garage parking aid upa 500 a1

72
3 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: UPA 500 A1-08/11-V2 IAN: 70429 GARAGE PARKING AID UPA 500 A1 GARAGE PARKING AID Operating instructions PYSÄKÖINTILIIKENNEVALOT Käyttöohje LJUSSIGNAL FÖR PARKERING Bruksanvisning PARKERINGSLYS Betjeningsvejledning

Upload: others

Post on 28-Jan-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

3

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.comID-Nr.: UPA 500 A1-08/11-V2

IAN: 70429

GARAGE PARKING AID UPA 500 A1

GARAGE PARKING AID Operating instructions

PYSÄKÖINTILIIKENNEVALOT Käyttöohje

LJUSSIGNAL FÖR PARKERING Bruksanvisning

PARKERINGSLYS Betjeningsvejledning

CV_70429_UPA500A1_LB3.indd 1-3CV_70429_UPA500A1_LB3.indd 1-3 23.11.2011 15:25:54 Uhr23.11.2011 15:25:54 Uhr

UPA 500 A1

1 2

7

3

4

5

6

CV_70429_UPA500A1_LB3.indd 4-6CV_70429_UPA500A1_LB3.indd 4-6 23.11.2011 15:25:57 Uhr23.11.2011 15:25:57 Uhr

1UPA 500 A1

GBIE

Index

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Items supplied and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Interaction with batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Wall mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Cleaning / Storage / Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Buch_70429_LB3.indb 1Buch_70429_LB3.indb 1 02.12.2011 13:37:19 Uhr02.12.2011 13:37:19 Uhr

Introduction

GBIE

2 UPA 500 A1

IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance!

These operating instructions are a component of the Parking Lamp UPA 500 A1(hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, operation and disposal of the appliance.

The operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the appliance. Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any future owner.

Warning symbols used In these extant operating instructions the following warnings are used:

DANGER

A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.

If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.

Pay heed to the instructions in this warning to avoid the ►death of or serious physical injury to people.

Buch_70429_LB3.indb 2Buch_70429_LB3.indb 2 02.12.2011 13:37:19 Uhr02.12.2011 13:37:19 Uhr

Introduction

3UPA 500 A1

GBIE WARNING

A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.

If the dangerous situation is not avoided it can lead to physical injuries.

Pay heed to the instructions in this warning to avoid personal ►injuries.

TAKE NOTE

A warning at this risk level signifi es potential property damage.

If the situation is not avoided it could lead to property damage.

Pay heed to the instructions in this warning to avoid property ►damage.

NOTICE

A notice signifi es additional information that can assist you in ►the operation of the appliance.

Intended useThis appliance is intended exclusively for the signaling of distances between a vehicle and the garage wall and thus facilitates the proc-ess of parking. This appliance is intended only for domestic use, it is not intended for commercial or industrial applications. This appliance is intended only as an aid in parking, under no circumstances can or does it replace the necessary prudence and caution of the driver during the parking process. Accordingly, no liability can be assumed for any damage resulting from improper assembly, use, maintenance or malfunction. The operator alone bears the risk.

Buch_70429_LB3.indb 3Buch_70429_LB3.indb 3 02.12.2011 13:37:19 Uhr02.12.2011 13:37:19 Uhr

Introduction/Safety

GBIE

4 UPA 500 A1

Items supplied and transport inspectionThe appliance is delivered with the following components as standard:

1 x Parking Lamp UPA 500 A1 ▯4 x Batteries 1.5 V Type AA/LR6/Mignon ▯4 x Screws M3 x 24 mm ▯4 x Wallplugs (S6) ▯3 x Hook and Loop pads ▯These operating instructions ▯

NOTICE

Check the contents to ensure everything is available and for ►signs of visible damage.

If the delivery is not complete or is damaged due to defective ►packaging or through transportation contact the Service Hotline (see chapter Service).

SafetyIn this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance.

This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.

Safety instructionsIf you are unsure about your current medical condition, obtain ■advice from your doctor before using the appliance.

Buch_70429_LB3.indb 4Buch_70429_LB3.indb 4 02.12.2011 13:37:20 Uhr02.12.2011 13:37:20 Uhr

Safety

5UPA 500 A1

GBIE WARNING - RISK OF INJURY

Before use check the appliance for visible external damage. ►Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.

Use the appliance only for the purposes as described (see ►chapter Intended use).

This appliance is not intended for use by individuals (including ►children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appli-ance is to be used.

Children should be supervised to ensure that they do not ►play with the appliance.

CAUTION - PROPERTY DAMAGE

Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, ►heaters, etc..

Do not expose the appliance to moisture, use it only in dry ►areas.

Buch_70429_LB3.indb 5Buch_70429_LB3.indb 5 02.12.2011 13:37:20 Uhr02.12.2011 13:37:20 Uhr

Safety

GBIE

6 UPA 500 A1

Interaction with batteries

WARNING

Danger from improper use!

For safe handling of batteries pay heed to the following safety instructions:

Do not throw batteries into a fi re. ►

Never short-circuit batteries. ►

Do not attempt to recharge batteries. ►

Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery ►acid can cause permanent damage to the appliance. Special caution should be shown when handling damaged or leaking batteries. Risks from acid burns! Wear protective gloves.

Store batteries in a place inaccessible to children. If a battery ►is swallowed seek IMMEDIATE medical attention.

Do not use or mix depleted and new batteries together. ►

If you do not intend to use the appliance for an extended ►period, remove the batteries.

Buch_70429_LB3.indb 6Buch_70429_LB3.indb 6 02.12.2011 13:37:20 Uhr02.12.2011 13:37:20 Uhr

Appliance Description/Operation ...

7UPA 500 A1

GBIE

Appliance description Parking Lamp

2 On/Off switch3 Red LED4 Yellow LED5 Green LED6 Battery compartment7 Ultrasonic sensor

Handling and operation

Inserting the batteriesSlide the on/off switch ♦ 2 to the position "OFF".

Slide the battery compartment cover in the direction of the arrow ♦and remove it from the appliance.

Insert 4 x 1.5 V batteries of the type AA/LR6/Mignon into the ♦battery compartment 6 . Pay heed the the polarity markings given in the battery compartment 6 .

Replace the battery compartment cover and let it fi rmly engage. ♦

NOTICE

If, during use or in standby mode, the red LED ► 3 fl ashes once every 10 seconds, the batteries are too weak and must be replaced.

Buch_70429_LB3.indb 7Buch_70429_LB3.indb 7 02.12.2011 13:37:20 Uhr02.12.2011 13:37:20 Uhr

Handling and operation

GBIE

8 UPA 500 A1

Wall mounting

DANGER

When drilling the holes ensure that any electric cables or ►other installations in the wall, such as water pipes, are not damaged.

TAKE NOTE

The supplied plugs are only suitable for a mounting on con- ►crete or stone. Before starting the installation, please check your installation location carefully for its suitability for the plugs. If in doubt, call a professional.

Attach the Parking Lamp ♦ on the garage wall at the level of the windshield of your vehicle. For this, mark two boreholes with a vertical spacing of 130 mm.

Attach the ultrasonic sensor on the garage wall at the level of ♦the bumper of your vehicle. For this, mark two boreholes with a vertical spacing of 45 mm.

Now bore, using an electric or hand drill fi tted with a 6 mm ♦drill, the four holes to a minimum depth of 30 mm.

Insert the plugs into the holes and screw the screws in. Leave ♦the screw heads protruding a little.Now hang the Parking Lamp ♦ and the ultrasonic sensor 7 on the screws.

