gáspár borbála portfólió
DESCRIPTION
ELTE Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Kar Az iskoláskor pedagógiája NBÁA-006/5 2014/2015 tavaszi félévTRANSCRIPT
ELTE Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Kar
Az iskoláskor pedagógiája
NBÁA-006/5
2014/2015 tavaszi félév
MOTIVÁCIÓK AZ IDEGEN NYELV TANULÁSÁBAN
Gáspár Borbála
I8IGX9
Ötlettár
1) „Egyen” Az „egyen” dolgok szerepe a tanulásban, iskolai, csoportos közegben a kapcsolatok
alakulásában. Milyen hatással van a diákokra az egyenruha? Milyen hatással van akkor, ha
kötelező, vagy ha lehetőségként van jelen?
2) Dekoráció A tanulás helyszíne hogyan befolyásolja magát a tanulást, a tanulás folyamatát? Szívesen
mennek-e a gyerekek iskolába, mint épületbe, a dekoráció hatása. A diákok bevonása a
díszítésbe hogyan befolyásolja a hozzáállást?
3) Környezettudatosság Környezetvédelmi szempontok megjelenése az oktatásba, főleg személyes példán keresztül.
Lehetőségek bemutatása a diákoknak, opciók ismertetése. Milyen mértékben van jelen?
4) Kortárs A „mai világ” megjelenése az iskolai órákon, a tananyagban. Kortárs művészet, irodalmi
művek szintjén. Akár történelem vagy társadalom ismereti szempontok jelenléte. Van-e erre
példa? Van-e igény rá a diákok, tanárok részéről?
5) Szakértelem Szakszerű-e a pedagógus? Mennyire tudja átadni a tudását a diákoknak? Hogyan motiválja
őket?
6) Kirekesztődés Kirekesztődés vizsgálata. Milyen okai vannak, jellemzően kik maradnak kívül? Ennek a
szituációnak a feloldási lehetőségei, megoldása.
Absztrakt
Motivációk az idegen nyelv tanulásában
Gáspár Borbála
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Kar
Kulcsszavak: Motiváló tanár, Instrumentális motivációk, idegen nyelv választása, attitűd, tartalomalapú
oktatás, intrinszik motiváció
A nyelvtanulás, de inkább a nyelvtudás mára már elengedhetetlenné vált, ezt mutatja az is, hogy az európai
csatlakozással mindez nem csupán egyéni szükségletként definiálható, hanem társadalmi szükségletként is.
(Nikolov, 2003) A nyelvtudást azonban megelőzi a nyelvtanulás, és ezt pedig megelőzi a nyelvtanulási
motiváció kialakulása. Több motivációs skálát is fel lehet állítani, melyek segítségével ezt a témát tudjuk
vizsgálni. Ezek közé sorolhatjuk az integratív, instrumentális motivációkat, mind pedig a célnyelvi csoport felé
megnyilvánuló attitűdöt. (Csizér, 2007) Az attitűd kérdésével azonban, nem maradhatunk pusztán a pedagógia
szakterületén belül, hanem figyelembe kell venni pszichológiai kutatások eredményeit. Ezek közé tartozik,
hogy a cselekedeteinket irányítják az attitűdjeink, így nagymértékben hatást gyakorolhatnak a nyelvtanulásra
is. (Smith és Mackie, 1995) (Csizér, 2007) A nyelvtanulási motiváció azonban nem csak a tömegek által
használt (például) angol nyelv felé létezik, hanem kisebb országok nyelvei iránt is, amik közé a magyar nyelv
is sorolható. (Maticsák, 2002)
Témámban arra szeretnék választ kapni, hogy milyen motivációkkal rendelkeznek a nyelveket tanuló diákok,
motivációik változnak-e az idő múlásával, és ha igen milyen tényezők befolyásolják ezt. Mindezeken kívül
érdekel, hogy a kevésbé népszerű nyelvek választásában mi befolyásolja az embereket, ennek keretében
megvizsgálható többek közt, hogy a magyart, mint idegen nyelvet kik választják és milyen indíttatással.
Tapasztalatom szerint a kisiskolás korosztályt nagyban befolyásolja a tanár személyisége és az órai
tevékenységek. Ez mindaddig elmondható, míg önálló célokat nem kezdenek el megfogalmazni a diákok, és
később ezek szerint a célok szerint alakul a tanulási motivációjuk is. Persze a tanár és a vonzó idegen nyelvi
tevékenységek segíthetik a motiváció kialakulását, de hosszútávú fenntartásához kevésnek bizonyultak.
Szakirodalmi gyűjtés
1) Réthy E. (2003). Motiváció, tanulás, tanítás. (pp. 43-73) Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó 2003
2) Fejes J. (2011). A tanulási motiváció új kutatási iránya: a célorientációs elmélet. Magyar
Pedagógia, 111 (1), 25-51. http://www.magyarpedagogia.hu/document/Fejes_MP1111.pdf
(2015.05.27.)
3) Csizér K. (2007). A nyelvtanulási motiváció vizsgálata (angolul és németül tanuló diákok
motivációs beállítódása a nyelvválasztás tükrében) Új Pedagógiai Szemle, 57 (6), 56-68.
http://epa.oszk.hu/00000/00035/00114/2007-06-ta-Csizer-Nyelvtanulasi.html (2015.05.22.)
