g1000 - cessna 172 - 182 - 206 - manual pt br

82
G1000 TM Guia de Referência da Cabine do Piloto para o Cessna Nav III

Upload: vtlopes3928

Post on 27-Dec-2015

275 views

Category:

Documents


15 download

TRANSCRIPT

Page 1: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

G1000TM

Guia de Referência da Cabine do Piloto para o Cessna Nav III

Page 2: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

Copyright © 2004, 2005 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias. Todos os direitos reservados.

Este manual reflete a operação do Software do Sistema versões 0394.03 ou posteriores para a aeronave Cessna 172R, 0395.04 ou posterior para a aeronave Cessna 172S, 0371.08 ou posterior para a aeronave Cessna 182 normalmente aspirada, 0372.07 ou posterior para a aeronave Cessna 182 turbo-alimentado, 0373.04 ou posterior para a aeronave Cessna 206 normalmente aspirada, e 0374.04 ou posteriores para a aeronave Cessna 206 turbo-alimentado. Podem ser observadas algumas diferenças na operação ao comparar as informações neste manual com versões de software anteriores ou posteriores.

NOTA: A aeronave Cessna Nav III é composta do Cessna 172R, Cessna 172S, Cessna 182 (182) normalmente aspirado, Cessna 182 (T182) turbo-alimentado, Cessna 206 (206) normalmente aspirado e Cessna 206 (T206) turbo-alimentado. A não ser que seja indicado o contrário, as informações no Guia de Referência da Cabine do Piloto G1000 pertencem a todas as aeronaves que compõem o Cessna Nav III.

Garmin International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, U.S.A. Tel: 913/397.8200 Fax: 913/397.8282

Garmin AT, Inc., 2345 Turner Road SE, Salem, OR 97302, U.S.A. Tel: 503/391.3411 Fax 503/364.2138

Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, Hampshire S051 9DL, U.K. Tel: 44/0870.8501241 Fax: 44/0870.8501251

Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel: 886/02.2642.9199 Fax: 886/02.2642.9099

Endereço do Web Site: www.garmin.com

Exceto quando expressamente aqui informado, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada, transmitida, revelada, descarregada ou armazenada em qualquer tipo de memória, para qualquer finalidade sem a expressa permissão por escrito da Garmin. Pelo presente, a Garmin dá permissão para download de uma única cópia deste manual e de quaisquer revisões deste manual em um disco rígido ou outra mídia de memória eletrônica para ser visualizado para uso pessoal, contanto que tal cópia eletrônica ou impressa deste manual ou revisão contenha o texto completo deste aviso de copyright e qualquer distribuição comercial não autorizada deste manual ou de qualquer revisão é estritamente proibida.

Garmin® é uma marca comercial registrada da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias e G1000™ é uma marca comercial da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias. Essas marcas registradas não podem ser usadas sem a expressa permissão da Garmin.

NavData® é uma marca registrada da Jeppesen, Inc.; Stormscope® é uma marca comercial registrada da L-3 Communications; e XM® é uma marca comercial registrada da XM Satellite Radio, Inc., Honeywell® e Bendix/King® são marcas comerciais registradas da Honeywell International, Inc.

Julho 2005 190-00384-04 Rev. B Impresso nos EUA

Page 3: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III i

REGISTRO DAS REVISÕES

ADVERTÊNCIA: A navegação e a separação de terreno NÃO devem ser baseadas no uso da função terreno. O recurso Proximidade do Terreno (Terrain Proximity) do G1000 NÃO deve ser utilizado como principal referência para evitar um terreno e não isenta o piloto da responsabilidade de tomar conhecimento das redondezas durante o vôo. O recurso Proximidade do Terreno só deve ser utilizado como um auxílio para evitar o terreno e não é homologado para uso em aplicações que necessitam de um sistema certificado de reconhecimento de terreno. Os dados do terreno são obtidos de fontes de terceiros. A Garmin não é capaz de verificar, independentemente, a precisão dos dados do terreno.

ADVERTÊNCIA: As altitudes mínimas de segurança (MSAs – Minimum Safe Altitudes) são apenas para consulta e não devem ser confiadas como a única fonte de informações de obstáculo e prevenção de terreno. Sempre consulte as cartas aeronáuticas atuais para obter as altitudes mínimas apropriadas livres de obstáculos.

ADVERTÊNCIA: A altitude calculada pelos receptores de GPS do G1000 é a altura geométrica acima do Nível Médio do Mar e pode variar significativamente da altitude exibida pelos altímetros barométricos, como por exemplo, o Computador de Dados Aéreos GDC 74A ou outros altímetros na aeronave. A altitude GPS nunca deve ser usada para navegação vertical. Sempre use a altitude barométrica exibida pelo PFD do G1000 ou outro altímetros barométricos na aeronave.

ADVERTÊNCIA: A base de dados Jeppesen usada no sistema G1000 deve ser atualizada regularmente a fim de garantir que suas informações permaneçam atualizadas. As atualizações são liberadas a cada 28 dias. Um pacote de informações da base de dados está incluído no pacote G1000. Os pilotos que utilizam uma base de dados desatualizada fazem isso inteiramente por seu próprio risco.

ADVERTÊNCIA: O mapa básico (dados de terra e água) não deve ser usado para navegação, e sim apenas para conhecimento situacional não relacionado à navegação. Todas as indicações do mapa básico devem ser comparadas com as outras fontes de navegação.

ADVERTÊNCIA: As informações de tráfego mostradas no Monitor de Função Múltipla do G1000 são fornecidas como auxílio para o tráfego visual. Os pilotos devem manobrar a aeronave com base apenas nas orientações do Controle de Tráfego Aéreo (ATC – Air Traffic Control) ou aquisição visual positiva do tráfego conflitante.

ADVERTÊNCIA: O uso da interface Stormscope para a entrada em situações climáticas perigosas (entrada em tempestades) é proibido. As informações do tempo no MFD do G1000 são aprovadas apenas para se evitar a tempestade, não para entrar nela.

ADVERTÊNCIA: O uso da Interface GDL 69 Weather para a entrada em situações climáticas perigosas é proibido. As informações do tempo fornecidas pelo GDL 69 são aprovadas apenas para se evitar a tempestade, não para entrar nela.

Page 4: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

ii Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

CUIDADOS e NOTAS

ADVERTÊNCIA: Os dados meteorológicos do NEXRAD devem ser usados apenas para fins de planejamento a longo prazo. Devido aos retardos inerentes na transmissão de dados e na idade relativa dos dados, os dados meteorológicos do NEXRAD não devem ser usados para se evitar a tempestade passageira.

ADVERTÊNCIA: O G1000 da Garmin, como instalado na aeronave Cessna Nav III, tem um grau bastante alto de integridade funcional. Entretanto, o piloto deve reconhecer que fornecer capacidade de monitoramento e/ou autoteste para todas as falhas de sistema concebidas não é prático. Apesar de ser improvável, pode ser possível que uma operação incorreta ocorra sem uma indicação de falha mostrada pelo G1000. É, portanto, responsabilidade do piloto detectar tal ocorrência por meio de verificação cruzada com todas as informações redundantes ou correlacionadas disponíveis na cabine.

ADVERTÊNCIA: Por razões de segurança, os procedimentos operacionais do G1000 devem ser aprendidos no solo.

ADVERTÊNCIA: O governo dos Estados Unidos opera o Sistema de Posicionamento Global e é o único responsável por sua precisão e manutenção. O sistema GPS está sujeito a alterações que podem afetar a precisão e o desempenho de todos os equipamentos GPS. Partes do G1000 da Garmin utilizam o GPS como Auxílio de Navegação eletrônico de precisão (NAVAID – NAVigation AID). Portanto, como acontece com todos os NAVAIDs, as informações apresentadas pelo G1000 podem ser mal utilizadas ou mal interpretadas e, portanto, se tornam não seguras.

ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de operação sem segurança, analise e entenda cuidadosamente todos os aspectos da documentação do Guia do Piloto G1000. Pratique completamente a operação básica antes de passar para o uso real. Durante as operações de vôo, compare cuidadosamente as indicações do G1000 com todas as fontes de navegação disponíveis, inclusive as informações provenientes de outros NAVAIDs, visualizações, cartas, etc. Por motivos de segurança, sempre esclareça todas as discrepâncias antes de continuar a navegação.

ADVERTÊNCIA: As ilustrações neste guia são apenas exemplos. Nunca use o G1000 para tentar entrar em uma tempestade. Tanto a FAA Advisory Circular, Subject: Thunderstorms, como o Airman’s Information Manual (AIM) recomendam ficar a “pelo menos 20 milhas de qualquer tempestade identificada como grave ou dar um intenso eco de radar”.

CUIDADO: Os monitores do GDU 1040 PFD/MFD usam uma lente com um revestimento especial anti-reflexo que é muito sensível à oleosidade da pele, ceras e produtos de limpeza abrasivos. PRODUTOS DE LIMPEZA CONTENDO AMÔNIA DANIFICARÃO O REVESTIMENTO ANTI-REFLEXO. É muito importante limpar as lentes com um pano de algodão limpo e sem fiapos e um produto de limpeza de lentes de óculos especificado como seguro para revestimentos anti-reflexos.

Page 5: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III iii

CUIDADOS e NOTAS

CUIDADO: O G1000 da Garmin não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Os reparos só devem ser feitos por um centro de serviços autorizado da Garmin. Reparos ou modificações não autorizados podem anular a garantia e a autoridade do piloto em operar este dispositivo segundo os regulamentos da FAA/FCC.

NOTA: Ao usar o Stormscope, há vários fenômenos atmosféricos, além de temporais nas proximidades, que podem causar pontos de descarga isolados no modo de monitor de descargas atmosféricas. Entretanto, agrupamentos de dois ou mais pontos de descarga no modo de monitor de descargas atmosféricas indicam a atividade de temporal se esses pontos reaparecerem após a tela ter sido limpa.

NOTA: Todas as representações visuais contidas neste documento, inclusive as imagens de tela do painel e monitores do G1000, estão sujeitas a alterações e podem não refletir o sistema G1000 mais atual. As representações de equipamentos podem diferir levemente do equipamento real.

NOTA: Este dispositivo está de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) este dispositivo pode não causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive a interferência que pode causar operação indesejada.

NOTA: O GDU 1040 PFD/MFD pode precisar de um tempo de aquecimento de até 30 minutos quando exposto a -40°C por um longo período. Pode haver necessidade de um tempo de aquecimento de até 15 minutos quando exposto a -30°C por um período prolongado.

Page 6: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

iv Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

REGISTRO DAS REVISÕES

Número do Artigo

Resumo das Alterações 190-00384-03

(Rev. A) XM Radio e XM Weather foram adicionados Capacidade ADF foi adicionada Capacidade DME foi adicionada Ponteiros BRG1/BRG2 foram adicionados Operação do painel de áudio dual foi adicionada Parâmetros C172 foram adicionados Vetor de Tendência da Velocidade Aerodinâmica foi alterado Vetor de Tendência da Altitude foi alterado Capacidade de Lista de Verificação foi adicionada Capacidade de ID do Vôo foi adicionada

190-00384-03 (Rev. B)

Números do software do sistema foram atualizados

190-00384-04 (Rev. A)

Manual foi modificado para novo formato Capacidade TAS foi adicionada

Revisão Data da Revisão Páginas Afetadas Descrição A B

5/05 7/05

i até Índice-2 Página 10-6

Versão Inicial Tecla DONE, Página XM-INFORMATION e Página XM-RADIO foram adicionadas.

Page 7: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III v

ÍNDICE

SEÇÃO 1: VISÃO GERAL DO SISTEMA .............. 1-1 1.1 Controles do PFD/MFD .............................................1-2 1.2 Teclas do PFD............................................................1-4 1.3 Teclas do MFD ...........................................................1-6 1.4 Grupos de Páginas do MFD .....................................1-8 1.5 Iluminação de fundo .................................................1-8 1.6 XM Radio – Silenciamento Automático...................1-8

SEÇÃO 2: INSTRUMENTOS DE VÔO .................. 2-1 2.1 Indicador da Velocidade Aerodinâmica ..................2-3 Indicação de Velocidade..............................................2-3 Faixas de Velocidades.................................................2-3 Vetor de Tendência da Velocidade Aerodinâmica ......2-3 Referências de Vspeed ...............................................2-3 2.2 Indicador de Altitude .................................................2-3 2.3 Altímetro .....................................................................2-4 Bug de Referência da Altitude.....................................2-4 Vetor de Tendência da Altitude ...................................2-4 Caixa de Definição Barométrica ..................................2-4 2.4 Indicador do Ângulo de Planeio/Desvio Vertical....2-4 2.5 Mensagens dos Sinalizadores .................................2-4 2.6 Indicador de Velocidade Vertical .............................2-5 2.7 Indicador de Situação Horizontal (HSI – Horizontal Situation Indicator) ......................2-5 Ponteiro de Curso........................................................2-6 Indicador de Desvio de Curso (CDI – Course Deviation Indicator)..............................2-6 Ponteiros de Direção e Janelas de Informações.........2-6 DME Radio (opcional)..................................................2-7 Fonte de Navegação ...................................................2-7

SEÇÃO 3: SISTEMA DE INDICAÇÃO DO MOTOR (EIS – ENGINE INDICATION SYSTEM).................. 3-1 3.1 Monitor do Motor .......................................................3-1 3.2 Monitor Simplificado do Motor.................................3-1 3.3 Monitor do Sistema do Motor ...................................3-2

SEÇÃO 4: NAV/COM E TRANSPONDER .............. 4-1 4.1 Indicações de Status do Rádio ................................4-3 4.2 Volume ........................................................................4-3 4.3 Silenciador Automático ............................................4-3 4.4 Ativação Rápida 121,500 MHz ..................................4-3 4.5 NAV Radios Opcionais..............................................4-3 DME Radio (opcional) .................................................4-3 ADF Radio (opcional) ..................................................4-3 4.6 Sintonia Automática da Freqüência ........................4-4 Sintonia Automática no PFD ....................................... 4-4

Sintonia Automática no MFD........................................4-4 4.7 Transponder................................................................4-4 Seleção de Modo..........................................................4-4 Modo Terra (Automático)..............................................4-4 Status da Resposta ......................................................4-4 Seleção de Código .......................................................4-4 Relatório de ID do Vôo .................................................4-5

SEÇÃO 5: PAINEL DE ÁUDIO ................................. 5-1 5.1 Seleção de COM Radio ..............................................5-2 5.2 Receptor do Sinalizador ............................................5-2 Sensibilidade do Sinal do Sinalizador ..........................5-2 5.3 Seleção de Áudio do Nav Radio................................5-2 5.4 Isolação do sistema de Intercomunicação (ICS – Intercom System) ............................................5-3 5.5 Controle do Silenciador de Intercomunicação........5-3 5.6 Registrador de Obstáculos Digital com Capacidade de Reprodução ......................................5-4

SEÇÃO 6: CONTROLE AUTOMÁTICO DE VÔO..... 6-1

SEÇÃO 7: NAVEGAÇÃO.......................................... 7-1 7.1 Página do Mapa de Navegação .................................7-1 Selecionar o Grupo de Páginas de MAP......................7-1 7.2 Navegação Direta........................................................7-1 Navegação Direta a partir do MFD...............................7-1 Navegação Direta a partir do PFD ...............................7-2 7.3 Informações do Aeroporto ........................................7-3 Selecionar a Página de Informações do Aeroporto......7-3 Inserir um Nome da Instalação do Ponto de Referência ou Localização da Cidade..........................7-3 Acessar as Informações da Pista .................................7-3 Acessar as Informações de Freqüência .......................7-3 7.4 Informações da Interseção ........................................7-4 Selecionar a Página de Informações da Interseção.....7-4 Acessar as Informações em uma Interseção ...............7-4 7.5 Informações de NDB ..................................................7-4 Selecione a Página de Informações de NDB ...............7-4 Visualizar as Informações em um NDB Específico ......7-4 7.6 Informações de VOR ..................................................7-5 Selecionar a Página de Informações de VOR..............7-5 Acessar as Informações em um VOR ..........................7-5 7.7 Página de Informações do Ponto de Referência do Usuário ...............................................7-5 7.8 Aeroportos Mais Próximos........................................7-5 Informações do Aeroporto mais Próximo no MFD .......7-5 Informações dos Aeroportos mais Próximos no PFD ..7-6

Page 8: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

vi Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

ÍNDICE

7.9 Interseções Mais Próximas ......................................7-6 Selecionar a Página de Interseções Mais Próximas...7-6 Visualizar Informações sobre a Interseção Mais Próxima...............................................................7-7 7.10 NDB Mais Próximo ....................................................7-7 Selecionar a Página de NDB Mais Próximo................7-7 Acessar as Informações sobre um NDB Específico ...7-7 7.11 VOR Mais Próximo ....................................................7-7 Selecionar a Página de VOR Mais Próximo ...............7-7 Visualizar Informações sobre o VOR Mais Próximo ...7-7 Selecionar e Carregar uma Freqüência VOR .............7-8 7.12 Ponto de Referência do Usuário Mais Próximo .....7-8 Selecionar a Página de Ponto de Referência Mais Próximo ............................................7-8 Selecionar um Ponto de Referência Mais Próximo ....7-8 7.13 Freqüências Mais Próximas .....................................7-8 Selecionar a Página de Freqüências Mais Próximas .7-8 Selecionar e Carregar o ARTCC, FSS ou Freqüência do Temporal Mais Próximos ....................7-9 7.14 Espaços Aéreos Mais Próximos ..............................7-9 Selecionar a Página de Espaços Aéreos Mais Próximos.............................................................7-9 Caixa de Alertas do Espaço Aéreo .............................7-9 Visualizar Detalhes Adicionais para um Espaço Aéreo Listado .................................................7-9 Visualizar e Carregar Rapidamente a Freqüência para uma Agência de Controle ...................................7-9

SEÇÃO 8: PLANEJAMENTO DE VÔO .......................8-1 8.1 Pontos de Referência Definidos pelo Usuário .......8-1 Selecionar a Página de Informações de WPT do Usuário ........................................................................8-1 Criar um Novo Ponto de Referência do Usuário.........8-1 Criar Pontos de Referência do Usuário a partir da Página de Mapa de Navegação..................................8-1 Modificar um Ponto de Referência do Usuário ...........8-2 Excluir um Ponto de Referência do Usuário ...............8-2 8.2 Visualização do Plano de Vôo Ativo .......................8-2 8.3 Ativar um Plano de Vôo Armazenado .....................8-2 8.4 Ativar um Segmento do Plano de Vôo ....................8-2 8.5 Interromper Navegação de um Plano de Vôo ........8-3 8.6 Inverter Plano de Vôo Ativo .....................................8-3 8.7 Criar um Novo Plano de Vôo....................................8-3 Criar um novo plano de vôo usando o PFD................8-4 8.8 Carregar uma Partida................................................8-4 8.9 Carregar uma Chegada.............................................8-4 8.10 Carregar uma Aproximação .....................................8-4 8.11 Remover uma Partida, Chegada ou Aproximação a partir de um Plano de Vôo.............8-5

8.12 Armazenar um Plano de Vôo.....................................8-5 8.13 Editar Um Plano de Vôo Armazenado ......................8-5 8.14 Excluir um Ponto de Referência a Partir do Plano de Vôo .........................................................8-5 8.15 Inverter e ativar um Plano de Vôo Armazenado ......8-5 8.16 Copiar um Plano de Vôo ............................................8-6 8.17 Excluir um Plano de Vôo ...........................................8-6 8.18 Criação do Plano de Vôo Gráfico..............................8-6 8.19 Planejamento da Viagem ...........................................8-6

