frigorÍfico manual de instrucciones 36 … · merci d'avoir choisi ce produit electrolux....
TRANSCRIPT
ERT1505FROWERT1502FOW2
RÉFRIGÉRATEURHŰTŐSZEKRÉNYFRIGORÍFICO
FRHUES
NOTICE D'UTILISATION 2HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19MANUAL DE INSTRUCCIONES 36
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................... 43. FONCTIONNEMENT............................................................................................64. PREMIÈRE UTILISATION..................................................................................... 65. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................... 76. CONSEILS...........................................................................................................87. ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................................................................ 108. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 119. INSTALLATION..................................................................................................1310. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................17
NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez dedizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux etélégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez quechaque utilisation vous apportera satisfaction.Bienvenue chez Electrolux.Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pourvotre appareil :www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTEUtilisez toujours des pièces d'origine.Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informationssuivantes : Modèle, PNC, numéro de série.Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut être tenu pour responsable des dommages etblessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours cette notice avec votre appareil pourvous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacitésphysiques, sensorielles et mentales sont réduites oudont les connaissances et l'expérience sontinsuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoirreçu des instructions concernant l'utilisation sécuriséede l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sanssurveillance.
1.2 Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureauxet autres lieux de travail ;
– Pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.
FRANÇAIS 3
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisezuniquement des produits de lavage neutres. N'utilisezpas de produits abrasifs, de tampons à récurer, desolvants ni d'objets métalliques.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cetappareil, comme des aérosols contenant un produitinflammable.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou untechnicien qualifié afin d'éviter tout danger.
• Si l'appareil est équipé d'un distributeur de glaçons oud'eau, remplissez-le uniquement avec de l'eau potable.
• Si l'appareil nécessite un raccordement à l'arrivéed'eau, raccordez-le uniquement à une arrivée d'eaupotable.
• La pression de l'arrivée d'eau (minimale et maximale)doit être comprise entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bars(1 MPa).
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ2.1 Installation
AVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avecl'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd.Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que l'air circule autour del'appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant debrancher l'appareil sur le secteur. Celapermet à l'huile de refouler dans lecompresseur.
• N'installez pas l'appareil à proximitéd'un radiateur, d'une cuisinière, d'unfour ou d'une table de cuisson.
• La surface arrière de l'appareil doit êtrepositionnée contre un mur.
www.electrolux.com4
• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.
• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop humide ou trop froid,comme une dépendance extérieure, ungarage ou une cave.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par untechnicien qualifié.
• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoccorrectement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager lescomposants électriques tels que lafiche secteur, le câble d'alimentationou le compresseur. Contactez leservice après-vente ou un électricienpour changer les composantsélectriques.
• Le câble d'alimentation doit rester endessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que la prisede courant est accessible une foisl'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!Risque de blessures, debrûlures, d'électrocution oud'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique(sorbetière, etc.) dans l'appareil, enl'absence d'indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuitfrigorifique. Il contient de l'isobutane(R600a), un gaz naturel ayant un niveauélevé de compatibilitéenvironnementale. Ce gaz estinflammable.
• Si le circuit frigorifique est endommagé,assurez-vous de l'absence de flammeset de sources d'ignition dans la pièce.Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chaudsavec les parties en plastique del'appareil.
• Ne placez jamais de boissonsgazeuses dans le congélateur. Celaengendrerait une pression sur lerécipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquideinflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni lecondenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas leséléments du compartiment congélateuravec les mains mouillées ou humides.
• Lorsque vous retirez un bâtonnet glacéde l'appareil, ne le mangez pasimmédiatement. Attendez quelquesminutes.
• Ne recongelez jamais un aliment qui aété décongelé.
• Respectez les instructions de stockagefigurant sur l'emballage des alimentssurgelés.
2.4 Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sontdestinées uniquement à un usage avecdes appareils ménagers. Ne les utilisezpas pour éclairer votre logement.
2.5 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!Risque de blessure corporelleou de dommages matériels.
FRANÇAIS 5
• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient deshydrocarbures dans son circuit deréfrigération. L'entretien et la rechargedu circuit de réfrigération doivent êtreeffectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulementde l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eauprovenant du dégivrage s'écoulera enbas de l'appareil.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.
• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériauxd'isolation de cet appareil préservent lacouche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximité ducondenseur thermique.
3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en marcheInsérez la fiche dans la prise murale.
Tournez le thermostat vers la droite surune position médiane.
3.2 Mise à l'arrêtPour éteindre l'appareil, tournez lethermostat sur la position « O ».
3.3 Réglage de la températureLa température est réguléeautomatiquement.
Pour utiliser l'appareil, procédez commesuit :• tournez le thermostat vers le réglage
minimal pour obtenir le niveau de froidminimal.
• tournez le thermostat vers le réglagemaximal pour obtenir le niveau de froidmaximal.
Un réglage intermédiaire estgénéralement le plus indiqué.
Toutefois, on obtiendra le réglage exact entenant compte du fait que la températureà l'intérieur de l'appareil dépend deplusieurs facteurs :• la température ambiante• la fréquence d'ouverture du couvercle• la quantité d'aliments stockés• l'emplacement de l'appareil.
Si la température ambianteest élevée ou l'appareil trèsrempli et si le thermostat estréglé sur la température laplus basse, il est possibleque le compresseurfonctionne en régime continu,d'où un risque de formationde givre sur la paroi arrière.Pour éviter cet inconvénient,modifiez la position duthermostat pour obtenirmoins de froid, de façon àpermettre un dégivrageautomatique et, parconséquent, des économiesd'énergie.
4. PREMIÈRE UTILISATION4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tièdesavonneuse (pour supprimer toute odeurde neuf), puis séchez-les soigneusement.
www.electrolux.com6
ATTENTION!N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endommager lerevêtement.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.
5.1 Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver longtemps des alimentscongelés ou surgelés.
Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.
Toutefois, pour une congélation plusrapide, tournez le thermostat sur laposition maximale pour obtenir plus defroid.
ATTENTION!Dans ce cas, la températuredu compartiment réfrigérateurest susceptible de descendreen dessous de 0 °C. Si celase produit, repositionnez lethermostat sur une positioninférieure pour obtenir moinsde froid.
5.2 Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur laposition maximale pendant 2 heuresenviron avant d'introduire les produitsdans le compartiment.
En cas de décongélationaccidentelle, due par exempleà une coupure de courant, sila coupure a duré plus detemps qu'indiqué auparagraphe « Autonomie defonctionnement » du chapitre« Caractéristiquestechniques », consommezrapidement les alimentsdécongelés ou cuisez-lesimmédiatement avant de lesrecongeler (une fois refroidis).
5.3 DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dans lecompartiment réfrigérateur ou àtempérature ambiante en fonction dutemps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même êtrecuites sans décongélation préalable : lacuisson sera cependant un peu pluslongue.
5.4 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que lesclayettes puissent être positionnéescomme vous le souhaitez.
5.5 Mise en place desbalconnets de la porteEn fonction de la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionnés àdifférentes hauteurs.
1. Faites glisser le balconnet dans lesens des flèches jusqu'à ce qu'il selibère.
2. Repositionnez-le selon les besoins.
FRANÇAIS 7
12
5.6 Indicateur de températurePour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avons intégré unindicateur de température à votreréfrigérateur
Le symbole sur le côté indique la zone laplus froide du réfrigérateur.
La zone la plus froide s'étend de laclayette en verre du bac à fruits et
légumes au symbole ou à la clayettepositionnée à la même hauteur que lesymbole.
Pour un bon stockage des aliments,assurez-vous que l'indicateur detempérature affiche « OK ».
Température correcte
OK
Si « OK » n'est pas affiché, réglez lethermostat sur une température inférieureet attendez 12 heures avant de vérifier ànouveau.
Le thermostat nécessite un réglage
Après chargement de denrées fraîchesdans l'appareil ou après des ouverturesrépétées (ou une ouverture prolongée) dela porte, il est normal que l'inscription« OK » disparaisse.
6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :
• Un léger gargouillis lorsque le liquideréfrigérant est pompé.
• Un ronronnement et un bruit depulsation provenant du compresseurlorsque le liquide réfrigérant estpompé.
• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffensif).
• Un léger cliquetis du thermostatlorsque le compresseur s'active ou sedésactive.
6.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée,le thermostat réglé sur la positionmaximale et l'appareil plein, il estpossible que le compresseurfonctionne en régime continu, d'où unrisque de formation de givre ou deglace sur l'évaporateur. Dans ce cas,réglez le thermostat sur unetempérature plus élevée pour faciliter ledégivrage automatique, ce qui permetainsi d'économiser de l'énergie.
www.electrolux.com8
• S'ils sont inclus, n'enlevez pas lesaccumulateurs de froid du panier decongélation.
6.3 Conseils pour la réfrigérationdes aliments fraisPour obtenir les meilleurs résultats :
• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur
• couvrez ou enveloppez soigneusementles aliments, surtout s'ils sontaromatiques
• placez correctement les aliments pourque l'air puisse circuler librementautour
6.4 Conseils pour la réfrigérationConseil utiles :
• Viande (tous types de viande) :enveloppez-la dans des sachets enplastique et placez-la sur la clayette enverre au-dessus du bac à légumes.
• Pour des raisons de sécurité, ne laconservez de cette manière quependant un ou deux jours maximum.
