french guide

186
1. Some Basic Phrases [ mp3 - 2.94 MB ] [ Multiple Choice Exercise ] Bonjour /bɔ̃ʒuʀ/ Hello / Good day Bonsoir /bɔ̃swaʀ/ Good evening Bonne nuit /bɔn nɥi/ Good night Salut /saly/ Hi / Bye Au revoir /ɔʀ(ə)vwaʀ/ Goodbye S'il vous plaît /sil vu plɛ/ Please Merci (beaucoup) /mɛʀsi boku/ Thank you (very much) De rien. / Je vous en prie. /də ʀjɛ̃/ /ʒəvu zɑ̃ pri/ You're welcome. Bienvenu(e) /bjɛ̃vəny/ Welcome (also You're welcome in Quebec) A tout à l'heure / A plus tard /a tu ta lœʀ/ /a ply taʀ/ See you later A bientôt /a bjɛ̃to/ See you soon A demain /a dəmɛ̃/ See you tomorrow Désolé(e)! /dezɔle/ Sorry! Pardon ! /paʀdɔ̃/ Excuse me! Allons-y! /alɔ̃ zi/ Let's go! Comment allez-vous ? /kɔmɑ̃ tale vu/ How are you? (formal) Ça va ? /sa va/ How are you? (informal) Très bien / mal / pas mal /tʀɛ bjɛ̃/ /mal/ /pa mal/ Very good / bad / not bad Je vais bien /ʒə ve bjɛ̃/ I'm fine. Ça va. /sa va/ I'm fine. (informal) Oui / non /wi/ /nɔ̃/ Yes / no Comment vous appelez- vous ? /kɔmɑ̃ vu zaple vu/ What's your name? (formal) Tu t'appelles comment ? /ty tapɛl kɔmɑ̃/ What's your name? (informal) Je m'appelle... /ʒə mapɛl/ My name is...

Upload: safav

Post on 15-Nov-2014

217 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

a complete guide to basic French language

TRANSCRIPT

Page 1: French Guide

1. Some Basic Phrases [ mp3 - 2.94 MB ] [ Multiple Choice Exercise ]

Bonjour/bɔ� ʒuʀ/Hello / Good day

Bonsoir/bɔ� swaʀ/Good evening

Bonne nuit/bɔn nɥi/Good night

Salut/saly/Hi / Bye

Au revoir/ɔʀ(ə)vwaʀ/Goodbye

S'il vous plaît/sil vu plɛ/Please

Merci (beaucoup)/mɛʀsi boku/Thank you (very much)

De rien. / Je vous en prie./də ʀjɛ� / /ʒəvu zɑ� pri/You're welcome.

Bienvenu(e)/bjɛ� vəny/Welcome (also You're welcome in Quebec)

A tout à l'heure / A plus tard/a tu ta lœʀ/ /a ply taʀ/See you later

A bientôt/a bjɛ� to/See you soon

A demain/a dəmɛ� /See you tomorrow

Désolé(e)!/dezɔle/Sorry!

Pardon !/paʀdɔ� /Excuse me!

Allons-y!/alɔ� zi/Let's go!

Comment allez-vous ?/kɔmɑ� tale vu/How are you? (formal)

Ça va ?/sa va/How are you? (informal)

Très bien / mal / pas mal/tʀɛ bjɛ� / /mal/ /pa mal/Very good / bad / not bad

Je vais bien/ʒə ve bjɛ� /I'm fine.

Ça va./sa va/ I'm fine. (informal)

Oui / non/wi/ /nɔ� /Yes / no

Comment vous appelez-vous ? /kɔmɑ� vu zaple vu/What's your name? (formal)

Tu t'appelles comment ?/ty tapɛl kɔmɑ� /What's your name? (informal)

Je m'appelle.../ʒə mapɛl/My name is...

Enchanté(e)/ɑ� ʃɑ� te/Nice to meet you.

Monsieur, Madame, Mademoiselle/məsjø/ /madam/ /madwazɛl/Mister, Misses, Miss

Mesdames et Messieurs/medam/ /mesjø/Ladies and gentlemen

Vous êtes d'où ?/vu zɛt du/Where are you from? (formal)

Tu es d'où ? /ty ɛ du/Where are you from? (informal)

Je suis de.../ʒə sɥi də/I am from...

Où habitez-vous ?/u abite vu/Where do you live? (formal)

Tu habites où ?/ty abit u/Where do you live? (informal)

J'habite à.../ʒabit a/I live in...

Page 2: French Guide

Quel âge avez-vous ?/kɛl ɑʒ ave vu/How old are you? (formal)

Tu as quel âge ?/ty ɑ kɛl ɑʒ/How old are you? (informal)

J'ai ____ ans./ʒe __ ɑ� /I am ____ years old.