SEÇÃO 9: PROCEDIMENTOS ..........................................9-1 9.1 Chegadas e Partidas ..................................................9-1 Carregar e Ativar um Procedimento de Partida ...........9-1 Carregar e Ativar um Procedimento de Chegada ........9-1 9.2 Aproximações .............................................................9-2 Carregar e/ou Ativar um Procedimento de Aproximação.................................................................9-2 Ativar uma Aproximação no Plano de Vôo Ativo..........9-3 SEÇÃO 10: PREVENÇÃO DE RISCOS .....................................10-1 10.1 Personalização dos Monitores de Riscos no Mapa de Navegação ...............................10-1 10.2 STORMSCOPE® (Opcional).....................................10-1 Monitoramento dos Dados de Relâmpagos do Stormscope na Página do Mapa de Navegação........10-1 Página Stormscope ....................................................10-2 10.3 XM Weather (Serviço Opcional) ..............................10-3 Monitoramento das informações de METAR e TAF na Página de Informações do Aeroporto............10-3 Monitoramento das Condições Climáticas na Página Weather Data Link..........................................10-4 Limitações do NEXRAD .............................................10-4 Informações da Panoramização do Mapa – Página Weather Data Link ............................10-5 Produtos e Símbolos das Condições Climáticas........10-5 Idade do Produto de Condições Climáticas ...............10-6 10.4 Serviço de Informações de Tráfego (TIS – Traffic Information Service) ..........................10-7 Monitoramento do Tráfego na Página Mapa de Tráfego (Traffic Map)..................................................10-7 Monitoramento do Tráfego na Página Mapa de Navegação (Navigation Map) .....................................10-7 Alerta de Áudio do TIS ...............................................10-7 10.5 Sistema de Consulta de Tráfego (TAS – Traffic Advisory System) (Opcional) ..........10-8 Autoteste do Sistema .................................................10-8 Monitoramento do Tráfego na Página Mapa de Tráfego (Traffic Map)..................................................10-8 Monitoramento do Tráfego na Página Mapa de Navegação (Navigation Map) .....................................10-9

Page 9: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III vii

ÍNDICE

10.6 Proximidade do Terreno e Obstáculo .................... 10-9 Monitoramento do Terreno e Obstáculos na Página Proximidade do Terreno (Proximity Terrain) .... 10-9 Monitoramento do Terreno e Obstáculos no Mapa de Navegação (Navigation Map).................... 10-10

SEÇÃO 11: OPERAÇÃO ANORMAL ..................... 11-1 11.1 Modo de Reversão................................................... 11-1 11.2 Operação Anormal de COM.................................... 11-2 11.3 Atitudes Incomuns .................................................. 11-2

SEÇÃO 12: MENSAGENS E ALERTAS ................. 12-1 12.1 Definições dos Níveis de Alertas ........................... 12-2 12.2 Alertas da Aeronave NAV III.................................... 12-3 Alertas de Voz............................................................ 12-3 Alertas de ADVERTÊNCIA ........................................ 12-3 Alertas de CUIDADO ................................................. 12-3 Alertas de CUIDADO (T182, T206 e 206 Apenas com Prop De-Ice).......................................... 12-3 Mensagem de Operação Segura (T182, T206 e 206 Apenas com Prop De-Ice) ........... 12-3 12.3 Mensagens do Sistema G1000 ............................... 12-4 12.4 Consultas de Mensagens do Sistema G1000........ 12-6 Consultas de Mensagens do MFD e PFD........................... 12-7 Consultas de Mensagens da Base de Dados ..................... 12-8 Consultas de Mensagens do GMA 1347............................. 12-9 Consultas de Mensagens do GIA 63................................... 12-9 Consultas de Mensagens do GIA 63 (Continuação) ......... 12-10 Consultas de Mensagens do GEA 71 ............................... 12-11 Consultas de Mensagens do GTX 33................................ 12-12 Consultas de Mensagens do GRS 77 ............................... 12-12 Consultas de Mensagens do GMU 44............................... 12-13 Consultas de Mensagens do GDL 69................................ 12-13 Consultas de Mensagens do GDC 74A............................. 12-13 Consultas de Mensagens Diversas ................................... 12-14

ÍNDICE REMISSIVO ............................................................. Índice-1

Page 10: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 1-1

SEÇÃO 1 VISÃO GERAL DO SISTEMA

SEÇÃO 1: VISÃO GERAL DO SISTEMA A finalidade deste Guia de Referência da Cabine do

Piloto é fornecer ao piloto um recurso para encontrar de maneira mais fácil as instruções operacionais sobre osprincipais recursos do sistema G1000. Não é destinadoa ser um guia operacional abrangente. Os procedimentos operacionais completos para o sistemacomo um todo são encontrados nos seguintesdocumentos:

• Guia do Piloto para o Monitor Primário de Vôo G1000

• Guia do Piloto para VHF NAV/COM G1000 • Guia do Piloto para o Transponder G1000 • Guia do Piloto para o Painel de Áudio GMA

1347 G1000 e Complemento • Guia do Piloto para o Sistema de Indicação do

Motor G1000 • Guia do Piloto para o Monitor de Função

Múltipla G1000 • Adendo do Equipamento Opcional G1000

Este guia fornece ao piloto as instruções operacionaisresumidas para o Monitor Primário de Vôo (PFD –Primary Flight Display), Monitor de Função Múltipla(MFD – Multi Function Display), e o Sistema de Painelde Áudio GMA 1347.

NOTA: O piloto deve ler e entender por completo o Manual Operacional do Piloto (POH – Pilot’s Operating Handbook) do Cessna quanto às limitações, procedimentos e informações operacionais não contidas neste Guia de Referência da Cabine do Piloto. O POH do Cessna sempre tem prioridade sobre as informações encontradas neste guia.

Page 11: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

1-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 1 VISÃO GERAL DO SISTEMA

1.1 CONTROLES DO PFD/MFD

Figura 1-1 Controles do PFD/MFD

Botão NAV VOL/ID

Tecla de Alternância de Freqüência NAV

Botão NAV Botão de Proa (HDG) Joystick de Faixa (RANGE) Botão de Curso/Baro (CRS/BARO)

Botão COM Tecla de Alternância de Freqüência COM Botão COM VOL/SQ

Tecla de Navegação Direta (D)

Tecla de Plano de Vôo (FPL)

Tecla Clear (CLR)

Botão do Sistema de Gerenciamento de Vôo (CRSR)

Tecla de Menu (MENU)

Tecla de Procedimento (PROC)

Tecla Enter (ENT)

Botão de Altitude (ALT)

Page 12: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 1-3

SEÇÃO 1 VISÃO GERAL DO SISTEMA

(1) Botão NAV VOL/ID – Controla o nível de áudio doNAV. Pressione para ligar e desligar o identificador docódigo Morse. O nível de volume é mostrado no campocomo porcentagem. (2) Tecla de Alternância de Freqüência NAV – Alternaas freqüências NAV entre standby e ativa. (3) Botão NAV Dual – Sintonia as freqüências standbyde MHz (botão grande) e kHz (botão pequeno) para oreceptor do NAV. Pressione para alternar o cursor desintonia (caixa azul clara) entre os campos NAV1 eNAV2. (4) Botão de Proa – Passa para seleção manual de umaproa no HSI. Quando pressionado, ele sincroniza o bug deproa com a linha grossa da bússola. (5) Joystick – Altera a faixa do mapa quando girado.Ativa o ponteiro do mapa quando pressionado. (6) Botão CRS/BARO – O botão grande define apressão barométrica do altímetro e o botão pequeno ajusta o curso. O curso só é ajustável quando o HSI estiver nomodo VOR1, VOR2 ou OBS/SUSP. Pressionando estebotão, o CDI é centralizado no VOR atualmenteselecionado. (7) Botão COM Dual – Sintonia as freqüências standbyde MHz (botão grande) e kHz (botão pequeno) para otransceptor do COM. Pressionando este botão, alterna-se o cursor de sintonia (caixa azul clara) entre os camposCOM1 e COM2. (8) Tecla de Alternância de Freqüência COM –Alterna as freqüências COM entre standby e ativa.Pressionando e mantendo esta tecla pressionada por dois segundos, a freqüência de emergência (121,5 MHz) nocampo de freqüência ativa é sintonizada automaticamente.(9) Botão COM VOL/SQ – Controla o nível de áudio doCOM. Pressionando este botão, o silenciador automáticoCOM é ligado e desligado. O nível de volume de áudio émostrado no campo como porcentagem. (10) Tecla Direct-to – Permite que o usuário insira umponto de referência de destino e estabeleça uma rota diretapara o destino selecionado (especificado peloidentificador, escolhido na rota ativa ou retirado da posição do cursor do mapa). (11) Tecla FPL – Monitora a Página de Plano de Vôoativa para a criação e edição do plano de vôo ativo ou paraacesso aos planos de vôo armazenados.

(12) Tecla CLR (DFLT MAP) – Apaga informações, cancela uma entrada ou remove menus de página. Para exibir a Página de Mapa de Navegação imediatamente, pressione e mantenha pressionada a tecla CLR (apenas para MFD). (13) Botão FMS Dual – Utilizado para selecionar a página a ser visualizada (apenas no MFD). O botão grandeseleciona um grupo de páginas (MAP, WPT, AUX, NRST), ao passo que o botão pequeno seleciona uma determinada página no grupo de páginas. Pressionando o botão pequeno, o cursor de seleção é ativado e desativado. Quando o cursor estiver ativado, os dados podem ser inseridos nas diferentes janelas utilizando os botões pequeno e grande. O botão grande é utilizado para mover o cursor na página, enquanto que o botão pequeno é utilizado para selecionar caracteres individuais para a localização destacada do cursor. Quando o G1000 exibir uma lista que seja muito grande para a tela do monitor, uma barra de rolagem aparecerá no lado direito do monitor, indicando a disponibilidade de itens adicionais na categoria selecionada. Pressione o botão FMS/PUSH CRSR para ativar o cursor e girar o botão FMS grande para rolar a lista. (14) Tecla MENU – Exibe uma lista de opções sensível a contextos. A lista permite que o usuário acesse os recursos adicionais ou faça alterações na definição que se relacione a determinadas páginas. (15) Tecla PROC – Seleciona aproximações, partidas e chegadas do plano de vôo. Se for utilizado um plano de vôo, os procedimentos disponíveis para o aeroporto de partida e/ou chegada são sugeridos automaticamente. Se não for utilizado um plano de vôo, o aeroporto e procedimento desejados podem ser selecionados. Esta tecla seleciona os procedimentos de partida (DPs) de IFR, os procedimentos de chegada (STARs) e as aproximações (IAPs) na base de dados e os carrega no plano de vôo ativo. (16) Tecla ENT – Aceita uma seleção de menu ou entrada de dados. Esta tecla é utilizada para aprovar uma operação ou concluir uma entrada de dados. Ela também é utilizada para confirmar seleções e entradas de informações. (17) Botão ALT Dual – Define a altitude de referência na caixa localizada acima do Altímetro. O botão grandeseleciona os milhares, enquanto que o botão pequenoseleciona as centenas. A altitude selecionada fornece uma definição de altitude para a função de informador de altitude.

Page 13: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

1-4 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 1 VISÃO GERAL DO SISTEMA

1.2 TECLAS DO PFD

Figura 1-2 Teclas de Nível Superior PFD

INSET – Pressione para exibir o Mapa Ampliado (Inset Map) no canto esquerdo inferior do PFD. OFF – Pressione para remover o Mapa Ampliado (Inset Map) DCLTR (3) – Pressione momentaneamente para

selecionar a quantidade desejada de detalhes do mapa. O nível de organização aparece ao lado da tecla DCLTR.

• Sem organização: Todos os recursos de mapa estão visíveis • Organização – 1: Organiza os dados de terra • Organização – 2: Organiza os dados de terra e os dados de SUA • Organização – 3: Organiza os dados de NAV grande restantes (remove tudo, exceto o plano de vôo ativo) TRAFFIC – Pressione para exibir o tráfego TIS ou

TAS no mapa ampliado. TOPO – Pressione para exibir os dados topográficos

(isto é, litoral, terreno, rios, lagos, etc.) e a escala de elevação no mapa ampliado.

TERRAIN – Pressione para exibir as informações de terreno no mapa ampliado.

STRMSCP (opcional) – Pressione para exibir os dados de relâmpagos do Stormscope no mapa ampliado (dentro de um raio de 200 nm da aeronave).

NEXRAD (opcional) – Pressione para exibir os dados de precipitação de NEXRAD no mapa ampliado.

XM LTNG (opcional) – Pressione para exibir os dados de relâmpagos de XM Radio no mapa ampliado.

BACK – Pressione para retornar à configuração de tecla de nível anterior.

Figura 1-3 Diagrama de Fluxo de Teclas do PFD – 1

PFD – Pressione para exibir as teclas adicionais para mais configurações para o PFD.

METRIC – Pressione para exibir as altitudes atuais e de referência em metros, além de pés. Pressionando esta tecla, a definição barométrica em hectopascais também é alterada.

DFLTS – Pressione para restabelecer as definições padrão no PFD.

DME (opcional) – Pressione para exibir a janela de informações de DME.

BRG1 (direção) – Pressione para navegar através das fontes Nav seguintes, virando o ponteiro indicador para a fonte correspondente e exibindo as informações apropriadas.

NAV1 – Exibe a freqüência ou identificador do ponto de referência NAV1 e as informações de DME na janela de informações BRG1.

GPS – Exibe o identificador do ponto de referência GPS e as informações de distância do GPS na janela de informações BRG1.

ADF – Exibe o ADF na janela de informações BRG1. OFF – Remove a janela de informações BRG1.

Tecla Ativada Tecla Desativada

Pressione a tecla BACK ou OFF para retornar às teclas de nível superior

(Opcional) (Opcional) (Opcional)

Page 14: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 1-5

SEÇÃO 1 VISÃO GERAL DO SISTEMA

Pressione a tecla DFLTS para alterar os valores de PFD para o padrão

Pressione as teclas STD BARO ou BACK para retornar às teclas de nível superior

Figura 1-4 Diagrama de Fluxo de Teclas do PFD – 2

BRG2 (direção) – Pressione para navegar através das fontes Nav seguintes, tornando o ponteiro indicador para a fonte correspondente e exibindo as informações apropriadas.

NAV2 – Exibe a freqüência ou identificador do ponto de referência NAV2 e as informações de DME na janela de informações BRG2.

GPS – Exibe o identificador do ponto de referência GPS e as informações de distância do GPS na janela de informações BRG2.

ADF – Exibe o ADF na janela de informações BRG2.OFF – Remove a janela de informações BRG2. STD BARO – Pressione para definir a pressão

barométrica em 29,92 polegadas de mercúrio (1013 hPa pressionando a tecla METRIC).

BACK – Pressione para retornar às teclas de nível anterior.

OBS – Pressione para selecionar o modo OBS em CDI durante a navegação por GPS (disponível somente com o segmento ativo).

CDI – Pressione para alterar o modo de navegação em CDI entre GPS, VOR1 e VOR2.

DME (opcional) – Pressione para exibir a janela DME Tuning.

XPDR – Pressione para exibir as teclas de seleção do modo transponder. STBY – Pressione para selecionar o modo standby. ON – Pressione para selecionar o modo A. ALT – Pressione para selecionar o modo de relatórios

de altitude. VFR – Pressione para definir automaticamente 1200

(apenas nos EUA, consulte os padrões ICAO quanto aos códigos VFR em outros países).

CODE – Pressione para exibir as teclas de seleção de código do transponder 0-7.

0 a 7 – Pressione os números para inserir o código.

(Opcional)

Page 15: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

1-6 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 1 VISÃO GERAL DO SISTEMA

Figura 1-5 Diagrama de Fluxo de Teclas do PFD – 3

IDENT – Pressione para fornecer a identificação especial de posição da aeronave para o Controle de Tráfego Aéreo (ATC – Air Traffic Control).

BKSP – Pressione para remover os números inseridos um por vez.

BACK – Pressione para retornar às teclas de nível anterior. IDENT – Pressione para fornecer a identificação especial

de posição da aeronave para o Controle de Tráfego Aéreo (ATC – Air Traffic Control).

BACK – Pressione para retornar às teclas de nível anterior. IDENT – Pressione para fornecer a identificação especial de

posição da aeronave para o Controle de Tráfego Aéreo (ATC – Air Traffic Control).

TMR/REF – Pressione para exibir a janela Temporizador/Referências (Timer/References).

NRST – Pressione para exibir a janela Aeroportos Mais Próximos (Nearest Airports).

ALERTS – Pressione para exibir a janela Alertas (Alerts).

1.3 TECLAS DO MFD ENGINE – Pressionando esta tecla, as teclas LEAN e

SYSTEM tornam-se disponíveis que por sua vez acessam a Lean Page e a System Page, respectivamente.

MAP – Pressionando esta tecla, as teclas a seguir ficam habilitadas: TRAFFIC – Pressionando esta tecla, o Tráfego (Traffic) no

Mapa de Navegação (Navigation Map) é exibido/removido.

TOPO – Pressionando esta tecla, as informações topográficas no Mapa de Navegação (Navigation Map) são removidas.

TERRAIN – Pressionando esta tecla, os dados do terreno e obstáculo no Mapa de Navegação (Navigation Map) são exibidos/removidos.

Pressione a tecla BACK para retornar às teclas de nível superior

Pressione a tecla BACK para retornar às teclas de nível superior

(Opcional)

Page 16: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 1-7

SEÇÃO 1 VISÃO GERAL DO SISTEMA

Figura 1-6 Teclas do MFD

STRMSCP (opcional) – Pressionando esta tecla, os dados de relâmpagos do Stormscope no Mapa de Navegação (Navigation Map) são exibidos/removidos.

NEXRAD (opcional) – Pressionando esta tecla, os dados de precipitação no Mapa de Navegação (Navigation Map) são exibidos/removidos.

XM LTNG (opcional) – Pressionando esta tecla, os dados de relâmpagos do XM Radio no Mapa de Navegação (Navigation Map) são exibidos/removidos.

BACK – Pressionando esta tecla, as teclas de nível superior ENGINE e MAP são exibidas.

DCLTR (declutter) – Pressionando esta tecla, as informações do mapa em três níveis são removidas.

CHKLIST (lista de verificação) (opcional) – Pressionando a tecla CHKLIST a Página Checklist é exibida.

(opcional)

Pressione a tecla BACK neste nível para retornar ao nível de tecla superior

Pressione a tecla ENGINE ou BACK em qualquer nível para retornar ao nível de página padrão

A tecla DONE altera-se para UNDO quando o item da lista de verificação já foi verificado

Page 17: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

1-8 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 1 VISÃO GERAL DO SISTEMA

1.4 GRUPOS DE PÁGINAS DO MFD 1. Gire o botão FMS grande até que o grupo de páginas

desejado seja selecionado. 2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar as

páginas no grupo. Veja a Figura 1-7.

Figura 1-7 Ícone do Grupo de Páginas (Page Group Icon)

1.5 ILUMINAÇÃO DE FUNDO Para ajustar manualmente a iluminação de fundo para o PFD e MFD: 1. Pressione a tecla MENU no PFD para exibir a

janela PFD Setup Menu.

