futuro de indicativo activo
DESCRIPTION
GriegoTRANSCRIPT
-
Futuros de Indicativo Activo
1. matar; cometer adulterio; robar; ser falso testigo.
2. , Tierra; hacia, a; : regresars.
3. (Recuerda su significado en el texto de , ); tenemos, de , tener; = dinero, riqueza; , (ac. plural: ) amigo.
4. en verdad; a ti, te; (Recuerda su significado en el texto del
Evangelio de Lucas); conmigo; sers, estars; en (+ dativo);
5. de ti, tu; reverenciar; servir; a l solo.
6. cuando; , la muerte; se presenta; = entonces.
7. amar; , prjimo; de ti, tu; odiar; , enemigo.
8. buscar; me, a m; donde; pueden (ustedes).
9. sobornar. (Verbo relacionado con el sustantivo , soborno).
Traduce las siguientes oraciones, revisando el vocabulario de arriba y el ya conocido:
1. Ev. Matt. 19.18.2: Ou) foneu/seij, Ou) moixeu/seij, Ou) kle/yeij, Ou) yeudomarturh/seij.
Traduccin:
2. (Gen. 3, 19, 2-3): gh= ei kai eij gh=n a)peleu/sv.
Traduccin:
3. (Menandro, Sententiae 1, 165): Ea\n d' exwmen xrh/maq', ecomen filouj.
Traduccin:
4. (Ev.Luc. 23, 43, 1-2): Amh/n soi le/gw, sh/meron met' e)mou= esv e)n t% paradeis%.
Traduccin:
5. Ev.Matt. 4.10.3-4: Ku/rion to\n qeo/n sou proskunh/seij kai au)t% mo/n% latreu/seij.
Traduccin:
6. D.L., Vit 10.125.7: otan o( qa/natoj parv=, to/q' h(meij ou)k e)sme/n.
Traduccin:
7. Ev.Matt. 5.43.1-2: Agaph/seij to\n plhsion sou kai mish/seij to\n e)xqro/n sou.
Traduccin:
8. Ev.Jo. 7.34.1-2: zhth/sete/ me kai ou)x eu(rh/sete/ me, kai opou eimi e)gw u(meij ou) du/nasqe
e)lqein.
Escribe en griego las siguientes oraciones:
a) Nosotros buscamos y buscaremos la verdad:
b) Ustedes son hombres deshonestos ( ) y sobornarn a los hombres buenos