• Aliments cuits, plats froids, etc. : ilsdoivent être couverts et peuvent êtreplacés sur n'importe quelle clayette.
• Fruits et légumes : placez-les une foisnettoyés dans le bac à légumes.
• Beurre et fromage : placez-les dansdes récipients étanches spéciaux ouenveloppez-les soigneusement dansdes feuilles d'aluminium ou dessachets en plastique, afin que levolume d'air avec lesquels ils sont encontact soit réduit autant que possible.
• Bouteilles : elles doivent être muniesd'un bouchon et être placées dans lebalconnet à bouteilles de la porte.
• Bananes, pommes de terre, oignons etail ne doivent pas être mis dans leréfrigérateur, s'ils ne sont pasemballés.
6.5 Conseils pour la congélationVoici quelques conseils importants pourobtenir un processus de congélationoptimal :
• respectez la quantité maximale dedenrées fraîches que vous pouvez
congeler par 24 heures figurant sur laplaque signalétique ;
• le processus de congélation dure24 heures. N'ajoutez pas d'autresaliments à congeler pendant cettepériode ;
• congelez uniquement des aliments debonne qualité, frais et nettoyés ;
• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide etuniforme, adaptés à l'importance de laconsommation ;
• enveloppez les aliments dans desfeuilles d'aluminium ou des sachets enplastique et assurez-vous que lesemballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjàcongelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers ;
• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que lesaliments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments ;
• la température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sontconsommés dès leur sortie ducompartiment congélateur, peutprovoquer des brûlures ;
• l'identification des emballages estimportante : indiquez la date decongélation du produit et respectez ladurée de conservation indiquée par lefabricant.
6.6 Conseils pour le stockagedes aliments surgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :
• assurez-vous que les denréessurgelées achetées dans le commerceont été correctement entreposées parle revendeur ;
• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées dumagasin d'alimentation à votredomicile ;
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessaire ;
• une fois décongelés, les aliments sedétériorent rapidement et ne peuventpas être recongelés ;
FRANÇAIS 9
• ne dépassez pas la durée deconservation indiquée par le fabricant.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.
7.1 Avertissements généraux
ATTENTION!Débranchez l'appareil avanttoute opération d'entretien etde nettoyage.
Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du personnel qualifié.
Les pièces et accessoires del'appareil ne doivent pas êtrelavés au lave-vaisselle.
7.2 Nettoyage périodique
ATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del'appareil.
Attention à ne pasendommager le système deréfrigération. Lorsque vousdéplacez l'appareil, veillez à lesoulever par l'avant pouréviter de rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.
2. Lavez le joint de porte en caoutchoucsans omettre de nettoyer égalementsous le joint.
3. Rincez et séchez soigneusement.4. Si ceux-ci sont accessibles, nettoyez
le condenseur et le compresseur
situés à l'arrière de l'appareil avec unebrosse.
Cette opération améliore les performancesde l'appareil et permet des économiesd'électricité.
7.3 Dégivrage du congélateur
ATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évaporateur, car vousrisqueriez de le détériorer.N'utilisez aucun dispositifmécanique ou autre moyenartificiel pour accélérer leprocessus de dégivragehormis ceux recommandéspar le fabricant. Une élévationde la température desdenrées congelées, pendantle dégivrage, peut réduire leurdurée de conservation.
Mettez le thermostat sur latempérature la plus basse12 heures avant d'effectuer ledégivrage afin d'assurer uneréserve de froid suffisante.
Une certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseurde la couche de givre est comprise entre3 et 5 mm.
1. Éteignez l'appareil, ou débranchez lafiche de la prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées,enveloppez-les dans plusieurs feuillesde papier journal et conservez-lesdans un endroit frais.
www.electrolux.com10
AVERTISSEMENT!Ne touchez pas les produitscongelés et les surfacesgivrées avec les mainshumides. Risque de brûluresou d'arrachement de la peau.
3. Maintenez la porte ouverte et utilisez laspatule en plastique comme gouttièreen l'insérant dans l'emplacementprévu à cet effet. Placez au-dessousun récipient dans lequel s'écouleral'eau de dégivrage.
Le dégivrage peut être accéléré en plaçantun récipient d'eau chaude dans lecompartiment congélateur. Retirezégalement les morceaux de glace au fur età mesure qu'ils se détachent, avant que leprocessus de dégivrage ne soit terminé.4. Une fois le dégivrage terminé, séchez
soigneusement l'intérieur et conservezla spatule pour une utilisationultérieure.
5. Mettez l'appareil en marche.Au bout de 3 heures, replacez les produitscongelés dans le compartimentcongélateur.
7.4 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à chaquefois que le compresseur s'arrête. L'eau dedégivrage est collectée dans un récipient
spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elles'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la goulotted'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu du compartiment réfrigérateurpour empêcher l'eau de déborder et decouler à l'intérieur de l'appareil.
7.5 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.
2. Retirez tous les aliments.3. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeursdésagréables.
AVERTISSEMENT!Si, toutefois, vous n'avez pasla possibilité de débrancheret de vider l'appareil, faitesvérifier régulièrement le bonde fonctionnement de celui-ciet ceci en tenant compte desa charge et de sonautonomie defonctionnement.
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.
FRANÇAIS 11
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne fonctionnepas du tout.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar-che.
La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.
Branchez correctement lafiche du câble d'alimenta-tion dans la prise de cou-rant.
La prise de courant n'estpas alimentée.
Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou-rant. Contactez un électri-cien qualifié.
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.
L'éclairage ne fonctionnepas.
L'ampoule est en modeveille.
Fermez puis ouvrez laporte.
L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre« Remplacement de l'am-poule ».
Le compresseur fonctionneen permanence.
Il y a une erreur dans le rég-lage de la température.
Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».
Trop de produits à congeleront été introduits en mêmetemps dans l'appareil.
Attendez quelques heureset vérifiez de nouveau latempérature.
La température ambianteest trop élevée.
Reportez-vous au tableaudes classes climatiques dela plaque signalétique.
Les aliments introduits dansl'appareil étaient tropchauds.
Laissez refroidir les alimentsà température ambianteavant de les mettre dansl'appareil.
De l'eau s'écoule dans leréfrigérateur.
L'orifice d'écoulement del'eau de dégivrage est ob-strué.
Nettoyez l'orifice d'écoule-ment de l'eau de dégivrage.
Des aliments empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.
Assurez-vous que les pro-duits ne touchent pas laplaque arrière.
La porte n'est pas dansl'alignement ou touche lagrille de ventilation.
L'appareil n'est pas de ni-veau.
Reportez-vous au chapitre« Mise de niveau ».
La température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.
Le thermostat n'est pas ré-glé correctement.
Augmentez/réduisez la tem-pérature.
www.electrolux.com12
Problème Cause probable Solution
La porte n'est pas ferméecorrectement.
Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».
La température des pro-duits est trop élevée.
Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer dansl'appareil.
Trop de produits ont été in-troduits simultanément.
Introduisez moins de pro-duits en même temps.
La porte a été ouverte tropsouvent.
N'ouvrez la porte qu'en casde nécessité.
8.2 Remplacement de l'éclairageDébranchez la fiche de l'appareil de laprise secteur.
1. Retirez la vis du diffuseur.2. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).
3. Remplacez l'ampoule défectueuse parune ampoule neuve de puissanceidentique, spécifiquement conçue
pour les appareils électroménagers (lapuissance maximale est indiquée surle diffuseur).
4. Installez le diffuseur de l'ampoule.5. Serrez la vis du diffuseur.6. Branchez la fiche de l'appareil à la
prise secteur.7. Ouvrez la porte.Vérifiez que l'ampoule s'allume.
8.3 Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous au chapitre« Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.
9. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.
9.1 InstallationCet appareil peut être installé dans unpièce intérieure sèche et bien ventilée oùla température ambiante correspond à laclasse climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil :
Classeclima-tique
Température ambiante
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C
FRANÇAIS 13
Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage detempératures spécifiée peutgarantir un bonfonctionnement de l'appareil.En cas de doute concernantl'emplacement d'installationde l'appareil, veuillezcontacter le vendeur, notreservice après-vente ou lecentre de maintenance leplus proche.
9.2 Entretoises arrièreLe sachet de la documentation contientdeux entretoises qui doivent être mises enplace comme sur l'illustration.
1. Introduisez les entretoises dans lesorifices. Veillez à ce que la flèche (A)se trouve dans la position illustrée surl'image.
45°
45°
A
1
2
2
2. Tournez les entretoises de 45° vers lagauche jusqu'à ce qu'elles sebloquent.
9.3 Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Servez-vous des deuxpieds réglables se trouvant à l'avant del'appareil.
9.4 Emplacement
L'appareil doit pouvoir êtredébranché à tout moment ; ilest donc nécessaire que laprise reste accessible aprèsl'installation.
L'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'unradiateur, une chaudière, la lumière directedu soleil, etc. Assurez-vous que l'aircircule librement à l'arrière de l'appareil.Pour garantir un rendement optimal sil'appareil est installé sous un élémentsuspendu, la distance entre le haut del'appareil et l'élément suspendu doit êtred'au moins 100 mm. Si possible, évitez deplacer l'appareil sous des élémentssuspendus. La mise de niveau se fait àl'aide d'un ou de plusieurs pieds réglablesà la base de l'appareil.