4) Lomb K. (1988). Bábeli harmónia. (pp.66-78) Budapest: Gondolat Könyvkiadó 1988
5) Dávid G. (2014). Mitől jó egy nyelvvizsga? Iskolakultúra, 24 (4), 1-25.
http://www.iskolakultura.hu/ikultura-folyoirat/documents/2014/2014_4.pdf (2015.05.22)
6) Nikolov, M. (2003) Angolul és németül tanuló diákok nyelvtanulási attitűdje és motivációja.
Iskolakultúra, 13 (8), 61-73. http://www.iskolakultura.hu/ikultura-folyoirat/documents/2003/8/TAN2003-8.pdf
(2015.05.22)
7) Smith, E és Mackie, D (1995).. Szociálpszichológia. (pp. 433-476) Budapest: Osiris Kiadó 2004
8) Tánczos J. és Máth J. (2005). Attitűdbeli és motivációs sajátosságok az idegen nyelv tanulásában.
Iskolakultúra, 15 (12), 43-47.
http://www.iskolakultura.hu/ikultura-folyoirat/documents/2005/12/iq2005-12.pdf
(2015.05.26.)
9) Molnárné Batári I. (2005). A tartalomalapú nyelvoktatás aspektusai az általános iskola alsó
tagozatának német nemzetiségi osztályaiban. In Ring É (szerk.) Felzárkózás vagy bezárkózás?
(pp. 179-202) Budapest: Európai Összehasonlító Kisebbségkutatások Közalapítvány 2005
10) Nagy K. (2010). A cselekedtetés szerepe a kisiskoláskori angolnyelv tanításban. Új Pedagógiai
Szemle, 60 (5), 57-70.
http://epa.oszk.hu/00000/00035/00141/pdf/EPA00035_upsz__2010_5_057-070.pdf
(2015.05.26.)
11) Szálas T. (2014). Bloggal segített nyelvoktatás. Iskolakultúra, 24 (9), 25-42.
http://www.iskolakultura.hu/ikultura-folyoirat/documents/2014/2014_9.pdf (2015.05.22)
12) Józsa K. és Imre I. (2013). Az iskolán kívüli angol nyelvű tevékenységek összefüggése a
nyelvtudással és a nyelvtanulási motivációval. Iskolakultúra, 23 (1), 38-51.
http://www.iskolakultura.hu/ikultura-folyoirat/documents/2013/2013-1.pdf (2015. 05.26.)
13) Maticsák S. (2002). A magyar, mint idegen nyelv oktatásának új feladatai.. In Keresztes L. és
Maticsák S. (szerk.) A magyar nyelv idegenben.(pp.81-91) Debrecen- Jyvaskyla 2002
http://mek.oszk.hu/12000/12065/12065.pdf (2015.05.25.)
14) Burián M (2012). A motiváció fogalmának újabb megközelítése. Új Pedagógiai Szemle, 62 (9-
10), 174-181.
http://epa.oszk.hu/00000/00035/00154/pdf/EPA00035_upsz_2012_09-10_174-181.pdf
(2015. 05.26.)
15) Bekéné Zelencz K. (2012). A tanulói motiváció kialakulását segítő pedagógus attitűdök. Új
Pedagógiai Szemle, 62 (9-10), 141-144.
http://epa.oszk.hu/00000/00035/00154/pdf/EPA00035_upsz_2012_09-10_141-144.pdf
(2015.05.26.)
16) Dettai M. (2011). Motiváció az olasz nyelv tanulásában- Az irodalom motiváló hatása és
módszertani lehetőségei. Új Pedagógiai Szemle, 61 (11-12), 66-74.
http://epa.oszk.hu/00000/00035/00150/pdf/EPA00035_upsz_2011_11-12_066-074.pdf
(2015-05-26-)
17) Csizér K. és Kormos J. (2012). A nyelvtanulási autonómia, az önszabályozó stratégiák és a
motiváció kapcsolatának vizsgálata. Magyar Pedagógia, 112 (1), 3-17.
http://www.magyarpedagogia.hu/document/Csizer_MP1121.pdf
(2015.05.27.)
18) Bacsa É. (2012). Az idenennyelv-tanulással kapcsolatos meggyőződések vizsgálata általános és
középiskolás tanulók körében. Magyar Pedagógia, 112 (3), 167-193.
http://www.magyarpedagogia.hu/document/3_Bacsa_MP1123.pdf
(2015.05.27.)
19) Csizér K. és Piniel K. és Kontárné Hegybíró E. (2015). Hallássérült diákok idegen nyelvvel
kapcsolatos egyéni változóinak vizsgálata. Magyar Pedagógia, 115 (1), 3-18.
http://www.magyarpedagogia.hu/document/Csizer_MPed201513.pdf
(2015. 04.10.)
20) Idegen nyelv, Nemzeti alaptanterv, 2012 http://dokumentumtar.ofi.hu/index_NAT_2012.html
(2015.05.25.)
Hospitálási napló
Az óralátogatás ideje: 2015. 04. 17.
Intézmény: Körösi Csoma Sándor Kéttannyelvű Általános Iskola
Osztály: 1. osztály (12 fő)
Műveltségi terület: idegen nyelv
Tantárgy: angol nyelv
Tananyag: Ételek neveinek ismétlése. Ételekhez kapcsolódó tárgyak neveinek ismétlése. Ételekhez kapcsolódó cselekvések megnevezésének ismétlése. Szeret/nem szeret
kifejezés gyakorlása.