NOTICE

Alternatively, you can also use the supplied hook and loop ►pads for mounting the Parking Lamp and the ultrasonic sensor 7 .

Buch_70429_LB3.indb 8Buch_70429_LB3.indb 8 02.12.2011 13:37:21 Uhr02.12.2011 13:37:21 Uhr

Handling and operation

9UPA 500 A1

GBIE

OperationThe appliance has three operating modes:

Standby

The appliance switches automatically into standby mode (energy saving mode) if no movement has occurred within the monitoring area for about 30 seconds. In the case of movement occuring, the appliance automatically detects the entrance or exit, and switches itself on again.

Entrance

On entrance into the garage the appliance switches itself on with the light sequence green - yellow - red.

Exit

Should a vehicle remove itself from close to the appliance, the yellow LED 4 switches on and then the green LED 5 .

Switch the appliance on by sliding the on/off switch ♦ 2 to the position "ON". The LEDs fl ash briefl y (red, yellow, green). The appliance is now operational and the green LED 5 glows permanently.

Now test the functionality by moving slowly towards the ultra- ♦sonic sensor 7 and checking the individual light signals of the Parking Lamp .

Light signal Distance from ultrasonic sensor

green approx. 5 - 1.5 m

yellow approx. 1.5 - 0.5 m

red approx. 0.5 - 0 m

Buch_70429_LB3.indb 9Buch_70429_LB3.indb 9 02.12.2011 13:37:22 Uhr02.12.2011 13:37:22 Uhr

Cleaning / Storage / Disposal

GBIE

10 UPA 500 A1

NOTICE

Please take note that, in the switchover zones, it is possible ►to have an alternating of the colours. This is not a defect, it is an indication that the switchover zone cannot be clearly identifi ed, such as when the vehicle is not parallel to the sensor.

Cleaning / Storage / Disposal

Cleaning

IMPORTANT

Possible damage to the appliance.

To avoid irreparable damage, when you are cleaning the ►appliance ensure that no moisture can penetrate inside it.

Do not use abrasive cleaners or solvents. They could damage ►the surface.

Clean the appliance with a soft, dry cloth. For stubborn soiling ♦you may also moisten the cloth slightly.

StorageShould you intend to not use the appliance for an extended period, remove the batteries and store it in a clean and dry place away from direct sunlight.

Buch_70429_LB3.indb 10Buch_70429_LB3.indb 10 02.12.2011 13:37:23 Uhr02.12.2011 13:37:23 Uhr

Cleaning / Storage / Disposal

11UPA 500 A1

GBIE

Disposal

Disposal of the appliance

Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Dispose of all packaging materials in an environmen-tally friendly manner.

Disposing of the batteries

Batteries must not be disposed of in the household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collecting point in their town/district or at a retail company. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environ-mentally safe manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.

Buch_70429_LB3.indb 11Buch_70429_LB3.indb 11 02.12.2011 13:37:23 Uhr02.12.2011 13:37:23 Uhr

Appendix

GBIE

12 UPA 500 A1

Appendix

Technical data

Detectable range 15 cm - 500 cm

Power supply4 x 1.5 V-Batteries

Type AA/LR6/Mignon

Operating temperature range + 5 to + 40°C

Humidity 5 - 90% (no condensation)

Dimensions (W x H x D)Parking LampUltrasonic sensor

approx. 5.5 x 16.5 x 4.8 cm approx. 5.6 x 8 x 3.4 cm

Weightapprox. 165 g

(without batteries)

Notes on the Declaration of Conformity

In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the requirements of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.

The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.

Buch_70429_LB3.indb 12Buch_70429_LB3.indb 12 02.12.2011 13:37:23 Uhr02.12.2011 13:37:23 Uhr

Appendix

13UPA 500 A1

GBIE

WarrantyYou receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticu-lously examined before delivery.

Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

NOTICE

The warranty covers only claims for material and manufac- ►turing defects, not for transport damages, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.

This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorised service branch, the warranty will become void.

Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.

Any damages or defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase.

On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to charges.

Buch_70429_LB3.indb 13Buch_70429_LB3.indb 13 02.12.2011 13:37:23 Uhr02.12.2011 13:37:23 Uhr

Appendix

GBIE

14 UPA 500 A1

Service Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 70429

Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak))(0,06 EUR/Min., (off peak))E-Mail: [email protected]

IAN 70429

ImporterKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Buch_70429_LB3.indb 14Buch_70429_LB3.indb 14 02.12.2011 13:37:23 Uhr02.12.2011 13:37:23 Uhr

15UPA 500 A1

FI

Sisällysluettelo

Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Käytetyt varoittavat ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Toimituslaajuus ja kuljetustarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Paristojen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Paristojen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Seinäasennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . 24Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . .26Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Buch_70429_LB3.indb 15Buch_70429_LB3.indb 15 02.12.2011 13:37:23 Uhr02.12.2011 13:37:23 Uhr

Johdanto

FI

16 UPA 500 A1

JohdantoSydämellinen onnittelumme uuden laitteesi ostosta!

Tämä käyttöohje on osa pysäköintitunnistinta UPA 500 A1 (jatkossa "laite") ja antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, ohjauksesta sekä hävittämisestä.

Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti saatavilla laitteen lähellä. Jokaisen laitteen käytön ja häiriönpoiston kanssa tekemisissä olevan henkilön on luettava se ja sovellettava sitä. Säilytä tämä käyttöohje ja luovuta se eteenpäin laitteen mukana seuraavalle omistajalle.

Käytetyt varoittavat ohjeetTässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoittavia ohjeita:

VAARA

Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaa-vasta vaarallisesta tilanteesta.

Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.

Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi ►kuoleman tai vakavien henkilövammojen vaaran.

Buch_70429_LB3.indb 16Buch_70429_LB3.indb 16 02.12.2011 13:37:24 Uhr02.12.2011 13:37:24 Uhr

Johdanto

17UPA 500 A1

FI

VAROITUS

Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdolli-sesti vaarallisesta tilanteesta.

Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.

Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi ►henkilövammat.

HUOMIO

Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdol-lisista aineellisista vahingoista.

Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.

Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi ►aineelliset vahingot.

OHJE

Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen ►käsittelyä.

Määräystenmukainen käyttöLaite on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvon ja autotallin seinän välisen etäisyyden ilmoittamiseen ja se helpottaa näin pysäköintiä. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityisten kotitalouksien käyttöön, ei kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Laite on tarkoitettu ainoastaan avuksi pysäköinnissä. Se ei missään tapauksessa korvaa pysäköinnissä tarvittavaa kuljettajan varovaisuutta ja huolellisuutta. Siksi emme vastaa mistään mahdollisista vahingoista, jotka syntyvät virheellisestä asennuksesta, käytöstä, kunnossapidosta tai virhetoiminnosta. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.

Buch_70429_LB3.indb 17Buch_70429_LB3.indb 17 02.12.2011 13:37:24 Uhr02.12.2011 13:37:24 Uhr

Johdanto/Turvallisuus

FI

18 UPA 500 A1

Toimituslaajuus ja kuljetustarkastusLaite toimitetaan vakiona seuraavilla osilla:

1 x pysäköintitunnistin UPA 500 A1 ▯4 x paristo 1,5 V tyyppiä AA/LR6/Mignon ▯4 x ruuvi M3 x 24 mm ▯4 x tulppa (S6) ▯3 x tarraliimatyynyä ▯Tämä käyttöohje ▯

OHJE

Tarkista toimituksen täydellisyys ja tarkista se näkyvien ►vaurioiden varalta.

Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen ►pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vahinkoja, käänny huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto).

TurvallisuusTässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyä varten.