100 mm
15 mm 15 mm
www.electrolux.com14
9.5 Réversibilité de la porte
AVERTISSEMENT!Avant toute opération,débranchez la fiche de laprise de courant.
ATTENTION!Pour effectuer les opérationssuivantes, il est conseillé dese faire aider par une autrepersonne pour maintenirfermement les portes lors detoute manipulation del'appareil.
1. Dévissez les deux vis sur l'arrière.
2. Repoussez le panneau supérieur etsoulevez-le.
3. Dévissez le pied gauche.4. Dévissez les vis de la charnière
inférieure de la porte. Retirez lacharnière. Placez la goupille dans lesens de la flèche.
5. Dévissez et installez la vis sur le côtéopposé.
6. Mettez en place la charnière sur lecôté opposé.
7. Vissez le pied droit.8. Dévissez les vis de la charnière
supérieure de la porte.
FRANÇAIS 15
3
12
9. Retirez la charnière. Placez la goupilledans le sens de la flèche. Mettez enplace la charnière sur le côté opposé.
10. Serrez la charnière.11. Mettez le panneau supérieur en place.12. Appuyez sur l'avant du panneau.13. Vissez les deux vis sur l'arrière.14. Retirez et installez la poignée sur le
côté opposé.
1
2
3
AVERTISSEMENT!Remettez l'appareil en place,mettez-le de niveau, attendezau moins quatre heures puisbranchez-le à la prise decourant.
Faites une dernièrevérification pour vous assurerque :• Toutes les vis sont bien
serrées.• Le joint magnétique
adhère bien à l'appareil.• La porte s'ouvre et se
ferme correctement.Si la température ambianteest basse (par exemple, enhiver), il se peut que le jointn'adhère pas parfaitement.Dans ce cas, attendez que lejoint reprenne sa taillenaturelle. Si vous nesouhaitez pas effectuerpersonnellement lesopérations décrites ci-dessus, contactez votreservice après-vente. Untechnicien du service après-vente procédera à laréversibilité des portes à vosfrais.
www.electrolux.com16
9.6 Réversibilité de la porte ducongélateur
180˚
9.7 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votre réseauélectrique domestique.
• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Si laprise de courant n'est pas mise à laterre, branchez l'appareil à une mise àla terre séparée conformément auxréglementations en vigueur, enconsultant un électricien spécialisé.
• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de sécurité.
• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniquesConformément au Décret Ministériel1/1998. (I. 12.) IKIM
FRANÇAIS 17
Producteur Electrolux
Catégorie de produit Hűtőszekrény - jég-készítőrekesszel
Hauteur mm 850
Largeur mm 550
Profondeur mm 612
Capacité nette du réfrigérateur Litres 118
Capacité nette du congélateur Litres 18
Classe énergétique (de A++ à G, A++étant le plus efficace, G le moins effi-cace)
A++
Consommation d'énergie (selon l'utili-sation et l'emplacement)
kWh/an 147
Classement étoile ****
Autonomie de fonctionnement Heures 11
Capacité de congélation Kg/24 h 2
Classe climatique SN-T
Tension Volts 230-240
Fréquence Hz 50
Niveau sonore dB/A 38
Encastrement Nem
Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le
côté droit à l'extérieur de l'appareil et surl'étiquette énergétique.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effet. Contribuezà la protection de l'environnement et àvotre sécurité, recyclez vos produitsélectriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Apportez ceproduit à votre centre de recyclage localou contactez votre administrationmunicipale.
www.electrolux.com18
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................202. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 213. MŰKÖDÉS........................................................................................................234. ELSŐ HASZNÁLAT.......................................................................................... 245. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 246. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................257. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................278. HIBAELHÁRÍTÁS............................................................................................. 289. ÜZEMBE HELYEZÉS....................................................................................... 3010. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................. 34
ÖNRE GONDOLUNKKöszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívülitudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csakhasználja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.Köszöntjük az Electrolux világában!Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZKizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,termékszám, sorozatszám.Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 19
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használat által okozott károkértnem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódásérdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévőszemélyek csak felügyelettel, vagy a készülékbiztonságos használatára vonatkozó megfelelőtájékoztatás esetén használhatják.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.• Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság• A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:– Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák– Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.
• Ne takarja le a készülékházon vagy a beépítettszerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
• Csak a gyártó által ajánlott mechanikusberendezéseket vagy eszközöket használjon aleolvasztás meggyorsítására.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
www.electrolux.com20
• Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromosberendezéseket használjon a készülék ételtárolórekeszeiben.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugaratvagy gőzt.
• A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csaksemleges tisztítószert használjon. Ne használjonsúrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fémtárgyat.
• Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat(pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolosflakonokat) tárolni a készülékben.
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy agyártó szerelőjének vagy más hasonlóan képzettszemélynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzetálljon elő.
• Amennyiben a készülék rendelkezikjégkockakészítővel vagy vízadagolóval, kizárólagivóvízzel töltse azokat fel.
• Amennyiben a készülék rendelkezik vízcsatlakozóval,azt kizárólag ivóvízhálózathoz csatlakoztassa.
• A készülékbe lépő víznyomás (minimum és maximum)értékének 1 bar (0,1 MPa) és 10 bar (1 MPa) közöttkell lennie.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Elhelyezés
VIGYÁZAT!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összescsomagolóanyagot
• Ne helyezzen üzembe, és ne ishasználjon sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékeltüzembe helyezési útmutatóbanfoglaltakat.
• Súlyos a készülék, ezért legyenkörültekintő a mozgatásakor. Mindigviseljen munkavédelmi kesztyűt.
• Gondoskodjon arról, hogy keringenitudjon a levegő a készülék körül.
• Várjon legalább 4 órát, mielőttcsatlakoztatja a készüléket azelektromos hálózathoz. Ez azértszükséges, hogy az olajvisszafolyhasson a kompresszorba.
• Ne helyezze üzembe a készüléketradiátorok, tűzhelyek, sütők vagyfőzőlapok közelében.
• A készülék hátoldalát a falhoz kellállítani.
• Ne helyezze üzembe a készüléketközvetlen napsugárzásnak kitetthelyen.
• Ne telepítse a készüléket túl párásvagy hideg helyekre, például
MAGYAR 21
építkezések felvonulási épületébe,garázsba vagy borpincébe.
2.2 Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZAT!Tűz- és áramütésveszély.
• A készüléket kötelező földelni.• Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblánszereplő elektromos adatokmegfelelnek-e a háztartási hálózatiáram paramétereinek. Amennyibennem, forduljon szakképzettvillanyszerelőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt,áramütés ellen védett aljzatothasználjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen az elektromos alkatrészek(pl. hálózati csatlakozódugasz,hálózati kábel, kompresszor)épségére. Ha az elektromosalkatrészek cserére szorulnak,forduljon a márkaszervizhez vagyvillanyszerelőhöz.
• A hálózati kábelnek a hálózati aljzatszintje alatt kell elhelyezkednie.
• Csak az üzembe helyezés befejezéseután csatlakoztassa a hálózaticsatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.
• A készülék csatlakozásánakbontására, soha ne a hálózatikábelnél fogva húzza ki acsatlakozódugót. A kábelt mindig acsatlakozódugónál fogva húzza ki.
2.3 HasználatVIGYÁZAT!Sérülés-, égés-, áramütés-és tűzveszély.
• Ne változtassa meg a készülékműszaki jellemzőit.
• Ne helyezzen más elektromoskészüléket (például fagylaltkészítőgépet) a készülék belsejében, hacsak
ezt a gyártó kifejezetten nemjavasolja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg ahűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igenkörnyezetbarát természetes gázt,izobutánt (R600a) tartalmaz. Ez a gázgyúlékony.
• Amennyiben a hűtőkör megsérül,tartózkodjon mindennemű nyílt lángés gyújtószikra használatától.Szellőztesse ki a helyiséget.
• Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal neérjen a készülék műanyag részeihez.
• Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe.A szénsav ugyanis nyomást fejt ki azitaltároló edényre.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagyfolyadékot a készülékben.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagygyúlékony anyaggal szennyezetttárgyat a készülékbe, annakközelébe, illetve annak tetejére.
• Ne érintse meg a készülékkompresszorát és kondenzátorát.Ezek üzem közben forróvá válnak.
• Nedves/vizes kézzel ne vegyen kisemmilyen ételt a fagyasztóból, és neis érintse meg azokat.
• Amikor kivesz egy jégnyalókát akészülékből, ne kezdje elfogyasztását azonnal. Várjon néhánypercet.
• Az egyszer már felolvasztott ételt nefagyassza vissza.
• Kövesse a fagyasztott ételcsomagolásán található tárolásiútmutatásokat.
2.4 Belső világítás• Az izzó, illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartásikészülékekhez használható. Otthonakivilágítására ne használja.
2.5 Ápolás és tisztításVIGYÁZAT!Személyi sérülés vagy akészülék károsodásánakveszélye áll fenn.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki akészüléket, és húzza ki a hálózaticsatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.
www.electrolux.com22
• A készülék hűtőegységeszénhidrogén hűtőközeget tartalmaz.Az elektromos üzembe helyezést és akészülék hűtőközeggel való feltöltésétcsak képesített személy végezheti el.
• Rendszeresen ellenőrizze a készülékolvadékvíz-elvezető nyílását, ésszükség szerint tisztítsa ki. Ha azolvadékvíz-elvezető nyílás el vanzáródva, a víz összegyűlik a készülékalján.