Cél (NAT):
A kommunikatív kompetencia fejlesztése
A célnyelvi műveltség és az interkulturális kompetencia fejlesztése
A nevelési és tantárgy-integrációs lehetőségek kihasználása a nyelvtanítás tartalmának rugalmas keretein belül
Az IKT képességek fejlesztése
A nyelvtanulási stratégiák kialakítása
Kutatási témám:
Motivációk az idegen nyelv tanulásában
Megfigyelési szempontjaim:
Megértési motiváció: Milyen arányban használja a saját illetve az idegen nyelvet a tanár az óra során?
1 2 3 4 5
1-nagyrészt az anyanyelvén szólal meg
5- kizárólag a tanított, idegen nyelvet használja
A korosztálynak megfelelő motivációs eszközöket használ-e a tanár?
1 2 3 4 5
1-a diákok számára érdektelen eszközöket használ (pl. túl korai motivációként a nyelvvizsgát)
5- a diákok motiváltságából ítélve a korosztályhoz illő eszközöket alkalmaz a tanár
A tanár személyisége, részvétele az órán motiváló-e a diákok számára? Lelkesíti-e a gyerekeket a tanár hozzáállása?
Hogyan jelenik meg/ megjelenik-e az idegen nyelvi kultúra az órán?
1- Nem jelenik meg. Csak a saját kultúrájukba tanulják az idegen nyelvet.
2- Megjelenik: - A tankönyv segítségével
............................................................................ - Anyanyelvi tanáron, személyen keresztül
............................................................................ - A tanult tartalmon keresztül (pl. játék, szöveg, ének)
............................................................................ - Egyéb:
A diákok hány százaléka aktív az órai feladatokban?
0% _______________________________________________ 100%
Mennyire vesznek részt a diákok aktívan az órai feladatokban?
0% _______________________________________________ 100%
A tanterem képe/elrendezése:
Frontálisan berendezett terem.
Bal oldali falon ablakok, a jobb oldalin a bejárati ajtó.
Az asztalokkal szemben interaktív és hagyományos tábla is van.
Balra elől a tanári asztal körülötte polc, szekrény.
A terem hátuljában szintén polcok játékokkal, a gyerekek tárgyaival.
Elől is a tábla és az asztalok közt, hátul is a polcok és a padok közt tágasabb tér.
Az óra menete Módszerek Munkaformák Eszköz
Idő-
keret Megjegyzéseim
A tanulók tevékenysége A pedagógus tevékenysége
I. Bevezetés
Köszönés
Köszönés
- kérdése: Are you ready?
- utasítás: Stand up!
Tanári
utasítás Frontális - - -
Bevezető ének: Good morning Közösen énekelt a gyerekekkel, vezette
az éneket
Tanári
irányítás Frontális - 2 perc
Közös elkezdése az órának,
kézzelfogható keretet ad neki.
Ráhangolódó játék: képzeletbeli
labdával
Irányító, bevezeti a játékot
Felfújják közösen a labdát
A labdához kapcsolódó kérdéseket tesz
fel
Tanári
irányítás
kérdés
feltevés
Frontális labda 3 perc
Mindig a tanárhoz került
vissza a labda, a gyerekek
egymásnak „nem dobhattak”
II. Főrész
Átvezető körkérdés:
What is your favourite food?
Egyesével felteszi a gyerekeknek a
kérdést
Kérdésfel-
tevés Frontális - 1 perc -
Banana: meghatározása
(ki kell találni melyik gyümölcs / barchoba)
„My favourite food is...”
Meghatározza a banánt néhány egyszerű
tulajdonságával
Amikor kitalálják elővesz egy képet a
háta mögül
Irányítás Frontális banános kép 1 perc -
Banános ének (x2/3)
Vezette az éneket
Együtt mutogatott a gyerekekkel Irányítás Frontális - 5 perc
A gyerekek szerették az
éneket. A kérdésre, hogy
legyen-e még egyszer
egyértelmű igen volt a válasz
Do you like it? Meghatározás
(tulajdonságokkal) a gyerekeknek
ki kell találniuk.
Felállnak, ha szeretik, leülnek, ha nem
szeretik
Meghatároz egy-egy ételt
Rövid kérdéseket tesz fel velük
kapcsolatban
Irányítás Frontális ételes képek 4 perc Figyelt rá, hogy minden
gyereknek jusson kérdés
A képekhez a gyerekeknek kell
tulajdonságokat vagy kérdéseket
mondani.
Aki „szerepel” a táblára rakja a képet.
Értékelés (ha valaki jó megoldást mond
„smilestone”-t kap Irányítás Frontális
ételes képek
smile
stone:)
mágnes
4 perc
Jó, hogy a gyerekeknek is
hosszabban kell angolul
megnyilvánulniuk
Verseny párokban a táblánál rá
kellett csapni arra a képre
amelyiknek a nevét kimondták
Irányította a játékot.
Kihívta a gyerekeket
Vagy ő mondott egy ételt, vagy
felszólított erre a feladatra egy gyereket
Irányítás Páros munka légycsapó 6 perc
A gyerekek is és a tanár is
mondtak szavakat, amiket
aztán meg kellett találni a
táblán.
