garrison life fall 2015

92
Fall program guide • le guide de programmation d'automne • 2015 • kingston GarrisoN Life La vie en GarNisoN Fort Henry Heights Skating Club Celebrates 50 years. Le club de patinage Fort Henry Heights célèbre 50 ans. In this issue / Dans ce numéro Welcome Colonel Kelsey! Bienvenue au Colonel Kelsey! KMFRC West Now Open! CRFMK Ouest maintenant ouver! FULL DAY OF FAMILY FUN SUN 13 SEPT Garrison Family Fun Fest JOURNÉE REMPLIE DE PLAISIR EN FAMILLE LIM 13 SEPT Journée Familles en fête de la garnison FULL DAY OF FAMILY FUN SUN 13 SEPT Garrison Family Fun Fest JOURNÉE REMPLIE DE PLAISIR EN FAMILLE DIM 13 SEPT Journée Familles en fête de la garnison

Upload: frose-creative-solutions-inc

Post on 23-Jul-2016

246 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Garrison Life Fall 2015

Fa l l p r o g r a m g u i d e • l e g u i d e d e p r o g r a m m at i o n d ' a u t o m n e • 2 0 1 5 • k i n g s t o n

GarrisoN LifeLa vie en GarNisoN

Fort Henry Heights Skating Club Celebrates 50 years. Le club de patinage Fort Henry Heights célèbre 50 ans.

In this issue / Dans ce numéro

Welcome Colonel Kelsey!Bienvenue au Colonel Kelsey!

KMFRC West Now Open!CRFMK Ouest maintenant ouver!

FULL DAY OF FAMILY FUNSUN 13 SEPTGarrison Family Fun Fest

JOURNÉE REMPLIE DE PLAISIR EN FAMILLELIM 13 SEPTJournée Familles en fête de la garnison

FULL DAY OF FAMILY FUNSUN 13 SEPTGarrison Family Fun Fest

JOURNÉE REMPLIE DE PLAISIR EN FAMILLEDIM 13 SEPTJournée Familles en fête de la garnison

Page 2: Garrison Life Fall 2015

Upgrade Your Life!

Woodhaven and Savannah Court located at 1034 Woodhaven Drive. Take Princess Street west of Gardiners.Greenwood Park at 1399 Waterside Way. Take HWY 15 to Pauline Tom Avenue.

Sales Centre Hours: Monday–Thursday, 12–7, Saturday & Sunday 11–4, Friday closed.

“We are so thrilled with our new home. We feel so blessed and lucky to live there. It felt like our home from the

moment we walked in.”—Tamarack Homeowners in Woodhaven

New Decorated Model Homes

613-766-8140 613-766-8140

Now Open!

2 New Decorated Model Homes

613-545-2500

Fast occupancy homes available at all locations.

Page 3: Garrison Life Fall 2015

Cuban Highlights Ride8 days from $1940 CADCycle through Cuban countrysideand stay in vibrant colonial towns.

The Inca Trail9 days from $1585 CADFollow in the footstepsof the Incas.

Cycling Vietnam14 days from $2090 CADEnjoy the best of Vietnamon two wheels.

Walking The Amalfi Coast8 days from $1480 CADWalk the Amalfi coast and explorethe fascinating ruins of Pompeii.

ENJOY THE WORLD’SFAVORITE DESTINATIONS BUT SEE THEM DIFFERENTLY WITH MERIT TRAVEL

Save 10% if booked by September 30th

Whatever your ability, whether youare a hardened enthusiast, or are just starting out, from a selection of 500 itineraries we have the perfect hikingor cycling vacation for you.

We are conveniently located close to RMC and the Military Base. Open every Saturday with a team of experienced agents, available to assist you in both English and French. Whether you are dreaming about your next big adventure, need someone to arrange your group or team building trip, or are looking for a great deal on a vacation, we are here to help! Call us for expert advice, personal attention, peace of mind, and time savings with someone you can trust.

The Perks of Travelling with UsAt Merit Travel Kingston, our experts have the knowledge and experience to make your dream vacation come true.

Merit Travel Kingston | 186 Princess St. | 613.549.3553 | [email protected] | MeritTravel.com

ON-4499356/4499372 | BC-34799 | 111 Peter Street, Suite 200, Toronto, ON. M5V 2H1 | Canadian owned

Page 4: Garrison Life Fall 2015

Dianne Lackonick Fenlon Financial Division Assante Financial Management Ltd.

ELAINE & MICHAEL DAVIES

STAN & MARIE-ROSEGIBSON

WALTER FENLON &LINDA ANN DALY

�ank you to our season

sponsors

On Sale Now at the box o�ce!Best seats at the best price.

Save big, create your own season. Pick 4 or more shows.

Tickets

GRAND THEATREpresents

CALL: 613-530-2050 CLICK: kingstongrand.ca VISIT: 218 Princess St., Kingston, ON

OCTOBER 2015Howie MandelAn Evening With Heritage Blues OrchestraDanny Michel & Jeremy Fisher�e Rémi Bolduc Jazz Ensemble A Tribute to Dave BrubeckPage Turner Adventures presents A Mixed Up Fairy TaleBboyizmJose Feliciano with special guest PavloCirque Alfonse presents Timber!NOVEMBEREdge of the Woods �eatre presents Ralph and LinaProArteDanza�e Irish Rovers Ron JamesBollywood Masala Orchestra & Dancers of IndiaClassic Albums Live performs Supertramp: Breakfast in AmericaDarlene LoveMermaid �eatre of Nova Scotia presents Goodnight Moon/Runaway BunnyDECEMBERJesse CookShine On: �e Universe of John LennonMoscow Classical Ballet presents �e NutcrackerJANUARY 2016�e Musical BoxSing-A-Long-A GreaseDakhaBrakhaFEBRUARYCanada’s Royal Winnipeg BalletMoon Vs. Sun – Featuring Raine Maida and Chantal KreviazukCorb LundSteven WrightClassic Albums Live performs Led Zeppelin IIChildsplay presents Cat in the HatMARCHLate CompanyYamato the Drummers of JapanHong Kong BalletAPRILDownchild Blues BandJust for Laughs Road TourHolly Cole�e Johnny Clegg BandMen of the DeepsRuthie Foster with special guest Harrison KennedyWindmill �eatre Presents Big Bad Wolf

Page 5: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 5

CFB Kingston - BFC KingstonMessage from the Base Commander - Message du commandant de la BaseA Time for Reflection - Une occasion de recueillementCFB Directory - Répertoire de la BFC Kingston

KMFRC - CRFMKKMFRC West End - CRFMK QuestPersonal Development and Community Integration / Développement personnel et intégration communautaireChild and Youth Development and Parenting Support / Soutien au développement des enfants et des jeunes et au rôle parental des enfantsFamily Separation and Reunion / Soutien à la séparation et à la réunion des famillesFamily Liaison Prevention, Support & Intervention Services / Services de prévention, de soutien et d’intervention de l’équipe de liaison avec les familles

CFB KIngSTon MAP - CARTE DE LA BFC KIngSTon

PSP - Personnel Support Programs - PSP - Programmes de soutien du personnelgarrison Family Fun Fest – Journée Familles en fête de la garnison

Fitness & Sports - Sports & Physique➢CFB Kingston Fitness and Sports Update Compte rendu sur le conditionnement physique et les sports à la BFC Kingston➢Brand new First-Rate Fitness Equipment at the Kingston Military Community Sports Centre Du tout nouvel équipement de conditionnement physique au Centre sportif de la communauté militaire de Kingston

Health Promotion - Promotion de la santé

garrison golf and Curling Club - Club de Golf et Curling de la Garnison

Community Recreation - Loisirs communautaires➢Community Recreation Aquatics - Activités aquatiques des loisirs➢KMCSC Membership - Abonnement CSCMK

garrison Lanes Bowling alley / Salle de quilles Garnison Lanes

Fort Henry Heights Skating Club / Club de patinage Fort Henry Heights

Base Club Activities contacts - Contacts clubs et activités de la base

There is nothing messy about messes / Le mess n'a rien d'un lieu désordonné➢Building on tradition / Perpétuer la tradition

Planning an Event? CFB Kingston offers great locations for all your functions...Vous planifiez un événement? La BFC Kingston compte plusieurs options idéales...➢Vimy officers' Mess - Le mess des officiers Vimy➢Junior Ranks’ Mess - Mess des caporaux et des soldats➢Warrant officers’ & Sergeants’ Mess - Mess des adjudants et des sergents➢Royal Military College of Canada Cadet Mess - Le mess des cadets du Collège militaire royal du Canada (CMRC)➢Royal Military College of Canada Senior Staff Mess - Le mess du personnel supérieur d’état major du CMRC

DnD/CAF contact information - numéros de téléphone utiles du MDn et des FAC

78-9

10-25

28-2932-3334-39

40-4142-43

46-47

50-53

54-55

56-59

61

62-71

72-73

74

76-77

78-79

80-81

88

FROSECREATIVE SOLUTIONS INC.

The KMFRC is partially funded by:Le KMFRC est partiellement financé par:

EdiToR in ChiEF / RédaCTEuR En ChEF :Colonel S.R. Kelsey, CDBase Commander/Commandant de la Base

PublishER / édiTEuR En ChEF :Frose Creative Solutions Inc.

ConTRibuTing EdiToRs / CollaboRaTEuRs à la RédaCTion :Capt. Jennifer Faubert - CFB KingstonClaude Cingras - KMFRCTerry Telford - KMFRCFrank Cleysen – PSP

VisiT us onlinE aT / PouR nous VoiR En lignE :• www.army.forces.gc.ca/en/cfb-kingston/ index.page• www.kmfrc.com• www.cfgateway.ca

on FaCEbooK / suR FaCEbooK : • www.facebook.com/KingstonMFRC• www.facebook.com/PSPKingston

on TWiTTER / suR TWiTTER :@PSPKingston

EMail / CouRRiEl : • [email protected][email protected]

adVERTising / PubliCiTé :To reserve your advertisement space contact: Olivia Rose - [email protected]

613-532-6661

Garrison Life is published three times a year by :Frose Creative Solutions Inc., 4185 Mangan Blvd., Kingston, ON, Canada, K0H 2N0 Ph: 613-532-6661.

CFB Kingston accepts no responsibility for advertiser’s claims, unsolicited manuscripts, transparencies or other materials. No part of this magazine may be reproduced in any form without the written permission from CFB Kingston. All rights reserved.

La vie en garnison est publiée trois fois par année par Frose Creative Solutions Inc.

La BFC Kingston n’est pas responsable des réclamations des annonceurs, des manuscrits, des transparents ou autre matériel non sollicités. Il est interdit de reproduire une partie du présent magazine de quelque façon que ce soit sans la permission écrite de la BFC Kingston. Tous droits réservés.

Certaines descriptions de programmes et de services sont tirées du Programme des services aux familles des militaires : Paramètres de pratique (2004).

8 41 69

serving Kingston, FrontenacLennox & Addington

family caregarde familiale

In this issue / Dans ce numéro

Page 6: Garrison Life Fall 2015
Page 7: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 7

On behalf of all military and civilian personnel at CFB Kingston, I would like to take this opportunity to extend a sincere welcome. The mission of CFB Kingston is to provide support services to our lodger units so they can focus on their own mission.

Having recently assumed command, I look forward to embracing these new responsibilities by getting out of the office and visiting the units at CFB Kingston who provide the outstanding service that the Garrison has come to expect. But more importantly, I look forward to meeting the people who provide that exceptional service.

Whether you have been here before, or are newly posted to CFB Kingston, like myself, I know your stay will be rewarding both professionally and personally. The friendships you make and your active participation in the Garrison and the community will provide memories that will last a lifetime.

Col Stephen KelseyBase Commander, CFB Kingston

Col Stephen Kelsey

Au nom de tout le personnel militaire et civil de la BFC Kingston, je vous souhaite la bienvenue parmi nous. La BFC Kingston a pour mission de fournir des services de soutien à ses unités hébergées pour qu’elles puissent se concentrer sur leur mission.

Ayant récemment été nommé commandant, je suis impatient d’entreprendre mes nouvelles responsabilités. Le premier point à mon agenda sera de sortir du bureau et d’aller rendre visite aux unités de la BFC Kingston qui fournissent les excellents services auxquels la garnison s’attend et est habituée. Mais, plus important encore, j’ai hâte de rencontrer les gens qui offrent ces services exceptionnels.

Qu’il s’agisse de votre premier séjour à la BFC Kingston, comme moi, ou que vous y ayez déjà été affecté par le passé, je suis convaincu que vous vivrez une expérience enrichissante tant sur le plan professionnel que personnel. Vous garderez certainement des souvenirs impérissables des amitiés que vous forgerez ici et de votre participation active au sein de la garnison et de la communauté.

Col Stephen KelseyCommandant de la base, BFC Kingston

HONUS HABET ONUS

“Honour through service"

HONUS HABET ONUS

« L'honneur par le service »

Message du commandant de la baseMessage from the Base Commander

Page 8: Garrison Life Fall 2015

Fall 20158 GARRISOn Life

CFB Kingston

Remembrance Day is a time for reflection. A time when we honour the memory of those brave Canadians who made the ultimate sacrifice while defending our country. Our veterans’ honour, valour, and sense of duty produced a profound legacy of service, which is preserved by the men and women of today’s Canadian Armed Forces who answer the call of duty here in Canada and throughout the world.

Due to strong historical connections, there are a number of ceremonies held at CFB Kingston where we welcome the presence of the public.

Ceremonies at CFB Kingston• CFBKingstonVimyMemorialGate- Canadian Forces School of Communica- tions and Electronics (CFSCE), Canadian Forces Joint Signals Regiment (CFJSR) and 21 Electronic Warfare Regiment (21 EW Regt)• CFBKingstonMcNaughtonGate– CFB Kingston, including RCEME Branch personnel and personnel from other lodger units.• RoyalMilitaryCollege(RMCC)– RMCC & Canadian Defence Academy

Most cities and towns hold their own Remembrance Day ceremonies and we actively participate.

City Events• CityofKingstonMemorialServiceand Parade at Macdonald Memorial Park - HMCS Cataraqui, The Princess of Wales Own Regiment, Brockville Rifles and RMCC

• NavyMemorialPark-HMCSCataraqui• Barriefield–1stCanadianDivision Headquarters, Canadian Forces Joint Support Group (CFJSG) Due to our close ties with the various legions, we participate in Remembrance Day ceremonies alongside Canada’s veterans.

Legions & Clubs• KingstonLegionBranch560–CFSCE• GananoqueLegionBranch92–21EW Regt and Kingston Military Police;• SydenhamLegionBranch496–CFSCE;• SharbotLakeLegionBranch425–CFSCE;• TamworthLegionBranch458–CFSCE;• WestportLegionBranch542–CFSCE;• ArdenLegionBranch334–CFSCE;• Wilton/OdessaLionsClub–CFSCE;• SeeleysBayLegionBranch–LSSSupply;• NapaneeLegionBranch–CFJSR;• Lyndhurst–1EngineerSupportUnit;• CollinsBayLegion–21EWRegt;and• MallorytownLegion–21EWRegt.

Speaking EngagementsIn addition, there is a robust speaker’s program that plays an important role in ensuring those who fell are not forgotten. Speaking or participating at Remembrance Day programs at schools is a way for us to connect with the community and a younger demographic. If you have the desire to speak at a Kingston-area event or would like to request a speaker, speak with CFB Kingston’s Public Affairs office by getting in touch with with Captain Jennifer Faubert, at [email protected] or (613) 541-5010, extension 4265.

At a glance

Septembre6 Festival Multicultural des Arts de Kingston12 Commando Challenge13 Familles en fête de la garnison Kingston18 La journée Terry Fox17-20 Kingston foire automnale21-25 Essayez-leAVANTdevousabonner:UNE semaineGRATUITEdecoursàCSCMK23 Le tournoi de golf sur invitation du commandant de la base26 Vente de garage communautaire <Jonque dans votre coffre arrière de la voiture > 30 Petit déjeuner Centraide de lancement

OCtObre17 Vente d’aubaines pour enfants

NOVembre4 Petit déjeuner Centraide de clôture5 -11 Semaine des vétérans14 -15 Vente d’artisanat de noël28 Défi des armées du commandant de la Base/ La journée du sport au Canada

DeCembre3 Intermessdes officier, adjudants et sergents 5 FêteduNoëldesenfants9 Dîner festif de la BFC Kingston

BFC Kingston

A Time for Reflection

September6 Kingston Multicultural Arts Festival12 Commando Challenge 13 Garrison Kingston Family Fun Fest18 Terry Fox Run17-20 Kingston Fall Fair20 Army Run (Ottawa)21-25TryitBeforeyouBuyit: ONEweekofFREEclassesatKMCSC23 Base Commander’s Invitational Golf Tournament26 CommunityYardSale: ‘Junk in your Trunk’30 UnitedWayKickOffBreakfast

OCtOber17 Children’s Thrift Sale

NOVember4 UnitedWayTouchdownBreakfast5-11 Veterans’ Week14-15 Christmas Craft Sale28 Base Commander’s Environmental Challenge/ Sport Day in Canada

DeCember3 WO/Sgt–OfficersatHome5 KMFRC Christmas Party9 CFB Kingston Festive Dinner

En bref

Page 9: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 9

Le jour du Souvenir est une occasion pour se recueillir. Une occasion où nous rendonshommage à ces braves Canadiens qui ont consenti l’ultime sacrifice pour défendre notre pays. L’honneur, la bravoure et le sens du devoir des vétérans ont laissé une grande tradition de service, qui est préservée par les hommes et les femmes des Forces armées canadiennes d’aujourd’hui qui répondent à l’appel de service ici, au Canada, et partout dans le monde.

Les membres de la BFC Kingston participeront à différentes cérémonies du jour du Souvenir dans la région de Kingston le mercredi 11 novembre 2015.

À la BFC Kingston• GrillescommémorativesVimydela BFCKingston–Écoled’électroniqueet des communications des Forces canadiennes (EECFC), Régiment des transmissions interarmées des Forces canadiennes (RTIFC) et 21e Régiment de guerre électronique (21 Régt GE) • GrillescommémorativesMcNaughtondela BFCKingston–BFCKingston–Escadronde soutien logistique (ESL), ainsi que des membres d’autres unités hébergées.• CollègemilitaireroyalduCanada(CMRC)– CMRC et Académie canadienne de la Défense

Activités municipales• LedéfilédelavilledeKingstonauparc commémoratifMacdonald– NCSMCataraquiet le Princess of Wales Own Regiment, Brockville Rifles et le CMRC

• LeparccommémoratifdelaMarine–NCSM Cataraqui• Barriefield–Quartiergénéraldela1re division du Canada, Groupe de soutien interarmées des Forces canadiennes (GSIFC)

Légions et clubs• Filiale560delaLégionàKingston–EECFC• Filiale92delaLégionàGananoque– 21 Régt GE et la Police militaire de Kingston;• Filiale496delaLégionàSydenham–EECFC• Filiale425delaLégionàSharbotLake– EECFC • Filiale458delaLégionàTamworth–EECFC• Filiale542delaLégionàWesport–EECFC• Filiale334delaLégionàArden–EECFC• ClubLionsdeWilton/Odessa–EECFC• FilialedelaLégionàSeeleysBay– Services de soutien logistique (SSL) de la BFC Kingston • FilialedelaLégionàNapanee– RTIFC• Lyndhurst–1reUnitéd’appuidugénie• LégiondeCollinsBay–21RégtGE• LégiondeMallorytown–21RégtGE

De plus, la BFC Kingston offre un bureau des conférenciers pendant la Semaine des vétérans, du 5 au 11 novembre 2015. Visitez notre site Web pour obtenir un formulaire de demande de conférencier pour votre activité.

Calendrier des allocutionsEn outre, un programme de conférenciers solides joue un rôle important afin de veiller à ce que ceux qui ont péri ne soient pas oubliés. En agissant à titre de conférencier ou de participant

aux programmes du jour du Souvenir dans les écoles, nous sommes plus en mesure d’établir des liens avec la communauté et auprès des groupes plus jeunes. Si vous aimeriez prendre la parole à un événement de la région de Kingston ou si vous aimeriez demander un conférencier, veuillez vous adresser au bureau des Affaires publiques de la BFC Kingston en communiquant avec le capitaine Jennifer Faubert, par courriel, à l’adresse [email protected], ou par téléphone,au613–541–5010,poste4265.

BFC KingstonCFB Kingston

Une occasion de recueillement

Page 10: Garrison Life Fall 2015

Fall 201510 GARRISOn Life

(Photo:CFBKingstonBasePhoto)

GarriSON DUtY CeNtreThe Garrison Duty Centre is manned 24/7. Personnel reporting into the base may pick up their room keys and meal cards at the Duty Centre after normal working hours. The Duty Centre also responds to room lockouts.

LoCATIon: B-37, 20 Craftsman Blvd

ConTACT:Base Duty Centre ... 5330Base Duty Officer (BDO) … 539-2251

KiNGStON militarY pOliCe platOONThe Kingston Military Police operate on a 24/7 basis, offering policing, detention facilities, investigative services, physical and information technology security, victim support, community relations programs, and Identification services.

LoCATIon: A-28, 11 Artisan Road

ConTACTS: EMERGENCIES...9-1-1Inquiries and non-emergency... 5648 or 541-5648

pUbliC aFFairSPublic Affairs provides training, interview preparation and oversight of community relations planning activities on behalf of the BCOMD. The PAO office is also responsible for imaging, video and web services.

PASSPoRT HoURS:0800-1200 and 1300-1530 Wednesdays. Drop in.

LoCATIon:PAO:H55,11MercuryCres.BaseImaging:1CanalduNordBaseVideo:B17,11ByngAve.(behindReadingDrillHall)Webmaster:D-29,50CraftsmanBlvd.

ConTACT:PAO … 4265Base Photo … 5860 or [email protected] Video … 5428 Webmaster … 5634 or [email protected]

CeNtre De SerViCe De la GarriSONLe Centre de service de la Garrison est ouvert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Les membres du personnel qui arrivent à la Base après les heures normales de travail peuvent ramasser les clés de leur chambre et leur carte repas au Centre de service de la Base. Le personnel du Centre peut également ouvrir les portes des chambres lorsque les occupants ont oublié les clés à l’intérieur.

EMPLACEMEnT : B-37, 20, boul. Craftsman

CooRDonnÉES :Centre de service de la Base ... 5330Officier de service de la Base (OSB) … 539-2251

pOliCe militaire La Police militaire Kingston assure des services 24 heures sur 24, 7 jours sur7,notamment:servicesdepolice,servicesd’enquête,sécuritématé-rielle et sécurité des technologies de l’information, soutien aux victimes, relations communautaires.

EMPLACEMEnT :A-28, 11, route Artisan

CooRDonnÉES : URgEnCES ... 9-1-1Demandes de renseignements et appels non urgents... 5648 ou 541-5648

aFFaireS pUbliQUeSLe bureau des AP offre de la formation, de la préparation aux entrevues et de la supervision d’activités de planification en relations communautaires au nom du cmdt B. Il est également responsable des services en imagerie, vidéo et Web.

HEURES DE PASSEPoRT :De 8 h à 12 h et 13 h à 15 h 30, le mercredi. Sans rendez-vous.

EMPLACEMEnT :AP:H-55,11,croissantMercuryImagerie:1,CanalduNordVidéo:B-17,11,av.Byng(derrièrelasalled'exercicesReading)Webmestre:D-29,50,boul.Craftsman

CooRDonnÉES :AP ... 4265Photographie … 5860 ou [email protected]éo … 5428Webmaster … 5634 ou [email protected]

BFC KingstonCFB Kingston

Page 11: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 11

G3 De la baSeLe G3 de la Base est le premier point de contact pour la coordination de toutes les tâches liées aux opérations, à l’instruction, à l’équipement et à l’utilisation des bâtiments.

CooRDonnÉES : G3 de la Base ... 5611G3 Ops ... 5127 Coordonnateur des installations ... 5158 La Force auxiliaire de sécurité de la Base (FASB) ... 4235

Le G3 Instruction/Contrôle des champs de tir gère l’horaire de tous les secteurs d’entraînement et champs de tir ... 4255.

Le personnel du G3 de la Base est également le point de contact principal pour toutes les demandes de prestation de services à des organismes n’appartenantpasauMDNfaitesparlaBFCKingston…5127.

eSCaDrON De SOUtieN aU perSONNel (eSp)L’ESP est responsable de la salle des rapports de la Base, des logements de la Base, des services d’alimentation de la Base, des services de net-toyage de la Base, de l’école des langues de la Base et de l’officier de soutien à l’instruction. Le cmdt ESP est également le point de contact et assure la liaison pour le compte du cmdt B en ce qui concerne le Fonds pour les familles des militaires, le Centre de ressources pour les familles des militaires de Kingston (CRFMK) et l’Agence de logement des Forces canadiennes (ALFC).

Commando Challengecommando

CFB Kingston’s Commando Challenge is the perfect team building activity for cor-porate groups or great fun for a bunch of friends or a community group. A maximum of 12 teams will compete against the clock, and each other, to complete 7 military challenges. Le dé� du commando de la BFC Kingston est une activité de renforcement de l’esprit d’équipe idéale pour les groupes ministéri-els ou une activité très amusante pour un groupe d’amis ou un groupe communau-taire. Un maximum de 12 équipes s’a�ron-teront et relèveront 7 dé�s militaires.

Register prior to 4 Sept 15 $500/team - Cheque, Cash or CreditInscrivez-vous d’ici le 4 sept 15 500 $ par équipe – paiement

par chèque, en espèces ou par carte de crédit

baSe G3The Base G3 Branch is the first point of contact for coordination of all tasks related to operations, training, equipment and the usage of buildings.

ConTACTS:Base G3 ... 5611G3 Ops ... 5127 Facilities Coordinator ... 5158Base Auxiliary Security Force (BASF) ... 4235

G3 Training/Range Control manages the scheduling of all training areas and weapons ranges ... 4255.

The Base G3 staff is also the primary Point of Contact for all Provision of Service (POS) Requests to non-DND agencies from CFB Kingston…5127.

perSONNel SUppOrt SQUaDrON (pSS)PSS is responsible for the Base Orderly Room, Base Accommodations, Base Food Services, Base Cleaners, Base Language School and Training Support Officer. The OC PSS is also the point of contact/liaises on behalf of the BComd for the Military Family Fund, Kingston Military Family Resource Centre (KMFRC) and Canadian Forces Housing Agency (CFHA).

BFC KingstonCFB Kingston

Jack ChongWendy O’Neill

LAWYERS - NOTARY PUBLIC

Canadian Forces Relocation Services for over 40 years

273 KING STREET EAST, KINGSTON, ONTARIO, CANADA K7L 3B1(613)549-1225 Fax: (613)549-3882

Page 12: Garrison Life Fall 2015

Fall 201512 GARRISOn Life

MILITARY PERSonnEL SUPPoRT SECTIon (MPSS) RECEPTIon PRoCEDURESMPSS is a combination of the Pay and Records Section, Claims Section, Release Section and the Base Central Registry.

LoCATIon: Base Headquarters, 11 Mercury Cres, Room 117

HoURS:0900-1500 Monday, Tuesday, Thursday and Friday0900-1200 Wednesday

ConTACTS:MPSS Chief Clerk ... 3317Reception Centre … 3152Duty Clerk ... 484-0083After hours, report to Garrison Duty Centre.

RATIonS AnD QUARTERS SUPPoRT SERVICES (RQSS)

ACCoMMoDATIonSThe accommodations section manages single and transient quarters to accommodate students on course, living-in military members, transient DNDvisitors,othergovernmentdepartmentsandPOSclients.

RATIonSRoutledge Hall is an all ranks dining facility. All dining-room, haybox and boxed meals are prepared and served from this kitchen. Ration cards and cash-sale meals are available.

LoCATIon: 9 Parade Square Road, Vimy side

HoURS:Breakfast:0600-0900Lunch:1100-1300Dinner 1630-1830

ConTACT:Ration & Quarters Office ... 5619, 5345R&[email protected]

OFFiCial laNGUaGeS DepartmeNtGarriSON laNGUaGe SCHOOlThe Base Coordinator of Official Languages (BCOL) manages the Garrison Language School and is the point of contact for official language support. Second language education in English and in French is offered to all military personnel of the Kingston Garrison at the language school. Public Service Commission second language evaluations in English and in French are administered on site to all military personnel. The BCOL informs Lodger Unitsofpertinentinformationconcerningofficiallanguages.

LoCATIon: 1 Byng Avenue

ConTACT: ... 5336

SECTIon DE SoUTIEn AU PERSonnEL MILITAIRE (SSPM) FoRMALITÉS D’ARRIVÉELa SSPM comprend la Section de la paie et des dossiers, la Section des réclamations, la Section des libérations et le Dépôt central des dossiers de la Base.