2.6 ÁrtalmatlanításVIGYÁZAT!Sérülés- vagyfulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtót, hogymegakadályozza a gyermekek ésháziállatok készülékben rekedését.
• A készülék hűtőköre és szigeteléseózonbarát anyagokat tartalmaz.
• A szigetelőhab gyúlékony gázttartalmaz. A készülék megfelelőártalmatlanítására vonatkozótájékoztatásért lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg ahűtőegység azon része, mely ahőcserélő közelében található.
3. MŰKÖDÉS3.1 BekapcsolásIllessze a csatlakozódugót az elektromoshálózati aljzatba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót azóramutató járásával megegyezőirányban egy közepes beállításra.
3.2 KikapcsolásA készülék kikapcsolásához forgassa ahőmérséklet-szabályozót "O" állásba.
3.3 A hőmérséklet beállításaA hőmérséklet szabályozásaautomatikusan történik.A hőmérséklet beállításához tegye akövetkezőket:• forgassa a hőmérséklet-szabályozót
az alacsonyabb beállítások felé, hogyminimális hűtést érjen el.
• a maximális hűtés érdekébenforgassa a hőmérséklet-szabályozót amagasabb beállítások felé.
Általában a közepesbeállítás a legmegfelelőbb.
A pontos beállítás kiválasztásakorazonban szem előtt kell tartani, hogy akészülék belsejében levő hőmérséklet akövetkező tényezőktől is függ:• szobahőmérséklet,• a fedélnyitások gyakorisága• a tárolt élelmiszer mennyisége,• a készülék elhelyezése.
Ha a környezeti hőmérsékletmagas, vagy a készülék amaximális határig meg vanpakolva, a hűtőtérhőmérsékletét pedig alegalacsonyabb értékreállították be, előfordulhat,hogy folyamatosan hűt, semiatt dér képződik a belsőfalán. Ebben az esetben atárcsát a legmagasabbhőmérsékleti értékre kellállítani az automatikusjégmentesítés elindításához,ezzel pedig csökkentettenergiafogyasztást lehetelérni.
MAGYAR 23
4. ELSŐ HASZNÁLAT4.1 A készülék belsejénektisztításaA készülék legelső használata előttmossa ki a készülék belsejét és azösszes belső tartozékot semlegesmosogatószeres langyos vízzel, hogyeltávolítsa a tökéletesen új termékektipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
FIGYELMEZTETÉS!Ne használjon mosószereketvagy súrolóporokat, mertezek megsérthetik afelületet.
5. NAPI HASZNÁLATVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.
5.1 Friss élelmiszerlefagyasztásaA fagyasztórekesz alkalmas frissélelmiszerek lefagyasztására, valamintfagyasztott és mélyhűtött élelmiszerekhosszú távú tárolására is.Friss élelmiszerek fagyasztásához nemszükséges megváltoztatnia a közepesbeállítást.A gyorsabb fagyasztási műveletérdekében forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé,hogy maximális hűtést érjen el.
FIGYELMEZTETÉS!Ebben az esetben afagyasztórekeszhőmérséklete 0 °C alá iseshet. Ha ez az esetelőfordul, állítsa magasabbértékre a hőmérséklet-szabályzót.
5.2 Fagyasztott élelmiszerektárolásaAz első indításkor, illetve hosszabbhasználaton kívüli idő után, mielőtt azélelmiszereket a rekeszbe pakolná,üzemeltesse legalább 2 óráig akészüléket a magasabb beállításokon.
Véletlenszerűen, példáuláramkimaradás miattbekövetkező leolvadásesetén, amikor azáramszünet hosszabb ideigtart, mint a műszakijellemzők között megadott„áramkimaradási biztonság”(felolvadási idő), a felolvadtélelmiszert gyorsan el kellfogyasztani, vagy azonnalmeg kell főzni, majd pedig a(kihűlés után) újralefagyasztani.
5.3 KiolvasztásA mélyfagyasztott vagy fagyasztottélelmiszerek használat előtt ahűtőrekeszben vagyszobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attólfüggően, hogy mennyi idő állrendelkezésre ehhez a művelethez.A kisebb darabok még akár fagyasztottállapotban, közvetlenül a fagyasztóbólkivéve is megfőzhetők: ebben azesetben a főzés hosszabb ideig tart.
5.4 Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor polctartósínnel vannak ellátva, hogy a polcokattetszés szerinti helyre lehessen tenni.
5.5 Az ajtó polcainakelhelyezéseHa eltérő méretű élelmiszercsomagokszámára szeretne helyet biztosítani, az
www.electrolux.com24
ajtópolcokat különböző magasságokbaállíthatja.1. Fokozatosan húzza a polcot a nyilak
irányába, amíg ki nem szabadul.2. Pozícionálja újra szükség szerint.
12
5.6 Hőmérséklet-visszajelzőA hűtőszekrényt hőmérséklet-visszajelzővel láttuk el annak érdekében,hogy megkönnyítsük helyes beállítását.Az oldalt elhelyezett szimbólum ahűtőszekrény leghidegebb területét jelöli.A leghidegebb terület a gyümölcs- észöldségfiók üvegpolcától a szimbólumig
vagy a szimbólummal megegyezőmagasságban elhelyezett polcig terjed.Az élelmiszerek megfelelő tárolásaérdekében ügyeljen arra, hogy ahőmérséklet-visszajelző „OK” üzenetetjelenítsen meg.
Helyes hőmérséklet
OK
Amennyiben az „OK” üzenet nem jelenikmeg, a hőmérsékletszabályozót állítsahidegebb állásra, és várjon 12 órát,mielőtt ismét ellenőrzi a hőmérséklet-visszajelzőt.
A hőmérsékletszabályozó beállítástigényel
Friss élelmiszer behelyezése vagy akészülék ajtajának hosszabb ideig tartó,többszöri kinyitása után normálisjelenség, hogy az „OK” üzenet eltűnik akijelzőről.
6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK6.1 Normális működéssel járóhangok:Az alábbi hangok normális jelenségnektekinthetők üzemelés közben:• Gyenge gurgulázó és bugyborékoló
hang a csőkígyókból a hűtőközegáramlása közben.
• Zümmögő vagy pulzáló hang hallhatóa kompresszor felől a hűtőközegáramoltatása során.
• Hirtelen recsegő zaj hallható akészülék belseje felől, melyet a
hőtágulás okoz (ez természetes ésnem veszélyes fizikai jelenség).
• Gyenge kattanó zaj hallható ahőmérséklet-szabályozóból akompresszor be- vagykikapcsolásakor.
6.2 Energiatakarékosságitanácsok• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnéltovább nyitva.
MAGYAR 25
• Ha a környezeti hőmérséklet magas,és a hőmérséklet-szabályozóalacsony hőmérsékletre van állítva, akészülék pedig teljesen meg vantöltve, előfordulhat, hogy akompresszor folyamatosan üzemel,ami miatt jég vagy dér képződik apárologtatón. Ha ez bekövetkezik,állítsa a hőmérséklet-szabályozótmelegebb beállításokra, hogylehetővé tegye az automatikusleolvasztást, és így takarékoskodjonaz áramfogyasztással.
• Ne vegye ki a jégakkumulátorokat afagyasztókosárból (ha van).
6.3 Ötletek friss élelmiszerekhűtéséhezA legjobb teljesítmény eléréseérdekében:• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó
folyadékot a hűtőszekrényben• takarja le vagy csomagolja be az
élelmiszereket, különösen havalamelyiknek erős az aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy alevegő szabadon körbe tudja járniazokat
6.4 Ötletek a hűtőszekrényhasználatáhozHasznos tanácsok:• Hús (minden fajtája): csomagolja
nejlonzacskóba és helyezze azöldséges fiók feletti üveglapra.
• Biztonsági okokból ne tárolja egyvagy két napnál hosszabb ideig ilymódon a húst.
• Készételek, hidegtálak stb.: ezeket lekell takarni, majd bármelyik polconelhelyezhetők.
• Gyümölcsök és zöldségek: alaposanmeg kell őket tisztítani és számukrakülön biztosított fiók(ok)banelhelyezni.
• Vaj és sajt: speciális légmentestartóedényekbe kell helyezni, vagyalufóliába vagy nejlonzacskókbacsomagolni őket, és a lehető legtöbblevegőt kiszorítani körülöttük.
• Palackok: legyen kupakjuk, és tároljaőket a az ajtó palacktartó rekeszében.
• Ha a banán, krumpli, hagyma vagyfokhagyma nincs becsomagolva, tilosőket a hűtőszekrényben tartani.
6.5 Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani afagyasztási eljárást, tartson be néhányfontos ajánlást:• az adatlapon megtekintheti azt a
maximális élelmiszer-mennyiséget,amely 24 óra alatt lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát veszigénybe. Ez alatt az időszak alatt nemszabad további fagyasztásra váróélelmiszert betenni;
• csak első osztályú, friss és alaposanmegtisztított élelmiszereketfagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogygyorsan és teljesen megfagyjanak, éshogy a későbbiekben csak a kívántmennyiséget kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagyfolpackba, és ellenőrizze, hogysikerült-e a csomagolással kizárni alevegőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nemfagyott élelmiszerek hozzáérjenek amár lefagyasztott adagokhoz, mertkülönben az utóbbiaknakmegemelkedik a hőmérséklete;
• a zsírszegény ételeket könnyebbenés hosszabb ideig lehet tárolni, mint azsírosakat, a só csökkenti azélelmiszerek élettartamát;
• ha a vízből képződött jeget afagyasztórekeszből történő kivételután rögtön fogyasztani kezdik,fagyásból eredő égési sérüléseketokozhat a bőrön;
• ajánlatos minden egyes csomagonfeltüntetni a lefagyasztás dátumát,hogy nyomon lehessen követni atárolási időket.
