frida kahlo
Embed Size (px)
DESCRIPTION
FRIDA KAHLOTRANSCRIPT

Os seus cadros representan fundamentalmente a súa experiencia persoal, os aspectos dolorosos da súa vida,
que transcorreu en gran parte postrada nunha cama. Expresa a desintegración do seu corpo, o terrible
sufrimento que padeceu e a súa dor ante a imposibilidade de ter fillos

Este autorretrato constitúe o primeiro cadro profesional da artista. Pintouno como regalo para o seu amante
Alejandro Gómez Arias, que a abandonara e a quen
pretendía recuperar deste xeito. O digno retrato aristocrático reflicte o
interese de Frida Kahlo pola pintura italiana do
Renacemento. o colo amaneirado,
extremadamente longo, recorda representacións de
Modigliani.
Autorretrato con traxe de veludo, 1926

A propia artista consideraba pouco logrado o retrato de Miguel N. Lira.
No cadro aparecen diversos símbolos da literatura e a poesía. A
figura do anxo, talvez o Arcanxo San Miguel, alude ao nome de
Miguel, mentres que a lira representa o apelido.
Retrato de Miguel N. Lira, 1927

Xa en Detroit consegue superar a tristura por un aborto e mirar de novo a
vida. Nesta autorrepresentación leva posto un colar de perlas de xade precolombinas. Mostra novamente unha
gran seguridade en si mesma.
Autorretrato con colar, 1933

A diferenza de tamaño entre os cónxuxes, xa grande de
por si, aparece esaxerada no cadro. Os delicados pés dela apenas tocan o chan. Frida Kahlo case parece flotar, mentres que Rivera está
firmemente ancorado no chan cos seus enormes pés. Rivera
está caracterizado como pintor, con paleta e pincel, a
si mesma representouse como a esposa do xenial
artista.
Frida e Diego Rivera, 1931

En 1939 tivo lugar a exposición, organizada por André Breton, "Mexique”, onde se expoñían
pinturas mexicanas, esculturas, fotografías e obxectos de arte
popular. Tamén estaba exposto este autorretrato, que foi
adquirido polo Louvre, sendo o primeiro cadro dun artista
mexicano deste século en entrar no museo. O retrato e o fondo azul están pintados sobre un
panel de aluminio. Os ornamentos florais que o
enmarcan e as dúas aves están pintados sobre cristal e
colocados sobre o retrato.
Autorretrato «The Frame», 1938

Na mitoloxía mexicana, o mono é o patrón da danza, pero tamén un símbolo de
lascivia. A artista representou o animal de tal xeito, que se converte no único ser realmente vivo, cariñoso e animado, que, protector, enlaza co seu
brazo á pintora.
Autorretrato con mono, 1938

Este cadro é un traballo simbólico que expón
moitos acontecementos da vida da artista e recorre a
numerosos elementos doutros traballos. Frihda Kahlo desenvolveu unha
linguaxe pictóricapropia. Moitos dos seus traballos poden parecer
surrealistas polos elementos fantásticos e surreais que conteñen, pero en ningún deles se
desprendeu por completo da realidade.
O que vin na auga , 1938

Pouco despois do divorcio entre Frida Kahlo e Diego
Rivera, realizou a artista este autorretrato constituído por dúas personalidades. Aquí
meditou sobre a crise matrimonial e a separación. A
parte da súa personalidade adorada e amada por Diego
Rivera é a Frida mexicana con traxe de Tehuana, a outra
Frida está ataviada cun vestido máis ben europeo. Os
corazóns de ambas as dúas están ao descuberto e
mantéñense unidos por medio dunha única arteria. A parte
europea de Frida Kahlo, desprezada, ameaza con
desangrarse. As dúas Fridas, 1939

A dedicatoria atópase escrita
nunha fita: «Pintei o meu retrato no ano de 1940 para
o Doutor Leo Eloesser, o meu médico e o meu
mellor amigo. Con todo o meu
cariño. Frida Kahlo.»
Autorretrato dedicado ao Dr. Eloesser, 1940

En lugar dunha roupaxe feminina, Frida Kahlo
represéntase aquí vestida cun amplo traxe
masculino escuro. Acaba de cortar os seus longos cabelos cunhas tesoiras. O verso dunha canción de moda mexicana no
bordo superior do cadro infórmanos sobre a razón do feito: “Mira que si te quise, fue por el pelo,
Ahora que estas pelona, ya no te quiero”. Autorretrato
con pelo
cortado, 1940

