from the risale-i nur collection the second wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve...

16
From the Risale-i Nur Collection The Second Word: Great Happiness, Bounty, Pleasure and Ease are Through Belief * * * Risâle-i Nur Külliyatından Îkinci Söz: Hakikî Saâdet, Nîmet, Lezzet ve Rahatlık Îman Sayesindedir by Bediüzzaman Said Nursi

Upload: others

Post on 20-Jan-2020

18 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

From the Risale-i Nur Collection

T h e S e c o n d W o r d : Great Happiness, Bounty,

Pleasure and Ease are

Through Belief …

* * *

Risâle-i Nur Külliyatından

Î k i n c i S ö z : Hakikî Saâdet, Nîmet,

Lezzet ve Rahatlık

Îman Sayesindedir

by

Bediüzzaman Said Nursi

Page 2: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

The Second Word

[Belief in God bears the seed of what is in effect

a Tuba-Tree of Paradise, while unbelief conceals

the seed of a Zakkum-Tree of Hell]

• •2

If you want to understand what great happiness and

bounty, what great pleasure and ease are to be found in

belief in God,

listen to this story which is in the form of a

comparison:

One time, two men went on a journey

for both pleasure and business.

One set off in a selfish, inauspicious direction,

and the other on a godly, propitious way.

1 In the Name of God, the Merciful, the Compassionate. 2 Those who believe in the Unseen. [ 1. Qur'an, 2:3. ]

Page 3: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

İkinci Söz

[Îman, bir manevî tûbâ-i Cennet çekirdeğini

taşıyor. Küfür ise manevî bir zakkum-u

Cehennem tohumunu saklıyor.]

• •4

İmanda ne kadar büyük bir saadet ve nimet ve ne

kadar büyük bir lezzet ve rahat bulunduğunu anlamak

istersen;

şu temsilî hikâyeciğe bak, dinle:

Bir vakit iki adam,

hem keyif, hem ticaret için seyahate giderler.

Biri hodbin, tali'siz bir tarafa;

diğeri Hudabin, bahtiyar diğer tarafa sülûk eder,

giderler.

3 Rahman olan, Rahîm olan Allah’ın namıyla 4 Onlar ki, Gayb’a îman ederler.

Page 4: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Since the selfish man was both conceited, self-centred,

and pessimistic,

he ended up in what seemed to him to be a most

wicked country due to his pessimism.

He looked around and everywhere saw the powerless

and the unfortunate lamenting in the grasp of fearsome

bullying tyrants, weeping at their destruction.

He saw the same grievous, painful situation in all

the places he travelled.

The whole country took on the form of a house of

mourning.

Apart from becoming drunk, he could find no way of

not noticing this grievous and sombre situation.

For everyone seemed to him to be an enemy and

foreign.

And all around he saw horrible corpses and

despairing, weeping orphans.

His conscience was in a state of torment.

The other man was godly, devout, fair-minded, and

with fine morals so that

the country he came to was most excellent in his view.

This good man saw universal rejoicing in the land he

had entered.

Page 5: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Hodbin adam, hem hodgâm, hem hodendiş, hem

bedbîn olduğundan

bedbînlik cezası olarak nazarında pek fena bir

memlekete düşer.

Bakar ki: Her yerde âciz bîçareler, zorba müdhiş

adamların ellerinden ve tahribatlarından vaveylâ

ediyorlar.

Bütün gezdiği yerlerde böyle hazîn, elîm bir hâli

görür.

Bütün memleket, bir matemhane-i umumî şeklini

almış.

Kendisi şu elîm ve muzlim haleti hissetmemek için

sarhoşluktan başka çare bulamaz.

Çünki herkes ona düşman ve ecnebi görünüyor.

Ve ortalıkta dahi, müdhiş cenazeleri ve me'yusane

ağlayan yetimleri görür.

Vicdanı, azab içinde kalır.

Diğeri Hüdabîn, Hüdaperest ve Hakendiş, güzel

ahlâklı idi ki;

nazarında pek güzel bir memlekete düştü.