6.6 Ötletek fagyasztottélelmiszerek tárolásáhozAnnak érdekében, hogy a legjobbteljesítményt érje el a készüléknél:• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg
lefagyasztott élelmiszereketmegfelelően tárolta-e az eladó;
www.electrolux.com26
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztottélelmiszerek a lehető legrövidebbidőn belül elkerüljenek azélelmiszerüzletből a fagyasztóba;
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetvene hagyja a feltétlenül szükségesnéltovább nyitva;
• a kiolvasztott élelmiszerek nagyongyorsan romlanak, és nemfagyaszthatók vissza;
• ne lépje túl az élelmiszergyártó általfeltüntetett tárolási időtartamot.
7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.
7.1 Általános figyelmeztetésekFIGYELMEZTETÉS!Bármilyen karbantartásiművelet előtt válassza le akészüléket a hálózatról.
A készülék hűtőegységeszénhidrogént tartalmaz,ezért csak megbízott szerelővégezhet rajta karbantartást,és töltheti fel újra.
A készülék tartozékai ésalkatrészei nem tisztíthatókmosogatógépben.
7.2 Rendszeres tisztításFIGYELMEZTETÉS!Ne húzza meg, nemozgassa és ne sértse mega készülékházban lévőcsöveket és/vagy kábeleket.
Ügyeljen arra, hogy nesérüljön meg a hűtőkör. Akészülék mozgatásakor akészülék elejének peremétemelje fel, ellenkezőesetben megkarcolhatja apadlót.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:1. A készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevéssemleges mosogatószerrel tisztítsameg.
2. Rendszeresen ellenőrizze azajtótömítéseket, és törölje tisztára,
hogy biztosítsa azok tisztaságát ésszennyeződésmentességét.
3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa
meg a kondenzátort és a készülékhátulján lévő kompresszort egykefével.
Ezzel a művelettel javíthatja a készülékteljesítményét, és csökkentheti azáramfogyasztást.
7.3 A fagyasztó leolvasztásaFIGYELMEZTETÉS!Soha ne próbálja meg élesfémeszközökkel lekaparni ajeget az elpárologtatóról,mert felsértheti azt. Aleolvasztás felgyorsításárakizárólag a gyártó általajánlott eszközöket vagyanyagokat használjon. Ha aleolvasztás közben afagyasztottélelmiszercsomagokhőmérsékletemegemelkedik, biztonságostárolási idejük lerövidülhet.
A leolvasztás előtt kb. 12órával állítson bealacsonyabb hőmérsékletetannak érdekében, hogy aműködés megszakításáraelegendő hűtési tartalékhalmozódjon fel.
Bizonyos mennyiségű dér mindigképződik a fagyasztó polcain és a felsőrekesz körül.Olvassza le a fagyasztót, amikor adérréteg vastagsága meghaladja a 3-5mm-t.
MAGYAR 27
1. Kapcsolja ki a készüléket, vagyhúzza ki a dugót a konnektorból.
2. Szedjen ki minden élelmiszert akészülékből, csomagolja be azokattöbb réteg újságpapírba, és tegyehideg helyre.
VIGYÁZAT!A fagyasztott árukhoz nenyúljon nedves kézzel. Akeze hozzáfagyhat azélelmiszerhez.
3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye aműanyag kaparólapátot a megfelelőalsó középső támaszra, és tegyenalá egy lavórt a kiolvadt vízösszegyűjtése céljából.
A leolvasztási folyamat felgyorsításaérdekében helyezzen egy fazék langyosvizet a fagyasztórekeszbe. Ezenkívül,távolítsa el azokat a jégdarabokat,amelyek leolvasztás közben letörnek.4. A leolvasztás befejezése után
szárítsa ki alaposan a készülékbelsejét, és őrizze meg a jégkaparót,hogy máskor is felhasználhassa.
5. Kapcsolja be a készüléket.3 óra elteltével pakolja vissza a korábbankiszedett élelmiszereket afagyasztórekeszbe.
7.4 A hűtőszekrényleolvasztásaRendeltetésszerű használat során azolvadékvíz minden alkalommal
automatikusan távozik a hűtőrekeszelpárologtatójáról, amint a kompresszorleáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz ahűtőtér hátsó falán levő, vályúszerűcsatornán keresztül a készülék hátulján,a kompresszor felett elhelyezett tartálybajut, ahonnan elpárolog.Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatornaközepén látható lefolyónyílást, amely ajégmentesítésből származó vizetbefogadja, rendszeresen megtisztítsa,nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön akészülékben lévő élelmiszerekre.
7.5 Ha a készülék nincshasználatbanHa a készüléket hosszú időn át nemhasználja, az alábbi óvintézkedéseketvégezze el:1. Válassza le a készüléket az
elektromos táphálózatról.2. Vegye ki az összes élelmiszert.3. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/
ajtókat, hogy ne képződjenekkellemetlen szagok.
VIGYÁZAT!Ha a készüléketbekapcsolva hagyja, kérjenmeg valakit, időnkéntellenőrizze, hogy a bennelévő étel nem romlott-e megáramkimaradás miatt.
8. HIBAELHÁRÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.
www.electrolux.com28
8.1 Mit tegyek, ha...
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsol-va.
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincsmegfelelően csatlakoztatvaa konnektorba.
Csatlakoztassa megfele-lően a hálózati dugaszt akonnektorba.
Nincs feszültség a konnek-torban.
Csatlakoztasson egy másikelektromos készüléket ahálózati aljzatba. Forduljonszakképzett villanyszerelő-höz.
A készülék zajos. A készülék alátámasztásanem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a készü-lék stabilan áll-e.
A világítás nem működik. A világítás készenlétiüzemmódban van.
Csukja be, majd nyissa kiaz ajtót.
A világítás izzója meghibá-sodott.
Olvassa el az „Izzócsere”c. részt.
A kompresszor folyamato-san működik.
A hőmérséklet beállításanem megfelelő.
Olvassa el a „Működés” c.szakaszt.
Egyszerre nagy mennyisé-gű fagyasztani kívánt élel-miszert tett be.
Várjon néhány órát, majdellenőrizze ismét a hőmér-sékletet.
A szobahőmérséklet túlmagas.
Lásd az adattáblán a Klí-maosztály táblázatot.
Túl sok meleg ételt tett ahűtőbe.
A behelyezés előtt várjameg, amíg az étel lehűlszobahőmérsékletre.
Víz folyik be a hűtőszekré-nybe.
A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyí-lást.
Az élelmiszerek megaka-dályozzák, hogy a víz avízgyűjtőbe folyjon.
Ügyeljen rá, hogy az élel-miszerek ne érjenek a hát-só falhoz.
Az ajtó beállítása helyte-len, vagy a szellőzőrács út-jában van.
A készülék szintezése nemmegfelelő.
Olvassa el a „Vízszintbe ál-lítás” részt.
A készülékben a hőmér-séklet túl alacsony/magas.
A hőmérséklet-szabályozónincs helyesen beállítva.
Állítson be magasabb/alac-sonyabb hőmérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsu-kása” című részt.
MAGYAR 29
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
Az élelmiszerek hőmérsé-klete túl magas.
Hagyja, hogy az élelmis-zerek a szobahőmérsékle-tre hűljenek a tárolás előtt.
Túl sok élelmiszer van tár-olva egy időben.
Tároljon kevesebb élelmis-zert egy időben.
Túl gyakran nyitja ki az aj-tót.
Az ajtót csak akkor nyissaki, ha szükséges.
8.2 A lámpa izzójának cseréjeHúzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.1. Távolítsa el a lámpaburkolat
csavarját.2. Távolítsa el a lámpaburkolatot (lásd
az ábrát).
3. Cserélje ki a meghibásodott izzót egyugyanolyan teljesítményű,kifejezetten háztartási
berendezésekhez gyártott izzóra (amaximális teljesítmény fel vantüntetve a lámpaburkolaton).
4. Helyezze vissza a lámpaburkolatot.5. Csavarja be a lámpaburkolat
csavarját.6. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket
a hálózati aljzatba.7. Nyissa ki az ajtót.Győződjön meg arról, hogy a világításműködik-e.
8.3 Az ajtó becsukása1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.2. Szükség esetén állítsa be az ajtót.
Olvassa el az „Üzembe helyezés” c.szakaszt.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibásajtótömítéseket. Forduljon amárkaszervizhez.
9. ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.
9.1 ElhelyezésA készülék olyan száraz, jól szellőzőhelyiségben helyezhető üzembe,amelynek környezeti hőmérsékletemegfelel annak a klímabesorolásnak,amely a készülék adattábláján fel vantüntetve:
Klí-maosz-tály
Környezeti hőmérséklet
SN +10 °C és +32 °C között
Klí-maosz-tály
Környezeti hőmérséklet
N +16 °C és +32 °C között
ST +16 °C és +38 °C között
T +16 °C és +43 °C között
www.electrolux.com30
Bizonyos működésiproblémák léphetnek felegyes típusoknál, ha azadott tartományon kívül esőértéken üzemelteti azokat. Amegfelelő működéskizárólag a megadotthőmérséklet-tartományonbelül biztosítható.Amennyiben kételye merülfel azzal kapcsolatban, hogyhova telepítse a készüléket,forduljon a készülékforgalmazójához,ügyfélszolgálatunkhoz vagya legközelebbimárkaszervizhez.