Fegyelmezéskor kiesik a tanár
az angol nyelv használatából.
Gyorsan rendezte a helyzetet
magyarul (kinevetnek egy
gyereket)
Szóösszerakás
Az előkészített betűkből ki kell
válogatniuk az azonos színűeket, és
abból összerakni az egyik ételnek a
nevét. A táblán lévő képek közül
kiválasztani a hozzá tartozót.
Kiosztja a párokat
Ellenőrzi a páros munkát
Akinek szükséges segít
Segítség Páros munka
színes betűk
előkészítve
az összetolt
asztalokon
5 perc
Van olyan gyerek, aki
próbálkozik (akár csak
viccből) a páros munka alatt
is az angol használatával
Kijavítja a másik hibás
kiejtését
Leveses feladat az interaktív
táblával
Egy történetet néztek meg, amiben
egyszerű szerepek jelentek meg. Az
elhangzott mondatokat ismételték el a
gyerekek a szerepek kiosztása után több
körben
Kiosztja a szerepeket
Kiosztja a hozzájuk tartozó bábokat
Elindítja a videót
Tanári
irányítás
Utasítás
Frontális
szerepek
kiosztásáho
z bábok
Interaktív
tábla
6 perc
A gyerekek egyértelműen
szeretnek az interaktív
táblával dolgozni, de nem
számít különlegességnek
Ismerik a történetet
III. Befejezés
Értékelés
Mindenki értékeli a saját munkáját
Elmondja az értékelési szempontokat (3
féle smile fej) Segítség Egyéni munka füzet
3 perc
Van, aki nem akar értékelni,
kérdez a tanártól, hogy milyen
volt. Azt válaszolja,hogy
kíváncsi mi a véleménye a
saját munkájáról.
Házi kiosztása Lediktálta a feladatokat, az
oldalszámokat
Tanári
utasítás Frontális
tankönyv
munka-
füzet
2 perc
Sietni kell már vele, nagyon
az óra végére marad. Csak
gyorsan elmondja melyik
feladatot kell megcsinálni,
egyéb magyarázatot nem ad
mellé
Elköszönés: ének Közösen énekelt a gyerekekkel, vezette
az éneket
Tanári
irányítás Frontális - 2 perc
Szintén fontos a keret
megtartása miatt, addig nem
lehet mászkálás, amíg nem
zárták le
Reflexió az órával kapcsolatosan
A Körösi Csoma Sándor Kéttannyelvű Általános Iskolában tett óralátogatásom már a
látogatás előtt meglepőnek mutatkozott. Az iskola kéttannyelvű programja szerint haladó első
osztályosok közé ülhettem be angol órára.
Számomra ez azért volt érdekes, mert nem volt korábbi tapasztalatom ekkora gyerekek
nyelvtanulásával kapcsolatban, csak normál tanterv szerint haladó diákokat ismertem (akik
negyedik osztálytól tanulnak idegen nyelvet). Ennek köszönhetően nem tudtam mi elvárható
egy ilyen angol órán.
A diákok számára nem volt különösebben érdekes, hogy most nem a megszokott felállásban
vannak a tanítóval, hanem más is van rajtuk kívül a teremben. Az óra elején mindenki
elfoglalta a helyét és ettől a pillanattól kezdve nem volt egy üres perc sem a kicsengetésig, sőt
nem tudták befejezni az órára tervezett rengeteg feladatot.
Első megdöbbentő tapasztalatom, hogy a tanító angolul szólította meg a gyerekeket, angolul
adta az utasításokat a diákoknak, angolul fegyelmezett és csak nagyon ritkán zökkent ki az
angol nyelv használatából. Ezek az alkalmak leginkább bonyolultabb fegyelmezési
helyzetekben fordultak elő, mikor a gyerekek közt már sértődés kezdett kialakulni.
Másrészt elképesztő volt számomra az órán aktívan használt szókincs bősége és nyelvtani
szerkezetek mennyisége. A gyerekek szerintem nagyrészt utánzásos alapon használták ezeket,
de a mennyiségük akkor is megdöbbentő volt. Ezt a véleményt arra a tapasztalatra alapozom,
hogy a feladatok nagy részében tanári minta után dolgoztak és, amikor egyénileg kellett
válaszolniuk egy kérdésre, akkor is sok hasonló választ adtak egymás után.
Szintén pozitív tapasztalat volt látni, hogy mennyire színes az óra. Az órán felépített ívbe
sokféle feladat került elő, és vissza- visszatérve ugyanarra a témára, ugyanazokra az
eszközökre mindig volt valami új a feladatokban.
Jó volt látni a tanító lelkesedését, hogy tudott együtt játszani a gyerekekkel, motiváló lenni
számukra. Nem zavartatta magát, amiatt sem, hogy „hátulról figyelik“. Ennek látszólag meg
is volt a hatása, a gyerekek szintén lelkesen vettek részt az órán.
Szintén hasznosnak éreztem az órát abból a szempontból is, hogy kaptam ötleteket, amiket én
magam is hasznosíthatok majd, sőt alkalmazva is láttam őket, ami bármilyen leírásnál többet
ér.
Tetszett, hogy az óra végén a gyerekeknek értékelniük kellett saját munkájukat, amibe a tanító
semmilyen beleszólást nem kért, bár volt, akinek lett volna erre igénye. Ez talán az
önállóságra nevelés első lépése, hogy van, amit saját maguknak egyedül kell eldönteniük,
akkor is ha annak látszólag nincsen szerepe a jövőben.