2. Pressione o botão FMS pequeno para ativar ocursor. ‘PFD DSPL > AUTO’ é destacado.

3. Gire o botão FMS pequeno para exibir a janelade seleção.

4. Gire o botão FMS para selecionar ‘MANUAL’,depois pressione a tecla ENT.

5. Com o valor de intensidade agora destacado,gire o botão FMS pequeno para selecionar ailuminação de fundo desejada.

6. Gire o botão FMS grande para destacar ‘MFD DSPL > AUTO’ e repita os passos 3 a 5.

Figura 1-8 Janela PFD Setup Menu

1.6 XM RADIO – SILENCIAMENTO AUTOMÁTICO

O áudio do XM Radio será silenciado automaticamente quando a velocidade relativa ao solo da aeronave exceder um valor aproximado de 30 kts e a velocidade aerodinâmica for menor do que aproximadamente 80 kts. O áudio deve ser silenciado manualmente uma vez que a aeronave está fora da faixa de velocidade aplicável. Consulte o Adendo do Equipamento Opcional do G1000.

p p g p

Grupo Mais Próximo

Grupo de Páginas Auxiliares Grupo de Páginas do Ponto de Referência

Grupo de Páginas do Mapa

Número de Páginas no Grupo Atual

Página Selecionada

Page 18: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 2-1

SEÇÃO 2 INSTRUMENTOS DE VÔO

SEÇÃO 2: INSTRUMENTOS DE VÔO

Figura 2-1 Informações Padrão do PFD

Janela de Freqüência NAV

Indicador da Velocidade Aerodinâmica

Caixa da Velocidade Aerodinâmica Real

Caixa da Proa

Indicador de Situação Horizontal

Caixa de Temperatura Externa do Ar

Caixa de Hora do Sistema

Barra de Status do Transponder

Indicador de Taxa de Curva

Caixa de Definição Barométrica

Indicador de Velocidade Vertical Altímetro

Caixa de Referência de Altitude

Janela de Freqüência COM

Barra de Status de Navegação

Indicador de Derrapagem

Page 19: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

2-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 2 INSTRUMENTOS DE VÔO)

Figura 2-3 Janela de Status de Navegação do PFD

Mensagem de Tráfego (TRAFFIC)

Caixa de Curso Selecionado

Mapa Ampliado

Janela de Informações BRG1

Janela de Informações de DME

Janela de Informações BRG2

Janela de Alertas

Caixa da Proa Selecionada

Janela de Mensagens

Indicador do Ângulo de Planeio/Desvio Vertical

Mensagem dos Sinalizadores

Figura 2-2 Informações Adicionais do PFD

Distância para o PróximoPonto de Referência

Próximo Ponto de Referência

Rota Desejada para o Próximo Ponto de

Referência Rota Atual

Page 20: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 2-3

SEÇÃO 2 INSTRUMENTOS DE VÔO

2.1 INDICADOR DA VELOCIDADE AERODINÂMICA

Figura 2-4 Indicador da Velocidade Aerodinâmica

Indicação de Velocidade

A velocidade aerodinâmica é exibida no interior doponteiro preto. O ponteiro passará para vermelho quandoatingir Vne.

Figura 2-5 Ponteiro Vermelho em Vne

Faixas de Velocidades A tira de faixa de velocidade codificada em cores indica

a faixa de operação dos flapes, a faixa de operação normal e avelocidade nunca excedida (Vne). Também é apresentadauma faixa vermelha para conhecimento da baixa velocidade.Consulte o Manual Operacional do Piloto (POH – Pilot’s Operating Handbook) para obter as limitações da velocidadeaerodinâmica e as marcações do indicador.

Vetor de Tendência da Velocidade Aerodinâmica A extremidade do vetor de tendências exibe

aproximadamente qual será a velocidade aeodinâmica em 6segundos se a taxa atual de aceleração/desaceleração formantida.

Referências de Vspeed Vspeeds são definidas utilizando a tecla TMR/REF.

Glide, Vr, Vx e Vy são mostradas na janela de Referências. Quando ativo (ON), Vspeeds são exibidas em suas respectivas localizações à direita da escala de velocidade aerodinâmica.

2.2 INDICADOR DE ALTITUDE

Figura 2-6 Indicador de Altitude

O Indicador de Derrapagem (Slip/Skid Indicator) está localizado sob o ponteiro de rolagem e se move lateralmente para longe do ponteiro para indicar aceleração lateral. Um deslocamento do Indicador de Derrapagem é igual a um deslocamento de bola quando comparado a um indicador de derrapagem tradicional.

Velocidade Aerodinâmica Real

Caixa da Velocidade Aerodinâmica Real

Referências de Vspeed

Faixas de Velocidades Vetor de Tendência

da Velocidade Aerodinâmica

Ponteiro de Rolagem

Escala de Rolagem

Linha do Horizonte

Símbolo da Aeronave

Representação do Solo

Pontas das Asas da Aeronave

Escala de Altura

Indicador de Derrapagem

Representação do Céu

Índice de Rolagem

Page 21: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

2-4 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 2 INSTRUMENTOS DE VÔO)

2.3 ALTÍMETRO

Figura 2-7 Altímetro

Bug de Referência de Altitude O Bug de Referência de Altitude pode ser definido

em qualquer altitude desejada. O bug atua como uma referência visual para indicar que a altitude desejadaestá se aproximando.

Para definir o bug de referência de altitude: 1. Gire o botão ALT para definir o bug de referência

de altitude. O botão ALT pequeno define ascentenas e o botão ALT grande define os milhares.Essa altitude também aparece na caixa dereferência de altitude acima do altímetro.

Vetor de Tendência da Altitude A extremidade do vetor de tendências exibe

aproximadamente qual será a altitude em 6 segundos se a taxa atual de velocidade vertical for mantida.

Caixa de Definição Barométrica Para definir a pressão barométrica, gire o botão

BARO para selecionar a definição desejada.

2.4 INDICADOR DO ÂNGULO DE PLANEIO/DESVIO VERTICAL

O Indicador do Ângulo de Planeio/Desvio Vertical aparece quando um ILS é sintonizado no campo NAV ativo.

2.5 MENSAGENS DOS SINALIZADORES

Figura 2-8 Desvio Vertical e Sinalizador

Caixa de Referência de Altitude

Vetor de Tendência da Altitude

Altitude Atual

Bug de Referência de Altitude Caixa de Definição

Barométrica

Mensagem dos Sinalizadores

Indicador do Ângulo de Planeio/Desvio

Page 22: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 2-5

SEÇÃO 2 INSTRUMENTOS DE VÔO

2.6 INDICADOR DE VELOCIDADE VERTICAL

Figura 2-9 Indicador de Velocidade Vertical

2.7 INDICADOR DE SITUAÇÃO HORIZONTAL (HSI – HORIZONTAL SITUATION INDICATOR)

A bússola de HSI pode ser exibida como um círculo em 360° ou um arco em 140° pressionando a tecla PFD, seguido pela tecla 360 HSI ou ARC HSI.

Figura 2-10 Indicador de Situação Horizontal

Ponteiro da Velocidade Vertical

Indicador de Taxa de Curva Escala de Desvio Lateral Fonte de Navegação

Símbolo da Aeronave

Indicador de Desvio do Curso Bússola Circular Rotativa Modo OBS

Indicador TO/FROM

Bug de Proa

Ponteiro de Curso

Fase do Vôo

Taxa de Curva e Vetor de Tendência da Proa

Proa

Linha de Fiel

Page 23: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

2-6 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 2 INSTRUMENTOS DE VÔO)

Indicador da Taxa de Curva e Vetor de Tendência da ProaCada marcação está a 9 (marcação da metade da

taxa padrão) e 18 (marcação da taxa padrão) graus para a esquerda e para a direita da linha de fiel. Uma linha grossa exibe a taxa de curva atual, até 24 graus. Uma ponta de seta magenta aparece a 25 graus. Este vetor de tendência fornece ao piloto uma previsão de qual será a proa em 6 segundos na taca de curva atual.

Figura 2-14 Indicador da Taxa de Curva e Vetor de Tendência da Proa

Ponteiro de Curso O ponteiro do curso é uma seta com linha simples (GPS, VOR1 e LOC1) ou seta de linha dupla (VOR2 e LOC2) que aponta na direção do curso definido.

Figura 2-15 Ponteiro de Curso

Indicador de Desvio do Curso (CDI – Course Deviation Indicator) A escala do CDI se ajusta automaticamente à fase atual de vôo (rota 5,0 nm, área terminal 1,0 nm ou aproximação 0,3 nm). A escala pode ser selecionada manualmente na Página de Configuração de Sistema do MFD.

Ponteiros de Direção e Janelas de InformaçõesPressionando a tecla PFD pode-se ter acesso às

teclas BRG1 e BRG2. O ponteiro BRG1 é um ponteiro com linha simples. O ponteiro BRG2 é um ponteiro com linha dupla. Pressione a tecla BRG1 ou BRG2 para pesquisar selecionando NAV1/2, GPS ou ADF para exibir utilizando o ponteiro correspondente.

Figura 2-16 Janela de Informações BRG2

Janela de Informações de

DME Ponteiro de Direção 1

Ponteiro de Direção 2

Janela de Informações da

Direção 1 Janela de

Informações da Direção 2

CDI

Figura 2-14 HSI com Informações de Direção

Distância para a Fonte de Direção

Figura 2-15 Janela de Informações BRG1

Identificador do Ponto de Referência

Ícone de Ponteiro

Ícone de Ponteiro

Fonte de Direção

Fonte de Direção

Distância para a Fonte de Direção

Identificador do Ponto de Referência

Page 24: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 2-7

SEÇÃO 2 INSTRUMENTOS DE VÔO

DME Radio (opcional) Para exibir a Janela de Informações de DME,

pressione a tecla PFD seguida pela tecla DME.

Figura 2-17 Janela de Informações de DME

Fonte de Navegação

Para alterar entre as fontes de navegação de CDI: 1. Pressione a tecla CDI para passar de GPS para

VOR1/LOC1.

2. Pressione a tecla CDI novamente para passar de VOR1/LOC1 para VOR2/LOC2.

3. Pressione a tecla CDI pela terceira vez para retornar ao GPS.

Ao utilizar GPS como fonte de navegação, podeaparecer o seguinte:

• INTEG – RAIM não está disponível

• WARN – GPS detecta um erro de posição

• SUSP – Exibido quando em Modo OBS indicando que a navegação de GPS está suspensa.

Figura 2-18 GPS INTEG, GPS SUSP, LOC1 e VOR2

Para habilitar/desabilitar o modo OBS durante a navegação com GPS: 1. Pressione a tecla OBS para selecionar o Modo

OBS.

2. Gire o botão CRS para selecionar o curso desejado TO/FROM o ponto de referência.

3. Pressione a tecla OBS novamente para retornar à operação normal.

Page 25: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 3-1

SEÇÃO 3 - SISTEMA DE INDICAÇÃO DO MOTOR (EIS – ENGINE

INDICATION SYSTEM)

SEÇÃO 3: SISTEMA DE INDICAÇÃO DO MOTOR (EIS – ENGINE INDICATION SYSTEM)

3.1 MONITOR DO MOTOR Em todos os casos, o verde indica operação

normal, o amarelo indica cuidado e o vermelho indica advertência.

Pressionando a tecla ENGINE, as teclas LEAN e SYSTEM tornam-se disponíveis que por sua vez dão acesso à Lean Page e System Page, respectivamente.

Figura 3-1 Janela de Indicação do Motor (T182T Mostrado)

3.2 MONITOR SIMPLIFICADO DO MOTOR

Figura 3-2 Página SIMPLIFICADA (182T Mostrado)

Pressione a tecla CYL SLCT para selecionar o cilindro desejado para ser monitorado.

A tecla CYL SLCT se torna desabilitada quando um determinado cilindro passa para amarelo ou vermelho, até a temperatura diminuir e retornar ao normal ou quando a tecla ASSIST é pressionada.

Pressionar a tecla ASSIST faz com que o primeiro cilindro fique destacado e as informações para esse cilindro sejam exibidas.

Medidor de Pressão da Tubulação

Indicador de GPH do Fluxo de

Combustível Pressão do Óleo

Temperatura do Óleo

Temperatura na Entrada da

Turbina Indicador de

Quantidade de Combustível

Amperímetro

Tacômetro

Indicador de Temperatura do

Cabeçote do Motor

Voltímetro

Medidor de Pressão da Tubulação

Indicador do Fluxo de Combustível

(GPH)

Tacômetro

Temperatura do Gás do Escapamento

Temperatura do Cabeçote do Motor

Page 26: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

3-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 3 - SISTEMA DE INDICAÇÃO DO MOTOR (EIS – ENGINE

INDICATION SYSTEM)

3.3 MONITOR DO SISTEMA DO MOTOR Se desejado, pressione a tecla RST USED (Reset

Usado) para restabelecer a quantidade de combustívelutilizado em zero.

NOTA: Os cálculos de combustível não usam os indicadores de quantidade de combustível da aeronave e são calculados a partir da última vez que o combustível foi restabelecido.

Figura 3-3 Janela do Sistema do Motor (206H Mostrado)

Medidor de Pressão da Tubulação

Informações Sobre o Sistema

Tacômetro

Dados do Cálculo do Combustível

Page 27: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 4-1

SEÇÃO 4 NAV/COM E TRANSPONDER

Figura 4-1 Interface VHF NAV/COM (PFD) do G1000

SEÇÃO 4: NAV/COM E TRANSPONDER

As janelas e controles Nav/Com e freqüência estão localizadas no Monitor Primário de Vôo e no Monitor de Função Múltipla nas mesmas localizações.

Controles NAV Janela de Freqüência NAV Janela de Freqüência COM

Controles COM

Janela de Sintonia de DME

Page 28: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

4-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 4 NAV/COM E TRANSPONDER

Figura 4-4 Controles do NAV/COM

Campo de Freqüência NAV Standby

Freqüência NAV Selecionada Janela de Status de Navegação

Freqüência COM Selecionada

Campo de Freqüência COM

Standby

Caixa de Sintonia

Campo de Freqüência NAV Ativo Campo de Freqüência

COM Ativo Caixa de Sintonia

Seta de Alternância de Freqüência

Caixa de Sintonia

Figura 4-3 Seta de Alternância de Freqüências e Caixa de Sintonia

Figura 4-2 Campos de Freqüência

Controles NAV Controles COM

Botão VOL/PUSH ID

Botão VOL/PUSH SQ

Tecla Frequency Toggle (Alternância de Freqüência)

Botão NAV Dual

Botão COMDual

• Gire para sintonizar nas freqüências desejadas.

• Pressione para alterar as posições da caixa de sintonia.

Page 29: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 4-3

SEÇÃO 4 NAV/COM E TRANSPONDER

4.1 INDICAÇÕES DE STATUS DO RÁDIO

• TX – Quando um COM radio é chaveado, umaindicação de TX branco aparece à direita dafreqüência COM correspondente.

• ID – Quando o identificador do código Morseestiver ativo para um NAV radio, uma indicação deID branco aparece à esquerda da freqüência NAVativa correspondente. O identificador do códigoMorse pode ser ouvido se o NAV radiocorrespondente foi selecionado no painel de áudio.

Figura 4-5 Indicações de Status do Rádio

4.2 VOLUME ‘VOLUME’ é exibido em lugar do nome do rádio

associado (isto é, ‘COM1’ ou ‘NAV2’) por dois segundos após o nível de volume ser alterado.

Figura 4-6 Nível de Volume COM

4.3 SILENCIADOR AUTOMÁTICO O silenciador automático pode ser desabilitado

para um COM radio pressionando o botão COM para selecionar a subjanela COM desejada, depois pressionando o botão VOL/PUSH SQ.

4.4 ATIVAÇÃO RÁPIDA 121,500 MHz Pressionando e mantendo pressionada a tecla de

Alternância de Freqüência COM (COM Frequency Toggle) por aproximadamente 2 (dois) segundos sintoniza automaticamente o COM radio selecionado na freqüência de emergência.

4.5 NAV RADIOS OPCIONAIS DME Radio (opcional)

A janela de Sintonia é exibida pressionando a tecla DME.

Figura 4-7 Janela de Sintonia de Rádio

Para alterar a fonte de sintonia DME: 1. Na janela de Sintonia, gire o botão FMS

grande para destacar o campo da fonte DME.

2. Gire o botão FMS pequeno para exibir a janela de seleção. Gire o botão FMS para selecionar o modo desejado e pressione a tecla ENT.

Figura 4-8 Janela de Seleção de DME

ADF Radio (opcional) O G1000 não admite a sintonia do ADF na

aeronave Nav III. A sintonia do ADF é realizada através do ADF Radio Bendix/King KR 87. O volume do ADF também deve ser ajustado através de KR 87.

Page 30: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

4-4 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 4 NAV/COM E TRANSPONDER

4.6 SINTONIA AUTOMÁTICA DA FREQÜÊNCIA

Sintonia Automática no PFD

Figura 4-9 Janela de Aeroportos Mais Próximos (PFD)

1. Pressione a tecla NRST para exibir a janela de Aeroportos Mais Próximos (Nearest Airports).

2. Gire o botão FMS para destacar a freqüência desejada.

3. Pressione a tecla ENT para colocar a freqüência no campo standby no COM ativo.

4. Pressione a tecla Frequency Toggle (Alternância de Freqüência) para colocar a freqüência no campo ativo.

As freqüências NAV são inseridas automaticamentena janela NAV na carga da aproximação ou na ativação daaprovação.

Sintonia Automática no MFD A sintonia automática no MFD é feita da mesma

maneira que no PFD. Utilize os botões FMS para selecionar a freqüência desejada em qualquer uma daspáginas de informações. Pressionando a tecla ENT, a freqüência selecionada é carregada na janela de freqüências standby do rádio apropriado.

4.7 TRANSPONDER Seleção de Modo

As teclas STBY, ON e ALT podem ser acessadas pressionando a tecla XPDR.

Modo Terra (Automático) GND é exibido quando a aeronave estiver no

solo.

Figura 4-10 Modo Solo

Status da Resposta Quando o transponder enviar respostas a

consultas, uma indicação “R” aparece momentaneamente no campo de status de resposta.

Figura 4-11 Indicação de Resposta

Seleção de Código 1. Pressione a tecla XPDR para exibir as teclas de

Seleção de Modo do transponder. 2. Pressione a tecla CODE para exibir as teclas de

Seleção de Código do transponder que inclui as teclas de dígitos.

3. Pressione as teclas de dígitos apropriadas para inserir o código no campo de código de quatro dígitos da barra de Status do Transponder. Cinco segundos após o quarto dígito ser inserido, o código do transponder se torna ativado. Ao entrar um código, pressione a tecla BKSP, se necessário, para fazer um backup e alterar os dígitos do código.

Page 31: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 4-5

SEÇÃO 4 NAV/COM E TRANSPONDER

A seguir, uma lista dos principais códigos:

• 1200 – Código VFR nos EUA (Consulte os padrões ICAO quanto aos códigos VFR em outros países).

• 7000 – Código VFR comumente utilizado na Europa (consulte os padrões ICAO).

• 7500 – Código de seqüestro. • 7600 – Perda do código de comunicação. • 7700 – Código de emergência. • 7777 – Código de operações do interceptor

militar (NUNCA INSIRA ESTE CÓDIGO). • 0000 – Código para uso militar (nos EUA).

Relatório de ID do Vôo Se configurado, o ID de Vôo pode ser inserido na

janela Temporizador/Referência (Timer/Reference). Se a configuração foi definida como “SAME AS TAIL” [idêntica à cauda do avião] o número da cauda da aeronave será sempre exibido.

Figura 4-12 Janela Temporizador/Referência

ID do Vôo

Page 32: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 5-1

SEÇÃO 5 PAINEL DE ÁUDIO

SEÇÃO 5: PAINEL DE ÁUDIO

Figura 5-1 Controles do Painel Frontal

Transmissores

Endereço do Passageiro

Sinalizador/Silenciador

Áudio do Rádio de Navegação daAeronave

(Opcional, desabilitado se ADF e/ouDME não estiverem instalados)

Desabilitado

Desabilitado

Silenciador Manual

Mensagem de VOL

VOL/SQ

Áudio do Transceptor

Alto-falante

Sensibilidade do Sinal do Sinalizador

Áudio do Rádio de Navegação da Aeronave

Reprodução de Gravação Digital

Isolação do ICS

Mensagem de SQ

Modo de Reversão

Page 33: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

5-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 5 PAINEL DE ÁUDIO

5.1 SELEÇÃO DE COM RADIO Pressionando a tecla COM1 MIC ou COM2

MIC o transmissor ativo é selecionado (isto é, omicrofone). O áudio do receptor associado (COM1 ou COM2) também se torna selecionado quando a teclaCOM MIC é pressionada.