Co acto de cortarse o pelo non só expresara a dor pola separación de Rivera. Aquí temos de novo o pelo como elemento de expresión dos sentimentos da artista, esta
vez en relación co novo matrimonio con Rivera. Os cabelos que no outro cadro
aparecían cortados, dá a sensación de que os
recolleu e peiteou cunha trenza. Deste modo
retomou Frida Kahlo a feminidade que un ano
antes, en 1940, desbotara e simbolicamente depuxera.
Autorretrato con trenza, 1941

Este retrato foi realizado durante a súa relación amorosa con Nickolas
Muray, recoñecido fotógrafo retratista
norteamericano. Os catro papagaios proceden do mundo pictórico hindú, onde son os animais de tiro do deus do amor, Kama. Como símbolos
eróticos, aluden á relación amorosa con
Muray.
Yo y mis pericos, 1941

En Frida Kahlo vía Rivera a "encarnación de toda
magnificiencia nacional". Con iso referíase tanto ao seu
aspecto exterior como á súa creación artística. Levaba a flora e fauna mexicanas aos seus cadros, pintaba cactos, plantas selváticas, rochas de lava, monos, cans Itzcuintli,
cervos, papagaios, animais que formaban parte do seu rabaño de animais caseiros, e que nos
seus cadros aparecen como compañeiros da súa soidade.
Autorretrato con monos, 1943
Itzcuintli
Itzcuintli

O retrato de Rivera na súa fronte expón o amor obsesivo
de Frida Kahlo polo seu marido. Está vestida cun
traxe de Tehuana, que tanto lle gustaba a Rivera. O traxe
procede dunha rexión do sueste de México na que
aínda hoxe se conservan as tradicións matriarcais e cuxas
estruturas económicas revelan o dominio da muller.
As raíces das follas que adornan o seu tocado
recordan unha arañeira coa que intenta cazar a súa presa,
Diego.
Pensando en Diego, 1933

Pintou este autorretrato na época en que Rivera tivo
unha relación amorosa coa actriz de cinema María Félix, o que supuxo un escándalo público. O
rostro mira ao espectador con mirada triste. Os
longos cabelos enredáronse no seu colo e ameazan con estrangulala. Unha vez máis, os cabelos son o medio expresivo da
dor da alma.
Diego y yo, 1949

Cando empeorou o seu estado de saúde e se viu
obrigada a levar corpiño de aceiro, Frida Kahlo pintou este autorretrato en 1944. Unha columna xónica con
diversas fracturas simboliza a súa columna
vertebral ferida. A rachadura do seu corpo e
os e os sucos da erma paisaxe agretada,
convértense en metáfora da dor e soidade da artista.
A columna rota, 1944

Frida Kahlo comportábase a miúdo como unha nai ante o seu marido e aseguraba que as mulleres en xeral e entre
todas ela –"EU- quixera sempre telo no colo como ao
seu neno acabado de nacer". O cadro contén,
ademais, moitos elementos da vella mitoloxía mexicana: o
día e a noite, o sol e a lúa, a deusa da terra
Cihuacoatl. Tamén o can Itzcuintli é, aparte dunha das
súas mascotas preferidas, unha representación da figura mitolóxica con forma de can Xólotl, o gardián do mundo
dos mortos.
A aperta de amor de O universo, a tierra, 1949

A súa dor ante a imposibilidade de ter fillos plásmao nun cadro no que se ve un bebé e varios obxectos diseminados arredor dunha cama de hospital onde xace mentres sofre
un aborto.
O caracol, símbolo da lentitude deste aborto. Nas culturas precolombinas é considerado como representación da vida e o sexo, así como un emblema do embarazo debido á súa cuberta
protectora. Pintou unha maqueta médica da zona pélvica dunha
muller, con ela quere reproducir as explicacións dos seus médicos acerca da súa incapacidade para levar a fin
un embarazo por culpa das lesións na pelve e a columna. Pintou unha peza
mecánica que se utilizaba como regulador de presión en depósitos de gas polo paralelismo que viu entre este mecanismo de peche e a súa
propia musculatura «defectuosa», que lle impedía conservar ao neno no seu corpo. A cadeira que aparece no extremo dereito inferior representa a danada estrutura ósea de Frida que
tanto marcará a súa vida. A flor murcha é o reflexo do seu decaído
estado de ánimo. A forma dalgunhas orquídeas provocou que fosen
consideradas a representación dos xenitais femininos. Neste caso, aparece unha flor moribunda e
desvitalizada que non pode ser máis significativa.
Hospital Henry Ford (1932)

Isa
Decembro 07
La tristeza se retrata En todita mi pintura, Pero así es mi condición, Ya no tengo compostura.