İşte bu iyi adam, girdiği memlekette bir umumî şenlik

görüyor.

Page 6: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Everywhere was a joyful festival, a place for the

remembrance of God overflowing with rapture and

happiness;

everyone seemed to him a friend and relation.

Throughout the country he saw the festive

celebrations of a general discharge from duties

accompanied by cries of good wishes and thanks.

He also heard the sound of a drum and band for the

enlistment of soldiers with happy calls of "God is Most

Great!" and "There is no god but God!"

Rather than being grieved at the suffering of both

himself and all the people like the first miserable man,

this fortunate man was pleased and happy at both his

own joy and that of all the inhabitants.

Furthermore, he was able to do some profitable trade.

He offered thanks to God.

After some while he returned and came across the

other man. He understood his condition,

and said to him:

"Ahoy! You were out of your mind.

The ugliness within your inward must have been

reflected on your outward so that

you imagined laughter to be weeping, and the

discharge from duties to be sack and pillage.

Page 7: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Her tarafta bir sürur, bir şehr-âyin, bir cezbe ve neş'e

içinde zikirhaneler;

herkes ona dost ve akraba görünür.

Bütün memlekette yaşasınlar ve teşekkürler ile bir

terhisat-ı umumiye şenliği görüyor.

Hem tekbir ve tehlil ile mesrurane ahz-ı asker için bir

davul, bir musikî sesi işitiyor.

Evvelki bedbahtın hem kendi, hem umum halkın elemi

ile müteellim olmasına bedel;

şu bahtiyar, hem kendi, hem umum halkın süruru ile

mesrur ve müferrah olur.

Hem güzelce bir ticaret eline geçer,

Allah'a şükreder.

Sonra döner, öteki adama rastgelir.

Halini anlar.

Ona der:

Yahu sen divane olmuşsun.

Bâtınındaki çirkinlikler, zahirine aksetmiş olmalı ki,

gülmeyi ağlamak, terhisatı soymak ve talan etmek

tevehhüm etmişsin.

Page 8: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Come to your senses and purify your heart

so that this calamitous veil is raised from your eyes

and you can see the truth.

For the country of an utterly just,

compassionate, beneficent,

powerful, order-loving,

and kind king could not be as you imagined, nor could

a country which demonstrated this number of clear

signs of progress and achievement."

The unhappy man later came to his senses and

repented. He said, "Yes, I was crazy through drink.

May God be pleased with you,

you have saved me from a hellish state."

O my soul! Know that

the first man represents an unbeliever,

or someone depraved and heedless.

In his view the world is a house of universal

mourning.

All living creature are orphans weeping at the blows of

death and separation.

Page 9: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Aklını başına al, kalbini temizle.

Tâ, şu musibetli perde senin nazarından kalksın,

hakikatı görebilesin.

Zira nihayet derecede âdil,

merhametkâr, raiyet-perver,

muktedir, intizam-perver,

müşfik bir melikin memleketi, hem bu derece göz

önünde âsâr-ı terakkiyat ve kemalât gösteren bir

memleket, senin vehminin gösterdiği surette olamaz."

Sonra o bedbahtın aklı başına gelir, nedamet eder.

"Evet, ben işretten divane olmuştum.

Allah senden razı olsun ki,

Cehennemî bir haletten beni kurtardın." der.

Ey nefsim! Bil ki:

Evvelki adam kâfirdir

veya fâsık-ı gafildir.

Şu dünya, onun nazarında bir matemhane-i

umumiyedir.

Bütün zîhayat, firak ve zeval sillesiyle ağlayan

yetimlerdir.

Page 10: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Man and the animals are alone and without ties

being ripped apart by the talons of the appointed hour.

Mighty beings like the mountains and seas are like

horrendous, lifeless corpses.

Many grievous, crushing, terrifying delusions like

these arise from his unbelief and misguidance, and

torment him spiritually.

As for the other man, he is a believer.