9.2 Hátsó távtartókA dokumentációt tartalmazó zacskóbantalálható két távtartó, amelyeket az ábránlátható módon kell felszerelni.1. Illessze a távtartókat a furatokba.
Győződjön meg arról, hogy a nyíl (A)a képen látható módon vanpozícionálva.
45°
45°
A
1
2
2
2. Forgassa el az óramutató járásávalellentétes irányba a távtartókat 45°-kal, amíg a helyükre nem zárnak.
9.3 Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljenarra, hogy vízszintben álljon. Ez azelülső oldalon alul található kétszabályozható láb segítségével érhetőel.
9.4 ElhelyezésGondoskodni kell arról, hogya készüléket problémaesetén haladéktalanul lelehessen választani ahálózati áramkörről, ezért adugasznak az üzembehelyezés után könnyenelérhető helyen kell lennie.
A készüléket minden hőforrástól, példáulradiátortól, vízmelegítőtől, közvetlennapsütéstől stb. távol kell üzembehelyezni. Gondoskodjon arról, hogy alevegő szabadon áramolhasson akészülék hátoldala körül. Ha akészüléket egy falra függesztett egységalá helyezi, a legjobb teljesítményérdekében a készülék felső lapja és a faliegység között legalább 100 mmtávolságot kell hagyni. Azonban az azideális, ha a készüléket nem egy falrafüggesztett egység alatt helyezi el. Apontos vízszintbe állítás a készülék aljántalálható egy vagy több állítható lábrévén biztosítható.
100 mm
15 mm 15 mm
MAGYAR 31
9.5 Az ajtó nyitási irányánakmegfordítása
VIGYÁZAT!Bármilyen műveletvégrehajtása előtt húzza ki ahálózati vezetéket a hálózatialjzatból.
FIGYELMEZTETÉS!Azt javasoljuk, hogy akövetkező műveleteket egymásik személy segítségévelvégezze, aki a készülékajtóit a műveletek soránmegtartja.
1. Csavarozza ki mindkét csavart ahátsó oldalon.
2. Nyomja hátra a tetőt, és emelje fel.
3. Csavarja ki a készülék bal lábát.4. Csavarozza ki az alsó ajtózsanér
csavarjait. Szerelje le a zsanért.Tegye át a csapot a nyíl irányába.
5. Csavarozza ki a csavart, és tegye átaz ellenkező oldalra.
6. Szerelje fel a zsanért az ellenkezőoldalon.
7. Szorítsa meg a készülék jobb lábát.8. Csavarozza ki a felső ajtózsanér
csavarjait.
www.electrolux.com32
3
12
9. Szerelje le a zsanért. Tegye át acsapot a nyíl irányába. Szerelje fel azsanért az ellenkező oldalon.
10. Húzza meg a zsanért.11. Tegye vissza a tetőt a helyére.12. Tolja előre a tetőt.13. Csavarozza be mindkét csavart a
hátsó oldalon.14. Távolítsa el a fogantyút, és helyezze
át az ellenkező oldalra.
1
2
3
VIGYÁZAT!Állítsa vissza a készüléketaz eredeti helyzetébe, állítsavízszintbe, és várjonlegalább négy órát, mielőttcsatlakoztatná a hálózativezetéket a hálózatialjzathoz.
Hajtson végre egy végsőellenőrzést, hogymegbizonyosodjon akövetkezőkről:• Minden csavar meg van-
e húzva.• A mágneses tömítés a
készülékházhoz tapad-e.• Az ajtó megfelelően nyílik
és csukódik-e.Ha a környezeti hőmérsékletalacsony (pl. télen),előfordulhat, hogy azajtótömítés nem tapad hozzátökéletesen aszekrénytesthez. Ebben azesetben várja meg, amíg atömítés magátólhozzáidomul aszekrénytesthez. Ha nemszeretné saját magavégrehajtani a fentiműveleteket, forduljon alegközelebbimárkaszervizhez. Amárkaszerviz szakembereköltségtérítés ellenébenelvégzi az ajtóknyitásirányánakmegfordítását.
MAGYAR 33
9.6 A fagyasztóajtómegfordíthatósága
180˚
9.7 Elektromos csatlakoztatás• Az elektromos csatlakoztatás előtt
győződjön meg arról, hogy azadattáblán feltüntetett feszültség ésfrekvencia megegyezik-e azelektromos hálózat értékeivel.
• A készüléket kötelező földelni. Azelektromos hálózati vezeték dugaszailyen típusú (földelt). Ha azelektromos hálózati csatlakozóaljzatnincs leföldelve, csatlakoztassa akészüléket az érvényben lévőjogszabályok szerint különföldpólushoz, miután konzultált egyképesített villanyszerelővel.
• A gyártó minden felelősséget elhárítmagától, ha a fenti biztonságióvintézkedéseket nem tartják be.
• A készülék megfelel az EGKirányelveinek.
10. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK10.1 Műszaki adatokAz 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszterirendeletnek megfelelően
www.electrolux.com34
Gyártó védjegye Electrolux
A készülék kategóriája Hűtőszekrény - jég-készítőrekesszel
Magasság mm 850
Szélesség mm 550
Mélység mm 612
Hűtőtér nettó térfogata liter 118
Fagyasztótér nettó térfogata liter 18
Energiaosztály (A++ és G között,ahol az A++ a leghatékonyabb, a Ga legkevésbé hatékony)
A++
Villamosenergia -fogyasztás (24 ór-ás szabványos vizsgálati eredmé-nyek alapján. A mindenkori energia-fogyasztás a készülék használatátólés elhelyezéstől függ.)
kWh/év 147
Fagyasztótér csillagszám jele ****
Áramkimaradási biztonság Óra 11
Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 2
Klímaosztály SN-T
Feszültség Volt 230-240
Frekvencia Hz 50
Zajteljesítmény dB/A 38
Beépíthető Nem
A műszaki adatok megtalálhatók akészülék külsején a jobb oldalon lévő
adattáblán és az energiatakarékosságicímkén.
11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA jelzéssel ellátott anyagokújrahasznosíthatóak. Újrahasznosításhoztegye a megfelelő konténerekbe acsomagolást. Járuljon hozzákörnyezetünk és egészségünkvédelméhez, és hasznosítsa újra azelektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléketne dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatallal.
MAGYAR 35
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 383. FUNCIONAMIENTO...........................................................................................404. PRIMER USO.................................................................................................... 405. USO DIARIO...................................................................................................... 416. CONSEJOS.......................................................................................................427. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................... 438. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 459. INSTALACIÓN................................................................................................... 4710. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................51
PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tenerla siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com36
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o quecarezcan de la experiencia y conocimientos suficientespara manejarlo, siempre que cuenten con lasinstrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad• Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificialespara acelerar el proceso de descongelación, exceptolos recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
ESPAÑOL 37
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiarel aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetosmetálicos.
• No almacene sustancias explosivas tales como latas deaerosol con un propulsor flamable en este aparato.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlopara evitar riesgos.
• Si el aparato esta equipado con sistema de fabricaciónde hielo o dispensador de agua, llénelos exclusivamentecon agua potable.
• Si el aparato precisa una conexión al agua, conécteloexclusivamente a un suministro de agua potable.
• La presión de entrada del agua (mínima y máxima) debeoscilar entre 1 bares (0,1 MPa) y 10 bares (1 MPa)
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación
ADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.
• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.
• Asegúrese de que el aire puedacircular alrededor del aparato.
• Espere al menos 4 horas antes deconectar el aparato a la alimentacióneléctrica. Esto es para permitir que elaceite regrese al compresor.
• No instale el aparato cerca deradiadores, cocinas, hornos o placasde cocción.
• La parte posterior del aparato se debecolocar contra la pared.
• No instale el aparato donde reciba luzsolar directa.
• No instale este aparato en áreasdemasiado húmedas o demasiadofrías, como anexos de obra, garajes obodegas.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
www.electrolux.com38
• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en contactocon un electricista.
• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños enlos componentes eléctricos (comoenchufe, cable de alimentación,compresor). Póngase en contacto conun electricista o con el servicio técnicopara cambiar un cable dañado.
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,quemaduras, descargaseléctricas o incendios.
• No cambie las especificaciones de esteaparato.
• El utilice otros aparatos eléctricos(como máquinas de hacer helados)dentro de aparatos de refrigeración, amenos que el fabricante hayaautorizado su utilización
• Tenga cuidado para no dañar elcircuito de refrigerante. Contieneisobutano (R600a), un gas natural conalto grado de compatibilidadmedioambiental. Este gas esinflamable.
• Si se daña el circuito del refrigerante,evite las llamas y fuentes de ignición enla habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes laspiezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en elcongelador. Se creará presión en elcontenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamableen el aparato.
• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables, dentro, cerca o encima delaparato.
• No toque el compresor ni elcondensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos delcompartimento congelador con lasmanos húmedas o mojadas.