EMPLACEMEnT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury, salle 117

HEURES : De 9 h à 15 h Lundi, mardi, jeudi et vendrediDe 9 h à 12 h Mercredi

CooRDonnÉES :Commis-chef de la SSPM … 3317Centre de réception … 3152Commis de service … 484-0083Aprèslesheuresdetravail:CommuniqueravecleCentredeservicedela Garrison.

SERVICES DES VIVRES ET DU LogEMEnT (SSV&L)

LogEMEnTSLa Section des logements gère les logements provisoires et pour céli-batairesà l'intentiondesstagiaires,desmilitaireshabitant laBase,desvisiteurs duMDN, des employés d’autresministères et des clients quieffectuent la prestation de services. VIVRESLe mess Routledge est une salle à manger pour les grades. Les repas servis dans la salle à manger, les contenants thermos et les boîtes-repas sont préparés dans cette cuisine. Les repas peuvent être payés à l’aide de la carte de repas ou comptant.

EMPLACEMEnT : 9, route Parade Square, côté Vimy

HEURES :Déjeuner:de6hà9hDîner:de11hà13hSouper:de16h30à18h30

CooRDonnÉES :Bureau des vivres et logements ... 5619, 5345R&[email protected]

bUreaU DeS laNGUeS OFFiCielleSÉCOle DeS laNGUeS De la GarNiSONLa coordonnatrice des langues officielles de la Base (CLOB) assure la ges-tiondel’ÉcoledeslanguesdelaGarnisonetelleestlepointdecontactpour le soutien en matière de langues officielles. La formation linguistique en langue seconde officielle (anglais et français) est offerte aux militaires de la Garnison Kingston à l’école des langues. Les évaluations en langue seconde (anglais et français) de la Fonction publique sont également effec-tuées sur place. La CLOB communique aux unités hébergées l’information pertinente sur les langues officielles.

EMPLACEMEnT : 1, avenue Byng

CooRDonnÉES : ... 5336

BFC KingstonCFB Kingston

Page 13: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 13

COmptrOllerThecomptrollerprovidesfinancialservicestoGarrisonKingston:section33 payment authority, DRMIS & CCPS LACO, DRMIS training, Receiver General Deposits, RGDF Cashier, MC/VISA/AMEX administration, ClaimsX administration, Accounts Payable and Receivable, and Delegation of Authority. See Base Website for complete contacts and services.

LoCATIon:Base Headquarters, 11 Mercury Cres.

ConTACT:Base Comptroller … 5608Base Deputy Comptroller … 8029Base Cashier … After hours ... 449-1899

HoURS oF oPERATIon:0800-1200and1300-1500–Monday-Friday

33 CaNaDiaN FOrCeS HealtH SerViCeSCeNtre (33 CF H SVCS C)33 CF H Svcs C provides medical care for all military personnel. EachmilitaryunitisassignedtoaCareDeliveryUnit(CDU).

The clinic also provides diagnostic and therapeutic services through its pharmacy, mental health, psychosocial, X-ray, physiotherapy, optometry and preventive medicine sections. It also provides specialized parades and clinics such as well women’s, influenza, allergy and orthopedics.

LoCATIon: ME40, 26 Somme Ave.

HoURS oF oPERATIon0730-1600 Monday - Friday

Sick Parade 0730-0930, Monday to Friday

ConTACTS:CDU...7900Duty Officer ... 541-9042

If you have an urgent medical problem outside of normal working hours, you may also seek care from a civilian facility by showing your Blue Cross Card and military ID. Personnel who attend a civilian walk-in clinic or a hospital emergency department must present themselves to 33 CF H Svcs C the following working day to be assessed by a health-care provider.

If you are required to pay out of your pocket for the medical services, provide the original receipts to the Medical Finance Section for reimbursement. The CF covers claims consistent with the CF Spectrum of Care.

iNteGrateD perSONNel SUppOrtCeNtre (ipSC) Det KiNGStONThe main goal of the IPSC is to provide the necessary support and services to all ill and injured CAF members and their families so members can recover from their injury and/or illness and return to full-time regular duties. If this is not possible then the IPSC will assist its ill and injured CAF members in developing a Transitional Plan. Everyone is welcome.

CONtrÔleUrLecontrôleurfournitdesservicesfinanciersàlaGarnisonKingston:pou-voir de payer en vertu de l’article 33, ALCA du SIGRD et du SCCS, forma-tion sur le SIGRD, dépôts du receveur général, caissier du SDRG, admin-istration des cartes MC/VISA/AMEX, administration de ClaimsX, comptes créditeurs et débiteurs et délégation de pouvoirs. Consulter le site Web de la Base pour obtenir la liste complète des contrats et des services.

EMPLACEMEnT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury

CooRDonnÉES :Contrôleur …poste 5608Contrôleur adjoint de la Base … poste 8029Caissier de la base ... après les heures de travail … 449-1899

HEURES D’oUVERTURE:De 8 h à 12 h et de 13 h à 15 h, du lundi au vendredi

33e CeNtre DeS SerViCeS De SaNtÉ DeS FOrCeS CaNaDieNNeS (33 C SVC S FaC)Le 33 C Svc S FAC fournit des soins médicaux à tous les militaires. Chaque unité militaire est affectée à une unité de prestation de soins de santé (UPSS).

La clinique offre également des services diagnostiques et thérapeutiques par l’entremise de sa pharmacie et de ses sections de santé mentale, d’aide psychosociale, de radiographie, de physiothérapie, d’optométrie et de médecine préventive. Elle offre aussi des cliniques et des visites médi-cales spécialisées, notamment des cliniques de gynécologie, d’influenza, d’allergies et d’orthopédie.

EMPLACEMEnT : ME-40, 26, av. Somme

HEURES : De 7 h 30 à 16 h, du lundi au vendredi

Revuedesmalades:de7h30à9h30,dulundiauvendredi

CooRDonnÉES :UPSS...7900Officier de service ... 541-9042

Si vous avez un problème médical urgent en dehors des heures de travail normales, vous pouvez également obtenir des soins dans un établisse-ment de santé civil en présentant la carte de la Croix Bleue et votre carte d’identité militaire. Un militaire qui a recours aux services d’une clin-ique sans rendez-vous ou au service d’urgence d’un hôpital civil doit se présenter au 33 C Svc S FAC le jour ouvrable suivant afin d’être évalué par un fournisseur de soins de santé.

Si vous devez payer les services médicaux de votre poche, vous devez remettre les reçus originaux à la Section des finances médicales pour obte-nir un remboursement. Les FAC acceptent les demandes de remboursement pour des soins qui s’inscrivent dans la gamme de soins offerts par les FAC.

CeNtre iNtÉGrÉ De SOUtieN DU perSONNel (CiSp), DÉt KiNGStONL’objectif premier du CISP est de fournir le soutien et les services néces-saires aux membres des FAC blessés ou malades et à leur famille, afin que les militaires se rétablissent de leurs blessures ou de leur maladie et qu’ils reprennent leurs tâches régulières à temps plein. Si ce n’est pas possible, le CISP aidera les membres des FAC blessés ou malades à élaborer un plan de transition. Tous sont les bienvenus.

BFC KingstonCFB Kingston

Page 14: Garrison Life Fall 2015

Fall 201514 GARRISOn Life

LoCATIon: Hwy15atUnit1-496DiscoveryAve.

HoURS: 0800 to 1600 Monday - Friday

ConTACT: ... 5668 or 4137

OperatiONal StreSS iNJUrY SOCial SUppOrt (OSiSS)OSISSisaconfidential,jointDND/VeteransAffairspeersupportprogram serving military members, veterans and their families.

LoCATIon:In the Integrated Personnel Support Centre on Hwy 15.

ConTACTS:Family Peer Support Coordinator … 8365Peer Support Coordinator … 4393Website:WWW.OSISS.ca

tHe CaNaDiaN FOrCeS memberaSSiStaNCe prOGram (CFmap)This is 24 hour, voluntary and confidential phone service that is available to help CF personnel and their families with concerns that affect their personal well-being and/or work performance.

ConTACT:1-800-268-7708 or 1-800-567-5803 for the hearing impaired.

1 DeNtal UNit1 Dental Unit Detachment Kingston provides dental care for militarypersonnel. During normal duty hours emergency dental care is provided without appointment.

LoCATIon:Mainclinic:ME40,26SommeAve:westwingoftheBaseHospitalSatelliteclinicforRMCmilitarystaffandstudents:22 Amiens Ave, Building 32, room B-40.

HoURS:Dental Sick Parade is at 0730 a.m. Monday to Friday.Noappointmentisrequiredfordentalsickparade.

EMPLACEMEnT : Route 15, unité 1-496, av. Discovery

HEURES : de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi

CooRDonnÉES : …5668 ou 4137

SOUtieN SOCial – bleSSUreS De StreSSOpÉratiONNel (SSbSO)Le SSBSO est un programme de soutien par les pairs confidentiel, en partenariatavecleMDNetAncienscombattants,auservicedesmilitaires,des anciens combattants et de leur famille.

EnDRoIT : Au Centre intégré du soutien du personnel sur la route 15, au 496, av. Discovery, unité 1.

CooRDonnÉES :Coordonnatrice de soutien par les pairs aux familles, poste 8365Coordonnateur de soutien par les pairs, poste 4393SiteWeb:WWW.OSISS.ca

prOGramme D’aiDe aUX membreSDeS FOrCeS CaNaDieNNeS (pamFC)Il s’agit d’un service téléphonique confidentiel et bénévole offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Il s’adresse aux membres des FAC et à leur famille qui souhaitent régler des problèmes ayant des répercussions sur leur bien-être personnel et/ou leur rendement professionnel.

CooRDonnÉES :1-800-268-7708 ou 1-800-567-5803 pour les personnes malentendantes.

1re UNitÉ DeNtaireLa1reUnitédentaire,détachementdeKingstonprocuredessoinsden-taires au personnel militaire. Durant les heures normales de travail, les soins dentaires d’urgence sont offerts sans rendez-vous.

EMPLACEMEnT :Cliniqueprincipale:ME-40,26,av.Somme,aileouestdel’hôpitaldelaBase.CliniquesatellitepourlepersonnelmilitaireetlesétudiantsduCMR:22, av. Amiens, bâtiment 32, salle B-40

HEURES :La visite médicale dentaire a lieu à 7 h 30, du lundi au vendredi, sans rendez-vous.

FLYNNAuto Glass & Tinting

Your locally owned and operated auto glass replacement

and tinting specialists

“THE AUTO GLASS STORE THAT COMES TO YOUR DOOR”

613-540-4457

www.AutoGlassTinting.ca

Chris Jackson613-888-1017

[email protected]

Thinking about Buying or Selling? Let me work hard for you!✓ Proud Sponsor & Supporter of the KMFRC✓ Experience in Military Moves✓ $250 from every military sale donated to KMFRC

Contact me for a Comparative Market Analysis

BFC KingstonCFB Kingston

Page 15: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 15

ConTACT:Mainbaseclinic:...5543RMC clinic ... 6278The Duty Dental Team is on call 24 hours a day. ... 5330.

pHarmaCY

LoCATIon: ME40,26SommeAve:westwingoftheBaseHospital

HoURS:0745- 1200 & 1300-1500 Monday, Tuesday, Thursday and Friday0745–1300Wednesday

ConTACT:Prescription refills ... 8800 or they can be left in the refill drop box and picked up 2 business days later.

If a member receives a prescription that must be filled immediately, theymaydosoatacivilianpharmacy.TheNationalDefence/BlueCrosscard and military ID card must be presented. If it can wait until the next working day, the prescription should be filled at the Health Services Centre pharmacy.

mpO 305 VimY pOSt OFFiCeThe Vimy Post Office offers a full range of postal services including retail postal services and packaging supplies for personal mail needs.

LoCATIon: A-11(cornerofCaenCres.andCanalduNordDr.)

HoURS: 0830-1530 Monday-Friday

ConTACT:… 5653, 4133 or 4629

MAIL DISTRIBUTIon PoInTMDP receives sorts, delivers and sends official DNDmail daily to theGarrisonUnits.

LoCATIon: Co-located with the Vimy Post Office.

HoURS: 0730-1530 Monday-Friday.

ConTACT: … 4236

CooRDonnÉES :Clinique principale de la Base ... 5543Clinique du CMR ... 6278L’équipe dentaire de service est sur appel 24 heures sur 24 ... 5330.

pHarmaCie

EMPLACEMEnT :ME-40, 26 av. Somme, aile ouest de l’hôpital de la Base

HEURES :De 7 h 45 à 12 h et de 13 h à 15h, les lundi, mardi, jeudi et vendrediDe 7 h 45 à 13 h, le mercredi

CooRDonnÉES :Renouvellements … 8800. Les demandes de renouvellement d’ordonnances peuvent également être déposées dans la boîte de dépôt des renouvellements, pour un ramassage 2 jours plus tard.

Si un militaire reçoit une ordonnance qu’il doit faire remplir immédiate-ment, il peut se présenter à une pharmacie civile. La carte de la Défense nationale/Croix Bleue et la carte d’identité militaire doivent être présen-tées. S’il ne s’agit pas d’une urgence, l’ordonnance doit être remplie à la pharmacie du Centre des services de santé.

bpm 305 bUreaU De pOSte VimYLe bureau de poste Vimy offre un éventail complet de services, y compris des services postaux et la vente au détail de matériel d’empaquetage pour les besoins postaux personnels.

EMPLACEMEnT : A-11 (à l’angle du croissant Caen et de la promenadeCanalduNord)

HEURES : de 8 h 30 à 15 h 30, du lundi au vendredi

CooRDonnÉES : … 5653, 4133 ou 4629

CEnTRE DE DISTRIBUTIon DU CoURRIER (CDC)Le CDC reçoit, trie, livre et envoie quotidiennement le courrier officiel du MDNauxunitésdelaGarnison.

EMPLACEMEnT : Dans les mêmes locaux que le bureau de poste Vimy.

HEURES : de 7 h 30 à 15 h 30, du lundi au vendredi.

CooRDonnÉES : … 4236

BFC KingstonCFB Kingston

Page 16: Garrison Life Fall 2015

Fall 201516 GARRISOn Life

BASE ACCOM.H´EBGT B

1LEAVE/DÉPART

720745815845915945

101510451115114512151245131513451415144515151545

Precision & Billy Bishop

2

723749819849919949

10191049111911491219124913191349141914491521

RMCC/CMRC

3

730755825855925955

10251055112511551225125513251355142514551525

Commissionaire Bldg/Commissionnaires

4

757827857927957

10271057112711571227125713271357142714571527

Canex

5

800830900930

100010301100113012001230130013301400143015001530

LEAVE/DÉPART

Mess Hall/Salle à manger

6

803833903933

100310331103113312031233130313331403143315031533

LEAVE/DÉPART

Dawe Bldg/Édifice Dawe

7

804834904934

100410341104113412041234130413341404143415041534

Message Centre/Centre des messages

8

805835905935

100510351105113512051235130513351405143515051535

HQ/QG

9

807837907937

100710371107113712071237130713371407143715071537

Mess Hall/Salle à manger

10

740810840910940

101010401110114012101240131013401410144015101540

LEAVE/DÉPART

CMTT/SCTM

11

812842912942

101210421112114212121242131213421412144215121542

1LEAVE/DÉPART

1630

12

1631

13

1632

6ARRIVE/ARRIVÉE

1637

6LEAVE/DÉPART

1720

1

1725

12

1726

13ARRIVE/ARRIVÉE

1727

1LEAVE/DÉPART

630

12

631

13

632

6ARRIVE/ARRIVÉE

637

6LEAVE/DÉPART

710

1

715

12

716

13ARRIVE/ARRIVÉE

717

CFB Kingston Transit Service Schedule / Horaire de service de transport de la BFC Kingston

No Regular Service after 1545 // Pas de service ordinaire après 15 h 45

BFC KingstonCFB Kingston

Page 17: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 17

learNiNG aND Career CeNtre (lCC)The LCC offers learning and career advice, training and development, and facilities to accommodate your organization’s learning needs.

LoCATIon: C-6, 2 Princess Royal Avenue

HoURS:0800 to 1600 Monday - Friday

ConTACT: … 5333

Website:http://hrciv-rhciv.mil.ca/en/p-learning-career-centres.page

lOGiStiCS SUppOrt SQUaDrON (lSS)In a manner that reflects good stewardship, LSS provides to CFB Kingston and all supported units; equipment maintenance, transportation, clothing and tailoring services, ammunition, traffic and movement support, and local procurement of goods and services.

LSS SUPPLYLSSSupplysupportsCFBKingston,LodgerUnitsandtheRoyalMilitaryCollege of Canada (RMCC) through the provision of Clothing Tailoring, Central Material Transit Terminal (including Furniture & Effects), Material Service Account, CFB Kingston Ammunition Section, Repair & Disposal, Returns & Issues and Procurement.

HoURS:0900 - 1500 Monday - Thursday0900 - 1200 FridayBulk returns for releasing personnel are by appointment.

ConTACTS:Clothing Stores ... 5249Duty Sup Tech … 539-3406Duty Traffic Tech … 541-1552Duty Ammo Tech … 483-4313

LSS MAInTEnAnCELSS Maintenance provides first and second line support to ensure the operational readiness of all assigned land technical equipment in CFB KingstonandLodgerUnits.Ourteamiscomprisedofcivilianandmilitarytechnicians equipped with resources to provide responsive and cost effectivesupporttoCFBKingstonandLodgerUnits.

ConTACTS:Control Office ... 4508Duty Recovery… 540-3738Duty Weapons Tech … 539-2247

LSS TRAnSPoRTATIonLSSTransportationprovidesCFBKingstonanditsLodgerUnitswiththemost efficient and effective Mobile Support Equipment (MSE) possible while ensuring that all safety regulations regarding MSE and Privately-Owned Motor Vehicle (POMV) utilization are reinforced.

ConTACTS:Duty Road and Vehicle Safety … 540-4307Dispatch … 539-2140

CeNtre D’appreNtiSSaGe et De CarriÈre(CaC)Le CAC offre des conseils en matière d’apprentissage et de carrière, de la formation et du perfectionnement, ainsi que des installations pour répon-dre aux besoins d’apprentissage de votre organisation.

EMPLACEMEnT : C-6, 2, av. Princess Royal

HEURES : De 8 h à 16 h, du lundi au vendredi

CooRDonnÉES : … 5333

Site Web : http://hrciv-rhciv.mil.ca/fr/p-centres-apprentissage-carriere.page?

eSCaDrON De SOUtieN lOGiStiQUe (eSl)Faisant preuve d’une saine gérance, l’ESL fournit ce qui suit à la BFC Kingstonetàtouteslesunitésappuyées:entretiend’équipement,trans-port, habillement et services de tailleur, munitions, soutien à la circula-tion et aux mouvements, en plus d’assurer l’acquisition locale de biens et services.

LES MAgASInS D’HABILLEMEnTL’approvisionnement de l’ELS appuie la BFC Kingston, les unités héber-gées, et le Collège militaire royal du Canada (CMRC) par la fourniture du Service de la confection, du Service central de transport du maté-riel (notamment les meubles et effets), du compte du service du maté-riel, de la Section des munitions de la BFC Kingston, de la réparation et l’élimination, des retours et de la distribution, et des acquisitions.

HEURES :De 9 h à 15 h, du lundi au jeudiDe 9 h à 12 h, le vendredi.Le retour du fourbi des militaires libérés se fait sur rendez-vous.

CooRDonnÉES :Magasins d’habillement … 5249Tech Appro de service … 539-3406Tech Mouv de service … 541-1552Tech Mun de service … 483-4313

MAInTEnAnCE DE L’ESLLa maintenance de l’ESL fournit du soutien de première et de deuxième ligne pour assurer l’état de préparation opérationnelle de tout l’équipement technique terrestre assigné à la BFC Kingston et aux unités hébergées. Notreéquipeestcomposéedetechnicienscivilsetmilitairesmunisdesressources nécessaires pour fournir un soutien réactif et rentable à la BFC Kingston et aux unités hébergées.

CooRDonnÉES :Bureau de contrôle .... 4508Équipederécupérationdeservice…540-3738Tech armement de service … 539-2247

TRAnSPoRT DE L’ESLLe transport de l’ESL offre à la BFC Kingston et à ses unités hébergées du matériel mobile de soutien (MMS) le plus efficace et efficient pos-sible, et veiller au respect de tous les règlements de sécurité ayant trait à l’utilisation du MR et des véhicules personnels (véh pers).

CooRDonnÉES :Sécurité routière et sécurité au volant … 540-4307Répartition … 539- 2140

BFC KingstonCFB Kingston

Page 18: Garrison Life Fall 2015

Fall 201518 GARRISOn Life

baSe perSONNel SeleCtiON SerViCeS (bpSS)BPSS provides psychometric testing, counselling, and assessment services to military members in support of: Occupation Transfer andCommissioning programs, Administrative Review/ Medical Employment Limitations, and Specialist Employment opportunities. BPSS also offers career, education, and transition counselling, SCAN seminars, LongTerm Planning sessions (LTP), Career Transition Workshops (CTW), unit informational briefings, and an on-site reference library.

LoCATIon: Bldg C-6 directly across from the Vimy Officers Mess

ConTACT: ... 8063

Sharepoint:http://4div.army.mil.ca/CFBKingston/bpss/default.aspx

4tH CaNaDiaN DiViSiON SUppOrt GrOUp,SiGNal SQUaDrON b trOOp4 CDSG Sig Sqn, B Tp provides CIS services to JTFC/4th Cdn Div Formations,UnitsandLodgerUnitsinordertosupportroutinegarrisonactivities, force generation and domestic operations. The level of support provided varies according to the needs of each unit.

SerViCeS De SÉleCtiON DU perSONNel De la baSe (SSpb)Les SSPB offrent des services d’examens psychométriques, d’orientation, et de sélection aux militaires en lien avec les programmes de reclasse-ment et d’attribution de commission, d’examens administratif/contraintes à l’emploi pour raisons médicales et pour emplois spécialisés. Les SSPB offrent également des services d’orientation liés à la gestion de carrière, d’éducation et de transition ainsi que des colloques SPSC, des ateliers de planification à long-terme et des ateliers de transition de carrière. Les SSPB procurent aussi séances d’information aux unités et possède une bibliothèque remplie de sources d’information disponible aux membres.

EMPLACEMEnT : C-6, en face du Mess des officiers Vimy

CooRDonnÉES : .... 8063

Sharepoint:http://4div.army.mil.ca/CFBKingston/bpss/default.aspx

trOUpe b De l’eSCaDrON DeS traNSmiSSiONS DU GrOUpe De SOUtieN De la 4e DiViSiON DU CaNaDaLa Tpt B Esc Trans 4 GS Div CA offre des services de SCI aux formations, aux unités et aux unités hébergées de la FOIC/4 Div CA afin d’appuyer les activités régulières de la Garnison, la mise sur pied de la force et les opérations nationales. Le niveau de soutien offert dépend des besoins de chaque unité.

BFC KingstonCFB Kingston

613-547-1172 1-800-267-6681Kingstonwww.sisip.com sisip.rarm

INSURANCE INVESTMENTS SAVINGS ADVICE

ASSURANCE INVESTISSEMENTS ÉPARGNE CONSEILS

Page 19: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 19

ConTACTS:Clients are encouraged to visit the website as it provides links for standardized processes, a forms submission portal, and the Service Desk’s policies and procedures.

For services, issues or other requirements beyond what this site contains, contact:

Help Desk … ext 7777 or fax 613-588-7221Direct Dial: 613-687-5511 ext 7777Toll Free (within ontario): 1-877-218-9991Email: Service Desk@4 CDSG Sig Sqn@Petawawa

eNGiNeeriNG SUppOrt SerViCeS (eSS)ESS provides real property, engineering and infrastructure maintenance support within CFB Kingston including the routine planning, delivery, upkeep, management and reporting of real property services to support the base and lodger units.

ConTACTS:ESS Works Reception ... 5562 or+CEWorksReception@CFB/ASUKingston@Kingston.

CooRDonnÉES :Les clients sont invités à visiter le site Web pour plus d’information sur les processus normalisés, la soumission de formulaires et les politiques et procédures du bureau de service.

Pour les services, les questions et les besoins qui ne sont pas décrits dans lesiteWeb:

Bureau d’aide ... poste 7777 ou 613-588-7221 (télécopieur)Appel direct : 613-687-5511, poste 7777Sans frais (en ontario) : 1-877-218-9991Courriel : Service Desk@4 CDSG Sig Sqn@Petawawa

SerViCeS De SOUtieN teCHNiQUe (SSt)Les SST offrent du soutien en matière de biens immobiliers, de génie et d’entretien de l’infrastructure à la BFC Kingston, notamment la planifica-tion courante, la livraison, le maintien, la gestion et l’établissement de rapports sur les services des biens immobiliers afin d’appuyer la base et les unités hébergées.

CooRDonnÉES : Réception des travaux des SST … 5562 ou+CEWorksReception@CFB/ASUKingston@Kingston.

BFC KingstonCFB Kingston

I Prompt Emergency Service I Orthodontic Treatment I Surgical and Non-Surgical Gum Care I Conscious Sedation I Implants

I Extended Appointment Hours

Dental Care for Life

Visa, Mastercard, Debit Personalized Payment Plans if needed

Call 613-545-1404Dr. Walid Al-Saadi

Accepting New

Patients

235 GORE RD, SUITE 15, KINGSTON, ON K7L5H6

Visit our new location

in Gananoque Call

613-382-7380

Page 20: Garrison Life Fall 2015

2015-2016Proud Sponsor

of CFB Kingston’s Sports Programs

Email: [email protected] visit: www.jamesbradenford.ca

Email: [email protected] visit: www.jamesbradenford.ca

Kingston Area’s

FREE SERVICE DROP OFF & PICK UP

Largest Vehicle Military DiscountLargest Vehicle Military Discount

“Thank you for your Service - Let us Serve you”

613.329.0448613.329.0448CALL OR TEXT MIKE BENOITCALL OR TEXT MIKE BENOIT

*No purchase necessary - DND-MRB

Email Mike Benoit to enter to WIN one of two $100 GIFT Cards*[email protected]

www.jamesbradenford.ca I 613-384-4854cell: 613-329-0448

Page 21: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 21

baSe GeNeral SaFetYThe Base General Safety Officer provides training, oversight and evaluation of safety programs on base. This includes administration of the civilian Return to Work Program for injured workers; Ergonomic Program; HAZMAT management; control of the Base Automatic External Defibrillator (AED) Program; and appointment as the Radiation Safety Officer.

LoCATIon:Base Headquarters, 11 Mercury Cres.

ConTACT:BGSO ... 5665 or 2634

baSe eNVirONmeNtThe primary role of the Base Environment Office is to ensure compliance with federal and provincial environmental Acts, Legislation, and Regulations. This is accomplished by providing policy consultation, training, equipment, and audits. Areas of responsibility include natural resource management, contaminated sites management, surface and ground water quality, and hazardous materials/toxic substances. Training is provided annually and includes: Unit Environment Officer Course,UnitHazardousMaterialsCoordinatorCourse,andSpillsResponseandEnvironmental Assessment courses. All hazardous waste disposal is handled through our facility at 27 Somme Avenue.

ConTACTS: ...4373,4769, 7206, 2503.

Requestsfordisposalofhazardouswaste:#Kingston [email protected].

Requestsforrecycling:#[email protected] or #KingstonRecyclingontheDWAN.

CHapelSThe religious program for the Garrison is designed to provide members of the military community with opportunities similar to those afforded by the various churches in civilian communities. We can also assist with referrals to other faith groups in the wider Kingston community.

HoLY FAMILY CHAPEL (RoMAn CATHoLIC)35 Lundy’s LaneSunday Masses0930hrs–French1100hrs-EnglishWednesdayMass1130hrs–English

SÉCUritÉ GÉNÉrale De la baSeL’officier de la sécurité générale de la Base offre de la formation sur les programmes de sécurité de la Base et supervise et évalue ces derniers. Ses tâches comprennent aussi l’administration du programme civil de re-tour au travail pour les travailleurs blessés, le programme d’ergonomie, la gestion des matières dangereuses, le contrôle du défibrillateur externe automatique (DEA) et la nomination de l’officier de radioprotection.

