15 of 159

Und wo wohnt Ihr Bruder? Er wohnt in Köln.

Wo wohnen Ihr Onkel und Ihre Tante? Sie wohnen in Hamburg.

Wo wohnen Ihr Großvater und Ihre Großmutter? Sie wohnen in Dresden.

Sind Sie verheiratet?

Ja, ich bin verheiratet und mein Mann heißt Karl.

Sind Sie verheiratet? Nein, ich bin ledig.

Haben Sie Kinder?

Nein, ich habe keine Kinder.

Haben Sie Enkelkinder?

Ja, ich habe vier Enkelkinder. Sie heißen Maria, Katharina, Ute und Otto.

Wo wohnen Ihr Onkel und Ihre Tante? Sie wohnen in Hamburg.

Wo wohnt Ihr Neffe? Er wohnt in Wien.

Wo wohnt Ihre Nichte? Sie wohnt in Basel.

[TRACK 22]

Here is a short exercise in listening comprehension:

Es gibt fünf Leute in der Familie Kautz. Der Vater heißt Klaus und die Mutter heißt Christine. Die Kinder heißen Carolin, Konrad und Marie Kautz. Konrad ist verheiratet. Seine Frau heißt Margarete. Konrad und Margarete haben drei Kinder. Carolin und Marie sind nicht verheiratet. Sie sind ledig.

Es gibt fünf Leute in der Familie Kautz.

There are five people in the Kautz family.

Der Vater heißt Klaus und die Mutter heißt Christine.

The father is called Klaus and the mother is called Christine. Die Kinder heißen Carolin, Konrad und Marie Kautz. T

he children are called Carolin, Konrad, and Marie Kautz. Konrad ist verheiratet.

Page 16: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 16 of 159

Konrad is married.

Seine Frau heißt Margarete.

His wife is called Margarete.

Konrad und Margarete haben drei Kinder.

Konrad and Margarete have three children.

Carolin und Marie sind nicht verheiratet. Carolin and Marie are not married. Sie sind ledig.

They are single.

Now you will hear the story again. There will be a pause for you to repeat the

German sentence if you want to. Es gibt fünf Leute in der Familie Kautz.

Der Vater heißt Klaus und die Mutter heißt Christine.

Die Kinder heißen Carolin, Konrad und Marie Kautz.

Konrad ist verheiratet.

Seine Frau heißt Margarete.

Konrad und Margarete haben drei Kinder.

Carolin und Marie sind nicht verheiratet.

Sie sind ledig.

Page 17: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 17 of 159

NUMBERS, PRONOUNS - Disk 2

Fifth Section: Spelling Your Name

In this section, you will practice spelling your own name and as how to spell someone else’s name. Useful phrases:

Wie heißen Sie? What’s your name? Wie heißen Sie?

Ich heiße ... My name is ... Ich heiße ...

Bitte, buchstabieren Sie ... Please spell ... Bitte, buchstabieren Sie ...

Bitte, buchstabieren Sie Ihren Namen. Please spell your name. Bitte, buchstabieren Sie Ihren Namen.

Bitte, buchstabieren Sie ...

Bitte, buchstabieren Sie ...

Bitte, buchstabieren Sie Ihren Namen. Bitte, buchstabieren Sie Ihren Namen.

[TRACK 2]

Listen to this short dialog:

Wie heißen Sie?

Ich heiße Frau Doktor Wideburg. Bitte, buchstabieren Sie Ihren Namen. W-I-D-E-B-U-R-G.

Here is a longer dialog:

Wie heißen Sie, bitte?

James Nordquist.

Bitte, buchstabieren Sie Ihren Namen. J-A-M-E-S N-O-R-D-Q-U-I-S-T. Danke.

Wie heißen Sie, bitte? What is your name, please?

Page 18: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 18 of 159

James Nordquist. James Nordquist. Bitte, buchstabieren Sie Ihren Namen.

J-A-M-E-S N-O-R-D-Q-U-I-S-T.

Danke.

[TRACK 3]

Now answer the questions with your own name and its spelling.

Wie heißen Sie, bitte?

Bitte, buchstabieren Sie Ihren Namen.

Danke. Einen Moment, bitte.

[TRACK 4]

Sixth Section: German Numbers from 1 to 10

In this section, you will learn the German numbers from 1 to 10 in the context of giving your telephone number and address.

Here are some basic phrases:

Ich möchte ... I would like ... Ich möchte ...

Ich möchte mit ... sprechen. I would like to speak with ... Ich möchte mit ... sprechen.

Ich möchte mit Frau Kautz sprechen. I would like to speak with Ms. Kautz. Ich möchte mit Frau Kautz sprechen.

Es tut mir Leid. I’m sorry. Es tut mir Leid.

Er ist nicht da. He is not here. Er ist nicht da.

Wie ist Ihre Telefonnummer? What is your telephone number? Wie ist Ihre Telefonnummer?

Page 19: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 19 of 159

Wie ist Ihre Adresse? What is your address? Wie ist Ihre Adresse?

Woher kommen Sie? Where are you from? Woher kommen Sie?

Ich komme aus den USA. I’m from the United States. Ich komme aus den USA.

Ich komme aus Kanada. I’m from Canada. Ich komme aus Kanada.

[TRACK 5]

The German Numbers from 1 to 10

Here are the German numbers from 1 to 10:

eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn

Please repeat the numbers:

eins

zwei drei vier fünf sechs sieben

acht neun zehn

Listen to the numbers again:

eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn

eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn

Please repeat the numbers:

eins zwei drei vier fünf sechs sieben

acht neun zehn

Page 20: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 20 of 159

[TRACK 6]

Listen to this telephone conversation:

Hallo!

Hallo! Guten Morgen. Ich möchte mit Direktor Müllersheim sprechen. Es tut mir Leid. Er ist nicht da. Wie heißen Sie, bitte?

Ich heiße Charles Franklin.

Buchstabieren Sie das, bitte.

C-H-A-R-L-E-S F-R-A-N-K-L-I-N.

Kommen Sie aus den USA?

Ja, ich komme aus den USA.

Was ist Ihre Telefonnummer, bitte?

Meine Telefonnummer ist 1-555-765-8899.

Hallo! Hello.

Hallo! Guten Morgen. Ich möchte mit Direktor Müllersheim sprechen.

Hello. Good morning. I would like to speak with director Mullersheim.

Es tut mir Leid. Er ist nicht da. Wie heißen Sie, bitte?

I’m sorry. He’s not in. What’s your name?

Ich heiße Charles Franklin. My name is Charles Franklin.

Buchstabieren Sie das, bitte. Please spell it. C-H-A-R-L-E-S F-R-A-N-K-L-I-N.

Kommen Sie aus den USA? Are you from the USA?

Ja, ich komme aus den USA. Yes, I’m from the USA.

Was ist Ihre Telefonnummer, bitte? What is your telephone number?

Meine Telefonnummer ist 1-555-765-8899. My telephone number is 1-555-765-

8899.

Hallo!

Page 21: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 21 of 159

Hallo! Guten Morgen. Ich möchte mit Direktor Müllersheim sprechen. Es tut mir Leid. Er ist nicht da. Wie heißen Sie, bitte?

Ich heiße Charles Franklin.

Buchstabieren Sie das, bitte.

C-H-A-R-L-E-S F-R-A-N-K-L-I-N.

Kommen Sie aus den USA?

Ja, ich komme aus den USA.

Was ist Ihre Telefonnummer, bitte?

Meine Telefonnummer ist 1-555-765-8899.

[TRACK 7]

Now answer the questions with your own name and telephone number.

Wie heißen Sie, bitte?

Was ist Ihre Telefonnummer, bitte?

[TRACK 8]

Seventh Section: German Numbers from 11 to 20

In this section, you will learn the German numbers from 11 to 20 in the context of buying a few things at a railway kiosk.

Useful phrases:

Ich möchte eine Zeitung kaufen. I would like to buy a newspaper. Ich möchte eine Zeitung kaufen.

Wie viel kostet ... How much does ... cost?

Wie viel kostet diese Zeitung? How much does this newspaper cost? Wie viel kostet diese Zeitung?

Page 22: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 22 of 159

Ich möchte eine Telefonkarte kaufen. I would like to buy a phone card. Ich möchte eine Telefonkarte kaufen.

Das macht ... That will be ... Das macht ...

Das macht zwei Euro. That will be two Euro. Das macht zwei Euro.

Das macht neunzehn Euro. That will be nineteen Euro. Das macht neunzehn Euro.

Ist das alles? Is that it? Ist das alles?

Ja, das ist alles. Yes, that’s it. Ja, das ist alles.

[TRACK 9]

Here are some things you may want to buy:

eine Zeitung a newspaper eine Zeitung

eine Telefonkarte a telephone card eine Telefonkarte

ein Buch a book ein Buch

eine Tafel Schokolade a chocolate bar eine Tafel Schokolade

Ich möchte eine Zeitung kaufen. Ich möchte eine Zeitung kaufen.

Ich möchte eine Telefonkarte kaufen. Ich möchte eine Telefonkarte kaufen.

Ich möchte ein Buch kaufen.

Ich möchte ein Buch kaufen.

Page 23: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 23 of 159

Ich möchte eine Tafel Schokolade kaufen. Ich möchte eine Tafel Schokolade kaufen.

[TRACK 10]

Here are the German numbers from 11 to 20:

elf, zwölf, dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn,

zwanzig

Please repeat the numbers:

elf

zwölf

dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn zwanzig

Listen to the numbers again:

elf, zwölf, dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn,

zwanzig

Please repeat the numbers:

zwölf

dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn zwanzig

[TRACK 11]

Listen to this short dialog:

Bitte sehr.

Ja, ich möchte eine Tafel Schokolade kaufen. Ist das alles?

Ja, das ist alles.

Bitte sehr. May I help you? Ja, ich möchte eine Tafel Schokolade kaufen.

Yes, I would like to buy a chocolate bar.

Page 24: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 24 of 159

Ist das alles? Is that it?

Ja, das ist alles. Yes, that's it.

Bitte sehr.

Ja, ich möchte eine Tafel Schokolade kaufen. Ist das alles?

Ja, das ist alles.

[TRACK 12]

This dialog is at the railway kiosk:

Bitte sehr.

Ja, ich möchte bitte diese Zeitung kaufen.

Das macht drei Euro.

Ich möchte auch eine Telefonkarte kaufen. Wie viele Minuten?

Zwanzig Minuten, bitte.

Das macht zwölf Euro zusammen.

Bitte sehr.

Danke. Auf Wiedersehen.

Auf Wiedersehen.

Bitte sehr. Can I help you?

Ja, ich möchte bitte diese Zeitung kaufen. Yes, I’d like to buy this newspaper please.

Das macht drei Euro. That’ll be three Euro.

Ich möchte auch eine Telefonkarte kaufen. I would also like to buy a telephone

card.

Wie viele Minuten? How many minutes?

Zwanzig Minuten, bitte. Twenty minutes, please.

Das macht zwölf Euro zusammen. That will be twelve Euro altogether.

Bitte sehr. Here you go.

Page 25: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 25 of 159

Danke. Auf Wiedersehen. Thank you. Good-bye.

Auf Wiedersehen. Good-bye.

Bitte sehr.

Ja, ich möchte bitte diese Zeitung kaufen.

Das macht drei Euro.

Ich möchte auch eine Telefonkarte kaufen.

Wie viele Minuten?

Zwanzig Minuten, bitte.

Das macht zwölf Euro zusammen.

Bitte sehr.

Danke. Auf Wiedersehen.

Auf Wiedersehen.

[TRACK 13]

Now say what you want to buy: Bitte sehr.

Ist das alles?

Danke sehr. Auf Wiedersehen.

[TRACK 14]

Eighth Section: Numbers beyond 20

In this section, you will learn the numbers beyond twenty in the context of buying a

train ticket at the station. Here are a few basic phrases:

Ich möchte eine Karte. I would like a ticket. Ich möchte eine Karte.

Ich möchte eine Karte nach Göttingen. I would like a ticket to Göttingen. Ich möchte eine Karte nach Göttingen.

Page 26: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 26 of 159

nach München to Munich nach München

nach Wien to Vienna nach Wien

nach Zürich to Zurich nach Zürich

Einfach oder hin und zurück? One way or return? Einfach oder hin und zurück?

Hin und zurück, bitte. Return, please. Hin und zurück, bitte.

Das macht ... That will be ... Das macht ...

Das macht 78 Euro, bitte. That will be 78 Euro. Das macht 78 Euro, bitte.

Das macht 97 Euro, bitte. That will be 97 Euro. Das macht 97 Euro, bitte.

[TRACK 15]

In German when counting past twenty, the numbers are arranged with the smaller number first. For example, “dreiundzwanzig” is literally “three-and-twenty”.

Here are the numbers from twenty to thirty:

einundzwanzig, zweiundzwanzig, dreiundzwanzig, vierundzwanzig, fünfundzwanzig, sechsundzwanzig, siebenundzwanzig, achtundzwanzig, neunundzwanzig, dreißig

Please repeat: einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig

fünfundzwanzig sechsundzwanzig siebenundzwanzig achtundzwanzig

neunundzwanzig dreißig

Listen to the numbers again:

Page 27: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 27 of 159

einundzwanzig, zweiundzwanzig, dreiundzwanzig, vierundzwanzig, fünfundzwanzig, sechsundzwanzig, siebenundzwanzig, achtundzwanzig, neunundzwanzig, dreißig

Please repeat: einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig

fünfundzwanzig sechsundzwanzig

achtundzwanzig neunundzwanzig dreißig

[TRACK 16]

Counting in tens, here are the numbers from 20 to 100:

zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, einhundert

Please repeat:

zwanzig dreißig vierzig fünfzig sechzig siebzig achtzig neunzig einhundert

Listen to the numbers again:

zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, einhundert

Please repeat:

zwanzig dreißig vierzig

fünfzig sechzig siebzig achtzig neunzig einhundert

[TRACK 17]

Here are some sample longer numbers:

eighty-seven siebenundachtzig

sixty-one einundsechzig

two hundred thirty-four zweihundertvierunddreißig

seven hundred and eighty-two siebenhundertzweiundachtzig

Page 28: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 28 of 159

Please repeat the sample longer numbers:

einundsechzig sixty-one einundsechzig

einundsechzig

zweihundertvierunddreißig two hundred thirty-four zweihundertvierunddreißig

zweihundertvierunddreißig

siebenhundertzweiundachtzig seven hundred eighty-two siebenhundertzweiundachtzig

siebenhundertzweiundachtzig

[TRACK 18]

Dialog: A man is buying a train ticket.

Bitte sehr.

Ich möchte eine Karte nach München, bitte.

Einfach oder hin und zurück?

Einfach, bitte.

Das macht 75 Euro.

(Er gibt ihr 100 Euro.)

Hier sind 25 Euro zurück. Bitte sehr. Danke. Auf Wiedersehen.

Auf Wiedersehen.

Bitte sehr. Can I help you?

Ich möchte eine Karte nach München, bitte. I would like a ticket to Munich, please.

Einfach oder hin und zurück? One way or return?

Einfach, bitte. One way, please.

Das macht 75 Euro. That will be 75 Euro.

Page 29: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 29 of 159

(Er gibt ihr 100 Euro.) (He gives her 100 Euro.)

Bitte sehr. Hier sind 25 Euro zurück. Here is 25 Euro in change. Danke. Auf Wiedersehen.

Auf Wiedersehen. Thank you. Good-bye.

Bitte sehr.

Ich möchte eine Karte nach München, bitte. Einfach oder hin und zurück?

Einfach, bitte.

Das macht 75 Euro.

(Er gibt ihr 100 Euro.)

Bitte sehr. Hier sind 25 Euro zurück. Bitte sehr. Danke. Auf Wiedersehen.

Auf Wiedersehen.

[TRACK 19]

Now practice the dialog with your own answers: Bitte sehr.

Einfach oder hin und zurück?

Das macht 75 Euro. 25 Euro zurück.

Auf Wiedersehen.

Page 30: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 30 of 159

PRONOUNS & QUESTIONS - Disk 3

Ninth Section: Pronouns and the Verbs “haben” (to have) and “sein” (to be) Learning Nations and Nationalities

In this section, you will learn the German pronouns and the two most common German verbs, "haben" and "sein". You will also learn names for some countries as well as how to ask about a person's nationality.

Useful phrases:

Sind Sie Amerikaner? Are you an American? Sind Sie Amerikaner?

Ja, ich bin Amerikaner. Yes, I am American. Ja, ich bin Amerikaner.

Nein, ich bin Kanadier. No, I am Canadian. Nein, ich bin Kanadier.

Sind Sie Mexikanerin? Are you Mexican? Sind Sie Mexikanerin?

Ja, ich bin Mexikanerin. Yes, I am Mexican. Ja, ich bin Mexikanerin.

Sind Sie Japanerin? Are you Japanese? Sind Sie Japanerin?

Ja, ich bin Japanerin. Yes, I am Japanese. Ja, ich bin Japanerin.

The names for nationalities take a male or female ending. The most common ending for a man is “-er” and the most common ending for a woman, “-in” (“i-n”), adds “-in” to the masculine ending. For example, a male American is “Amerikaner” and a female American is “Amerikanerin”. There are exceptions, and the German nationality is one of them. A male German is “Deutscher” but a female German is “Deutsche”.

[TRACK 2]

Page 31: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 31 of 159

Here are some countries followed by male and female nationalities:

USA USA Amerikaner Amerikanerin

Kanada Canada Kanadier Kanadierin Japan Japan Japaner Japanerin Frankreich France Franzose Französin Spanien Spain Spanier Spanierin

Italien Italy Italiener Italienerin

die Schweiz Switzerland Schweizer Schweizerin

Österreich Austria Österreicher Österreicherin

Deutschland Germany Deutscher Deutsche

Mexiko Mexico Mexikaner Mexikanerin

[TRACK 3]

Here is more practice asking about a person's nationality:

Sind Sie Amerikaner? Are you American? Sind Sie Amerikaner?

Ja, ich bin Amerikaner. Yes, I am an American. Ja, ich bin Amerikaner.

Ja, ich bin Amerikanerin. Yes, I am an American. Ja, ich bin Amerikanerin.

Sind Sie Spanier? Are you Spanish? Sind Sie Spanier?

Nein, ich bin Italiener. No, I am Italian. Nein, ich bin Italiener.

Sind Sie Österreicherin? Are you Austrian? Sind Sie Österreicherin?

Page 32: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 32 of 159

Nein, ich bin Schweizerin. No, I am Swiss. Nein, ich bin Schweizerin.

Sind Sie Deutscher? Are you German? Sind Sie Deutscher?

Ja, ich bin Deutscher. Yes, I am German. Ja, ich bin Deutscher.

Sind Sie Deutsche? Are you German? Ja, ich bin Deutsche?

And here is an extremely useful phrase with “sein”:

Wo sind die Toiletten? Where are the bathrooms? Wo sind die Toiletten?

[TRACK 4]

Here is the conjugation of the verb ”sein” (”to be”):

ich bin I am

du bist you (informal, singular) are

er ist he is

sie ist she is

es ist it is

wir sind we are

ihr seid you (informal, plural) are

sie sind they are

Sie sind you (formal) are

ich bin, du bist, er ist, sie ist, es ist, wir sind, ihr seid, sie sind, Sie sind

[TRACK 5]

Now let's practice using these forms. You will hear the pronoun and then you will have the opportunity to add the form of ”sein” which belongs to it.

ich

Page 33: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 33 of 159

ich bin du

du bist er

er ist

sie meaning ”she”

sie ist es

es ist

wir

wir sind ihr

ihr seid

sie meaning ”they”

sie sind

Sie meaning ”you”

Sie sind

[TRACK 6]

Here is the conjugation of the verb ”haben” (”to have”):

ich habe I have

du hast you (informal, singular) have

er hat he has

sie hat she has

es hat it has

wir haben we have

ihr habt you (informal, plural) have

Page 34: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 34 of 159

sie haben they have

Sie haben you (formal) have

ich habe, du hast, er hat, sie hat, es hat, wir haben, ihr habt, sie haben, Sie haben

Let's practice the verb ”haben”. You will hear the pronoun and then add the verb form. ich

ich habe

du

du hast er

er hat

sie meaning ”she”

sie hat es

es hat

wir haben ihr

ihr habt

sie meaning “they”

sie haben

Sie meaning “you” (formal)

Sie haben

[TRACK 7]

”haben”, just like our verb ”have”, shows whether we have something.

Haben Sie eine Zeitung? Do you have a newspaper? Haben Sie eine Zeitung?

Hast du ein Buch? Do you have a book? Hast du ein Buch?

Haben Sie eine Karte? Do you have a map? Haben Sie eine Karte?