Az óra után a tanító nyitott volt a kérdéseinkre és szívesen mesélt arról, hogyan jutotta erre a
szintre kevesebb, mint tíz hónap alatt. Kiderült, hogy a legelső órától kezdve csak angolul
beszélt a gyerekekhez, bár nyilván nem értették. Mutogatással magyarázta el nekik a
dolgokat, szavakat.
Kicsit furcsálltam azonban a gyerekek elszigeteltségét. Egyáltalán nem érdeklődtek, hogy
miért is volt valaki az órán, a kérdéseimre se voltak túlságosan nyitottak az tanóra után. Erre
lehet az a magyarázat, hogy valóban nem volt szokatlan számukra, hogy egy idegen benn
legyen az órájukon, mert rendszeresen előfordul ehhez hasonló óralátogatás.
Összességében olyan alternatív mintát láttam, a kisiskolások nyelvoktatására, amire nem
számítottam és leginkább a pozitív élményeim közé sorolnám az iskolában eltöltött rövid időt.
Kutatási módszerek
Strukturált interjú készítése a nyelvtanárral:
1) Mekkora különbség érzékelhető a nyelvtanulásban az otthon támogatást kapó,
motivált diákok és a többiek között?
2) Érzékelhető a motiváltságban, hozzáállásban, ha valamelyik diák tartózkodott már
célnyelvi országban?
3) Mit tapasztal, mikortól kezdenek a gyerekek instrumentális (valamire fel szeretné
használni a nyelvtudását, mint eszközt) motivációk miatt tanulni?
4) Hogyan próbálja bevinni az órai tevékenységbe az idegen nyelvhez kapcsolódó
kulturális elemeket?
5) Mit tapasztal, a nyelvórai tevékenységek közül melyeket kedvelik leginkább a
gyerekek?
Strukturált interjú készítése a tanulókkal:
1) Szeretitek az (pl.) angol órai játékokat, feladatokat?
2) Szabadidőtökben szívesen nézegetitek, olvassátok az (pl.) angol tankönyveteket, vagy
más (pl.) angol nyelvű könyvet, újságot
3) Szüleitek szoktak veletek (pl.) angolul „beszélgetni”?
4) Szívesebben gyakoroltok azokra az órákra, amiken jó jegyeket tudtok szerezni?
5) Ismertek (pl.) angol anyanyelvű gyereket, vagy felnőttet? Milyennek látjátok őt?
Megfigyelési szempontok (kategóriarendszerek, becslési skála):
1) Megértési motiváció: Milyen arányban használja a saját illetve az idegen nyelvet a
tanár az óra során?
1 2 3 4 5
1-nagyrészt az anyanyelvén szólal meg
5- kizárólag a tanított, idegen nyelvet használja
2) A korosztálynak megfelelő motivációs eszközöket használ-e a tanár?
1 2 3 4 5
1-a diákok számára érdektelen eszközöket használ (pl. túl korai motivációként a
nyelvvizsgát)
5- a diákok motiváltságából ítélve a korosztályhoz illő eszközöket alkalmaz a tanár
3) A tanár személyisége, részvétele az órán motiváló-e a diákok számára? Lelkesíti-e a
gyerekeket a tanár hozzáállása?
4) Hogyan jelenik meg/ megjelenik-e az idegen nyelvi kultúra az órán?
1- Nem jelenik meg. Csak a saját kultúrájukba tanulják az idegen nyelvet.
2- Megjelenik: - A tankönyv segítségével
- Anyanyelvi tanáron, személyen keresztül
- A tanult tartalmon keresztül (pl. játék, szöveg, ének)
- Egyéb: .......................................................
5) A diákok hány százaléka aktív az órai feladatokban?
0% ___________________________________________ 100%
6) Akik aktívak, milyen mértékben lelkesednek az órai feladatokért?
0% ___________________________________________ 100%
Tanulási technikák II.
Választott technika: Írás saját magunk számára
Feldolgozott irodalom: Molnárné Batári I. (2005) A tartalomalapú nyelvoktatás aspektusai az
általános iskola alsó tagozatának német nemzetiségi osztályaiban. In Ring É (szerk.)
Felzárkózás vagy bezárkózás? (pp. 179-202) Budapest: Európai Összehasonlító
Kisebbségkutatások Közalapítvány 2005
Összefoglalás: Különböző szempontokból közelítette meg a nemzetiségi oktatást ez az írás.
Először a létrehozásának körülményeiről, okairól, feltételeiről volt szó. (Magyarországon élő
német kisebbség, többletfinanszírozás)
Majd előnyeiről mind a nyelv elsajátítása, mind a személyiségfejlődés szempontjából
(tolerancia, kommunikáció)
Majd egy konkrét kérdőíves helyzetfelmérés alapján közelítette meg az alsó tagozatosok
német nyelvű oktatását. Itt megjelent egyrészt a tanár személyisége (anyanyelvű-e, milyen a
végzettsége (itt meg kell jegyezni, hogy kiemelkedőnek tartja az szerző a magyar képzést)).