Para evitar o cancelamento da seleção do áudiorecebido desejado ao pressionar uma outra tecla COMMIC, pressione a tecla COM1 ou COM2 já selecionadaantes de pressionar a outra tecla COM MIC.

Figura 5-2 Transceptores

5.2 RECEPTOR DO SINALIZADOR O receptor do sinalizador sempre está ativo (ON). A

Figura 5-3 mostra os anunciadores dos sinalizadores no PFD

Sensibilidade do Sinal do Sinalizador A tecla HI SENS pode ser pressionada para

aumento da sensibilidade do sinal do marcador.

Figura 5-4 Sinalizador

5.3 SELEÇÃO DE ÁUDIO DO NAV RADIO

Pressionando DME, ADF, NAV1 ou NAV2, a fonte de áudio é selecionada ou não e o anunciador é ativado. O áudio selecionado pode ser ouvido pelo fone de ouvido e pelo alto-falante. Essas quatro teclas podem ser selecionadas individualmente ou em conjunto.

Figura 5-3 Lâmpadas do Indicador de Sinal do Sinalizador no PFD

Quando a tecla MKR/MUTE é pressionada, oanunciador de tecla é aceso e o tom de áudio pode serouvido pelo alto-falante ou fones de ouvido durante arecepção do marcador.

Quando o tom estiver ativo, pressionando a teclaMKR/MUTE o áudio é silenciado, mas não afeta oanunciador. O áudio retorna quando o próximo sinal domarcador é recebido.

Anunciador do Sinalizador Interno

Anunciador do Sinalizador Intermediário

Anunciador do Sinalizador Externo

Page 34: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 5-3

SEÇÃO 5 PAINEL DE ÁUDIO

Figura 5-5 Rádios de Navegação

5.4 ISOLAÇÃO DO SISTEMA DE INTERCOMUNICAÇÃO (ICS – INTERCOM SYSTEM)

Pressione a tecla PILOT e/ou COPLT para selecionar o modo desejado como mostrado naTabela 5-1.

Figura 5-6Isolação do ICS

5.5 CONTROLE DO SILENCIADOR DE INTERCOMUNICAÇÃO

Selecione o silenciador manual para o áudio de intercomunicação pressionando a tecla MAN SQ para iluminar o anunciador.

Pressionando o botão VOL/SQ pequeno agora, o ajuste de volume e silêncio é alternado acendendo VOLou SQ, respectivamente.

Figura 5-7 Controle de Volume/Silêncio

Modo INDICADOR DA TECLA PILOT

INDICADOR DA TECLA COPLT Piloto Ouve Co-piloto Ouve Passageiro Ouve

ALL OFF OFF Rádios selecionados; piloto; co-piloto; passageiros; MÚSICA 1

Rádios selecionados; piloto; co-piloto; passageiros; MÚSICA 1

Rádios selecionados; piloto; co-piloto; passageiros; MÚSICA 2

PILOT ON OFF Rádios selecionados; piloto

Co-piloto; passageiros; MÚSICA 1

Co-piloto; passageiros; MÚSICA 2

COPILOT OFF ON Rádios selecionados; piloto; passageiros; MÚSICA 1

Co-piloto Rádios selecionados; piloto; passageiros; MÚSICA 2

CREW ON ON Rádios selecionados; piloto; co-piloto

Rádios selecionados; piloto; co-piloto

Passageiros; MÚSICA 2

Tabela 5-1 Modos de Isolação do ICS

Page 35: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

5-4 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 5 PAINEL DE ÁUDIO

5.6 REGISTRADOR DIGITAL DE

OBSTÁCULOS COM CAPACIDADE DE REPRODUÇÃO

Cada recepção de áudio COM ativo principal éautomaticamente gravada em um bloco de memória.Quando a próxima transmissão é recebida, ela égravada no próximo bloco de memória, e assim pordiante. Uma vez atingido 2,5 minutos de gravação, ogravador começa a gravar sobre os blocos de memóriaarmazenados, iniciando pelo bloco mais antigo.

Ao desligar a unidade, todos os blocos gravadossão apagados automaticamente.

Figura 5-8 Reprodução

• Pressionando a tecla PLAY uma vez, o blocode memória gravado mais recentemente éreproduzido, depois retorna à operaçãonormal.

• Pressionando a tecla PLAY durante areprodução de um bloco de memória, areprodução desse bloco é interrompida e areprodução do bloco gravado precedente éiniciada. A tecla PLAY pode ser usada para anavegação pelos blocos de memória gravadospara obter a reprodução de um blocodesejado. Pressionando a tecla MKR/MUTEdurante a reprodução, a reprodução éinterrompida e o gravador/reprodução éretornado à operação normal.

Se um sinal de entrada COM for detectado durante a reprodução, a mesma é interrompida e o novo sinal de entrada COM é gravado como o bloco mais recente.

Page 36: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 6-1

SEÇÃO 6 – CONTROLE AUTOMÁTICO DE VÔO

SEÇÃO 6: CONTROLE AUTOMÁTICO DE VÔO

Consulte o guia do piloto para obter informações sobre o sistema de piloto automático instalado.

Page 37: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 7-1

SEÇÃO 7 – NAVEGAÇÃO

SEÇÃO 7: NAVEGAÇÃO 7.1 PÁGINA DO MAPA DE NAVEGAÇÃOSelecionar o Grupo de Páginas de MAPAS (MAP Page Group)

1. Gire o botão FMS grande até MAP ficar destacado na janela de grupo de páginas no canto inferior direito do monitor MFD.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar a primeira página MAP (indicada por um ícone retangular sólido).

3. Pressione a tecla MAP para exibir as teclas para as informações disponíveis que podem ser exibidas no mapa.

ADVERTÊNCIA: A exibição do mapa só deve serusado para conhecimento da situação. Qualquerindicação na exibição do mapa deve ser comparadacom as fontes de navegação aprovadas.

Figura7-1 Página do Mapa de Navegação

7.2 NAVEGAÇÃO DIRETA Navegação Direta a Partir do MFD

Figura 7-2 Janela de Navegação Direta do MFD

Para inserir um destino de Navegação Direta: 1. Pressione a tecla Direct-to ( ). 2. Gire o botão FMS pequeno para inserir a primeira

letra do identificador do ponto de referência de destino. Gire o botão FMS grande para a direita para mover o cursor para a próxima posição de caractere.

3. Repita o passo 2 para soletrar o restante do identificador do ponto de referência.

4. Pressione a tecla ENT para confirmar o identificador. O campo ‘Activate?’ é destacado.

5. Pressione a tecla ENT para ativar. Para selecionar um destino de Navegação Direta para um ponto de referência do plano de vôo ou aeroporto mais próximo:

1. Pressione a tecla Direct-to ( ). 2. Gire o botão FMS grande para destacar o Campo

Flight Plan (Plano de Vôo) ou o Campo Nearest Airport (Aeroporto Mais Próximo).

3. Gire o botão FMS pequeno para exibir uma lista de pontos de referência ou aeroportos.

IdentificadorNome da Instalação

Cidade

Campo do Plano de Vôo

Mapa do Ponto de Referência

Selecionado

Distância da Direção

Rota Direta

Símbolo

Aeroporto Mais Próximo

Orientação do Mapa

Faixa do Mapa

Latitude/ Longitude da Região

Ativar Campo

Page 38: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

7-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 7 – NAVEGAÇÃO

4. Continue a girar o botão FMS pequeno para rolar alista e destacar o ponto de referência ou aeroportodesejado.

5. Pressione a tecla ENT para confirmar a seleção.Pressione ENT novamente para ativar umaNavegação Direta.

Para centralizar novamente o ponteiro do CDI (HSI) para o mesmo ponto de referência do destino:

1. Pressione a tecla Direct-to ( ) seguido da tecla ENTduas vezes. NOTA: Se um ponto de aproximação perdida (MAP – Missed Approach Point) for o destinoatual, a aproximação será cancelada.

Para definir manualmente a rota de Navegação Direta:

1. Pressione a tecla Direct-to ( ). 2. Gire o botão FMS para selecionar o ponto de

referência desejado. 3. Pressione a tecla ENT para confirmar o ponto de

referência selecionado, depois gire o botão FMS grande para destacar o campo Direct-to Course.

4. Gire o botão FMS para selecionar a rota desejada epressione a tecla ENT.

5. Pressione a tecla ENT novamente para iniciar a navegação utilizando o destino e rota selecionados.

Cancelamento da Navegação Direta: 1. Pressione a tecla Direct-to ( ). 2. Pressione a tecla MENU para exibir o menu de

opções Direct-to. 3. Com o campo ‘Cancel Direct-To NAV’ destacado,

pressione a tecla ENT. Se um plano de vôo ainda estiver ativo, o G1000 reassume a navegação doplano de vôo ao longo do segmento mais próximo.

Figura 7 3 Cancelamento da Navegação Direta

Navegação Direta a partir do PFD

Figura 7-4 Janela de Navegação Direta do PFD

1. Pressione a tecla Direct-to ( ). 2. Gire o botão FMS grande para colocar o cursor no

campo de seleção desejado. 3. Gire o botão FMS pequeno para iniciar a seleção do

identificador desejado, localização, etc. 4. Pressione a tecla ENT. 5. O cursor fica agora piscando em ‘ACTIVATE?’.

Pressione a tecla ENT novamente para ativar.

Cancelamento da Navegação Direta: 1. Pressione a tecla Direct-to ( ). 2. Pressione a tecla MENU para exibir a Janela de

Opções. O cursor fica agora piscando em ‘Cancel Direct-to NAV’.

3. Pressione a tecla ENT para cancelar a rota direta.

Símbolo do WPT

IdentificadorNome da Instalação

WPT do Plano de Vôo

Direção para o WPT

Distância do WPTRota para o WPT

Selecionado

Localização do WPT

WPT Mais PróximoLatitude/ Longitude

Page 39: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 7-3

SEÇÃO 7 – NAVEGAÇÃO

7.3 INFORMAÇÕES DO AEROPORTO

Figura 7-5 Página de Informações do Aeroporto (Airport Information)

Selecionar a Página de Informações do Aeroporto 1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de

páginas ‘WPT’. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o primeiro ícone de página retangular.

Inserir um Nome da Instalação do Ponto de Referência ou Localização da Cidade:

1. Pressione o botão FMS para ativar o cursor. 2. Gire o botão FMS grande para selecionar o campo de

nome da instalação ou localização (cidade). 3. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o

caractere desejado. 4. Gire o botão FMS pequeno o para selecionar o

próximo campo de caractere. 5. Repita os passos 3 e 4 até que o nome da instalação

ou localização seja selecionado, depois pressione atecla ENT. Se houver nomes duplicados na base dedados, uma lista é exibida a partir da qual alocalização desejada deve ser escolhida.

6. Para remover o cursor que está piscando, pressione o botão FMS.

Acessar as Informações da Pista 1. Pressione o botão FMS para ativar o cursor. 2. Gire o botão FMS grande para colocar o cursor no

campo Pistas (Runways). 3. Gire o botão FMS pequeno para exibir a próxima

pista para o aeroporto selecionado. 4. Gire o botão FMS pequeno para selecionar a pista

desejada. 5. Para remover o cursor que está piscando,

pressione o botão FMS.

Acessar as Informações de Freqüência 1. Pressione o botão FMS para ativar o cursor. 2. Gire o botão FMS grande para mover o cursor para

a janela de Freqüências (Frequencies). 3. Gire qualquer botão FMS para rolar pela lista

colocando o cursor na freqüência desejada. 4. Pressione a tecla ENT para colocar a freqüência

selecionada no campo standby da janela ‘COM’ ou ‘NAV’.

5. Para remover o cursor que está piscando, pressione o botão FMS.

• ‘TX’ – somente transmissão, RX – somente recepção

• ‘PT’ – freqüência extra • ‘i’ – há informações adicionais, pressione a tecla

ENT Se uma freqüência listada tiver restrições de setor ou

altitude, a freqüência é precedida por uma designação de informações.

Page 40: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

7-4 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 7 – NAVEGAÇÃO

7.5 INFORMAÇÕES DE NDB

Figura 7-7 Página de Informações de NDB

Selecionar a Página de Informações de NDB 1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de

páginas de WPT. 2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o terceiro

ícone de página retangular.

Visualizar as Informações em um NDB Específico: 1. Com a Página de Informações NDB exibida,

pressione o botão FMS para ativar o cursor. 2. Gire o botão FMS grande para destacar o campo de

seleção desejado (identificador, nome ou cidade mais próxima).

3. Gire os botões FMS para inserir um identificador, nome ou cidade e pressione a tecla ENT.

4. Pressione o botão FMS para remover o cursor que está piscando.

NOTA: O ADF não pode ser sintonizado automaticamente a partir desta página.

7.4 INFORMAÇÕES DA INTERSEÇÃOSelecionar a Página de Informações da Interseção

1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo depáginas de WPT.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar osegundo ícone de página retangular.

Figura 7-6 Página de Informações da Interseção

Acessar as Informações em uma Interseção 1. Com a Página de Informações da Interseção exibida,

pressione o botão FMS para ativar o cursor. 2. Gire os botões FMS para inserir um nome para o

identificador e pressione a tecla ENT. 3. Pressione o botão FMS para remover o cursor que

está piscando.

Page 41: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 7-5

SEÇÃO 7 – NAVEGAÇÃO

7.6 INFORMAÇÕES DE VOR

Figura7-8 Página de Informações de VOR

Selecionar a Página de Informações de VOR 1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de

páginas de WPT. 2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o quarto

ícone de página retangular.

Acessar as Informações em um VOR: 1. Com a Página de Informações VOR exibida,

pressione o botão FMS para ativar o cursor. 2. Gire o botão FMS grande para destacar o campo de

seleção desejado (identificador, nome ou cidademais próxima).

3. Gire os botões FMS para inserir um identificador, nome ou cidade e pressione a tecla ENT.

4. Pressione o botão FMS para remover o cursor que está piscando.

7.7 PÁGINA DE INFORMAÇÕES DO PONTO DE REFERÊNCIA DO USUÁRIO

Consulte a seção Planejamento do Vôo para uma discussão sobre a criação e modificação dos pontos de referência definidos.

7.8 AEROPORTOS MAIS PRÓXIMOS

Figura 7-9 Página de Aeroportos Mais Próximos

Informações do Aeroporto mais Próximo no MFDSelecionar a Página de Aeroportos Mais Próximos 1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de

páginas de NRST.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o primeiro ícone de página retangular.

Acessar as Informações sobre um Aeroporto Específico 1. Pressione a tecla APT localizada na parte inferior do

monitor. O primeiro aeroporto na lista de aeroportos mais próximos é destacado.

2. Gire o botão FMS grande para destacar o aeroporto desejado.

Page 42: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

7-6 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 7 – NAVEGAÇÃO

Acessar as Informações da Pista para o Aeroporto Selecionado 1. Pressione a tecla RNWY localizada na parte inferior

do monitor.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar a pista desejada.

Sintonizar Rapidamente o Transceptor COM em uma Freqüência do Aeroporto nas Proximidades 1. Pressione a tecla FREQ localizada na parte inferior

do monitor. 2. Gire o botão FMS para selecionar a freqüência

desejada. 3. Pressione a tecla ENT. A freqüência selecionada é

colocada na caixa de sintonia da freqüência standby.

4. Pressione a tecla Frequency Toggle para colocar a freqüência no campo ativo.

Informações dos Aeroportos mais Próximos no PFD

Figura 7-10 Janela de Aeroportos Mais Próximos

1. Pressione a tecla NRST para exibir a janela de Aeroportos Mais Próximos (Nearest Airports) do PFD.

Visualizar as Informações sobre um Aeroporto Específico na Lista 1. Gire o botão FMS grande para colocar o cursor no

identificador de aeroporto desejado.

2. Pressione a tecla ENT para exibir as informações do aeroporto.

3. Pressione a tecla ENT novamente (o cursor está em ‘BACK’) para retornar à lista.

Carregar uma Freqüência COM do Aeroporto no COM Ativo 1. Gire o botão FMS grande para colocar o cursor na

freqüência do aeroporto desejado mostrado na janela.2. Pressione a tecla ENT para que a freqüência selecionada

se torne a freqüência standby para o COM ativo. 3. Pressione a tecla Frequency Toggle para tornar a

freqüência como ativa.

7.9 INTERSEÇÕES MAIS PRÓXIMAS

Figura 7-11 Página de Interseções Mais Próximas

Selecionar a Página de Interseções Mais Próximas

1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de páginas de NRST.

Símbolo do Aeroporto

Direção PARA Distância

Identificador Comprimento da Pista

Freqüência COM Primária

Page 43: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 7-7

SEÇÃO 7 – NAVEGAÇÃO

NOTA: O ADF não pode ser sintonizado automaticamente a partir desta página.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar osegundo ícone de página retangular.

Visualizar Informações sobre a Interseção Mais Próxima

1. Pressione o botão FMS para ativar o cursor. 2. Gire o botão FMS para selecionar a interseção

desejada. Pressione a tecla ENT.

7.10 NDB MAIS PRÓXIMO

Figura 7-12 Página de NDB Mais Próximo

Selecionar a Página de NDB Mais Próximo 1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de

páginas de NRST. 2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o terceiro

ícone de página retangular.

Acessar as Informações sobre um NDB Específico

1. Pressione o botão FMS para ativar o cursor. 2. Gire o botão FMS para selecionar o NDB desejado.

Pressione a tecla ENT. As informações restantessobre a Página de NDB Mais Próximo pertencem aoNDB selecionado.

7.11 VOR MAIS PRÓXIMO Selecionar a Página de VOR Mais Próximo

1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de páginas de NRST.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o quarto ícone de página retangular.

Figura 7-13 Página de VOR Mais Próximo

Visualizar Informações sobre o VOR Mais Próximo:1. Com a Página de VOR Mais Próximo selecionada,

pressione a tecla VOR. 2. Gire o botão FMS para selecionar um VOR. Pressione

a tecla ENT. OU Pressione a tecla MENU. Selecione a opção ‘Select

VOR Window’ e pressione a tecla ENT. Gire o botão FMS para selecionar um VOR.

Page 44: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

7-8 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 7 – NAVEGAÇÃO

Selecionar e Carregar uma Freqüência VOR

1. Com a Página de VOR Mais Próximo selecionada, pressione a tecla FREQ para destacar a freqüência VOR para o VOR selecionado.

2. Pressione a tecla ENT. A freqüência VOR selecionada é colocada na caixa de freqüência standby NAV.

OU Pressione a tecla MENU. Selecione a opção ‘Select Frequency Window’ e pressione a tecla ENT. Pressione a tecla ENT novamente quando o campo de freqüência for destacado para colocar a freqüência VOR selecionada no campo standby NAV.

7.12 PONTO DE REFERÊNCIA DO USUÁRIO MAIS PRÓXIMO

Figura 7-14 Página de Pontos de Referência do Usuário Mais Próximo

Selecionar a Página de Ponto de Referência Mais Próximo

1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de páginas de NRST.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o quinto ícone de página retangular.