Page 35: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 35 of 159

Hast du Zeit? Do you have time? Hast du Zeit?

Haben Sie Kinder? Do you have children? Haben Sie Kinder?

Ja, ich habe Kinder. Yes, I have children. Ja, ich habe Kinder.

Ja, ich habe drei Kinder, einen Jungen und zwei Mädchen. Yes, I have three children, a boy and two girls.

Ja, ich habe drei Kinder, einen Jungen und zwei Mädchen.

[TRACK 8]

”haben” is also used to express hunger and thirst.

Hast du Hunger? Are you hungry? Hast du Hunger?

Ja, ich habe Hunger. Yes, I'm hungry. Ja, ich habe Hunger.

Haben Sie Durst? Are you thirsty? Haben Sie Durst?

Ja, ich habe Durst. Yes, I'm thirsty. Ja, ich habe Durst.

[TRACK 9]

Listening Comprehension

Sind Sie Österreicherin, Frau Kautz? Nein, ich bin Deutsche.

Haben Sie Kinder?

Ja, ich habe ein Mädchen und einen Jungen.

Sind Sie Österreicherin, Frau Kautz? Are you Austrian, Ms. Kautz?

Nein, ich bin Deutsche. No, I am German.

Haben Sie Kinder? Do you have children?

Page 36: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 36 of 159

Ja, ich habe ein Mädchen und einen Jungen.

Yes, I have a girl and a boy.

Sind Sie Österreicherin, Frau Kautz? Nein, ich bin Deutsche. Haben Sie Kinder?

Ja, ich habe ein Mädchen und einen Jungen.

[TRACK 10]

Now listen to the questions and answer with your own sentences. If you are female, remember to add ”-in” to your nationality.

Sind Sie Kanadier?

Haben Sie Kinder?

Haben Sie Hunger?

Haben Sie Durst?

Sind Sie Italiener?

Sind Sie Schweizer?

Sind Sie Amerikanerin?

[TRACK 11]

Tenth Section: The Verb “kommen” and Forming Questions

In this section, you will learn the verb ”kommen” (”to come”) as well as question words and ways to ask and answer questions.

Here are some useful phrases:

Wann kommt er? When is he coming? Wann kommt er?

Page 37: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 37 of 159

Er kommt am Montag. He is coming on Monday. Er kommt am Montag. Kommen Sie aus den USA? Do you come from America? Kommen Sie aus den USA? Kommen Sie aus den USA? Are you arriving from the USA? Kommen Sie aus den USA?

Woher kommt sie? Where is she coming from? Woher kommt sie?

Sie kommt aus der Schweiz her. She is arriving from Switzerland. Sie kommt aus der Schweiz her.

[TRACK 12]

Here are the days of the week:

Montag Montag

Dienstag Dienstag

Mittwoch Mittwoch

Donnerstag Donnerstag

Freitag Freitag

Samstag Samstag

Sonntag Sonntag

There are two words for “Saturday” in German: “Samstag” and “Sonnabend”. Both are considered standard German, but their use varies according to region.

[TRACK 13]

Here is how to conjugate the verb ”kommen” (”to come”):

ich komme, du kommst, er kommt, sie kommt, es kommt, wir kommen, ihr kommt,

sie kommen, Sie kommen

Page 38: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 38 of 159

Please repeat the forms for the verb ”kommen”: ich komme

du kommst

er kommt

sie kommt

es kommt

wir kommen ihr kommt

sie kommen

Sie kommen

Listen and fill in the correct form of the verb “kommen”:

ich

ich komme wir

wir kommen

sie meaning “she”

sie kommt er

er kommt

du

du kommst ihr

ihr kommt

Page 39: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 39 of 159

sie meaning “they”

sie kommen

[TRACK 14]

Practice saying these sentences:

Ich komme am Dienstag. I’m arriving on Tuesday. Ich komme am Dienstag.

Kommen Sie am Mittwoch? Are you arriving on Wednesday? Kommen Sie am Mittwoch?

Ich komme aus den USA. I come from the USA. Ich komme aus den USA.

Er kommt aus Kanada. He comes from Canada. Er kommt aus Kanada.

Sie kommt aus Deutschland. She comes from Germany. Sie kommt aus Deutschland.

[TRACK 15]

You may have noticed that English has a more complex way of introducing a question than German. We often have the helping verb “do” or the verb “is” or “are” with another verb ending in “-ing”. German does not have these forms. A question can be made just by placing the verb first! Listen to these examples:

Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German? Sprechen Sie Deutsch?

Kommen Sie aus Frankreich? Do you come from France? Kommen Sie aus Frankreich?

Haben Sie Kinder? Do you have children? Haben Sie Kinder?

Page 40: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 40 of 159

You can also ask a question by using a question word.

wo? where?

wann? when?

wie? how?

wie viel? how much?

wer? who?

warum? why?

[TRACK 16]

Here are some sample questions with question words:

Warum lernen Sie Deutsch? Why are you learning German? Warum lernen Sie Deutsch?

Wann fahren Sie nach Deutschland? When are you traveling to Germany? Wann fahren Sie nach Deutschland?

Wie viel kostet diese Karte? How much does this ticket cost? Wie viel kostet diese Karte?

Wann kommt Frau Kautz? When is Frau Kautz arriving? Wann kommt Frau Kautz?

[TRACK 17]

Dialog: Wann kommt Herr Franklin?

Wann kommt Herr Franklin?

Er kommt am Montag.

Kommt er direkt aus den USA?

Nein, er ist in Frankreich.

Ist Herr Franklin Amerikaner oder Kanadier? Er ist Amerikaner, glaube ich.

Wann kommt Herr Franklin? When is Mr. Franklin coming?

Er kommt am Montag. He is coming on Monday.

Page 41: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 41 of 159

Kommt er direkt aus den USA? Is he coming directly from the USA?

Nein, er ist in Frankreich. No, he’s in France. Ist Herr Franklin Amerikaner oder Kanadier?

Is Mr Franklin American or Canadian?

Er ist Amerikaner, glaube ich. He is American, I believe.

Wann kommt Herr Franklin?

Er kommt am Montag.

Kommt er direkt aus den USA?

Nein, er ist in Frankreich.

Ist Herr Franklin Amerikaner oder Kanadier? Er ist Amerikaner, glaube ich.

[TRACK 18]

Please respond to the questions:

Kommen Sie aus den USA? Sind Sie Kanadier?

Sprechen Sie Deutsch?

Haben Sie Kinder?

[TRACK 19]

Eleventh Section: Gender of German Nouns The Nominative and Accusative Cases

In this section, you will learn how to use German nouns when asking to buy items at a store. Useful phrases:

Darf ich Ihnen helfen? May I help you? Darf ich Ihnen helfen?

Ich suche ... I’m looking for ... Ich suche ...

Ich suche ein Paar Schuhe. I’m looking for a pair of shoes. Ich suche ein Paar Schuhe.

Page 42: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 42 of 159

Ich möchte ... kaufen. I would like to buy ... Ich möchte ... kaufen.

Ich möchte einen Anzug kaufen. I would like to buy a suit. Ich möchte einen Anzug kaufen.

Ich möchte ein Kleid kaufen. I would like to buy a dress. Ich möchte ein Kleid kaufen.

Haben Sie ein grünes Hemd? Do you have a green shirt? Haben Sie ein grünes Hemd?

Wie viel kostet ...? How much does ... cost? Wie viel kostet ...?

Wie viel kostet dieser Anzug? How much does this suit cost? Wie viel kostet dieser Anzug?

Wie viel kostet dieses Kleid? How much does this dress cost? Wie viel kostet dieses Kleid?

Ich möchte dieses Kleid probieren. I’d like to try on this dress. Ich möchte dieses Kleid probieren.

Ich hätte auch gern ... I’d also like ... Ich hätte auch gern ...

Ich hätte auch gern eine blaue Krawatte. I’d also like a blue tie. Ich hätte auch gern eine blaue Krawatte.

Because German and English are related languages, many nouns sound similar:

Arm arm

Hand hand

Finger finger

Ring ring

Mund mouth

Fuß foot

Page 43: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 43 of 159

Katze cat

Maus mouse

Haus house

Buch book

[TRACK 20]

Each noun has a gender. In English we have a natural gender. A man is a “he”, a woman is a “she” and a thing is an “it”. However, English does not usually assign a grammatical gender to its nouns. We have one word, “the”, for all nouns.

German has three genders: masculine, feminine and neuter. This means that instead of having one word for “the” as in English, German has three words, “der”, “die” and “das”, which all mean “the”. These genders govern every noun in German, so if you are learning a noun, learn the gender, too.

The grammatical gender may have no relation to real world gender. For instance, “das Mädchen” (“the girl”) is considered a neuter noun even though the person in question is female.

Here are some German nouns with their genders:

der Mann man

der Junge boy

der Name name

der Tag day

die Frau woman

die Karte ticket or map

die Nacht night

die Zeitung newspaper or magazine

das Kind child

das Mädchen girl

das Land country

Page 44: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 44 of 159

das Telefon telephone

When it comes to things, you must use the correct pronoun. So ”der Name” (”the name”) will use the pronoun ”er” (”he”), ”die Karte” (”the map”) will use the pronoun ”sie” (”she”), and ”das Kind” (”child”) will use the pronoun ”es” (”it").

If you are talking about more than one item, you are using a plural. The plural “the” in German is "die". In English, we often use an “s” to mark the plural, but German has many different plural endings. Here are the plurals of the nouns that you have just heard:

die Männer the men

die Jungen the boys

die Namen the names

die Tage the days

die Frauen the women

die Karten the tickets, the maps

die Nächte the nights

die Zeitungen the newspapers

die Kinder the children

die Mädchen the girls

die Länder the countries

die Telefone the telephones

Just as there are three words for ”the” depending on the gender, there are also different words for ”a”: ”ein” and ”eine”. ”Ein” is used both for masculine and neuter, and ”eine” is used for feminine.

Here are the same nouns as in the previous section:

ein Mann a man

ein Junge a boy

ein Name a name

ein Tag a day

Page 45: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 45 of 159

eine Frau a woman

eine Karte a ticket, a map

eine Nacht a night

eine Zeitung a newspaper

ein Kind a child

ein Mädchen a girl

ein Land a country

ein Telefon a telephone

[TRACK 21]

Can you remember the gender of these nouns? Go ahead and guess and see if you’re

right!

Buch

das Buch

Katze

die Katze

Mann

der Mann

Zeitung

die Zeitung

Kind

das Kind

Junge

der Junge

Page 46: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 46 of 159

Tag

der Tag

Name

der Name

Frau

die Frau Telefon

das Telefon Karte

die Karte Mädchen

das Mädchen

Hund

der Hund

[TRACK 22]

In German, there are four cases which govern the use of the noun. We have just looked at nouns in the nominative case. In order to use a sentence for buying an item, you will need the accusative case.

The accusative case identifies a person or thing that is the object of the verb. For instance, in English, we say: "I want to buy a newspaper”. “A newspaper” is the object. We say: “She is buying a dress”. “A dress” is the object.

The masculine nouns change in the accusative case and have a different word for “the”, which is “den” (“d-en”). They also have a different word for “a”, which is “einen”. The other nouns do not change in the accusative case.

Here are some examples of this change: "Der Mann” becomes ”den Mann”. ”Ein Mann” becomes ”einen Mann”. ”Der Junge” becomes ”den Jungen”. ”Ein Junge” becomes ”einen Jungen”.

Here are example sentences using the accusative case.

Page 47: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 47 of 159

Ich kenne den Mann. I know the man. Ich kenne den Mann.

Ich habe einen Jungen und zwei Mädchen. I have a boy and two girls. Ich habe einen Jungen und zwei Mädchen.

Sie möchte eine Zeitung kaufen. She would like to buy a newspaper. Sie möchte eine Zeitung kaufen.

Er möchte eine Karte kaufen. He would like to buy a ticket. Er möchte eine Karte kaufen.

Möchten Sie diesen Anzug kaufen? Would you like to buy this suit? Möchten Sie diesen Anzug kaufen?

[TRACK 23]

Please repeat these short accusative phrases: den Mann

den Mann

einen Jungen einen Jungen diesen Mann diesen Mann den Zug

den Zug

diesen Tag diesen Tag einen Anzug einen Anzug einen Bericht einen Bericht diesen

Hund diesen Hund

Here are the accusative pronouns:

mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie, Sie

Please repeat the accusative pronouns:

mich me

mich

dich you (informal, singular)

dich

Page 48: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 48 of 159

ihn him

ihn

sie her

sie

es it

es

uns us

uns

euch you (informal, plural)

euch

sie them

sie

Sie you (formal)

Sie

[TRACK 25]

Here is the nominative pronoun. You say the related accusative pronoun:

ich – mich es

es – es

du

du – dich

sie meaning ”she”

sie – sie ihr

Page 49: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 49 of 159

ihr – euch wir

wir – uns

[TRACK 26]

Here are some sample sentences with the accusative pronouns:

Sehen Sie mich? Do you see me?

Sehen Sie mich?

Seht ihr uns? Do you see us? Seht ihr uns?

Wir sehen euch. We see you. Wir sehen euch.

Ich sehe dich. I see you. Ich sehe dich.

Ich sehe Sie. I see you. Ich sehe Sie.

Sieht er mich? Does he see me? Sieht er mich?

Sieht sie mich? Does she see me? Sieht sie mich?

Siehst du sie? Do you see her? Siehst du sie?

Sieht sie mich? Does she see me? Sieht sie mich?

Kennen Sie ihn? Do you know him? Kennen Sie ihn?

Ich kenne sie. I know her. Ich kenne sie.

Wir kennen euch. We know you. Wir kennen euch.

Page 50: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 50 of 159

[TRACK 27]

Dialog: A man needs to buy a new suit.

Guten Morgen!

Guten Morgen! Kann ich Ihnen helfen?

Ja, gerne. Ich suche einen Anzug. Ich möchte einen schwarzen.

Hier gibt es zwei gute Anzüge in Schwarz. Dieser Anzug kostet 250 Euro und dieser kostet 500 Euro, aber er ist ja von besserer Qualität.

Ich möchte bitte diesen Anzug probieren.

Bitte sehr.

(He tries on the suit.)

Ja, dieser Anzug ist von guter Qualität. Ich möchte ihn kaufen. Ich hätte auch gerne ein neues Hemd.

Hier gibt es ein weißes Hemd und ein hellgrünes Hemd.

Ich nehme das weiße, bitte. Wie viel kostet es?

Es kostet 150 Euro. Bitte, 650 Euro. Danke sehr.

Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen.

Guten Morgen! Good morning.

Guten Morgen! Kann ich Ihnen helfen?

Good morning. May I help you?

Ja, gerne. Ich suche einen Anzug. Ich möchte einen schwarzen.

Yes, please. I’m looking for a suit. I’d like a black one.

Hier gibt es zwei gute Anzüge in Schwarz. Dieser Anzug kostet 250 Euro und dieser kostet 500 Euro, aber er ist ja von besserer Qualität.

Here are two good, black suits. This suit costs 250 Euro and this one costs 500 Euro, but is better quality. Ich möchte bitte diesen Anzug probieren.

I’d like to try on this suit.

Bitte sehr. Sure.

Page 51: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 51 of 159

(He tries on the suit.)

Ja, dieser Anzug ist von guter Qualität. Ich möchte ihn kaufen. Ich hätte auch gerne

ein neues Hemd.

Yes, this suit is good quality. I'd like to buy it. I'd also like to have a new shirt.

Hier gibt es ein weißes Hemd und ein hellgrünes Hemd.

Her e is a white shi rt and a l i ght gr een shirt .

Ich nehme das weiße, bitte. Wie viel kostet es?

I'll take the white one. How much does it cost?

Es kostet 150 Euro. It costs 150 Euro.

Bitte, 650 Euro. Here is 650 Euro.

Danke. Auf Wiedersehen. Thank you. Good-bye.

Auf Wiedersehen. Good-bye.

Guten Morgen!

Guten Morgen! Kann ich Ihnen helfen?

Ja, gerne. Ich suche einen Anzug. Ich möchte einen schwarzen.

Hier gibt es zwei gute Anzüge in Schwarz. Dieser Anzug kostet 250 Euro und dieser kostet 500 Euro, aber er ist ja von besserer Qualität.

Ich möchte bitte diesen Anzug probieren.

Bitte sehr.

(He tries on the suit.)

Ja, dieser Anzug ist von guter Qualität. Ich möchte ihn kaufen. Ich hätte auch gerne ein neues Hemd. Hier gibt es ein weißes Hemd und ein hellgrünes Hemd.

Ich nehme das weiße, bitte. Wie viel kostet es?

Es kostet 150 Euro.

Bitte, 650 Euro.

Danke. Auf Wiedersehen.

Auf Wiedersehen.

Page 52: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 52 of 159

[TRACK 28]

Now you are shopping and need to buy a shirt: Guten Morgen! Darf ich Ihnen helfen?

Wir haben ein weißes Hemd und ein blaues. Es kostet 75 Euro.

Danke sehr.

Auf Wiedersehen.

[TRACK 29]

Dialog: A woman would like to buy a new dress.

Guten Tag!

Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?

Ja, bitte. Ich möchte ein Kleid kaufen.

Wir haben viele schöne Kleider. Hier ist eins in Blau, eins in Rosa, eins in Lila und eins in Schwarz. Ich möchte das lila Kleid und das schwarze Kleid probieren.

Aber gerne. Sie können die Kleider hier probieren.

Danke sehr.

(She tries on the dresses.)

Ich nehme das lila Kleid. Und Schuhe möchte ich auch dazu kaufen. Es tut mir Leid, das geht nicht. Hier haben wir keine Schuhe. Schade. Das macht nichts. Wie viel kostet dieses Kleid?

Es kostet 800 Euro.

Bitte sehr.

Danke. Auf Wiedersehen.

Auf Wiedersehen.

Guten Tag! Good day.

Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen? Hi. May I help you?

Ja, bitte. Ich möchte ein Kleid kaufen. I would like to buy a dress.

Page 53: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 53 of 159

Wir haben viele schöne Kleider. We have many beautiful dresses.

Hier ist eins in Blau, eins in Rosa, eins in Lila und eins in Schwarz. Here is one in blue, one in rose, one in lilac and one in black. Ich möchte das lila Kleid und das schwarze Kleid probieren. I would like to try the lilac dress and the black dress.

(She tries on the dresses.)

Ich nehme das lila Kleid. I’ll take the lilac dress.

Und Schuhe möchte ich auch dazu kaufen. And I’d like to buy some shoes to go with

it.

Es tut mir Leid, das geht nicht. I’m sorry, that’s not possible.

Hier haben wir keine Schuhe. We have no shoes here.

Schade. Too bad. Das macht nichts. Wie viel kostet dieses Kleid?

That’s ok. How much does this dress cost?

Es kostet 800 Euro. It costs 800 Euro.

Bitte sehr. Here you are.

Danke. Auf Wiedersehen. Thank you. Good-bye.

Auf Wiedersehen. Good-bye.

Guten Tag!

Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?

Ja, bitte. Ich möchte ein Kleid kaufen.

Wir haben viele schöne Kleider. Hier ist eins in Blau, eins in Rosa, eins in Lila und eins in Schwarz. Ich möchte das lila Kleid und das schwarze Kleid probieren.

Aber gerne. Sie können die Kleider hier probieren.

Danke sehr.

(She tries on the dresses.)

Ich nehme das lila Kleid. Und Schuhe möchte ich auch dazu kaufen.

Es tut mir Leid, das geht nicht. Hier haben wir keine Schuhe.

Page 54: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 54 of 159

Schade. Das macht nichts. Wie viel kostet dieses Kleid?

Es kostet 800 Euro.

Bitte sehr.

Danke. Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen.

[TRACK 30]

Now you are shopping and would like to buy shoes: Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen?

Hier haben wir viele Schuhe. Möchten Sie schwarze Schuhe oder braune Schuhe? Aber gerne.

Die Schuhe kosten 760 Euro. Danke sehr. Auf Wiedersehen.

Page 55: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 55 of 159

HOBBIES & TIME - Disk 4

Twelfth Section: Present Tense Verbs

In this section, you will learn how to make small talk with colleagues and, using verbs, have more things to talk about.

Here are some useful phrases:

Was machen Sie gern? What do you like to do? Was machen Sie gern?

Ich spiele gern Gitarre. I like to play guitar. Ich spiele gern Gitarre.

Ich lese gern Bücher. I like to read books. Ich lese gern Bücher.

Ich gehe gern ins Theater. I like to go to the theater. Ich gehe gern ins Theater.

Ich gehe gern ins Kino. I like to go to the movies. Ich gehe gern ins Kino.

Ich schwimme gern. I like to swim. Ich schwimme gern.

Ich gehe gern im Wald spazieren. I like to take walks in the woods. Ich gehe gern im Wald spazieren.