Tämä laite vastaa annettuja turvamääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin.

TurvaohjeetMikäli et ole varma terveydellisestä tilastasi, kysy lääkärin neuvoa ■ennen laitteen käyttämistä.

Buch_70429_LB3.indb 18Buch_70429_LB3.indb 18 02.12.2011 13:37:24 Uhr02.12.2011 13:37:24 Uhr

Turvallisuus

19UPA 500 A1

FI

VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA

Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisesti näkyvien vaurioiden varal- ►ta. Älä ota vahingoittunutta tai pudonnutta laitetta käyttöön.

Käytä laitetta vain kuvattuun käyttötarkoitukseen (katso luku ►Määräystenmukainen käyttö).

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan ►lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turval-lisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.

Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella. ►

HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT

Vältä ylimääräistä lämmönsyöttöä, esim. suorasta auringon- ►säteilystä, lämmityksistä jne.

Älä altista laitetta kosteudelle, käytä sitä vain kuivissa tiloissa. ►

Buch_70429_LB3.indb 19Buch_70429_LB3.indb 19 02.12.2011 13:37:24 Uhr02.12.2011 13:37:24 Uhr

Turvallisuus

FI

20 UPA 500 A1

Paristojen käsittely

VAROITUS

Asiattoman käytön aiheuttama vaara!

Huomioi seuraavat turvaohjeet paristojen turvallista käsittelyä varten:

Älä heitä paristoja avotuleen. ►

Älä oikosulje paristoja. ►

Älä yritä ladata paristoja uudelleen. ►

Tarkasta paristot säännöllisesti. Ulos valuva paristohappo ►voi aiheuttaa laitteessa pysyviä vaurioita. Toimi erityisen varovasti käsitellessäsi vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja. Syöpymisvaara! Käytä suojakäsineitä.

Säilytä paristot lapsilta ulottumattomissa. Hakeudu välittömästi ►lääkäriin, jos paristo joutuu nieluun.

Älä käytä käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä. ►

Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pidempään aikaan. ►

Buch_70429_LB3.indb 20Buch_70429_LB3.indb 20 02.12.2011 13:37:24 Uhr02.12.2011 13:37:24 Uhr

Laitteen kuvaus/Käyttö ja toiminta

21UPA 500 A1

FI

Laitteen kuvaus Pysäköintitunnistin

2 Virtakytkin3 Punainen LED4 Keltainen LED5 Vihreä LED6 Paristokotelo7 Ultraäänianturi

Käyttö ja toiminta

Paristojen asentaminenSiirrä virtakytkin ♦ 2 asentoon "OFF".

Työnnä paristokotelon kantta nuolen suuntaan ja irrota se ♦laitteesta.

Aseta 4 x 1,5 V:n paristoa tyyppiä AA/LR6/Mignon paris- ♦tokoteloon 6 . Huomioi tällöin paristokotelossa 6 ilmoitettu napaisuus.

Asta paristokotelon kansi jälleen takaisin ja anna sen lukittua ♦paikoilleen.

OHJE

Jos käytön aikana tai valmiustilassa punainen LED ► 3 vilkkuu 10 sekunnin välein kerran, paristot ovat liian heikkoja ja ne on vaihdettava.

Buch_70429_LB3.indb 21Buch_70429_LB3.indb 21 02.12.2011 13:37:24 Uhr02.12.2011 13:37:24 Uhr

Käyttö ja toiminta

FI

22 UPA 500 A1

Seinäasennus

VAARA

Varmista, ettet vahingoita porattaessa sähköjohtoja tai muita ►seinässä olevia asennuksia, kuten esim. vesijohtoja.

HUOMIO

Mukana tulevat tulpat soveltuvat ainoastaan betoniin tai ►kiveen kiinnitystä varten. Tarkasta ehdottomasti ennen asen-nusta asennuspaikka tulppien soveltuvuuden osalta. Pyydä epävarmassa tapauksessa apua ammattilaiselta.

Kiinnitä pysäköintitunnistin ♦ autotallin seinään ajoneuvosi tuulilasin korkeudelle. Merkitse tätä varten kaksi porausreikää, joiden pystyväli on 130 mm.

Kiinnitä ultraäänianturi autotallin seinään ajoneuvosi puskurin ♦korkeudelle. Merkitse tätä varten kaksi porausreikää, joiden pystyväli on 45 mm.

Poraa nyt porakoneella ja 6 mm:n poralla kaikki neljä reikää ♦30 mm:n minimisyvyyteen.

Työnnä tulpat reikiin ja kierrä ruuvit paikoilleen. Jätä ruuvien ♦kannat hieman ulos.Ripusta nyt pysäköintitunnistin ♦ ja ultraäänianturi 7 ruuveihin.

OHJE

Vaihtoehtoisesti voit käyttää myös mukana tulevia tarralii- ►matyynyjä pysäköintitunnistimen ja ultraäänianturin 7 kiinnittämiseen.

Buch_70429_LB3.indb 22Buch_70429_LB3.indb 22 02.12.2011 13:37:25 Uhr02.12.2011 13:37:25 Uhr

Käyttö ja toiminta

23UPA 500 A1

FI

KäyttöLaitteessa on 3 käyttötapaa:

Standby

Laite kytkeytyy automaattisesti Standby-valmiustilaan (virransäästö-tila), kun valvonta-alueella ei ole tapahtunut liikettä n. 30 sekuntiin. Liikkeen tapahtuessa laite tunnistaa automaattisesti sisäänajon tai ulosajon ja kytkeytyy jälleen itsenäisesti päälle.

Sisäänajo

Sisään autotalliin ajettaessa laite kytkeytyy päälle valojärjestyksessä vihreä - keltainen - punainen.

Ulosajo

Kun ajoneuvo etääntyy laitteesta, keltainen LED 4 kytkeytyy päälle ja sitten vihreä LED 5 .

Kytke laite päälle siirtämällä virtakytkin ♦ 2 asentoon "ON". LEDit vilkkuvat lyhyesti päälle (punainen, keltainen, vihreä). Laite on nyt käyttövalmis ja vihreä LED 5 palaa jatkuvasti.

Tarkasta nyt toimintakunto siirtymällä hitaasti ultraäänianturia ♦ 7 kohti ja tarkasta pysäköintitunnistimen kaikki valomerkit.

Valomerkit Etäisyys ultraäänianturiin

vihreä n. 5 - 1,5 m

keltainen n. 1,5 - 0,5 m

punainen n. 0,5 - 0 m

Buch_70429_LB3.indb 23Buch_70429_LB3.indb 23 02.12.2011 13:37:26 Uhr02.12.2011 13:37:26 Uhr

Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen

FI

24 UPA 500 A1

OHJE

Huomaa, että raja-alueilla värit saattavat vaihdella joissakin ►tapauksissa. Tämä ei ole vika, vaan raja-alue, jota ei voida tunnistaa selkeästi, koska esim. ajoneuvo ei sijaitse anturin suuntaisesti.

Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen

Puhdistus

HUOMIO

Mahdolliset laitevauriot.

Varmista, että puhdistuksessa laitteeseen ei pääse tunkeu- ►tumaan kosteutta. Näin vältät laitteen vahingoittumisen korjauskelvottomaan kuntoon.

Älä käytä aggressiivisia puhdistus- tai liuotinaineita. Nämä ►saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.

Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos lika on kovapin- ♦taista, voit myös kostuttaa liinaa hieman.

VarastointiJos laitetta ei käytetä pidempään, poista paristot ja säilytä laitetta puhtaassa, kuivassa paikassa ilman suoraa auringonsäteilyä.