Selecionar um Ponto de Referência Mais Próximo

1. Com a Página de Pontos de Referência do Usuário Mais Próximo selecionada, pressione o botão FMS para ativar o cursor.

2. Pressione a tecla ENT para selecionar o Ponto de Referência do Usuário Mais Próximo.

3. As informações restantes sobre a Página de Pontos de Referência do Usuário Mais Próximo pertencem ao Ponto de Referência do Usuário Mais Próximo.

7.13 FREQÜÊNCIAS MAIS PRÓXIMAS

Figura 7-15 Página de Freqüências Mais Próximas

Selecionar a Página de Freqüências Mais Próximas

1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de páginas de NRST.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o sexto ícone de página retangular.

Page 45: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 7-9

SEÇÃO 7 – NAVEGAÇÃO

Selecionar e Carregar o ARTCC, FSS ou Freqüência do Temporal Mais Próximos

1. Com a Página de Freqüências Mais Próximasselecionada, pressione as teclas ARTCC, FSS ou Wx.

2. Gire o botão FMS grande para selecionar afreqüência.

3. Pressione a tecla ENT para carregar a freqüência no campo de freqüência standby ‘COM’.

7.14 ESPAÇOS AÉREOS MAIS PRÓXIMOS

Figura 7-16 Página de Espaços Aéreos Mais Próximos

Selecionar a Página de Espaços Aéreos Mais Próximos

1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de páginas de NRST.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o sétimo ícone de página retangular.

Caixa de Alertas do Espaço Aéreo • Se a rota projetada levar a aeronave para o interior

de um espaço aéreo dentro dos próximos dez minutos, ‘Ahead’ é exibido.

• Se a aeronave ficar dentro de duas milhas náuticas de um espaço aéreo e a rota atual levar a aeronave para o interior, ‘Ahead < 2 nm’ é exibido.

• Se a aeronave ficar dentro de duas milhas náuticas de um espaço aéreo e a rota atual não levar a aeronave para o interior, ‘Within 2 nm’ é exibido.

• Se a aeronave entrou em um espaço aéreo, ‘Inside’ é exibido.

Visualizar Detalhes Adicionais para um Espaço Aéreo Listado

1. Selecionar a Página de Espaços Aéreos Mais Próximos

2. Pressione o botão FMS para ativar o cursor. 3. Gire o botão FMS grande para rolar pela lista

destacando o espaço aéreo desejado. 4. Pressione a tecla ALERTS e gire o botão FMS para

selecionar o espaço aéreo desejado. 5. Pressione o botão FMS para remover o cursor que

está piscando.

Visualizar e Carregar Rapidamente a Freqüência para uma Agência de Controle

1. Selecione a Página de Espaços Aéreos Mais Próximos

2. Pressione a tecla FREQ e gire o botão FMS para selecionar a freqüência desejada. Pressione a tecla ENT para carregar a freqüência no campo de freqüência standby ‘COM’.

Page 46: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 8-1

SEÇÃO 8 PLANEJAMENTO DE VÔO

SEÇÃO 8: PLANEJAMENTO DE VÔO 8.1 PONTOS DE REFERÊNCIA

DEFINIDOS PELO USUÁRIO

Figura 8-1 Página de Informações do WPT do Usuário

Selecionar a Página de Informações de WPT doUsuário

1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo depáginas de NRST.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o quintoícone de página retangular.

Criar um Novo Ponto de Referência do Usuário 1. Com a Página de Informações do Ponto de Referência do

Usuário exibida, pressione o botão FMS para ativar o cursor.

2. Gire os botões FMS para inserir um nome para o novoponto de referência e pressione a tecla ENT. A mensagem ‘Are you sure you want to create the newuser waypoint’ é exibida. Com ‘YES’ destacado,pressione a tecla ENT.

3. Gire o botão FMS grande para destacar o campo latitude/longitude ou o campo Reference Waypoints, dependendo de como o ponto de referência deve ser definido.

4. Gire os botões FMS para inserir as coordenadas da posição ou o raio e a distância do ponto de referência.

5. Pressione a tecla ENT para aceitar o novo ponto de referência.

6. Pressione o botão FMS para remover o cursor que está piscando.

Criar Pontos de Referência do Usuário a Partir da Página de Mapa de Navegação

1. Com a Página de Mapa de Navegação exibida, pressione o joystick para ativar a função de panoramização. O ponteiro alvo é exibido na posição de aeronave presente.

2. Após colocar o ponteiro na posição desejada, pressione a tecla ENT. A Página de Informações do Ponto de Referência do Usuário é agora exibida com a posição capturada.

3. Gire o botão FMS para selecionar um nome de ponto de referência.

4. Pressione a tecla ENT para aceitar o nome selecionado. O primeiro campo de ponto de referência é destacado.

5. Se desejado, gire os botões FMS para inserir o identificador do ponto de referência e o raio e a distância para o ponto de referência. Pressione a tecla ENT para aceitar.

6. Pressione o botão FMS para remover o cursor que está piscando.

Page 47: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

8-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 8 PLANEJAMENTO DE VÔO

Modificar Um Ponto de Referência do Usuário 1. Com a Página de Informações do Ponto de Referência

do Usuário exibida, pressione o botão FMS para ativaro cursor.

2. Gire o botão FMS grande para mover o cursor para o campo desejado e gire o botão FMS pequeno para fazer alterações.

3. Pressione a tecla ENT para aceitar as alterações. 4. Pressione o botão FMS para remover o cursor que

está piscando.

Excluir Um Ponto de Referência do Usuário 1. Selecione a Página de Informações do Ponto de

Referência do Usuário e pressione MENU para exibiras Opções da Página de Informações do Ponto deReferência do Usuário ou pressione a tecla DELETE.

2. Gire o botão FMS grande para selecionar ‘Delete User Waypoint’ e pressione a tecla ENT. A mensagem‘Would you like to delete the user waypoint’ é exibida.Com ‘YES’ destacado, pressione a tecla ENT.

8.2 VISUALIZAÇÃO DO PLANO DEVÔO ATIVO

1. Pressione a tecla FPL.

Figura 8-2 Página do Plano de Vôo Ativo no MFD

Figura 8-3 Página do Plano de Vôo Ativo no PFD

8.3 ATIVAR UM PLANO DE VÔO ARMAZENADO

1. Pressione a tecla FPL e gire o botão FMS pequenopara exibir a Página de Catálogo de Planos de Vôo.

Figura 8- Página de Catálogo de Planos de Vôo

2. Pressione o botão FMS para ativar o cursor. 3. Gire o botão FMS grande para destacar o plano de

vôo desejado e pressione a tecla ACTIVE. 4. Com OK destacado, pressione a tecla ENT para ativar

o plano de vôo. Para cancelar a ativação do plano de vôo, gire o botão FMS grande para destacar ‘CANCEL’ e pressione a tecla ENT.

8.4 ATIVAR UM SEGMENTO DO PLANO DE VÔO

1. Na Página de Plano de Vôo Ativa, pressione o botão FMS para ativar o cursor e gire o botão FMS grandepara destacar o ponto de referência de destino desejado.

Page 48: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 8-3

SEÇÃO 8 PLANEJAMENTO DE VÔO

2. Pressione a tecla ACT LEG (utilizando apenas oMFD). OU

3. Pressione a tecla MENU, selecione a opção ‘Activate Leg’ no menu de páginas e pressione a tecla ENT.Este passo deve ser utilizado na ativação de umsegmento no PFD.

4. Com ‘Activate’ destacado, pressione a tecla ENT.

Figura 8-5 Ativar Um Segmento do Plano de Vôo

8.5 INTERROMPER NAVEGAÇÃO DEUM PLANO DE VÔO

1. Pressione a tecla FPL e gire o botão FMS pequenopara exibir a Página de Planos de Vôo Ativos.

2. Pressione a tecla ENT para exibir a Janela Menu de Páginas (Page Menu).

Figura 8-6 Excluir Plano de Vôo

3. Gire o botão FMS grande para destacar ‘Delete Flight Plan’ e pressione a tecla ENT. Com ‘OK’ destacado,pressione a tecla ENT para desativar o plano de vôo.O plano de vôo armazenado não será excluído,apenas o plano de vôo ativo.

Figura 8-7 Confirmação da Exclusão do Plano de Vôo

8.6 INVERTER PLANO DE VÔO ATIVO 1. Na Página de Planos de Vôo Ativos, pressione a tecla

MENU para exibir o Menu de Páginas (Page Menu).

2. Gire o botão FMS grande para destacar ‘Invert Flight Plan’ e pressione a tecla ENT. O plano de vôo original permanece intacto em sua localização de armazenamento do catálogo de planos de vôo.

3. Com ‘OK’ destacado, pressione a tecla ENT para inverter o plano de vôo.

Figura 8-8 Inverter Plano de Vôo

Figura 8-9 Confirmação da Inversão do Plano de Vôo

8.7 CRIAR UM NOVO PLANO DE VÔO

Para criar um novo plano de vôo usando o MFD:1. Pressione a tecla FPL e gire o botão FMS pequeno

para exibir a Página de Catálogo de Planos de Vôo.

2. Pressione a tecla NEW para exibir uma página de plano de vôo em branco para a primeira localização de memória vazia.

Page 49: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

8-4 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 8 PLANEJAMENTO DE VÔO

Figura 8-10 Criar FPL no MFD

3. Gire o botão FMS pequeno para exibir a Página deInformações do Ponto de Referência (Waypoint Information). Gire o botão FMS pequeno para inserir oprimeiro caractere do identificador do ponto dereferência de partida. Gire o botão FMS grande para mover o cursor para o próximo campo de caractere.Repita usando os botões FMS até que o identificadordesejado tenha sido inserido.

Figura 8-11 Janela de Informações do Ponto de Referência

4. Pressione a tecla ENT. 5. Repita o passo 3 para inserir o identificador para cada

ponto de referência de plano de vôo adicional. 6. Quando todos os pontos de referência forem inseridos,

pressione o botão FPL para retornar à Página de Catálogo de Planos de Vôo. O novo plano de vôo estáagora na lista.

Criar um novo plano de vôo usando o PFD

NOTA: Um plano de vôo não pode ser inseridoutilizando o PFD se um outro plano de vôo estiver ativo..

NOTA: Após o primeiro segmento ser inserido(utilizando apenas o PFD), ele é ativado imediatamente.

1. Pressione a tecla FPL e pressione o botão FMS pequeno para ativar o cursor.

2. Gire o botão FMS pequeno para inserir o primeiro caractere do identificador inicial do ponto de vôo.

3. Gire o botão FMS grande para mover o cursor para o próximo campo de caractere.

4. Gire o botão FMS pequeno para inserir o próximo caractere. Continue esse processo até que o identificador desejado seja inserido.

5. Pressione a tecla ENT e o cursor está agora pronto para a inserção do ponto de referência do novo plano de vôo.

6. Repita os passos 2 a 5 para inserir o identificador para cada ponto de referência de plano de vôo adicional.

7. Quando todos os pontos de referência forem inseridos, pressione o botão FMS para retornar à Janela de Plano de Vôo Ativa.

Figura 8-12 Criação do Plano de Vôo no PFD

8.8 CARREGAR UMA PARTIDA Consulte a seção Procedimentos para uma

discussão sobre a carga e ativação dos procedimentos de partida.

8.9 CARREGAR UMA CHEGADA Consulte a seção Procedimentos para uma

discussão sobre a carga e ativação dos procedimentos de chegada.

8.10 CARREGAR UMA APROXIMAÇÃO

Consulte a seção Procedimentos para uma discussão sobre a carga e ativação dos procedimentos de aproximação.

Page 50: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 8-5

SEÇÃO 8 PLANEJAMENTO DE VÔO

8.11 REMOVER UMA PARTIDA, CHEGADA OU APROXIMAÇÃO A PARTIR DE UM PLANO DE VÔO

1. Com a Página Plano de Vôo Ativo ou Armazenadoexibida, pressione o botão FMS pequeno para ativar ocursor.

2. Gire o botão FMS grande para destacar o título daaproximação, partida ou chegada a ser excluído. Os títulos aparecem em branco logo acima dos pontos dereferência do procedimento.

3. Pressione a tecla CLR para exibir uma janela de confirmação. Com ‘OK’ destacado, pressione a teclaENT para remover o procedimento selecionado.

8.12 ARMAZENAR UM PLANO DE VÔO

1. Na Página de Plano de Vôo (Flight Plan), pressione o botão FMS para ativar o cursor.

2. Gire o botão FMS grande para destacar o plano devôo desejado e pressione a tecla MENU para exibir asopções da Página de Planos de Vôo.

3. Gire o botão FMS grande para destacar ‘Store Flight Plan’ e pressione a tecla ENT.

4. Com ‘OK’ destacado, pressione a tecla ENT para armazenar o plano de vôo.

Figura 8-13 Confirmação do Armazenamento do Plano de Vôo

8.13 EDITAR UM PLANO DE VÔO ARMAZENADO

1. Pressione a tecla FPL e gire o botão FMS pequenopara exibir a Página de Catálogo de Planos de Vôo.

2. Pressione o botão FMS para ativar o cursor. 3. Gire o botão FMS grande para destacar o plano de

vôo desejado e pressione a tecla ENT.

4. Gire os botões FMS para fazer as alterações desejadas, depois pressione a tecla ENT.

5. Pressione o botão FMS para retornar à Página de Catálogo de Planos de Vôo.

8.14 EXCLUIR UM PONTO DE REFERÊNCIA A PARTIR DO PLANO DE VÔO

1. Pressione a tecla FPL e gire o botão FMS pequenopara exibir a Página de Catálogo de Planos de Vôo.

2. Pressione o botão FMS para ativar o cursor. 3. Gire o botão FMS grande para destacar o plano de

vôo desejado e pressione a tecla ENT. 4. Gire o botão FMS grande para selecionar o ponto de

referência a ser excluído e pressione a tecla CLRpara exibir uma janela de confirmação ‘REMOVE WAYPOINT’.

5. Com ‘OK’ destacado, pressione a tecla ENT para remover o ponto de referência. Para cancelar a solicitação de exclusão, gire o botão FMS grandepara destacar ‘CANCEL’ e pressione a tecla ENT.

6. Quando todas as alterações forem feitas, pressione o botão FMS para retornar à Página de Planos de Vôo.

Figura 8-14 Confirmação da Remoção do Ponto de Referência

8.15 INVERTER E ATIVAR UM PLANO DE VÔO ARMAZENADO

1. Na Página de Catálogo de Planos de Vôo (Flight Plan Catalog), pressione o botão FMS para ativar o cursor.

2. Gire o botão FMS grande para destacar o plano de vôo desejado e pressione a tecla MENU para exibir as opções do Menu da Página.

Page 51: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

8-6 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 8 PLANEJAMENTO DE VÔO

3. Gire o botão FMS grande para destacar ‘Invert Flight Plan’ e pressione a tecla ENT. O plano de vôo originalpermanece intacto em sua localização dearmazenamento do catálogo de planos de vôo.

4. Com ‘OK’ destacado, pressione a tecla ENT para inverter o plano de vôo.

Figura 8-15 Inverter Plano de Vôo

8.16 COPIAR UM PLANO DE VÔO 1. No Catálogo de Planos de Vôo (Flight Plan Catalog),

pressione o botão FMS para ativar o cursor, gire o botão FMS grande para destacar o plano de vôo aser copiado, depois pressione a tecla MENU para exibir as Opções do Catálogo de Planos de Vôo.

2. Gire o botão FMS grande para destacar ‘Copy Flight Plan #’ e pressione a tecla ENT.

3. Uma janela de confirmação ‘Copy to flight plan?’ éexibida. Com ‘OK’ destacado, pressione a tecla ENTpara copiar o plano de vôo. Para cancelar, gire obotão FMS grande para destacar ‘CANCEL’ e pressione a tecla ENT.

8.17 EXCLUIR UM PLANO DE VÔO 1. Na Página de Catálogo de Planos de Vôo (Flight Plan

Catalog), pressione o botão FMS para ativar o cursore gire o botão FMS grande para destacar o plano devôo a ser excluído.

2. Pressione a tecla MENU para exibir as opções do Catálogo de Planos de Vôo.

3. Gire o botão FMS grande para destacar ‘Delete Flight Plan’ e pressione a tecla ENT.

4. Uma janela de confirmação ‘Delete flight plan?’ é exibida. Com ‘OK’ destacado, pressione a tecla ENTpara excluir o plano de vôo. Para cancelar, gire o botão FMS grande para destacar ‘CANCEL’ e pressione a tecla ENT.

8.18 CRIAÇÃO DO PLANO DE VÔO GRÁFICO

1. Pressione a tecla FPL para exibir a Página de Plano de Vôo Ativa (Active Flight Plan).

2. Pressione o Joystick para ativar o ponteiro do mapa.Use o Joystick para mover o ponteiro até o ponto desejado no mapa a ser inserido como um ponto de referência no plano de vôo.

3. Pressione a tecla LD WPT. O ponto de referência selecionado será inserido no final do plano de vôo.

4. Se o ponto de referência selecionado deve ser colocado em qualquer lugar no plano de vôo, pressione o botão FMS para ativar o cursor. Os pontos de referência são inseridos ACIMA do cursor.

5. Após colocar o cursor na posição desejada na lista depontos de referência, pressione a tecla LD WPT.

8.19 PLANEJAMENTO DA VIAGEM 1. Gire o botão FMS grande para selecionar o grupo de

páginas de AUX. 2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o

primeiro ícone de página retangular.

3. O modo de página atual é exibido na parte superior da página: ‘AUTOMATIC’ ou ‘MANUAL’. Para alterar o modo da página, pressione a tecla AUTO ou MANUAL.

Page 52: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 8-7

SEÇÃO 8 PLANEJAMENTO DE VÔO

Figura 8-16 Página de Planejamento da Viagem

4. Para planejamento de Navegação Direta, pressione a teclaWPTS e verifique se o campo de ponto de referência ‘from’ indica P.POS (posição presente). Se necessário,pressione a tecla MENU e selecione ‘Set WPT to Present Position’ para exibir P.POS. Pressione a tecla ENT e o cursor piscante se move para o campo de ponto dereferência ‘to’. Gire os botões FMS para inserir oidentificador do ponto de referência ‘to’ e pressione a teclaENT para aceitar o ponto de referência. OU,

5. Para o planejamento ponto a ponto, gire os botões FMSpara inserir o identificador do ponto de referência ‘from’.Quando o identificador dos pontos de referência forinserido, pressione a tecla ENT para aceitar o ponto dereferência. O cursor piscante se move para o ponto dereferência ‘to’. Novamente, gire os botões FMS para inserir o identificador do ponto de referência ‘to’ e pressione atecla ENT para aceitar o ponto de referência. OU,

6. Para o planejamento do segmento do plano de vôo,pressione a tecla FPL (na parte inferior do monitor) e gire obotão FMS pequeno para selecionar o plano de vôodesejado (já armazenado na memória), por número. Gire o botão FMS grande para destacar o campo ‘LEG’ e gire obotão FMS pequeno para selecionar o segmento desejadodo plano de vôo ou selecione ‘CUM’ para aplicar os cálculosdo planejamento da viagem para todo o plano de vôo.

7. Gire o botão FMS grande para destacar o campo de hora de partida (DEP TIME).

8. Gire os botões FMS para inserir a hora de partida.Pressione a tecla ENT quando tiver terminado. (A hora de partida pode ser inserida como hora local ou hora UTC, dependendo das definições da unidade).

9. Gire os botões FMS para inserir o fluxo de combustível. Pressione a tecla ENT quando tiver terminado. Note que no modo de página automático, o fluxo de combustível é fornecido pelo sistema.

10. O cursor piscante se move para o campo de combustível a bordo. Gire os botões FMS para modificar o combustível a bordo. Pressione a tecla ENT quando tiver terminado. Note que em modo automático, isto é fornecido pelo sistema.