Ich schreibe gern Gedichte. I like to write poetry. Ich schreibe gern Gedichte.

Ich treibe gern Sport. I like to do sports. Ich treibe gern Sport.

Ich spiele gern Tennis. I like to play tennis. Ich spiele gern Tennis.

[TRACK 2]

Page 56: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 56 of 159

If you are looking up a verb in a German phrase book, you will find the infinitive, that is, the verb without any changes for person or time. In order to actually use the verb, you will have to change the form of the verb to reflect the person and the time that the action is taking place.

Here are the forms of the present tense verb “machen” (“to make, to do”):

ich mache I do, I make

du machst you do, you make

er macht he does, he makes

sie macht she does, she makes

es macht it does, it makes

wir machen we do, we make

ihr macht you do, you make

sie machen they do, they make

Sie machen you do, you make

Here is another verb in the present tense: “spielen” (“to play”):

ich spiele I play

du spielst you play

er spielt he plays

sie spielt she plays

es spielt it plays

wir spielen we play

ihr spielt you play

sie spielen they play

Sie spielen you play

Page 57: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 57 of 159

[TRACK 3]

Most verbs are called weak verbs. This means that they follow standard rules without vowel changes. At least 75 % of German verbs fall into the weak verb category.

Here are some other weak verbs:

kaufen to buy

einkaufen to shop

kennen lernen to get to know someone or someplace

glauben to believe

arbeiten to work

schmecken to taste

sagen to say

wohnen to live (in a place)

leben to live (to be alive)

[TRACK 4]

Here are some sample sentences in the present tense:

Ich kaufe gern ein. I like to shop. Ich kaufe gern ein.

Arbeiten Sie bei dieser Firma? Do you work for this company? Arbeiten Sie bei dieser Firma?

Wir lernen Sie kennen. We are getting to know you. Wir lernen Sie kennen.

If you add the adverb ”gern” to a sentence, you change the meaning of the verb. It then becomes ”like to ...” as in ”ich spiele gern Tennis” (“I like to play tennis”).

Er spielt Golf. He plays golf. Er spielt Golf.

Sie spielt Golf gern. She likes to play golf. Sie spielt Golf gern.

Page 58: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 58 of 159

Wir spielen Schach. We are playing chess. Wir spielen Schach.

Spielen Sie gern Schach? Do you like to play chess? Spielen Sie gern Schach?

[TRACK 5]

Some verbs are strong verbs, which means that they have a vowel change from one form of the verb to the next. This is a much smaller category of verbs, but some of the most common verbs belong to it.

Here are some strong verbs. The first one is “geben” (“to give”):

ich gebe I give

du gibst you give

er gibt he gives

sie gibt she gives

es gibt it gives

wir geben we give

ihr gebt you give

sie geben they give

Sie geben you give

lesen to read

ich lese I read

du liest you read

er liest he reads

sie liest she reads

es liest it reads

wir lesen we read

ihr lest you read

Page 59: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 59 of 159

sie lesen they read

Sie lesen you read

Notice how the vowel sound in the middle of the verb changed: “Ich gebe” vs. “er gibt”, and “ich lese” vs. “er liest”.

Here is one more example:

essen to eat

ich esse I eat

du isst you eat

er isst he eats

sie isst she eats

es isst it eats

wir essen we eat

ihr esst you eat

sie essen they eat

Sie essen you eat

[TRACK 6]

As a general rule, the verb takes second place in a sentence. Because of the case system, word order is otherwise flexible. You can stress the importance of a noun by putting it first, because the meaning is determined by the case.

Listen to these examples:

Die Frau gibt dem Mann das Buch. The woman is giving the man the book.

Dem Mann gibt die Frau das Buch. The woman is giving the man the book.

Das Buch gibt die Frau dem Mann. The woman is giving the man the book.

Here are a few more pointers on verbs and word order:

If you are asking a question with a question word, the verb is still in second place.

Wo wohnst du? Where do you live?

Page 60: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 60 of 159

Was spielst du gern? What do you like to play?

Wie fährst du hierher? How are you traveling here?

Otherwise in a question the verb comes first.

Spielen Sie Schach? Do you play chess?

Gehen Sie gern ins Theater? Do you like to go to the theater?

Fahren Sie mit der Bahn oder mit dem Flugzeug?

Are you going by train or plane?

Kommen Sie am Montag oder am Mittwoch? Are you coming on Monday or

Wednesday?

[TRACK 7]

Here are some more strong verbs in their infinitive forms:

schwimmen to swim

wandern to hike

trinken to drink

bleiben to stay, to remain

fliegen to fly

spazieren gehen to take a walk

sitzen to sit

[TRACK 8]

Dialog: Im Restaurant

Der Fisch ist ausgezeichnet, nicht?

Ja, mir schmeckt der Fisch auch gut. Sagen Sie mal, wie lange bleiben Sie in Deutschland?

Ich bleibe nur zwei Wochen. Am Sonntag fliege ich in die USA zurück.

Wo wohnen Sie in den USA?

Page 61: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 61 of 159

Ich wohne in Bellevue, in der Nähe von Seattle.

Seattle soll eine schöne Stadt sein. Was kann man dort machen?

Ganz viel eigentlich. Ich gehe gern im Wald spazieren. Auch wandere ich in den

Bergen.

Den Bergen? Gibt es Berge dort?

Ja, und sie sind unglaublich schön. Sagen Sie mal, was machen Sie denn gerne hier in Hamburg?

Ich gehe gern ins Kino und ins Theater. Manchmal sitze ich im Kaffeehaus und schreibe Gedichte.

Gedichte? Sie lesen sicher auch gern, nicht wahr?

Aber natürlich. Haben Sie Kinder?

Ja, ich habe drei Kinder, einen Jungen und zwei Mädchen. Der Junge heißt Malcolm und er geht in die Schule. Die Mädchen, Annie und Jennie, sind Zwillinge und sind erst zwei Jahre alt.

Zwillinge? Das ist aber was!

Der Fisch ist ausgezeichnet, nicht? The fish is great, isn’t it?

Ja, mir schmeckt der Fisch auch gut. Yes, I like the fish, too.

Sagen Sie mal, wie lange bleiben Sie in Deutschland?

Tell me, how long are you going to be in Germany?

Ich bleibe nur zwei Wochen. I’m only staying two weeks.

Am Sonntag fliege ich in die USA zurück. I’m flying back to the USA on Sunday.

Wo wohnen Sie in den USA? Where do you live in the US?

Ich wohne in Bellevue, in der Nähe von Seattle. I live in Bellevue, close to Seattle.

Seattle soll eine schöne Stadt sein. Seattle is supposed to be a nice city.

Was kann man dort machen? What can you do there?

Ganz viel eigentlich. Quite a lot actually.

Page 62: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 62 of 159

Ich gehe gern im Wald spazieren. I like to take walks in the

woods.

Auch wandere ich in den Bergen. Also I like to hike in the

mountains.

Den Bergen? Gibt es Berge dort? Mountains? Are there

mountains there?

Ja, und sie sind unglaublich schön. Yes, and they’re very beautiful.

Sagen Sie mal, was machen Sie denn gerne hier in Hamburg? Tell me, what do you

like to do here in Hamburg?

Ich gehe gern ins Kino und ins Theater. I like to go to the movies and

to the theater.

Manchmal sitze ich im Kaffeehaus und schreibe Gedichte. Sometimes I sit in a

coffee house and write poetry.

Gedichte? Sie lesen sicher auch gern, nicht wahr? Poetry? You must also like to

read, right?

Aber natürlich. Haben Sie Kinder? Of course. Do you have kids?

Ja, ich habe drei Kinder, einen Jungen und zwei Mädchen.

Yes, I have two kids, a boy and two girls.

Der Junge heißt Malcolm und er geht in die Schule.

The boy is called Malcolm, and he goes to school.

Die Mädchen, Annie und Jennie, sind Zwillinge und sind erst zwei Jahre alt.

The girls, Annie and Jennie, are twins and are only two years old.

Zwillinge? Das ist aber was! Twins? That’s really

something!

Der Fisch ist ausgezeichnet, nicht?

Page 63: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 63 of 159

Ja, mir schmeckt der Fisch auch gut. Sagen Sie mal, wie lange bleiben Sie in Deutschland? Ich bleibe nur zwei Wochen. Am Sonntag fliege ich in die USA zurück.

Wo wohnen Sie in den USA?

Ich wohne in Bellevue, in der Nähe von Seattle.

Seattle soll eine schöne Stadt sein. Was kann man dort machen?

Ganz viel eigentlich. Ich gehe gern im Wald spazieren. Auch wandere ich in den Bergen. Den Bergen? Gibt es Berge dort?

Ja, und sie sind unglaublich schön. Sagen Sie mal, was machen Sie denn so gerne hier

in Hamburg?

Ich gehe gern ins Kino und ins Theater. Manchmal sitze ich im Kaffeehaus und schreibe Gedichte. Gedichte? Sie lesen sicher auch gern, nicht wahr?

Aber natürlich. Haben Sie Kinder?

Ja, ich habe drei Kinder, einen Jungen und zwei Mädchen. Der Junge heißt Malcolm und er geht in die Schule. Die Mädchen, Annie und Jennie, sind Zwillinge und sind erst zwei Jahre alt.

Zwillinge? Das ist aber was!

[TRACK 9]

Thirteenth Section: Telling Time and Modal Verbs

This section will show how to tell time and how to make more complex sentences

using modal verbs.

Here are some useful phrases:

Um wie viel Uhr fährt dieser Zug? At what time does the train leave? Um wie viel Uhr fährt dieser Zug?

Um halb zehn. At nine thirty. Um halb zehn.

Um zwölf Uhr. At twelve o’clock. Um zwölf Uhr.

Wie viel Uhr ist es? What time is it? Wie viel Uhr ist es?

Page 64: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 64 of 159

Es ist Viertel nach sieben. It’s a quarter after seven. Es ist Viertel nach sieben.

Es ist Viertel vor acht. It’s a quarter to eight. Es ist Viertel vor acht.

Wann müssen Sie fahren? When do you have to go? Wann müssen Sie fahren?

Ich muss um vier Uhr fahren. I have to go at four o’clock. Ich muss um vier Uhr fahren.

Sprechen Sie Englisch? Do you speak English? Sprechen Sie Englisch?

Können Sie Deutsch? Do you speak German? Können Sie Deutsch?

Ich kann Englisch. I can speak English. Ich kann Englisch.

Ich spreche Deutsch. I can speak German. Ich spreche Deutsch.

Ich soll diese Medikamente nehmen. I’m supposed to take this medicine. Ich soll diese Medikamente nehmen.

[TRACK 10]

Modal verbs are used in German much as they are used in English. You have a verb that is conjugated with an infinitive verb. For example:

Ich muss um acht Uhr mit dem Zug fahren. I have to catch the train at eight o’clock.

Ich soll diesen Bericht lesen. I should read this report.

Sometimes the infinitive is left out if it is understood in context.

Ich kann Englisch sprechen. I can speak English.

Ich kann Englisch.

I can speak English.

Page 65: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 65 of 159

[TRACK 11]

The most common modal verbs are “müssen” (“must, have to”), “sollen” (“should, be supposed to"), "können" (“can, be able to”), “wollen” (“to want to”) and “dürfen” (“to be allowed to”). Another verb which works like the modals is “werden” (“to become”). When used with the infinitive, it makes the future tense. Notice that the infinitive comes at the end of the sentence clause. Here are the conjugations of the modal verbs:

müssen must, have to

ich muss du musst er muss

sie muss

es muss

wir müssen ihr müsst

sie müssen Sie müssen

sollen should

ich soll

du sollst er soll

sie soll

es soll

wir sollen ihr sollt

sie sollen Sie sollen

wollen want to

ich will

du willst

er will

sie will

es will

wir wollen ihr wollt

Page 66: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 66 of 159

sie wollen Sie wollen

können can, to be able to

ich kann du kannst e r k a n n s i e k a n n es kann wir können

ihr könnt sie können Sie können

dürfen to be allowed to

ich darf

du darfst er darf

sie darf

es darf

wir dürfen ihr dürft

sie dürfen Sie dürfen

And here is ”werden”, which is used for the future:

ich werde du wirst

er wird

sie wird

es wird

wir werden ihr werdet sie werden Sie werden

[TRACK 12]

Consider that the verbs “wollen” and “werden” can be confusing for English speakers. “Ich will” means “I want to”. “Ich werde” means “I will”.

Ich werde nächsten Monat nach Deutschland fahren. I will go to Germany next month.

Listen to these sample sentences using the modal verbs and repeat:

Ich kann Französisch. I speak French. Ich kann Französisch.

Page 67: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 67 of 159

Ich kann schwimmen. I know how to swim. Ich kann schwimmen.

Können Sie Japanisch? Do you speak Japanese? Können Sie Japanisch?

Ich will Deutsch lernen. I want to learn German.

Wollen Sie eine Sprache lernen? Do you want to learn a language? Wollen Sie eine Sprache lernen?

Ich darf keine Nüsse essen. I’m not supposed to eat nuts. Ich darf keine Nüsse essen.

Dürfen Sie Alkohol trinken? Are you allowed to drink alcohol? Dürfen Sie Alkohol trinken?

Er soll diesen Bericht fertig schreiben. He is supposed to complete this report. Er soll diesen Bericht fertig schreiben.

Wir sollen dieses Proj ekt anfangen. We are supposed to start this project. Wir sollen dieses Proj ekt anfangen.

Nächstes Jahr werde ich in der Schweiz wohnen. Next year I’ll be living in Switzerland.

Nächstes Jahr werde ich in der Schweiz wohnen.

[TRACK 13]

Now here is how you tell the time in German.

“Uhr” means “hour” or “o’clock”. In fact, it also means “watch” or “clock”.

Wie viel Uhr ist es? What time is it? Wie viel Uhr ist es?

The hour is “Uhr” in German. For example, “drei Uhr” means “three o’clock”.

Es ist drei Uhr. It is three o'clock. Es ist drei Uhr.

Es ist fünf nach drei. five past three Es ist fünf nach drei.

Page 68: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 68 of 159

zehn nach drei ten past three zehn nach drei

Viertel nach drei quarter past three Viertel nach drei

zehn vor halb vier twenty past three (literally, “ten to half four”) zehn vor halb vier

fünf vor halb vier twenty five past three (literally, “five to half four”) fünf vor halb vier

halb vier three thirty (literally, “half four”) halb vier

fünf nach halb vier twenty five to four (literally, “five after half four”) fünf nach halb vier

zehn nach halb vier twenty to four (literally, “ten after half four”) zehn nach halb vier

Viertel vor vier quarter to four Viertel vor vier

zehn vor vier ten to four zehn vor vier

fünf vor vier five to four fünf vor vier

vier Uhr four o’clock vier Uhr

[TRACK 14]

The German-speaking countries also use the 24-hour clock, especially with train and flight schedules. The 24-hour clock often appears when discussing appointments as well, as it eliminates confusion. For instance, “vierzehn Uhr einundzwanzig” is “twenty-one minutes past two” or “two twenty-one p.m.”.

Page 69: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 69 of 159

Here is an example:

Wann fährt der nächste Zug nach München?

When does the next train to Munich leave?

Einundzwanzig Uhr vierzehn Minuten.

Twenty-one hundred hours and fourteen minutes.

[TRACK 15]

Dialog: Buying a train ticket

Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?

Ja, bitte. Ich möchte eine Karte nach Berlin kaufen. Ich muss um sieben Uhr abends

da sein.

Es gibt einen Zug um dreizehn Uhr zwanzig nach Berlin. Sie kommen um fünfzehn

Uhr zehn an.

Gut. Dann nehme ich eine einfache Karte nach Berlin. Ich muss aber dann weiter nach Hamburg fahren. Kann ich eine Karte Berlin-Hamburg hier kaufen?

Aber natürlich. Wann wollen Sie fahren?

Am Freitag.

Es gibt vier Züge. Einer um fünf Uhr morgens.

Das wäre zu früh!

Dann gibt es einen Zug um acht Uhr zwanzig, einer um dreizehn Uhr sechs, und einer um zwanzig Uhr vierzehn.

Ich nehme den um dreizehn Uhr sechs.

Bitte sehr. Das kostet 325 Euro.

Hier sind 400 Euro.

Danke. 75 Euro zurück.

Danke. Auf Wiedersehen.

Tschüs.

Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen? Hello. May I help you? Ja, bitte. Ich möchte eine Karte nach Berlin kaufen.

Page 70: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 70 of 159

Yes, please. I would like to buy a ticket to Berlin.

Wann wollen Sie fahren? When do you want to go?

Ich muss um sieben Uhr abends da sein. I have to be there at seven in the evening.

Es gibt einen Zug um dreizehn Uhr zwanzig nach Berlin.

There is a train to Berlin at one twenty p.m.

Sie kommen um fünfzehn Uhr zehn an. You’ll arrive at three ten p.m.

Gut. Dann nehme ich eine einfache Karte nach Berlin.

Good. Then I’ll take a one-way ticket to Berlin.

Ich muss dann aber weiter nach Hamburg fahren. Kann ich eine Karte Berlin-Hamburg hier kaufen?

But then I have to go to Hamburg. Can I buy a ticket Berlin-Hamburg from here?

Aber natürlich. Wann wollen Sie fahren? Of course. When do you want to go?

Am Freitag. On Friday.

Es gibt vier Züge. Einer um fünf Uhr morgens.

There are four trains. One is at five in the morning.

Das wäre zu früh! That’s too early!

Dann gibt es einen Zug um acht Uhr zwanzig, einer um dreizehn Uhr sechs und einer um zwanzig Uhr vierzehn. Then there’s one at eight twenty, one at one 0 six p.m. and one at eight fourteen p.m.

Ich nehme den um dreizehn Uhr sechs. I’ll take the one at one 0 six.

Bitte sehr. Das kostet 325 Euro. Ok. That will be 325 Euro.

Hier sind 400 Euro. Here is 400 Euro.

Danke. 75 Euro zurück. Thank you. 75 Euro back.

Danke. Auf Wiedersehen. Thank you. Good-bye.

Tschüs. Bye.

Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?

Page 71: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 71 of 159

Ja, bitte. Ich möchte eine Karte nach Berlin kaufen.

Wann wollen Sie fahren?

Ich muss um sieben Uhr abends da sein.

Es gibt einen Zug um dreizehn Uhr zwanzig nach Berlin. Sie kommen um fünfzehn

Uhr zehn an.

Gut. Dann nehme ich eine einfache Karte nach Berlin. Ich muss aber dann weiter nach Hamburg fahren. Kann ich eine Karte Berlin-Hamburg hier kaufen?

Aber natürlich. Wann wollen Sie fahren?

Am Freitag.

Es gibt vier Züge. Einer um fünf Uhr morgens.

Das wäre zu früh!

Dann gibt es einen Zug um acht Uhr zwanzig, einer um dreizehn Uhr sechs und einer um zwanzig Uhr vierzehn. Ich nehme den um dreizehn Uhr sechs.

Bitte sehr. Das kostet 325 Euro.

Hier sind 400 Euro.

Danke. 75 Euro zurück.

Danke. Auf Wiedersehen.

Tschüs.

Page 72: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 72 of 159

WEATHER & NOUNS - Disk 5

Das Wetter

Here is a chance for you to practice the modal verbs and use a new set of vocabulary relating to the weather. Wie ist das Wetter heute? What's the weather like today?

Wie ist das Wetter heute?

Es regnet. It's raining. Es regnet.

Es schneit. It's snowing. Es schneit.

Die Sonne scheint. The sun is shining. Die Sonne scheint.

Das Wetter ist schön. The weather is nice. Das Wetter ist schön.

Das Wetter ist wunderbar. The weather is great. Das Wetter ist wunderbar.

Das Wetter ist schlecht. The weather is bad. Das Wetter ist schlecht.

Wie wird das Wetter morgen? What's the weather supposed to be tomorrow? Wie wird das Wetter morgen?

Es wird regnen. It's going to rain. Es wird regnen.

Es wird schneien. It's going to snow. Es wird schneien.

Es soll regnen. It's supposed to rain. Es soll regnen.

Es soll schneien. It's supposed to snow. Es soll schneien.

warm warm warm

Page 73: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 73 of 159

kalt cold kalt

heiß hot heiß

draußen outside draußen

zu Hause at home zu Hause

Ski fahren to go skiing Ski fahren

fernsehen to watch TV fernsehen

ich hoffe I hope ich hoffe

Ich hoffe, es wird schneien. I hope that it will snow. Ich hoffe, es wird schneien.

wenn es nicht zu heiß ist if it’s not too hot wenn es nicht zu heiß ist

wenn es nicht zu kalt ist if it’s not too cold wenn es nicht zu kalt ist

weil das Wetter so schön ist because the weather is so nice weil das Wetter so schön ist

[TRACK 2]

Wie ist das Wetter heute? What's the weather like today? Wie ist das Wetter heute?