Másrészt a normál tantervű iskolák tankönyveinek, módszereinek, tantervének adaptálása, és
ennek problémái (a tanulás lassabb tempója, túl bonyolult nyelvezetű tankönyvek,
óraszámok). Ehhez kapcsolódóan az ebben a rendszerben tanuló gyerekek teljesítményét
figyelték meg az érettségin, ahol azt találták, hogy nem teljesítenek rosszabban, bár az
információ mennyisége kevesebb az idegen nyelvű oktatásban.
Végül foglalkozott a váltott nyelvű oktatással.
Ami a figyelmemet megragadta és fontosnak tartom a nyelvtanulás szempontjából, hogy a
tartalomalapú oktatásban nem csak cél a nyelv elsajátítása, hanem egyben eszköz is. Ezzel a
diákoknak motivációt ad, hogy minél inkább fejlődjenek az adott nyelvben, mind a négy
nyelvi készség szintjén, hiszen gyakorlatban kell azt használniuk.
Érdekesnek tartom, hogy a nemzetiségi iskolákat ma sokan nyelvtanulás céljára „használják”
és nem (ez főleg a két tanítási nyelvű iskolákra igaz) vagy nem csak anyanyelvű gyerekek
járnak ezekbe az osztályokba, iskolákba. Ebből adódóan az idegen nyelven való oktatással
kapcsolatban problémák is jelentkeznek, például egyszerre történik az adott nyelv elsajátítása,
és az adott nyelven történő tanulás, mely jelentősen nehezíti a tanulás folyamatát. Emellett
első osztályban az olvasás, írás tanulása is ugyanabban az időben folyik, ami tovább lassítja a
tanulás tempóját.
Olvashattunk a több nyelven való tanulás személyiségformáló hatásáról is. Ezzel kapcsolatban
szerintem nem csak pozitívumokat említhetünk, hanem vannak olyan tényezők, amik
negatívan hatnak a személyiségfejlődésre vagy például az anyanyelv fejlődésére. Gondolok
itt többek közt a szókincs gyarapodásra.
Tanulási technikák III. Kettéosztott napló
Választott technika: Kettéosztott napló technika
Feldolgozott irodalom: Nikolov, M. (2003) Angolul és németül tanuló diákok nyelvtanulási
attitűdje és motivációja. Iskolakultúra, 13 (8), 61-73. http://www.iskolakultura.hu/ikultura-folyoirat/documents/2003/8/TAN2003-8.pdf
(2015.05.22)
Kiemelések, lényeges elemek Reflexióim, megjegyzéseim
Nyelvtanulási motivációk nemzetközi kutatása a 90-es évektől
Korábba talán maga a nyelvtanulás is kevésbé
volt hangsúlyos, nélkülözhetetlen
Bizonyos helyzetekben ma is elkerülhető, de
széleskörű tájékozódáshoz elengedhetetlen a
nyelvtudás
Integtatív orientációjú nyelvtanulás
1. A célnyelvi kultúrába való beilleszkedés
a motiváló
2. Vonzó a célnyelvi társadalom
3. Pozitív attitűd az anyanyelvű emberek
felé
Milyen arányban jelennek meg ebbe a csoportba
tartozó motivációs tényezők?
Ebbe a csoportba sorolható a külföldi utak,
nyaralások miatt kialakult motivációk
Vagy a személyes kapcsolatok kialakulása az
anyanyelvi környezetből
Instrumentális orientációjú nyelvtanulás
1. Valamilyen céllal tanulják a nyelvet
pl.: nyelvvizsga, munkahely megszerzése
2. Lehetnek negatív instrumentális
tényezők is pl. ne veszítse el a
munkahelyét
Ezt a fajta motivációt jellemzi a következő
(valós) párbeszéd:
- Szeretted a franciát, mint nyelvet?
- Tudatában voltam, hogy hasznos…
Aktuális kutatási témák:
1. 1. .intrinszik motiváció (nyelvi
tevékenység motivál)
2. 2. A motiváció időbeli változása
Intrinszik motivációs csoportba sorolható a
tartalomalapú oktatás, így a kéttannyelvű oktatás
(amennyiben a tananyag elsajátítása motiváló)
A bloggal segített oktatás is (Lásd: másik
szakirodalom: Szálas T. (2014). Bloggal
segített nyelvoktatás. Iskolakultúra, 24 (9),
25-42. Nagyon fontos a motivációk változásának
figyelembe vétele, nagy feladat a pedagógus
számára, hogy ebben igazodjon a korosztályhoz!
Reprezentatív felmérés az iskolás
korosztályosok körében (1993/94, 1999)
Nyelvválasztás kérdése
Sorrend: angol, német, francia, olasz, orosz,
spanyol, latin, japán, kínai, portugál
Általában elmondható, hogy ez a sorrend. Ezeken
kívüli nyelveket, sajátos élethelyzetből adódóan,
illetve saját elhatározásból tanulnak. Inkább az
érettségi utáni emberekre jellemző.
Kik tanulnak pl. magyarul? (Lásd: másik
szakirodalom)
Nyelvtanuláshoz való hozzáállás: képesek-e
megtanulni az adott nyelvet
Nagyban befolyásol a saját magunkról alkotott
kép. Saját nyelvtanulásomra reflexió: „Én ezt soha
nem fogom tudni” hozzáállással valóban nem
sikerült jól megtanulnom angolul. Mikor ezen túl
tudtam lépni, akkor haladtam jobban a
nyelvtanulásban.