EMPLACEMEnT :Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury

CooRDonnÉES : OSGU...5665ou2634

eNVirONNemeNt De la baSeLe rôle principal du bureau de l’environnement de la Base est d’assurer le respect des lois et des règlements fédéraux et provinciaux en matière d’environnement. Pour ce faire, il offre des services de consultation et de conseil, établit des politiques, donne de la formation, fournit de l’équipement et effectue des vérifications. Ses domaines de responsabili-tés comprennent la gestion des ressources naturelles, des lieux contami-nés, des matières dangereuses et toxiques, et de la qualité de l’eau de surface et souterraine. La formation est offerte annuellement et comprend le cours d’officier d’environnement de l’unité, le cours de coordonnateur desmatièresdangereusesdel'unitéetlescoursd’interventionencasdedéversement et d’évaluation environnementale. La gestion des matières dangereuses est assurée à notre établissement au 27, av. Somme.

CooRDonnÉES : ...4373,4769, 7206, 2503.

Demandesd’éliminationdematièresdangereuses:#[email protected]

Demandesderecyclage:#[email protected] ou #Kingston Recycling sur le RED.

CHapelleSLe programme religieux de la Garnison vise à offrir à tous les membres de la communauté militaire les mêmes possibilités que celles dont béné-ficientlescommunautésciviles.Nouspouvonségalementvousorientervers d’autres groupes confessionnels dans la communauté de Kingston élargie.

CHAPELLE HoLY FAMILY (CATHoLIQUE RoMAInE)35, allée LundyMesses du dimanche9h30–français;11h–anglaisMessedumercredi11h30–anglais

(Photo:CFBKingstonBasePhoto)

BFC KingstonCFB Kingston

Page 22: Garrison Life Fall 2015

Fall 201522 GARRISOn Life

BFC KingstonCFB Kingston

TRInITY CHAPEL (PRoTESTAnT)33 Lundy’s LaneSundayWorship10:30–English

ConTACT:Roman Catholic Chapel Coordinator ... 4223Protestant Chapel Coordinator ... 5651

UnIT CHAPLAInSChaplains are also active in many units and are a resource for military members and their families. Often these chaplains are one of the first points of contact for counselling assistance.

CiViliaN HUmaN reSOUrCeSSerViCe CeNtre (ONtariO eaSt)The Civilian Human Resources Service Centre in Kingston provides first-line civilian human resources services to Garrison Kingston. These services include Staffing, Compensation, Classification, Labour Relations and Human Resources Planning and Programs.

LoCATIon: Base Headquarters, 11 Mercury Crescent

HoURS: 08:00to16:00hrs,Monday-Friday

Opportunities for persons interested in public-service employment may be foundat:http://jobs-emplois.gc.ca/

CHAPELLE TRInITY (PRoTESTAnTE)33,alléeLundy-Servicedudimanche10h30–anglais

CooRDonnÉES :Coordonnateur de la chapelle catholique romaine ... 4223Coordonnateur de la chapelle protestante ... 5651

AUMÔnIERS D’UnITÉLes aumôniers sont également présents dans de nombreuses unités et constituent une ressource pour les militaires et leur famille. Les aumô-niers sont souvent l’un des premiers points de contact pour l’aide en mat-ière de conseil.

CeNtre De SerViCeS DeS reSSOUrCeSHUmaiNeS CiVileS (eSt De l’ONtariO)Le Centre de services des ressources humaines civiles de Kingston of-fre aux unités de la Garnison Kingston des services de première ligne en matière de ressources humaines civiles, notamment pour les questions de dotation, de rémunération, de classification, de relations de travail, de planification et de programmes.

EMPLACEMEnT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury

HEURES : de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi Si la fonction publique vous intéresse, vous trouverez des annonces de possibilitéd’emploiauhttp://jobs-emplois.gc.ca/.

“tastes of india awaits at darbar”- Greg Burliuk, TREASURES IN ONTARIO

Kingston’s Oldest Indian Restaurant Fully Licensed Reservations Takeout Delivery

613.548.7053 / 479 Princess St. (FREE PARKING AT REAR)

www.darbarkingston.com

two times“AWARDED”

BY VEGITARIANDINING CLUB

PHO

TO: T

IM F

ORB

ES

10% MilItary Discount*

*Dine-in Only

Business Hours: Monday to Thursday: 11:30 am - 2:00 pm & 5:00 pm - 9:30 pm

Schedules and route details available onkingstontransit.ca

Kingston Transit offers monthlypass holders more ways to SAVE.Present your Monthly Transit photo ID pass at the Grand Theatre box office and SAVEup to 50% off the regular ticket price for Grand Theatre IMPACT 2015-16 shows. This special offer is valid Aug. 24, 2015 to Apr. 24, 2016. For details,visit kingstongrand.ca/impact or kingstontransit.ca

NEW

More service. More often.

Page 23: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 23

Job opportunities for current employees are advertised on:https://jobs-emplois.psea-lefp.publiservice.gc.ca/cli100.do?lang=en

To apply for casual job opportunity inventories, you can e-mail a resume to [email protected]

Internal website:http://hrciv-rhciv.mil.ca/en/index.page?

CONFliCt reSOlUtiON CeNtre(CeNtral reGiON) KiNGStONThe Conflict Resolution Program (CRP) is available to all Department of National Defence employees, Canadian Armed Forces members,and Cadets. Services are confidential and CRC staff are neutral parties working to facilitate the resolution of workplace conflicts. The CRC works from the principles of Alternative Dispute Resolution (ADR) which aims to resolve conflicts early, locally and informally.

Individuals experiencing conflict are encouraged to consider ADR as the firstapproachforresolvingthesituation.Formoreinformation:

LoCATIon:VimyBarracks,Unit1AYpresDrive

ConTACT: ... 5641

Les annonces de postes réservés aux employés de la fonction publique sont affichées au https://jobs-emplois.psea-lefp.publiservice.gc.ca/cli100.do?lang=fr&noticeType=ad.

Pour vous inscrire au répertoire des possibilités d’emploi occasionnel, vous pouvez envoyer votre dossier de candidature par courriel à l’adresse [email protected].

Intranet :http://hrciv-rhciv.mil.ca/fr/index.page?

CeNtre De rÉSOlUtiON DeS CONFlitS(rÉGiON DU CeNtre) KiNGStONLe Programme de résolution des conflits (PRC) s’adresse aux employés du ministère de la Défense nationale, aux membres des Forces armées canadiennes (FAC) et aux cadets. Les services sont confidentiels et le per-sonnel aide les parties à résoudre leurs conflits en milieu de travail en toute neutralité. Le programme fonctionne selon les principes du mode alternatif de règlement des conflits (MARC), qui visent la résolution des conflits sans délai, sur place et sans passer par les voies officielles.On encourage les parties d’un conflit à envisager le MARC comme premier recoursafinderéglerlasituation.Pourplusd’information:

EMPLACEMEnT :Caserne Vimy, unité 1-A, chemin Ypres

CooRDonnÉES : ... 5641

Quality Rental ApartmentsFind your next home in one of our

2 great low-rise communities in Kingston!

1-866-794-1222www.osgoodeproperties.com

Sylvie DesHaies

Office:Office:Cell:Cell:

BFC KingstonCFB Kingston

Page 24: Garrison Life Fall 2015

LIST OR BUY WITH TEAM KRISHAN Before December 31, 2015 and receive a FREE:*

HOME INSPECTION + HIGH DYNAMIC RANGE PHOTOS + HD VIDEO TOUR+ EXTENSIVE PRINT ADVERTISING + SOCIAL MEDIA

TOP 1%

The KRISHAN NATHAN Team

BROOKFIELD APPROVED REALTORS

Page 25: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 25

DepUtY JUDGe aDVOCate KiNGStON(DJa KiNGStON)The office of the Judge Advocate General has a regional Deputy Judge Advocate office in Kingston. This office advises the chain of command on all aspects of military law.

LoCATIon: C-6 directly across from the Vimy Officers Mess

ConTACT:… 2437

tHe CaNaDiaN FOrCeS HOUSiNG aGeNCY(CFHa)CFHA manages 497 residential housing units at CFB Kingston ranging from apartments and row houses to single family homes in the Fort Henry Heights area. Rents for housing in Kingston range from $555 to $1535 a month, with the average being $853. Once you have received your posting message,youcanfilloutanApplicationforDNDHousing.Pleasesubmityour completed application by fax to the local Housing Services Centre (HSC) of CFHA, and include a copy of your posting message. Please note that housing is assigned based on household size on a first-come, first-served basis rather than on rank or position.

HoURS: 0800-1200 & 1300-1545 Monday -Friday

ConTACT: ... 8116 or fax ... 541-4463

Email: [email protected]: www.cfha-alfc.forces.gc.ca

JUGe-aVOCat aDJOiNt – KiNGStON (Jaa KiNGStON)Le bureau du juge-avocat général comprend un cabinet du juge avocat adjoint à Kingston. Ce bureau informe la chaîne de commandement de tous les aspects du droit militaire.

EMPLACEMEnT : C-6, en face du mess des officiers Vimy

CooRDonnÉES : … 2437

aGeNCe De lOGemeNt DeS FOrCeSCaNaDieNNeS (alFC)L’ALFC assure la gestion de 497 unités de logement à la BFC Kingston, qui comprennent des appartements, des maisons en rangée et des maisons unifamiliales dans le secteur de Fort Henry Heights. Le prix des loyers à Kingston varie de 555 $ à 1535 $ par mois, la moyenne étant 853 $. Après avoir reçu votre message d’affectation, vous pouvez remplir une demande d’unité de logement duMDN. Veuillez envoyer votre demande dumentremplie par télécopieur au Centre de services de logement (CSL) de votre région et inclure une copie de votre message d’affectation. À noter que l’attribution des logements se fait en fonction de la taille du ménage, selon le principe de premier arrivé, premier servi, et non en fonction du grade ou du poste du militaire.

HEURES : de 8 h à 12 h et de 13 h à 15 h 45, du lundi au vendredi

CooRDonnÉES : … 8116 ou 541-4463 (télécopieur)

Courriel : [email protected] Web : www.cfha-alfc.forces.gc.ca

BFC KingstonCFB Kingston

A short drive from CFB Kingston, located in the heart of downtown, the Iron Duke proudly serves delicious, fresh, local food in a warm and welcoming environment.

Un court trajet en voiture de la BFC Kingston, situé au cœur du centre-ville, le Iron Duc fièrement sert de délicieux, frais alimentaires locales dans

un environnement chaleureux et accueillant.

207 Wellington, Kingston, ON K7K 2Y6

M ap data © 2014 Google 200 m

Google Maps https://www.google.ca/maps/preview?q=map+of+kingston&ie=UTF-8&...

1 of 1 7/3/2014 11:24 AM

M ap data © 2014 Google 200 m

Google Maps https://www.google.ca/maps/preview?q=map+of+kingston&ie=UTF-8&...

1 of 1 7/3/2014 11:24 AM

AT&T

AT&T

DOWNLOAD AMEY’S APP TODAYOR CALL 613-546-1111

CLICK BOOK &GO

Proud to Serve CFB Kingston Since 1922

Page 26: Garrison Life Fall 2015

Fall 201526 GARRISOn Life

The staff was helpful and accommodating everyone’s needs. They were experienced and well versed with every part of the process. I have gained

confidence and am ready to take on the world. Way to go AOLC.

I’ve received premier service and training at Academy of Learning College and have no hesitation

at recommending this educational institution to any adult who wish to further

their school or training.

- Walter C. - Gabriel L.

FREE

1469 Princess Street, Kingston, ON I 613-544-8973 I

“ “

“ “Having grown up in a large family on the East Coast and wanting to pursue a life outside what I knew, I made the decision to join the military. I felt this would allow me to not only serve my country, but it would also help me to be-come bilingual (solely French-speaking, I wanted to be able to communicate effectively in English), and to explore and experience other countries and their related cultures. As a young man with high aspirations and a total commitment to serve, it never occurred to me that one day I would be in a position of reassessing my priorities.

My deployments in Bosnia and Afghanistan made an impact on me, something I did not realize until I returned home. I had sustained physical injuries, but I felt that something within me was somehow different. Despite my attempts to return to life as normal, I continued to be confused by what I was feeling and knew I needed a change; however, I was not ready to leave the life I had committed to. After much con-sideration, I requested that I be transferred from Petawawa to

take on an administrative role, better suiting my needs.

Although I was initially happy to be given my transfer, by 2007 I realized that I physically and emotionally could not meet the demands of the position. My Commanding Officer granted me a 3-year Period of Retention which allowed me to reach my 20 years of service, and I did my best to reclaim my grip on the life I knew. Unfortunately, several personal events occurred in rapid succession, and the inability to cope

AdvertoriAl

Transitioning into the civilian workforce

Page 27: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 27

AdvertoriAl

Commissionaires Kingston Region 737 Arlington Park Place, Kingston, Ontario K7M 8M8

Phone: 613-634-4432• TF: 1-877-346-0363 • Fax: 613-634-2358Email: [email protected]

www.thecommissionaires.com• www.bepardoned.com

Our friendly, reliable staff members will make your experience a pleasant one and are ready to help you.

• Record Suspension • Digital Fingerprinting • International Fingerprinting • ID Photo’s • CPIC • Passport Check & Send • Oaths & Affidavits Record Purge

If you answered Yes to any of the above then contact us now

Do You Need The Following?

impacted me greatly. When the weight of my personal trag-edies accumulated, I felt that extra help was needed. I sought help from a military psychiatrist.

In the summer of 2010, I made the decision to enter SISIP through which I enrolled at the Academy of Learning College in Kingston, Ontario. My intention had been to complete my high school education and join the civilian workforce.

I entered the Academy of Learning College a soldier, but with the encouragement and knowledge of its great staff, I was able to start my transition, and slowly learned to let go of this role and allow myself to focus on other things which seemed to, even briefly, alleviate my stress. Once I completed my high school requirements, I remained at AOLC to pursue my Network Administrator Diploma. Despite the anguish from fur-ther personal challenges in my life, I pressed on, graduating in 2012. Incredibly, it was at this time that I was offered a position within the college in the role of Admissions Representative. I had new skills, I had moved past so many obstacles, and now I was employed.

Today, I am working as a Computer Specialist at DND in the civilian role. My priorities have changed and I am more

flexible than ever and able to make time for what is truly im-portant in my life: my children, my partner, and myself. I do not feel defined by one role, and I have the ability to make changes to situations which no longer fit me as I continue to evolve in life. Through continued education, I retrained my thinking, and while I may have started out a soldier, I am now a father, a partner, a student, and a professional who has taken back control of his life.

D QuirionRetired MCpl

KINGSTON ECONOMIC DEVELOPMENT CORPORATION

Kingston employers are looking for your skills. View opportunities and apply online today!

www.kingstonishiring.com

TRANSITIONING TO THE PRIVATE SECTOR?

Page 28: Garrison Life Fall 2015

Fall 201528 GARRISOn Life

KMFRC West end office has been identified as a need by our military families. We are happy to open our doors and start working with all of you through programs and services you would like to see at KMFRC West. Our Staff and Volunteers have ideas on what you may want available,butarecountingonyoutocommunicatetouswhatYOUneed.

Intheshortterm,whatyoucanexpecttoseeatKMFRCWest:• Welcomingservice• Counsellingservices• DeploymentCoffeeSocials• Onsiteprinter/computerforuse• Resourceguidesandcommunityinformation• ChildandYouthactivities

The Boys and Girls Club is working in partnership with staff from the KMFRC to provide programs for youth in the West End.

Youth volunteer opportunities are readily available to teens. Youth are able to participate in the development and lead of programs through a Youth Council. There are also many opportunities for youth to actively volunteer with younger age groups in the after school program.

For more information, please visit www.KMFRC.com

If you have any questions or comments, please feel free to contact us at (613) 507-5010.

Welcome and we look forward to your input.

KMFRC

KMFRC West End

Please visit www.KMFRC.com for updates and more information

Boys and Girls Club of Kingston & Area

Page 29: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 29

Nosfamillesdesmilitairesontestiméqu’ilétaitnécessaired’avoir un CRFM dans l’ouest de Kingston et nous sommes heureux de vous annoncer l’ouverture de nos bureaux de l’ouest.Noussommesimpatientsdecommenceràtravailleravec vous et de vous offrir les programmes et les services que vous souhaitez avoir au CRFM Ouest.

Notrepersonneletnosbénévolesontuneidéedecequevoussouhaitez trouver au centre, mais nous comptons sur vous pour nous faire connaitre VOS réels envies et besoins. VoicicequevousalleztrouverauCRFMKOuest,àcourtterme:• desservicesdeconseils• desinteractionssocialesdedéploiementautour d’un café• desimprimantesetordinateursàvotredisposition• desguidesderessourcesetinformations communautaires• desactivitéspourlesenfantsetlesadolescents Le Club des Garçons et des Filles travaille en partenariat avec lepersonnelduCRFMKafind'offrirdesprogrammespourlesjeunesdansl'ouestdelaville.

Les opportunités de bénévolat pour les jeunes sont facilement disponibles pour les adolescents. Les jeunes sont en mesure departiciperetdemenerdesprogrammesparl'intermédiaired'unconseildesjeunes.Ilyaaussidenombreusespossibilités pour les jeunes de faire activement du bénévolat

aveclesgroupsd'âgesplusjeunesdansleprogrammed'aprèsl'école.

Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.kmfrc.com

Si vous avez des questions ou des commentaires, s’il vous plait n’hésitez pas à nous contacter au 613 507-5010.

Bienvenue à tous ! nous sommes impatients de recevoir vos commentaires et vos idées!

CFFMK

CRFMK Ouest

Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KMFRC.com.

Boys and Girls Club of Kingston & Area

Page 30: Garrison Life Fall 2015

TWO LOCATIONS TO SERVE YOU

Active military & their families always receive20% off prescription glasses & sunglasses

Complete eye care for the whole family

Extensive selection of designer glasses & sunglasses

Open Saturdays & evenings

Book your appointment online at slvision.caEmail us at [email protected]

677 Innovation Drive Kingston

613-544-1616

265B Concession StreetKingston

613-546-5744

www.slvision.ca

Eye care in the east end!

Page 31: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 31

kmfrc / crfmk – contact us / Pour nous joindre

ReceptionKMFRC 32 Lundy’s LaneKingston, ONK7K 5G3Phone: 613-541-5010 Ext/Poste 5195Fax: 613-541-4474Email: [email protected]

KMFRc West1300 Bath Road, Unit 2-BKingston, ONK7M 4X4Phone: 613-507-5010Email: [email protected]

AdMinistRAtiondr. claude Gingras

colleen FairholmeActing Executive DirectorDirectrice par interim

child and Youth development & parenting support /soutien au développement des enfants et des jeunes et au rôle parental

Karen normanChild and Youth Development CoordinatorCoordonnatrice des services pour les enfants et des jeunes

Family separation & Reunion/ séparation et retrouvailles des membres de la famille

stephanie popovitchFamily Separation & Reunion Program Coordinator / Coordonnatrice de séparation et de réunion des familles

community development / développement communautaire

nancy MaupuCommunity Development Worker / Intervenante en développement communautaire

Family Liaison prevention, support & intervention / services de prévention, de soutien et d’intervention de l’equipe de liaison avec les familles

Holly BehielsFamily Liaison Program Coordinator /Coordonnatrice de programme de liaison auprès des familles

www.kmfrc.com Prices and Services can change without notice.Prix sujets à changements sans préavis.Some program and service descriptions have been reproduced from the Parameters for Practice defined by the military Family Services Program.Certains programmes et services descriptions ont été reproduits à partir des paramètres de pratiques définies par le programme des Services aux familles des militaires.

Like us on Facebook / Aimex nous sur FacebookKingston MFRc

instantané Avec « La vie en garnison », le guide traditionnel des programmes renaît sous forme de média. Ce nouvel outil de communication est le résultat des efforts combinés du CRFMK, des PSP et de la BFC Kingston.

Les habitués de l’ancien guide de programmes trouveront ce nouvel outil, reflet d’un nouveau partenariat entre le CRFMK et les PSP, encore plus complet et convivial. Surveillez l’évolution de ce magazine, c’est à suivre… Visitez www.KMFRC.com pour obtenir la dernière liste des programmes. Veuillez communiquer vos idées ou suggestions à Terry Telford, coordonnateur du marketing et des relations publiques du CRFMK, à [email protected].

snap shot “Garrison Life” has taken the traditional program guide to another level. It is now a medium. This communication vehicle is driven by the combined effort of KMFRC, PSP and CFB Kingston. Those already comfortable with the traditional program guide will find this renewed tool even more complete and easier to use.

It’s a reflection of a new partnership between the KMFRC and PSP. Keep following the evolution of this magazine, there is more to come… Visit www.KMFRC.com for the most up-to-date program listings. If you have ideas or suggestions, please contact Terry Telford, KMFRC Marketing and Public Relations Coordinator at [email protected]

Post you comments or questions on our facebook page (Frose Creative Solutions) or submit to: [email protected]

Watch for the next issue of your Garrison Life in December 2015

CREATIVE SOLUTIONS INC.FROSECREATIVE SOLUTIONS INC.

Show us what you’ve done, tell us what you want to see

Page 32: Garrison Life Fall 2015

Fall 201532 GARRISOn Life

Joining a new communityPour se joindre à une nouvelle communauté

PeRsonal DeveloPMenT anD CoMMuniTy inTegRaTion DéveloPPeMenT PeRsonnel eT inTégRaTion CoMMunauTaiRe

As mobility is an inherent part of the military lifestyle, the KMFRC helps families integrate into their new communities, enhances quality of life, and promotes and supports personal, family and community development.

Services offered include:• WelcomeandCommunityOrientation• InformationandReferral-Connectingfamilymembersto community services and programs.• EmploymentandEducationAssistance/Referrals - For civilian spouses and youth to help meet their educational and employment goals.• PersonalGrowthandDevelopment-Promotingpersonalgrowth, skills development, and social and community engagement.• SecondLanguageServices-IncludingRosettaStone online learning, Web-based language learning, and interactive sessions

Community Development (CD)The vision of the KMFRC is to help create a supportive community of resilient military families. We are committed to working in collaboration with community members and partners, to ensure we are meeting Military families’ needs. This is the essence of the newly embraced community development (CD) approach, a process where community members come together to take collective action in building upon strengths and addressing challenges in order to satisfy needs and improve family well-being.

With active participation from the community, the KMFRC’s role is to provide programs, activities and access to resources that offer support, build capacities, and develop skills, that lead to empowerment and growth. Together, we are able to build a more unified and resilient community.

The KMFRC is concerned with addressing the unique needs of the military community, and will continue to engage in open and positive communication as we move forward. We encourage all members to contact us and help become the community driven and responsive organization that is both wanted and deserved. We look forward to speaking and working with you as we move forward. This is your centre, come join us and let’s work together!

Legal Advice ClinicsDates:EveryThursdayTime:1:00pm–3:00pmLocation:KMFRCCost:FREE

Registration is required. Call (613) 541-5010 ext 5195Chris Ecclestone & Jacques Menard will be available to provide half a hour of legal consult. Criminal matters excluded. Sponsored by Legal Aid Ontario.

Le CRFMK aide les familles à l’intégration dans leur nouvelle com-munauté, améliore leur qualité de vie et favorise le développement des personnes, des familles et de la collectivité.

Services offerts :• Accueiletorientationcommunautaire• Informationetorientation–pouraiderlesfamillesdes militaires à accéder aux services et programmes communautaires.• Aide/orientationàl’emploietàl’éducation–pouraiderles conjoints civils et les jeunes à atteindre leurs buts en matière d’éducation et d’emploi.• Croissanceetdéveloppementpersonnelsetengagement social et communautaire.• Servicesenlangueseconde–apprentissageenligne avec Rosetta Stone.

Développement communautaire (DC)La vision du CRFMK est d’aider à créer une communauté solidaire de famillesmilitaires résilientes. Nous sommes déterminés à travailler encollaboration avec les membres de la communauté et les partenaires pour s’assurer que nous répondons aux besoins des familles des militaires. C’est l’essence même de l’approche de développement communautaire (DC),unprocessusoùlesmembresdelacollectivitéserassemblentpourentreprendre une action collective en se fondant sur les forces et pour relever les défis afin de combler les besoins et améliorer le bien-être fa-milial.

Avec la participation active de la communauté, le rôle du CRFMK est d’offrir des programmes, des activités et un accès aux ressources qui of-frent du soutien, renforcent les capacités et développent les compétences, qui mènent à l’habilitation et à la croissance. Ensemble, nous sommes en mesure de construire une communauté plus unie et résiliente.

Le CRFMK se préoccupe de répondre aux besoins uniques de la commu-nauté militaire, et il continuera de communiquer de façon ouverte et posi-tivetandisquenousallonsdel’avant.Nousencourageonstouslesmem-bres à communiquer avec nous et aider à devenir l’organisation souple et axéesurlacommunautéquiestàlafoisdésiréeetméritée.Noussommesimpatients de discuter et de travailler avec vous durant le processus. C’est votre centre, joignez-vous à nous et travaillons ensemble!

Service d’aide juridiqueDates:DujeudiHeure:13h–15hEndroit:CRFMKTarif:Gratuit

Vous devez vous inscrire en composant le (613) 541-5010, poste 5195Chris Ecclestone et Jacques Ménard seront disponibles pour vous offrir 30 min de conseils juridiques. Aucuns conseils ne seront offerts pour une cause au criminel.

Page 33: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 33

ACFoMI Employment ServicesDates:EverysecondMondayofthemonthTime:1:30pm–3:30pmLocation:KMFRCCost:Free

Registration is required. Call 613-541-5010 ext 5195An employment counsellor will be able to answer your questions re-garding employment, resume, cover letter, interviews, job search, sum-mer jobs and other government programs.

Volunteer opportunities:• Establishandmaintaincontactwithfamilymembers; particularly recently relocated families• ContributepeersupportfornewCFfamilies• Contributetothedevelopmentofnewsletters• Facilitategroups• Beaguestspeaker• Organizesocialactivitiesandevents

l’Association canadienne-française de l’ontario, Conseil régional des Mille-Îles (ACFoMI)Dates:ChaquedeuxièmelundidumoisHeure:13h30à15h30Endroit:CRFMKTarif:Gratuit

Un conseiller en emploi sera en mesure de répondre vos questionsconcernant l’employabilité, la création du curriculum vitae et de la lettre de présentation, entrevue, recherche d’emploi, emplois d’été et autres pro-grammes gouvernementaux.S.V.P. appelez 613-541-5010 ext 5195 pour vous inscrire.

occasions de bénévolat :• Établissezetmaintenezlecontactaveclesfamilles des militaires, particulièrement les nouvelles venues.• Contribuezausoutienparlespairspourlesnouvelles familles des FAC.• Contribuezàlaproductiondesbulletinsd’informations.• Animezdesgroupes.• Soyezconférencierinvité.• Organisezdesactivitésetdesévénementssociaux.

PeRsonal DeveloPMenT anD CoMMuniTy inTegRaTion DéveloPPeMenT PeRsonnel eT inTégRaTion CoMMunauTaiRe

OF EXCEPTIONAL SERVICE

CELEBRATING

32 YEARS32 YEARS

GREAT SELECTION & GREAT PRICES...ON PASSENGER, PERFORMANCE AND LIGHT TRUCK TIRES.

TPMSCERTIFIED

RUN FLATCERTIFIED

ACDelcoROADSIDE ASSISTANCE

FIELDINGS TIRE & AUTO CENTREAsk for Aryana, Bill, Erik, Ken or Steve

Please visit www.KMFRC.com for updates and more information

Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KMFRC.com.

Page 34: Garrison Life Fall 2015

Fall 201534 GARRISOn Life

Positive parenting and support for the care and development of children and youth contributes to the health and well-being of families and communities. The KMFRC supports parents in their care giving role, and provides opportunities for the healthy development of children and youth.

LES PETITS AMIS CHILDCARE CEnTRE (LPA)

Full Day Bilingual Licensed Childcare Ages 0 months to 5 yearsDate:MondaytoFridayTime:7:00amto5:30pmLocation:KMFRC

Cost:Please call LPA Childcare Centre at 613-541-5010 ext 5195 for information and to register

Licensed Before & After School Care Ages 3.8 to 12 yearsDate:MondaytoFriday(schoolyear)Time:Dropofffrom7:00am.Pickupuntil5:30pmLocation:KMFRCCost:PleasecallLesPetitsAmisChildcareCentreat 613-541-5010 ext 5195 for information and to registerLPA Before & After School program offers innovative childcare programming that meets the social, emotional and developmental needs of our children.

LPA SCHooL BREAK PRogRAM

PA Day Childcare

Ages:Childrenenteringjuniorandseniorkindergartento12yearsTime:8:30am–4:30pm(Dropoffisavailablefrom7amandpickupuntil5:30pm)

Location:KMFRCRegistration is required. Call (613) 541-5010 ext 5195.