11. O cursor piscante se move para o campo de velocidade aerodinâmica calibrada. Gire os botões FMS para inserir uma velocidade aerodinâmica calibrada. Pressione a tecla ENT quando tiver terminado.

Page 53: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 9-1

SEÇÃO 9 PROCEDIMENTOS

SEÇÃO 9: PROCEDIMENTOS 9.1 CHEGADAS E PARTIDAS Carregar e Ativar Um Procedimento de Partida

1. Com a Página Mapa de Navegação (NavigationMap) exibida, pressione a tecla FPL.

2. Pressione a tecla LD DP. Se um plano de vôoestiver ativo, o aeroporto de partida será exibidocomo padrão. Uma lista de partidas disponíveistambém é exibida.

3. Se nenhum plano de vôo estiver ativo, use osbotões FMS para inserir o identificador do aeroportodesejado. Pressione a tecla ENT.

4. Gire o botão FMS grande para destacar o campoDeparture. Gire o botão FMS pequeno para exibiruma lista de partidas disponíveis.

5. Gire o botão FMS para selecionar a partida desejada e pressione a tecla ENT.

Figura 9-1 Selecionar Partida

6. Uma lista de pistas pode ser exibida para a partida.Gire o botão FMS para selecionar a pista desejadae pressione a tecla ENT.

7. Uma lista de transições disponíveis é exibida para apartida. Gire o botão FMS para destacar o ponto dereferência de transição desejada e pressione atecla ENT.

Figura 9-2 Selecionar Transição de Partida

8. Com ‘LOAD?’ destacado, pressione a tecla ENT. A partida ficará ativa quando o plano de vôo ficar ativo.

Carregar e Ativar Um Procedimento de Chegada 1. Com a Página Mapa de Navegação (Navigation

Map) exibida, pressione a tecla FPL. 2. Pressione a tecla LD STAR. Se um plano de vôo

estiver ativo, o aeroporto de destino será exibido como padrão. Uma lista de chegadas disponíveis também é exibida.

3. Se nenhum plano de vôo estiver ativo, use os botões FMS para inserir o identificador do aeroporto desejado. Pressione a tecla ENT.

4. Gire o botão FMS grande para destacar o campo Arrival. Gire o botão FMS pequeno para exibir uma lista de chegadas disponíveis.

5. Gire o botão FMS para selecionar a chegada desejada e pressione a tecla ENT.

Figura 9-3 Selecionar Chegada

Page 54: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

9-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 9 PROCEDIMENTOS

6. Uma segunda janela é exibida listando as transiçõesdisponíveis para a chegada. Gire o botão FMS para destacar o ponto de referência de transição desejadae pressione a tecla ENT.

Figura 9-4 Selecionar Transição de Chegada

7. Uma terceira janela é exibida listando as pistasdisponíveis. Gire o botão FMS para selecionar apista desejada e pressione a tecla ENT.

Figura 9-5 Selecionar Pista de Chegada

8. Com ‘LOAD?’ destacado, pressione a tecla ENT. Se um plano de vôo estiver ativo, o procedimento de chegada selecionado é inserido após o aeroporto de destino e se torna parte do plano de vôo ativo. Se nenhum plano de vôo estiver ativo quando a chegada for carregada, o procedimento de chegada tornar-se-á o plano de vôo ativo.

9.2 APROXIMAÇÕES Carregar e/ou Ativar Um Procedimento de Aproximação

1. Com a Página Mapa de Navegação (Navigation Map) exibida, pressione a tecla FPL.

2. Pressione a tecla LD APR. Se um plano de vôo estiver ativo, o aeroporto de destino será exibido como padrão. Uma lista de aproximações disponíveis também é exibida.

3. Se nenhum plano de vôo estiver ativo, use os botões FMS para inserir o identificador do aeroporto desejado. Pressione a tecla ENT.

4. Gire o botão FMS grande para destacar o campo Approach. Gire o botão FMS pequeno para exibir uma lista de aproximações disponíveis.

Figura 9-6 Seleção de um Procedimento de Aproximação

5. Gire o botão FMS para destacar a aproximação desejada. Pressione a tecla ENT.

6. O cursor será movido para o campo TRANSITIONS. Gire o botão FMS grande para destacar o ponto de referênciade transição desejado e pressione a tecla ENT. (A opção “Vectors” assume que os vetores serão recebidos para o segmento de rota final da aproximação e fornecerá a orientação de navegação relativa à rota de aproximação final.)

Page 55: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 9-3

SEÇÃO 9 PROCEDIMENTOS

Figura 9-7 Seleção de uma Transição de Aproximação

7. Gire o botão FMS grande para destacar ‘Activate?’ epressione a tecla ENT para ativar a aproximação.Selecionando ‘Load?’, o procedimento seráadicionado ao plano de vôo sem utilizá-lo imediatamente para orientação da navegação.

Ativar Uma Aproximação no Plano de Vôo Ativo1. Com a Página Mapa de Navegação (Navigation

Map) exibida, pressione a tecla PROC.

2. Gire o botão FMS grande para destacar ‘ACTIVATEAPPROACH’.

3. Pressione a tecla ENT. O procedimento deaproximação está agora ativo.

Page 56: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 10-1

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

10.2 STORMSCOPE® (OPCIONAL)

ADVERTÊNCIA: O uso do sistema Stormscope para a entrada em situações climáticas perigosas é proibido. As informações do tempo no MFD do G1000 são aprovadas apenas para se evitar a tempestade. Consulte o Guia do Piloto WX-500 para obter instruções mais detalhadas sobre a operação.

SEÇÃO 10: PREVENÇÃO DE RISCOS 10.1 PERSONALIZAÇÃO DOS

MONITORES DE RISCOS NO MAPA DE NAVEGAÇÃO

1. Com a Página de Mapa de Navegação (NavigationMap) exibida, pressione a tecla MENU para exibir oMenu Navigation Map Page. O cursor pisca na opção‘Map Setup’.

2. Pressione a tecla ENT. O Menu Map Setup é exibido. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o grupo ‘Weather’ ou ‘Traffic’ parapersonalizar o monitor de recursos de temporal.Selecione ‘Traffic’ para personalizar o monitor de tráfego.

3. Pressione a botão FMS pequeno para retornar àPágina Mapa de Navegação (Navigation Map).

Figura 10-1 Menu de Páginas

Figura 10-2 Menu de Configuração de Mapas

Figura 10-3 Lista de Grupos de Configuração de Mapas

Monitoramento dos Dados de Relâmpagos doStormscope na Página de Mapa de Navegação(Navigation Map)

1. Pressione a tecla MAP.

2. Pressione a tecla STRMSCP. Pressione a tecla STRMSCPnovamente para remover os Dados de Relâmpagos do Stormscope na Página do Mapa de Navegação (Navigation Map).

Figura 10-4 Página Navigation Map em Vôo Exibindo os Dados de Relâmpago

do Stormscope

Duração da iluminação Símbolo

Descarga atmosférica menor que 6 segundos

Descarga atmosférica entre 6 e 60 segundos

Descarga atmosférica entre 1 e 2 minutos

Descarga atmosférica entre 2 e 3 minutos

Page 57: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

10-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

2. Gire o botão FMS pequeno até a Página Stormscope

ser selecionada. Este é o terceiro ícone da página retangular.

Figura 10-6 Página Stormscope

Para alterar o modo de iluminação do Stormscope entre ‘cell’ ou ‘strike’:

1. Selecione a Página Stormscope. 2. Pressione a tecla MODE. As teclas CELL e STRIKE são

exibidas. Pressione a tecla CELL para exibir os dados de ‘CELL’ ou pressione a tecla STRIKE para exibir os dados de ‘STRIKE’. ‘CELL’ ou ‘STRIKE’ são exibidos na caixa de modo localizada no canto superior esquerdo da Página Stormscope.

NOTA: “Cell mode” utiliza um programa de agrupamento para identificar os grupos de atividade elétrica que indicam as células.

Em uma extensão de mapa de menos de 25 nm, os dados de relâmpago do Stormscope não são exibidos, mas ainda podem estar presentes. A presença dos dados de relâmpago de Stormscope é indicada pela mensagem ‘LTNG < 25 nm’ no canto superior direito.

Figura 10-5 Mensagem da Extensão da Exibição dos Relâmpagos

Para selecionar ‘cell’ ou ‘strike’ como o modo de relâmpago do Stormscope:

1. Com o Grupo Weather selecionado, pressione a tecla ENT. O cursor pisca em ‘STRMSCP LTNG’.

2. Gire o botão FMS grande para selecionar ‘STRMSCP MODE’.

3. Gire o botão FMS para exibir a janela ‘Cell/Strike’. 4. Gire o botão FMS para selecionar ‘Cell’ ou ‘Strike’.

Pressione a tecla ENT. 5. Pressione a botão FMS para retornar à Página

Mapa de Navegação (Navigation Map).

Para apagar os dados de relâmpago do Stormscope da Página Mapa de Navegação (Navigation Map):

1. Pressione a tecla MENU (com a Página Mapa de Navegação (Navigation Map) exibida).

2. Gire o botão FMS para destacar o campo ‘Clear Lightning Data’ e pressione a tecla ENT.

Página Stormscope 1. Gire o botão FMS grande até que o grupo de

Páginas de Mapas seja selecionado.

Para alterar o modo de visualização entre 360° e 120°: 1. Selecione a Página Stormscope.

Page 58: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 10-3

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

2. Pressione a tecla VIEW. As teclas 360 e

ARC são exibidas. Pressione a tecla 360 para exibir uma visualização de 360º ou pressionea tecla ARC para exibir uma área devisualização de 120º.

Pressione a tecla CLEAR para remover todosos dados de relâmpagos do Stormscope domonitor.

10.3 XM WEATHER (SERVIÇO OPCIONAL)

ADVERTÊNCIA: O uso de XM Weather para a entrada em situações climáticas perigosas é proibido. As informações do temporal fornecidas por XM Radio Service são aprovadas apenas para se evitar o temporal, não para entrar nele.

1. Pressione a tecla MAP.

2. Pressione a tecla NEXRAD ou XM LTNGpara exibir o temporal desejado. Pressione atecla aplicável novamente para remover os dados de temporais da Página Mapa deNavegação (Navigation Map).

Figura 10-7 Página Mapa de Navegação (Navigation Map) Exibindo o Temporal NEXRAD

Monitoramento das informações de METAR e TAF na Página de Informações do Aeroporto

Para exibir o texto de TAF e METAR na Página de Informações do Aeroporto: 1. Gire o botão FMS grande para selecionar o

Grupo de Páginas de WPT.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar a Página de Informações do Aeroporto (Airport Information).

3. Pressione a tecla WX para exibir o texto de TAF e METAR (as informações de METAR e TAF são atualizadas a cada 12 minutos).

Figura 10-8 Texto de METAR e TAF Exibido na Página de Informações do

Aeroporto (Condições Climáticas)

Texto de METAR

Texto de TAF

Tecla WX

Page 59: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

10-4 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

Monitoramento das Condições Climáticas na Página Weather Data Link

Para selecionar a Página de Links de Dados das Condições Climáticas (Weather Data Link): 1. Gire o botão FMS grande para selecionar o

Grupo de Páginas de Mapas.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionaro quarto ícone de página retangular.

3. Pressione as teclas disponíveis para selecionaro produto de condições climáticas XM.

4. Pressione a tecla LEGEND para visualizar as legendas para os produtos selecionados.Se necessário, gire o botão FMS para rolarpela lista. Pressione a botão FMS pequenoou a tecla ENT para retornar ao mapa.

Figura 10-9 Página de Link de Dados das Condições Climáticas

NEXRAD – pressione a tecla NEXRAD para mostrar as informações de abrangência do radar e as condições climáticas NEXRAD. As áreas onde a cobertura do radar não está disponível serão mostradas em violeta acinzentado. O monitor é atualizado a cada 5 minutos.

Limitações do NEXRAD Existem certas limitações com relação às exibições

do radar NEXRAD. Algumas, mas não todas, estão relacionadas aqui:

• A refletividade básica do NEXRAD não dá informações suficientes para determinar as camadas de nuvens ou características de precipitações (granizo x chuva, etc.).

• Um determinado local do NEXRAD não pode descrever tempestades de alta altitude em faixas estreitas, e não tem informações sobre tempestades diretamente para o local.

• A resolução dos dados de NEXRAD exibidos é de 2 km. Portanto, quando houver zoom no monitor, cada bloco quadrado representa 2 km. O nível de intensidade refletido pelo quadrado será o nível mais alto amostrado dentro de uma área de 2 km2.

ECHO TOP – pressione a tecla ECHO TOP para mostrar a localização, elevação e direção do eco de radar mais alto. Isto pode não indicar o topo de uma tempestade ou nuvens, apenas o eco de retorno mais alto do radar. ECHO TOPS não pode ser exibido juntamente com NEXRAD e CLOUD TOPS. Quando ECHO TOPS é ativado, NEXRAD e CLOUD TOPS são removidos. Consulte a Legenda para obter uma descrição da codificação ECHO TOPS. O monitor é atualizado a cada 7,5 minutos.

CLD TOP – pressione a tecla CLD TOP para mostrar a altitude superior da nuvem determinada a partir de imagens do satélite. O monitor é atualizado a cada 15 minutos.

LTNG – pressionando a tecla LTNG, é exibida a localização de descargas atmosféricas de nuvem para solo. O monitor é atualizado a cada 5 minutos.

NOTA: Os ataques representam descargas atmosféricas de nuvem para solo dentro de um raio de 2 km da localização real da descarga atmosférica. Portanto, a localização exata da descarga atmosférica não é exibida.

Page 60: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 10-5

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

CELL MOV – pressionando a tecla CELL MOV, é exibido o movimento da célula de tempestadeexibindo uma seta apontando na direção do movimento previsto. O monitor é atualizado a cada 12 minutos.

SIG/AIR – pressionando a tecla SIG/AIR, são visualizadas as informações de SIGMET e AIRMET.O monitor é atualizado a cada 12 minutos.

METAR – pressione a tecla METAR para exibirgraficamente os METARs. Os METARS sãomostrados como marcadores coloridos emaeroportos fornecendo relatórios de METAR. O monitor é atualizado a cada 12 minutos.

MORE WX – pressione a tecla MORE WX para exibir o grupo de teclas seguinte para controleadicional das condições atmosféricas:

SFC – pressionando a tecla SFC para Análise deSuperfície, são exibidas as condições atuais eprevistas. As previsões são disponíveis emintervalos de 12, 24, 36 e 48 horas. Pressione atecla correspondente à previsão desejada. Asinformações de previsão mais próximas da cidadesão exibidas na legenda. O monitor é atualizado a cada 12 minutos.

FRZ LVL – pressione a tecla FRZ LVL para exibir aslinhas de contorno para congelamento dos níveis.O monitor é atualizado a cada 12 minutos.

WIND – pressione a tecla WIND para mostrar avelocidade do vento e a direção em uma altitudeselecionada do solo até 42.000 pés em passos de3.000 pés. Após pressionar a tecla WIND, pressione a tecla correspondente aos ventosdesejados nas alturas. O monitor é atualizado acada 12 minutos.

COUNTY – pressionando a tecla COUNTY, forneceadvertências climáticas de proteção econhecimento para condições de Tornados,Temporais Fortes e Inundação fornecidas peloServiço Nacional de Meteorologia (NWS –National Weather Service). O monitor é atualizadoa cada 5 minutos.

CYCLONE – pressionando a tecla CYCLONE, é exibida a localização atual de ciclones (furacões e tempestades tropicais) e suas trajetórias projetadas em vários intervalos de tempo. A taxa de atualização é a cada 12 minutos.

Informações da Panoramização do Mapa – Página Weather Data Link

1. Empurre o joystick para exibir a seta de panoramização.

2. Mova o joystick para colocar a seta de panoramização nos AIRMETs, TFRs, METARs ou SIGMETs. Pressione a tecla ENT para exibir as informações pertinentes para o produto selecionado.

Note que pressionando a tecla ENT durante a panoramização por um AIRMET ou SIGMET, será exibida uma caixa de informações apresentando o texto do relatório. A panoramização de um aeroportocom informações de METAR não apresenta mais informações, mas permite que o usuário pressione a tecla ENT e selecione essa Página de Informações do Aeroporto (Airport’s Information) para exibir o texto do relatório. Pressionando a tecla ENT ao panoramizar um TFR, as informações específicas de TFR são apresentadas.

Produtos e Símbolos das Condições Climáticas A Figura 10-10 representa o símbolo para cada

produto de condição climática (leitura da esquerda para a direita). Quando um produto de condição climática estiver ativo, o símbolo do produto é exibido na parte inferior direita da tela.

• NEXRAD • Cloud Top/Echo Top • Formação de Relâmpago XM • Movimento da Célula • SIGMETs/AIRMETs • METARs • Previsão para a Cidade

Page 61: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

10-6 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

• Análise da Superfície • Níveis de Congelamento • Ventos • Advertências da Região • Advertências de Ciclones

Figura 10-10 Símbolos dos Produtos das Condições Climáticas

A Página de Informações de XM (XM Information)

no Grupo de Páginas AUX exibirá os produtos decondições climáticas disponíveis para a assinatura atual. Uma caixa verde pelo produto de condiçãoclimática significa que está disponível.

Na página AUX – XM INFORMATION, o pilotopode passar para AUX - XM RADIO pressionando atecla RADIO. Por outro lado, o piloto pode passar paraa página AUX – XM INFORMATION, a partir da página AUX – XM RADIO pressionando a teclaINFO.

NOTA: A tecla DONE na página AUX – XM INFORMATION é usada para salvar os dados de ativaçãoGDL 69(A) quando os serviços XM forem inicialmenteconfigurados. Ela não é usada durante a operação normaldo GDL 69(A), e não terá efeitos adversos se forselecionada inadvertidamente durante o vôo. Para obtermais informações, consulte as Instruções de Ativação doRádio via Satélite XM GDL 69/69A (190-00355-04, Rev. Eou posteriores).

Idade do Produto de Condições Climáticas A idade para cada um dos produtos habilitados é

exibida no lado direito do monitor. As horas sãobaseadas na hora Zulu quando os dados foramreunidos no solo, não a hora que os dados foramrecebidos pelo sensor FIS. Quando a idade de umproduto de condição climática exceder a metade do seuprazo de validade, a hora do produto passará da corazul claro para âmbar.

Produto de Condição Climática Expira Após (minutos)

SIGMETs/AIRMETs 60 Previsões para a Cidade 60 Advertências da Região 60 Advertências de Ciclones 60 Echo Tops 30 Níveis de Congelamento 60 METARs 90 Descargas Atmosféricas 30 NEXRAD 30 Cobertura do Radar 30 Movimento da Célula 30 Análise da Superfície 60 TFRs 60 Ventos 90 TAFs 60 Clouds Tops 60

Echo Top (Cloud Top e Echo Top Mutuamente Exclusivo)

Page 62: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 10-7

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

10.4 SERVIÇO DE INFORMAÇÕES DE

TRÁFEGO (TIS)

NOTA: O Serviço de Informações de Tráfego (TIS –Traffic Information Service) só está disponível quando aaeronave estiver dentro de um volume de serviço de umlocal de radar terminal compacidade para TIS.

NOTA: Se o G1000 foi configurado para usar umSistema de Consulta de Tráfego (TAS – Traffic AdvisorySystem), o TIS não estará disponível para uso.

Monitoramento do Tráfego na Página Mapa de Tráfego (Traffic Map)

1. Gire o botão FMS grande para selecionar oGrupo de Páginas de Mapas.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar osegundo ícone de página retangular.

3. Pressione a tecla OPERATE para iniciar aexibição do tráfego. ‘TIS OPERATIING’ é exibido no campo de modo de Tráfego.

4. Pressione a tecla STANDBY para colocar osistema no modo Standby. ‘TIS STANDBY’ seráexibido no campo de modo de Tráfego.