• Cuando saque un polo el lado delaparato, no se lo comainmediatamente. Espere unos minutos.
• No vuelva a congelar alimentos que sehayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase delos alimentos congelados.
2.4 Luz interna• El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato esespecífica para aparatos domésticos.No se debe utilizar para la iluminacióndoméstica.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones o dañarel aparato.
• Antes de proceder con elmantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos enla unidad de refrigeración. Solo unapersona cualificada debe realizar elmantenimiento y la recarga de launidad.
• Examine periódicamente el desagüedel aparato y límpielo si fueranecesario. Si el desagüe se bloquea, elagua descongelada se acumulará en labase del aparato.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.
• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
ESPAÑOL 39
• Retire la puerta para evitar que losniños y las mascotas quedenencerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de este aparato nodañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para sabercómo desechar correctamente elaparato.
• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiador de calor.
3. FUNCIONAMIENTO3.1 EncendidoIntroduzca el enchufe eléctrico en la tomade pared.
Gire el regulador de temperatura hacia laderecha, a un ajuste intermedio.
3.2 ApagadoPara apagar el aparato, gire el reguladorde temperatura hasta la posición "O"
3.3 Regulación de latemperaturaLa temperatura se regulaautomáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda como seindica:• Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos para obtener el fríomínimo.
• Gire el regulador de temperatura haciaajustes más altos para obtener el fríomáximo.
Lo más idóneo es ajustar latemperatura en una posiciónintermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debeelegirse teniendo en cuenta que latemperatura interior del aparato dependede:• temperatura ambiente• la frecuencia con que se abre la tapa• la cantidad de alimentos guardados• ubicación del aparato.
Si la temperatura ambiente eselevada o el aparato estátotalmente lleno y se haajustado a las temperaturasmás bajas, puedemantenerse en marcha demanera continua provocandola formación de escarcha enla pared posterior En talcaso, el mando debecolocarse a temperatura máselevada para permitir ladescongelación automática yreducir así el consumoenergético.
4. PRIMER USO4.1 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, debe lavar su interior y todos losaccesorios internos con agua templada yjabón neutro para eliminar el típico olor delos productos nuevos. A continuaciónseque bien todo.
PRECAUCIÓN!No utilice detergentes nipolvos abrasivos, ya quepodrían dañar el acabado.
www.electrolux.com40
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
5.1 Congelación de alimentosfrescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar alimentos frescosy conservar a largo plazo los alimentoscongelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos no esnecesario cambiar el ajuste intermedio.
Sin embargo, para lograr una congelaciónmás rápida, gire el regulador detemperatura a un ajuste más alto paraobtener el frío máximo.
PRECAUCIÓN!En esa situación, latemperatura delcompartimento frigoríficopuede descender por debajode 0°C. En ese caso, sitúe elregulador de temperatura enun ajuste menos frío.
5.2 Conservación de alimentoscongeladosAl poner en marcha el aparato por primeravez o después de un periodo sin uso,déjelo en marcha al menos durante 2horas con un ajuste alto antes de colocarlos productos en el compartimento.
En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolongada que el valorindicado en el campo "tiempode elevación" de la tabla decaracterísticas técnicas, seránecesario consumir cuantoantes los alimentosdescongelados o cocinarlosde inmediato y congelarlosde nuevo (después de que sehayan enfriado).
5.3 DescongelaciónLos alimentos ultracongelados ocongelados, antes de utilizarlos, sepueden descongelar en el compartimentofrigorífico o a temperatura ambiente,dependiendo del tiempo de que sedisponga.
Es posible incluso cocinar piezaspequeñas congeladas, tomadasdirectamente del congelador: en tal caso,el tiempo de cocción será másprolongado.
5.4 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar losestantes del modo que se prefiera.
5.5 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes alturas.
1. Tire gradualmente del estante en ladirección de las flechas hasta que selibere.
2. Colóquelo en la posición adecuada.
12
ESPAÑOL 41
5.6 Indicador de temperaturaPara ayudarle a controlar correctamentesu aparato, hemos instalado un indicadorde temperatura en el frigorífico.
El símbolo lateral indica el área más fríadel frigorífico.
El área más fría va desde el estante decristal del cajón para frutas y verdurashasta el símbolo o hasta el estante situadoa la misma altura que el símbolo.
Para almacenar correctamente losalimentos, asegúrese de que el indicadorde temperatura muestra el mensaje “OK”.
Temperatura correcta
OK
Si no muestra “OK”, ajuste el controladorde temperatura en más frío y espere 12horas antes de volver a comprobar elindicador de temperatura.
El termostato debe ajustarse
Tras introducir alimentos frescos en elaparato o abrir varias veces la puertadurante un periodo prolongado, es normalque desaparezca el mensaje “OK”.
6. CONSEJOS6.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:
• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpentín cuando se bombea elrefrigerante.
• Un zumbido o sonido intermitentedesde el compresor cuando sebombea el refrigerante.
• Un chasquido repentino desde elinterior del aparato debido a ladilatación térmica (un fenómeno físiconatural no peligroso).
• Un chasquido débil desde el reguladorde temperatura cuando se activa odesactiva el compresor.
6.2 Consejos para ahorrarenergía• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo delestrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es alta, seha ajustado un valor de temperaturaalto y el aparato está totalmente lleno,
el compresor podría funcionar sindetenerse y generar escarcha o hieloen el evaporador. En tal caso, gire elregulador de temperatura hasta valoresmás bajos para facilitar ladescongelación automática y ahorraren el consumo eléctrico.
• no saque los acumuladores de frío delcesto de congelación.
6.3 Consejos para larefrigeración de alimentosfrescosPara obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentoscalientes ni líquidos en evaporación
• cubra o envuelva los alimentos, enespecial si tienen sabores fuertes
• coloque los alimentos de modo que elaire pueda circular libremente entreellos
6.4 Consejos para larefrigeraciónConsejos útiles:
www.electrolux.com42
• Carne (de todo tipo): guárdela enbolsas de plástico y colóquela en elestante de vidrio, sobre el cajón de lasverduras.
• Por razones de seguridad, no laguarde más de uno o dos días.
• Alimentos cocinados, platos fríos, etc:cúbralos y colóquelos en cualquierestante.
• Frutas y verduras: una vez lavadas afondo, guárdelas en los cajonesespeciales suministrados al efecto.
• Mantequilla y queso: utilice recipientesherméticos especiales, papel dealuminio o bolsas de plástico paraexcluir tanto aire como sea posible.
• Botellas: deben guardarse tapadas enen el estante para botellas de la puerta.
• No guarde en el frigorífico productoscomo plátanos, patatas, cebollas yajos, a menos que esténempaquetados.
6.5 Consejos sobre lacongelaciónPara aprovechar al máximo el proceso decongelación, tenga en cuenta:
• La cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas seindica en la placa de datos técnicos
• el proceso de congelación requiere 24horas No añada más alimentos paracongelar durante ese tiempo;
• congele sólo alimentos de máximacalidad, frescos y perfectamentelimpios;
• divida los alimentos en porcionespequeñas para agilizar el proceso decongelación y facilitar ladescongelación y uso de lascantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel dealuminio o polietileno y compruebe que
los envoltorios quedan herméticamentecerrados;
• no permita que alimentos frescos y sincongelar entren en contacto conalimentos ya congelados, así evitaráque aumente su temperatura;
• los alimentos magros se congelanmejor que los grasos; la sal reduce eltiempo de almacenamiento de losalimentos;
• el hielo que se consumeinmediatamente después de extraerlodel congelador puede provocarquemaduras por congelación en la piel;
• se recomienda etiquetar cada paquetecon la fecha de congelación paracontrolar el tiempo dealmacenamiento.
6.6 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante hamantenido los productos congeladoscorrectamente almacenados;
• procurar que los alimentos congeladospasen de la tienda al congelador en elmenor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puertao dejarla abierta más tiempo delestrictamente necesario;
• los alimentos descongelados sedeterioran con rapidez y no puedencongelarse de nuevo;
• no supere el tiempo dealmacenamiento indicado por elfabricante de los alimentos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
7.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufeel aparato
ESPAÑOL 43
Este aparato contienehidrocarburos en la unidadde refrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recargadebe ser realizada porpersonal técnicohomologado.
Los accesorios y las piezasdel aparato no deben lavarseen el lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables delinterior del armario.
Tenga cuidado para no dañarel sistema de refrigeración. Almover el frigorífico, levántelopor el borde frontal para noarañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente lasjuntas de la puerta para mantenerlaslimpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.4. Si son accesibles, limpie el
condensador y el compresor de laparte posterior del aparato con uncepillo.
Esa operación mejorará el rendimiento delaparato y reducirá el consumo eléctrico.
7.3 Descongelación delcongelador
PRECAUCIÓN!No utilice herramientasmetálicas afiladas para rasparla escarcha del evaporador,ya que podría dañarlo. Noutilice dispositivos mecánicosni medios artificiales paraacelerar el proceso dedescongelación, excepto losrecomendados por elfabricante. El aumento de latemperatura de los paquetesde alimentos congeladosdurante la descongelaciónpuede acortar su tiempo dealmacenamiento.
Unas 12 horas antes derealizar la descongelación,ajuste una temperaturamenor con el fin de acumularfrío suficiente para lainterrupción delfuncionamiento.
Siempre se forma un poco de escarchaen los estantes del congelador y en tornoal compartimento superior.