Please advise us when you register, if early drop off and late pick up is required.

Pleasebringaheartylunch.Nutritioussnackswillbeprovided.

Un rôle parental positif et du soutien pour les soins et le développement des enfants et des jeunes contribuent à la santé et au bien-être des familles et des collectivités. Le CRFMK appuie les parents dans l’exercice de leur rôle et propose des activités qui stimulent le développement des enfants et des jeunes.

LES PETITS AMIS CHILDCARE CEnTRE (LPA)

Service de gard agreé durant la journéeÂge:0moisà5ansDate:dulundiauvendrediHeure:7hà17h30Endroit:CRFMK

Tarif:Téléphonez à la garderie LPA au 613-541-5010, poste 5195, pour obtenir plus de renseignements et pour vous inscrire.

Service de garde agreé avant et après l’école Âge:3,8à12ansDate:dulundiauvendredi(annéescolaire)Heure:Ouvertureàcompterde7h.Fermetureà17h30Endroit:CRFMKTarif:TéléphonezàlagarderieLesPetitsAmisau613-541-5010, poste 5195, pour obtenir plus de renseignements et pour vous inscrire.LPA avant et après l’école offre des programmes novateurs qui satisfont aux besoins sociaux, affectifs et de développement des enfants de nos familles militaires. PRogRAMME DE RELÂCHE SCoLAIRE LPA

Service de garde pendant les journées pédagogiques

Âge:Pourlesenfantsdeprématernelleetdematernellejusqu’à 12 ansHeure:8h30à16h30(Ouvertureà7hetfermetureà17h30)

Endroit:CRFMKInscription obligatoire. Téléphonez au 613-541-5010, poste 5195.

Au moment de l’inscription, informez-nous si vous avez besoin du service de garde tôt le matin et tard l’après-midi.

Apportez un lunch consistant. Des collations nutritives seront fournies.

Help with the kidsPour aider à s’occuper des enfants

ChilD anD youTh DeveloPMenT anD PaRenTing suPPoRT

Please visit www.KMFRC.com for updates and more information

Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KMFRC.com.

Page 35: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 35

ACTIVITIES AnD InITIATIVES FoR CHILDREn

Parent and child interactive activitiesour goal is to promote healthy child development and support positive child & adult interactions.

If you are looking to connect with your military community and a space for your child to be engaged in learning activities and socialize with their peers come in and see us.

Family gym TimeAges:0–5yearsMondays9:30am–11:30amLocation:KMFRCGymJoin an interactive playgroup in the Gym where parents and children under 6 can play. This program is designed to increase your child’s gross motor and social skills. At the end of each day, parents and children learn active songs and games.

Movin’ and groovin’Ages:0-5yearsWednesdaymornings9:30–11:30Location:KMFRCgymDrop in and enjoy active time in the gym with your child or children under 6. Bilingual music & movement activities are provided for you to interact with your child in a fun and engaging manner. This program is designed to increase your child’s gross motor and social skills as well as boost their confidence in learning new interactive physical activity games and songs.

ACTIVITÉS ET InITIATIVES PoUR LES EnFAnTS

Activités interactives parent-enfantnotre objectif est de promouvoir le développement sain de l'enfant et de soutenir les interactions de l'enfant et l'adulte.

Si vous chercher à vous connecter à votre communauté militaire et d'avoir un espace pour votre enfant à se livrer à des activités d'apprentissages et de socialiser avec ses pairs, venez nous voir.

gym en familleÂges:de0à5ansTous les lundis 9 h 30 à 11 h 30Endroit:gymnaseduCRFMKJoignez-vous à un groupe interactif dans le gymnase du CRFMKoùparents,éducateurs(éducatrices)etenfantsdemoinsde6anspeuvent s’amuser. Cette activité permet aux enfants aussi bien qu’aux parents de se familiariser. À la fin de chaque journée, les parents et les enfants apprendront de nouvelles chansons et activités interactives.

Tout le monde danse! Âge:de0à5ansTous les mercredi 9 h 30 à 11 h 30Endroit:gymnaseduCRFMKJoignez-vous à nous et venez bouger au gymnase avec votre enfant ou vos enfants âgés de moins de 6 ans. Bilingue. Il y a aura de la musique et des activités motrices bilingue pour vous permettre d’interagir avec votre enfant dans une ambiance amusante et engageante. Le programme vise à améliorer la motricité globale et les aptitudes sociales de votre enfant, en plus de renforcer sa confiance par l’apprentissage de nouvelles chansons et activités interactives et physiques.

souTien au DéveloPPeMenT Des enFanTs eT Des jeunes eT au Rôle PaRenTal

Page 36: Garrison Life Fall 2015

Fall 201536 GARRISOn Life

AGM

Date: Friday, September 25, 2015Time: 6pm - 8:30pm

Location: To Be Determined Cost: Free

RSVP: [email protected]

Special guest: Comedian, Laura Earl Middleton

Date: Vendredi, le 25 septembre, 2015Heure: 18h00 à 20h30

Endroit: To Be DeterminedCoût: Gratuit

RSVP: [email protected]

Invité spécial : comédienne Laura Earl Middleton

annual general Meeting Assemblée Générale Annuelle

Restez et jouezÂges:de0à5ansTous les vendredis 9 h 30 à 11 h 30Endroit:CRFMKJoignez-vous à un groupe de jeux pour parents, éducateurs et éducatrices et enfants de moins de 6 ans. Rencontrez d’autres parents et échangez deprécieux conseils.Une collation santé sera offerte.Nousproposonsun cercle musical interactif et bilingue. Ce programme vise à améliorer la confiance et l’autonomie de votre enfant ainsi que ses aptitudes sociales, comme partager et laisser la place aux autres. Le programme du vendredi est offert par les Centres de la petite enfance de l’Ontario.

PRogRAMME DE PRÉPARATIon À L’ÉCoLE

En ontario, les enfants commencent l’école à 4 ans. Pour aider avec cette transition, nous offrons des programmes qui font la promotion des habiletés liées à la maturité scolaire de votre enfant.

Pour les enfants qui auront 3 ou 4 ans avant le 31 décembre, 2015Consultez le www.KMFRC.com pour connaître les dates et les heuresEndroit:CRFMKProgramme préscolaire bilingue visant à enseigner aux enfants diverses techniques de préparation en vue de leur rentrée scolaire.• S’asseoiretparticiperàuneactivitésurtapis• Activitésderenforcementdel’indépendanceetdelaconfianceensoi• L’accentestmissurlesaptitudessocialesentantqu’aspects essentiels à la préparation pour la rentrée scolaire.

ChilD anD youTh DeveloPMenT anD PaRenTing suPPoRT souTien au DéveloPPeMenT Des enFanTs eT Des jeunes eT au Rôle PaRenTal

Stay and PlayAges:0–5yearsFridaymornings9:30–11:30Location:KMFRCJoin a fun playgroup for parents and caregivers of children under 6 years old. Meet other parents, interact with the children and get helpful parenting advice and resources. An interactive, bilingual music circle is offered and a healthy snack is provided. This program aims to increase your child’s self-confidence and independence as well as social skills such as sharing, and taking turns. This program is offered in partnership with the Ontario Early Years Centre

SCHooL READInESS PRogRAM

In ontario children start school at age 4. To help with this transition we offer programs that promote your child’s school readiness skills.

For children turning 3 or 4 by Dec. 31st, 2015Watch www.KMFRC.com for details of dates & timesLocation:KMFRCA bilingual preschool program aimed at preparing children for school by promoting school readiness skills.• Sittingandparticipatinginacarpettimeactivity• Independenceandself-confidencebuildingactivities• Socialskillsareaprimaryfocusassteppingstonesbeforeschool.

Page 37: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 37

ACTIVITES AnD InITATIVES FoR YoUTH

In cooperation with the youth in our community, we plan, evaluate, and monitor youth services and activities. We strive to foster youth engagement and provide time to socialize and learn in a supportive peer environment.

IMPAKT (Integrate. Military. Prevention. Adaptation. Kids. Together)Age:6–8yearoldsand9-12yearoldsDate:Saturdays-8weeksessions.PleaseseewebsitefordatesTime:9:00–1:00Location:KMFRCA weekly drop in program with structured activities aimed at building confidence and resiliency skills in our youth to cope with the unique military lifestyle. Time is also allotted for unstructured social time to build friendships and connections within their peer community.

Youth activity council Age:13–18Meet friends, become a leader in your community and plan activities for the youth of CFB Kingston. Events will include connecting with other youth agencies in Kingston.• Lookingforwaystogetyourvolunteerhourswhilehangingoutwith yourfriends?• Doyouhaveideasonhowtoengageyourpeersinplanningactivities andeventsforothersintheKingstoncommunity?• Wouldyoulikeaplacetostudyorhelpotherswiththeirstudies?

Join Today!

ACTIVITÉS ET InITIATIVES PoUR LES JEUnES

En collaboration avec les jeunes de notre communauté, nous planifions, évaluons et faisons le suivi des services et activités s’adressant aux jeunes. nous veillons à favoriser l’engagement des jeunes et à leur donner le temps de socialiser et d’apprendre dans un environnement favorable avec des pairs.

IMPACTE (Intégration, Militaire, Prévention, Adaptation, Chérubin, Tous EnsembleÂge:de6à9anset10à12ansDate:Samedi (Sessionde8 semaines -Consultez lewww.KMFRC.compour connaître les dates)Heure:9hà13h•Endroit:KMFRCProgramme hebdomadaire à admission libre qui propose des activités structurées visant à renforcer la confiance et la résilience de nos jeunes pour les aider à composer avec les particularités du mode de vie militaire. Du temps est également prévu pour des activités sociales non structurées, afin de permettre aux participants d’établir des liens et de forger des amitiés avec d’autres jeunes de la communauté.

Conseil d'activités des jeunesÂge:de13à18ansVenez vous faire des amis en devenant un leader dans votre communauté et en organisant des activités pour les jeunes de la BFC Kingston. • Desactivitéspermettrontd’établirdescontactsavecles organismes jeunesse de Kingston• Vouscherchezdesfaçonsd’avoirvosheuresdebénévolattout endemeurantencompagniedevosamis?• Avez-vousdesidéessurlafaçondesusciterl’intérêtdevospairs en planifiant des activités et évènements pour les autres de lacommunautédeKingston?• Vous cherchez un endroit pour étudier ou pour aider les autres dansleursétudes?

Inscrivez-vousaujourd'hui!

ChilD anD youTh DeveloPMenT anD PaRenTing suPPoRT souTien au DéveloPPeMenT Des enFanTs eT Des jeunes eT au Rôle PaRenTal

Please call KMFRC Reception at x 5195 or visit www.kmfrc.com for more information.

Veuillez appeler à la réception du CRFMK au poste 5195 ou consulter le site www.kmfrc.com pour obtenir de plus

amples renseignements

Employment Service

This Employment Ontario program is fundedin part by the Government of Canada.

St. Lawrence College Employment Service offers a variety of resources and services to employers and job seekers, and working with us is simple and free.

Community Employment Resource Centre 785 Midpark Drive (613) 545-3949OPEN

TO THE PUBLIC

St. Lawrence College

employmentservice.sl.on.ca

Page 38: Garrison Life Fall 2015

Fall 201538 GARRISOn Life

ConnAISSAnCES PRATIQUES ET DÉVELoPPEMEnT

nous offrons une grande variété de programmes au CRFMK ainsi que dans les écoles de la région. Ils visent à enseigner à nos jeunes des techniques qui leur permettront de composer avec les défis uniques qui se posent aux enfants de militaires.

SERVICE D’ÉDUCATIon ET DE SoUTIEn PoUR LES PAREnTS ET LES gARDIEnS

Le CRFMK est déterminé à fournir du soutien et des ressources pour tous les défis auxquels fait face un parent en élevant ses enfants. nous vous encourageons à communiquer avec nous pour poser vos questions ou si vous avez de la difficulté à trouver du soutien pour votre famille. Sur notre site Web, vous trouverez des liens vers des ressources ainsi que du personnel qui peut vous aiguiller vers les services de la communauté de Kingston.

• Est-cequevousetvosenfantsavezparticipéàunprogramme ailleurs que vous jugeriez utile pour la communauté militaire deKingston?• Avez-vousdesidéessurlafaçond’impliquerlesjeunesdans notrecommunauté?• Aimeriez-vousaideràcréeretàappuyercertains programmesfamiliaux?• Quelssontlesdéfisuniquesauxquelsfontfacelesfamilles desmilitairesetavez-vousdesidéespourleurfaireface?

Service de garde d’urgenceCe service permet au CRFMK de vous aider à obtenir un service de garde imprévu pour des raisons directement liées à vos fonctions militaires. Le CRFMK peut vous dépanner à court terme en attendant que vous puissiez vous procurer un service de garde à long terme.

Pour obtenir un service de garde d’urgence entre 8 h et 16 h 30, veuillez communiquer avec la réception du CRFMK, au poste 5195. Pour le service en dehors des heures normales (après 16 h 30, les fins de semaine et les jours fériés), veuillez contacter l’officier de service de la base, au poste 5330.

En vertu du Programme de services aux familles des militaires (PSFM), le servicedegarded’urgenceestfournidanslescassuivants:

• Lorsqu’unmembredesFACestemployéouenvoyéendéploiement à l’extérieur et que le conjoint ou le gardien n’est pas disponible en raison d’une maladie ou de toute autre urgence liée à la famille;• Lorsqu’unmembredesFACdoitseprésenterautravailàcourt préavis et que le conjoint ou le service de garde n’est pas disponible; • Lorsqu’unoulesdeuxparentsmembresdesFACn’ontpasaccèsà leur service de garde habituel en situation de déploiement ou d’urgence; • Encasdemaladiechezl’enfantempêchantunparentd’avoiraccès au service de garde habituel lorsque la présence du militaire est cruciale aux opérations militaires;Toute autre situation jugée pertinente.

LIFE SKILLS AnD DEVELoPMEnT

We provide a variety of programs both at the KMFRC and within local schools designed to give our youth the skills they need to cope with the unique lifestyle of being a military child.

PAREnT/CAREgIVER EDUCATIon AnD SUPPoRT SERVICES

The KMFRC is dedicated to providing support and resources for all the challenges a parent faces in raising their children. We encourage you to contact us with your questions or if you need help finding support for your family. There are resource links on our website as well as staff who can direct you to services in the Kingston Community.

• Haveyouoryourchildparticipatedinaprogramelsewherethatyou thinkwouldbehelpfulfortheKingstonmilitarycommunity?• Doyouhaveideasonhowtoengageouryouthintheircommunity?• Wouldyouliketohelpcreateandsupportsomefamilyprograms?• Whatuniquechallengesdoyoufindmilitaryfamiliesfaceanddo youhaveideasonhowtocopewiththem?

Emergency Child CareThrough Emergency Child Care (ECC) services, the KMFRC can help you meet unexpected child care needs that are a direct result of your Military duty requirements. The KMFRC can support you during short-term crisis until you are able to make longer-term child care arrangements.

If Emergency Childcare becomes necessary between 0800 hrs.-1630 hrs., please call the KMFRC Reception at 5195. For after-hours care (after 1630 hrs. on weekends and holidays), please call the Base Duty Officer at local 5330.Emergency Childcare Services are available for the following circum-stances, as defined by the Military Family Services Program(MFSP):• WhenaCFmemberisemployed/deployedawayfromhome and the spouse/caregiver is unavailable due to illness or any other family emergency;• WhentheCFmemberisrequiredtoreportfordutyonshort notice and the spouse/caregiver is unavailable;• WhenasingleparentorbothparentsareCFmembersand they are unable to access the regular childcare provider in a deployment/emergency situation;• Whenthereisillnessofachildthatwouldpreventaparent from accessing regular arrangement for care at a time when the CF member’s presence at work is critical to the military operation;

☞We are looking for interested parents of children of all ages to come together to help with the planning and reviewing of the Children & Youth Program area and to help share suggestions

& ideas on programming that supports the challenges and uniqueness of the military lifestyle. Please contact Karen norman

the Child & Youth Coordinator at 613-541-5010 ext 4951.

☞nous recherchons des parents d’enfants de tous âges intéressés à se rassembler pour aider à planifier et à réviser le secteur des

programmes pour enfants et pour jeunes, et à partager des suggestions et des idées sur une programmation qui appuie les défis et le caractère particulier du mode de vie militaire. Veuillez communiquer avec Karen norman, coordonnatrice du développement des enfants et des jeunes,

au 613-541-5010, poste 4951.

ChilD anD youTh DeveloPMenT anD PaRenTing suPPoRT souTien au DéveloPPeMenT Des enFanTs eT Des jeunes eT au Rôle PaRenTal

Page 39: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 39

Emergency Respite Child Care

This service provides timely, affordable and regulated child care when it has been determined that a period of respite is absolutely essential for the family’s continued health and well-being, (ie. critical to the mental health of the child or caregiver).

When other circumstances are not covered in the above and respite child care is deemed necessary, the KMFRC can request authorization.

Please call KMFRC Reception at x 5195 if service is required.

Casual Child Care

Please call KMFRC Reception at ext. 5195 or visit www.KMFRC.com for a listing of casual childcare opportunities.

Volunteer opportunities:• Organizeactivitiesforpreschoolandschool-agechildren and youth• Providecasual/respitecare• Planandorganizerecreationalandsocialactivitiesforchildren and youth.

Service de garde en cas d’urgence

Les familles ont droit aux services de garde en cas d’urgence pendant que le militaire est absent pour les raisons du service. Ces services offerts par l’intermédiaire du CRFMK peuvent contribuer à la santé et au bien être de votre famille en atténuant en partie le stress lié à la garde d’enfant.

Veuillez téléphoner à la réception du CRFMK, au poste 5195, pour avoir accès à ces services.

Service de garde occasionnelle

Veuillez téléphoner à la réception du CRFMK, au poste 5195, ou visiter le site www.KMFRC.com pour obtenir la liste des possibilités de garde occasionnelle.

occasions de bénévolat :• Organisezdesactivitéspourlesenfantsd’âgepréscolaireet scolaire et pour les jeunes.• Fournissezunservicederelèveoudegardeoccasionnelle.• Planifiezetorganisezdesactivitésrécréativesetsocialespour les enfants et les jeunes.

We specialize in Halibut, Cod, Haddock, Homemade Fries, and much more.

Business Hours:

ONE BITE & YOU’RE HOOKED!CALL 613-634-7770

TO ORDER!

739 Gardiners Rd. (Near Progress Ave.)

EAT IN OR

TAKE-OUT

Mark A. B. Frederick

Peter B. B. Tobias

David J. Doyle

Cormac L. Trainor

Walter W. Viner, Q. C.

PROUD SUPPORTERS OF OUR MILITARY

Viner, Kennedy, Frederick, Allan & Tobias LLP

Garth B. Allan

Carolyn J. N. Knight

Theresa J. Van Luven

Rachel K. Stephenson

The Royal BlockSuite 300, 366 King St. E., Kingston, Ontario K7K 6Y3

613.542.7867 I www.vinerkennedy.com

BARRISTERS & SOLICITORS

(Retired)

ChilD anD youTh DeveloPMenT anD PaRenTing suPPoRT souTien au DéveloPPeMenT Des enFanTs eT Des jeunes eT au Rôle PaRenTal

Please visit www.KMFRC.com for updates and more information

Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KMFRC.com.

Page 40: Garrison Life Fall 2015

Fall 201540 GARRISOn Life

Pour répondre aux besoins opérationnels et d'entraînement, les membres des Forces canadiennes (FC) doivent souvent s’éloigner de leur famille. Le risque accru auquel ils s’exposent peut susciter de l’inquiétude et de l’anxiété chez les membres de leur famille. Le CRFMK offre des services de soutien et d'informations à ces familles.

On entend par séparation des familles lesmoments où unmembre dela Force régulière ou de la Réserve doit s’absenter pour une période de 30 jours ou plus : service temporaire, affectation spéciale, exercice encampagne, affectation avec restrictions, cours et déploiements outre mer.

Le CRFMK est conscient que la séparation des familles est l’un des défis les plus stressants de la vie militaire. C’est pourquoi nous offrons des services et des programmes à l’appui des familles pendant les périodes deséparation.Noussouhaitonsobtenird’autrescommentairessurcequesont vos besoins uniques et comment nous pouvons les régler.

Le coordonnateur de la séparation et de la réunion des familles peut apporter un soutien aux enfants, parents et conjoints du membre déployé pendant le cycle de déploiement.• Avez-vousbesoind’aidepourfairefaceaudéploiementde l’êtrecher?• Quellessontlesdifficultésquevousrencontezpendantdedéploiment del'étecher?• Connaissez-vouslesprogrammespertinentsquivoussontofferts?• Avez-vousbesoind’aidepourparcourirlesprogrammesetles servicespertinents?• Avez-vousunplandegardefamiliale?Ouavez-vousbesoind’aide pourenfaireun?

occasions de bénévolat :• Participezàuneligned’écoute.• Organisezetanimezdesréunionsd’informationsetdesateliers.• Fournissezdessoinsderelève.• Offrezdusoutienpourlespairs.• Offrezdumentorat.• Planifiezetorganisezdesactivitésrécréativesetsociales.

Plan de garde familiale (PgF)Le plan de garde familiale est conçu pour vous assurer d’avoir en place un plan pour la garde de votre famille en cas de rappel d’urgence, d’un déploiement prévu ou d’une situation imprévue.

Le PGF n’est pas un contrat juridiquement contraignant, mais plutôt un échange de renseignements entre votre famille et votre commandant.

Pour mettre en place votre PGF, vous DEVEZ remplir le formulaire PGF conformément à la DOAD 5044-1A. Nous encourageons votre famille à travailler ensemble pour élaborervotre PGF et le mettre à jour régulièrement. Bien que le PGF soit protégé conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels,

The operational and training requirements of the Canadian Forces (CF) often result in the absence of the CF member from his/her family. Associated increased risk factors for CF members may heighten family concerns and anxieties. The KMFRC provides information, outreach and support to these families.

Family Separation is when operational duties take a CF member or Reservist “away from home” for a period of 30 days or longer. This includes: Temporary Duty, Special Tasking, Field Exercises, RestrictedPostings, Courses or Overseas Deployments.

The KMFRC knows that family separation is one of the more stressful challenges of military life. Therefore, we offer services and programs to support families during these separation periods. We are seeking further input on what your unique needs are and how we can address them.

The Family Separation and Reunion Coordinator can provide support for children, parents and spouses of the deployed during the deployment cycle.• Doyouneedassistancecopingwithyourlovedonesdeployment?• Whataresomeofyouruniquestruggleswhileyourlovedoneis deployed?• Areyouawareoftherelevantprogramsavailabletoyou?• Doyourequireassistancenavigatingthroughrelevantprograms andservices?• Doyouhaveafamilycareplan?Orneedhelpcreatingone.

Please drop by the KMFRC to learn more about these services and programs and complete a Deployment Contact Form.

Volunteer opportunities:• Operateawarmline.• Organizeandfacilitatebriefingsandworkshops• Providerespitecare• Offerpeersupport• Mentor• Planandorganizerecreationalandsocialactivities

Family Care Plan (FCP)The Family Care Plan is designed to ensure that you have a plan in place to care for your family in the event of an emergency callout, planned deployment or unforeseen situation.

The FCP is not a legally binding contract, but rather an exchange of information between your family and the Commanding Officer.

ToestablishyourFCP,youMUSTcomplete theFCPformasperDOAD5044-1A. We encourage your family to work together to create your individual FCP and update it regularly. While the FCP is protected in accordance with the Privacy Act, families may voluntarily share it with their local Canadian/

Work Related SeparationsSéparations liées au travail

FaMily sePaRaTion anD Reunion souTien à la séPaRaTion eT à la Réunion Des FaMilles

Please visit www.KMFRC.com for updates and more information

Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KMFRC.com.

Page 41: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 41

les familles peuvent le partager de façon volontaire avec leur Centre de ressources pour les familles des militaires canadiens (CRFMC) local en cochant la case sur le formulaire afin que les CRFMC soient prêts à aider le plus rapidement possible en cas d’urgence.

Vousdevriez:• Réviser,modifieretsoumettrevotrePGF (DOAD5044-1A)régulièrementàvotreunité,notammentlorsque: • vous vous présentez à votre nouvelle unité pour la première fois; • votresituationfamilialechange; • avantundéploiement.

• PartagezvotreplanaveclesgardiensidentifiésdanslePGFainsi qu’avec votre CRFMC local, pour qu’ils soient prêts à aider le plus rapidement possible en cas d’urgence.

Military Family Resource Centres (C/MFRCs) by checking the box on the form so that C/MFRCs are prepared to provide assistance as quickly as possible in times of emergency.

Youshould:• Review,amendandsubmityourFCP(DAOD5044-1A)toyourunit regularly,andspecificallywhen: • Youinitiallyreporttoanewunit; • Yourfamilysituationchanges; • Beforeyoudeploy.

• ShareyourplanwiththecaregiversidentifiedintheFCPaswellas your local C/MFRC, so that they are prepared to assist your family as quickly as possible in times of emergency.

Work Related SeparationsSéparations liées au travail

FaMily sePaRaTion anD Reunion souTien à la séPaRaTion eT à la Réunion Des FaMilles

Carol AnneSales Representative

INDEPENDENTLY OWNED AND OPERATED

Let me help!

family caregarde familiale

Call 613-634-7722 HavenHomeClimateCare.ca

LC194 HH Ad_3-375x4-373_01.indd 1 1/26/12 9:05:17 AM

10% Military Discount I $100 Off on InstallationsServices disponibles en Français

Page 42: Garrison Life Fall 2015

Fall 201542 GARRISOn Life

How can the Family Liaison Prevention Support and Intervention (FLo-PSI) Program help you?

It takes strength and courage to reach out for assistance. As a partner in your emotional, psychological and physical well-being, the Family Liaison Prevention, Support and Intervention Team are committed to working with you and your loved ones to build a community of resilient families.

THE FAMILY LIAISon TEAM oFFERS THE FoLLoWIng SERVICES:Assessment and Referral: referrals to appropriate and accessible community services for adults and children.

Education and Prevention: access to education and prevention based programs

Crisis and Short Term Intervention: Canadian Forces families and families of the ill, injured or fallen have access to individual, family and group support.

De quelle façon le programme de prévention, soutien et intervention de liaison avec les familles (PSI-LF) peut vous aider?

Ilfautdelaforceetducouragepourallerchercherdel'aide.Entantque partenaire de votre bien-être émotif, psychologique et physique, l'équipedeliaisonenprévention,soutienetinterventionauxfamilles'engageàtravailleravecvousetvosprochespourconstruireunecommunauté de familles résilientes.

L'ÉQUIPE DE LIAISon AUx FAMILLES oFFRE LES SERVICES SUIVAnTS:Évaluation et aiguillage: aiguillage vers les services communautaires appropriés et accessibles pour les adultes et les enfants.

Éducation et prévention: l'accèsàl'éducationetlesprogrammesdepréventions.

Crise et intervention à court terme: les familles des Forces canadiennes et les familles des malades, blessés et de ceux tombés aux combats ont accès à du soutien individuel, familial ou en groupe.

FaMily liaison PRevenTion, suPPoRT & inTeRvenTion seRviCes seRviCes De PRévenTion, De souTien eT D’inTeRvenTion De l’équiPe De liaison aveC les FaMilles

support for the whole familyservices de soutien pour votre famille

Join over 1.4 million members and protectyourself today with LegalShield.

Unexpected legal questions and identity theft issues arise every day, and with LegalShield on your side, you’ll have access to

affordable legal and identity theft advice and services, all so you can worry less and live more.

This is a general overview of our legal plan and/or identity theft plan coverage for illustration purposes only. See a plan contract for your state of residence for complete terms, coverage, amounts, conditions and exclusions.

You deserveaffordable legal and identity theft protection.

7 LOCATIONS TO SERVE YOU

We Proudly Support Our Military

Not far from wherever you are!

Page 43: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 43

Self-Help groups: families have opportunities to develop peer support through shared experiences.

Outreach support is available to families within the Kingston and surrounding area. Services provided by the Family Liaison Prevention Support and Intervention Team are free and confidential for all Canadian Forces families. For more information about our services or to schedule an appointment, please contact the Family Liaison Team reception at 613-541-5010 x5195.

FaMily liaison PRevenTion, suPPoRT & inTeRvenTion seRviCes seRviCes De PRévenTion, De souTien eT D’inTeRvenTion De l’équiPe De liaison aveC les FaMilles

support for the whole familyservices de soutien pour votre famille

Les groupes d'entraide: les familles ont la possibilité de développer un soutien auprès des pairs à travers des expériences partagées.UnsoutienestoffertpourlesfamillesdeKingstonetdesenvirons.Lesservicesfournisparl'équipedeliaisonenprévention,soutien,etintervention sont gratuits et confidentiels pour toutes les familles des Forces canadiennes.