Das Wetter ist gut. Die Sonne scheint. The weather's fine. The sun is shining. Das Wetter ist gut. Die Sonne scheint.

Wie wird das Wetter morgen? What's the weather going to be like tomorrow?

Page 74: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 74 of 159

Wie wird das Wetter morgen?

Es soll schlecht sein. Es soll regnen. It's supposed to be bad. It's supposed to rain.

Es soll schlecht sein. Es soll regnen.

Es ist kalt heute. Morgen soll es schneien. It’s cold today. It’s supposed to snow tomorrow.

Es ist kalt heute. Morgen soll es schneien.

Es ist warm heute. Die Sonne soll den ganzen Tag scheinen.

It’s warm today. The sun is supposed to shine all day.

Es ist warm heute. Die Sonne soll den ganzen Tag scheinen.

Ich hoffe, es wird morgen schneien. Ich möchte Ski fahren.

I hope that it will snow tomorrow. I want to go skiing.

Ich hoffe, es wird morgen schneien. Ich möchte Ski fahren.

Ich hoffe, es wird heiß. Ich möchte schwimmen gehen.

I hope that it will be warm. I want to go swimming.

Ich hoffe, es wird heiß. Ich möchte schwimmen gehen.

Das Wetter ist wunderbar. Wir können draußen essen.

The weather is great. We can eat outside.

Das Wetter ist wunderbar. Wir können draußen essen.

Leider ist das Wetter heute sehr schlecht. Wir müssen zu Hause bleiben.

Unfortunately, the weather is very bad today. We have to stay at home.

Leider ist das Wetter heute sehr schlecht. Wir müssen zu Hause bleiben.

Page 75: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 75 of 159

[TRACK 3]

Here are some short dialogs:

Das Wetter soll morgen schön sein. Möchten Sie schwimmen gehen? Ja, ich möchte schwimmen gehen, wenn es nicht zu heiß ist.

Das Wetter soll morgen schön sein. Möchten Sie schwimmen gehen?

The weather is supposed to be nice tomorrow. Would you like to go swimming? Ja, ich möchte schwimmen gehen, wenn es nicht zu heiß ist.

Yes, I would like to go swimming if it's not too hot.

Es ist sehr schön heute. Wollen Sie Tennis spielen? Ja, ich spiele gern Tennis, wenn das Wetter schön ist.

Es ist sehr schön heute. Wollen Sie Tennis spielen? It's very nice today. You want to play tennis?

Ja, ich spiele gern Tennis, wenn das Wetter schön ist. Yes, I like to play tennis when the weather is nice.

Das Wetter ist schlecht heute. Wir sollen zu Hause bleiben. Das ist eine gute Idee. Wir können fernsehen.

Das Wetter ist schlecht heute. Wir sollen zu Hause bleiben. The weather is bad today. We should stay at home. Das ist eine gute Idee. Wir können fernsehen.

That’s a good idea. We can watch TV.

Es ist kalt und es schneit. Möchten Sie Ski fahren? Ja, ich möchte Ski fahren, wenn es nicht zu kalt ist.

Es ist kalt und es schneit. Möchten Sie Ski fahren?

It’s cold and it’s snowing. Would you like to go skiing? Ja, ich möchte Ski fahren, wenn es nicht zu kalt ist. Yes, I’d like to go skiing if it’s not too cold.

Es ist warm und die Sonne scheint. Sollen wir draußen essen? Ja, wir sollen draußen essen, weil das Wetter so schön ist.

Page 76: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 76 of 159

Es ist warm und die Sonne scheint. Sollen wir draußen essen? It’s warm and the sun is shining. Should we eat outside? Ja, wir sollen draußen essen, weil das Wetter so schön ist. Yes, we should eat outside because the weather is so nice.

Weil das Wetter so schön ist, möchte ich in den Bergen wandern. Das ist eine wunderbare Idee. Ich komme gern mit.

Weil das Wetter so schön ist, möchte ich in den Bergen wandern. Because the weather is so nice I’d like to hike in the mountains. Das ist eine wunderbare Idee. Ich komme gern mit.

That is a wonderful idea. I’ll come, too.

[TRACK 4]

Here are two longer dialogs dealing with the

weather and what to do. Schlechtes Wetter

Leider ist das Wetter sehr schlecht. Was können wir machen?

Wir können zu Hause bleiben und fernsehen. Das ist langweilig. Gehen wir doch ins Kino.

Na gut, dann gehen wir ins Kino. Was willst du sehen?

‘Das Haus des Gespenstes’, soll gut sein. Ok, dann sehen wir den.

Schlechtes Wetter Bad weather

Leider ist das Wetter sehr schlecht. Unfortunately, the weather is really bad.

Was können wir machen? What can we do?

Wir können zu Hause bleiben und fernsehen. We can stay at home and watch TV.

Das ist langweilig. That’s boring.

Gehen wir doch ins Kino. Let’s go to the movies.

Na gut, dann gehen wir ins Kino. Allright, let’s go to the movies.

Was willst du sehen? What do you want to see? ‘Das Haus des Gespenstes’, soll gut sein.

Page 77: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 77 of 159

‘The House of Ghosts’, it’s supposed to be good.

Ok, dann sehen wir den. Ok, let’s watch it.

Schlechtes Wetter

Leider ist das Wetter sehr schlecht. Was können wir machen?

Wir können zu Hause bleiben und fernsehen. Das ist langweilig. Gehen wir doch ins Kino.

Na gut, dann gehen wir ins Kino. Was willst du sehen? ‘ D as H au s d e s G es p e n s t e s ’ , s o l l g u t s e i n . Ok, dann sehen wir den.

[TRACK 5]

Next dialog:

Gutes Wetter Good weather

Heute scheint die Sonne und das Wetter soll schön sein. Was können wir machen?

Wir können in den Bergen wandern.

Das ist eine gute Idee. Machen wir das! Sollen wir was zum Essen mitbringen und einen Picknick machen? Ja, wir können einen Picknick machen. Wenn das Wetter gut ist, schmeckt das Essen besser draußen.

Gutes Wetter Good weather

Heute scheint die Sonne und das Wetter soll schön sein.

Today the sun is shining and the weather is supposed to be good.

Was können wir machen? What can we do?

Wir können in den Bergen wandern. We can hike in the mountains.

Das ist eine gute Idee. That’s a good idea.

Machen wir das! Let’s do that.

Sollen wir was zum Essen mitbringen und einen Picknick machen? Should we bring something to eat with us and have a picknick?

Page 78: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 78 of 159

Ja, wir können einen Picknick machen. Yes, we can have a picknick.

Wenn das Wetter gut ist, schmeckt das Essen besser draußen.

When the weather is nice, food tastes better outside.

Gutes Wetter

Heute scheint die Sonne und das Wetter soll schön sein. Was können wir machen?

Wir können in den Bergen wandern.

Das ist eine gute Idee. Machen wir das! Sollen wir was zum Essen mitbringen und einen Picknick machen? Ja, wir können einen Picknick machen. Wenn das Wetter gut ist, schmeckt das Essen besser draußen.

[TRACK 6]

Fourteenth Section: German Nouns in the Dative Case

The third case in German is called the dative. If you are talking about giving an object to a person, the noun describing that person must be in the dative case.

Here are some useful phrases:

Ich gebe meiner Mutter die Rose. I am giving my mother the rose. Ich gebe meiner Mutter die Rose.

Geben Sie Ihrem Chef den Bericht? Are you giving your boss the report? Geben Sie Ihrem Chef den Bericht?

Er schreibt der Firma einen Brief. He is writing a letter to the company. Er schreibt der Firma einen Brief.

Wir schreiben unseren Freunden eine Postkarte.

We are writing a postcard to our friends.

Wir schreiben unseren Freunden eine Postkarte.

The Dative Case

In order to talk about time and place, you will need to use nouns in both the accusative and the dative cases. The dative case is a new concept for most English speakers. Our

Page 79: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 79 of 159

language does not use case and we often use a strict word order to show how people and objects are related.

We say: “She gives a toy to the child.” “She” is the subject, “the child” is the indirect object, “a toy” is the direct object. We can also say: “She gives the child a toy”, which conveys the same information to the listener. In German, the equivalent sentence would be: “Sie gibt dem Kind ein Spielzeug.” “Sie” is in the nominative case, “dem Kind” is in the dative case and "ein Spielzeug" is in the accusative case.

The dative case has its own set of words for “the”: “dem” (d-e-m; the masculine), “der” (d-e-r; the feminine), “dem” (d-e-m; neuter) and “den” (d-e-n; plural). The words for “a” are: “einem”, “einer” and “einem”. There is no plural “a”.

[TRACK 7]

Here are the same nouns as we have seen in the previous lesson, but now in the

dative case:

dem Mann einem Mann

dem Jungen einem Jungen

dem Namen einem Namen

dem Tag einem Tag

der Frau einer Frau

der Karte einer Karte

der Nacht einer Nacht

der Zeitung einer Zeitung

dem Kind einem Kind

dem Mädchen einem Mädchen

dem Land einem Land

dem Telefon einem Telefon

Page 80: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 80 of 159

[TRACK 8]

The noun in the dative plural adds “n” (“nnn”) to the end of the noun. Here are

dative plurals:

den Männern den Jungen den Namen den Tagen den Frauen den Karten den Zeitungen den Kindern den Mädchen den Ländern den Telefonen

[TRACK 9]

When you use the preposition “an”, meaning “on”, with the dative masculine or neuter noun, you must use a contraction, “am” (spelled “a-m”), as in “am Montag”. If you use the preposition “in” with a dative masculine or neuter noun, you must use the contraction “im” (“i-m”), as in “im Biergarten”. If you use the preposition “von” (“v-o-n”) with a dative masculine or neuter noun, you must use the contraction “vom” (“v-o-m”) as in “vom Biergarten".

Here are some sample sentences using the dative case:

Er gibt dem Mann das Buch. He is giving the book to the man. Er gibt dem Mann das Buch.

Sie gibt der Frau die Telefonnummer. She is giving the woman the telephone number. Sie gibt der Frau die Telefonnummer.

Das Kind gibt dem Mädchen das Spielzeug.

The child is giving the girl the toy.

Das Kind gibt dem Mädchen das Spielzeug.

[TRACK 10]

Let’s practice the dative case. Here are nouns in the nominative. Give their dative

forms:

der Hund dog

dem Hund

die Katze cat

Page 81: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 81 of 159

der Katze

das Buch book

dem Buch

das Land country

dem Land

der Chef boss

dem Chef

die Chefin boss

der Chefin

der Kollege colleague

dem Kollegen

die Kollegin colleague

der Kollegin

das Mädchen girl

dem Mädchen

das Kind child

dem Kind

der Vater father

dem Vater

der Bruder brother

dem Bruder

Page 82: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 82 of 159

die Mutter mother

der Mutter

die Schwester sister

der Schwester

der Brief letter

dem Brief

der Bericht report

dem Bericht

die Zeitung newspaper

der Zeitung

[TRACK 11]

Here are some practice sentences with the dative case:

Geben Sie dem Chef die Zeitung, bitte. Please give the boss the newspaper. Geben Sie dem Chef die Zeitung, bitte.

Ich muss meiner Kollegin den Bericht geben. I have to give my colleague the report.

Ich muss meiner Kollegin den Bericht geben.

Du sollst deiner Mutter einen Brief schreiben. You should write your mother a letter.

Du sollst deiner Mutter einen Brief schreiben.

Ich will meiner Schwester eine Katze geben. I want to give my sister a cat. Ich will meiner Schwester eine Katze geben.

Möchten Sie Ihrem Vater einen Hund geben?

Page 83: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 83 of 159

Would you like to give your father a dog?

Möchten Sie Ihrem Vater einen Hund geben?

Er möchte seiner Frau eine Tafel Schokolade kaufen.

He would like to buy his wife a chocolate bar.

Er möchte seiner Frau eine Tafel Schokolade kaufen.

Werden Sie wirklich Ihrem Bruder ein Auto geben?

Are you really going to give your brother a car?

Werden Sie wirklich Ihrem Bruder ein Auto geben?

[TRACK 12]

Practice the dative case. To whom would you like to give this item? Here is an

example:

Ich möchte diesem Chef diesen Brief geben. die Chefin

Ich möchte dieser Chefin diesen Brief geben.

Ich möchte dem Tourist diese Karte geben. die Touristin

Ich möchte dieser Touristin diese Karte geben.

Ich möchte der Katze etwas Essen geben. der Hund

Ich möchte dem Hund etwas Essen geben.

Ich möchte dem Mädchen das Spielzeug geben. der Junge

Ich möchte dem Jungen das Spielzeug geben.

Ich möchte dem Kollegen diesen Bericht geben. die Kollegin

Ich möchte der Kollegin diesen Bericht geben.

Ich möchte dieser Frau die Zeitung geben. der Mann

Page 84: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 84 of 159

Ich möchte diesem Mann die Zeitung geben.

Ich möchte diesem Jungen eine Tafel Schokolade geben. das Kind

Ich möchte diesem Kind eine Tafel Schokolade geben.

[TRACK 13]

Short dialogs:

Hier ist ein Bericht über unser Proj ekt. Können Sie ihn Ihrem Chef geben? Aber gerne.

Hier ist ein Bericht über unser Proj ekt. Here is a report about our project.

Können Sie ihn Ihrem Chef geben? Can you give it to your boss?

Aber gerne. Certainly.

Hier ist ein Bericht über unser Proj ekt. Können Sie ihn Ihrem Chef geben? Aber gerne.

[TRACK 14]

Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?

Guten Tag! Ich möchte meinem Mann ein Geschenk kaufen. Haben Sie Vorschläge? Ja, hier haben wir schöne Krawatten. Vielleicht eine in Lila?

Nein, danke.

Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen? Good day. May I help you?

Guten Tag! Ich möchte meinem Mann ein Geschenk kaufen. Haben Sie Vorschläge? Good day. I'd like to buy my husband a present. Do you have any suggestions? Ja, hier haben wir schöne Krawatten. Vielleicht eine in Lila?

Yes, here we have some nice ties. Perhaps one in lilac?

Nein, danke. No, thanks.

Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?

Guten Tag! Ich möchte meinem Mann ein Geschenk kaufen. Haben Sie Vorschläge? Ja, hier haben wir schöne Krawatten. Vielleicht eine in Lila?

Nein, danke.

Page 85: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 85 of 159

[TRACK 15]

Guten Morgen!

Guten Morgen! Ich möchte meiner Mutter eine Flugkarte nach Deutschland kaufen. Sie hat Geburtstag und ich will ihr eine Reise schenken.

Das ist eine sehr gute Idee. Ich kann Ihnen damit helfen. Bitte, setzen Sie sich.

Guten Morgen! Good morning.

Guten Morgen! Ich möchte meiner Mutter eine Flugkarte nach Deutschland kaufen. Good morning. I would like to buy my mother a plane ticket to Germany.

Sie hat Geburtstag und ich will ihr eine Reise schenken.

She’s having a birthday and I would like to give her a trip.

Das ist eine sehr gute Idee. That’s a really good idea.

Ich kann Ihnen damit helfen. Bitte, setzen Sie sich.

I can help you with that. Please sit down.

Guten Morgen!

Guten Morgen! Ich möchte meiner Mutter eine Flugkarte nach Deutschland kaufen. Sie hat Geburtstag und ich will ihr eine Reise schenken.

Das ist eine sehr gute Idee. Ich kann Ihnen damit helfen. Bitte, setzen Sie sich.

[TRACK 16]

Dialog: Two colleagues enter the office and greet each other.

Guten Morgen, Frau Kautz! Wie geht's Ihnen heute?

Mir geht's gut, danke. Und Ihnen? Geht es Ihnen gut?

Ja, danke. Schönes Wetter, nicht?

Ja, sehr schön. Übrigens, gehört Ihnen dieses Buch? Ich habe es gestern Abend auf dem Tisch gefunden. Danke, ja, es gehört mir.

Sie lesen Bücher gern, nicht?

Page 86: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 86 of 159

Ja, und dieses Buch, "Das Haus des Gespenstes", ist sehr spannend. Lesen Sie auch gern? Nein, ich gehe lieber ins Kino.

Guten Morgen, Frau Kautz! Wie geht's Ihnen heute?

Good morning, Ms. Kautz. How are you today?

Mir geht's gut, danke. Und Ihnen? Geht's Ihnen gut?

I'm fine, thanks. How are you? Doing fine?

Ja, danke. Schönes Wetter, nicht?

Yes, thanks. Nice weather, isn't it?

Ja, sehr schön. Übrigens, gehört Ihnen dieses Buch? Ich habe es gestern Abend auf dem Tisch gefunden. Yes, very nice. By the way, is this your book? I found it on the table yesterday.

Danke, ja, es gehört mir. Thanks, yes, it's mine.

Sie lesen Bücher gern, nicht? You like to read, don't you?

Ja, und dieses Buch, “Das Haus des Gespenstes”, ist sehr spannend. Lesen Sie auch gern? Yes, and this book, “The House of Ghosts”, is really thrilling. Do you also like to read?

Nein, ich gehe lieber ins Kino. No, I prefer to go to the movies.

[TRACK 17]

Guten Morgen, Frau Kautz! Wie geht's Ihnen heute? Mir geht's gut, danke. Und Ihnen?

Geht's Ihnen gut? Ja, danke. Schönes Wetter, nicht?

Ja, sehr schön. Übrigens, gehört Ihnen dieses Buch? Ich habe es gestern Abend auf dem Tisch gefunden. Danke, ja, es gehört mir.

Sie lesen Bücher gern, nicht?

Ja, und dieses Buch, “Das Haus des Gespenstes”, ist sehr spannend. Lesen Sie auch gern? Nein, ich gehe lieber ins Kino.

Page 87: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 87 of 159

[TRACK 18]

Now, you can make small talk with your own sentences: Guten Morgen. Wie geht's

Ihnen?

Schönes Wetter, nicht?

Lesen Sie gern Bücher?

Gehen Sie gern ins Kino?

Now, answer the questions, using your own sentences: Können Sie Ihrem Chef diesen

Bericht geben?

Was wollen Sie Ihrer Mutter kaufen?

Was wollen Sie Ihrem Vater schenken?

Können Sie Ihrer Kollegin diesen Brief weitergeben?

Page 88: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 88 of 159

PRONOUN & FOOD - Disk 6

Fifteenth Section: Pronouns in the Dative Case

Pronouns, like nouns, also appear in the dative case. Let’s take another look at the way the dative case is used in German.

Here are some useful phrases:

Wie geht es Ihnen? How are you? Wie geht es Ihnen?

Es geht mir gut. I’m fine. Es geht mir gut.

Wie geht’s? How are you? Wie geht’s?

Mir geht’s gut. I’m fine. Mir geht’s gut.

Könnte ich Ihnen helfen? May I help you? Könnte ich Ihnen helfen?

Bitte, können Sie mir helfen? Could you please help me? Bitte, können Sie mir helfen?

Diese Jacke gehört mir. This jacket belongs to me. Diese Jacke gehört mir.

Gehört diese Zeitung Ihnen? Does this newspaper belong to you? Gehört diese Zeitung Ihnen?

Wie gefällt Ihnen Deutschland? How do you like being in Germany? Wie gefällt Ihnen Deutschland?

Seattle gefällt mir gut. I like Seattle. Seattle gefällt mir gut.

Page 89: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 89 of 159

Dieser Film gefällt mir nicht. I don’t like this movie. Dieser Film gefällt mir nicht.

[TRACK 2]

One way to talk about ownership is to use the dative case pronouns. Here are the nominative and the dative pronouns:

ich

mir I– me

du

dir you you er

ihm he him

sie

ihr she her es

ihm it it

wir

uns we us ihr

euch you you

sie

ihnen they them Sie

Ihnen you you

[TRACK 3]

You may have noticed that the pronouns in the dative case sound similar to our English objective pronouns: “him” (“ihm”), “her” (“ihr”), “us” (“uns”). That is because our objective pronouns were once associated with Old English dative case. We used to have an accusative case, too, but it disappeared in the Middle Ages.

Now, listen to the nominative pronouns and put in the dative form: du

dir er

ihm

sie meaning “they”

ihnen

ich mir es

ihm

sie meaning “she”

ihr wir uns

Page 90: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 90 of 159

Sie formal “you”

Ihnen

ihr

euch

[TRACK 4]

Many verbs take the dative case. The most common verbs are “helfen” (“to help”), gefallen (“to be liked by”), and “gehören” (“to belong to”). The phrase “Wie geht es Ihnen?” (“How are you?”) also takes the dative case.