He recognizes and affirms Almighty God.

In his view this world is an abode where the

Names of the All-Merciful One are constantly recited,

a place of instruction for man and the animals, and

a field of examination for man and jinn.

All animal and human deaths are a demobilization.

Those who have completed their duties of life depart

from this transient world for another, happy and

trouble-free, world so that

place may be made for new officials to come and work.

The birth of animals and humans marks their

enlistment into the army, their being taken under arms,

and the start of their duties.

Page 11: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Hayvan ve insan ise;

ecel pençesiyle parçalanan kimsesiz başıbozuklardır.

Dağlar ve denizler gibi büyük mevcudat, ruhsuz,

müdhiş cenazeler hükmündedirler.

Daha bunun gibi çok elîm, ezici, dehşetli evham,

küfründen ve dalaletinden neş'et edip, onu manen tazib

eder.

Diğer adam ise; mü'mindir.

Cenab-ı Hâlık'ı tanır, tasdik eder.

Onun nazarında şu dünya,

bir zikirhane-i Rahman,

bir talimgâh-ı beşer ve hayvan ve

bir meydan-ı imtihan-ı ins ü cândır.

Bütün vefiyat-ı hayvaniye ve insaniye ise; terhisattır.

Vazife-i hayatını bitirenler, bu dâr-ı fâniden, manen

mesrurane, dağdağasız diğer bir âleme giderler.

yeni vazifedarlara yer açılsın, gelip çalışsınlar.

Bütün tevellüdat-ı hayvaniye ve insaniye ise; ahz-ı

askere, silâh altına, vazife başına gelmektir.

Page 12: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Each living being is a joyful regular soldier, an

honest, contented official.

And all voices are

either glorification of God and the recitation of His

Names at the outset of their duties,

and the thanks and rejoicing at their ceasing work,

or the songs arising from their joy at working.

In the view of the believer, all beings are the friendly

servants, amicable officials, and agreeable books of his

Most Generous Lord and All-Compassionate Owner.

Very many more subtle, exalted, pleasurable, and

sweet truths like these become manifest and appear

from his belief.

That is to say, belief in God bears the seed of what is

in effect a Tuba-Tree of Paradise,

while unbelief conceals the seed of a Zakkum-Tree of

Hell.

That means that salvation and security are only to

be found in Islam and belief in Allah.

In which case, we should continually say,

5

5 "All praise be to God for the religion of Islam and perfect belief."

Page 13: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Bütün zîhayat, birer muvazzaf mesrur asker, birer

müstakim memnun memurlardır.

Bütün sadâlar ise,

ya vazife başlamasındaki zikir ve tesbih

ve paydostan gelen şükür ve tefrih

veya işlemek neş'esinden neş'et eden nağamattır.

Bütün mevcudat, o mü'minin nazarında, Seyyid-i

Kerim'inin ve Mâlik-i Rahîm'inin birer munis hizmetkârı,

birer dost memuru, birer şirin kitabıdır.

Daha bunun gibi pek çok latif, ulvî ve leziz, tatlı

hakikatlar, imanından tecelli eder, tezahür eder.

Demek iman, bir manevî tûbâ-i Cennet çekirdeğini

taşıyor.

Küfür ise manevî bir zakkum-u Cehennem tohumunu

saklıyor.

Demek selâmet ve emniyet, yalnız İslâmiyette ve

imandadır.

Öyle ise, biz daima

6

demeliyiz...

6 "Bütün hamdler Allah’a olsun İslâm dîni ve mükemmel îman miktarınca.”

Page 14: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Risalenin bulunduğu kitaplar /

The books, includes the treatise:

Sözler, Küçük Sözler

The Words, The Short Words

Müellifi / Written by Bediüzzaman Said Nursi (1877-1960)

Translated from the Turkish by Şükran Vahide

Yazılma tarihi / First published in 1926

Bu tarz mukabeleli çalışmalara dair görüş, istek, tavsiye, teklif ve

yeni parçaların yapılması talepleriniz için; ve sizin yabancı dil

risalelerle ilgili çalışmalarınızı paylaşmak için e-posta adresimiz:

[email protected]

Information:

TR: Risale-i Nur talebeleri tarafından Türkçe orijinalinden

ve İngilizce çeviri aslından derlenip işlenmiştir.