Pourplusd'informationsurnosservicesoupourplanifierunrendez-vous,s'ilvousplaîtcontacterlaréceptionau613 541-5010 poste 5195.

treatment

reco

urse

s

program

randomizingsupport

groupassistance

referral

base educationtrust

services

liaison

choices social treatmentprevention

family

interventionhelp

confidence accessible

Dr. Robert Gillis • Dr. Nick Gillis • Dr. Lin Chen

Orthodontics including Invisalign Clear Braces, Dentures Oral Surgery with IV nurse, Nitrous Oxide, Dentures, Bridges, Crowns,

Emergency Care and Children’s Dentistry.

We can direct bill your insurance company

GILLIS DENTISTRYNew Patients Welcome

Full Service Dentistry

Located at the Canex Retail Mall

29 Niagara Park Drive (Canex Retail Mall at CFB Kingston)

613-544-2111appts@ gillisdentistry.ca

www.kingstondentalcare.ca

Extended HoursMon to Thurs 8am - 8pmFriday 8am - 3pmEvery other Saturday

Please visit www.KMFRC.com for updates and more information

Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KMFRC.com.

Page 44: Garrison Life Fall 2015

BACKTO

SCHOOL(NC) For parents back to school season is a roller coaster of emotions. The desire to see our children maximize their potential while remaining safe and happy fills us with anxiety, pride, and con-cern. The safety and well-being of our children is always something that is top of mind for parents. This worry and concern is exemplified when it is time for our kids to head back to school. While some things are completely out of parent's con-trol, it is important to take necessary precautions and prepare our children for what lies ahead.

One common and avoidable back to school ailment that can impact kids in both the long and short term is backpack related injuries. Backpack related injuries are not something that immedi-ately raises our concern, however sharing these simple strategies with our children can help them avoid injuries associated with backpacks and alleviate another back to school worry for parents:

choose the right backpack: Forget good look-ing leather. It's far too heavy. Go for vinyl or can-vas. Pick a pack that has two wide, adjustable, padded shoulder straps, along with a hip or waist strap, padded back and plenty of pockets. Make sure the pack fits properly, is not too snug around

the arms and under the armpits, and that its size is proportionate to the wearer's body.pack it properly: Your kids are not moving out, so make sure to pack only what is needed for that day, and that the weight is distributed evenly. It's a good idea to know roughly what each item weighs. The total weight of the filled pack should be no more than 10 to 15 per cent of the wearer's own body weight.

put the backpack on properly: It's a good idea to help young children with this, at least the first few times. Put the pack on a flat surface, at waist height. Slip on the pack, one shoulder at a time, then adjust the straps to fit comfortably. Remem-ber when lifting a backpack, or any item, to lift us-ing the arms and legs and to bend at the knees.

teach your child the right way to wear it: Both shoulder straps should be used, and adjusted so that the pack fits snugly to the body, without dangling to the side. Backpacks should never be worn over just one shoulder. You should be able to slide your hand between the backpack and your child's back. The waist strap should also be worn for added stability.

take the stress out of back to school

Page 45: Garrison Life Fall 2015

BACK TOSCHOOL

DR. S. VAKANI & ASSOCIATES

Focused on your visionLIMESTONE OPTOMETRY

Bagpipes Highland & Step DancingSnare & Tenor Drumming

[email protected]

WWW.ROBROYKINGSTON.COM

613-542-7287 OR 613-374-3505

Pipe Band & Highland Dancers

Page 46: Garrison Life Fall 2015

Fall 201546 GARRISOn Life

Kingston MilitaryCommunity Sports Centre

Thompson Drill Hall

Military Police

Junior RanksMess

WO and SGTMess

HMCSCataraqui

Officer's Mess

BaseHeadquarters

Base Transport

Joint SignalRegiment HG

McNaughton Barracks

Vimy BarracksFort Henry Heights

R30

R34

R31

R32

R33R81

R29

R25

R23RMCCPARADESQUARE

R15

R69

R86 R71

R13

R9

R3

R65R67

R61 R95

R16 R55

HR86

HR84

HR23

HR15HR26

HR21 HR22

VA34 VA35

VA11

VA31

VA32

VA23

VB24

VB31

VB1

VB15B

VB16

VB17

VB19

VB6

VB7

VC51

VC22 VC55

VC31

VC31A

VC30

VC52

VC53

VC6

VC1VC46

MH55

MH67

MH36

MH69

ME40

ME34

ME30

ME37ME32

ME36

MD31

MD33

MD29MC41

MC39

MC36

MA33

MA26

MA27

MA28

MB37MB52

MB77

MB39

MB76

MB53

MB54MB55

MB58MB59

Royal Military College of CanadaR2 - No. 1 Gate HouseR3 - Mechanical Engineering LabR4 - NBC Testing BuildingR5 - Cavalry HouseR6 - No. 2 Gate HouseR8 - Hewitt HouseR9 - Ridout Row / CDAR10 - Commandant's ResidenceR13 - Massey HallR15 - Currie BuildingR16 - Mackenzie BuildingR23 - Stone FrigateR24 - RMCC Supply GroupR25 - Old GymnasiumR29 - Senior Staff MessR30 - Martello TowerR31 - Fort HaldimandR32 - Yeo HallR33 - Fort LasalleR34 - Fort Champlain

.R36 - Industrial WorkshopR55 - Old HospitalR60 - Land Forces Technical Staff ProgramR61 - Constantine ArenaR62 - Offices and LabR65 - Kingston Military Community Sports CentreR67 - HMCS CataraquiR68 - RMCC WarehouseR69 - Sawyer BuildingR71 - Girouard BuildingR75 - RMCC boathouseR81 - Fort SauveR85 - HMCS OntarioR86 - Fort BrantR89 - Birchall PavillionR92 - Temporary Accomodations 1R93 - Temporary Accomodations 2R94 - Temporary Accomodations 3R95 - Kingston Military Community Sport Dome

Fort Henry HeightsHR4 - Wood Hobby Ceramic Auto Hobby ClubHR15 - Lundy's Lane Public SchoolHR21 - Holy Family ChapelHR22 - Trinity ChapelHR23 - Niagara Park School

.HR26 - Batoche Community Centre (KMFRC)HR28 - Yatch Club Beach BuildingHR84 - Tim HortonsHR86 - CANEX Shopping CentreHR87A - CFB Kingston Yatch Club Maint & Storage Builing

Vimy BarracksVA11 - Base Post Office / Base PhotoVA23 - Martello BuildingVA31 - Army Simulation Centre & Bowling AlleyVA32 - Base Supply (Clothing)VA34 - CRSMI BuildingVA35 - CRSMI BuildingVB1 - Carruthers HallVB6 - McKee HallVB7 - Barrack Block 7VB15B - CFSCE Line Training & StorageVB16 - Forde Building (CFSCE)VB17 - Alpha Drill HallVB19 - Cipher Building (CFCMU)

.VB24 - Vehicle Maintenance GarageVB31 - Maj R.J. Routledge BuildingVC1 - Officers MessVC6 - Defence Learning NetworkVC22 - Transmitter (Gatr) BuildingVC30 - Wallis BuildingVC31 - Genet BuildingVC31A - L.P. Reading BuildingVC46 - Officers QuartersVC51 - Edifice Delaney Bldg (CFSCE)VC52 - Dawe BuildingVC53 - Training AccommodationVC55 - Line Training Building

McNaughton BarracksMA21 - Central Heating PlantMA26 - Dunlop BuildingMA27 - Thompson Drill HallMA28 - Base Security FacilityMA33 - Base Transport TerminalMB37 - Sherman HallMB38 - Grant BuildingMB39 - Lewis HallMB43 - Ammo Salvage BuildingMB52 - WO & SGT MessMB53 - Junior Ranks MessMB54 - QuartersMB55 - QuartersMB58 - QuartersMB59 - QuartersMB69 - Gloucester BuildingMB76 - Tournay HallMB77 - QuartersMC36 - ILS Base Support CMTTMC39 - Fisher Building

.MC41 - SIU BuildingMC43 - Communications Switch BuildingMC44 - Refuelling StationMD29 - ASG Signal DetMD31 - Garrison Golf & CurlingMD32 - Radiac Calibration BuildingMD33 - Golf Club Pro ShopMD38 - Water Fuel Environment - Genset ShopME30 - Clement BuildingME32 - Engineering ServicesGreenhouse/WorkshopME34 - Reserve Electronic Warfare SquadronME36 - Sgt Kenneth Smith BuildingME37 - Signalman William Todd Gray BuildingME40 - Medical Dental BuildingMH36 - Base Construction Engineering SectionMH55 - Base HeadquartersMH67 - CFSCE MuseumMH69 - Range Control BuildingMH71 - Capt J.D. Roberts Troop Shelter

Fort FrontenacFF1 - Vincent BlockFF2 - Courcelles BlockFF3 - Lasalle BlockFF4 - Bradstreet BlockFF5 - De Noyan Block

.FF6 - G BlockFF7 - Ross BlockFF8 - Heating PlantFF10 - Normandy Hall

Fort Frontenac

Fort Frontenac

FF4

FF5

FF1

FF2

FF7

FF10

FF6

FF3

600m Firing Range

PistolRange

MCNAUGHTONPARADESQUARE

VIMYPARADESQUAREKingston Military

Community Sports DomeMilitary FamilyResourceBuilding

MB38

MB69

FF8

R60

R68

R2

R62R4

R89

R8

R10 R92R93

R94

R85

R75R24

MA21

HR4

HR28

HR87A

MB43

MC44

MD32

MC43

MD38

MH71

ObstacleCourse

EngineeringSupport

Squadron

Royal MilitaryCollege

of Canada

LegendBuilding with Lecture room/theatre in room "number" (i.e. RM 111)

Canadian Forces Exchange System

Canadian Forces Housing Agency

Canada Post Office

McDonald's Restaurant

Playground

Tim Horthons Restaurant

RM 128

RM 213

RM 105

RM 243

RM 128

RM 307

RM 106

RM 111

Page 47: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 47

Kingston MilitaryCommunity Sports Centre

Thompson Drill Hall

Military Police

Junior RanksMess

WO and SGTMess

HMCSCataraqui

Officer's Mess

BaseHeadquarters

Base Transport

Joint SignalRegiment HG

McNaughton Barracks

Vimy BarracksFort Henry Heights

R30

R34

R31

R32

R33R81

R29

R25

R23RMCCPARADESQUARE

R15

R69

R86 R71

R13

R9

R3

R65R67

R61 R95

R16 R55

HR86

HR84

HR23

HR15HR26

HR21 HR22

VA34 VA35

VA11

VA31

VA32

VA23

VB24

VB31

VB1

VB15B

VB16

VB17

VB19

VB6

VB7

VC51

VC22 VC55

VC31

VC31A

VC30

VC52

VC53

VC6

VC1VC46

MH55

MH67

MH36

MH69

ME40

ME34

ME30

ME37ME32

ME36

MD31

MD33

MD29MC41

MC39

MC36

MA33

MA26

MA27

MA28

MB37MB52

MB77

MB39

MB76

MB53

MB54MB55

MB58MB59

Royal Military College of CanadaR2 - No. 1 Gate HouseR3 - Mechanical Engineering LabR4 - NBC Testing BuildingR5 - Cavalry HouseR6 - No. 2 Gate HouseR8 - Hewitt HouseR9 - Ridout Row / CDAR10 - Commandant's ResidenceR13 - Massey HallR15 - Currie BuildingR16 - Mackenzie BuildingR23 - Stone FrigateR24 - RMCC Supply GroupR25 - Old GymnasiumR29 - Senior Staff MessR30 - Martello TowerR31 - Fort HaldimandR32 - Yeo HallR33 - Fort LasalleR34 - Fort Champlain

.R36 - Industrial WorkshopR55 - Old HospitalR60 - Land Forces Technical Staff ProgramR61 - Constantine ArenaR62 - Offices and LabR65 - Kingston Military Community Sports CentreR67 - HMCS CataraquiR68 - RMCC WarehouseR69 - Sawyer BuildingR71 - Girouard BuildingR75 - RMCC boathouseR81 - Fort SauveR85 - HMCS OntarioR86 - Fort BrantR89 - Birchall PavillionR92 - Temporary Accomodations 1R93 - Temporary Accomodations 2R94 - Temporary Accomodations 3R95 - Kingston Military Community Sport Dome

Fort Henry HeightsHR4 - Wood Hobby Ceramic Auto Hobby ClubHR15 - Lundy's Lane Public SchoolHR21 - Holy Family ChapelHR22 - Trinity ChapelHR23 - Niagara Park School

.HR26 - Batoche Community Centre (KMFRC)HR28 - Yatch Club Beach BuildingHR84 - Tim HortonsHR86 - CANEX Shopping CentreHR87A - CFB Kingston Yatch Club Maint & Storage Builing

Vimy BarracksVA11 - Base Post Office / Base PhotoVA23 - Martello BuildingVA31 - Army Simulation Centre & Bowling AlleyVA32 - Base Supply (Clothing)VA34 - CRSMI BuildingVA35 - CRSMI BuildingVB1 - Carruthers HallVB6 - McKee HallVB7 - Barrack Block 7VB15B - CFSCE Line Training & StorageVB16 - Forde Building (CFSCE)VB17 - Alpha Drill HallVB19 - Cipher Building (CFCMU)

.VB24 - Vehicle Maintenance GarageVB31 - Maj R.J. Routledge BuildingVC1 - Officers MessVC6 - Defence Learning NetworkVC22 - Transmitter (Gatr) BuildingVC30 - Wallis BuildingVC31 - Genet BuildingVC31A - L.P. Reading BuildingVC46 - Officers QuartersVC51 - Edifice Delaney Bldg (CFSCE)VC52 - Dawe BuildingVC53 - Training AccommodationVC55 - Line Training Building

McNaughton BarracksMA21 - Central Heating PlantMA26 - Dunlop BuildingMA27 - Thompson Drill HallMA28 - Base Security FacilityMA33 - Base Transport TerminalMB37 - Sherman HallMB38 - Grant BuildingMB39 - Lewis HallMB43 - Ammo Salvage BuildingMB52 - WO & SGT MessMB53 - Junior Ranks MessMB54 - QuartersMB55 - QuartersMB58 - QuartersMB59 - QuartersMB69 - Gloucester BuildingMB76 - Tournay HallMB77 - QuartersMC36 - ILS Base Support CMTTMC39 - Fisher Building

.MC41 - SIU BuildingMC43 - Communications Switch BuildingMC44 - Refuelling StationMD29 - ASG Signal DetMD31 - Garrison Golf & CurlingMD32 - Radiac Calibration BuildingMD33 - Golf Club Pro ShopMD38 - Water Fuel Environment - Genset ShopME30 - Clement BuildingME32 - Engineering ServicesGreenhouse/WorkshopME34 - Reserve Electronic Warfare SquadronME36 - Sgt Kenneth Smith BuildingME37 - Signalman William Todd Gray BuildingME40 - Medical Dental BuildingMH36 - Base Construction Engineering SectionMH55 - Base HeadquartersMH67 - CFSCE MuseumMH69 - Range Control BuildingMH71 - Capt J.D. Roberts Troop Shelter

Fort FrontenacFF1 - Vincent BlockFF2 - Courcelles BlockFF3 - Lasalle BlockFF4 - Bradstreet BlockFF5 - De Noyan Block

.FF6 - G BlockFF7 - Ross BlockFF8 - Heating PlantFF10 - Normandy Hall

Fort Frontenac

Fort Frontenac

FF4

FF5

FF1

FF2

FF7

FF10

FF6

FF3

600m Firing Range

PistolRange

MCNAUGHTONPARADESQUARE

VIMYPARADESQUAREKingston Military

Community Sports DomeMilitary FamilyResourceBuilding

MB38

MB69

FF8

R60

R68

R2

R62R4

R89

R8

R10 R92R93

R94

R85

R75R24

MA21

HR4

HR28

HR87A

MB43

MC44

MD32

MC43

MD38

MH71

ObstacleCourse

EngineeringSupport

Squadron

Royal MilitaryCollege

of Canada

LegendBuilding with Lecture room/theatre in room "number" (i.e. RM 111)

Canadian Forces Exchange System

Canadian Forces Housing Agency

Canada Post Office

McDonald's Restaurant

Playground

Tim Horthons Restaurant

RM 128

RM 213

RM 105

RM 243

RM 128

RM 307

RM 106

RM 111

Page 48: Garrison Life Fall 2015

BACKto

SCHOOLBACK TOSCHOOL

Science Quest Clubs are continuing in 2015-2016!

Love science? Going into grades 4-8? Come join us at Queen’s University for

our clubs!

Our programming runs during the school year on Saturdays from 1-4pm.

Visit sciencequest.ca/clubs or call 613-533-6870 for more information and to register!

Page 49: Garrison Life Fall 2015

The greatest youth program Canada has to offer is free to join for kids from 12-18.• • •

We meet at the PWOR Armouries at 100 Montreal Street every Wednesday night at 6:30 PM, September 9, 2015 to June 2016.

• • •Families are invited to come down on any one of these nights to vist us and learn more!

• • •Instilling valuable life skills & leadership training through fun activities and instruction.

• • •Expert training in disciplines such as marksmanship, biathlon, orienteering

& precision drill team.• • •

All aspects of Army Cadets are provided free to cadets including uniforms, activities, trips and summer camps.

100 Montreal Street, Kingston ON K7K 3E8 - Phone: (613) 541-5010 ext 5939

Princess of Wales Own Regiment 2587 Royal Canadian Army Cadet Corps

For further info please visit www.KingstonArmyCadets.ca

A

B

A

B

Kingston Day Care Inc.Play, Explore and Be... QUALITY CHILD CARE SINCE 1967

Page 50: Garrison Life Fall 2015

Fall 201550 GARRISOn Life

SEPTEMBER 12 & 13, 2015

www.cfgateway.ca

Celebrate Kingston’sMilitary Community and their Families!

CFB KINGSTON

Evening ConcertDoors open at 7pmEVENT TENT -MCNAUGHTON PARADE SQUARE

featuring APRIL WINEWITH SUPPORTING ACTWHISKEY OVERDRIVE

$10 + HST for 19+Available for purchase at theKingston MilitaryCommunity Sports Centre

SATURDAY SUNDAY

Get your CFOne Card to be eligible for Sunday’s Door Prizes!

Family Fun10am - 5pm

MCNAUGHTON PARADE SQUARE

Interactive Kids’ Zone Bouncy Castles24 Foot Slide Teddy Bear Clinic

Military Exhibits Obstacle CourseEntertainment Child Find ID Clinic

Food Vendors Beer GardenEducation and Transition Services

and more!

RHIB Rides Fun boat rides!HMCS CATARAQUI

Designated Parking Map: www.cfgateway.ca

*Shuttle Provided*NO PETS PLEASE!

Page 51: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 51

www.cfgateway.ca

THANK YOU TO OUR SPONSORS! MERCI À NOS COMMANDITAIRES!MEDIA PARTNERS / Partenaires médias

SILVER LEVEL / Niveau argent BRONZE LEVEL / Niveau bronze

WELCOMETO THE GARRISONFAMILY FUN FEST 2015As the new Base Commander of CFB Kingston, I am delighted to invite everyone to the second annual Garrison Family Fun Fest. Families are the backbone of our organiza-tion, providing continuous and enduring behind the scenes support which allows our military and civilian personnel to focus on the mission. This event also serves as a fabulous opportunity to share the day with the greater community of Kingston.

I look forward to seeing you at the Garrison Family Fun Fest.

Base CommanderColonel Stephen Kelsey

BIENVENUE À LA JOURNÉEFAMILLES EN FÊTE

DE LA GARNISON 2015En ma qualité de nouveau commandant de la BFC Kingston, je suis heureux de vous inviter à la seconde édition de la journée Familles en fête de la garnison. Les membres de notre famille sont la pierre angulaire de notre organisation. Ils nous o�rent, en coulisse, le soutien qui nous permet, militaires et civils, de nous concentrer sur notre mission. Cette fête familiale représente également une opportunité fantastique de célébrer avec la communauté de Kingston.

Au plaisir de vous voir à la journée Familles en fête de la garnison.

Base CommanderColonel Stephen Kelsey

PLATINUM LEVEL / Niveau platine GOLD LEVEL / Niveau or

COMMUNITY PARTNERSPartenaires communautaires

Page 52: Garrison Life Fall 2015

Fall 201552 GARRISOn Life

CoMMunity buSineSSeS

Lovebeing

Full surgical facilities and non-surgical treatments for hair removal (laser), rosacea/facial redness, sun damage, wrinkles and wrinkle prevention,

loose facial skin and more....

Contact us now for more details!MILITARY DISCOUNT We offer 10% OFF non-surgical services & skincare products for all CF military members and their immediate family. Not to be combined with any other discounts.

The place to go for all your cosmetic procedures

Formerly Executive Inn & Suites

Carpets

Hardwood

Laminate

Ceramics

Area Rugs

Vinyl

Your Homestyle Flooring Centre

We’re making it easier for you to find the new floor you’ve always wanted.

Come visit our showroom at2452 Princess Street, Kingston

613.549.RUGS (7847)www.kingstoncarpetworld.ca

Page 53: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 53

LE 12 ET 13 SEPTEMBRE, 2015

www.cfgateway.ca

Célébrez lacommunauté militaire de Kingston et leurs familles !

BFC KINGSTON

Soirée de concertOuverture des portes à 19 hTENTE D’ÉVÉNEMENT -AU TERRAIN DE PARADE MCNAUGHTON

en vedette APRIL WINEAVEC LE GROUPEWHISKEY OVERDRIVEEN PREMIÈRE PARTIE

10 $ + TVH, 19 ans et +Disponible pour achat à la réception duCentre sportif de la communautémilitaire de Kingston

SAMEDI DIMANCHE

Obtenez votre carte UneFC pour être admissible aux tirages du dimanche !

Plaisir en famille10 h à 17 h

TERRAIN DE PARADE MCNAUGHTON

Zone interactive pour enfants Courses d’obstaclesChâteaux gon�ables Glissade de 24 pieds

Clinique d’ours en pelucheDivertissement Expositions militaires

Clinique d’identi�cation d’enfantsComptoirs alimentaires Brasserie en plein air

et plus !

Tours en bateau pneumatique !NCSM CATARAQUI

Aires de stationnement désignées Plan: www.cfgateway.ca

*Navettes Disponibles*PAS D’ANIMAUX S.V.P. !

Page 54: Garrison Life Fall 2015

Fall 201554 GARRISOn Life

Personnel Support Programs – Programmes de soutien du personnel

My name is Paul Butt and I am the Manager of Fitness and Sports for CFB Kingston. I have a Degree in Physical Education, RecreationStream fromMemorialUniversityofNewfound-land. After graduating I accepted a job as a Fitness and Sports Instructor at CFB Borden. I worked as both Fitness Coordina-tor and Sports Coordinator at CFB Borden prior to taking a position as the Fitness Sports and Recreation Director at CFB Kingston. My position has recently changed to Manager Fit-ness and Sports. I have the fortunate opportunity to work with a great team that supports the personnel at CFB Kingston.

The CFB Kingston Fitness and Sports Section, fitness de-partment, delivers programs to the Canadian Armed Forces (CAF) military members. This department provides Garrison Physical Training specifically for its military clientele. These fitness classes encompass a variety of fitness levels. As well, the fitness department provides a FitQuest program. This fit-ness program is open to military members as well as civilian membership holders. The Military Sports department is quite busy with organizing various levels of competitive sports and providing overall support for the CAF Sports Program.

Moving forward with new facility upgrades expect to see some major changes in the Kingston Military Community Sports Centre (KMCSC), in particular the weight room. The new ‘Power Rack Area’ will include eight power rack training stations with a set of dumbbells for every two racks. The weight room will have a new design to provide an optimum work out experience.

There are many upcoming special events to look forward to, the Annual Terry Fox Run scheduled for 18 September 2015, the Fall Fitness Challenge, and a line up of fitness work-shops.

Get all the latest details by visiting our website at www.cfgateway.ca.

Paul Butt

Je m’appelle Paul Butt et je suis le gestionnaire de la condi-tion physique et des sports à la BFC Kingston. Je détiens un baccalauréat en éducation physique spécialisé en loisirs de l’UniversitéMemorialdeTerre–Neuve.Aprèsavoirobtenumondiplôme, je suis devenu instructeur en conditionnement phy-sique et en sports à la BFC Borden. J’ai aussi été coordonnateur du conditionnement physique et coordonnateur des sports à la BFCBordenavantd’accepterlepostededirecteur–Condition-nement physique, sports et loisirs à la BFC Kingston. Je suis maintenant le gestionnaire du conditionnement physique et des sports et j’ai la chance de travailler avec une équipe fantastique qui appuie le personnel de la BFC Kingston.

La section du conditionnement physique et des sports, service du conditionnement physique, de la BFC Kingston pré-pare des programmes pour les militaires des Forces armées ca-nadiennes (FAC). Ce service offre un conditionnement physique en garnison expressément conçu pour les militaires. Les cours de conditionnement physique regroupent divers niveaux. Le service de conditionnement physique offre également un pro-gramme FitQuest. Les militaires ainsi que les membres civils ont accès à ce programme de conditionnement physique. Le service des sports militaires est très occupé à organiser divers niveaux de compétitions sportives et à offrir un soutien général au programme des sports des FAC.

Attendez–vousàdeschangementsimportantsauCentresportifde la communauté militaire de Kingston (CSCMK) qui va être modernisé, particulièrement la salle de musculation.La nouvelle airedestationsmultifonctionsd'entraînement en forcemus-culairecomprendrahuitstationsdotéesd'uneséried'haltèrespour chaque paire de stations. La salle de musculation sera réaménagée afin d’assurer une expérience d’entraînement op-timale.

De nombreuses activités spéciales sont au calendrier, dont la course annuelle Terry Fox le 18 septembre 2015, le Défi de conditionnement physique à l’automne et toute une série d’ateliers de conditionnement physique.

Pour connaître les dernières nouvelles, visitez notre site Web à l’adressehttp://www.cfgateway.ca.

Paul Butt

CFB Kingston Fitness and Sports Update

Compte rendu sur le conditionnement physique et les sports à la BFC Kingston

Fitness&

sports

Editor: Cheryl McKinnon • Éditrice: Cheryl McKinnon

Paul Butt

Page 55: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 55

Programmes de soutien du Personnel – Personnel Support Programs

If you have visited the Kingston Military Community Sports Centre lately you may have seen a new look in the spinning room. The 60 brand new Frequency RX150 Fitness spin bikes are a great addition to our sports centre. These bikes are sharp looking and they use magnetic resistance technology to pro-vide a smooth ride. Facility users are noticing the benefit of training with these new high profile bikes as they can control the resistance with the push of a button. As well, riders are able to track their progress and see the gains from one work out to the next.

The cardio equipment will be replaced with new Matrix equip-ment. The Matrix equipment was introduced gradually and completed by the end of June 2015. The high quality Matrix equipment will also add to a great new look for the facility and will provide clients with an awesome workout opportunity and experience. In all, there will be a total of 42 pieces of new car-dio equipment located in the cardio training area.

As well, in the upcoming year expect to see many upgrades and changes to the weight lifting room. We will introducea new power rack zone at the back of the weight training room. This will provide clients with a workstation capable of completing a full body workout. The new weight training equipment will be the high quality Legend equipment.

If you are interested in maximizing the most out of a work-out using the new upgraded equipment, please contact the Customer Service Desk, 613-541-5010 Local 8752 for membership information and personal training packages of-fered. Military personnel may access personal training op-tions through the CFB Kingston Fitness & Sports, Fitness Coordinator, Steve Brick, Local 8737.

Si vous avez visité le Centre sportif de la communauté militaire de Kingston dernièrement, vous avez sûrement vu le nouvel aménagement de la salle de cardiovélo. Les 60 tout nouveaux cardiovélos Frequency RX150 Fitness sont de bons ajouts au Centre sportif. Ces vélos ont belle allure et ils utilisent la tech-nologie de la résistance magnétique pour offrir un roulage en douceur. Les utilisateurs de l’installation ont rapidement vu les bienfaits de l’entraînement sur ces vélos de haute technologie puisqu’ils peuvent contrôler la résistance à l’aide d’un bouton. Par ailleurs, les cyclistes peuvent faire le suivi de leur progres-sion et visualiser les gains d’une séance d’entraînement à une autre.