Buch_70429_LB3.indb 24Buch_70429_LB3.indb 24 02.12.2011 13:37:27 Uhr02.12.2011 13:37:27 Uhr

Puhdistus/Varastointi/Hävittäminen

25UPA 500 A1

FI

Hävittäminen

Laitteen hävittäminen

Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä laite on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) alainen.

Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.

Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.

Paristojen hävittäminen

Paristoja ei saa hävittää talousjätteiden seassa. Jokaisella kuluttajalla on lakisääteinen velvollisuus toimittaa paristot kuntansa/kaupun-ginosansa keräyspisteeseen tai jälleenmyyntipisteeseen. Tämän tarkoituksena on varmistaa, että paristojen hävittämisestä ei aiheudu vaaraa ympäristölle. Palauta paristot/akut ainoastaan purkautuneina.

Buch_70429_LB3.indb 25Buch_70429_LB3.indb 25 02.12.2011 13:37:27 Uhr02.12.2011 13:37:27 Uhr

Liite

FI

26 UPA 500 A1

Liite

Tekniset tiedot

Havaittavissa oleva alue 15 cm - 500 cm

Jännitelähde4 x 1,5 V:n paristoa

Tyyppiä AA/LR6/Mignon

Käyttölämpötila-alue + 5 ... + 40 °C

Kosteus5 - 90 %

(ei kondensoitumista)

Mitat (L x K x S)PysäköintitunnistinUltraäänianturi

n. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm n. 5,6 x 8 x 3,4 cm

Paino n. 165 g (ilman paristoja)

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita

Tämä laite vastaa EMC-direktiivin 2004/108/EC ja muiden asianmukaisten määräysten perustavia vaatimuksia.

Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.

Buch_70429_LB3.indb 26Buch_70429_LB3.indb 26 02.12.2011 13:37:27 Uhr02.12.2011 13:37:27 Uhr

Liite

27UPA 500 A1

FI

TakuuLaitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolelli-sesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta.

Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauk-sessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.

OHJE

Takuu koskee vain materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuiten- ►kaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten tai akkujen, vaurioita.

Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.

Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.

Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevat vauriot ja puutteet on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.

Takuuajan raukeamisen jälkeen tehtävät korjaukset ovat maksullisia.

Buch_70429_LB3.indb 27Buch_70429_LB3.indb 27 02.12.2011 13:37:27 Uhr02.12.2011 13:37:27 Uhr

Liite

FI

28 UPA 500 A1

Huolto Huolto SuomiTel.: 010309 3582E-Mail: [email protected]

IAN 70429

MaahantuojaKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Buch_70429_LB3.indb 28Buch_70429_LB3.indb 28 02.12.2011 13:37:27 Uhr02.12.2011 13:37:27 Uhr

29UPA 500 A1

SE

Innehållsförteckning

Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Leveransens innehåll och transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Handskas med batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Användning och drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Lägga i batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Väggmontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Rengöring/Förvaring/Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Information om EG-överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Buch_70429_LB3.indb 29Buch_70429_LB3.indb 29 02.12.2011 13:37:28 Uhr02.12.2011 13:37:28 Uhr

Introduktion

SE

30 UPA 500 A1

IntroduktionGrattis till din nyinköpta produkt!

Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av parkerings-hjälp UPA 500 A1 (hädanefter kallad "produkten") och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, hantering och kassering av produkten.

Bruksanvisningen måste alltid fi nnas tillgänglig i närheten av produkten. Den ska läsas och följas av alla som använder eller åtgärdar fel på produkten. Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsam-mans med produkten om du överlåter den till någon annan person.

VarningarI den här bruksanvisningen används följande varningar:

FARA!

En varning på den här nivån innebär en en akut farlig situation.

Om ingenting görs för att undvika situationen kan reslutatet bli dödsolyckor eller svåra personskador.

Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika döds- ►olyckor och svåra personskador.

Buch_70429_LB3.indb 30Buch_70429_LB3.indb 30 02.12.2011 13:37:28 Uhr02.12.2011 13:37:28 Uhr

Introduktion

31UPA 500 A1

SE

VARNING

En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.

Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.

Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador. ►

AKTA

En varning på den här nivån innebär risk för materialskador.

Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador.

Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. ►

OBSERVERA

Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig ►att handskas med produkten.

Föreskriven användningDen här produkten ska endast användas för att visa avståndet mellan ett fordon och och en garagevägg för att göra det lättare att köra in bilen. Den här produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Den här produkten är endast ett hjälpmedel och kan inte ersätta nödvändig sikt och försiktighet när bilen parkeras i garaget. Därför tar tillverkaren inget ansvar för ev. skador som orsakas av felaktig montering, använd-ning, felaktigt underhåll eller fel på funktionen. Allt ansvar vilar på användare.

Buch_70429_LB3.indb 31Buch_70429_LB3.indb 31 02.12.2011 13:37:28 Uhr02.12.2011 13:37:28 Uhr

Introduktion/ Säkerhet

SE

32 UPA 500 A1

Leveransens innehåll och transportinspektionProdukten levereras med följande delar som standard:

1 parkeringshjälp UPA 500 A1 ▯4 batterier 1,5 V av typ AA/LR6/mignon ▯4 skruvar M3 x 24 mm ▯4 pluggar (S6) ▯3 kardborrfästen ▯Denna bruksanvisning ▯

OBSERVERA

Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några ►synliga skador.

Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund ►av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service).

SäkerhetDet här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten.

Den här produkten uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter. Om den används på fel sätt kan resultatet bli skador på person och material.

SäkerhetsanvisningarOm du är osäker på ditt hälsotillstånd bör du rådfråga en läkare ■innan du använder produkten.

Buch_70429_LB3.indb 32Buch_70429_LB3.indb 32 02.12.2011 13:37:28 Uhr02.12.2011 13:37:28 Uhr

Säkerhet

33UPA 500 A1

SE

VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR

Kontrollera om produkten har några synliga skador innan ►den används. Om produkten är skadad eller fallit i golvet får den inte tas i bruk.

Använd endast produkten i det syfte som beskivs här (se ►kapitel Föreskriven användning).

Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive ►barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först över-vakats eller instruerats av någon ansvarig person.

Se noga till så att barnen inte leker med produkten. ►

AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR

Undvik extra värmetillförsel, t ex av direkt solljus, värmeele- ►ment, osv.

Utsätt inte produkten för fukt och använd den endast i torra ►utrymmen.

Buch_70429_LB3.indb 33Buch_70429_LB3.indb 33 02.12.2011 13:37:28 Uhr02.12.2011 13:37:28 Uhr

Säkerhet

SE

34 UPA 500 A1

Handskas med batterier

VARNING

Fara på grund av felaktig användning!

Observera följande anvisningar för säker hantering av batterier:

Försök aldrig elda upp batterier. ►

Kortslut aldrig batterier. ►

Försök inte ladda upp batterier som inte är återuppladd- ►ningsbara.

Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier kan ►orsaka varaktiga skador på apparaten. Var extra försiktig när du handskas med skadade eller läckande batterier. Det fi nns risk för frätskador! Använd skyddshandskar.

Förvara batterier oåtkomligt för barn. Uppsök omedelbart ►en läkare om någon råkar svälja ett batteri.

Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. ►

Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under ►en längre tid.

Buch_70429_LB3.indb 34Buch_70429_LB3.indb 34 02.12.2011 13:37:28 Uhr02.12.2011 13:37:28 Uhr

Beskrivning/Användning och drift

35UPA 500 A1

SE

Beskrivning Parkeringshjälp

2 På/Av-knapp3 Röd lampa4 Gul lampa5 Grön lampa6 Batterifack7 Ultraljudsensor

Användning och drift

Lägga i batterierSätt På/Av-knappen ♦ 2 på läge OFF.