Here are sample sentences in the dative:

Wie geht es Ihnen? How are you? Wie geht es Ihnen?

Es geht mir gut. I’m fine. Es geht mir gut.

Wie geht es dir? How are you? Wie geht es dir?

Gehört dieses Buch Ihnen? Does this book belong to you? Gehört dieses Buch Ihnen?

Ja, es gehört mir. Yes, it belongs to me. Ja, es gehört mir.

Gehört diese Jacke dir? Does this jacket belong to you? Gehört diese Jacke dir?

Ja, sie gehört mir. Yes, it belongs to me. Ja, sie gehört mir.

Gefällt Ihnen der Bericht? Do you like the report? Gefällt Ihnen der Bericht?

Nein, er gefällt mir nicht. No, I don't like it. Nein, er gefällt mir nicht.

Page 91: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 91 of 159

Kann ich Ihnen helfen? May I help you? Kann ich Ihnen helfen?

[TRACK 5]

Here is a short dialog:

Guten Morgen, Frau Kautz! Wie geht es Ihnen?

Es geht mir gut, danke. Und Ihnen?

I'm fine, thanks. And you?

Es geht mir auch gut. Übrigens, gehört diese Jacke Ihnen?

I’m also fine. By the way, is this your jacket?

Ja, sie gehört mir. Danke sehr. Yes, it’s mine. Thanks very much.

Guten Morgen, Frau Kautz! Wie geht es Ihnen?

Es geht mir gut, danke. Und Ihnen?

Es geht mir auch gut. Übrigens, gehört diese Jacke Ihnen? Ja, sie gehört mir. Danke sehr.

[TRACK 6]

Now answer the questions with your own sentences: Guten Tag! Wie geht es Ihnen?

Kann ich Ihnen helfen?

Gehört diese Zeitung Ihnen?

Gefällt dieses Buch Ihnen?

[TRACK 7]

Sixteenth Section: Adverbs and Word Order

In this section, you will learn ways to express more complex ideas using word order

and adverbs. Here are some useful phrases:

Page 92: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 92 of 159

Ich spiele gern Tennis. I like to play tennis. Ich spiele gern Tennis.

Ich spiele lieber Schach. I prefer to play chess. Ich spiele lieber Schach.

Golf spiele ich nicht gern. I don’t like to play golf. Golf spiele ich nicht gern.

Er schreibt gut. He writes well. Er schreibt gut.

Er schreibt nicht gut. He doesn’t write very well. Er schreibt nicht gut.

Möchten Sie etwas zusammen unternehmen?

Would you like to do something together?

Möchten Sie etwas zusammen unternehmen?

Ich freue mich darauf. I’m looking forward to it. Ich freue mich darauf.

Ich habe dich gern. I like you. Ich habe dich gern.

Ich habe dich lieb. I like you dearly. Ich habe dich lieb.

Ich liebe dich. I love you. Ich liebe dich.

[TRACK 8]

Adverbs are used to expand the meaning of the verb. For instance, in an English sentence, if we say “he plays tennis” we are conveying straightforward information. If we say “he plays tennis very well”, we have expanded the idea of how he plays tennis. If we say “he doesn’t play tennis at all”, we’ve expressed a totally different idea concerning this man and his tennis abilities.

Common adverbs include: g u t w e l l gut

Page 93: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 93 of 159

besser better besser

nicht not nicht

leider unfortunately leider

sehr very sehr

vielleicht perhaps vielleicht

sofort right away sofort

gern adds the idea of liking gern

lieb adds the idea of preference lieb

lieber adds the idea of preferring one thing over another lieber

einfach easy, simple einfach

am einfachsten easiest am einfachsten

schwer hard, difficult schwer

am schwersten most difficult am schwersten

[TRACK 9]

Here are examples of adverbs in a sentence:

Page 94: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 94 of 159

Er schwimmt gern. He likes to swim. Er schwimmt gern.

Sie wandert gern in den Bergen. She likes to hike in the mountains. Sie wandert gern in den Bergen.

Herr Franklin spielt Tennis besser als Golf.

Mr. Franklin plays tennis better than golf.

Herr Franklin spielt Tennis besser als Golf.

Herr Schmidt spielt Golf nicht gern. Er geht lieber ins Kino.

Mr. Smith doesn’t like to play golf.

Herr Schmidt spielt Golf nicht gern. Er geht lieber ins Kino.

He prefers to go to the movies.

We can use adverbs to compare different people’s abilities. For example:

Sie spielt Tennis besser als er. She plays tennis better than he does. Sie spielt Tennis besser als er.

Er schwimmt lieber als sie. He likes swimming better than she does. Er schwimmt lieber als sie.

[TRACK 10]

Now a few pointers on word order. In German, word order is flexible due to the case system, but in adverbial phrases, you must follow the rule: Time, manner, place. This means that any expression using time must precede an expression of manner (which is how a person does something) or of place.

However, for emphasis, you can place any of these expressions first in the sentence.

Here are some examples:

Ich spiele nicht gern Golf. I don't like to play golf. Golf spiele ich nicht gern.

Ich möchte morgen im Hotelpool schwimmen.

Page 95: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 95 of 159

I would like to swim in the hotel pool tomorrow.

Morgen möchte ich im Hotelpool schwimmen.

Das Flugzeug wird am Samstag um vierzehn Uhr direkt nach London fliegen.

The airplane is going to fly on Saturday at 2 pm directly to London.

Am Samstag um vierzehn Uhr wird das Flugzeug direkt nach London fliegen.

[TRACK 11]

Dialog: Was machen Sie morgen?

Morgen ist Samstag. Müssen Sie sofort weiterreisen oder bleiben Sie hier in Köln?

Ich werde erst am Sonntag fahren.

Möchten Sie etwas zusammen unternehmen? Zum Beispiel Golf oder Tennis spielen?

Ich treibe leider nicht gern Sport. Ich gehe lieber ins Museum. Ich habe es sehr gern, interessante Kulturobjekte zu sehen. Ich mag Geschichte.

Vielleicht wollen Sie lieber wandern? Auf dem Weg können wir ein paar mittelalterliche Burgruinen besichtigen.

Das wäre schön. Wann sollen wir uns treffen?

Morgen um zehn Uhr in der Hotellobby. Das wäre am einfachsten. Dann sagen wir morgen um zehn. Ich freue mich sehr darauf. Ich auch. Bis dann!

Bis dann, auf Wiedersehen!

Morgen ist Samstag. Tomorrow is Saturday. Müssen Sie sofort weiterreisen oder bleiben Sie hier in Köln?

Do you have to travel right away or are you staying in Köln?

Ich werde erst am Sonntag fahren I’m not traveling until Sunday. Möchten Sie etwas zusammen unternehmen?

Would you like to do something together?

Zum Beispiel Golf oder Tennis spielen? For example, play golf or tennis?

Page 96: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 96 of 159

Ich treibe leider nicht gern Sport. I really don’t like sports.

Ich gehe lieber ins Museum. I’d rather go to a museum. Ich habe es sehr gerne, interessante Kulturobjekte zu sehen.

I really enjoy looking at cultural objects.

Ich mag Geschichte. I like history.

Vielleicht wollen Sie lieber wandern? Perhaps you’d rather go hiking? Auf dem Weg können wir ein paar mittelalterliche Burgruinen besichtigen.

We could see a few ruins of medieval castles on the way.

Das wäre schön. That’d be nice.

Wann sollen wir uns treffen? When should we meet? Morgen um zehn Uhr in der Hotellobby. Das wäre am einfachsten.

Tomorrow morning at ten in the hotel lobby. That would be easiest.

Dann sagen wir morgen um zehn. Then let’s say tomorrow at ten.

Ich freue mich sehr darauf. I’m looking forward to it.

Ich auch. Bis dann! Me, too. Until then.

Bis dann, auf Wiedersehen! Until then. Bye-bye.

[TRACK 12]

Morgen ist Samstag. Müssen Sie sofort weiterreisen oder bleiben Sie hier in Köln?

Ich werde erst am Sonntag fahren.

Möchten Sie etwas zusammen unternehmen? Zum Beispiel Golf oder Tennis spielen?

Ich treibe leider nicht gern Sport. Ich gehe lieber ins Museum. Ich habe es sehr gerne, interessante Kulturobjekte zu sehen. Ich mag Geschichte.

Vielleicht wollen Sie lieber wandern? Auf dem Weg können wir ein paar mittelalterliche Burgruinen besichtigen.

Das wäre schön. Wann sollen wir uns treffen?

Morgen um zehn Uhr in der Hotellobby. Das wäre am einfachsten.

Dann sagen wir morgen um zehn. Ich freue mich sehr darauf.

Ich auch. Bis dann!

Page 97: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 97 of 159

Bis dann, auf Wiedersehen!

[TRACK 13]

Now plan an activity using your own sentences:

Morgen ist Sonntag. Wollen Sie zusammen etwas unternehmen?

Ich gehe gern ins Kino oder ins Restaurant. Ich mag gutes Essen. Was machen Sie

lieber? Wann sollen wir uns treffen?

Dann sagen wir das. Bis dann!

[TRACK 14]

Seventeenth Section: Just Restaurants

In this section, we will spend some time learning about German restaurant customs and ordering meals at restaurants.

Here are some words for common foods and drink:

die Getränke drinks

das Menü menu

die Speisekarte menu

die Rechnung tab, bill

das Bier beer

der Wein wine

die Milch milk

das Wasser water

das Mineralwasser mineral water

die Cola soda pop

die Limonade lemonade

der Kaffee coffee

der Tee tea

Page 98: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 98 of 159

das Essen food or meal

die Wurst sausage

der Schinken ham

das Schnitzel cutlet

die Kartoffeln potatoes

das Gemüse vegetables

das Fleisch meat

der Käse cheese

das Brot bread

das Brötchen roll

die Marmelade jam

die Tasse cup

das Glas glass

der Teller plate

der Löffel spoon

die Gabel fork

das Messer knife

[TRACK 15]

Here are some useful phrases for restaurants:

Was möchten Sie bestellen? What would you like to order? Was möchten Sie bestellen?

Ich möchte ... bestellen. I would like to order ... Ich möchte ... bestellen.

Ich möchte das Fischgericht bestellen. I would like to order the fish. Ich möchte das Fischgericht bestellen.

Page 99: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 99 of 159

Ich hätte gerne ... I would like to have ... Ich hätte gerne ...

Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee. I would like to have a cup of coffee. Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee.

Und was dazu? Anything in addition? Und was dazu?

Was wollen Sie trinken? What do you want to drink? Was wollen Sie trinken?

Ich möchte die Rechnung haben. I would like the bill. Ich möchte die Rechnung haben.

Ich möchte bezahlen. I would like to pay. Ich möchte bezahlen.

[TRACK 16]

Here are a few words on eating establishments in the German-speaking countries:

Germany has many different cuisines based on the local food. In northern Germany, you will find a cuisine based on fish, whereas in southern Germany, the food is meat and potatoes. Along the Rhine river, wine-growing is a specialty, and there is a large choice of fine local wines. Southern Germany is well-known for its beer and the Biergarten, or the outdoor beer tavern. Here beer is served along with sausages. And all over Germany, you can find a large variety of bread and cheese.

Switzerland is well-known for its cheese and fine cuisine, influenced from the

French.

Austria is a wine-producing region and its local wineries, Heurigen, serve the wine of the house with food. The Wiener Schnitzel, literally the “cutlet from Vienna”, is appreciated throughout the German-speaking countries. Austria is also the home of the original coffee houses, a legacy of contact with Turkish army centuries ago. A specialty is “Kaffee mit Schlag”, coffee with whipped cream.

A few cultural notes for when you are at a restaurant:

You seat yourself in most restaurants. The server will bring you the bill only when you ask for it and not before. The server will often add the bill right in front of you, especially in a Biergarten, a coffee house or a smaller restaurant. The tab for drinks is often marked on the coaster and this is considered a legal bill. When paying, you

Page 100: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 100 of 159

should round up the change to an even number. The main tip is otherwise included in the bill.

In Austria and in southern Germany, especially in Bavaria, the standard greeting is not "guten Tag", but "grüß Gott".

[TRACK 17]

Here are some sample dialogs in various

eating establishments: Dialog: Im Biergarten In the beer garden

Bitte, was möchten Sie?

Grüß Gott. Ich hätte gerne Bier mit zwei Würsten, bitte.

Danke. (Later)

Ich möchte bezahlen.

Das macht 12 Euro.

Bitte sehr.

Danke.

Dialog: Im Kaffeehaus

Grüß Gott! Was hätten Sie, bitte?

Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee und ein Brötchen mit Marmelade, bitte.

Wollen Sie Kaffee mit Schlag?

Nein, danke.

(Later)

Die Rechnung, bitte.

Kaffee und Brötchen. Das macht 10 Euro.

Bitte.

Danke.

Dialog: Im Heurigen In the wine garden

Page 101: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 101 of 159

Grüß Gott. Was wollen Sie?

Ich hätte gerne den Riesling.

Hätten Sie was zum Essen?

Ja, gerne. Was gibt es?

Es gibt einen Wurst- und Käseteller.

Mmh, ich nehme den, danke.

Danke. (Later)

Ich möchte die Rechnung, bitte.

Ein Teller und ein Glas Riesling. Das macht 36 Euro.

Hier sind 40 Euro.

10 Euro zurück, danke.

Danke auch.

Page 102: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 102 of 159

NOUNS & ADJECTIVES - Disk 7

Eighteenth Section: Possession The Genitive Case and Possessive Adjectives

Now let's turn our attention to the last of the four German cases, the genitive case.

Here are some useful phrases:

Was ist die Meinung Ihres Chefs? What is the opinion of your boss? Was ist die Meinung Ihres Chefs?

Wo ist der Bericht Ihres Kollegen? Where is your colleague’s report? Wo ist der Bericht Ihres Kollegen?

Trotz des Wetters gehen wir spazieren. We’re taking a walk in spite of the weather. Trotz des Wetters gehen wir spazieren.

Eines Tages fahre ich nach Paris. One day, I’m going to Paris. Eines Tages fahre ich nach Paris.

Während des Sommers bleibe ich zu Hause. During the summer, I’m staying home. Während des Sommers bleibe ich zu Hause.

[TRACK 2]

Another way to talk about ownership is to use the genitive case. The standard marker for this case is “sss”, just as in English. We say “Peter’s book” and the Germans say “Peters Buch”. Just as there are nominative, accusative and dative words for "the", there is also a set of genitive words for "the".

In English, we often use the construction “of” plus a noun to mark possession, for example, “What is the opinion of your boss?”. We can also say, “What is your boss’s opinion?”. In German, you will use the genitive case for both of these English expressions.

Here is the genitive case: “the”:

Masculine:

des des

Page 103: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 103 of 159

Feminine:

der der

Neuter:

des des

Plural:

der der

The words for “a”:

Masculine:

eines eines

Feminine:

einer einer

Neuter:

eines eines

[TRACK 3]

Here are the same nouns that we have seen in the previous lessons. Now, they are in

their genitive forms:

des Mannes des Jungen des Namens des Tages der Frau

d e r K a r t e d e r N a c h t der Zeitung des Kindes des Mädchens des Landes des Telefons

Here they are in the plural genitive:

der Männer der Jungen der Namen

der Tage

der Frauen der Karten der Nächte der Zeitungen

der Kinder der Mädchen der Länder der Telefone

Page 104: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 104 of 159

[TRACK 4]

Some prepositions use the genitive case. This means that the noun following that preposition must be in that case. The genitive prepositions are:

statt instead of

statt

trotz in spite of trotz

während during während

wegen because of wegen

[TRACK 5]

Here are some sample sentences using the genitive case:

Was ist die Telefonnummer Ihres Chefs?

What is your boss’s telephone number? Was ist die Telefonnummer Ihres Chefs?

Eines Tages werde ich nach Deutschland fahren. Someday, I will go to Germany. Eines Tages werde ich nach Deutschland fahren.

Was ist die Meinung Ihres Kollegen? What is your colleague’s opinion? Was ist die Meinung Ihres Kollegen?

Was ist der Name Ihrer Frau? What is your wife’s name? Was ist der Name Ihrer Frau?

Let's practice the genitive: Ihr Chef

Was ist die Meinung ... ?

Was ist die Meinung Ihres Chefs?

Ihre Kollegin

Page 105: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 105 of 159

Was ist die Meinung ... ?

Was ist die Meinung Ihrer Kollegin?

Ihr Bruder

Wie heißt der Chef ... ?

Wie heißt der Chef Ihres Bruders?

Ihr Kind

Wie heißt die Schule ... ?

Wie heißt die Schule Ihres Kindes?

mein Kind

Die Schule ... heißt die Humboldt-Schule.

Die Schule meines Kindes heißt die Humboldt-Schule.

dein Hund

Was ist der Name ... ?

Was ist der Name deines Hundes?

mein Hund

Der Name ... ist Rex.

Der Name meines Hundes ist Rex.

deine Schwester

Wie heißt die Freundin ... ?

Wie heißt die Freundin deiner Schwester?

meine Schwester

Die Freundin ... heißt Maria-Theresia.

Die Freundin meiner Schwester heißt Maria-Theresia.

Ihr Freund

Page 106: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 106 of 159

Was ist die Meinung ... ?

Was ist die Meinung Ihres Freundes?

Ihr Kollege

Wo ist der Bericht ... ?

Wo ist der Bericht Ihres Kollegen?

dein Junge

Wo ist das Spielzeug ... ?

Wo ist das Spielzeug deines Jungen?

dieser Herr

Wo ist die Jacke ... ?

Wo ist die Jacke dieses Herrn?

[TRACK 6]

Short dialogs:

Was ist die Meinung Ihrer Chefin über diesen Bericht? Sie denkt, es gibt gute Ideen drin.

Was ist die Meinung Ihrer Chefin über diesen Bericht?

What is your boss's opinion of this report?

Sie denkt, es gibt gute Ideen drin.

She thinks that there are good ideas in it.

Was ist die Meinung Ihrer Chefin über diesen Bericht? Sie denkt, es gibt gute Ideen drin.

Während des Winters möchte ich eine Reise in die Schweiz machen. Das wird sicher sehr schön.

Während des Winters möchte ich eine Reise in die Schweiz machen. During the winter, I would like to take a trip to Switzerland. Das wird sicher sehr schön.

Page 107: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 107 of 159

That'll be nice.

Während des Winters möchte ich eine Reise in die Schweiz machen. Das wird sicher sehr schön.

Was meinen Sie über den Brief Ihres Kollegens?

Er ist nicht so interessant. Dieses Projekt sollen wir nicht machen.

Was meinen Sie über den Brief Ihres Kolleges?

What do you think about your colleague’s letter?

Er ist nicht so interessant. Dieses Projekt sollen wir nicht machen. It’s not so interesting. We shouldn’t do this project.

Was meinen Sie über den Brief Ihres Kolleges?

Er ist nicht so interessant. Dieses Projekt sollen wir nicht machen.

Möchtest du trotz des Wetters spazieren gehen? Nein, mach das mal. Ich bleibe zu Hause.

Möchtest du trotz des Wetters spazieren gehen? Would you like to take a walk in spite of the weather? Nein, mach das mal. Ich bleibe zu Hause.

No, you do it. I'm staying home.

Möchtest du trotz des Wetters spazieren gehen? Nein, mach das mal. Ich bleibe zu Hause.

Was möchten Sie eines Tages machen?

Eines Tages? Ja, eines Tages möchte ich nach London fahren.

Was möchten Sie eines Tages machen?

What would you like to do someday?

Eines Tages? Ja, eines Tages möchte ich nach London fahren.

Someday? Well, someday, I'd like to travel to London.

Was möchten Sie eines Tages machen?

Eines Tages? Ja, eines Tages möchte ich nach London fahren.

Page 108: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 108 of 159

[TRACK 7]

Here is a short summary of all the German cases. You will hear nominative,

accusative, dative and genitive.

”the”, masculine: der den dem de”the”, feminine: die die der de”the”, neuter: das das dem dePlural: die die den de

Here is the same thing with “a”: nominative, accusative, dative and genitive.

Masculine: ein einen eiFeminine: eine eine eiNeuter: ein ein ei

[TRACK 8]

There is no word for "a" for plurals, just as English has no word for “a” in plural.

Now let’s look at possessive adjectives. All possessive adjectives take the same

ending as “ein”. Here they are:

mein my mein

dein your dein

sein his sein

ihr her ihr

unser our unser

euer your euer

Page 109: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 109 of 159

ihr their ihr

Ihr your Ihr

[TRACK 9]

Here are the forms for “mein” (“my”), in all four German cases: the nominative,

accusative, dative and genitive:

Masculine: mein meinen meinem meines

Feminine: meine meine mei ner m einer

Neuter: mein mein meinem meines

Plural: meine meine meinen meiner

[TRACK 10]

You will also need to learn the word for “this”. “this” takes the same endings as “der”/”die”/”das”, the “the” words. Here is “this” (“dieser”) in all four German cases:

Masculine: dieser diesen diesem dieses

Feminine: diese diese dieser dieser

Neuter: dieses dieses diesem dieses

Plural: diese diese diesen dieser

Congratulations! You have just made it through the most difficult part of learning

German, the case system! Dialog: Two friends run into each other in front of a movie

theater.