L’équipement cardio sera remplacé par du nouvel équipe-mentMatrix.L'équipementMatrixaétéachetégraduellementet le projet s'est étendu jusqu'à la findumoisde juin2015.L’équipement de haute qualité Matrix ajoutera également son attrait à l’installation en plus d’offrir aux clients une excellente occasion de s’entraîner et de leur assurer une bonne expéri-ence. Dans l’ensemble, il y aura un total de 42 nouvelles pièces d’équipement dans la zone d’entraînement cardio.

Enoutre, au cours de l'annéequi vient, attendez-vous à voirplusieurs nouvelles améliorations dans la salle de muscula-tions. Nous ajouterons une nouvelle aire de stations multi-fonctionsd'entraînementenforcemusculaire.Cetéquipementpermettra aux clients d'effectuer une séance d'entraînementau complet sur une seule station du coordonnateur du con-ditionnement physique du Département de conditionnement physique et Sports de la BFC Kingston, Steve Brick au poste 8737. La marque de qualité supérieure du nouvel équipement de musculation est Legend.

Si vous souhaitez tirer profit au maximum de votre entraînement en utilisant le nouvel équipement haut de gamme, communi-quez avec le Bureau du service à la clientèle, au 613-541-5010, poste 8752, pour obtenir des renseignements sur l’adhésion et sur les forfaits d’entraînement personnalisé. Les militaires ont accès aux options d’entraînement personnel par l’intermédiaire du coordonnateur du Service de conditionnement physique et de sports de la BFC Kingston, M. Steve Brick au poste 8737.

Du tout nouvel équipement de con-ditionnement physique au Centre sportif de la communauté militaire de Kingston

sports et conditionnement

physique

Author: Paul Butt • Editor: Cheryl McKinnon - Auteur : Paul Butt • Éditrice : Cheryl McKinnon

Brand new First-Rate Fitness Equipment at the Kingston Military Community Sports Centre

Page 56: Garrison Life Fall 2015

Fall 201556 GARRISOn Life

HealtH PRoMotion PRoMotion de la Santé

Page 57: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 57

HealtH PRoMotion PRoMotion de la Santé

4&3 or more per day!21 Sept - 4 Oct 2015

What is it?The 4&3 or more per day Challenge uses a Personal Logbook designed to encourage you to meet your target of 4 vegetable and 3 fruit servings or more per day.

How it works?• Register online at www.cfgateway.ca• At the end of the challenge, drop off your log book to the Health Promotion Office (KMCSC, 2nd Floor Room 207) for your chance to win prizes.

Why YOU should sign up?• Find out how many servings you’re eating and track your progress• Receive updates and tips• Resources and recipes• Prizes and more!

For more information visit www.cfgateway.caor contact our Health Promotion Team at 613-541-5010 poste 3992

Page 58: Garrison Life Fall 2015

Fall 201558 GARRISOn Life

HealtH PRoMotion PRoMotion de la Santé

Page 59: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 59

HealtH PRoMotion PRoMotion de la Santé

Dé� 4 et 3 ou plus par jour !21 sept au 4 oct 2015

Qu’est-ce que c’est ?Dans le cadre du Dé� 4 et 3 ou plus par jour, vous consignez votre consommation de fruits et de légumes dans un carnet personnel a�n de vous encourager à atteindre l’objectif qui consiste à consommer 4 portions de légumes et 3 portions de fruits ou plus par jour.

Fonctionnement :• Inscrivez-vous en ligne à l’adresse www.cfgateway.ca• À la �n du dé�, remettez votre carnet personnel au bureau de la

Promotion de la santé (CSCMK, 2e étage, salle 207) pour une chance de gagner des prix.

De bonnes raisons pour VOUS inscrire !• Pour découvrir le nombre de portions que vous consommez

et suivre vos progrès• Pour recevoir des mises à jour et des conseils• Pour consulter des ressources et des recettes• Pour gagner des prix• Pour de nombreuses autres raisons !

Pour obtenir davantage d’informations, visitez www.cfgateway.caou veuillez communiquer avec le bureau de la Promotion de la santé au 613-541-5010 ext. 3992

Page 60: Garrison Life Fall 2015

Fall 201560 GARRISOn Life

CoMMunity buSineSSeS

BY CHOICE HOTELS

55 Warne St., Kingston (401 & Division St.) 613-546-9500www.kingstoncomfortinn.com

Appreciate the many high-value amenities this Comfort Inn hotel has to offer, including:FREE Wi-FiFREE Hot Breakfast FREE Parking FREE Local CallsIn Room Microwave and Fridge

NEWLY RENOVATED!

Discover truly unique shopping!Lyndhurst

613.928.1196www.greengecko.ca

You can find us at: 102 Fraser St, Kingston

Treatments Starting at $79.95

We are proud to offer a military discount

Guaranteed Forever!

®

Come here to get there

153 Wellington St. Kingston | | wellingtonfx.com613.531.8731

Come here to get there

153 Wellington St. Kingston | | wellingtonfx.com613.531.8731

Page 61: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 61

www.ggcc.on.ca

Home of the $20 green fee specialLe parcours avec l’offre 20 $ pour droit de jeu

Renew your membership by 18 Dec at 2015 price*!Join as a new member now andplay the rest of 2015 for free.WE STAY OPEN LONGER THAN ANYONE ELSE!*5% increase after 18 Dec

Call to reserve / Téléphonez pour réserver613-546-4952 x41

GARRISON GOLF & CURLING CLUB / CLUB DE GOLF ET DE CURLING DE LA GARNISON

Renouvelez votre adhésion avant le 18 déc au prix* de 2015 !Nouveaux membres : adhérez maintenantet jouez le reste de 2015 gratuitement.

NOUS RESTONS OUVERTS LE PLUS TARD !* hausse de 5% après le 18 déc

Info : www.ggcc.on.ca | 613-546-4952

&Swing Sweep

17 OCT 2015CALL OR CLICK TO REGISTER

TÉLÉPHONEZ OU CLIQUEZ POUR S’INSCRIRE

Join usFOR THE GARRISONGOLF & CURLING CLUB’S

Joignez-vous à nousPOUR LE CLUB DE GOLF ET DE

CURLING DE LA GARNISON

FreeCurling ClinicsAvailable 6, 7, 8 Oct& during March Break- MEMBERSHIPS AVAILABLE -

Leçons de curlinggratuitesDisponibles le 6, 7, 8 oct& pour la semaine derelâche en mars 2016- ADHÉSIONS DISPONIBLES -

www.ggcc.on.ca

613-546-4952

Page 62: Garrison Life Fall 2015

Fall 201562 GARRISOn Life

CoMMunity ReCReation loiSiRS CoMMunautaiReS

Community recreation reinvests Funds!

Staff of Community Recreation are often asked “where do my RecreationalVehicle (RV)compound feesgo”?And, theansweris…

CFB Kingston Community Recreation is currently working on a project to improve the ease of accessibility of both RV compounds for our users, while lessening the burden at the Military Police Shack.

We will be working towards installing electronic gates at both RV compounds and upon completion occupants will be issued an access card or key fob allowing our registered occupants to enter and exit the RV compounds with ease.

This new and improved access control will enhance security; lessen frustrations by our users who have had to haul their RVs to the MP shack prior to storage or pick up and we will have an update to date tracking system of those entering and existing the compounds if an incident occurs.

During the upgrade period occupants may be asked to remove their RV due to lack of security and inaccessibility due to construction. For more information, please contact Brenda Cavanagh, Manager Community Recreation at [email protected] or at local 8069.

The reinvestment of funds for the enhancement of Base Morale and Welfare Programs and Services is another way Community Recreation ensures CFB Kingston remains the best place for our Canadian Armed Forces members and their families to live.

les loisirs communautaires réinvestissent les fonds amassés!

On demande souvent au personnel des Loisirs communau-taires«oùsontverséslesfraisdesparcsdestationnementpour véhicules récréatifs (VR) ». Voici la réponse…

Le personnel des Loisirs communautaires de la BFC Kingston tra-vaille actuellement à l’élaboration d’un projet visant à améliorer l’accès des utilisateurs aux deux parcs de stationnement de VR pour également réduire la charge de la guérite de la Police militaire.

Nousferonsinstallerdesportesélectroniquesauxdeuxparcsdestationnement et, à la fin des travaux, les occupants inscrits recev-ront une carte d’accès ou un porte-clés qui leur permettra d’entrer dans le stationnement et d’en sortir sans difficulté.

Ce nouveau contrôle amélioré de l’accès permettra de renforcer la sécurité et de réduire les frustrations de nos utilisateurs qui ont dû tirer leur VR à la guérite de la PM avant l’entreposage ou la cueillette, et nous disposerons d’un système à la fine pointe qui permettra d’assurer le suivi, en cas d’incident, de ceux qui entrent dans le stationnement et qui en sortent.

Pendant la période de mise à niveau, on pourra demander aux occupants de retirer leur VR en raison du manque de sécurité et de l’inaccessibilité liés aux travaux de construction. Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec Brenda Cavanagh, gestionnaire du programme des loisirs communautaires, à [email protected] ou au poste 8069.

Le réinvestissement des fonds pour l’amélioration des programmes et services de la Base pour le maintien du moral et le bien-être est une autre mesure prise par les Loisirs communautaires pour s’assurer que la BFC Kingston demeure le lieu de résidence idéal des membres des Forces armées canadiennes et de leurs familles.

New and improved!

Nouveau et amélioré !

Page 63: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 63

CoMMunity ReCReation loiSiRS CoMMunautaiReS

CFb Kingston Community recreation’s Commitment to Quality

Recreation is active leisure which includes a wide variety of activities; such as physical activity, sports, arts and culture and social opportunities. The aim of the CFB Kingston Community Recreation Program is to provide affordable leisure services and facilities that enhance the quality of life of our military community. The Community Recreation Program is designed to provide activities for all members of the defence team and their families, fromtheyoungsoldiertotheretiredservicemembertotheDND/NPFcivilian employees focusingon themotto “OneCommunity- One Million Strong. Ensuring our staff is HIGH FIVE trained is a step towards certifying our commitment to quality.

Your Community Recreation contacts:• BrendaCavanagh,ManagerCommunityRecreation @ Local 8069• StephanieByfield,CoordinatorCommunityRecreation @ Local 3721• KerriHollywood,CoordinatorCommunityRecreation @ Local 3996• SusanGauthier,AquaticSupervisor@Local8755• NancyGraham,ManagerGarrisonLanes@613-549-5638

l’engagement de qualité du programme des loisirs communautaires de la bFC Kingston

Les loisirs sont des activités de détente très variées qui vont de l’activité physique aux sports, à l’art, à la culture et aux possibilités sociales. Le programme des loisirs communautaires de la BFC Kingston a pour but d’offrir des services et des installations de détente abordables, qui améliorent la qualité de vie de notre collectivité militaire. Le programme des loisirs communautaires est conçupouroffrirdesactivitéspourtouslesmembresdel’Équipede la Défense et leur famille, des jeunes soldats aux militaires à la retraite,auxemployéscivilsduMDNoudesFNP.Notredevise :Unecommunauté,forted’unmilliondemembres.L’entraînementHIGH FIVE de tout le personnel confirme notre engagement en matière de qualité.

Vos contacts des loisirs communautaires•Brenda Cavanagh, gestionnaire des loisirs communautaires, poste 8069•Stephanie Byfield, coordonnatrice des loisirs communautaires, poste 3721•Kerri Hollywood, coordonnatrice des loisirs communautaires, poste 3996•Susan Gauthier, superviseure des activités aquatiques, poste 8755•NancyGraham,responsabledelasalledequilles GarrisonLanes:613-549-5638

CFB Kingston Community Recreation is pleased to announce a new and exciting partnership with the Boys& Girls Club West, located at 1300 Bath Road, next to the Frontenac Mall. This new location will provide Military personnel and members of the Kingston Military Community Sports Centre access to a Fitness and Aquatic environment located in west end of Kingston.

Toaccessthislocation:• MembersmustpresenttheirmilitaryID;• KMCSCmembersmustpresenttheirmembershipcard;• Allothersmustpayafeetothesessionof$9.

noTE: It is possible to buy a subscription to KMCSC during opening hours. Schedules (may be subject to change without notice)

Le Programme des loisirs communautaires de la BFC Kingston est heureux d’annoncer le partenariat nouvellement conclu avec le Club des garçons et filles Ouest, situé au 1300, chemin Bath, à côté du centre commercial Frontenac. Ce nouvel endroit offrira aux militaires et aux membres du Centre sportif de la communauté militaire de Kingston (CSCMK) l’accès à un centre de conditionnement physique et aquatique situé dans l’ouest de Kingston.

Voicilesexigencespourobtenirl’accèsaucentredel’Ouest:• Lesmilitairesdoiventprésenterleurcarted’identitémilitaire;• LesmembresduCSCMKdoiventprésenterleurcartede membre;• Touslesautresdoiventpayeruntarifàlaséancede9$.

REMARQUE : Il est possible de se procurer un abonnement au CSCMK pen-dant les heures d’ouverture. Les horaires (peuvent faire l’objet de modifications sans préavis)

neW anD eXCiTing PaRTneRshiPnouveau PaRTenaRiaT eXCiTanT Boys and Girls Club

of Kingston & Area

Page 64: Garrison Life Fall 2015

Fall 201564 GARRISOn Life

CoMMunity ReCReation

26 sePTeMbeR 2015 - Community yard saleThe Junk in your car trunk. Fill the trunk of your car with items and drive your car to the community garage sale.

26 sePTeMbRe 2015 - vente de garage CommunautaireLa jonque dans le coffre de votre voiture. Remplissez le coffre de votre voiture avec des articles que vous ne avez besoin et conduisez votre voiture à la vente de garage communautaire.

28 noveMbeR 2015 - sports Day in CanadaSave the date: Sports in Canada 28 November 2015

28 noveMbRe 2015 - de la journée du sport au Canada Résserve cette date: de la journée du sport au Canada 28 novembre 2015

saTuRDay, 14 noveMbeR 2015 sunDay, 15 noveMbeR 2015 Christmas Craft Fair • 1000-1600hrsCFB Kingston Thompson Drill HallHuge variety or crafts including: jewelry, wood working, folk art, and much more.Free Admission – Non - perishable food items accepted.

Samedi 14 novembre 2015 • dimanChe 15 novembre 2015 Foire artisanale de noël •de 10 h à 16 hSalle d’exercice Thompson, BFC KingstonGrande variété de produits artisanaux, dont : bijoux, objets en bois, art populaire.Gratuit – Don de denrées non périssables accepté.

www.cfgateway.ca•www.portailfc.ca

www.facebook.com/pspkingston•twitter:@pspkingston

Upcoming Events in Community RecreationÉvénements à venir en loisirs communautaires

sePTeMbeR / sePTeMbRe

noveMbeR / noveMbRe

Page 65: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 65

loiSiRS CoMMunautaiReS

Info at Customer Service Desk / Renseignements au comptoir du service à la clientèle

CONSULTATION PRÉALABLE À L’ENTRAÎNEMENT 20 $*1 séance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 $3 séances*. . . . . . . . . . . . . . .55 $ par séance6 séances*. . . . . . . . . . . . . . .45 $ par séance* Consultation préalable sans frais

PROGRAMMES CONSEILLÉS . 20 $*

Résistance douce pour débutants . . . . 40 $Programme avancé . . . . . . . . . . . . . . . . 60 $Programme axé sur un sport précis. . . 60 $

PERSONAL TRAINING

ENTRAÎNEMENT PERSONNEL

PRE-TRAININGCONSULTATION $20*1 session . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $603 sessions* . . . . . . . . . . . . . $55 per session6 sessions* . . . . . . . . . . . . . $45 per session

PRESCRIBED PROGRAMS. . . . . . . . . $20* . . . . . . . . . $40

. . . . . . . $60. . . . . . . . . $60

Brought to you by Organisé par lesloisirs communautaires

BIRTHDAY PARTIES AT CFB KINGSTON

FÊTÊS D’ANNIVERSAIRE À LA BFC KINGSTON

KINGSTON MILITARY COMMUNITYSPORTS CENTRE

POOL PARTY• Use of large and small pools, diving board and hot tub• Additional fee for waterslide and party room

GARRISON LANES 5PIN BOWLING

MOON GLOWBOWLING PARTY

• 1 hr bowling, 1 hr party time, includes shoe rental• Jumbo hot dog or pizza slice and a juice• We take care of the mess!

Cost/coût Sat & Sun/Sam & dim

Member / Membre $129 + HST 1300-1400HRSNon-Member / Non-membre $149 + HST 1300-1400HRSMember / Membre $129 + HST 1700-1800HRSNon-Member / Non-membre $149 + HST 1700-1800HRS

Cost/coût Sat & Sun/Sam & dim

Per Person / Par personne $15 1300HRSPer Person / Par personne $15 1500HRS

613-549-5638 [email protected]

613-541-5010 x8755

CENTRE SPORTIF DE LA COMMUNAUTÉMILITAIRE DE KINGSTON

FÊTE DANS LA PISCINE• Accès à la grande piscine, les petites piscines,

au plongeoir et au bain tourbillon• Coût additionnel: toboggan aquatique et salle de fête

BOWLING 5 QUILLES GARRISON LANES

FÊTE DE BOWLING“MOON GLOW”

• 1h de bowling, 1h de fête. Location de souliers incluse• Un hot-dog jumbo ou une tranche de pizza et un jus• Nous nous occupons de remettre le tout en ordre !

Page 66: Garrison Life Fall 2015

Fall 201566 GARRISOn Life

CoMMunity ReCReation loiSiRS CoMMunautaiReS

GROUP EXERCISE CLASSESFOR MEMBERS & NON-MEMBERS

Mon 28 Sept to Fri 3 Dec 2015Le lun 28 sept au ven 3 déc 2015CLASSES D’EXERCICE

EN GROUPEPOUR MEMBRES ET NON-MEMBRES

SWIM & SPINNatation etcardio-vélo

Mondays 1630-1800hrsLundis 16h30 à 18h00

BELLY DANCINGBaladi

Mondays 1900-2000hrsLundis 19h00 à 20h00

40 & FABULOUS40 ans et biendans sa peau

Tuesdays & Thursdays0930-1030hrs

Mardis et Jeudis09h30 à 10h30

ZUMBA(in French / en français)Wednesdays 1900-2000hrsMercredis 19h00 à 20h00

AQUA FITNESSAquaforme

Tuesdays & Thursdays1715-1800hrs

Mardis et Jeudis17h15 à 18h00

YOGATuesdays / Mardis

1730-1830hrsThursdays / Jeudis

18h00 à 19h00

Nia:BAREFOOTMOVEMENT

Nia: Exercicespieds nus

Wednesdays 1730-1830hrsMercredis 17h30 à 18h30

Try BEFORE You Buy!Everyone Welcome! Bring a friend!

21 - 25 Sept 2015Essayez un coursAVANT de vous

abonner !Tous sont les bienvenus.

Amenez un ami !

ACTIVE ADULTSLES ADULTES ACTIFS

Registration:In person: Kingston Military Community Sports CentreBy phone: 613-541-5010 x 8752 (with a valid credit card)Online: www.cfgateway.ca > Community Recreation

Inscription :En personne : Centre sportif de la communauté militaire de KingstonAu téléphone : 613-541-5010 x8752 (avec une carte de crédit valide)En ligne : www.cfgateway.ca > Community Recreation

FALL FITNESS COMBINATIONS1. Monday Belly Dancing and Wed Nia2. Tuesday Yoga and Thursday Yoga3. Monday Spin only + your choice COMBINAISON DE CLASSES D’EXERCICE AUTOMNALES1. Lundi baladi et mercredi Nia2. Mardi yoga et jeudi yoga3. Cardio-vélo seulement + votre choix

Save $10 Member: $120

Non-Member: $160

Épargner $10 Membre: 120 $

Non-Membre: 160 $

If you encounter concerns regarding the quality of our programs and/or instructors, please contact the Community Recreation office immediately, so that we may work to resolve your concerns at 613-541-5010 Local 3996.

all about ReC touS loiSiRS

active for life

REC SoCIAL / ACTIVITÉS RÉCRÉATIVES SoCIALES

An evening out, special event or activity for you and your better half.

Unsortieensoirée,unévénementspécialou une activité pour vous et votre tendre

moitié

REC TRAVEL / VoYAgES RÉCRÉATIFS

Excursions to your favorite events and activities

Excursions à vos événements et activités préférés

REC ED / PRogRAMMES ÉDUCATIFS SUR LES LoISIRS

Educational evenings brought to you by Community Recreation

Soirées éducatives présentées par le département des loisirs communautaires

Every month / Chaque moisCost is FREE / Coût : gRATUIT

EVENTS ÉVÉNEMENTS

EDUCATION ÉDUCATION

ACTIVITIES ACTIVITÉS

AMUSEMENT AMUSEMENT

Page 67: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 67

CoMMunity ReCReation loiSiRS CoMMunautaiReS

Vousavezdespréoccupationsconcernantlaqualitédenosprogrammesoudenosinstructeurs?Veuillezcommuniquerimmédiatement avec le bureau des loisirs communautaires, au 613-541-5010, poste 3996, pour nous permettre de trouver une solution.

aCtiVe teenSadoS aCtiFS

aCtiVe KidS enFantS aCtiFS

aCtiVe FaMilieS FaMilleS aCtiVeS

actif pour la vie

Teen Spirit program 13 -17 yrsAn assortment of fun and interesting activities for teens offered in a single

workshop or in a short-term commitment to make life easy and fun.

Programme esprit d’ado 13 - 17 yrsUnassortimentd'activitésamusanteset

intéressantes pour les adolescents offerts dans un seul atelier ou dans un engage-ment à court terme pour rendre la vie

facile et amusant.

TExT TRAInIng CHALLEngESDéfis entraînement par textos

WEIgHT RooM AnD CARDIo RooM oRIEnTATIon

Orientation pour salle de musculation et salle de cardio

REC VEnTUREOne Day Adventure ActivitiesActivitésd'aventured'unjourd

Visit www.cfgateway.ca click Kingston Community Recreation for times and

dates of these exciting new programs or call Kerri @ 613-541-5010 Local 3996

Consultez le www.portailfc.ca et cliquez sur Loisirs communautaires de Kingston pour connaître les dates et les heures de ces nouveaux programmes stimulants ou

communiquez avec Kerri, au 613-541-5010, poste 3996.

Kids’ Programs 0 – 12 yearsKingston Community Recreation is launch-ing new recreation programs for kids’ ages 3–12yearsinfall2015.Throughouteachsession, your child will develop their gross

motor, spatial awareness and body manage-ment skills by participating in fun games, activities and sports. All activities will be

adapted to meet your child’s needs and abili-ties. Stay tuned for more information.

Play & Splash (3-5 years) / Jouer et barboter (3 à 5 ans)Little Sluggers (3-5 years) / Petits cogneurs (3 à 5 ans)

PA Day Trippers / Sortie d’un jourSoccer (6-9 years) / Soccer (6 à 9 ans)

Activités pour les enfants de moins de 12 ans

Les loisirs communautaires de la BFC Kingston offriront de nouveaux programmes

de loisirs pour les enfants de 3 à 12 ans à compter de septembre 2015. Chacun des courspermettraàvotreenfantd'améliorer

sa motricité globale, sa perception spatiale et sa coordination en participant à des activités,

notamment sportives, et à des jeux très amusants. Toutes les activités seront conçues

en fonction des besoins et des capacités de votre enfant. D’autres renseignements

suivront.

Visit www.cfgateway.ca click Kingston Community Recreation for times and dates of

these exciting new programs or call Stephanie @ 613-541-5010 Local 3721

Consultez le www.portailfc.ca et cliquez sur Loisirs communautaires de Kingston

pour connaître les dates et les heures de ces nouveaux programmes stimulants ou com-

muniquez avec Stephanie, au 613-541-5010, poste 3721.

Family ProgramsSpending quality time with your family is important. Join us for a fun-filled day of various activities, and entertainment

for the entire family. Stay tuned for more information.

Upcoming: Family&FriendsDay–Canada’s Wonderland /

Journéedelafamilleetdesamis–Canada’s Wonderland

Programmes pour la familleIl est important d’avoir du bon temps

en famille. Venez passer avec nous une journée et participer en famille à une fouled'activitésamusantes.D’autres

renseignements suivront.

Visit www.cfgateway.ca click Kingston Community Recreation for times and

dates of these exciting new programs or call Stephanie @

613-541-5010 Local 3721

Consultez le www.portailfc.ca et cliquez sur Loisirs communautaires de Kingston pour connaître les dates et les heures de ces nouveaux programmes stimulants ou communiquez avec Stephanie, au

613-541-5010, poste 3721.

Page 68: Garrison Life Fall 2015

Fall 201568 GARRISOn Life

CoMMunity ReCReation aquatiCS

Community Recreation AquaticsLoisirs communautaires Activités Aquatique

www.cfgateway.caPrivate & Semi-Private Lessons / Leçons privées et semi-privées

Children & Adult Group Lessons / Leçons de groupe pour enfants et pour adultes

Fall 2015 Registration Dates Member: Friday,August21,2015Non-Member:Monday,August24,2015

Inscription aux cours d’automne 2015Membre: Vendredi,21Août,2015Non-Membre:Lundi, Août 24, 2015

Parented, progression based on age.Avec la participation des parents,

la progression se fait en fonction de l’âge.

Unparented, progression based on thesuccessful completion of all performance criteria.

Sans la participation des parents, le nageur doit répondre avec succès à tous les critères

de performance

Learn to Swim Program

For KMCSC info, contact the Aquatic Supervisor: 613-541-5010 Local 8755 or Boys & girls Club info, 613-507-3306 Local 108.

Pour obtenir plus de renseignements de CSCMK, veuillez communiquer avec le superviseur des activités aquatiques au 613-541-5010 Local 8755 ou Club Garçon et Filles de L`Ouest, 613-507-3306 Local 108.

Page 69: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 69

loiSiRS CoMMunautaiReS aCtiVitéS aquatiqueS

How to become a Swim Instructor

How to Become A Lifeguard*

Assistant Water Safety InstructorAssistant moniteur de sécurité aquatique

Water Safety Instructor Moniteur de sécurité aquatique

For KMCSC info, contact the Aquatic Supervisor: 613-541-5010 Local 8755 or Boys & girls Club info,

613-507-3306 Local 108.Pour obtenir plus de renseignements de CSCMK, veuillez

communiquer avec le superviseur des activités aquatiques au 613-541-5010 Local 8755 ou Club Garçon et Filles de L`Ouest,

613-507-3306 Local 108.

Bronze StarÉtoiledebronze

Bronze MedallionMédaille de bronze

Emergency First AidSecourisme d’urgence

Bronze CrossCroix de bronze

Standard First AidSecourise général

NationalLifeguardSauveteurNational

PoolPiscine

WaterfrontPlage

Continentale

Did you know that we offer swimming lessons at 2 locations?

Saviez-vous que nous offrons des cours de natation à 2 emplacements?

East LocationKMSCS

11 Navy WayKingston, ON

K7K 7B4613-541-5010 Local 8755

Emplacement à l’estCSCMK

11 Navy WayKingston, ON

K7K 7B4613-514-5010 Local 8755

West LocationBoys & Girls Club Kingston

– West1300 Bath Road

Kingston, ONK7M 4X4

613-507-3306 Local 108

Emplacement à l’ouestClubs Garçon et Filles de

L’Ouest1300 Bath Road

Kingston, ONK7M 4X4

613-507-3306 Local 108

Page 70: Garrison Life Fall 2015

Fall 201570 GARRISOn Life

Looking for a night out, Why not take in a movie?

We have great deals on Cineplex and Landmark movies passes.

Cineplex:• GeneralAdultAdmission:$9.00• GreatEscape:$32.00 (includes2Admission, 2Drinksand1Popcorn)• Children’sAdventure:$12.00 (includesAdmission,Popcorn, DrinkandCandyTreat)

Landmark:• GeneralAdultAdmission:$9.00• MoveNightExperience:$25.00 (includes2Admission,2Drinkand 2Popcorn)• Kid’sExperience:$11.00 (includesAdmission,Popcorn,Drink andCandyTreat)

613-541-5010 Local 8752

Attendez, ce n’est pas toutVous cherchez une idée de sortie? Pourquoi ne pas aller voir un film?

Nous offrons des billets de cinéma à Cineplex et à Landmark à des prix exceptionnels.