5. Gire o Joystick no sentido horário para exibiruma área maior ou gire no sentido anti-horário para exibir uma área menor.

Se, por um período superior a 6 segundos, os dados

não forem recebidos, a idade dos dados atuais serãoexibidos à esquerda inferior da tela juntamente com amensagem que o sistema entrou no modo Coast. O sistema manterá o monitor de tráfego (até60 segundos) até a próxima recepção de dados. Se nenhum dado for recebido após 60 segundos, o tráfegoserá removido do monitor.

Figura 10-11 Página do Mapa de Tráfego (Traffic Map) Monitoramento do Tráfego na Página Mapa de Navegação (Navigation Map)

1. Certifique-se de que o TIS está em operação. Com o Mapa de Navegação (Navigation Map) exibido, pressione a tecla MAP.

2. Pressione a tecla TRAFFIC. O tráfego será agora exibido no mapa.

Alerta de Áudio do TIS Quando uma Consulta de Tráfego (TA – Traffic

Advisory) é exibida, um alerta de áudio “Traffic” (Tráfego) é apresentado.

“Traffic Not Available” será ouvido sempre que o serviço TIS se tornar indisponível.

Modo de Tráfego

Consulta de Tráfego, a aeronave está 400’ acima e descendo, movendo-se na direção da linha Tráfego fora

da faixa

A última atualização de dados foi a mais de 6

segundos atrás e resultou no modo Coast

Tráfego de Proximidade na mesma altitude, nível de vôo e

movendo-se na direção da linha Tráfego está 1600’ acima e subindo, movendo-se na

direção da linha

Page 63: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

10-8 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

10.5 SISTEMA DE CONSULTA DE

TRÁFEGO (TAS – TRAFFIC ADVISORY SYSTEM) (OPCIONAL)

Consulte o guia do piloto Honeywell KTA 870 para obter instruções detalhadas sobre o sistema KTA 870.

Autoteste do Sistema 1. Defina a faixa em 2/6 nm. 2. Pressione a tecla STANDBY. 3. Pressione a tecla TEST. 4. O autoteste levará aproximadamente oito segundos

para ser concluído. Quando concluído com sucesso, os símbolos de tráfego serão exibidos como mostradona Figura 10-12 e um alerta de voz “TAS System TestOK” será ouvido. Se o autoteste falhar, o sistema serárevertido para o modo Standby e um alerta de voz“TAS System Test Fail” será ouvido.

Figura 10-12 Monitor de Autoteste OK

Monitoramento do Tráfego na Página Mapa de Tráfego (Traffic Map)

1. Gire o botão FMS grande para selecionar oGrupo de Páginas de Mapas.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o segundo ícone de página retangular.

3. Pressione a tecla OPERATE para iniciar a exibição do tráfego. ‘TAS OPERATING’ é exibido no campo de modo de Tráfego.

4. Pressione a tecla ALT MODE para alterar o volume da altitude. Selecione o volume da altitude desejado pressionando a tecla BELOW, NORMAL, ABOVE ou UREST (irrestrito). A seleção é exibida no campo de modo de Altitude.

5. Pressione a tecla STANDBY para colocar o sistema no modo Standby. ‘TAS STANDBY’ será exibido no campo de modo de Tráfego.

6. Gire o Joystick no sentido horário para exibir uma área maior ou gire no sentido anti-horário para exibir uma área menor.

Figura 10-13 Página Mapa de Tráfego (Traffic Map)

Modo de Tráfego

Modo de Altitude

Consulta de Tráfego, a aeronave está 400’

abaixo e subindo Tráfego Fora

da Faixa

Tráfego “Sem Direção” (sistema incapaz de determinar a direção), a distância é 8,0 nm, 1190’ acima

e descendo

Tráfego de Proximidade, 1000’ acima e descendo

Page 64: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 10-9

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

Monitoramento do Tráfego no Mapa de Navegação 1. Certifique-se de que o KTA 870 está em

operação. Com o Mapa de Navegação(Navigation Map) exibido, pressione a tecla MAP.

2. Pressione a tecla TRAFFIC. O tráfego será agoraexibido no mapa.

Figura 10-14 Tráfego TAS no Mapa de Navegação (Navigation Map)

10.6 PROXIMIDADE DO TERRENO E OBSTÁCULO

NOTA: Os dados do terreno não são exibidos quando a latitude da aeronave for maior do que 75 graus (norte ou sul).

Monitoramento do Terreno e Obstáculos na PáginaProximidade do Terreno (Proximity Terrain)

1. Gire o botão FMS grande para selecionar oGrupo de Páginas de Mapas.

2. Gire o botão FMS pequeno para selecionar o último ícone de página retangular.

3. Se desejado, pressione a tecla VIEW para acessar as teclas ARC e 360. Quando a tecla ARC for pressionada, uma visualização de 120° do tipo radar é exibida. Pressione a tecla 360 para retornar à exibição padrão de 360º.

4. Gire o JOYSTICK no sentido horário para exibir uma área maior ou gire no sentido anti-horário para exibir uma área menor.

Consulta de Tráfego

Consultas de Tráfego Sem

Direção Faixa de

tráfego Fora da Escala

Tráfego Sem Ameaças

Figura 10-15 Página Proximidade do Terreno (Terrain Proximity)

Cor

VERMELHO

AMARELO

Indicação

ADVERTÊNCIA: Em ou dentro de 100’ abaixo da altitude atual da aeronave.

CUIDADO: Entre 100’ e 1000’ abaixo da altitude atual da aeronave.

Altitude da Aeronave Limite de 100'

AGL de 1000

Page 65: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

10-10 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 10 PREVENÇÃO DE RISCOS

Monitoramento do Terreno e Obstáculos no Mapa de Navegação (Navigation Map)

1. Com o Mapa de Navegação (Navigation Map) exibido, pressione a tecla MAP.

2. Pressione a tecla TERRAIN. A proximidade do terreno e obstáculo será agora exibida no mapa.

Obstáculo Não Iluminado (Altura menor que AGL de 1000’)

Obstáculo Iluminado (Altura menor que AGL de 1000’)

Obstáculo Não Iluminado (Altura maior que AGL de 1000’)

Obstáculo Iluminado (Altura maior que AGL de 1000’)

Figura 10-16 Símbolos dos Obstáculos

Figura 10-17 Escala de Topografia

Elevação máxima de topografia exibida atualmente na tela

Elevação mínima de topografia exibida atualmente na tela

Altitude da aeronave

Faixa de elevação de topografia exibida atualmente na tela

Elevação do solo na posição atual da

aeronave

Page 66: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 11-1

SEÇÃO 11 OPERAÇÃO ANORMAL

SEÇÃO 11: OPERAÇÃO ANORMAL

11.1 MODO DE REVERSÃO

Se um sistema detectou falha ocorrida emqualquer monitor, o G1000 entra automaticamente nomodo de reversão. No modo de reversão, ainstrumentação crítica de vôo é combinada com ainstrumentação do motor no monitor restante. A capacidade mínima de navegação está disponível nomonitor de modo de reversão.

O modo de exibição de reversão também pode ser ativado manualmente pelo piloto se o sistema falhar ao detectar um problema de exibição. O modo de reversão é ativado manualmente pressionando o botão vermelho DISPLAY BACKUP na parte inferior do painel de áudio (GMA 1347). Pressionando o botão vermelho DISPLAY BACKUP novamente, o modo de reversão é desativado.

NOTA: O Manual Operacional do Piloto (POH) do Cessna sempre tem prioridade sobre as informações encontradas neste guia.

Monitor PFD Normal

Monitor MFD Normal

MFD em Modo de Reversão

Figura 11-1 Modo de Reversão do G1000: PFD Falhou

Page 67: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

11-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 11 OPERAÇÃO ANORMAL

11.2 OPERAÇÃO ANORMAL DE COM

Quando uma falha de sintonia COM é detectadapelo sistema, a freqüência de emergência (121,500 MHz) é carregada automaticamente no campode freqüência ativa do rádio COM no qual foi detectadafalha de sintonia. No caso de uma falha de exibição, afreqüência de emergência (121,500 MHz) se torna,automaticamente, a freqüência ativa no fone de ouvidodo piloto.

11.3 ATITUDES NÃO COMUNS O PFD ‘organizará’ quando a aeronave entrar em

uma altitude não comum. Apenas as funções básicas primárias serão exibidas nessas situações.

São exibidas barras em ângulo de advertência emvermelho que apontam em direção ao horizonteiniciando em 50 graus acima e 30 graus abaixo da linhado horizonte.

Figura 11-2 Indicação de Altura Extrema

Page 68: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 12-1

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

SEÇÃO 12: MENSAGENS E ALERTAS

NOTA: O Manual Operacional do Piloto (POH) doCessna sempre tem prioridade sobre asinformações encontradas neste guia.

O Sistema de Alerta do G1000 emite alertas parao piloto utilizando uma combinação dos seguintes itens:

• Janela de Mensagens: A janelaAnnunciation (Mensagens) exibe o texto demensagens abreviado. A cor do texto ébaseada em níveis de alertas descritos maisà frente na seção Definições dos Níveis deAlertas. A janela Annunciation estálocalizada à direita das janelas Altitude eVertical Speed (Velocidade Vertical) nomonitor. Todas as mensagens do CessnaNav III podem ser exibidassimultaneamente na janela Annunciation. A linha horizontal branca separa as mensagensque foram confirmadas das mensagens queainda não foram confirmadas. As mensagens de prioridade mais alta sãoexibidas na parte superior da janela. As mensagens de prioridade mais baixa sãoexibidas na parte inferior da janela.

• Janela de Alertas: A janela Alerts(Alertas) exibe mensagens de texto dealerta. Até 64 mensagens de alertapriorizadas podem ser exibidas na janelaAlerts. Pressionando a tecla ALERTS, a janela Alerts é exibida. Pressionando a teclaALERTS pela segunda vez, a janela Alertsé removida do monitor. Quando a janelaAlerts é exibida, o piloto pode utilizar obotão FMS grande para rolar pela lista demensagens de alerta.

• Mensagem de Teclas: Durante determinadosalertas, a tecla ALERTS pode aparecer como

uma mensagem piscante juntamente com um alerta. A tecla ALERTS assume uma nova etiqueta consistente com o nível de alerta (ALERTA, CUIDADO ou CONSULTA).Pressionando a mensagem da tecla, o piloto confirma o recebimento do alerta. A tecla retorna então para a etiqueta ALERTS anterior. Se os alertas ainda estiverem presentes, a etiqueta ALERTS será exibida em vídeo reverso (fundo branco com texto em preto). O piloto pode pressionar a tecla ALERTS pela segunda vez para visualizar as mensagens de texto do alerta.

• Mensagens do Sistema: Normalmente, aparece um ‘X’ grande vermelho nas janelas quando uma falha for detectada na LRU dando informações para a janela. Para obter mais informações, consulte a seção Mensagens do Sistema G1000.

• Sistema de Alertas de Áudio: O sistema G1000 emite tons de alerta de áudio quando forem encontradas condições específicas do sistema. Para obter mais informações, consulte a seção Definições dos Níveis de Alertas.

Figura 12-1 Sistema de Alertas do G1000

‘X’ Vermelho da Mensagem

do Sistema

Janela de Mensagens

Janela de Alertas

Mensagem da Tecla ALERTS

Page 69: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

12-2 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

12.1 DEFINIÇÕES DOS NÍVEIS DE ALERTAS

O Sistema de Alertas do G1000, como instaladona aeronave Cessna Nav III, utiliza três níveis dealertas.

• WARNING (ADVERTÊNCIA): Este nívelde alerta requer atenção imediata do piloto.Um alerta de advertência é acompanhado poruma mensagem na janela Annunciation. O texto advertência (WARNING) que aparecena janela Annunciation é VERMELHO. Um alerta de advertência também é acompanhadopor uma mensagem da tecla WARNING que pisca, como mostrado na Figura 12-2. Pressionando a tecla WARNING, a presençado alerta de advertência é confirmada e o tomaudível é interrompido, se aplicável.

• CAUTION (CUIDADO): Este nível dealerta indica a existência de condições anormais na aeronave que podem necessitarde intervenção do piloto. Um alerta decuidado é acompanhado por uma mensagemna janela Annunciation. O texto cuidado(CAUTION) que aparece na janelaAnnunciation é AMARELO. Um alerta decuidado também é acompanhado por umamensagem da tecla CAUTION que pisca,como mostrado na Figura 12-3. Pressionandoa tecla CAUTION, a presença do alerta de cuidado é confirmada.

• ADVISORY (CONSULTA): Este nível dealerta fornece informações gerais ao piloto.Um alerta de consulta não emite mensagensna janela Annunciation. Ao invés disso, osalertas de consulta só emitem uma mensagemda tecla ADVISORY que pisca, comomostrado na Figura 12-4. Pressionando a teclaADVISORY, a presença do alerta de consultaé confirmada e exibe a mensagem de texto dealerta na janela Alerts.

Figura 12-2 Mensagem da Tecla WARNING

Figura 12-3 Mensagem da Tecla CAUTION

Figura 12-4 Mensagem da Tecla ADVISORY

Page 70: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 12-3

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

12.2 ALERTAS DA AERONAVE NAV III

Os alertas a seguir estão configuradosespecificamente para a aeronave Cessna Nav III. Para obter informações sobre as respostas do piloto, consulteo Manual Operacional do Piloto (POH) do Cessna.

Alertas de Voz Os alertas de voz a seguir podem ser configurados

para masculino (‘Male’) ou Feminino (‘Female’)usando a Página Configuração do Sistema Auxiliar(Aux System Setup) no MFD.

Alerta por Voz Disparo do Alerta “Traffic”

(Tráfego) Reproduzido quando uma Consulta de Tráfego (TA – Traffic Advisory) é emitida.

“Traffic Not Available” (Tráfego Não Disponível)

Reproduzido quando o sistema de tráfego falhar ou não puder se comunicar.

NOTA: Os alertas de voz são fornecidos ao G1000 por GIA 63 #1. Se essa unidade falhar, os alertas de áudio e voz não mais ficarão disponíveis.

Alertas de WARNING (ADVERTÊNCIA) Texto da Janela

Annunciation (Mensagem) Alerta por Áudio OIL PRESSURE Tom Audível Contínuo

LOW VOLTS Tom Audível Contínuo* PITCH TRIM Sem Tom

* O tom audível é inibido enquanto a aeronave estiverem terra.

Alertas de CAUTION (CUIDADO) Texto da Janela Annunciation (Mensagem)

Alerta por Áudio

LOW VACUUM Tom Audível Único LOW FUEL L Tom Audível Único LOW FUEL R Tom Audível Único STBY BATT Tom Audível Único

Alertas de CAUTION (CUIDADO) (T182, T206 e 206 Apenas com Prop De-Ice)

Texto da Janela Annunciation (Mensagem)

Alerta por Áudio

PROP HEAT Tom Audível Único

Mensagem de Operação Segura (T182, T206 e 206 Apenas com Prop De-Ice)

Texto da Janela Annunciation (Mensagem)

Alerta por Áudio

PROP HEAT Sem Tom

Page 71: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

12-4 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

12.3 MENSAGENS DO SISTEMA G1000

Quando uma LRU ou uma função da LRU falhar, ‘X’grande vermelho é normalmente exibido nas janelasassociadas aos dados que falharam. A seção a seguir descrevevárias mensagens do sistema. Para obter mais informações sobre as respostas do piloto a essas mensagens, consulte oPOH.

Mensagem do Sistema Comentários

O Sistema de Referência de Altitude e Proa está em alinhamento.

O sistema do monitor não está recebendo informações de altitude do AHRS.

O sistema do monitor não está recebendo a entrada da velocidade aerodinâmica do computador de dados do ar.

NOTA: Na inicialização do sistema G1000,determinadas janelas permanecem inválidas devido àinicialização do equipamento G1000. Todas as janelasdevem ficar operacionais dentro de um minuto dainicialização. Se alguma janela permanecer marcada, osistema G1000 deve ser verificado por um técnicoautorizado da Garmin.

Page 72: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 12-5

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Mensagem do Sistema Comentários

O monitor não está recebendo a entrada da altitude proveniente do computador de dados do ar.

O monitor não está recebendo a entrada da velocidade vertical proveniente do computador de dados do ar.

O monitor não está recebendo a entrada de proa válida do AHRS.

As informações de GPS não estão presentes ou são inválidas para uso da navegação. Note que o AHRS utiliza as entradas de GPS durante a operação normal. A operação do AHRS pode ser piorada se os sinais de GPS não estiverem presentes (consulte AFMS).

O monitor não está recebendo informações válidas do transponder. Outras Diversas Indicações de X Vermelho

Um ‘X’ vermelho em qualquer outro campo do monitor, como por exemplo, nos campos de instrumentação do motor, indica que o campo não está recebendo dados válidos.

Page 73: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

12-6 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Um ‘X’ vermelho pode ser resultado de uma falha

da LRU ou de uma função da LRU. A Figura 12-5 ilustra todas as possíveis marcações e as LRUsresponsáveis.

12.4 CONSULTAS DE MENSAGENS DO SISTEMA G1000

Esta seção descreve as diversas consultas demensagens do sistema G1000. Certas mensagens sãoemitidas devido a uma falha da LRU ou de uma funçãoda LRU. Tais mensagens são normalmenteacompanhadas por uma mensagem ‘X’ vermelhacorrespondente como mostrado anteriormente na seçãoMensagens do Sistema G1000.

NOTA: Esta Seção fornece informações referentes às consultas de mensagens do G1000 que podem ser exibidas pelo sistema. Confirmações da aeronave, sistemas, condições de vôo e outras prioridades operacionais existentes devem ser considerados ao responder a uma mensagem. Sempre use o julgamento audível do piloto. O Manual Operacional do Piloto (POH) da aeronave Cessna tem prioridade sobre qualquer orientação conflitante encontrada nesta seção.

Unidades de Dispositivos e Sistemas de

Controle Eletrônico Integrados GIA 63

Unidade de Célula do Motor GEA 71

OU Unidade de

Dispositivo e Sistema de Controle

Eletrônico Integrado GIA 63

Unidades de Dispositivos e Sistemas de Controle Eletrônico Integrados

GIA 63

Computador de Dados de Ar

GDC 74A

AHRS GRS 77 OU

Magnetômetro GMU 44

Unidades de Dispositivos e Sistemas de

Controle Eletrônico

Integrados GIA 63

Computador de Dados de Ar

GDC 74A

Transponder GTX 33OU

Unidade de Dispositivo e Sistema de Controle

Eletrônico Integrado GIA 63

Page 74: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 12-7

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Consultas de Mensagens do MFD e PFD

Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários DATA LOST – Dados armazenados pelo piloto foram perdidos. Verificar as configurações.

Os dados do perfil do piloto foram perdidos. O sistema reverte para o perfil e configurações padrão do piloto. O piloto pode reconfigurar o MFD e PFD com as definições preferidas, se desejado.

XTALK ERROR – Ocorreu um erro de diafonia no monitor de vôo.

O MFD e PFD não estão se comunicando entre si. O sistema G1000 deve ser verificado.

PFD1 SERVICE – PFD1 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo. MFD1 SERVICE – MFD1 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo.

O autoteste do PFD e/ou MFD detectou um problema. O sistema G1000 deve ser verificado.

PFD1 CONFIG – Erro de configuração do PFD1. É necessário verificar a configuração. MFD1 CONFIG – Erro de configuração do MFD1. É necessário verificar a configuração.

As definições de configuração do PFD e/ou MFD não são compatíveis com a memória backup de configuração. O sistema G1000 deve ser verificado.