A nyelvtanulás sikerét meghatározó tényezők:
3. Nyelvválasztás
4. Iskolai nyelvoktatás körülményei
Nyelvválasztástól függ (részben):
1.Szívesen tanulja- e valaki a nyelvet…
2. Van-e a környezetében aki támogatni
tudja…
3. Járt-e / ismer-e anyanyelvi környezetben /
anyanyelvi személyt…
Tagozatos iskolákban inkább magasabb fokon
iskolázott szülők gyerekei tanulnak.
Okai:
1.Iskolázottság
2. Érdekérvényesítési képesség
Fontos, hogy ismerős már a szülőknek az iskolai
környezet. nem kell az „először csinálok ilyet”
helyzettel küzdeniük.
Angol nyelv használata jellemző: (Andor)
1. akadémiai körökben
Szerintem az angol nyelvet ma már nagyrészt
mindenféle területen lehet használni. Ettől
2. csúcsfoglalkozásokban függetlenül vannak jellemzőbb területek)
Német nyelv használata jellemző: (Andor)
1. közép- és kisvállalkozásokban
2. egyéni, mindennapi tranzakciókban
Motivációs folyamat nyomon követése egy
longitudinális vizsgálatban:
Motivációs tényezők:
1. Tanár
2. Tanulási szituáció
3. Intrinszikus tevékenységek
4. Tananyag tartalma
Nem elválaszthatóak az egyes tényezők.
Erősíthetik is egymást, de ha vannak olyan
tényezők, amik kevéssé motiválóak, akkor
jelentősen gyengítheti is a többi tényező motiváló
erejét.
Fokozatosan jelennek meg az istrumentális
elemek
Szintén a motivációk időbeli változására utal.
A külső motivációk helyét a tudás veheti át, mint
cél
Az integratív motivációs tényezők szerepe kicsi Ennek egyik oka lehet, hogy az idegen nyelvi
környezet maga is idegen, a társadalom is idegen.
Egy ilyen közegbe való beilleszkedés talán nem
motiváló.
Ehhez személyes ismeretség kell a kultúrával is,
személyekkel is.
Konkrét kutatási adatok 6. 8. 10. évfolyamon
1. Kutatási kérdések
2. Résztvevők
3. Adatgyűjtése eszközei
4. Kutatás lebonyolítása
Eredmények
1. Nyelvtanulási tervek (sokan abbahagynák
leginkább 8. évf.)
2. Nyelvtudást igazoló dokumentumok
(jellemzőbb a nyelvvizsga)
3. Nyelvtanulási énkép feltárása (angollal
szemben kedvezőbb attitűd, mint a
némettel szemben)
4. Nyelvóra szintje
5. Nyelvórai tevékenységek gyakorisága
(diákok által kedveltek, nem feltétlen a
legsűrűbbek)
A diákok által kedvelt órai tevékenység sok
esetben nem is a leghasznosabbak a tudás
megszerzéséhez…
Tanulási technikák IV.
Választott technika: Önreflexió
Tanulási stratégiám sokat változott azóta, hogy iskolába kezdtem járni.
Elsődleges dolog volt számomra, hogy az órán megpróbáltam megérteni a lehető legtöbb
dolgot és megjegyezni azokat. Sokat segített a tanári magyarázat, volt mire támaszkodnom,
amikor a könyvet, vagy saját jegyzetemet olvastam.
Kezdetben viszonylag könnyen memorizáltam a tanulandó anyagot, és akár válogatás nélkül
megjegyeztem, amit kellett. Mikor egyre nagyobb mennyiségű lett az anyag és egyre
kevesebb idő jutott rá, ki kellett emelni a lényeget, meg kellett találni azokat a részeket, amik
segítségével a többi dolog, a le nem írtak is eszembe jutnak.
Ebben sokat segített/segít, ha leírom ezeket a fontos részeket, kijegyzetelem azt, amit meg
akarok tanulni és így a vázlat alapján a szöveg nagy része visszahívható lesz. Ha a
kulcsszavak közt a logikai összefüggést is jelölöm, pl. nyilakkal, összekötögetéssel, akkor az
még könnyebbé teszi a tanulást.
Ez nem csak a jegyzetelésben fontos számomra, hanem a memorizáláshoz is elengedhetetlen,
hogy az összefüggéseket lássam. Nehezen tanulok meg szó szerint dolgokat, sokkal inkább
szeretem, ha értem és el tudom magyarázni saját szavaimmal. Ez a tanulási stílus kérdőívben
is egyértelműen látszott, ugyanis a mechanikus tanulási stílusnak mindössze 1,25-ös átlaga
lett.
Biológia tanárom kényszerített kezdetben a folyamatos ismétlésre, mert rendszeresen
visszakért olyan anyagrészeket, amiket akár fél évvel korábban vettünk. Ez rászoktatott, hogy
az összefüggéseket ne csak az éppen tanult anyagon belül keressem, hanem az egész
tantárgyon belül, sőt a tantárgyak között is. Ez kezdetben a tanároknak való megfelelni
vágyásból adódott, de mára megszerettem, és saját magam miatt is próbálok így tanulni.
Egyéb tevékenységeimmel is próbálom kapcsolatba hozni, mindazt, amit az órákon,
előadásokon hallok, és így akár a gyakorlatban használni őket. Ehhez kapcsolódik, hogy
nyilván a számomra érdekes részletek kerülnek majd előtérbe, amikről akár családommal,
barátaimmal beszélgetni is tudok.