Descongele el congelador cuando la capade escarcha alcance un grosor de unos3-5 mm.
1. Apague el aparato o desconecte elenchufe de la toma de corriente.
2. Retire los alimentos congelados,envuélvalos en varias hojas de papelde periódico y colóquelos en un sitiofresco.
ADVERTENCIA!No toque los alimentoscongelados con las manosmojadas. Podrían congelarseal contacto con los alimentos.
3. Deje la puerta abierta e introduzca elraspador plástico en el centro de labase, después de colocar unrecipiente debajo para recoger el aguade la descongelación.
www.electrolux.com44
Para acelerar el proceso dedescongelación, coloque un recipientecon agua tibia en el compartimentocongelador. Además, retire los trozos dehielo que se desprendan antes de quefinalice la descongelación.4. Finalmente, seque bien el interior y
conserve el raspador para su usofuturo.
5. Encienda el aparato.Después de tres horas, vuelva a introduciren el compartimento congelador osalimentos retirados anteriormente.
7.4 Descongelación delfrigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vez quese detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga por un canalhacia un recipiente especial situado en laparte posterior del aparato, sobre el motorcompresor, desde donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad delcanal del compartimento frigorífico paraevitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.
7.5 Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:
1. Desconecte el aparato de la redeléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.3. Deje la puerta o puertas abiertas para
que no se produzcan oloresdesagradables.
ADVERTENCIA!Si el armario va a mantenerseabierto, procure que alguienlo vigile de vez en cuandopara que los alimentos de suinterior no se estropeen si seinterrumpe el suministroeléctrico.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
ESPAÑOL 45
Problema Posible causa Solución
El aparato no está correcta-mente enchufado a la tomade corriente.
Enchufe el aparato correc-tamente a la toma de cor-riente.
No hay tensión en la tomade corriente.
Enchufe un aparato eléctri-co diferente a la toma decorriente. Llame a un elec-tricista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.
Compruebe que los sopo-rtes del aparato descansansobre una superficie esta-ble.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla".
El compresor funciona con-tinuamente.
La temperatura está ajusta-da incorrectamente.
Consulte el capítulo "Fun-cionamiento".
Se han introducido muchosalimentos para congelar almismo tiempo.
Espere unas horas y vuelvaa comprobar la tempera-tura.
La temperatura ambiente esdemasiado alta.
Consulte la tabla de clasifi-cación climática en la placade características.
Los alimentos introducidosen el aparato estaban de-masiado calientes.
Permita que los alimentosse enfríen a temperaturaambiente antes de almace-narlos.
El agua fluye al interior delfrigorífico.
La salida de agua está ob-struida.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden queel agua fluya al colector deagua.
Compruebe que los alimen-tos no tocan la placa poste-rior.
La puerta está mal alineadao interfiere con la rejilla deventilación.
El aparato no está nivelado. Consulte la sección “Nivela-ción”.
La temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.
El regulador de temperaturano se ha ajustado correcta-mente.
Seleccione una temperaturamás alta o baja.
La puerta no está bien cer-rada.
Consulte la sección "Cierrede la puerta".
www.electrolux.com46
Problema Posible causa Solución
La temperatura de los ali-mentos es demasiado alta.
Deje que la temperatura delos alimentos descienda a latemperatura ambiente an-tes de guardarlos.
Se han guardado muchosalimentos al mismo tiempo.
Guarde menos alimentos almismo tiempo.
La tapa se ha abierto confrecuencia
Abra la puerta solo cuandosea necesario.
8.2 Cambio de la bombillaDesenchufe el aparato de la toma decorriente.
1. Retire el tornillo de la tapa de labombilla.
2. Extraiga la tapa de la bombilla(consulte la ilustración).
3. Cambie la bombilla por una nueva dela misma potencia y específicamente
diseñada para electrodomésticos (lapotencia máxima se indica en la tapade la bombilla).
4. Instale la tapa de la bombilla.5. Apriete el tornillo de la tapa de la
bombilla.6. Enchufe el aparato a la toma de
corriente.7. Abra la puerta.Compruebe que la bombilla se enciende.
8.3 Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contactocon el servicio técnico.
9. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
9.1 ColocaciónEl aparato se puede instalar en un lugarinterior seco y bien ventilado en el que latemperatura ambiente se correspondacon la clase climática indicada en la placade características del aparato:
Claseclimáti-ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
Claseclimáti-ca
Temperatura ambiente
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
ESPAÑOL 47
Se puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rango.Sólo se puede garantizar elcorrecto funcionamientodentro del rango detemperatura especificado. Sitiene cualquier duda respectoal lugar de instalación delaparato, consulte alvendedor, a nuestro serviciode atención al cliente o alservicio técnico más cercano.
9.2 Separadores traserosEn la bolsa de la documentación hay dosseparadores que deben colocarse comose indica en la figura.
1. Coloque los separadores en losorificios. Cerciórese de situar la flecha(A) en la posición que se muestra en lafigura.
45°
45°
A
1
2
2
2. Gire los separadores 45° a laizquierda, hasta que encajen en suposición.
9.3 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Esto se puede conseguirutilizando las dos patas ajustables de laparte inferior delantera.
9.4 Ubicación
Puede que en algúnmomento sea necesariodesenchufar el aparato de latoma de corriente; por lotanto, el enchufe debe serfácilmente accesible tras lainstalación del aparato.
Instale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz solardirecta, etc. Asegúrese también de que elaire pueda circular sin obstáculos por laparte trasera del aparato. Para garantizarel mejor rendimiento, si el aparato secoloca debajo de un mueble de cocinacolgado en la pared, deje una distanciamínima de 100 mm entre la parte superiordel aparato y el mueble de pared . Sinembargo, no conviene colocar el aparatodebajo de muebles de pared. La base delaparato está provista de una o variaspatas ajustables para garantizar unnivelado correcto del mismo.
100 mm
15 mm 15 mm
www.electrolux.com48
9.5 Cambio del sentido deapertura de la puerta
ADVERTENCIA!Desenchufe siempre elaparato antes de llevar acabo cualquier operación.
PRECAUCIÓN!Los procedimientos que seindican a continuaciónrequieren la ayuda de otrapersona que sujete bien laspuertas del aparato durantetodo el proceso.
1. Desatornille los dos tornillos del ladotrasero.
2. Empuje la parte superior hacia atrás ylevántela.
3. Desatornille la pata izquierda.4. Desatornille los tornillos de la
articulación inferior de la puerta. Retirela bisagra. Coloque el pasador en elsentido que indique la flecha.
5. Desatornille e instale el tornillo en ellado contrario.
6. Instale la bisagra en el lado contrario.7. Atornille la pata derecha.8. Desatornille los tornillos de la bisagra
superior de la puerta.
ESPAÑOL 49
3
12
9. Retire la bisagra. Coloque el pasadoren el sentido que indique la flecha.Instale la bisagra en el lado contrario.
10. Apriete la bisagra.11. Coloque la parte superior en su
posición.12. Empuje la parte superior hacia
delante.13. Atornille los dos tornillos en el lado
trasero.14. Quite e instale el asa en el lado
contrario.
1
2
3
ADVERTENCIA!Coloque el aparato en sulugar, nivélelo y espere almenos cuatro horas antes deenchufarlo a la corriente.
Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están
apretados.• La junta magnética se
adhiere al mueble.• La puerta abre y cierra
correctamente.Es posible que la junta noencaje a la perfección en elmueble si la temperaturaambiente es baja (es decir, eninvierno). En tal caso, esperehasta que la junta se fije almueble de forma natural. Siprefiere no realizar losprocedimientos anteriores,póngase en contacto con elcentro de servicio técnicomás próximo. El personal delcentro de servicio técnicocambiará el sentido deapertura de las puertas congastos a su cargo.
www.electrolux.com50
9.6 Posibilidad de invertir lapuerta del congelador
180˚
9.7 Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y lafrecuencia indicados en la placa dedatos técnicos se corresponden con elsuministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. Elenchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin.Si la toma de red de la vivienda carecede conexión a tierra, conecte elaparato a una toma de tierra conformecon la normativa, después de consultara un electricista profesional
• El fabricante declina todaresponsabilidad si no se toman lasprecauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivasCEE.
10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicosSegún 1/1998. (I. 12.) Decretoministerial IKIM
ESPAÑOL 51
Fabricante Electrolux
Categoría de producto Hűtőszekrény - jég-készítőrekesszel
Alto mm 850
Ancho mm 550
Fondo mm 612
Capacidad neta del frigorífico Litros 118
Capacidad neta del congelador Litros 18
Clase energética (de A++ a G, dondeA++ es la más eficiente y G la menoseficiente)
A++
Consumo energético (según el uso yla ubicación)
kWh/año 147
Potencia energética ****
Tiempo de estabilización Horas 11
Capacidad de congelación Kg/24h 2
Clase climática SN-T
Voltaje Voltios 230-240
Frecuencia Hz 50
Nivel de ruido dB/A 38
Módulo Nem
La información técnica se encuentra en laplaca de características situada en el lado
exterior derecho del aparato, y en laetiqueta de consumo energético.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para reciclarlo.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuosde aparatos eléctricos y electrónicos. Nodeseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.
*
www.electrolux.com52
ESPAÑOL 53
www.electrolux.com54
ESPAÑOL 55
www.electrolux.com/shop
2120
0064
3-A
-532
013