Cineplex:• Admissiongénérale,adulte:9$• Grandeévasion:32$(comprenddeux entrées,deuxboissonsetunsacde maïssoufflé)• Aventurepourenfant:12$(comprend uneentrée,unsacdemaïssoufflé, uneboissonetdesfriandises)

Landmark:• Admissiongénérale,adulte:9$• Soiréecinéma:25$(comprenddeux entrées,deuxboissonsetdeuxsacs demaïssoufflé)• Expériencepourenfant:11$ (comprenduneentrée,unsacdemaïs soufflé,uneboissonetdesfriandises)

613-541-5010 poste 8752

Ways to Register• InpersonatKingstonMilitaryCommunity SportsCentre;11NavyWay• Byphonewithvalidcreditcard @ 613-541-5010 Local 8752• Onlinewww.bk.cfpsa.com/kingstonpub

Inscription• Enpersonne,auCentresportifdela communauté militaire de Kingston; 11cheminNavy• Autéléphone,avecunecartedecrédit valide, au 613-541-5010, poste 8752; • Enligne:www.bk.cfpsa.com/kingstonpub

Program Refund Policy

Cancellations:All classes are subject to cancellation if there are insufficient registrants 1 week prior to start of program. If we cancel a course, you are entitled to a full refund or you may transfer to another program, space permitting. Cancelled classes due to weather conditions, facility issues etc. within program duration will be made up at the end of session or a prorated refund will be provided.

Refunds:If circumstances beyond your control impact your ability to participate in our programs and/or it becomes necessary for you to transfer to an-other date/time, please contact your local Com-munity Recreation office during regular sched-uled business hours. Full refunds for medical, or military related reasons (military members only) will be authorized prior to program start date, after the start date refunds will be prorated. All other full refund requests must be received 5 business days prior to the start of the program, after the start date refunds will be prorated. If 50% or more of the program has elapsed, no refund will be issued. If program advertises a

required non-refundable deposit, no refund will be issued for the deposit. In the case of a dispute, refund decision will be made by local Manager Community Recreation at 613-541-5010 Local 8069.

Politique de remboursement

Annulation :Un cours peut être annulé si le nombred’inscriptions est insuffisant une semaine avant la date du début du cours. Si nous annulons un cours, vous aurez droit à un remboursement complet, ou vous pourrez transférer le montant facturé à un autre programme où il reste desplaces. Les cours annulés en raison des condi-tions météorologiques, de problèmes concernant les installations ou autres, durant le programme, seront repris à la fin de la session ou remboursés au prorata.

Remboursements :Si des circonstances en-dehors de votre con-trôle vous empêchent de participer à nos pro-grammes et/ou s’il devient nécessaire de pour-suivre un programme à une autre date/heure, veuillez communiquer avec votre bureau local du programme des loisirs communautaires pen-dant les heures d’ouverture régulières. Le rem-boursement complet pour des raisons de santé ou des impératifs militaires (personnel militaire seulement) est autorisé avant la date de début du programme, après quoi les remboursements seront au pro rata. Toutes les autres demandes de remboursement complet doivent être reçues 5 jours ouvrables avant le début du programme, après quoi les remboursements seront au pro rata. Aucun remboursement ne sera accordé une fois la première moitié du programme écoulée. Si un dépôt non remboursable est exigé pour un programme, ce dépôt ne sera pas remboursé. En cas de différend concernant un remboursement, la gestionnaire des loisirs communautaire (613-541-5010, poste 8069) tranchera.

CoMMunity ReCReation loiSiRS CoMMunautaiReS

Page 71: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 71

Kingston Military Community Sports Centre11NavyWay,Kingston,OntarioK7K7B4

Membership fees (hst included)

Type of Membership

Annual Fees Monthly Fees

Regular Family $128.00Individual $64.00

Family $10.67Individual $5.33

Ordinary Family $338.00Individual $169.00

Family $28.17Individual $14.08

Associate Family $1234.00Individual $616.00

Family $102.83Individual $51.34

Seniors (60+) Individual $495.00 Individual $41.25

Daily Rate $9.00

Methods of payment: Cash/Debit/Visa/Mastercard/American Express

Contact us: 613-541-5010 Local 8752

Hours of operation:Monday–Friday 0530-2200hrsSaturday 0730-2100 hrsSunday 0900-2100 hrsHoliday 0900-2100 hrs

Benefits of Membership gives you access to :• Uptoninefreefitnessclassesperweek

• FreeAdultandYouthOrientationtoourWeightandCardioRooms

• Freeaccesstoallpublicswims,laneswimsandparent-totswims at KMCSC and Boys and Girls Club West

• FreeaccesstotheKMCSCandBoysandGirlsClubWestFitnessFacility (during scheduled hours)

• FreeaccesstoPublicSkatingatConstantineArena (during scheduled hours)

• FreeRecreationEducationalWorkshops

• Discountedpersonaltrainingsessions

• DiscountedratetoPoolRentals/Birthdayparties

• Discountedprogramrates(Swimlessons,FitnessClassesandmore)

• Discountedmovietickets(CineplexandLandmark)

• AccesstoOutdoorEquipmentrentals

Centre sportif de la communauté militaire de Kingston11cheminNavy,Kingston,OntarioK7K7B4

Frais d’abonnement (tvh incluses)

Type de Membre

Tarif Annuel Tarif Mensuel

Régulier Famille 128,00$Individuel 64,00$

Famille 10,67$Individuel 5,33$

Ordinaire Famille 338,00$Individuel 169,00$

Famille 28,17$Individuel 14,08$

Associé Famille 1234,00$Individuel 616,00$

Famille 102,83$Individuel 51,34$

Aîné (60plus) Individuel 495,00$ Individuel 41,25$

Tarif Quotidien 9,00$

Methode de paiment: Argent/Debit/Visa/Mastercard/American Express

Contact nous: 613-541-5010 Poste 8752

Heures d’ouvertureLundi - vendredi 05h30-22h00Samedi 07h30-21h00Dimanche 09h00-21h00Vacances 09h00-21h00

Les avantages d’un abonnement vous donnent accès à :• Jusqu’àneufclassesd’entraînementparsemaine

• Coursd’orientationgratuitsauxsallesdecardioetdemusculation, pour adolescents et adultes

• Accèsgratuitauxbainslibres,encouloir,etparent-enfantauCSCMK et Club Garçons et Filles de l’Ouest

• AccèsgratuitauCSCMKetClubGarçonsetFillesdel’Ouest (durant les heures déterminées)

• AccèsgratuitàlapatinoireConstantine (durant les heures déterminées)

• Accèsgratuitauxateliersrécréatifsd’éducation

• Rabaissurlessessionsavecentraîneurpersonnel

• Rabaissurlesréservationsdelapiscineetfêtesdepiscine

• Rabaissurplusieursprogrammestelslescoursdenatationet les classes d’entraînement

• Billetsdecinémaàprixréduit(CinéplexetLandmark)

• Possibilitédelocationd’équipementdepleinair

Like us on Facebook/ Aimez-nous sur Facebook: PSP Kingston

Visit us: www.cfgateway.ca Visitez nous:www.portailfc.ca

Follow us on Twitter / Suivez-nous sur Twitter: @PSPKingston

CoMMunity ReCReation loiSiRS CoMMunautaiReS

MEMBERSHIP InFoRMATIon InFoRMATIonS D’ABonnEMEnT

Page 72: Garrison Life Fall 2015

Fall 201572 GARRISOn Life

FRIDAYSgal’s night out1stFridayofeverymonth(8:00pm-10:00pm)Unlimitedbowling,shoerentalandone extra large pizza for four people.$50.00 tax included

guy’s night out2ndFridayofeverymonth(8:00pm-10:00pm)Unlimitedbowling,shoerentalandoneextralargepizzafor four people.$50.00 tax included

Soldier’s night out (19+)*Must show military identification3rdFridayofeverymonth(8:00pm-10:00pm)Unlimitedbowling,shoerentalandoneextralargepizzafor four people.$50.00 tax included

LgBTQ night out4thFridayofeverymonth(8:00pm-10:00pm)Unlimitedbowling,shoerentalandoneextralargepizzafor four people.$50.00 tax included

SUnDAYS

Teen Time: Bowl with your opposite hand.1st Sunday of every month (400pm-530pm) $2.00 per game, tax included. Bowl a full game with you opposite hand for free shoe rental.

Military Family Day *must show military identification3rdSundayofeverymonth(4:00pm-530pm)Unlimitedbowling,shoerentalandoneextralargepizzafor four people.$50.00 tax included

BIRTHDAY PARTY REnTALS SATURDAYS AnD SUnDAYS MoonGlowBirthdayPartyPackage:$15.00taxincluded.One hour of bowling, shoe rental, an hour of party time, jumbo hot dog or a slice of pizza, and a juice.

GaRRiSon laneS boWlinG alley Salle de quilleS GaRRiSon laneS

Garrison Lanes 5 Pin Bowling Alley

Program information for Fall and Winter 2015-2016

JanuaryJanuaryBlahs:Bowlafullgameofbowlingwithmittens or gloves for free shoe rental (birthday parties excluded)

February• ValentineBowl:Wearredforfreeshoerental (birthday parties and league bowling excluded)• FamilyDay:Freeshoerentalforallfamilies (league bowling excluded)

MarchMarchBreakMadness:Free shoe rental for children (birthday parties excluded)

AprilBINGOBowling:Fill your card for free shoe rental

MayMothers’Day:Freeshoerentalformoms(Must be accompanied by a child)

June• JuneisRecreationMonth: Free shoe rental for casual bowlers (birthday parties excluded)•Fathers’Day:FreeshoerentalforDads: (Must be accompanied by a child)•KingstonPrideAwarenessJune1-14: Wear a rainbow for free shoe rental•MixedAdultSummerFunLeague (700pm-930pm)

JulyCanada Rocks: Wear Red and white for freeshoe rental (birthday parties excluded)

AugustNationalBowlingWeekAug20-26th:Free shoe rental for casual bowlers(birthday parties excluded)

SeptemberGrandparentsDay:FreeshoerentalforGrandparents (must be accompanied by a child)

OctoberWear a Halloween costume during the month for free shoe rental (birthday parties and league bowling excluded)

NovemberThankaVeteran:Wear apoppywhilebowlingfor free shoe rental (birthday parties and league bowling excluded)

DecemberWinter Wonderland: Bowl a full game with mittens or gloves on for free shoe rental (birth-day parties and league bowling excluded)

January 10th, April 10th, August 14th and December 11, 2016Get your money’s worth afternoons. Wear your Halloween costumes and get free shoe rental (birthday parties and league bowling excluded)

Jan 24th, April 24, Aug 28 and December 18, 2016Super Hero and Super Heroine Day. Guest Appearances with our Super Hero’s and or Su-per Heroine’s. Dress up as your favourite Super Hero or Super Heroine and receive free shoe rental (birthday parties and league bowling ex-cluded)

Please note:Should any of these events fall on a designated holiday, the event will not be held.

Please call 613-549-5638 for more information and pricing

SPECIAL EVEnTS MonTHLY – SATURDAY’S (530PM-730PM)

Federal Employees (Kingston) Credit Union Ltd.

www.fedemkcu.com Loyalist Plaza Amherstview, ONTel: 613-634-3875

572 Princess Street Kingston, ONTel: 613-548-4094

Discover the Credit Union Difference!For all your financial needs: Borrowing, Investing, Banking!

Page 73: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 73

LES VEnDREDISSoirée entre fillesLe 1er vendredi du mois (de 20 h à 22 h)Parties de quilles illimitées, location de souliers et une pizza extra large pour quatre personnes.50 $, taxes comprises

Soirée entre garsLe 2e vendredi du mois (de 20 h à 22 h)Parties de quilles illimitées, location de souliers et une pizza extra large pour quatre personnes.50 $, taxes comprises

Soirée entre soldats (19 ans et plus) *Les participants doivent montrer leur carte d’identité militaireLe 3e vendredi du mois (de 20 h à 22 h)Parties de quilles illimitées, location de souliers et une pizza extra large pour quatre personnes.50 $, taxes comprises

Soirée entre gais, lesbiennes, bisexuels, trangenderistes et allosexuelsLe 4e vendredi du mois (de 20 h à 22 h)Parties de quilles illimitées, location de souliers et une pizza extra large pour quatre personnes.50 $, taxes comprises

LES DIMAnCHESCoin des adosLe 1er dimanche du mois (de 16 h à 17 h 30), 2 $ par personne, taxes comprises. Jouez une partie entière avec votre main op-posée pour obtenir une location de souliers gratuite.

Journée des familles de militaire* Les militaires doivent montrer leur carte d’identitéLe 3e dimanche du mois (de 16 h à 17 h 30)Parties de quilles illimitées, location de souliers et une pizza extra large pour quatre personnes.50 $, taxes comprises

LoCATIonS PoUR FêTES D’AnnIVERSAIREForfait d’anniversaire disco:15$,taxescomprises.Comprendune heure de quilles, la location de souliers, une heure de fête, un hot dog géant ou une pointe de pizza et un jus.

GaRRiSon laneS boWlinG alley Salle de quilleS GaRRiSon laneS

Renseignements sur les activités de la Salle de quilles Garrison Lanes

(jeu à 5 quilles) Automne 2015/hiver 2016

JanvierGrisailledejanvier:Jouezunepartieentièreavecdes mitaines ou des gants pour obtenir une loca-tion de souliers gratuite (à l’exception des fêtes d’anniversaire)

Février• SoiréeSaint-Valentin:Portezdurougepour obtenir une location de souliers gratuite (à l’exception des fêtes d’anniversaire et des ligues de quilles)• Journéeenfamille:Locationdesouliers gratuite pour les familles (à l’exception des ligues de quilles)

MarsLafoliede lasemainederelâche :Location de souliers gratuite pour les enfants (à l’exception de fêtes d’anniversaireAvrilQuillesBINGO:Remplissezvotrecartepourob-tenir une location de souliers gratuite

MaiFête desMères : Location de souliers gratuitepour mamans (doit être accompagnée d’un en-fant)

Juin• «Juinestlemoisdesloisirs!»:Locationde souliers gratuite pour les joueurs occasion- nels (à l’exception des fêtes d’anniversaire)• FêtedesPères:Locationdesouliersgratuite pour Papa (doit être accompagné d’un enfant)• SensibilisationàlafiertégaiedeKingston, du1erau14juin:Portezunarc-en-cielpour obtenir une location de souliers gratuite• Liguerécréatived’étépouradultes (de 19 h à 21 h 30)

JuilletCanada Rocks: Portez du rouge et du blancpour obtenir une location de souliers gratuite (à l’exception des fêtes d’anniversaire)

AoûtSemaine nationale des quilles, du 20 au 26

août : Location de souliers gratuite pour lesjoueurs occasionnels (à l’exception des fêtes d’anniversaire)

SeptembreJournéedesgrands-parents :Locationdesou-liers gratuite pour les grands-parents (doivent être accompagnés d’un enfant)

OctobrePortez un costume d’Halloween au cours du mois (à l’exception des fêtes d’anniversaire et des ligues de quilles)

NovembreRemerciez un ancien combattant : Portez uncoquelicot durant votre partie de quilles pour obtenir une location de souliers gratuite (à l’exception des fêtes d’anniversaire et des ligues de quilles)

Décembre –Fêtedel’hiver:Jouezunepartieen-tière avec des mitaines ou des gants pour obten-ir une location de souliers gratuite (à l’exception des fêtes d’anniversaire et des ligues de quilles)

Le 10 janvier, le 10 avril, le 14 août et le 11 décembre 2016Après-midi de quilles à petit prix. Portez un costume d’Halloween pour obtenir une loca-tion de souliers gratuite (à l’exception des fêtes d’anniversaire et des ligues de quilles)

Le 24 janvier, le 24 avril, le 28 août et le 18 décembre 2016Journée des super-héros et super-héroïnes. Par-ticipation spéciale de nos super-héros et de nos super-héroïnes. Déguisez-vous en votre super héro ou super héroïne préféré et obtenez une location de souliers gratuite (à l’exception des fêtes d’anniversaire et des ligues de quilles).

n.B. : Les activités qui tombent un jour férié n’auront pas lieu.

Composez le 613-549-5638 pour obtenir de plus amples renseignements et les différents prix.

ÉVÉnEMEnTS SPÉCIAUxACTIVITÉS MEnSUELLES – SAMEDI (DE 17 H 30 À 19 H 30)

kingstonLicensed underMortgage Brokers City #11759

GETTING POSTED?

Chantal Rook

Purchases - Refinances - Renewals - Equity Takeouts

Mortgage Agent, AMPc. 613-453-9079

[email protected]

www.chantalrook.com

- I do the mortgage shopping for you!- Call me NOW to get pre-approved and hold one of today’s great rates while you wait for your message and HHT.- Personally experienced many military moves across Canada.

Let my years of experience save you time and money!

Page 74: Garrison Life Fall 2015

Fall 201574 GARRISOn Life

The Fort Henry Heights Skating Club (FHHSC) has called the CFB Kingston Constantine Arena home for more than fifty years.

An active part of the Kingston East and Military community, the longevity of the club is directly attributable to the wonderful volunteers who have come and gone over the years. A proud member of Skate Canada and Skate Canada Eastern Ontario, the aim of the club is to promote and develop a strong interest in the sport of skating. The emphasis has always been on community participation while providing an enjoyable experience for the skaters and their families.

Every winter skating season concludes with the presentation of the annual year end Ice Show. FHHSC is well known for producing an ice show that is second to none, and this year was no exception. All skaters from the youngest CanSkater to Adult had the opportunity to step on the ice, tell a story and showcase their skating abilities in solo and group performances. This year was the presentation of the “Wizard of Oz on Ice”, and it was truly one of the best shows to date. We consider FHHSC to be a classic and what better way to celebrate the 50th Anniversary ice show than with a children’s classic.

More than 175 skaters took part in the show with a special guest ap-pearance by Pairs skaters, Lubov Ilyushechkina and Dylan Moscovitch, membersoftheCanadianNationalTeam.

Wonderful memories have been created over the past fifty years, and we are looking forward to many more years of special memories in skating.

LeclubdepatinageFortHenryHeights(FHHSC)appelel'arénaConstantine de la BFC de Kingston sa maison depuis plus de cinquante ans.

Ayant une partie active de la région de Kingston-Est ainsi que la communauté militaire, la longévité du club est directement attribuable auxmerveilleuxbénévolesquisesontsuccédéaufildesannées.Unfiermembre de Patinage Canada et de Patinage Canada de l’Est de l’Ontario, le but du club est de promouvoir et de développer un fort intérêt pour le sport du patinage. L’accent a toujours été mis sur la participation de la communauté, tout en offrant une expérience agréable pour les patineurs et leurs familles.

Chaque saison de patinage d’hiver se termine par la présentation annuelle du spectacle sur glace. FHHSC est bien connu pour la production d’un spectacle qui est a nul autre pareille, et cette année n’a pas fait exception. Tous les patineurs dès le plus jeune patineur à l’adulte ont eu l’occasion d'embarquersurlaglace,deraconterunehistoireetdemettreenvaleur leurs capacités de patinage dans les performances individuelles et collectives. Cette année a été la présentation du “Magicien d’Oz sur la glace», et il était vraiment l’un des meilleurs spectacles à ce jour. NousconsidéronsFHHSCd’êtreunclassique;quellemeilleurefaçondecélébrer le cinquantième spectacle qu’avec un classique pour enfants.

Plus de 175 patineurs ont pris part au spectacle avec une apparition spéciale par Lubov Ilyushechkina et Dylan Moscovitch, membres de l’équipe nationale canadienne (patinage en couple senior).

De merveilleux souvenirs ont été créés au cours des cinquante dernières années, et nous réjouissons de nombreuses autres années de moments spéciaux.

Celebrating 50 years of Fun, Fitness, Friends and Family!

Célébration de 50 ans d’amusement, de santé,

d’amis et de famille!

FoRt HenRy HeiGHtS SKatinG Club CLuB DE PATiNAGE FoRT HENRy HEiGHTS

Page 75: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 75

INSURANCE BROKERS LTDMember of the Prolink Broker Network

Think you’re getting the best Military insurance Rates?

Economical select Insurance along with Dorey & Tolgyesi will put Group purchasing power to work for you. Have a look at the rates your neighbours and co-workers are paying and think again...

you’ll be pleasantly surprised... call now!

Call now and get protected....for less!

CoMMunity buSineSSeS

The candy store for

adults K-Cups $14.95/24 mix and match or by the box

Mon–Fri: 9–7Sat: 9–6 Sun: 10–5

772 Blackburn Mews Corner of Taylor Kidd

and Gardiners Rd

613 634 7377We’ll really like you if you

like us on Facebook

Page 76: Garrison Life Fall 2015

Fall 201576 GARRISOn Life Fall 201576 GARRISOn Life

Jiu-jitsu Club – Club Jiu-jitsu

Bldg/BâtisseR-65•Mr.DanielKennedy•[email protected]

Bldg/BâtisseR-65•LColColinSelkirk•613-541-5010Local/[email protected]

Kingston Sharks Swim ClubClub Sharks

We are a youth competitive swim club registered with Swim Ontario. We offer a wide range of training programs and swim meets sure to fit the needs and goals

of any swimmer. Build fitness and have fun with the Sharks!

Il s’agit d’un club de natation compétitive pour les jeunes, qui relève de Swim Ontario. Le Club offre une large gamme de programmes d’entraînement

et de compétitions afin de répondre aux besoins et aux objectifs de tous les na-geurs. Venez améliorer votre condition physique et vous amuser au Club Sharks.

KINGSTON SHARKS

SWIM CLUB

Bldg/BâtisseR-65•Mrs.ElizabethCyr•[email protected]

Kingston Garrison Squash Club Club de squash Kingston

If you enjoy the game of squash, want to improve your fitness level, while socializing and meeting new people, please come and join the Kingston

Garrison Squash Club. Levels go from absolute beginners to elite players.Si vous aimez le squash et si vous désirez améliorer votre condition physique tout en faisantdenouvellesconnaissances,inscrivez–vousauclubdesquashdelaGarnison

Kingston qui regroupe des joueurs de tous les niveaux, des débutants aux joueurs d’élite.

Bldg/BâtisseR-4•Contact:Claudia MajorEmail:[email protected]•www.potteryclub.jigsy.com

Pottery Club – Club de poterie de la BFC Kingston

Learn how to create beautiful and functional Pottery. Registration for Beginner Courses may be done at the studio (behind Canex at CFB Kingston) on Wednesday nightsfrom6:30-8:30PM,orbycontactingChristineMcDowell-President:Regular

(retiredmilitarymember)Email:[email protected] apprendre comment créer de beaux objets de poterie utilitaires. Vous pouvez vous inscrire aux cours de débutant au studio (situé derrière Canex, à la BFC Kings-

ton) le mercredi soir, de 18 h 30 à 20 h 30, ou en communiquant avec ChristineMcDowell-Présidente:Membrerégulière(militaireretraitée).

Courriel:[email protected]

Contact:Capt Dany Hallee [email protected]

OurMISSION is to build confidence and self-esteem, improve fit-ness and athletic abilities, teach self-defence skills and situational awareness, encourage athletes to embrace and live the five tenets of Taekwondo; Courtesy, Integrity, Perseverance, Self-Control and Indomitable Spirit.

LaMISSIONduclubestd’améliorer laconfianceet l’estimedesoi, laconditionphysique et les capacités athlétiques, d’enseigner l’auto–défense et la connais-sance de la situation, et d’encourager les athlètes à épouser et à mettre en pratique lescinqprincipesdutaekwondo:lacourtoisie,l’intégrité,lapersévérance,lamaî-trise de soi et le caractère indomptable.

CFB Kingston Taekwondo Club Taekwondo Horizons

Bldg/BâtisseR-28DeadmanBay•MajChristianGagnon613541-5010Local/poste4784•www.cfgateway.ca

CFB Kingston Yacht ClubClub nautique de la BFC Kingston

The Yacht Club is committed to develop and foster yachting and we welcome sailors and power boaters to join. The club offers a Learn-to-Sail course to encourage the development of seaman-ship and knowledge of sailingLe Club nautique est déterminé à favoriser l’apprentissage de la navigation, tant chez les amateurs de voile que chez les amateurs de navigation en embarcation à moteur. Le Club offre un cours d’initiation à la voile pour favoriser l’apprentissage du matelotage et de la navigation à voile.

Bldg/BâtisseConstantineArena•Mrs.GlendaCartwright613-547-4495•[email protected]

Fort Henry Heights Skating Club Club de patinage Fort Henry Heights

Fort Henry Heights Skating Club (FHHSC) is a proud member of Skate Canada. The FHHSC provides skating instruction during the Fall/Winter season in Pre CanSkate, CanSkate, Parent Assist, Teen and Adult programs and year round programming in STARSkateand Competitive. Our coaching team is High Five certified and include ProfessionalNCCPCertifiedCoachesandqualifiedProgramAssis-tants.

Les membres du Club de patinage de Fort Henry Heights sont fiers de faire partie de Patinage Canada. Durant l’automne et l’hiver, le club offre les cours pré Patinage Plus, Patinage Plus et Aide parentale ainsi que des programmes pour les adolescents et les adultes. Le programme STARSkate et les programmes de compétition sont quant à eux offerts toute l’année. Les membres de l’équipe d’entraîneurs ont réussi le programme High Five; certains ont terminé le Programme national de certification des entraîneurs professionnels et d’autres sont des entraîneurs adjoints qualifiés.

Wood Hobby Club - Club de menuiserie

Bldg/BâtisseR-4•WODanCovert613-541-5010Local/poste5172•www.cfgateway.ca

baSe Club aCtiVitieS ContaCtS

Page 77: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 77

CFB Kingston Dolphin Scuba ClubClub de plongée Dolphin

Interestedinlearningtodive-oralreadycertified? We can provide training, equipment and local knowledge.

Désirez–vous apprendre à faire de la plongée sous–marine ou êtes–vous déjà qualifié? Nous offrons des cours et nous fournissons l’équipement et les

moniteurs sur place.

Bldg/BâtisseR-65•Mr.MichaelHill•[email protected]

Bldg/Bâtisse R-4•MCpl Richard Philibert613-541-5010Local/poste3192–www.cfgateway.ca

Auto Hobby Club – Club Automobile

Contact LCol Mark Popov local 6213 / Contactez Lcol Mark Popov post 6213

CFB Kingston Shooting Club Club de Tir de la BFC Kingston

Bldg/Bâtisse57Lundy’sLane•Ms.LauraKing•613-546-4124http://forthenrygymnastics.ca

Fort Henry Gymnastics Club Le Club de gymnastique de Fort Henry

The Fort Henry Gymnastics Club serves CFB and Kingston East, offering numerous programs for children of all ages. Classes include Parent and Tot,

Recreational, Pre-Competitive and Competitive.

Le Club de gymnastique de Fort Henry, qui dessert la BFC Kingston et Kingston Est, offre de nombreuses catégoriesdeprogrammespour tous lesenfants :parents et bambins, récréatifs, précompétition et

compétition.

automne 2015 La vie en GARnISOn 77

Bldg/BâtisseR-65•LColColinSelkirk•613-541-5010Local/[email protected]

Kingston Sharks Swim ClubClub Sharks

We are a youth competitive swim club registered with Swim Ontario. We offer a wide range of training programs and swim meets sure to fit the needs and goals

of any swimmer. Build fitness and have fun with the Sharks!

Il s’agit d’un club de natation compétitive pour les jeunes, qui relève de Swim Ontario. Le Club offre une large gamme de programmes d’entraînement

et de compétitions afin de répondre aux besoins et aux objectifs de tous les na-geurs. Venez améliorer votre condition physique et vous amuser au Club Sharks.

KINGSTON SHARKS

SWIM CLUB

Bldg/BâtisseR-65•Mr.GeorgeDay•[email protected]

Karate Club - Club de karaté

Tuesday & ThursdayChildren (age 5 - 13) 1800hrs - 1900hrs Teens/Adults (14 +) 1905hrs - 2045hrsSundayAdult(SeniorBelts)0900hrs–1100hrsapprox.Mardi et jeudi•Enfants(5à13ans)18hà19h•Adolescents/adultes(plusde14ans) 19 h 5 à 20 h 45DimancheAdulte (ceintures de niveau supérieur) 9 h à 11 h environ

Bldg/BâtisseConstantineArena•MajLeoCordeau 613541-5010Local/poste5186•www.forthenryminorhockey.com

Hockey for kids 5-18 years of age www.forthenryminorhockey.com

Fort Henry Heights Minor Hockey Association de hockey mineur de Fort Henry

Hockey for kids 5-18 years of agePour les enfants de 5 à 18 ans

Bldg/BâtisseR-65•SgtGenevieveCharette613-541-5010Local/poste5734•[email protected]

Base Kingston Masters Swim ClubClub de natation des maîtres

NousfaisonspartiedeMastersSwimOntario,cequipermetànosmembresde participer à des compétitions de natation locales, provinciales et nationales. Nousorganisonssouventdesrencontressociales,dontundéjeuner–partageaprèslaséancedenatationdusamedimatin.NoussommessurFacebook,surle site du Club de natation des maîtres Ol’Henry.