Ha igazán jól tudok egy anyagot, akkor ennek bizonyítására a legjobb, ha valakinek el kell
magyaráznom. Itt hirtelen megfordulnak a szerepek és nem én leszek, aki bizonyos részleteket
meg akar úszni és kihagyni a „felelésből” így sokkal alaposabb ismétlés és tudás lesz az, amit
ezzel a módszerrel meg lehet szeretni, vissza lehet adni.
A tanulás tanítására egyik osztályfőnököm nagy hangsúlyt fektetett, amiből egy fontos dolgot
mindenképp megtanultam. Nem lehet mindig elölről kezdeni a tanulást, egy biztos alapot kell
létrehozni és ezt a vázat bővíteni, ehhez kapcsolni a tanulni való dolgokat.
Hogy minek hatására kezdett változni az, ahogy tanulok, nem tudom megmondani pontosan,
mint ahogy azt sem, hogy mikor következett be egy- egy változás. Van, amit egy tanár
személyéhez tudok kötni, de nagyrészt csak a folyamat részeként látom őket.
Önreflexió
A félév során sokszor csoportba kellett leadni, elkészíteni feladatokat részeként az év végi
portfóliónak, ezzel kapcsolatban volt bennem egy kis távolságtartás a korábbi, nem túl pozitív
csoportmunkák miatt. Ennek ellenére most, a félév után, ebben a visszatekintő reflexióban sok
pozitív tapasztalatot tudok leírni.
Jó volt együtt dolgozni a csoportomban levőkkel. Mindenki ott volt a megbeszéléseken,
amiket sikerült emailben, vagy személyesen egyeztetni. Ez szerintem külön kiemelendő, mert
ezzel is tudtuk segíteni az együttműködést. Ebben az esetben leginkább hozzám igazodtak a
többiek, mert nem használok facebookot és minden különösebb problémázás nélkül
megegyeztünk az email lista használatában, ami nekem nagyon jól esett. Erre eddigi
tapasztalataim szerint igen kevésszer volt példa.
Nem csak kitűzni sikerült az időpontokat, hanem a meglévő időpontot tartottuk is. Különböző
területeken, de mindenki sokat tudott és tett bele a közös munkánkba. Az, hogy mindenki
másféle területen tudott hozzátenni a csoporthoz segítette az együttműködést, nem tolódott el
egy irányba a munka. Más-más munkája látszik a csoportlogóban, a prezentációban, a csoport
nevében, és persze volt, aki a pontosságot segítette elő, részletekbe menő tudásával.
A pénteki órák ellenére majdnem mindig teljes volt a csoport létszám, ami jó hangulatúvá
tette a közös munkát az órán belül, ehhez persze aktív részvétel kellett, nem csupán jelenlét.
Nem örültem volna annak, ha akár csak egy órán is kettesben kellett volna képviselni az
„idegen nyelvi blokkot”. Szintén az órai munkához kapcsolódik egy jó élményem, mégpedig
a pozitív pletykás feladathoz. Úgy éreztem, hogy nem csak azért mondtunk egymásnak jó
tulajdonságokat, mert kellett, hanem tényleg tudtunk is a másikra jellemzőt mondani. Ez azt is
mutatja, hogy ha nem is nagyon mélyrehatóan, de megismertük egymást a közös munka
során. Ebben nagy szerepe volt az emberek nyitottságának is, ami kicsit hullámzóan, de
mindenki részéről megvolt.
Azonban hiába minden nyitottság, és munkára szánt idő. Volt, amikor úgy éreztem nem
sikerül segíteni egymást, mert nem tudjuk a másikról, hogy mire lenne szüksége az adott
helyzetben. Ez, azt hiszem teljes mértékben természetes, hiszen alig egy éve ismertük meg
egymást.
A témaválasztással kapcsolatban, szívesen engedtem a csoport miatt. Számomra fontosabb
volt, hogy olyan társaságban tudjak dolgozni, ahol szívesen vagyok az emberekkel, mint,
hogy az ötlettáramban első helyen szereplő témához kapcsolódóan kutathassak. Ennek a
kompromisszumnak végül nem volt hatása, arra, hogy milyen lelkesedéssel olvasok a
témában, ugyanis szerintem is fontos az idegen nyelv tanulásához kapcsolódó tudás. Ezt saját
korábbi nyelvtanulásommal kapcsolatban is érdekes volt vizsgálni. A két idegen nyelvet, amit
középiskolában oktattak egészen más motivációkkal tanultam és az erre való reflektálás, a
szakirodalmak olvasása közben kimondottan érdekes volt, hogy azok a mechanizmusok,
amikről írtak valóban jelen voltak a nyelvtanulási éveim alatt.
Saját munkámmal mégsem vagyok teljes mértékben elégedett. Egyrészt sokszor arra
eszméltem fel, hogy a tervezett közös munka már készen volt, mire én nekiláttam volna. Ez
egyben a csoport aktivitását is mutatja, ami viszont nagyon pozitív. Másrészt úgy érzem
jobban is elmélyülhettem volna a saját témámban.
Összességében tehát vannak tapasztalatok, amiket szeretnék megőrizni és vannak dolgok,
amiken jó változtatni az eredményesebb munka érdekében.