Grüß dich, Theresia, du bist hier!

Tag, Maria. Siehst du auch den Film “Das Haus des Gespenstes”?

Ja, dieser Film soll sehr spannend sein. Der Schauspieler hat einen guten Ruf.

Page 110: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 110 of 159

Der Ruf dieses Schauspielers ist spitze. Weißt du, dass er auch ein Dichter ist? Ich habe die Sammlung seiner Gedichte. Übrigens, was machst du während des Sommers?

Ich möchte eine Reise nach Paris und London machen. Und du, was machst du? Ich werde bei einer Firma in der Schweiz arbeiten. Ich habe eine neue Arbeit. Eine neue Arbeit? Das ist ja wunderbar! Wie lange bleibst du in der Schweiz? Ich bleibe zwei Monate. Eines Tages möchte ich in der Schweiz wohnen. Wirklich? Ich bleibe lieber hier in Deutschland. Deutschland gefällt mir besser. Der Film beginnt bald. Gehen wir mal rein.

Grüß dich, Theresia, du bist hier! Hi, Theresia. You're here. Tag, Maria. Siehst du auch den Film “Das Haus des Gespenstes”?

Hi, Maria. Are you also seeing the film "The House of Ghosts"?

Ja, dieser Film soll sehr spannend sein. Der Schauspieler hat einen guten Ruf. Yes, the film is supposed to be thrilling. The actor has a good reputation. Der Ruf dieses Schauspielers ist spitze.

The reputation of this actor is totally awesome.

Weißt du, dass er auch ein Dichter ist? Ich habe die Sammlung seiner Gedichte. Do you know that he is also a poet? I have the collection of his poetry. Übrigens, was machst du während des Sommers?

By the way, what are you doing during the summer?

Ich möchte eine Reise nach Paris und London machen. Und du, was machst du? I would like to take a trip to London and Paris. And you, what are you doing? Ich werde bei einer Firma in der Schweiz arbeiten. Ich habe eine neue Arbeit.

I'm going to work at a company in Switzerland. I have a new job.

Eine neue Arbeit? Das ist ja wunderbar! A new job? That's fantastic.

Wie lange bleibst du in der Schweiz? How long are you staying in Switzerland? Ich bleibe zwei Monate. Eines Tages möchte ich in der Schweiz wohnen. I’m staying two months. One day, I would like to live in Switzerland.

Wirklich? Ich bleibe lieber hier in Deutschland. Deutschland gefällt mir besser. Really? I’d rather stay here in Germany. I like Germany better.

Der Film beginnt bald. Gehen wir mal rein.

The film is starting soon. Let’s go in.

Page 111: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 111 of 159

[TRACK 11]

Grüß dich, Theresia, du bist hier!

Tag, Maria. Siehst du auch den Film “Das Haus des Gespenstes”?

Ja, dieser Film soll sehr spannend sein. Der Schauspieler hat einen guten Ruf.

Der Ruf dieses Schauspielers ist spitze. Weißt du, dass er auch ein Dichter ist? Ich habe die Sammlung seiner Gedichte. Übrigens, was machst du während des Sommers?

Ich möchte eine Reise nach Paris und London machen. Und du, was machst du? Ich werde bei einer Firma in der Schweiz arbeiten. Ich habe eine neue Arbeit. Eine neue Arbeit? Das ist ja wunderbar! Wie lange bleibst du in der Schweiz? Ich bleibe zwei Monate. Eines Tages möchte ich in der Schweiz wohnen. Wirklich? Ich bleibe lieber hier in Deutschland. Deutschland gefällt mir besser. Der Film beginnt bald. Gehen wir mal rein.

[TRACK 12]

Now answer the questions with your own sentences: Was ist die Telefonnummer

Ihres Chefs?

Wie heißt die Schule Ihres Kindes?

Was wollen Sie eines Tages machen?

Was machen Sie während des Sommers?

Was machen Sie während des Winters?

Was machen Sie während des Herbstes?

[TRACK 13]

A minor digression on possession. The Germans also use a dative construction with “von”. You can say: “Das ist der Bericht von Dr. Schmidt” (“That is Dr. Smith's

Page 112: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 112 of 159

report”). Many Germans prefer to use this dative construction instead of the genitive case.

Compare these equivalent sample sentences:

Das ist das Haus meines Bruders. That is my brother’s house.

Das ist das Haus von meinem Bruder. That is my brother’s house.

Das ist die Katze meiner Schwester. That is my sister’s cat.

Das ist die Katze von meiner Schwester. That is my sister’s cat.

Das ist das Buch meines Vaters. That is my father’s book.

Das ist das Buch von meinem Vater. That is my father’s book.

Das ist der Hund meiner Mutter. That is my mother’s dog.

Das ist der Hund von meiner Mutter. That is my mother’s dog.

“Von” can also mean “by” as in “dieses Stück Musik ist von Mozart” (“this piece of

music is by Mozart”).

[TRACK 14]

Nineteenth Section: Adjectives

In this section, you will learn how to describe people and objects. Here are some

useful phrases:

Wie sieht er aus? What does he look like? Wie sieht er aus?

Er ist groß. He is tall. Er ist groß.

Er hat braunes Haar. He has brown hair. Er hat braunes Haar.

Sie hat braune Augen. She has brown eyes. Sie hat braune Augen.

Page 113: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 113 of 159

Wie sieht es aus? How does it look? Wie sieht es aus?

Es sieht schön aus. It looks nice. Es sieht schön aus.

Es sieht nicht so schön aus. It doesn’t look very good. Es sieht nicht so schön aus.

[TRACK 15]

Here are some sample adjectives:

lang long lang

groß big groß

klein small klein

kurz short kurz

schön pretty or nice schön

gut good gut

schlecht bad schlecht

hässlich ugly hässlich

kaputt broken kaputt

freundlich friendly freundlich

Page 114: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 114 of 159

glücklich happy glücklich

traurig sad traurig

And here is a very common German adjective; it connates a nice, pleasant

atmosphere:

gemütlich gemütlich

[TRACK 16]

Here are the colors in German:

blau blue blau

grün green grün

gelb yellow gelb

rot red rot

grau gray grau

weiß white weiß

schwarz black schwarz

braun brown braun

orange orange orange

lila lilac lila

Page 115: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 115 of 159

purpur purple purpur

bunt colorful bunt

[TRACK 17]

There are four ways to use adjectives and many different endings that adjectives can take. But the simple adjective, with no ending, is used with “sein”. It’s very similar to the way that we use an adjective in English.

Die Jacke ist blau. The jacket is blue. Die Jacke ist blau.

Das Buch ist interessant. The book is interesting. Das Buch ist interessant.

Die Schuhe sind braun. The shoes are brown. Die Schuhe sind braun.

Der Mann ist klein. The man is short. Der Mann ist klein.

[TRACK 18]

Things get complicated once you use the adjective in a phrase with “the” or “a”. They then take an ending, which is called an adjective ending. Luckily, the endings are similar to the endings that you have already learned in other contexts.

In words with forms of “the” or “this” (“der” and “dieser”), you will add what is called a weak ending. This ending is either an “e” (pronounced “eh”) or “e-n” (“en”). All the datives and all the genitives take “en”. All the plurals take “en”. Here is the complete list – nominative, accusative, dative and genitive:

Masculine:

der blaue Mantel den blauen Mantel dem blauen Mantel des blauen Mantels

Feminine:

die blaue Jacke die blaue Jacke der blauen Jacke der blauen Jacke

Page 116: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 116 of 159

Neuter:

das blaue Buch das blaue Buch dem blauen Buch des blauen Buches

Plural:

die blauen Jacken die blauen Jacken den blauen Jacken der blauen Jacken

[TRACK 19]

When you are using “ein” or the possessive adjectives, “mein”, “dein” “sein” etc., you have a new set of endings called the strong adjective endings.

Here they are – nominative,

accusative, dative and genitive:

Masculine:

mein guter Bericht

meinen guten Bericht meinem guten Bericht meines guten Berichtes

Feminine:

meine braune Katze meine braune Katze meiner braunen Katze meiner braunen Katze

Neuter:

mein grünes Rad mein grünes Rad meinem grünen Rad meines grünen Rades

Plural:

meine schwarzen Schuhe

meine schwarzen Schuhe meinen schwarzen Schuhen meiner schwarzen Schuhe

[TRACK 20]

And, lastly, adjectives which are used by themselves in front of a noun take a set of strong endings which are identical to the “the” endings found in “der/die/das”. One exception: the masculine and neuter genitives.

Page 117: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 117 of 159

Here they are – nominative, accusative, dative and genitive: Masculine:

roter Wein roten Wein rotem Wein roten Weines

Feminine:

junge Frau junge Frau junger Frau junger Frau

Neuter:

kaltes Bier kaltes Bier kaltem Bier kalten Bieres

Plural:

blaue Augen blaue Augen blauen Augen blauer Augen

[TRACK 21]

Here are some sample sentences:

Sie hat braune Augen und weiße Haare. She has brown eyes and white hair. Sie hat braune Augen und weiße Haare.

Herr Müller trägt einen grauen Anzug. Mr. Müller is wearing a gray suit. Herr Müller trägt einen grauen Anzug.

Wir trinken lieber roten Wein als weißen. We prefer to drink red wine, not white. Wir trinken lieber roten Wein als weißen.

Kaltes Bier schmeckt mir besser. I prefer the taste of cold beer. Kaltes Bier schmeckt mir besser.

Frau Kautz trägt ein rotes Kleid mit schwarzen Schuhen. Ms. Kautz is wearing a red dress with black shoes. Frau Kautz trägt ein rotes Kleid mit schwarzen Schuhen.

[TRACK 22]

Compare these sentence pairs:

Seine Aktentasche ist schwarz. His briefcase is black.

Er hat eine schwarze Aktentasche. He has a black briefcase.

Ihre Katze ist klein und weiß. Her cat is small and white.

Page 118: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 118 of 159

Sie hat eine kleine, weiße Katze. She has a small, white cat.

Das Auto meines Bruders ist groß und blau. My brother's car is big and blue.

Mein Bruder hat ein großes, blaues Auto. My brother has a big, blue car.

Das Haus meiner Schwester ist klein, aber der Garten ist groß.

My sister's house is small, but the garden is large.

Meine Schwester hat ein kleines Haus mit einem großen Garten.

My sister has a small house with a large garden.

[TRACK 23]

Now you can try a few pairs: Das Haus meines Vaters ist groß. Mein Vater hat ein

großes Haus. Das Kleid meiner Frau ist rot. Meine Frau hat ein rotes Kleid.

Der Garten meiner Mutter ist klein und schön.

Meine Mutter hat einen kleinen, schönen Garten. Das Auto meiner Kollegin ist grün

und schnell.

Meine Kollegin hat ein grünes, schnelles Auto.

Der Bericht meines Chefs ist sehr lang.

Mein Chef hat einen langen Bericht.

Die Schule meines Kindes ist sehr gut.

Mein Kind hat eine gute Schule.

Die Krawatte meines Mannes ist grün, braun und hässlich. Mein Mann hat eine grüne,

braune, hässliche Krawatte.

Page 119: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 119 of 159

DIALOG - Disk 8

Dialog: Wie sieht Herr Franklin aus? What does Mr. Franklin look like? Ich muss Herrn Franklin am Flughafen abholen. Wie sieht er aus?

Na, er ist groß und hat braune Haare und braune Augen.

Das ist nicht sehr hilfreich.

Er trägt gerne blaue oder graue Anzüge und er trägt eine schwarze Aktentasche. Aber das tut fast jeder! Wie kann ich ihn sonst erkennen?

Ich denke, er trägt eine Brille.

Naja, vielleicht soll ich seinen Namen auf ein großes Stück Papier schreiben. Das ist eine gute Idee.

Und ich soll vielleicht auch ein rotes Kleid tragen. Dann sieht er mich besser, auch ohne Brille. Auch eine gute Idee.

Na gut. Dann mache ich das.

Ich muss Herrn Franklin am Flughafen abholen. Wie sieht er aus?

I have to pick up Mr. Franklin at the airport. What does he look like?

Na, er ist groß und hat braune Haare und braune Augen.

Well, he’s tall and has brown hair and brown eyes.

Das ist nicht sehr hilfreich. That's not very helpful.

Er trägt gerne blaue oder graue Anzüge und er trägt eine schwarze Aktentasche. He likes to wear blue or gray suits, and he carries a black briefcase.

Aber das tut fast jeder! Wie kann ich ihn sonst erkennen?

But everyone does that! How else can I recognize him?

Ich denke, er trägt eine Brille. I think he wears glasses.

Naja, vielleicht soll ich seinen Namen auf ein großes Stück Papier schreiben.

Well then, perhaps I should write his name on a large piece of paper.

Page 120: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 120 of 159

Das ist eine gute Idee. That’s a good idea.

Und ich soll vielleicht auch ein rotes Kleid tragen. Dann sieht er mich besser, auch ohne Brille. And perhaps I should wear a red dress. Then he’ll see me better, even without glasses.

Auch eine gute Idee. Also a good idea.

Na gut. Dann mache ich das. Ok then, I’ll do that.

[TRACK 2]

Ich muss Herrn Franklin am Flughafen abholen. Wie sieht er aus?

Na, er ist groß und hat braune Haare und braune Augen.

Das ist nicht sehr hilfreich.

Er trägt gerne blaue oder graue Anzüge und er trägt eine schwarze Aktentasche. Aber das tut fast jeder! Wie kann ich ihn sonst erkennen?

Ich denke, er trägt eine Brille.

Naja, vielleicht soll ich seinen Namen auf ein großes Stück Papier schreiben.

Das ist eine gute Idee.

Und ich soll vielleicht auch ein rotes Kleid tragen. Dann sieht er mich besser, auch ohne Brille. Auch eine gute Idee.

Na gut. Dann mache ich das.

[TRACK 3]

Now you practice describing a person. Frau Kautz has green eyes and brown hair. She also likes to wear red dresses.

Ich muss Frau Kautz am Flughafen abholen. Wie sieht sie aus?

Wie sonst werde ich sie erkennen?

Haben Sie vielleicht eine gute Idee, was ich machen soll?

O.k., dann mache ich das.

Page 121: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 121 of 159

[TRACK 4]

Twentieth Section: Directions with the Accusative and Dative Cases and their

Prepositions

In this section, you will learn how to ask directions for places in a city, such as a bank, a restaurant, the post office and the train station.

Here are some useful phrases:

Wie komme ich zu ... How do I get to ... Wie komme ich zu ...

Wie finde ich ... How do I find ... Wie finde ich ...

Wo finde ich ... Where do I find ... Wo finde ich ...

Wo finde ich ein gutes Restaurant? Where can I find a good restaurant? Wo finde ich ein gutes Restaurant?

Wie komme ich zur Post? How do I get to the post office? Wie komme ich zur Post?

Wo finde ich eine Bank? How do I find a bank? Wo finde ich eine Bank?

Das Restaurant liegt auf der Hauptstraße. The restaurant is on Main Street. Das Restaurant liegt auf der Hauptstraße.

Die Bank liegt auf der Goethestraße. The bank is on Goethe Street. Die Bank liegt auf der Goethestraße.

Die Post liegt an der Ecke. The post office is at the corner. Die Post liegt an der Ecke.

Sie sollen nach rechts gehen. You should go to the right. Sie sollen nach rechts gehen.

Sie sollen nach links gehen. You should go to the left. Sie sollen nach links gehen.

Page 122: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 122 of 159

Sie sollen geradeaus fahren. You should drive straight ahead. Sie sollen geradeaus fahren.

[TRACK 5]

In German, the noun will take a different case depending on the preposition. Here are the accusative prepositions. This means that these prepositions will take a noun in the accusative case following them.

durch through durch

für for für

gegen next to gegen

ohne without ohne

um around, at um

And here are the dative prepositions:

aus from, out of

aus

außer except außer

bei at, with bei

mit with mit

nach to or after nach

seit since seit

Page 123: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 123 of 159

von from or by von

zu to or towards zu

[TRACK 6]

Other prepositions can take either the accusative or the dative depending on whether there is movement involved. Here are some of these prepositions:

an on an

auf on or onto auf

hinter behind hinter

in in or into in

neben next to neben

über over über

unter under unter

vor in front of, before vor

zwischen between zwischen

Compare these sample sentences: In the first sentence, there is movement involved, and in the second sentence, there is no movement involved. Here is the first example:

Legen Sie das Buch auf den Tisch. Put the book on the table. Legen Sie das Buch auf den Tisch.

Page 124: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 124 of 159

Das Buch liegt auf dem Tisch. The book is on the table. Das Buch liegt auf dem Tisch.

Here is another example: In the first half, you are getting a direction and that implies movement. In the second sentence, the bank is stationary and therefore the dative case is used.

Gehen Sie in die Hauptstraße. Go to Main Street. Gehen Sie in die Hauptstraße.

Die Bank liegt auf der Hauptstraße. The bank is on Main Street. Die Bank liegt auf der Hauptstraße.

Here is another example of this:

Gehen Sie um die Ecke. Go around the corner. Gehen Sie um die Ecke.

Die Post liegt an der Ecke. The post office is on the corner. Die Post liegt an der Ecke.

[TRACK 7]

The question word “wohin” (“where to”) will indicate direction and movement, and the question word "wo" indicates a stationary object, person or place.

Wohin fahren Sie? Where are you traveling to? Wohin fahren Sie?

Wo wohnen Sie? Where do you live? Wo wohnen Sie?

[TRACK 8]

Listening Comprehension

Here is an example of listening to directions:

Entschuldigen Sie, bitte, wo finde ich die Post?

Die Post? Sie ist nicht weit. Bitte gehen Sie geradeaus bis zur Hauptstraße. Dann gehen Sie nach links. Gehen Sie an der Donnerstraße vorbei und dann sehen Sie das Museum. Auf der anderen Straßenseite liegt die Post. Neben der Post sehen Sie ein großes Kaufhaus.

Page 125: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 125 of 159

Entschuldigen Sie, bitte, wo finde ich die Post? Excuse me, please, how do I find the post office?

Die Post? Sie ist nicht weit. The post office? It's not far.

Bitte gehen Sie geradeaus bis zur Hauptstraße. Go straight ahead to Main Street.

Dann gehen Sie nach links. Then go left.

Gehen Sie an der Donnerstraße vorbei und dann sehen Sie das Museum.

Go past Donner Street and then you will see the museum. A u f d e r a n d e r e n S t r a ß e n s e i t e l i e g t d i e P o s t . The post office is on the other side of the street. Neben der Post sehen Sie ein großes Kaufhaus.

Next to the post office you’ll see a large department store.

Entschuldigen Sie, bitte, wo finde ich die Post?

Die Post? Sie ist nicht weit. Bitte gehen Sie geradeaus bis zur Hauptstraße. Dann gehen Sie nach links. Gehen Sie an der Donnerstraße vorbei und dann sehen Sie das Museum. Auf der anderen Straßenseite liegt die Post. Neben der Post sehen Sie ein großes Kaufhaus.

[TRACK 9]

Dialog: Wo gibt es ein gutes Restaurant?

Guten Abend! Könnte ich Sie fragen, wo es ein gutes Restaurant gibt?

Aber natürlich! Was essen Sie gern? Französisch? Japanisch? Chinesisch?

Ich möchte gerne deutsches Essen kennenlernen. Gibt es ein gutes Restaurant in der Nähe? Gehen Sie zu Fuß?

Ja.

Also, es gibt ein gutes deutsches Restaurant nicht weit von diesem Hotel auf der Bismarckstraße. Wie komme ich zur Bismarckstraße?

Zuerst gehen Sie nach rechts. Dann gehen Sie bis zur Hauptstraße. Gehen Sie am Museum vorbei und dann gehen Sie noch einmal nach rechts. Gehen Sie geradeaus zwei Straßen weiter und dann finden Sie das Restaurant ”Zum Goldenen Löwen”. Das Essen soll ausgezeichnet schmecken.

Danke für die Hilfe. Also gehe ich zuerst nach links?

Nein, nach rechts.

Page 126: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 126 of 159

Nach rechts. Also gut. Am Museum vorbei und dann nach rechts und zwei Straßen weiter.

Genau.

Danke sehr.

Gern geschehen. Auf Wiedersehen.

Auf Wiedersehen.