För batterifackets lock i pilens riktning och ta av det. ♦

Lägg in 4 stycken 1,5V-batterier av typ AA/LR6/mignon ♦i facket 6 . Lägg polerna enligt markeringen i facket 6 .

Sätt på locket igen och se till så att det snäpper fast. ♦

OBSERVERA

Om den röda lampan ► 3 blinkar var tionde sekund när produkten används eller står på standby är det dags att byta batterier.

Buch_70429_LB3.indb 35Buch_70429_LB3.indb 35 02.12.2011 13:37:29 Uhr02.12.2011 13:37:29 Uhr

Användning och drift

SE

36 UPA 500 A1

Väggmontering

FARA!

Akta så att du inte borrar i några elektriska ledningar eller ►andra installationer som t ex vattenrör i väggen.

AKTA

De medföljande pluggarna är bara avsedda för betong- ►eller stenväggar. Det är viktigt att kontrollera om pluggarna lämpar sig för montering på den aktuella platsen. Rådfråga en yrkesman i tveksamma fall.

Fäst parkeringshjälpen ♦ på garageväggen i höjd med fordo-nets vindruta. Markera för två borrhål med ett avstånd på 130 mm vertikalt.

Fäst ultrasljudsensorn på garageväggen i höjd med fordonets ♦stötfångare. Markera för två borrhål med ett vertikalt avstånd på 45 mm.

Borra sedan de fyra hålen med en borrmaskin och en 6 mm- ♦borr till ett djup på minst 30 mm.

Stick in pluggarna i hålen och skruva in skruvarna. Låt skruvar- ♦nas huvuden sticka ut en liten bit.Häng sedan upp parkeringshjälp ♦ och ultraljudsensor 7 på skruvarna.

OBSERVERA

Alternativt kan du använda medföljande kardborrfästen för ►att fästa upp parkeringshjälpen och ultraljudsensorn 7 .

Buch_70429_LB3.indb 36Buch_70429_LB3.indb 36 02.12.2011 13:37:30 Uhr02.12.2011 13:37:30 Uhr

Användning och drift

37UPA 500 A1

SE

AnvändningProdukten har 3 driftlägen:

Standby

Produkten går över till standbydrift (energisparläge) automatiskt om inga rörelser registrerats i det övervakade området på ca 30 sekun-der. Om en rörelse registreras märker produkten om man kör ut eller in ur garaget och kopplas då på automatiskt igen.

Köra in

När man kör in i garaget kopplas produkten på och lamporna tänds med följden grön-gul-röd.

Köra ut

När fordonet avlägsnar sig från produkten tänds först den gula lampan 4 och därefter den gröna 5 .

Sätt på produkten genom att fl ytta På/Av-knappen ♦ 2 till läge ON. Lamporna blinkar till (röd, gul, grön). Produkten är nu klar för drift och den gröna lampan 5 lyser hela tiden.

Kontrollera funktionen genom att långsamt förfl ytta dig mot ♦ultraljudsensorn 7 och kontrollera parkeringshjälpens ljussignaler.

Ljussignal Avstånd till ultraljudsensor

grön ca 5 - 1,5 m

gul ca 1,5 - 0,5 m

röd ca 0,5 - 0 m

Buch_70429_LB3.indb 37Buch_70429_LB3.indb 37 02.12.2011 13:37:30 Uhr02.12.2011 13:37:30 Uhr

Rengöring/Förvaring/Kassering

SE

38 UPA 500 A1

OBSERVERA

Observera att produkten kan hoppa över vissa färger i ►gränsområdena under vissa omständigheter. Det tyder inte på någon defekt, utan på att gränsområdet inte är klart defi nierat, t ex för att fordonet inte står parallellt till sensorn.

Rengöring/Förvaring/Kassering

Rengöring

AKTA

Risk för skador på produkten.

Försäkra dig om att det inte kan tränga in fukt i produkten ►när den rengörs, då kan den bli totalt förstörd.

Använd inte aggressiva rengörings- eller lösningsmedel. ►Då kan produktens yta skadas.

Rengör produkten med en torr, mjuk trasa. Fukta trasan en ♦aning för att få bort envis smuts.

FörvaringOm du inte tänker använda produkten under en längre tid ska du ta ut batterierna och förvara den på ett rent, torrt ställe utan direkt solljus.

Buch_70429_LB3.indb 38Buch_70429_LB3.indb 38 02.12.2011 13:37:31 Uhr02.12.2011 13:37:31 Uhr

Rengöring/Förvaring/Kassering

39UPA 500 A1

SE

Kassering

Kassera produkten

Den här produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under det europeiska direktivet 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av avfall eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyn-digheten.

Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.

Kassering av batterier

Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Alla som använder någon typ av batterier är skyldiga att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till aff ären där de köptes. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier.

Buch_70429_LB3.indb 39Buch_70429_LB3.indb 39 02.12.2011 13:37:31 Uhr02.12.2011 13:37:31 Uhr

Bilaga

SE

40 UPA 500 A1

Bilaga

Tekniska data

Detektionsområde 15 cm - 500 cm

Spänningsförsörjning4 st. 1,5 V batterier

av typ AA/LR6/mignon

Drifttemperatur + 5 till + 40°C

Fuktighet5 - 90 %

(ingen kondensation)

Mått (B x H x D)ParkeringshjälpUltraljudsensor

ca 5,5 x 16,5 x 4,8 cm ca 5,6 x 8 x 3,4 cm

Vikt ca 165 g (utan batterier)

Information om EG-överensstämmelse

Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i EMC-direktiv 2004/108/EC.

En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören.

Buch_70429_LB3.indb 40Buch_70429_LB3.indb 40 02.12.2011 13:37:31 Uhr02.12.2011 13:37:31 Uhr

Bilaga

41UPA 500 A1

SE

GarantiFör den här produkten lämnar vi tre års garanti från och med inköps-datum. Den här produkten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.

Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.

OBSERVERA

Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel, den ►täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex knappar och batterier.

Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.

Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar.

Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum.

När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.

Buch_70429_LB3.indb 41Buch_70429_LB3.indb 41 02.12.2011 13:37:31 Uhr02.12.2011 13:37:31 Uhr

Bilaga

SE

42 UPA 500 A1

Service Service SverigeTel.: 0770 930739E-Mail: [email protected]

IAN 70429

Service SuomiTel.: 010309 3582E-Mail: [email protected]

IAN 70429

ImportörKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Buch_70429_LB3.indb 42Buch_70429_LB3.indb 42 02.12.2011 13:37:32 Uhr02.12.2011 13:37:32 Uhr

43UPA 500 A1

DK

Indholdsfortegnelse

Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Anvendte advarselsinformationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Leverede dele og transporteftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Anvendelse af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Beskrivelse af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Betjening og funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Indsætning af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Vægmontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Rengøring/Opbevaring/Bortskaff else . . . . . . . . . . . . 52Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Informationer til EF-overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . .54Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Buch_70429_LB3.indb 43Buch_70429_LB3.indb 43 02.12.2011 13:37:32 Uhr02.12.2011 13:37:32 Uhr

Introduktion

DK

44 UPA 500 A1

IntroduktionTil lykke med købet af dit nye parkeringslys!

Denne betjeningsvejledning er del af parkeringslyset UPA 500 A1 (efterfølgende kaldet apparatet) og giver vigtige informationer til anvendelsesområdet, sikkerheden, betjeningen samt bortskaff elsen af apparatet.

Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Den skal læses og anvendes af personerne, som har til opgave at installere, betjene og reparere fejl på apparatet. Opbevar denne betjeningsvejledning, og lad den følge med apparatet, hvis det gives videre til andre.

Anvendte advarselsinformationer I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:

FARE!

Advarselsinfo på dette faretrin markerer en truende farlig situation.

Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til døden eller alvorlige kvæstelser.

Følg anvisningerne i disse advarselsinfoer, så faren for ►alvorlige personskader og i værste fald døden kan undgås.

Buch_70429_LB3.indb 44Buch_70429_LB3.indb 44 02.12.2011 13:37:32 Uhr02.12.2011 13:37:32 Uhr

Introduktion

45UPA 500 A1

DK

ADVARSEL

Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation.

Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til person-skader.

Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at ►personer kommer til skade.

OBS

Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade.

Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materi-elle skader.

Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå ►materielle skader.

BEMÆRK

En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør ►brugen af parkeringslyset lettere.

AnvendelsesområdeApparatet bruges udelukkende til visning af afstanden mellem køre-tøjet og garagemuren og gør det dermed lettere at parkere. Dette apparat er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssige eller industrielle formål. Apparatet er kun en hjælp ved parkering, men erstatter ikke førerens opmærksomhed og forsigtighed under parkeringen. Derfor gives der ikke garanti for evt. skader, som opstår på grund af forkert montering, brug, vedligeholdelse eller fejlfunktio-ner. Brugeren bærer alene risikoen.

Buch_70429_LB3.indb 45Buch_70429_LB3.indb 45 02.12.2011 13:37:32 Uhr02.12.2011 13:37:32 Uhr

Introduktion/Sikkerhed

DK

46 UPA 500 A1

Leverede dele og transporteftersynParkeringslyset leveres standardmæssigt med følgende komponenter:

1 x parkeringslys UPA 500 A1 ▯4 x batterier 1,5 V type AA/LR6/Mignon ▯4 x skruer M3 x 24 mm ▯4 x dyvler (S6) ▯3 x velkropads ▯Denne betjeningsvejledning ▯

BEMÆRK

Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har ►synlige skader.

Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte ►på grund af mangefuld emballage eller på grund af trans-porten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).

SikkerhedI dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af apparatet.

Dette parkeringslys overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og- materielles kader.

SikkerhedsanvisningerHvis du er usikker på dit helbred, skal du konsultere din læge, ■inden du bruger apparatet.

Buch_70429_LB3.indb 46Buch_70429_LB3.indb 46 02.12.2011 13:37:32 Uhr02.12.2011 13:37:32 Uhr

Sikkerhed

47UPA 500 A1

DK

ADVARSEL - FARE FOR PERSONSKADER

Kontrollér apparatet for udvendige, synlige skader før brug. ►Tænd ikke for apparatet, hvis det er beskadiget eller falder ned.

Brug kun apparatet til de beskrevne anvendelsesformål ►(se kapitlet Anvendelsesområde).

Dette apparat må ikke benyttes af personer (inklusive børn) ►med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan apparatet skal benyttes.

Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger ►med apparatet.

OBS - MATERIELLE SKADER

Undgå ekstra varmepåvirkning f.eks. ved direkte sollys, ►varme osv.

Udsæt ikke apparatet for fugt, og brug det kun i tørre rum. ►

Buch_70429_LB3.indb 47Buch_70429_LB3.indb 47 02.12.2011 13:37:32 Uhr02.12.2011 13:37:32 Uhr

Sikkerhed

DK

48 UPA 500 A1

Anvendelse af batterier

ADVARSEL

Fare på grund af forkert anvendelse!

Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker omgang med batterier:

Kast ikke batterierne ind i ild. ►

Kortslut ikke batterierne. ►

Prøv ikke på at genoplade batterierne. ►

Kontrollér regelmæssigt batterierne. Hvis der løber batteri- ►syre ud, kan det forårsage vedvarende skader på apparatet. Vær særligt forsigtig, hvis batterierne er beskadigede eller løber ud. Ætsningsfare! Bær beskyttelseshandsker.

Opbevar batterier, så de er utilgængelige for børn. Søg ►omgående læge, hvis et batteri kommer i munden og synkes.

Brug ikke brugte og nye batterier sammen. ►

Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i en ►længere periode.

Buch_70429_LB3.indb 48Buch_70429_LB3.indb 48 02.12.2011 13:37:33 Uhr02.12.2011 13:37:33 Uhr

Beskrivelse af apparatet/Betjening ...

49UPA 500 A1

DK

Beskrivelse af apparatet Parkeringslys

2 Tænd- / slukkontakt3 Rød LED4 Gul LED5 Grøn LED6 Batterirum7 Ultralydssensor

Betjening og funktion

Indsætning af batterierStil tænd-/slukkontakten på positionen "OFF" ♦ 2 .

Skub batterirummets dæksel i pilens retning, og tag det af ♦apparatet.

Sæt 4x 1,5 V-batterier af typen AA/LR6/Mignon i batterirummet ♦ 6 . Hold øje med, at polerne vender rigtigt i batterirummet 6 .

Sæt batterirummets dæksel på igen, og lad det gå rigtigt i hak. ♦

BEMÆRK

Hvis den røde LED ► 3 lyser én gang hvert 10. sekund under brug eller i standby-funktion, er batterierne for svage og skal udskiftes.

Buch_70429_LB3.indb 49Buch_70429_LB3.indb 49 02.12.2011 13:37:33 Uhr02.12.2011 13:37:33 Uhr

Betjening og funktion

DK

50 UPA 500 A1

Vægmontering

FARE!

Sørg for, at du ikke beskadiger elektriske ledninger eller andre ►installationer som f.eks. vandrør i væggen, når du borer.

OBS

De medfølgende dyvler er kun egnede til fastgøring i beton ►eller sten. Kontrollér altid, om monteringsstedeter egnet til dyvler før monteringen. Bed en fagmand om hjælp, hvis du er i tvivl.

Fastgør parkeringslyset ♦ på garagemuren i højde med bilens forrude. Markér to borehuller med en lodret afstand på 130 mm.

Fastgør ultralydssensoren på garagemuren i højde med bilens ♦stødstang. Markér to borehuller med en lodret afstand på 45 mm.

Bor nu de fi re huller med en minimumdybde på 30 mm med en ♦boremaskine og et 6-mm-bor.

Sæt dyvlerne i hullerne, og skru skruerne i. Lad skruehovederne ♦rage lidt ud.Hæng nu parkeringslyset ♦ og ultralydssensoren 7 på skruerne.

BEMÆRK

Som alternativ kan du bruge de medfølgende velkropads til ►fastgøring af parkeringslyset og ultralydssensoren 7 .

Buch_70429_LB3.indb 50Buch_70429_LB3.indb 50 02.12.2011 13:37:34 Uhr02.12.2011 13:37:34 Uhr

Betjening og funktion

51UPA 500 A1

DK

FunktionApparatet har 3 funktioner:

Standby

Apparatet går automatisk over på standby (strømsparedrift), hvis der ikke har været nogen bevægelser i ca. 30 sekunder i overvåg-ningsområdet. Hvis der kommer en bevægelse, registrerer apparatet automatisk indkørslen eller udkørslen og tændes igen.

Indkørsel

Ved indkørsel i garagen tændes apparatet med rækkefølgen grønt - gult - rødt.

Udkørsel

Hvis et køretøj fjerner sig fra apparatet, tændes den gule LED 4 og derefter den grønne LED 5 .