SW MISMATCH – Disparidade de software da GDU. Xtalk está desativado.

O MFD e PFD estão com versões de software diferentes instaladas. O sistema G1000 deve ser verificado.

MANIFEST – Disparidade de software do PFD1. Comunicação interrompida. MANIFEST – Disparidade de software do MFD1. Comunicação interrompida.

O PFD e/ou MFD estão com software errado instalado. O sistema G1000 deve ser verificado.

PFD1 COOLING – PFD1 com refrigeração deficiente. Redução da utilização de energia. MFD1 COOLING – MFD1 com refrigeração deficiente. Redução da utilização de energia.

O PFD e/ou MFD está com superaquecimento e redução do consumo de energia obscurecendo o monitor. Se o problema persistir, o sistema G1000 deve ser verificado.

PFD1 “KEY” KEYSTK – A tecla está travada. MFD1 “KEY” KEYSTK – A tecla está travada.

Uma tecla está travada no PFD e/ou MFD. Tente liberá-la pressionando-a várias vezes. Se o problema persistir, o sistema G1000 deve ser verificado.

CNFG MODULE – O módulo de configuração do PFD1 está inoperante.

A memória backup do módulo de configuração do PFD falhou. O sistema G1000 deve ser verificado.

Page 75: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

12-8 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Consultas de Mensagens da Base de Dados

Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários MFD1 DB ERR – Erro da base de dados de aviação do MFD1. PFD1 DB ERR – Erro da base de dados de aviação do PFD1.

O MFD e/ou PFD detectou uma falha na base de dados de aviação. Tente recarregar a base de dados de aviação. Se o problema persistir, o sistema G1000 deve ser verificado.

MFD1 DB ERR – Erro da base de dados do mapa básico do MFD1. PFD1 DB ERR – Erro da base de dados do mapa básico do PFD1.

O MFD e/ou PFD detectou uma falha na base de dados do mapa básico.

MFD1 DB ERR – Erro da base de dados de terreno do MFD1. PFD1 DB ERR – Erro da base de dados de terreno do PFD1.

O MFD e/ou PFD detectou uma falha na base de dados do terreno. Certifique-se de que a placa de terreno está devidamente inserida no monitor. Substitua a placa de terreno. Se o problema persistir, o sistema G1000 deve ser verificado.

DB MISMATCH – Disparidade de versão da base de dados de aviação. Xtalk está desativado.

O PFD e MFD estão com versões de base de dados de aviação diferentes instaladas. Crossfill está desativado. Instale a versão correta da base de dados de aviação em ambos os monitores.

DB MISMATCH – Disparidade de tipo de base de dados de aviação. Xtalk está desativado.

O PFD e MFD possuem tipos diferentes de base de dados de aviação instalados (Américas, europeu, etc.). Crossfill está desativado. Instale o tipo correto de base de dados de aviação em ambos os monitores.

DB MISMATCH – Disparidade de versão da base de dados do mapa básico. Xtalk está desativado.

O PFD e MFD estão com versões diferentes de base de dados do mapa básico instaladas. Crossfill está desativado. Instale a versão correta da base de dados do mapa básico em ambos os monitores.

DB MISMATCH – Disparidade de versão da base de dados de terreno. Xtalk está desativado.

O PFD e MFD possuem versões diferentes de base de dados de terreno instaladas. Crossfill está desativado. Instale a versão correta da base de dados de terreno em ambos os monitores.

DB MISMATCH – Disparidade de tipo de base de dados de terreno. Xtalk está desativado.

O PFD e MFD possuem tipos diferentes de base de dados de terreno instalados. Crossfill está desativado. Instale o tipo correto de base de dados de terreno em ambos os monitores.

DB MISMATCH – Disparidade de versão da base de dados de obstáculos. Xtalk está

O PFD e MFD possuem versões diferentes de base de dados de obstáculos instaladas. Crossfill está desativado. Instale a versão correta da base de dados de obstáculos em

Page 76: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 12-9

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Consultas de Mensagens do GMA 1347

Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários GMA1 FAIL – GMA1 está inoperante. O autoteste do painel de áudio detectou uma falha. O painel de áudio está indisponível.

O sistema G1000 deve ser verificado. GMA1 CONFIG – Erro de configuração do GMA1. É necessário verificar a configuração.

As definições de configuração do painel de áudio não são compatíveis com a memória backup de configuração. O sistema G1000 deve ser verificado.

MANIFEST – Disparidade de software do GMA1. Comunicação interrompida.

O painel de áudio possui software incorreto instalado. O sistema G1000 deve ser verificado.

GMA1 SERVICE – GMA1 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo.

O autoteste do painel de áudio detectou um problema na unidade. Certas funções de áudio ainda podem estar disponíveis e o painel de áudio ainda pode ser utilizado. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.

BACKUP PATH – Painel de áudio utilizando o caminho de dados de backup.

O painel de áudio está utilizando o caminho de dados de backup. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.

Consultas de Mensagens do GIA 63 Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários

GIA1 CONFIG – Erro de configuração do GIA1. É necessário verificar a configuração. GIA2 CONFIG – Erro de configuração do GIA2. É necessário verificar a configuração.

As definições de configuração do GIA1 e/ou GIA2 não são compatíveis com a memória backup de configuração. O sistema G1000 deve ser verificado.

GIA1 COOLING – Temperatura muito baixa de GIA1. GIA2 COOLING – Temperatura muito baixa de GIA2.

A temperatura de GIA1 e/ou GIA2 está muito baixa para uma operação correta. Permita que as unidades atinjam a temperatura de operação.

GIA1 COOLING – Temperatura excessiva de GIA1. GIA2 COOLING – Temperatura excessiva de GIA2.

A temperatura de GIA1 e/ou GIA2 está muito alta. Se o problema persistir, o sistema G1000 deve ser verificado.

GIA1 SERVICE – GIA1 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo.

O autoteste de GIA1 e/ou GIA2 detectou um problema na unidade. O sistema G1000 deve ser verificado.

Page 77: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

12-10 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Consultas de Mensagens do GIA 63 (Continuação)

Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários MANIFEST – Disparidade de software de GIA1. Comunicação interrompida. MANIFEST – Disparidade de software de GIA2. Comunicação interrompida.

O GIA1 e/ou GIA2 possuem software incorreto instalado. O sistema G1000 deve ser verificado.

COM1 TEMP – Temperatura excessiva de COM1. Redução de potência do transmissor COM2 TEMP – Temperatura excessiva de COM2. Redução de potência do transmissor

O sistema detectou uma condição de temperatura excessiva em COM1 e/ou COM2. O transmissor operará em potência reduzida. Se o problema persistir, o sistema G1000 deve ser verificado.

COM1 SERVICE – COM1 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo. COM2 SERVICE – COM2 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo.

O sistema detectou uma falha em COM1 e/ou COM2. COM1 e/ou COM2 ainda pode ser utilizado. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.

COM1 PTT – Tecla push-to-talk de COM1 está travada. COM2 PTT – Tecla push-to-talk de COM2 está travada.

A tecla push-to-talk externa de COM1 e/ou COM2 está travada na posição habilitada (ou “pressionada”). Pressione a tecla PTT novamente para retornar à operação normal. Se o problema persistir, o sistema G1000 deve ser verificado.

COM1 RMT XFR – Tecla de transferência remota de COM1 está travada. COM2 RMT XFR – Tecla de transferência remota de COM2 está travada.

A tecla de transferência de COM1 e/ou COM2 está travada na posição habilitada (ou “pressionada”). Pressione a tecla de transferência novamente para retornar à operação normal. Se o problema persistir, o sistema G1000 deve ser verificado.

RAIM UNAVAIL – RAIM não está disponível dos pontos de referência FAF para MAP.

A cobertura do satélite GPS é insuficiente para efetuar o Monitoramento da Integridade Autônoma do Receptor (RAIM – Receiver Autonomous Integrity Monitoring) dos pontos de referência FAF para MAP.

RAIM UNAVAIL – RAIM não está disponível. A cobertura do satélite GPS é insuficiente para efetuar o Monitoramento da Integridade Autônoma do Receptor (RAIM – Receiver Autonomous Integrity Monitoring) para a fase de vôo atual.

POSN ERROR – RAIM determinou que a posição de GPS está em erro.

Quando é detectado um erro de posição do RAIM, o GPS é marcado e o sistema não fornece mais a orientação com base no GPS.

DGRD GPS ACC – A precisão da posição do GPS se degenerou e o RAIM se tornou indisponível.

A precisão da posição GPS se degenerou e o RAIM não está disponível.

GPS1 FAIL – GPS1 está inoperante. GPS2 FAIL – GPS2 está inoperante.

Foi detectada uma falha no receptor de GPS1 e/ou GPS2. O receptor está indisponível. O sistema G1000 deve ser verificado.

Page 78: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 12-11

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Consultas de Mensagens do GIA 63 (Continuação)

Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários GPS1 SERVICE – GPS1 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo. GPS2 SERVICE – GPS2 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo.

Foi detectada uma falha no receptor de GPS1 e/ou GPS2. O receptor ainda pode ficar disponível. O sistema G1000 deve ser verificado.

NAV1 SERVICE – NAV1 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo. NAV2 SERVICE – NAV2 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo.

Foi detectada uma falha no receptor de NAV1 e/ou NAV2. O receptor ainda pode ficar disponível. O sistema G1000 deve ser verificado.

NAV1 RMTXFR – Tecla de transferência remota de NAV1 está travada. NAV2 RMTXFR – Tecla de transferência remota de NAV2 está travada.

A tecla de transferência remota de NAV1 e/ou NAV2 está travada na posição habilitada (ou “pressionada”). Pressione a tecla de transferência novamente para retornar à operação normal. Se o problema persistir, o sistema G1000 deve ser verificado.

G/S1 FAIL – G/S1 está inoperante. G/S2 FAIL – G/S2 está inoperante.

Foi detectada uma falha no receptor 1 e/ou receptor 2 do ângulo de planeio. O sistema G1000 deve ser verificado.

G/S1 SERVICE – G/S1 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo. G/S2 SERVICE – G/S2 precisa ser verificado. Retornar a unidade para reparo.

Foi detectada uma falha no receptor 1 e/ou receptor 2 do ângulo de planeio. O receptor ainda pode ficar disponível. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.

Consultas de Mensagens do GEA 71 Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários

GEA1 CONFIG – Erro de configuração do GEA1. É necessário verificar a configuração.

As definições de configuração do GEA 71 não são compatíveis com a memória backup de configuração. O sistema G1000 deve ser verificado.

MANIFEST – Disparidade de software do GEA1. Comunicação interrompida. O GEA 71 possui software incorreto instalado. O sistema G1000 deve ser verificado.

BACKUP PATH – EIS utilizando o caminho de dados de backup.

O GEA 71 está utilizando o caminho de dados de backup. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.

Page 79: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

12-12 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Consultas de Mensagens do GTX 33

Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários XPDR1 CONFIG – Erro de configuração do XPDR1. É necessário verificar a configuração.

As definições de configuração do transponder não são compatíveis com a memória backup de configuração. O sistema G1000 deve ser verificado.

MANIFEST – Disparidade de software de GTX1. Comunicação interrompida.

O transponder possui software incorreto instalado. O sistema G1000 deve ser verificado.

BACKUP PATH – Transponder utilizando o caminho de dados de backup.

O transponder está utilizando o caminho de comunicações de backup. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.

Consultas de Mensagens do GRS 77 Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários

AHRS TAS – AHRS não está recebendo a velocidade aerodinâmica.

O AHRS não está recebendo a velocidade aerodinâmica correta proveniente do computador de dados do ar. O AHRS depende das informações de GPS para acrescentar a carência da velocidade aerodinâmica. O sistema G1000 deve ser verificado.

AHRS GPS – AHRS utilizando a fonte backup do GPS.

O AHRS está utilizando o caminho de backup de GPS. O caminho principal de GPS falhou. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.

AHRS GPS – AHRS não está recebendo as informações de GPS.

O AHRS não está recebendo qualquer informação útil do GPS. Verifique as limitações do AFMS. O sistema G1000 deve ser verificado.

AHRS GPS – AHRS não está recebendo as informações de backup de GPS.

O AHRS não está recebendo as informações de backup de GPS. O sistema G1000 deve ser verificado.

AHRS GPS – AHRS operando exclusivamente em modo não-GPS.

O AHRS está operando exclusivamente em modo não-GPS. O sistema G1000 deve ser verificado.

MANIFEST – Disparidade de software de GRS1. Comunicação interrompida.

O AHRS possui software incorreto instalado. O sistema G1000 deve ser verificado.

BACKUP PATH – AHRS utilizando o caminho de dados de backup.

O AHRS está utilizando o caminho de dados de comunicação de backup. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.

AHRS SERVICE – O modelo de campo magnético do AHRS precisa ser atualizado.

O modelo de campo magnético da terra do AHRS está desatualizado. Atualize o modelo de campo magnético, quando necessário.

GEO LIMITS – Norte/Sul muito longe, sem bússola magnética.

A aeronave está fora dos limites geográficos para a operação aprovada do AHRS. A proa está marcada como inválida.

Page 80: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 12-13

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Consultas de Mensagens do GMU 44

Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários HDG FAULT – Ocorreu uma falha no magnetômetro.

Ocorreu uma falha no GMU 44. A proa foi marcada como inválida. O AHRS utiliza o GPS para operação em modo de backup. O sistema G1000 deve ser verificado.

MANIFEST – Disparidade de software do GMU1. Comunicação interrompida.

O GMU 44 possui software incorreto instalado. O sistema G1000 deve ser verificado.

Consultas de Mensagens do GDL 69 Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários

GDL69 CONFIG – Erro de configuração do GDL 69. É necessário verificar a configuração.

As definições de configuração do GDL 69 não são compatíveis com a memória backup de configuração. O sistema G1000 deve ser verificado.

GDL69 FAIL – GDL 69 falhou . Foi detectada uma falha no GDL 69. O receptor está indisponível. O sistema G1000 deve ser verificado.

Consultas de Mensagens do GDC 74A Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários

GDC1 CONFIG – Erro de configuração do GDC1. É necessário verificar a configuração.

As definições de configuração do GDC 74A não são compatíveis com a memória backup de configuração. O sistema G1000 deve ser verificado.

MANIFEST – Disparidade de software do GDC1. Comunicação interrompida.

O GDC 74A possui software incorreto instalado. O sistema G1000 deve ser verificado.

BACKUP PATH – Dados de ar utilizando o caminho de dados de backup.

O GDC 74A está utilizando um caminho de dados de comunicação de backup. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.

Page 81: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

12-14 Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Consultas de Mensagens Diversas

Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários FPL WPT LOCK – Ponto de referência do plano de vôo está travado.

Na inicialização, o sistema G1000 detecta que um ponto de referência do plano de vôo armazenado está travado. Isto ocorre quando uma atualização da base de dados de aviação elimina um ponto de referência obsoleto. O plano de vôo não pode encontrar o ponto de referência especificado e marca essa mensagem. Isto também pode ocorrer com os pontos de referência do usuário em um plano de vôo que foi excluído. Remova o ponto de referência do plano de vôo se ele não existir mais em qualquer base de dados,OU atualize o nome/identificador do ponto de referência para refletir as novas informações.

FPL WPT MOVE – Ponto de referência do plano de vôo foi movido.

O sistema detectou que uma coordenada do ponto de referência foi alterada devido a uma nova atualização da base de dados de aviação. Verifique se os planos de vôo armazenados contêm as localizações corretas dos pontos de referência.

TIMER EXPIRD – Temporizador expirou. O sistema notifica o piloto que o temporizador expirou. DB CHANGE – Base de dados alterada. Verificar os procedimentos modificados pelo usuário.

Isto ocorre quando um plano de vôo armazenado contém procedimentos que foram editados manualmente. Este alerta é emitido somente após uma atualização da base de dados de aviação. Verifique se os procedimentos modificados pelo usuário em planos de vôo armazenados estão corretos e atualizados.

FPL TRUNC – O plano de vôo foi truncado. Isto ocorre quando uma base de dados de aviação instalada recentemente elimina uma aproximação ou chegada obsoletas, utilizadas por um plano de vôo armazenado. O procedimento obsoleto é removido do plano de vôo. Atualize o plano de vôo com a chegada ou aproximação.

APPR VPROF – Aproximação do perfil VNAV. A aeronave está se aproximando do perfil VNAV. Prepare para subir ou descer para atender o perfil VNAV.

APPR TRG ALT – Aproximação da altitude alvo.

A aeronave está se aproximando da altitude alvo. Prepare para nivelar a aeronave.

LOCKED FPL – Impossível navegar com plano de vôo travado.

Isto ocorre quando o piloto tenta ativar um plano de vôo armazenado que contém pontos de referência travados. Remova o ponto de referência travado do plano de vôo. Atualize o plano de vôo com o ponto de referência atual.

WPT ARRIVAL – Chegada em um ponto de referência – [xxxx]

Chegada em um ponto de referência [xxxx], onde [xxxx] é o nome do ponto de referência.

STEEP TURN – Curva acentuada à frente. Uma curva acentuada a 15 segundos à frente. Prepare-se para a curva. INSIDE ARSPC – Dentro do espaço aéreo. A aeronave está no interior do espaço aéreo. ARSPC AHEAD – Espaço aéreo à frente a menos de 10 minutos.

Espaço aéreo de uso especial está à frente da aeronave. A aeronave entrará no espaço aéreo dentro de 10 minutos.

Page 82: G1000 - Cessna 172 - 182 - 206 - Manual PT BR

Guia de Referência da Cabine do Piloto do G1000 para o Cessna Nav III 12-15

SEÇÃO 12 MENSAGENS E ALERTAS

Consultas de Mensagens Diversas (Continuação)

Mensagem da Janela Alerts (Alertas) Comentários ARSPC NEAR – Espaço aéreo próximo e à frente.

Espaço aéreo de uso especial está próximo e à frente da posição da aeronave.

ARSPC NEAR – Espaço aéreo próximo – a menos de 2 nm.

Espaço aéreo de uso especial está dentro de 2 nm da posição da aeronave.

LEG UNSMOOTH – Segmento do plano de vôo terá problemas.

Os pontos de referência de aproximação do plano de vôo estão muito próximos para permitir curvas suaves. Prepare para curvas acentuadas à frente e espere desvios de curso perceptíveis.

APPR INACTV – Aproximação não está ativa. O sistema notifica o piloto que a aproximação carregada não está ativa. Ative a aproximação, quando necessário.

SLCT AUTOSEQ – Selecionar o modo de auto-seqüência.

O sistema notifica o piloto para selecionar o modo de auto-seqüência. Pressione a tecla OBS para desativar o modo OBS.

SLCT FREQ – Selecionar a freqüência apropriada para a aproximação.

O sistema notifica o piloto para carregar a freqüência de aproximação para o receptor NAV apropriado. Selecione a freqüência correta para a aproximação.

SLCT NAV – Selecionar a NAV no CDI para a aproximação.

O sistema notifica o piloto para definir o CDI para o receptor NAV correto. Defina o CDI para o receptor NAV correto.

NO WGS84 WPT – Ponto de referência não-WGS 84 para navegação – [xxxx]

O ponto de referência [xxxx] selecionado não utiliza o dado de WGS 84. Cruze a posição com as fontes de navegação alternativas.

TRAFFIC FAIL – O dispositivo de tráfego falhou.

O sistema de informações de tráfego (TIS) falhou. O sistema G1000 deve ser verificado.

STRMSCP FAIL – O Stormscope falhou. O Stormscope falhou. O sistema G1000 deve ser verificado. BACKUP PATH – Stormscope utilizando o caminho de dados de backup.

O Stormscope está utilizando o caminho de backup de comunicação. O sistema G1000 deve ser verificado, quando possível.