Guten Abend! Könnte ich Sie fragen, wo es ein gutes Restaurant gibt?

Good evening! May I ask where there’s a good restaurant?

Aber natürlich. Was essen Sie gern? Französisch? Japanisch? Chinesisch?

Of course. What do you like to eat? French? Japanese? Chinese?

Ich möchte gerne deutsches Essen kennenlernen. Gibt es ein gutes Restaurant in der Nähe? I would like to try German food. Is there a good restaurant close by?

Gehen Sie zu Fuß? Are you walking?

Ja. Yes.

Also, es gibt ein gutes deutsches Restaurant nicht weit von diesem Hotel auf der Bismarckstraße. Ok, there is a good German restaurant not too far from this hotel on Bismarck Street.

Wie komme ich zur Bismarckstraße? How do I get to Bismarck Street?

Zuerst gehen Sie nach rechts. Dann gehen Sie zur Hauptstraße.

First go right. Then go to Main Street.

Gehen Sie am Museum vorbei und dann gehen Sie noch einmal nach rechts.

Go past the museum and then turn right again.

Gehen Sie geradeaus zwei Straßen weiter und dann finden Sie das Restaurant ”Zum Goldenen Löwen”. Go straight for two more streets, and you will find the restaurant ”Zum Goldenen Löwen”. Das Essen soll ausgezeichnet schmecken.

The food is supposed to be wonderful.

Danke für die Hilfe. Also gehe ich zuerst nach links?

Thank you for your help. So first I go left?

Nein, nach rechts. No, right.

Page 127: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 127 of 159

Nach rechts. Also gut. Am Museum vorbei und dann nach rechts und zwei Straßen weiter.

Ok, right. Past Main street and then right and then two more streets.

Genau. Exactly.

Danke sehr. Thanks.

Gern geschehen. Auf Wiedersehen. No problem. Good-bye.

Auf Wiedersehen. Good-bye.

[TRACK 10]

Guten Abend! Könnte ich Sie fragen, wo es ein gutes Restaurant gibt? Aber natürlich! Was essen Sie gern? Französisch? Japanisch? Chinesisch?

Ich möchte gerne deutsches Essen kennenlernen. Gibt es ein gutes Restaurant in der

Nähe?

Gehen Sie zu Fuß? Ja.

Also, es gibt ein gutes deutsches Restaurant nicht weit von diesem Hotel auf der

Bismarckstraße.

Wie komme ich zur Bismarckstraße?

Zuerst gehen Sie nach rechts. Dann gehen Sie bis zur Hauptstraße. Gehen Sie am

Museum vorbei und

dann gehen Sie noch einmal nach rechts. Gehen Sie geradeaus zwei Straßen weiter und dann finden Sie das Restaurant ”Zum Goldenen Löwen”. Das Essen soll ausgezeichnet schmecken.

Danke für die Hilfe. Also gehe ich zuerst nach links?

Nein, nach rechts.

Nach rechts. Also gut. Am Museum vorbei und dann nach rechts und zwei Straßen weiter.

Genau.

Danke sehr.

Gern geschehen. Auf Wiedersehen.

Page 128: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 128 of 159

Auf Wiedersehen.

[TRACK 11]

Now you can practice asking for a good restaurant.

Guten Abend.

Was essen Sie gern? Italienisch? Französich?

Es gibt ein gutes Restaurant nicht weit von hier auf der Mozartstraße.

Gehen Sie aus der Tür nach links. Gehen Sie an der Bachstraße vorbei und dann nach rechts. Das Restaurant liegt an der Ecke.

Gern geschehen. Auf Wiedersehen.

[TRACK 12]

Section Twenty-One: Present Perfect In this section, you will learn to talk about

events that happened in the past.

Here are some useful phrases:

Wie war die Reise? How was your trip? Wie war die Reise?

Die Reise war nicht schlecht. The trip was not bad. Die Reise war nicht schlecht.

Haben Sie den Film gesehen? Did you see the film? Haben Sie den Film gesehen?

Haben Sie das Buch gelesen? Have you read the book? Haben Sie das Buch gelesen?

Page 129: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 129 of 159

Hat Ihnen das Essen geschmeckt? Did you like the food? Hat Ihnen das Essen geschmeckt?

Das Essen hat mir gut geschmeckt. I liked the food.

Das Essen hat mir gut geschmeckt. I liked the food.

Hat Ihnen das Proj ekt gefallen? Did you like the project? Hat Ihnen das Proj ekt gefallen?

Die Proj ekte waren sehr interessant. The projects were very interesting. Die Proj ekte waren sehr interessant.

[TRACK 13]

Here is the past form for the verb “sein” (“to be”):

ich war I was

ich war

du warst you were du warst

er war he was er war

sie war she was sie war

es war it was es war

wir waren we were

wir waren

ihr wart you were ihr wart

sie waren they were sie waren

Sie waren you were Sie waren

Page 130: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 130 of 159

[TRACK 14]

For the most part, however, in German, you use a tense called the present perfect in order to talk about events in the past.

The present perfect is formed by the present tense of “haben” (“to have”) or “sein” (“to be”) and a part of the verb which is called the past participle.

Here is an example with the verb “lesen” (“to read”) and this will be the equivalent of English “I have read” or “I read”:

Ich habe das Buch gelesen. Du hast das Buch gelesen. Er hat das Buch gelesen. Sie hat das Buch gelesen. Es hat das Buch gelesen. Wir haben das Buch gelesen. Ihr habt das Buch gelesen. Sie haben das Buch gelesen. Sie haben das Buch gelesen.

Here are the past participles of some verbs which you have already encountered:

lesen to read

gelesen gelesen

sehen to see

gesehen gesehen

finden to find

gefunden gefunden

arbeiten to work

gearbeitet gearbeitet

gehen to go

gegangen gegangen

fahren to travel

gefahren gefahren

haben to have

gehabt gehabt

gehören to belong to

Page 131: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 131 of 159

gehört gehört

[TRACK 15]

You may have noticed that the past participle is made by adding a prefix, “ge”, and an ending, either “t” or “en”. Most verbs take the “t” ending, but about 25%, the strong verbs, take the “en” ending. And they often will change the vowel in the past as well.

If you have a verb using motion (“gehen”, “wandern”, “fahren”), you will have to use the present tense of “sein” instead of “haben”. Here is an example:

ich bin gegangen du bist gegangen er ist gegangen sie ist gegangen es ist gegangen wir sind gegangen ihr seid gegangen sie sind gegangen Sie sind gegangen

The past participle in the present perfect, the part that has the ”ge”, would go at the very end of a sentence clause.

Here are some examples:

Gestern Abend habe ich ein sehr gutes Buch von Heinrich Heine gelesen. Yesterday evening, I read a very good book by Heinrich Heine.

Gestern Abend habe ich ein sehr gutes Buch von Heinrich Heine gelesen.

Vor einer Woche sind wir ins Kino gegangen und haben den Film ”Berliner Nächte” gesehen. A week ago, we went to the movies and saw the film ”Berlin Nights”.

Vor einer Woche sind wir ins Kino gegangen und haben den Film ”Berliner Nächte”

gesehen.

In order to talk about the past or the present or the future, you will need some time

expressions.

[TRACK 16]

Here is a short list of time expressions:

gestern yesterday gestern

gestern Abend yesterday evening gestern Abend

Page 132: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 132 of 159

vorgestern the day before yesterday vorgestern

letzte Woche last week letzte Woche

letzten Monat last month letzten Monat

letztes Jahr last year letztes Jahr

heute today heute

heute Abend this evening heute Abend

Morgen morning Morgen

morgen tomorrow morgen

in einer Woche in a week in einer Woche

nächste Woche next week nächste Woche

nächsten Monat next month nächsten Monat

nächstes Jahr next year nächstes Jahr

in zwei Jahren in two years in zwei Jahren

Page 133: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 133 of 159

[TRACK 17]

Here are the months in German:

Januar January Januar

Februar February Februar

März March März

April April April

Mai May Mai

Juni June Juni

Juli July Juli

August August August

September September September

Oktober October Oktober

November November November

Dezember December Dezember

And here are the seasons:

der Frühling spring der Frühling

Page 134: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 134 of 159

der Sommer summer der Sommer

der Herbst fall der Herbst

der Winter winter der Winter

The months and the seasons are often used in an expression which uses the preposition ”in” and a contraction for the dative case, ”im”. Here are some examples:

Was machen Sie im Winter? What do you do in winter? Was machen Sie im Winter?

Im Januar gibt es viel Schnee in der Schweiz.

There is a lot of snow in Switzerland in January.

Im Januar gibt es viel Schnee in der Schweiz.

[TRACK 18]

Here are some sentences with the past partciple missing. Finish the sentences using the past participle for the verb that you will hear:

geben

Ich habe ihm den Bericht ...

Ich habe ihm den Bericht gegeben.

schwimmen Ich bin ...

Ich bin geschwommen.

fahren

Wir sind nach Deutschland ...

Wir sind nach Deutschland gefahren.

Page 135: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 135 of 159

kaufen

Hast du diese Zeitung ... ?

Hast du diese Zeitung gekauft?

sehen

Haben Sie diesen Film ... ?

Haben Sie diesen Film gesehen?

schreiben

Frau Kautz hat diesen Brief ...

Frau Kautz hat diesen Brief geschrieben.

finden

Haben Sie meine Brille ... ?

Haben Sie meine Brille gefunden?

[TRACK 19]

Dialog: Willkommen in Deutschland

Guten Tag, Herr Franklin. Willkommen in Deutschland! Wie geht es Ihnen?

Danke, gut. Ich bin ein bisschen müde von der Reise, aber sonst gut.

Wie war die Reise?

Nicht schlecht. Man hat einen guten Film im Flugzeug gezeigt.

Wie lange bleiben Sie hier in Köln?

Ich bleibe nur eine Woche, dann fahre ich nach München. In zwei Wochen fahre ich weiter nach Prag und dann, nach einer Woche, nach Berlin.

Sie reisen viel, nicht?

Genau. Letzten Monat war ich in Japan und letztes Jahr war ich in Hong Kong, Singapur und Indien. Manchmal ist es ein bisschen viel, aber trotzdem sehr spannend. Ich habe an einem interessanten Projekt gearbeitet. Ich möchte gerne mehr mit Ihnen darüber reden.

Page 136: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 136 of 159

Das wird bestimmt interessant.

Guten Tag, Herr Franklin. Willkommen in Deutschland! Wie geht es Ihnen?

Hello, Mr. Franklin. Welcome to Germany. How are you?

Danke, gut. Ich bin ein bisschen müde von der Reise, aber sonst gut. I’m fine, thanks. I’m a little tired from the trip, but otherwise good. Wie war die Reise? How was the trip? Nicht schlecht. Man hat einen guten Film im Flugzeug gezeigt. Not bad. They showed a good movie in the airplane.

Wie lange bleiben Sie hier in Köln? How long are you staying in Köln?

Ich bleibe nur eine Woche, dann fahre ich nach München. I’m just staying a week and then I’m going to Munich.

In zwei Wochen fahre ich weiter nach Prag und dann, nach einer Woche, nach Berlin.

In two weeks I’ll go to Prague and then in another week to Berlin.

Sie reisen viel, nicht? You travel a lot, don’t you?

Genau. Letzten Monat war ich in Japan und letztes Jahr war ich in Hong Kong, Singapur und Indien.

That’s right. Last month I was in Japan, and last year I was in Hong Kong, Singapore and India.

Manchmal ist es ein bisschen viel, aber trotzdem sehr spannend. Sometimes it’s a bit much, but it’s still very exciting.

Ich habe an einem interessanten Projekt gearbeitet. Ich möchte gerne mehr mit Ihnen darüber reden.

I worked on a very interesting project. I would like to talk more with you about it.

Das wird bestimmt interessant.

That certainly will be interesting.

[TRACK 20]

Guten Tag, Herr Franklin. Willkommen in Deutschland! Wie geht es Ihnen?

Danke, gut. Ich bin ein bisschen müde von der Reise, aber sonst gut.

Wie war die Reise?

Page 137: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 137 of 159

Nicht schlecht. Man hat einen guten Film im Flugzeug gezeigt.

Wie lange bleiben Sie hier in Köln?

Ich bleibe nur eine Woche, dann fahre ich nach München. In zwei Wochen fahre ich weiter nach Prag und dann, nach einer Woche, nach Berlin.

Sie reisen viel, nicht?

Genau. Letzten Monat war ich in Japan und letztes Jahr war ich in Hong Kong, Singapur und Indien. Manchmal ist es ein bisschen viel, aber trotzdem sehr spannend. Ich habe an einem interessanten Projekt gearbeitet. Ich möchte gerne mehr mit Ihnen darüber reden.

Das wird bestimmt interessant.

[TRACK 21]

Now fill in the dialog with your own sentences:

Guten Tag! Willkommen in Deutschland! Wie war die Reise? Wie lange bleiben Sie

hier?

Sie reisen viel, nicht wahr?

Ich möchte über ein interessantes Proj ekt mit Ihnen reden.

Page 138: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 138 of 159

TRAVEL - Disk 9

In this dialogue, you will hear a conversation between Sabine and Tobias. They are planning a trip to Wien, and are on the Internet trying to schedule their flight and hotel. Listen to the dialogue. Afterward, you will hear a set of vocabulary terms used in the dialogue with their English translations. This will be followed by a sentence in which the word appears in context. Try to understand as much as you can of the example sentences based on the context.

A Sabine: Wir werden heute unseren Urlaub planen, nicht wahr?

B Tobias: Ja. Wir werden nach Wien fliegen.

C Sabine: Für wie lange?

D Tobias: Für eine Woche.

E Sabine: Also vom 23. April bis zum 30. April. Ist das in Ordnung?

F Tobias: Ja, das ist in Ordnung.

G Sabine: Welche Website möchtest Du benutzen? Expedia? Orbitz? Priceline?

H Tobias: Ich mag Orbitz.

I Sabine: Alles Klar. Dann benutzen wir Orbitz. [keyboard and mouse sounds]

J Tobias: Also, Du hast gesagt, vom 23. -30. April, nicht wahr? [clicking]

K Sabine: Ja.

L Tobias: Laß mal sehen, wollen wir Flug, Hotel und Mietwagen oder nur den Flug?

M Sabine: Nur den Flug. Um das Hotel können wir uns später kümmern und einen Mietwagen brauchen wir nicht.

N Tobias: Also von Berlin nach Wien, nur den Flug. Wollen wir von Berlin-Tegel oder Berlin Schönefeld abfliegen? [clicking]

O Sabine: Laß und Berlin-Tegel nehmen. Das ist näher an unserem Wohnort gelegen. Berlin-Schönefeld ist weiter weg.

P Tobias: Alles klar...Datum.......Tag 23, Monat April.......Jahr 2009. Es gibt verschiedene Möglichkeiten.

Q Sabine: Welche sind das?

R Tobias: Laß uns die untere Option ansehen.

Page 139: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 139 of 159

S Sabine: Alles klar. Fang von unten an.

T Tobias: Es gibt zwei Optionen. Eine geht von Berlin-Tegel nach Frankfurt, dann nach München und dann endlich von München nach Wien

U Sabine: Das sind zwei Umstiege.

V Tobias: Ja. Zwei Umstiege.

W Sabine: Und die andere Option?

X Tobias: Die zweite Option geht von Berlin-Tegel nach München und von München direkt nach Wien.

Y Sabine: Also nur ein Umstieg.

Z Tobias: Richtig. Einer.

AA Sabine: In diesem Fall bevorzuge ich von Berlin-Tegel nach München zu fliegen und von dort direkt nach Wien. Ich mag es nicht umzusteigen. Wie viel kostet es?

AB Tobias: Es kostet 179€ pro Person.

AC Sabine: Hmmmmmmmmm.....Ok....Das ist nicht schlecht. Laß uns das buchen.

AD Tobias: Das hört sich gut an. Möchtest Du auch gleich nach einem Rückflug suchen?

AE Sabine: Ja. Ja, wir schauen uns die Rückflüge an.

AF Tobias: Hmmmmmm.....

AG Sabine: So ein Mist! Es gibt so viele Optionen!

AH Tobias: Ich weiß.

AI Sabine: Hier ist eine. Es geht am 30. von Wien nach Salzburg, dann nach Frankfurt und dann endlich nach Berlin-Tegel. Es dauert aber lange. Gibt es nichts besseres?

AJ Tobias: Ich weiß nicht. Laß mich mal sehen. Hier ist eine Verbindung von Wien nach Berlin-Tegel. Es ist allerdings sehr teuer. 309€ pro Person!

AK Sabine: Ich weiß, die anderen Optionen sprechen mich aber nicht an. Warum geben wir nicht ein klein wenig mehr Geld aus, um im Urlaub wesentlich entspannter zu sein?

AL Tobias: OK. Jetzt müssen wir die Sitzplätze auswählen.

Page 140: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 140 of 159

AM Sabine: Richtig. Möchtest du am Fenster oder am Gang sitzen?

AN Tobias: Ich bevorzuge das Fenster. Ich schaue gerne zum Fenster hinaus.

AO Sabine: Ich nicht. Ich schlafe gerne im Flugzeug.

AP Tobias: Schau mal! Hier sind ein paar Sitze in der Reihe am Notausgang! Mehr Platz!

AQ Sabine: Laß uns diese nehmen. 7E und 7F.

AR Tobias: Möchtest Du mit Credit Carte bezahlen?

AS Sabine: Klar. Wir zahlen mit Master Card.

VOCABULARY

Now you will hear selected words from the dialogue with their English translation. Repeat the German word. After that, you will hear them in their context. Please repeat the context sentence as well as you can.

1. Trans: to plan: planen

[A] Sabine: Wir werden heute unseren Urlaub planen, nicht wahr?

2. Trans: trip/voyage: Reise/Urlaub

[A] Sabine: Wir werden heute unseren Urlaub planen, nicht wahr?

3. Trans: plane :Flugzeug

[B] Tobias: Ja. Wir werden nach Wien fliegen.

Page 141: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 141 of 159

4. Trans: How long?: Für wie lange?

[C] Sabine: Für wie lange?

5. Trans: week: Woche

[D] Tobias: Für eine Woche.

6. Trans: until: bis

[E] Sabine: Also vom 23. April bis zum 30. April. Ist das in Ordnung?

7. Trans: Sound good to you?: Ist das in Ordnung?

[E] Sabine: Also vom 23. April bis zum 30. April. Ist das in Ordnung?

8. Trans: web site: Website

[G] Sabine: Welche Website möchtest Du benutzen? Expedia? Orbitz? Priceline?

9. Trans: I like: Ich mag

[H] Tobias: Ich mag Orbitz.

10. Trans: Did you say....?: Du hast gesagt…?

Page 142: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 142 of 159

[J] Tobias: Also, Du hast gesagt, vom 23. -30. April, nicht wahr?

11. Trans: flight: Flug

[L] Tobias: Laß mal sehen, wollen wir Flug, Hotel und Mietwagen oder nur den Flug?

12. Trans: hotel: Hotel

[L] Tobias: Laß mal sehen, wollen wir Flug, Hotel und Mietwagen oder nur den Flug?

13. Trans: car: Mietwagen

[L] Tobias: Laß mal sehen, wollen wir Flug, Hotel und Mietwagen oder nur den Flug?

14. Trans: airport: Flughafen

[N] Tobias: Also von Berlin nach Wien, nur den Flug. Wollen wir von Berlin-Tegel oder Berlin Schönefeld abfliegen?

15. Trans: closer to: näher an

[O] Sabine: Laß und Berlin-Tegel nehmen. Das ist näher an unserem Wohnort gelegen. Berlin-Schönefeld ist weiter weg.

16. Trans: far from: weiter weg von

Page 143: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 143 of 159

[P] Tobias: Alles klar...Datum.......Tag 23, Monat April.......Jahr 2009. Es gibt verschiedene Möglichkeiten.

17. Trans: date: Datum

[P] Tobias: Alles klar...Datum.......Tag 23, Monat April.......Jahr 2009. Es gibt verschiedene Möglichkeiten.

18. Trans: day: Tag

[P] Tobias: Alles klar...Datum.......Tag 23, Monat April.......Jahr 2009. Es gibt verschiedene Möglichkeiten.

19. Trans: month: Monat

[P] Tobias: Alles klar...Datum.......Tag 23, Monat April.......Jahr 2009. Es gibt verschiedene Möglichkeiten.

20. Trans: year: Jahr

[P] Tobias: Alles klar...Datum.......Tag 23, Monat April.......Jahr 2009. Es gibt verschiedene Möglichkeiten.

21. Trans: trip there: Reise dorthin

[R] Tobias: Laß uns die untere Option ansehen.

22. Trans: layovers: Umstiege

Page 144: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 144 of 159

[U] Sabine: Das sind zwei Umstiege.