Tænd for apparatet ved at stille tænd-/slukkontakten ♦ 2 på stil-lingen "ON". LEDerne blinker kortvarigt (rød, gul, grøn). Nu er apparatet driftsklar, og den grønne LED 5 lyser vedvarende.

Kontrollér funktionsevnen ved langsomt at bevæge ultralydssen- ♦soren 7 og kontrollere parkeringslysets lys .

Lys Afstand til ultralydssensoren

Grøn ca. 5 - 1,5 m

Gul ca. 1,5 - 0,5 m

Rød ca. 0,5 - 0 m

Buch_70429_LB3.indb 51Buch_70429_LB3.indb 51 02.12.2011 13:37:34 Uhr02.12.2011 13:37:34 Uhr

Rengøring/Opbevaring/Bortskaff else

DK

52 UPA 500 A1

BEMÆRK

Bemærk, at farverne i visse situationer kan springe fra den ►ene til den anden i grænseområderne. Det er ingen defekt, men grænseområdet, der ikke kan identifi ceres entydigt, da køretøjet f.eks. ikke står parallelt med sensoren.

Rengøring/Opbevaring/Bortskaff else

Rengøring

OBS

Mulige skader på apparatet.

Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i apparatet ved rengø- ►ring, så irreparable skader undgås.

Brug ikke kraftige rengørings- eller opløsningsmidler. De kan ►beskadige apparatets overfl ader.

Rengør apparatet med en blød, tør klud. Hvis snavset sidder ♦meget fast, kan kluden fugtes en smule.

OpbevaringHvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud og opbevares et rent, tørt sted uden direkte sollys.

Buch_70429_LB3.indb 52Buch_70429_LB3.indb 52 02.12.2011 13:37:35 Uhr02.12.2011 13:37:35 Uhr

Rengøring/Opbevaring/Bortskaff else

53UPA 500 A1

DK

Bortskaff else

Bortskaff else af apparatet

Smid aldrig apparatet ud sammen med det normale husholdningsaff ald. Dette apparat er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Bortskaf apparatet via en godkendt bortskaff elsesvirk-somhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsstation.

Afl ever alle emballagematerialer på et aff aldsdepot, så miljøet skånes.

Bortskaff else af batterier

Batterier må ikke smides ud med husholdningsaff aldet. Alle forbru-gere har pligt til at samle batterierne sammen og afl evere dem på et indsamlingssted i kommunen eller i forretninger. Denne forpligtelse betyder, at batterierne kan bortskaff es på en miljøvenlig måde. Afl ever altid batterier/genopladelige batterier i uopladet tilstand.

Buch_70429_LB3.indb 53Buch_70429_LB3.indb 53 02.12.2011 13:37:35 Uhr02.12.2011 13:37:35 Uhr

Tillæg

DK

54 UPA 500 A1

Tillæg

Tekniske data

Registrerbart område 15 cm - 500 cm

Spændingsforsyning4 x 1,5 V-batterier

Type AA/LR6/Mignon

Driftstemperaturområde + 5 til + 40°C

Fugt5 - 90%

(ingen kondensdannelse)

Mål (B x H x D)ParkeringslysUltralydssensor

ca. 5,5 x 16,5 x 4,8 cmca. 5,6 x 8 x 3,4 cm

Vægt ca. 165 g (uden batterier)

Informationer til EF-overensstemmelseserklæringen

Dette apparat er i overensstemmelsemed de grundlæg-gende krav og andre relevante forskrifter i EMC-direktivet 2004/108/EC.

Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren.

Buch_70429_LB3.indb 54Buch_70429_LB3.indb 54 02.12.2011 13:37:35 Uhr02.12.2011 13:37:35 Uhr

Tillæg

55UPA 500 A1

DK

GarantiPå dette parkeringslys får du 3 års garanti fra købsdatoen. Parke-ringslyset er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.

Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din service-afdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.

BEMÆRK

Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, ►men ikke for transportskader, sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller akkumulatorer.

Parkeringslyset er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.

Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.

Eventuelle skader og mangler, der alleredeforefi ndes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakningen og senest to dage efter købsda-toen.

Når garantiperioden er udløbet, skal reparationerne betales.

Buch_70429_LB3.indb 55Buch_70429_LB3.indb 55 02.12.2011 13:37:36 Uhr02.12.2011 13:37:36 Uhr

Tillæg

DK

56 UPA 500 A1

Service Service DanmarkTel.: 32 710005E-Mail: [email protected]

IAN 70429

ImportørKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Buch_70429_LB3.indb 56Buch_70429_LB3.indb 56 02.12.2011 13:37:36 Uhr02.12.2011 13:37:36 Uhr

57UPA 500 A1

DEATCH

Inhaltsverzeichnis

Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Reinigung/Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 66Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Buch_70429_LB3.indb 57Buch_70429_LB3.indb 57 02.12.2011 13:37:36 Uhr02.12.2011 13:37:36 Uhr

Einführung

DEATCH

58 UPA 500 A1

EinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Parkampel UPA 500 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, die Bedienung sowie die Entsorgung des Gerätes.

Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver-fügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an den Nachbesitzer weiter.

Verwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn-hinweise verwendet:

GEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.

Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die ►Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

Buch_70429_LB3.indb 58Buch_70429_LB3.indb 58 02.12.2011 13:37:36 Uhr02.12.2011 13:37:36 Uhr

Einführung

59UPA 500 A1

DEATCH

WARNUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.

Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ►Verletzungen von Personen zu vermeiden.

ACHTUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.

Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-schäden führen.

Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ►Sachschäden zu vermeiden.

HINWEIS

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den ►Umgang mit dem Gerät erleichtern.

Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät dient ausschließlich der Signalisierung von Abständen zwischen einem Fahrzeug und der Garagenwand und erleichtert somit das Einparken. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushal-ten und nicht für gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Das Gerät ist nur eine Hilfe beim Einparken, die keinesfalls die not-wendige Umsicht und Vorsicht des Fahrers während des Einparkens ersetzt. Daher wird für evtl. Schäden, die durch unsachgemäße Montage, Benutzung, Instandhaltung oder Fehlfunktion entstehen, keine Haftung übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.

Buch_70429_LB3.indb 59Buch_70429_LB3.indb 59 02.12.2011 13:37:36 Uhr02.12.2011 13:37:36 Uhr

Einführung / Sicherheit

DEATCH

60 UPA 500 A1

Lieferumfang und TransportinspektionDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:

1 x Parkampel UPA 500 A1 ▯4 x Batterien 1,5 V Typ AA/LR6/Mignon ▯4 x Schrauben M3 x 24 mm ▯4 x Dübel (S6) ▯3 x Klett-Klebepads ▯Diese Bedienungsanleitung ▯

HINWEIS

Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare ►Schäden.

Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge ►mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).

SicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Gerät.

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.

SicherheitshinweiseFalls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im Unklaren sind, ■lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie das Gerät benutzen.

Buch_70429_LB3.indb 60Buch_70429_LB3.indb 60 02.12.2011 13:37:36 Uhr02.12.2011 13:37:36 Uhr

Sicherheit

61UPA 500 A1

DEATCH

WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR

Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ►sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.

Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Ver- ►wendungszweck (siehe Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung).

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- ►schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ►sie nicht mit dem Gerät spielen.

ACHTUNG - SACHSCHADEN

Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z.B. durch direkte ►Sonneneinstrahlung, Heizungen, usw..

Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus, benutzen Sie ►es nur in trockenen Räumen.

Buch_70429_LB3.indb 61Buch_70429_LB3.indb 61 02.12.2011 13:37:37 Uhr02.12.2011 13:37:37 Uhr

Sicherheit

DEATCH

62 UPA 500 A1

Umgang mit Batterien

WARNUNG

Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!

Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:

Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ►

Schließen Sie Batterien nicht kurz. ►

Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. ►

Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Bat- ►teriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz-handschuhe tragen.

Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlu- ►cken umgehend einen Arzt aufsuchen.

Verwenden Sie keine gebrauchten und neuen Batterien ►miteinander.

Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit ►nicht benutzen.

Buch_70429_LB3.indb 62Buch_70429_LB3.indb 62 02.12.2011 13:37:37 Uhr02.12.2011 13:37:37 Uhr

Gerätebeschreibung/Bedienung ...

63UPA 500 A1

DEATCH

Gerätebeschreibung Parkampel

2 Ein-/Ausschalter3 Rote LED4 Gelbe LED5 Grüne LED6 Batteriefach7 Ultraschallsensor

Bedienung und Betrieb

Batterien einlegenSchieben Sie den Ein-/Ausschalter ♦ 2 in die Position „OFF“.

Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung und ♦nehmen Sie ihn vom Gerät ab.

Legen Sie 4 x 1,5 V-Batterien vom Typ AA/LR6/Mignon in das ♦Batteriefach 6 ein. Beachten Sie dabei die im Batteriefach 6 angegebene Polarität.

Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und lassen Sie ♦ihn richtig einrasten.

HINWEIS

Wenn während der Nutzung oder im Standby-Betrieb die ►rote LED 3 alle 10 Sekunden einmal blinkt, sind die Batterien zu schwach und müssen ausgetauscht werden.

Buch_70429_LB3.indb 63Buch_70429_LB3.indb 63 02.12.2011 13:37:37 Uhr02.12.2011 13:37:37 Uhr

Bedienung und Betrieb

DEATCH

64 UPA 500 A1

Wandmontage

GEFAHR

Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine elektrischen ►Leitungen oder andere Installationen, wie z.B. Wasserrohre, in der Wand beschädigen.

ACHTUNG

Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton ►oder Stein geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Mon-tage Ihren Montageort auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.

Befestigen Sie die Parkampel ♦ an der Garagenwand in Höhe der Windschutzscheibe Ihres Fahrzeugs. Markieren Sie sich hier-zu zwei Bohrlöcher mit einem vertikalen Abstand von 130 mm.

Befestigen Sie den Ultraschallsensor an der Garagenwand in ♦Höhe der Stoßstange Ihres Fahrzeugs. Markieren Sie sich hier-zu zwei Bohrlöcher mit einem vertikalen Abstand von 45 mm.

Bohren Sie nun mit einer Bohrmaschine und einem 6 mm-Bohrer ♦die vier Löcher mit einer Mindesttiefe von 30 mm.

Stecken Sie die Dübel in die Löcher und drehen Sie die Schrau- ♦ben ein. Lassen Sie die Schraubenköpfe etwas herausstehen.Hängen Sie nun die Parkampel ♦ und den Ultraschallsensor 7 an den Schrauben auf.

HINWEIS

Alternativ können Sie auch die mitgelieferten Klett-Klebe- ►pads zur Befestigung der Parkampel und des Ultraschall-sensors 7 verwenden.

Buch_70429_LB3.indb 64Buch_70429_LB3.indb 64 02.12.2011 13:37:38 Uhr02.12.2011 13:37:38 Uhr

Bedienung und Betrieb

65UPA 500 A1

DEATCH

BetriebDas Gerät verfügt über 3 Betriebsarten:

Standby

Das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Betrieb (Stromspar-modus), nachdem im Überwachungsbereich für ca. 30 Sekunden keine Bewegung mehr stattgefunden hat. Im Falle einer Bewegung erkennt das Gerät automatisch die Einfahrt oder die Ausfahrt und schaltet sich eigenständig wieder ein.

Einfahrt

Bei der Einfahrt in die Garage schaltet sich das Gerät mit der Licht-reihenfolge grün - gelb - rot ein.

Ausfahrt

Wenn sich ein Fahrzeug vom Gerät entfernt, schaltet sich die gelbe LED 4 ein und anschließend die grüne LED 5 .

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter ♦ 2 in die Position „ON“ schieben. Die LEDs blinken kurzzeitig auf (rot, gelb, grün). Das Gerät ist nun betriebsbereit und die grüne LED 5 leuchtet dauerhaft.

Prüfen Sie nun die Funktionsfähigkeit, indem Sie sich langsam ♦auf den Ultraschallsensor 7 zubewegen und die jeweiligen Lichtzeichen der Parkampel kontrollieren.

Lichtzeichen Abstand zum Ultraschallsensor

grün ca. 5 - 1,5 m

gelb ca. 1,5 - 0,5 m

rot ca. 0,5 - 0 m

Buch_70429_LB3.indb 65Buch_70429_LB3.indb 65 02.12.2011 13:37:38 Uhr02.12.2011 13:37:38 Uhr

Reinigung/Lagerung/Entsorgung

DEATCH

66 UPA 500 A1

HINWEIS

Bitte beachten Sie, dass in den Grenzbereichen unter ►Umständen ein Springen der Farben möglich ist. Dies ist kein Defekt, sondern der Grenzbereich, der nicht eindeutig zu identifi zieren ist, da z.B. das Fahrzeug nicht parallel zum Sensor steht.

Reinigung/Lagerung/Entsorgung

Reinigung

ACHTUNG

Mögliche Beschädigung des Gerätes.

Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit ►in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- bzw. Lösungs- ►mittel. Diese könnten die Geräteoberfl äche beschädigen.

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen trockenen Tuch. Bei ♦hartnäckigen Verschmutzungen können Sie das Tuch auch leicht anfeuchten.

LagerungSollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

Buch_70429_LB3.indb 66Buch_70429_LB3.indb 66 02.12.2011 13:37:39 Uhr02.12.2011 13:37:39 Uhr

Reinigung/Lagerung/Entsorgung

67UPA 500 A1

DEATCH

Entsorgung

Gerät entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Batterien entsorgen

Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.

Buch_70429_LB3.indb 67Buch_70429_LB3.indb 67 02.12.2011 13:37:39 Uhr02.12.2011 13:37:39 Uhr

Anhang

DEATCH

68 UPA 500 A1

Anhang

Technische Daten

Erkennbare Entfernung 15 cm - 500 cm

Spannungsversorgung4 x 1,5 V-Batterien

Typ AA/LR6/Mignon

Betriebstemperaturbereich + 5 bis + 40°C

Feuchtigkeit 5 - 90% (keine Kondensation)

Abmessungen (B x H x T)ParkampelUltraschallsensor

ca. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm ca. 5,6 x 8 x 3,4 cm

Gewicht ca. 165 g (ohne Batterien)

Hinweise zur EG-Konformitätserklärung

Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC.

Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.

Buch_70429_LB3.indb 68Buch_70429_LB3.indb 68 02.12.2011 13:37:39 Uhr02.12.2011 13:37:39 Uhr

Anhang

69UPA 500 A1

DEATCH

GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

HINWEIS

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations- ►fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schaltern oder Akkus.

Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli-chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht einge-schränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.

Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.

Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.

Buch_70429_LB3.indb 69Buch_70429_LB3.indb 69 02.12.2011 13:37:40 Uhr02.12.2011 13:37:40 Uhr

Anhang

DEATCH

70 UPA 500 A1

Service Service DeutschlandTel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 70429

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 70429

Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 70429

ImporteurKOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Buch_70429_LB3.indb 70Buch_70429_LB3.indb 70 02.12.2011 13:37:40 Uhr02.12.2011 13:37:40 Uhr