We are members of Masters Swim Ontario which allows our members to partici-pate in swim meets on a local, provincial and national level. We like to have social get togethers which often include potluck breakfasts after a Sat. morning swim. You can find us on facebook at Base Kingston Masters Swim Club - OHM

Monday:0530-0700(4lanes)Wednesday:0530-0700(8lanes)

Friday:0530-0700(8lanes)Saturday:0730-0900(4lanes)

Lundi:5h30à7h(4couloirs)Mercredi:5h30à7h(8couloirs)

Vendredi:5h30à7h(8couloirs)Samedi:7h30à9h(4couloirs)

ContaCtS ClubS et aCtiVitéS de la baSe

Page 78: Garrison Life Fall 2015

Fall 201578 GARRISOn Life

There is nothing messy about messes

Author/Auteure:OliviaRose

The Merriam Webster dictionary defines a tradition as a way of thinking, behaving, or do-ing something that has been used by a particular group for a long time. I can’t think of a better word to describe the stately history of the Vimy Officers'Mess(VOM)than‘tradition’.Thewordconjures a nostalgic reflection on times gone by, while evoking a sense of duty and purpose.

The foundation of the mess’s guiding codes of conduct are built upon the transmission of customs and principles from generation to gen-eration of Officers who have marched through its hallways. The strength of conviction and duty demonstrated by its members are not only reflected in the mess’s code of conduct but also it each piece of brick and bit of mortar of which its walls are made.

In 1935 the officers of CFB Kingston are responsible for building the mess one brick at a time. The Government of the time only provided the outer walls or shell of buildings for military facilities like the VOM. This meant that the serving officers of the day paid for the impres-

sive stone facing of the bare walls to the elegant interior finishing and furnishings out of their own pockets. The construction of the VOM was aided greatly by a government sponsored work program. Due to the depression of the 1930’s the building of the mess was helped immensely by unemployed workers who were paid 10 cents a day and given lunch.

The VOM remains a stately building, over-looking the headwaters of the St. Lawrence River amongst the lawns and trees of the Vimy Barracks at Canadian Forces Base (CFB) Kingston. The stone and stucco structure is a

combination of architectural traditionalism and functionalism that makes the perfect setting for special events like weddings and anniversaries.

With a domestic Tudor or Jacobean revival style and formal interior rooms boasting dark wood panelling with decorated or arched plaster ceil-ings the Vimy’s Officer Mess can be a great place to celebrate any occasion. With a reputation for

delicious food and excellent service rentals for weddings, retirement parties and annual fund-raisers; like the Kingston Frontenac Lennox and Addington United Way’s Fare for Friends, arefrequent.

Today the tradition of socializing and friendship remain the focal point of the VOM function re-gardless of the multiple rentals the facility at-tracts with its unmatched patio views, unique rooms, fireplace and distinctive atmosphere. The mess offers weekly functions like TGIT (Thank God it’s Thursday) and Base Coffee Break for VOM Members. The VOM also pro-vides a relaxed atmosphere for a pub style lunch Monday through Friday. We cater to all events and conferences.

The mess is much more than a building or tradition, it is an ideal understood and reflected in the hearts and souls of the men and women of the armed forces who are its members.

Building on tradition

Page 79: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 79

Le mess n'a rien d'un lieu désordonné

Selon le dictionnaire Le Petit Robert, une tra-dition est une manière de penser, de faire ou d’agir adoptée par un groupe donné depuis longtemps. Je ne peux imaginer un meilleur terme pour décrire l’histoire de l’imposant mess des officiers Vimy (MOV). Le terme « tradition » évoque à la fois la nostalgie d’époques révolues et le sens du devoir et de la détermination.

Le code de conduite à respecter au mess re-pose sur des coutumes et des principes trans-mis par les générations successives d’officiers qui ont marché dans les couloirs du mess. La force de la conviction et du sens du devoir dont les membres du Mess ont fait preuve se reflète non seulement dans le code de conduite, mais également dans chaque parcelle de brique et de mortier dont les murs du bâtiment sont faits.

En 1935, les officiers de la Base des Forces canadiennes (BFC) Kingston ont dû construire le mess brique par brique. Le gouvernement de l’époque ne leur a fourni que les murs ex-térieurs, soit l’enveloppe des bâtiments abri-tant les installations militaires, comme le MOV. Cela signifie que les officiers en service à l’époque ont personnellement assumé le coût de l’impressionnant revêtement en pierre dont les murs nus ont été recouverts, de même que de la finition et des meubles de l’élégant inté-rieur. Le MOV a pu être construit grâce à un pro-gramme de travail financé par le gouvernement. Dans le contexte de la crise économique des an-nées 1930, la construction a été considérable-ment facilitée par le recours à des chômeurs, qui recevaient 10 cents par jour et un repas du midi pour leur travail.

Le MOV est toujours un bâtiment imposant, avec vuesurlessourcesdufleuveSaint–Laurent,sisparmi les parterres et les arbres du caserne-ment Vimy de la BFC Kingston. La structure en pierre et en crépi relève à la fois du tradition-alisme architectural et du fonctionnalisme, de sorte que le bâtiment offre un lieu idéal pour les activités spéciales, comme les mariages ou les fêtes d’anniversaire. Construit dans un style in-spiré de la période Tudor ou jacobéenne et abri-tant des salles de réception aux murs ornés de lambris en bois foncé et aux plafonds en plâtre décorés ou en voûte, le mess des officiers Vimy peut être un endroit extraordinaire pour célé-brer une occasion spéciale. Comme le mess a la réputation d’offrir des mets délicieux et un excellent service de location pour les mariages, il est souvent utilisé pour des fêtes de départ à la retraite et des collectes de fonds, comme Fare for Friends, organisée par Centraide des comtés de Kingston, de Frontenac, de Lennox et d’Addington.

De nos jours, les activités sociales et les réunions entre amis demeurent le point central de la fonc-tion du MOV, comme le veut la tradition, même si les demandes de location sont nombreuses étant donné que les visiteurs peuvent profiter de la vue sans pareil qu’offre le patio, du cachet des salles, d’un foyer et de l’atmosphère spéciale qui se dégage des lieux. Le mess propose des événements hebdomadaires pour membres tels que les « Dieu merci, c’est jeudi » (TGIT) ainsi que les pauses-café de la base. Le mess prévoit aussi une atmosphère détendue pour un dîner au style « pub » des lundis au vendredis et offre un service de traiteur pour tous événements et conférences.

Le mess est bien plus qu’un bâtiment ou une tradition:ilestunidéalqueleshommesetlesfemmes qui servent dans les forces armées et qui sont membres du Mess comprennent et portent dans leur cœur et leur âme.

Perpétuer la tradition

Page 80: Garrison Life Fall 2015

Fall 201580 GARRISOn Life automne 2015Fall 201580 GARRISOn Life La vie en GARnISOn 81

Planning an Event? CFB Kingston offers great locations for all your functions...

SituédanslesecteurMcNaughtondelabase,lemessdescaporauxetsoldats compte 1500 membres réguliers et membres associés. Il y de nombreux événements sportifs, des danses et réceptions pour occasions spéciales ainsi qu’un tirage mensuel gratuit, pour les membres, de billets pour assister aux matchs de hockey des Frontenacs de Kingston.

L’installationcomprend:• unbar• unsalon• unesalleàmanger• unesalledejeux

Emplacement : 2, avenue Sadie, bât B -53Pour de plus amples de renseignements, veuillez contacter Mme Janine de Savigny, gérante du mess, au 613-541-5010, poste 5212

Junior Ranks’ Mess / Mess des caporaux et des soldats

Vimy Officers' MessThe Vimy Officers’ Mess is located in the south east corner of Vimy Barracks at 1 Princess Royal Ave (Building C-1). It provides messing, bar and recreational facilities to 400 officers of all units on the base. RMC, Fort Frontenac and Reserve units operate their own messes.

Facilities in the mess include a dining room that seats approximately 65 people. We also have a larger area overlooking the water that seats approximately 220. There is a patio, lower bar and upper bar, game room, two lounges, reading room, TV room and card room.UpstairsisoneVIPsuitewithspacefortwo people and a small kitchen. The members of the mess are fortunate in having one of the

most beautiful views of any CF Officers’ Mess with a view of the St Lawrence River towards Wolfe Island. Although the VOM’s first priority is its members, the VOM is a popular venue for private functions (sponsored by a member) and is a major source of mess revenue.

The Mess offers a pub style lunch Mon-Fri. We offer sandwiches, hamburgers, salads, soups on Friday’s we offer a special of fish and chips. Summer months will have BBQ specials Mess activities consist of weekly TGIT’s and Base Coffee Break on Wednesday’s at 1000 hrs.

The entertainment committee plan other activ-ities and members are notified by email or the VOM share point site.

Le mess des officiers Vimy Le mess des officiers Vimy est situé au 1, avenue Princess Royal (bâtiment C-1), à l’extrémité sud-est des casernes Vimy. Les 400 officiers répartis dans toutes les unités de la Base peuvent profiter de services de restauration et de bar et des installations récréatives. Le CMR, le Fort Frontenac et les unités de la Réserve exploitent leur propre mess.

Au nombre des installations du mess, mentionnons une salle à manger pouvant accueillir environ 65 personnes, une aire plus étendue avec vue sur l'eau pouvant accueillirenviron 220 personnes, une terrasse, deux bars, l’un à l’étage supérieur et l’autre à l’étage inférieur, une salle de jeux, deux salons, une salle de lecture, une salle de télévision et une salle pour jouer aux cartes. À l’étage se trouve une suite pour les dignitaires pouvant loger deux personnes, ainsi qu’une petite cuisine. Le mess des officiers Vimy, avec ses fenêtres donnant sur le Saint-Laurent et l’île Wolfe,

offre à ses membres l’une des plus belles vues qui soient parmi tous les mess d’officiers des FC. Bien que le mess accorde la priorité à ses membres, il constitue un endroit populaire pour tenir des activités privées (parrainées par un membre du mess) ainsi qu’une importante source de revenus. Le mess offre un repas de style pub, c.-à-d. des sandwiches, des hamburgers, des salades, des soupes, du lundi au vendredi, ainsi qu’un spécial poisson et frites le vendredi. Durant la période estivale, il offre également des repas spéciaux au barbecue. Le mess organise des activités TGIT hebdomadaires et des pauses-café du commandant de la Base le mercredi, à 10 h.

Le comité des loisirs prévoit d’autres activités et informe les membres par courriel ou par l’entremise du site SharePoint du mess des officiers Vimy.

Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter Mme Kimberly Palmer, gérante du mess, au 541-5010 poste 4774.

LocatedontheMcNaughtonsideofthebase,theJuniorRanks’Messhas 1500 regular and associated members. There are numerous sporting events and a free monthly draw for members for Kingston Frontenac tickets as well as special occasion dances and parties.

Facilitiesinclude:• Bar• Lounge• Diningroom• Gamesroom

Location: 2 Sadie Ave, Building B-53 For more detailed information, please contact the Mess Manager Ms. Janine de Savignyat 613-541-5010 ext. 5212

For more detailed information, please contact the Mess Manager Ms Kimberly Palmer at 613-541-5010 ExT 4774.

Like us on / Aimez-nous sur Facebook: Vimy Officers' Mess

Page 81: Garrison Life Fall 2015

automne 2015 La vie en GARnISOn 81 automne 2015Fall 201580 GARRISOn Life La vie en GARnISOn 81

Vous planifiez un événement? La BFC Kingston compte plusieurs options idéales...

LocatedontheMcNaughtonsideofthebaseonestreetawayfromthenorthwestcornerofMcNaughtonParadeSquare,theWOs'andSgts'Messhasapproximately750members.Entertainmentsuchasdances, dinners and golf tournaments is held weekly.

Facilityincludes:• bar• lounge• diningroom • gamesroom

Location: 18 Craftsman Blvd, Building B-52For more detailed information, please contact the Mess Manager Ms. Janine de Savigny at 613-541-5010 ext. 5212

Warrant officers’ & Sergeants’ Mess / Mess des adjudants et des sergents

Le mess du personnel supérieur d’état major du CMRC est un bâtiment isolé au bord de l’eau, en plein centre du campus du CMRC. Cette installation est populaire pour divers événements comme des mariages, des dîners militaires, des fêtes, des grillades, des départs à la retraite et des réunions d’anciens élèves. Le TGIT hebdomadaire des membres débute à 15 h 30, le café est servi entre 9 h 30 et 10 h 30 et le dîner est servi entre 11 h 30 et 13 h pour les membres et non-membres. L’installationcomprend:• 2sectionsbars• ungrandsalon• unesalleàmanger• uneterrasseavecvuesurl’eauetunbelvédère• desservicesdetraiteurpourlesévénementsinternes Emplacement : 9, promenade Point FredericPour obtenir plus de renseignements, veuillez appeler au 613-541-6000, postes 3986 ou 6654. Site Web : sites.google.com/site/rmccssm

Located in Historic Yeo Hall on the beautiful RMCC Campus, the Cadet Mess is a wide open space for Officer Cadets to use as their living room away from home. It boasts two bar areas, the smaller bar area is a games room with a pub atmosphere and the larger bar area has space for a dance floor, couch seating area, and dining space. Weddings, parties, alumni events, and larger college events are held at the Cadet Mess.

Facilityincludes:•Barareawithgamesroom•Barareawithdancefloor and dining space•Openairbalcony

Location: 23 Amiens Drive, Yeo Hall, RMCC CampusFor more information please call 613-541-6000 ext. 6722 or 6654

The RMCC Senior Staff Mess is a standalone waterfront building in the centre of RMCC Campus. This facility is popular for events like weddings, mess dinners, parties, BBQ’s, retirements, and alumni events. Weekly member TGIT starts at 1530, member coffee runs from 0930-1030, and a lunch is served from 1130-1300 for members and non-members alike.

Facilityincludes:• 2separatebarareas• Largelivingroomspace• Diningroom• Waterviewpatiowithgazebo• FoodCateringServicesforin-houseevents

Location: 9 Point Frederic Dr

For more information, please call 613-541-6000 ext 3986 / 6654Website: sites.google.com/site/rmccssm

Royal Military College of Canada Cadet Mess / Le mess des cadets du Collège militaire royal du Canada (CMRC)

Royal Military College of Canada Senior Staff Mess / Le mess du personnel supérieur d’état major du CMRC

Situé dans l’édifice historique Yeo Hall, sur le magnifique campus du CMRC, le mess des cadets est un grand espace à aire ouverte, que les élèves-officiers peuvent utiliser comme salon lorsqu’ils ne sont pas chez eux. Le mess dispose dedeuxbars,unpluspetitoùl’ambiances’apparenteàcelled’unpuboùonpeutjouerdesjeuxetunplusgrandoùl’onretrouveunepistededanse,unezonededétente et un coin-repas. Des événements de toutes sortes y sont organisés, par exemple des mariages, des fêtes, des retrouvailles d’anciens élèves et de plus gros événements scolaires.

L’installationcomprend:• unbaravecdesjeux• unbaravecunepistededanseetuncoin-repas• uneterrasseextérieure

Emplacement : 23, promenade Amiens, Yeo Hall, campus du CMRC Pour obtenir plus de renseignements, veuillez appeler au 613 541 6000, postes 6722 ou 6654

SituédanslesecteurMcNaughtondelabase,àunerueducoinnordouestdumanègemilitaireMcNaughton,lemessdesadjudantsetdessergentscompte environ 750 membres. Des activités de divertissement y ont lieu chaque semaine, par exemple des soirées de danse, des repas et des tournois de golf.

L’installationcomprend:- un bar- un salon- une salle à manger- une salle de jeux

Emplacement : 18, boul. Craftsman, bât B -52Pour de plus amples de renseignements, veuillez contacter Mme Janine de Savigny, gérante du mess, au 613-541-5010, poste 5212

Page 82: Garrison Life Fall 2015

FallActivities

the Fall - a season oF changesFallisoneofthefourseasonsthatincludesspring,summerandwinter.Fallreferstotheleavesfallingoffthetreesduringthisseason.Thefallingoftheleavesbeginswhentheleaveschangecolorsandgofrombeing

green,toburningred,goldenyellowandvividorange.Thenasfallcontinues,theleavesbegintorainfromthetreebranchessignifyingtheendoftheharvesttime.Besidesleafwatchingitisalsoapopulartimetogohiking,

campingandenjoyingbeingoutsidewithnaturesincethetemperaturesaremild.HereareafewFallActivitiessuggestionforyoutothinkof.

OUTDOOR aCTiviTies• Goapplepicking• Collectleafs• Findyourwaythroughacornmaze• Playagameoffootball• Goforahike• Rentacabininthewoods• Plantbulbsinyourgardenfornextspring• Runarace• Takeadriveinthecountry• Makeapineconebirdfeeder• Jumpinapileofleaves• Buildabonfire• Collectpinecones• Attendafallfestival• Listentothesoundofleavescrunching underyourfeet• Haveacool-airpicnic• Jumpintopuddles

OTheR aCTiviTies• Carveyourownpumpkin• MakeyourownHalloweencostume• Getspookedinahauntedhouse• CelebrateOktoberfest• WatchaHalloweenmovie• Giveoutcandytotricko’treaters• StartChristmasshopping• WatchtheCanadiangeeseflying southforthewinter• Spendadayantiquing• Watchakids’soccergame• Rememberwhatyou’rethankfulfor• Makehandprintturkeys

FOOD & DRiNK• Bakeanappleorpumpkinpie• Buyyourwinterveggiesatafarmers’market• Eatacandyapple• Makebutternutsquashsoup• Drinkhotspicedcider• RoastvegetablesontheBBQ• Makeabigpotofchili• HostapotluckThanksgivingdinner• Tourawinery• Maketrailmix

enjoy!

Fall activities suggestions

10% Military Discount

3208 Hughes Road, Kingston, ONPhone: 613-548-3378 Web: www.fruition.ca

Strawberries, Raspberries, Pumpkins & Corn Maze, Pick-Your-Own

& Fresh Ready-PickedBring the Whole Family!

Page 83: Garrison Life Fall 2015

You’ll FLIP for our programs !

Terrific Recreational and Competitive Programs for Children ages 4-12, Teens and Adults.

Family discounts available.

Our classes provide fitness, flexibility and high-flying fun all at the same time!

For information on our classes, camps, parties & more

CALL 613-544-JUMP

or visit aerostrampoline.com

DreamCatcher Farm3185 McGarvey Road, Inverary, ON KOH 1XO

[email protected]

RIDING LESSONSThe Dream Experience

• Lessons offered seven days aweek all year long

• Programs available from 4 yearsto adult

• Ongoing registration for smallgroup, semi and private lessons

• Lesson times available duringthe day, evening or on weekends

• Coaching for recreational andcompetition riders

• Coaching for the beginnerthrough to advanced riders

• Spacious, bright indoor &outdoor riding areas

• Large selection of horses & ponies• Qualified, knowledgeable staff• Minutes from Kingston• 110 acres of rolling hills• Expansive facility

Facility

• Lessons• Leasing• Courses about horses• Workshops• Leadership• Camps• Women’s enrichmentsessions

Programs

MAKING DREAMS COME TRUE

All programs are supervised andconducted by certified coaches.

Register On-lineAugust 25

New Programs This Fall!

Super Liga U5/6 yrs I Advanced Development 7/8 yrs I Soccer Excellence 9–12 yrs I Excel Elite 15–18 yrs

Excellence Through Indoor Development

www.kusc.ca613-507-9760

It’s not about the name on the back of the Jersey

It’s about the CREST on the front!

WE ARE KINGSTON UNITED!

It’s not about the name on the back of the Jersey

It’s about the CREST on the front!

WE ARE KINGSTON UNITED!

Page 84: Garrison Life Fall 2015
Page 85: Garrison Life Fall 2015

Great Getaways Start Here

Kingston's Largest Full Service Hotel is the perfect place to getaway withcomfortable renovated rooms, restaurant/lounge and waterpark.

Ask about our special rates for multi-night visits.

1550 Princess Street • 613-548-3605 • Toll Free 800-267-7880 • www.ambassadorhotel.com

Page 86: Garrison Life Fall 2015

the Fall - a season oF changesFallisoneofthefourseasonsthatincludesspring,summerandwinter.Fallrefersto

theleavesfallingoffthetreesduringthisseason.Thefallingoftheleavesbeginswhentheleaveschangecolorsandgofrombeinggreen,toburningred,goldenyellowandvivid

orange.Thenasfallcontinues,theleavesbegintorainfromthetreebranchessignifyingtheendoftheharvesttime.Besidesleafwatchingitisalsoapopulartimetogohiking,campingand

enjoyingbeingoutsidewithnaturesincethetemperaturesaremild.HereareafewsuggestionfromlocalcompaniesthatofferFallactivtiesforyou.

FallActivities

Fall Recipe

sloW-cooKeR chili pot Roast Come in from the cold to the heartwarming aromas of comfort food.

Serve with mashed potatoes and peas.

Pat roast dry. In small bowl, combine chili powder, cumin, salt and pepper. Rub into roast.

In large nonstick skillet, heat oil over medium heat; brown roast on all sides, then transfer to slow cooker. In same skillet, cook onion, carrots and garlic, stirring occasionally until softened, about 4 minutes. Stir in tomatoes and puréed chipotle; bring to boil. Pour over roast in slow-cooker. Cover and cook for 8 hours on low or until tender.

Place roast on cutting board and cover with foil. Remove cooking liquid and purée in batches in food processor until smooth. Remove 2 cups (500 mL) purée to saucepan. Stir cornstarch with water until smooth. Stir into saucepan and bring to boil over medium-high heat. Reduce heat and simmer for a few minutes or until thickened. Serve with slices of beef.

Tip: Use any leftover cooking liquid as a base for soup. If you have leftover roast, shred or chop it, moisten it with sauce and heat through. Place in a tortilla or taco shell and top with shredded cheese.

ingRedients pRepaRation• 3lb(1.5kg)BonelessBeefPotRoast (cross rib, blade)• 1tbsp(15mL)chipotleorregularchilipowder• 1tsp(5mL)groundcumin• Pincheachsaltandpepper• 1tbsp(15mL)vegetableoil• 1OntarioOnion,chopped• 2OntarioCarrots,diced• 1clovegarlic,minced• 1can(19oz/540mL)stewedtomatoes• 1tbsp(15mL)puréedchipotleinadobosauce• 1tbsp(15mL)eachcornstarchandcoldwater

Cooking time: about 8 hoursPreparationtime:15minutes

Servings: 6-8 persons

Sour

ce:F

oodl

and

Ont

ario

Page 87: Garrison Life Fall 2015

613-542-2041 •

Page 88: Garrison Life Fall 2015

Fall 201588 GARRISOn Life

Operator 613-541-5010

CSN Prefix 271

Check your Voice mail 4444

emergencies (Police – Fire – ambulance)

9-1-1

MiLiTaRY POLiCe

MilitaryPoliceOperations 613-541-5648

BaseDutyCentre 5330

BaseDutyOfficer(BDO) 613-539-2251

CLOThiNG sTORes

Appointments/inquiries 5249

heaLTh

33CFHSvcsC(MontfortHospital) 7900

DentalUnit(Inquiries) 5543

HealthPromotion 3992

Pharmacy 8800

SocialWorker 5195

CFHealthInformationLine 1-877-MED-DENT(633-3368)

DND/VACcentreforthecareandsupportofinjuredmembers,injuredveteransandtheirfamilies

1-800-883-6094

PublicServiceTravelEmergencyLine

(CallingfromCanada/US)

1-800-667-2883

Fromothercountries(collectcall) 519-742-2581

CFDentalCarePlan(GreatWestLife)

1-800-957-9777

COMMUNiTY

MilitaryFamilyResourceCentre

(KMFRC)

5195

KMCSCCustomerService 8752

Chaplain 4041

FamilyInformationLine 1-800-866-4546

CFHousingAgency(CFHA) 8116

PSPManager 5002

Messes

RMCCCadetMess 6722/6654

RMCCSeniorStaffMess 3986/6654

VimyOfficers’Mess 4774

WarrantOfficers’

&Sergeants’

5212

JuniorRanks’Mess 5212

OTheR

ServiceDesk-SharedSupportServices(ITandtechnicalsupport)

7777

Operateur 613-541-5010

CSNpréfixe 271

Vérifiervotreboitevocale: 4444

en cas d’urgence (police – incendies –ambulance)

9-1-1

POLiCe MiLiTaiRe

Opérationsdelapolicemilitaire 613-541-5648

CentredeservicedelaBase 5330

OfficierdeservicedelaBase(OSB) 613-539-2251

MaGasiNs D’haBiLLeMeNT

Inquiries/rendez-vous/requêtes 5249

saNTÉ

33CSvcSFC 7900

Unitédentaire(renseignements) 5543

Promotiondelasanté 3992

Pharmacie 8800

Travailleurssociaux 5195

Ligned’informationsurlasantédanslesFC 1-877-MED-DENT(633-3368)

CentreMDN/ACCpourlesoutiendesmilitairesetdesancienscombattantsblessés,etleursfamilles

1-800-883-6094

Lignedesecoursdelafonctionpubliquependant

lesvoyages(AppelsduCanada/desÉ-U)

1-800-667-2883

Desautrespays(àfraisvirés) 519-742-2581

RégimedessoinsdentairesdesFC(GreatWestLife)

1-800-957-9777

COMMUNaUTÉ

Centrederesourcespourlesfamillesdes

militaires

5195

ServiceàlaclientèleduCSCMK 8752

Aumônier 4041

Ligned’informationpourlesfamilles 1-800-866-4546

AgencedelogementdesFC 8116

DirecteurduPSP 5002

Mess

MessdescadetsduCMRC 6722/6654

Messdupersonnelsupérieurd’étatmajorduCMRC

3986/6654

LemessdesofficiersVimy 4774

Lemessdesadjutantsetdessergents 5212

Lemessdescaporauxetdessoldats 5212

DiveRs

Centredeservices-Servicesdesoutienpartagé(Soutieninformatiqueettechnique)

7777

DND/CAF contact information Numéros de téléphone utiles du MDN et des FAC

www.army.forces.gc.ca/en/cfb-kingston/index.page – www.kmfrc.com - www.cfgateway.ca

Page 89: Garrison Life Fall 2015
Page 90: Garrison Life Fall 2015

Fall 201590 GARRISOn LifeLoaner Vehicle Available for Brockville Service Customers

AN AUTHENTIC SPORTS COUPE THAT BRINGS ON THE HEAT.

2015 SUBARU BRZThe 2015 Subaru BRZ reminds you of everything you loveabout driving: the engine pushing you into the back ofthe seat, the confident feeling of the brakes andthe connection with the steering wheel as youguide the car through the turns.

399 BATH RoAD / 613-546-7000 or Google Subaru of Kingstonloaner Vehicle available for brockville Service Customers

Page 91: Garrison Life Fall 2015

Rendez-vous annuel de la foire des services en

français à Kingston

Une mine d’information

www.acfomi.org

Calendrier en ligne des activités

francophones

Pochette d’information pour les nouveaux arrivants

Barriefield Centre 760 Highway 15

Kingston K7L 0C3

Venez découvrir... des ressources et des services en français

Bienvenue à

À la recherche d’un emploi?

Information sur le marché local de l’emploi et accès à un babillard d’emplois

Aide à la redaction d’un curriculum vitae et de la lettre de présentation

Préparation à l’entrevue Orientation de carrière et aide dans vos

recherches de formation Centre de ressources

(ordinateurs, Internet, télécopieur)

Looking for work ?

Information on the local job market and job postings

Assisting with your resume and cover letter

Interview preparation Help in establishing training objectives Resource Centre

(Computers, Internet, Fax)

Venez nous rencontrer! De 9h à 16h30 du lundi au vendredi

SERVICES GRATUITS

613 546-7863 www.acfomi.org

Come and see us ! From 9 a.m. to 4:30 p.m. Monday to Friday

FREE SERVICES

LE

RÉPERTOIRE DES SERVICES EN

FRANCAIS DE LA RÉGION DES

MILLE-ÎLES

Page 92: Garrison Life Fall 2015

666612

DPD AUTO CENTRE INC.780 Gardiners Rd, Kingston

613-384-3905

www.dpdauto.ca

10% Military Discount on Parts and Labour

Carrying MICHELIN®, BFGoodrich®, Uniroyal® tires • Complete Kingston Auto Repair Services Tires - Complete Service • Fleet Services Vehicle Maintenance • Wheel Alignment & Balancing • Brakes & Brake Repairs • Oil Changes • Ontario Drive Clean Program • Exhaust and Muffler Repair