23. Trans: direct: direkt

[X] Tobias: Die zweite Option geht von Berlin-Tegel nach München und von München direkt nach Wien.

24. Trans: How much does it cost?: Wie viel kostet es?

[AA] Sabine: In diesem Fall bevorzuge ich von Berlin-Tegel nach München zu fliegen und von dort direkt nach Wien. Ich mag es nicht umzusteigen. Wie viel kostet es?

25. Trans: It costs: Es kostet

[AB] Tobias: Es kostet 179€ pro Person.

26. Trans: return trip: Rückflug

[AD] Tobias: Das hört sich gut an. Möchtest Du auch gleich nach einem Rückflug suchen?

27. Trans: What a pain!: So ein Mist!

[AG] Sabine: So ein Mist! Es gibt so viele Optionen!

28. Trans: expensive: teuer

Page 145: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 145 of 159

[AJ] Tobias: Ich weiß nicht. Laß mich mal sehen. Hier ist eine Verbindung von Wien nach Berlin-Tegel. Es ist allerdings sehr teuer. 309€ pro Person!

Trans: Why don’t we spend....?: Warum geben wir nicht Geld aus….?

[AK] Sabine: Ich weiß, die anderen Optionen sprechen mich aber nicht an. Warum geben wir nicht ein klein wenig mehr Geld aus, um im Urlaub wesentlich entspannter zu sein?

29. Trans: vacation: Urlaub

[AK] Sabine: Ich weiß, die anderen Optionen sprechen mich aber nicht an. Warum geben wir nicht ein klein wenig mehr Geld aus, um im Urlaub wesentlich entspannter zu sein?

30. Trans: to choose: auswählen

[AL] Tobias: OK. Jetzt müssen wir die Sitzplätze auswählen.

31. Trans: seats: Sitzplätze

[AL] Tobias: OK. Jetzt müssen wir die Sitzplätze auswählen.

32. Trans: aisle: Gang

[AM] Sabine: Richtig. Möchtest du am Fenster oder am Gang sitzen?

33. Trans: window: Fenster

Page 146: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 146 of 159

[AM] Sabine: Richtig. Möchtest du am Fenster oder am Gang sitzen?

34. Trans: I prefer: Ich bevorzuge

[AN] Tobias: Ich bevorzuge das Fenster. Ich schaue gerne zum Fenster hinaus.

35. Trans: to look/see: schauen

[AN] Tobias: Ich bevorzuge das Fenster. Ich schaue gerne zum Fenster hinaus.

36. Trans: to sleep: schlafen

[AO] Sabine: Ich nicht. Ich schlafe gerne im Flugzeug.

37. Trans: pair/a couple: ein paar

[AP] Tobias: Schau mal! Hier sind ein paar Sitze in der Reihe am Notausgang! Mehr Platz!

38. Trans: row: Reihe

[AP] Tobias: Schau mal! Hier sind ein paar Sitze in der Reihe am Notausgang! Mehr Platz!

39. Trans: emergency exit: Notausgang

Page 147: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 147 of 159

[AP] Tobias: Schau mal! Hier sind ein paar Sitze in der Reihe am Notausgang! Mehr Platz!

40. Trans: We pay/Do you want to pay?: Wir zahlen/Möchtest Du bezahlen?

[AR] Tobias: Möchtest Du mit Credit Carte bezahlen?

41. Trans: credit card: Kreditkarte

[AR] Tobias: Möchtest Du mit Credit Carte bezahlen?

LISTENING COMPREHENSION

Now, you will hear the original dialogue again. Just listen to it once to see if you understand more.

////////////////DIALOGUE//////////////////

You will now be asked a series of questions that ask you to extract specific information from the dialogue. Write down the questions if it helps you to remember them better.

////////////////DIALOGUE//////////////////

1. Where are Sabine and Tobias going? Are they going for business or pleasure? Wien. For pleasure.

2. What website do they use to book their trip? Orbitz.

3. What are the dates of their trip? April 23rd through April 30th.

4. What airport do they decide to leave from? Berlin-Tegel.

Page 148: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 148 of 159

5. How much is the combined round-trip cost of the trip per person? 488€.

6. How do they pay for the trip? Master Card.

Page 149: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 149 of 159

HOTEL - Disk 10

Sabine and Tobias have successfully traveled to Vienna, and are just about to check into their hotel, Grand Hotel Wien. They begin this scene in a taxi from the airport, heading towards the hotel. Listen to the following dialogue. After you hear the dialogue, you will hear a number of vocabulary terms, first translated, and then in context. Try to understand as much as you can of the example sentences based on context.

1 Sabine: Was für eine lange Taxifahrt vom Flughafen zum Hotel! Sind wir bald da?

2 Tobias: Ja....wir sind bald da.

3 Sabine: Klasse! Ich bin wirklich müde und ich muß duschen.

4 Tobias: Ok. Wir sind da. Hast Du Geld für den Taxifahrer?

5 Sabine: Ja....Ich bezahle ihn.

Voiceover: Sabine and Tobias get out of the taxi and bring their suitcases into the

hotel, where they talk to the receptionist.

6 Receptionist: Guten Tag, und herzlich willkomen im Grand Hotel in Wien.

7 Sabine: Guten Tag.

8 Receptionist: Wie kann ich Ihnen helfen?

9 Sabine: Wir haben eine Reservierung ab heute und ich möchte gerne das Zimmer beziehen.

10 Receptionist: Selbstverständlich. Nachname bitte?

11 Sabine: Bäcker

12 Receptionist: Vorname?

13 Sabine: Sabine

14 Receptionist: Ja. Das ist eine Reservierung für zwei, beginnend am 23. April, die Abreise is am 30. April.

15 Sabine: Ja.....das ist richtig.

16 Receptionist: Möchten Sie ein Raucherzimmer oder ein Nichtraucherzimmer?

17 Sabine: Nichtraucher bitte.

Page 150: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 150 of 159

18 Receptionist: OK. Möchten Sie ein Doppelbett oder zwei Einzelbetten?

19 Sabine: Ein Doppelbett bitte.

20 Receptionist: Brauchen Sie einen Parkplatz? Haben Sie einen Mietwagen?

21 Sabine: Nein. Wir haben kein Auto.

22 Receptionist: Ok. Alles in Ordnung. Auf diesem Zettel stehen die Hotel Regeln, inclusive der An und Abreise Zeit, Zimmerservice und Zusatzleistungen.

23 Sabine: Vielen Dank.

24 Receptionist: Hier ist Ihr Schlüssel, Zimmer Nummer 314. Brauchen Sie Hilfe mit Ihrem Gepäck?

25 Sabine: Nein, vielen Dank. Gibt es einen Fahrstuhl?

26 Receptionist: Ja....durch diese Tür am Ende des Flurs.

27 Sabine: Phantastisch! Gibt es ein Restaurant im Hotel?

28 Receptionist: Ja, im 15. Stockwerk.

29 Sabine: Vielen Dank.

30 Receptionist: Bitte sehr. Genießen Sie Ihren Aufenthalt.

Voiceover: Sabine and Tobias take their luggage to their room. After getting

comfortable, they look at the hotel amenities sheet.

31 Tobias: Hast Du den Zettel mit den Zusatzleistungen?

32 Sabine: Ja. Er ist hier.

33 Tobias: Laß mal sehen.....Schwimmbad, Whirlpool, Fitness Studio, Bar, Mini-Bar im Zimmer, frische Handtücher, wireless LAN, Zimmerservice, komplementäres Frühstück.....[REPEAT TWICE]

34 Sabine: Hast Du frische Handtücher gesagt? Ich sehe keine im Bad.

35 Tobias: Ja.....frische Handtücher. Ich rufe die Rezeption an und bitte Sie uns die Hantücher zu bringen.

36 Sabine: Wo ist das Schwimmbad?

37 Tobias: Im zweiten Stock, im hinteren Teil des Gebäudes.

38 Sabine: Und wo ist das Fitness-Studio?

39 Tobias: Neben dem Schwimmbad.

Page 151: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 151 of 159

40 Sabine: Kannst Du den Fernseher anmachen?

41 Tobias: Klar. Einen Moment....er funktioniert nicht.

42 Sabine: Sag der Rezeption bescheid, wenn Du sie anrufst.

43 Tobias: Ok.

44 Sabine: Gibt es ein Schließfach im Zimmer?

45 Tobias: Ich glaube nicht. Wir können das Hotel Schließfach benutzen.

46 Sabine: Ok. Möchtest Du Dich ausruhen oder spazieren gehen?

47 Tobias: Warum gehen wir nicht ein wenig in der Stadt spazieren?

48 Sabine: Das hört sich gut an. Ich ziehe mir die Sandalen an.

49 Tobias: Ich sollte meine auch anziehen.

II VOCABULARY

Listen to the vocabulary terms with their English translations. They will then be used in their original context from the dialogue. Try to understand the context question as well as you can.

A. Trans: Taxi: Taxi

1 Sabine: Was für eine lange Taxifahrt vom Flughafen zum Hotel! Sind wir bald da?

B. Trans: We’re just about to arrive: Wir sind fast da

2 Tobias: Ja....wir sind bald da.

C. Trans: really tired: wirklich müde

3 Sabine: Great! I’m really tired and need a shower.

D. Trans: need a shower: muß duschen

Sabine: Klasse! Ich bin wirklich müde und ich muß duschen.

E. Trans: We’re here: Wir sind da

4 Tobias: Ok. Wir sind da. Hast Du Geld für den Taxifahrer?

F. Trans: Money: Geld

4 Tobias: Ok. Wir sind da. Hast Du Geld für den Taxifahrer?

Page 152: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 152 of 159

G. Trans: Taxi Driver: Taxifahrer

4 Tobias: Ok. Wir sind da. Hast Du Geld für den Taxifahrer?

F. Trans: I’ll pay him: Ich bezahle ihn

5 Sabine: Ja....Ich bezahle ihn.

G. Trans: Good afternoon: Guten Tag

6 Receptionist: Guten Tag, und herzlich willkomen im Grand Hotel in Wien.

H. Trans: welcome: Herzlich Willkommen

6 Receptionist: Guten Tag, und herzlich willkomen im Grand Hotel in Wien.

I. Trans: How may I help you? Wie kann ich Ihnen helfen?

8 Receptionist: Wie kann ich Ihnen helfen?

J. Trans: Reservations: Reservierungen

9 Sabine: Wir haben eine Reservierung ab heute und ich möchte gerne das Zimmer beziehen.

K. Trans: to check in: das Zimmer beziehen

9 Sabine: Wir haben eine Reservierung ab heute und ich möchte gerne das Zimmer beziehen.

L. Trans: Last name: Nachname

10 Receptionist: Selbstverständlich. Nachname bitte?

M. Trans: First name: Vorname

12 Receptionist: Vorname?

Page 153: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 153 of 159

N. Trans: Reservation: Reservierung

14 Receptionist: Ja. Das ist eine Reservierung für zwei, beginnend am 23. April, die Abreise is am 30. April.

O. Trans: starting: beginnend

14 Receptionist: Ja. Das ist eine Reservierung für zwei, beginnend am 23. April, die Abreise is am 30. April.

P. Trans: 23rd of April: am 23. April

14 Receptionist: Ja. Das ist eine Reservierung für zwei, beginnend am 23. April, die Abreise is am 30. April.

Q. Trans: checking out: Abreise

14 Receptionist: Ja. Das ist eine Reservierung für zwei, beginnend am 23. April, die Abreise is am 30. April.

R. Trans: 30th: am 30.

14 Receptionist: Ja. Das ist eine Reservierung für zwei, beginnend am 23. April, die Abreise is am 30. April.

S. Trans: That’s correct: Das ist richtig

15 Sabine: Ja.....das ist richtig.

T. Trans: would you like: Möchten Sie

16 Receptionist: Möchten Sie ein Raucherzimmer oder ein Nichtraucherzimmer?

U. Trans: smoking room: Raucherzimmer

16 Receptionist: Möchten Sie ein Raucherzimmer oder ein Nichtraucherzimmer?

Page 154: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 154 of 159

V. Trans: non-smoking room: Nichtraucherzimmer

16 Receptionist: Möchten Sie ein Raucherzimmer oder ein Nichtraucherzimmer?

W. Trans: Do you want? Möchten Sie

18 Receptionist: OK. Möchten Sie ein Doppelbett oder zwei Einzelbetten?

X. Trans: King-sized bed: Doppelbett

18 Receptionist: OK. Möchten Sie ein Doppelbett oder zwei Einzelbetten?

Y. Trans: two double beds: zwei Einzelbetten

18 Receptionist: OK. Möchten Sie ein Doppelbett oder zwei Einzelbetten?

Z. Trans: parking: Parkplatz

20 Receptionist: Brauchen Sie einen Parkplatz? Haben Sie einen Mietwagen?

AA. Trans: rental car: Mietwagen

20 Receptionist: Brauchen Sie einen Parkplatz? Haben Sie einen Mietwagen?

AB. Trans: we don’t have: wir haben kein

21 Sabine: Nein. Wir haben kein Auto.

AC. Trans: All set/Alles klar

22 Receptionist: Ok. Alles in Ordnung. Auf diesem Zettel stehen die Hotel Regeln, inclusive der An und Abreise Zeit, Zimmerservice und Zusatzleistungen.

AD. Trans: sheet of paper: Zettel

22 Receptionist: Ok. Alles in Ordnung. Auf diesem Zettel stehen die Hotel Regeln, inclusive der An und Abreise Zeit, Zimmerservice und Zusatzleistungen.

Page 155: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 155 of 159

AE. Trans: hotel rules: Hotelregeln

22 Receptionist: Ok. Alles in Ordnung. Auf diesem Zettel stehen die Hotel Regeln, inclusive der An und Abreise Zeit, Zimmerservice und Zusatzleistungen.

AF: Trans: room service: Zimmerservice

22 Receptionist: Ok. Alles in Ordnung. Auf diesem Zettel stehen die Hotel Regeln, inclusive der An und Abreise Zeit, Zimmerservice und Zusatzleistungen.

AG. Trans: amenities: Zusatzleistungen

22 Receptionist: Ok. Alles in Ordnung. Auf diesem Zettel stehen die Hotel Regeln, inclusive der An und Abreise Zeit, Zimmerservice und Zusatzleistungen.

AH. Trans: key, room #314: Schlüssel, Zimmer Nummer 314

24 Receptionist: Hier ist Ihr Schlüssel, Zimmer Nummer 314. Brauchen Sie Hilfe mit Ihrem Gepäck?

AI. Trans: Would you like help: Brauchen Sie Hilfe?

24 Receptionist: Hier ist Ihr Schlüssel, Zimmer Nummer 314. Brauchen Sie Hilfe mit Ihrem Gepäck?

AJ. Trans: luggage: Gepäck

24 Receptionist: Hier ist Ihr Schlüssel, Zimmer Nummer 314. Brauchen Sie Hilfe mit Ihrem Gepäck?

AK. Trans: Elevator: Fahrstuhl

25 Sabine: Nein, vielen Dank. Gibt es einen Fahrstuhl?

Page 156: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 156 of 159

AL. Trans: Through that door: Durch die Tür

26 Receptionist: Ja....durch diese Tür am Ende des Flurs.

AM. Trans: End of the hall: Ende des Flurs

26 Receptionist: Ja....durch diese Tür am Ende des Flurs.

AN. Trans: restaurant: Restaurant

27 Sabine: Phantastisch! Gibt es ein Restaurant im Hotel?

AO. Trans: 15th floor: 15. Stockwerk

28 Receptionist: Ja, im 15. Stockwerk.

AP. Trans: Enjoy your stay: Genießen Sie Ihren Aufenthalt

30 Receptionist: Bitte sehr. Genießen Sie Ihren Aufenthalt.

AQ. Trans: amenities sheet: Zusatzleistungen Zettel

31 Tobias: Hast Du den Zettel mit den Zusatzleistungen?

AR. Trans: right here: Hier

32 Sabine: Ja. Er ist hier.

AS. Trans: pool, Jacuzzi, fitness room: Schwimmbad, Whirlpool, Fitness-Studio

33 Tobias: Laß mal sehen.....Schwimmbad, Whirlpool, Fitness Studio, Bar, Mini-Bar im Zimmer, frische Handtücher, wireless LAN, Zimmerservice, komplementäres

AT. Trans: bar, minibar in room, fresh towels: Bar, Mini-Bar im Zimmer, frische Handtücher

Page 157: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 157 of 159

33 Tobias: Laß mal sehen.....Schwimmbad, Whirlpool, Fitness Studio, Bar, Mini-Bar im Zimmer, frische Handtücher, wireless LAN, Zimmerservice, komplementäres

AU. Trans: wireless internet, room service, free breakfast: Wireless LAN, Zimmerservice, komplementäres Frühstück

33 Tobias: Laß mal sehen.....Schwimmbad, Whirlpool, Fitness Studio, Bar, Mini-Bar im Zimmer, frische Handtücher, wireless LAN, Zimmerservice, komplementäres

AV. Trans: bathroom: Bad

34 Sabine: Hast Du frische Handtücher gesagt? Ich sehe keine im Bad.

AW. Trans: I’ll call the front desk: Ich rufe die Rezeption an

35 Tobias: Ja.....frische Handtücher. Ich rufe die Rezeption an und bitte Sie uns die Hantücher zu bringen.

AX. Trans: send some up: Handtücher hinauf zu bringen

35 Tobias: Ja.....frische Handtücher. Ich rufe die Rezeption an und bitte Sie uns die Hantücher zu bringen.

AY. Trans: Where is the pool?: Wo ist das Schwimmbad?

36 Sabine: Wo ist das Schwimmbad?

AZ. Trans. Second floor: zweiten Stock

37 Tobias: Im zweiten Stock, im hinteren Teil des Gebäudes.

BA. Trans: back of the building: im hinteren Teil des Gebäudes

37 Tobias: Im zweiten Stock, im hinteren Teil des Gebäudes.

Page 158: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 158 of 159

BB. Trans: Fitness Room: Fitness-Studio

38 Sabine: Und wo ist das Fitness-Studio?

BC. Trans: Next to the pool: Neben dem Schwimmbad

39 Tobias: Neben dem Schwimmbad.

BD. Trans: Turn on the TV: Mach den Fernseher an

40 Sabine: Kannst Du den Fernseher anmachen?

BE. Trans: It doesn’t work. Er funktioniert nicht

41 Tobias: Klar. Einen Moment....er funktioniert nicht.

BF. Trans: Tell the Front Desk: Sag der Rezeption bescheid

42 Sabine: Sag der Rezeption bescheid, wenn Du sie anrufst.

BG. Trans: Schließfach

44 Sabine: Gibt es ein Schließfach im Zimmer?

BH. Trans: hotel safe: Hotel Schließfach

45 Tobias: Ich glaube nicht. Wir können das Hotel Schließfach benutzen.

BI. Trans: rest: ausruhen

46 Sabine: Ok. Möchtest Du Dich ausruhen oder spazieren gehen?

BJ: Trans: go for a walk: spazieren gehen

46 Sabine: Ok. Möchtest Du Dich ausruhen oder spazieren gehen?

Page 159: German Script

©TOPICS Entertainment, Inc., Renton, WA. All names are the registered trademarks of their respective owners. All Rights Reserved.

Page 159 of 159

BK. Trans: Why don’t we go for a walk in the city? : Warum gehen wir nicht in der Stadt spazieren?

47 Tobias: Warum gehen wir nicht ein wenig in der Stadt spazieren?

BL. Trans: Sounds good. Hört sich gut an.

48 Sabine: Das hört sich gut an. Ich ziehe mir die Sandalen an.

BM. Trans: my sandals: meine Sandalen

48 Sabine: Das hört sich gut an. Ich ziehe mir die Sandalen an.

III. Listening Comprehension

Now, you will hear the original dialogue again. Just listen to it once to see if you understand more.

/////////////////////DIALOGUE/////////////////////

Now you will hear a series of questions based on the dialogue. Jot them down if it helps

you to remember them. Afterward, you will hear the dialogue again, followed by the

answers to the listening comprehension questions.

1. How do Sabine and Tobias arrive to the airport? 2. What is the name of the hotel? 3. What is Sabine’s last name? 4. Do they choose a smoking or non-smoking room? 5. What room number do they get? 6. What doesn’t work in the room? 7. What do they do next?

Listen to the dialogue once more:

////////////////////////DIALOGUE/////////////////////////

1. How do Sabine and Tobias arrive to the airport? By Taxi 2. What is the name of the hotel? Grand Hotel Vienna 3. What is Sabine’s last name? Bäcker 4. Do they choose a smoking or non-smoking room? Non-smoking. 5. What room number do they get? #314 6. What doesn’t work in the room? The television. 7. What do they do next? They go for a walk in the city.