EN: This worked treatise, produced by Risale-i Nur’s

students.

EN: To get more treatises from Risale-i Nur, like this

worked form, write an e-mail to the former address above

TR: Bu tarz mukabeleli çalışmalara dair görüş, istek,

tavsiye, teklif ve yeni parçaların yapılması talepleriniz; ve

sizin yabancı dil Risalelerle ilgili çalışmalarınızı paylaşmak

için yukarıdaki e-posta adresini kullanabilirsiniz..

Page 15: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Türkçe i’tizar

Türkçe ve İngilizce, karşılıklı satırlara tevafuk eden bu risale

çalışması, sür’atle istifade edilmesi için önce A4 sayfasına taslak

hazırlanıyor. Sonraki zamanlarda ise “booklet” (*) dediğimiz bu

şekilde kitapçıklar bastırmak üzere düzenleniyor. Elimizde bu tarz

çalışmalardan vardır ve kim isterse bizimle irtibata geçebilir.

Bu çalışmalara bizi sevk eden amaçlardan birisi, yabancı

dildeki hizmetlerimizi geliştirmek, Risalelere İngilizcede ecnebi

kalmamaktır. Başlangıç seviyesinde iken, Türkçe ve İngilizce iki

ayrı kitabı karıştırmak yerine, vaktimizi biraz tasarruf edelim

niyetiyle Allah’ın bir ihsanı olarak bu işlere başladık.

Dimağda bir kolaylık, fikirde bir derinlik ve genişlik, ülfette bir

ciddiyet, mânada bir zenginlik, hizmetlerde ise muvaffakiyetler

diliyoruz bu çalışmalarla.

Belki başka bir taifenin yapacağı ise, İngilizce Risalelerin

seslendirilmesidir, biz ise bu konuda ehil değiliz. Çünkü Türkçe

Risaleler bile Risaleleri anlayanlarca seslendirilince daha mânalı

oluyor.. yani, Türkçe bilmek yetmiyor..

Bu hizmetlerde birbirimizden haberdar olabilirsek, bu alanda

taksimü’l-a’mal hâsıl olabilir.

(*): Booklet’ler çoğunlukla A5 ölçüsüne göre hazırlanıyor. Microsoft Word belgeleri

PDF formatına dönüştürülerek oradan yazdırma ekranında “Sayfa ölçekleme” (Page

Scaling) menüsünden “Kitapçık yazdırma” (Booklet printing) seçilirse, oradaki standart

ayarlarla yazdırılabilir. Zaten Booklet’e uygun çalışmalarımızı ona göre düzenledik. Renk

seçeneği sizin arzunuza göredir.

Duâya muhtaç kardeşleriniz…

Kuzey Kıbrıs

07/06/12

Page 16: From the Risale-i Nur Collection The Second Wordya vazife balamasındaki zikir ve tesbih ve paydostan gelen üükür ve tefrih veya ilemek ne'esinden ne'et eden nağamattır. Bütün

Risale-i Nur Collection

Bediuzzaman Said Nursi

To read more parts from the Risale-i Nur:

saidnur.com | nur.gen.tr | questiononislam.com

sorularlarisale.com | nurnet.org | nurthelight.com

nurpenceresi.com | nurunsozu.com

Here some books, the Risale-i Nur Collection’s parts:

The Words | The Flashes | The Rays | The Letters

The Damascus of Sermon | A Guide for Youth ..

Sözler | Lemalar | Mektubat | Şualar | İşârâtü’l-İ’câz

Mesnevî-i Nuriye | Gençlik Rehberi | Meyve Risalesi ..

To get more parts from the Risale-i Nur like this:

[email protected]