Parlez-vous français ?/paʀle vu frɑ� sɛ/Do you speak French? (formal)

Tu parles anglais ?/ty paʀl ɑ� glɛ/Do you speak English? (informal)

Je (ne) parle (pas).../ʒə (nə) paʀl pa/I (don't) speak...

Comprenez-vous? / Tu comprends?/kɔ� pʀəne vu/ /ty kɔ� pʀɑ� /Do you understand? (formal / informal)

Je (ne) comprends (pas)/ʒə nə kɔ� pʀɑ� (pa)/I (don't) understand

Je (ne) sais (pas)/ʒə(n) sɛ (pa)/I (don't) know

Pouvez-vous m'aider ? / Tu peux m'aider ?/puve vu mede/ /ty pø mede/Can you help me? (formal / informal)

Bien sûr./bjɛ� syʀ/Of course.

Comment?/kɔmɑ� /What? Pardon?

Où est ... / Où sont ... ?/u ɛ/ /u sɔ� /Where is ... / Where are ... ?

Voici / Voilà/vwasi/ /vwala/ Here is... / Here it is.

Il y a ... / Il y avait.../il i a/ /il i avɛ/There is / are... / There was / were...

Comment dit-on ____ en français ?/kɔmɑ� di tɔ� __ ɑ� fʀɑ� sɛ/ How do you say ____ in French?

Qu'est-ce que c'est que ça ?/kɛs kə sɛ kə sa/What is that?

Qu'est-ce qu'il y a ?/kɛs kil i a/What's the matter?

Ça ne fait rien./sa nə fɛ ʀjɛ� /It doesn't matter.

Qu'est-ce qui se passe ?/kɛs ki sə pas/What's happening?

Je n'ai aucune idée./ʒə ne okyn ide/ I have no idea.

Je suis fatigué(e) / malade./ʒə sɥi fatiɡe/ I'm tired / sick.

J'ai faim / J'ai soif./ʒe fɛ� / /ʒe swaf/ I'm hungry / I'm thirsty.

J'ai chaud / J'ai froid./ʒe ʃo/ /ʒe fʀwɑ/I'm hot / I'm cold.

Je m'ennuie./ʒə mɑ� nɥi/I'm bored.

Ça m'est égal. / Je m'en fiche./sa mɛ teɡal/ /ʒə mɑ� fiʃ/ I don't care.

Ne vous en faites pas. / Ne t'en fais pas./nə vu ɑ� fɛt pa/ /nə tɑ� fɛ pa/ Don't worry (formal / informal)

Ce n'est pas grave./sə nɛ pa gʀav/ It's no problem. / It's alright.

J'ai oublié./ʒe ublije/I forgot.

Je dois y aller./ʒə dwa i ale/I must go.

A vos souhaits ! / A tes Félicitations ! Bonne chance !

Page 3: French Guide

souhaits !/a vo swɛ/ /a te swɛ/ Bless you! (formal / informal)

/felisitasjɔ� /Congratulations!

/bɔn ʃɑ� s/ Good luck!

C'est à vous ! / C'est à toi !/sɛ ta vu/ /sɛ ta twɑ/ It's your turn! (formal / informal)

Taisez-vous ! / Tais-toi !/tɛze vu/ /tɛ twɑ/ Shut up! / Be quiet! (formal / informal)

Je vous aime / Je t'aime/ʒə vu zɛm/ /ʒə tɛm/I love you (formal & plural / informal)

Tenez / Tiens/təne/ /tjɛ� / Hey / Here (formal / informal)

Quoi de neuf ? / Ça boume ?/kwɑ də nœf/ /sa bum/ What's new? / What's up?

Pas grand chose./pa gʀɑ� ʃoz/Not a whole lot.

Notice that French has informal and formal ways of saying things. This is because there is more than one meaning to "you" in French (as well as in many other languages.) The informal you is used when talking to close friends, relatives, animals or children. The formal you is used when talking to someone you just met, do not know well, or someone for whom you would like to show respect (a professor, for example.) There is also a plural you, used when speaking to more than one person.

Also notice that some words take an extra e, shown in parentheses. If the word refers to a woman or is spoken by a woman, then the e is added in spelling; but in most cases, it does not change the pronunciation.

To make verbs negative, French adds ne before the verb and pas after it. However, the ne is frequently dropped in spoken French, although it must appear in written French.

2. Pronunciation [ mp3 - 4.22 MB ] *Re-recorded mp3 January 2009! For a more in-depth look at French pronunciation, try to the new French Phonetics tutorial.

French Vowels

IPAPhonetic spelling

Sample wordsGeneral spellings

[i] ee vie, midi, lit, riz i, y

[y]ee rounded

rue, jus, tissu, usine

u

[e] ayblé, nez, cahier, pied

é, et, final er and ez

[ø]ay rounded

jeu, yeux, queue, bleu

eu

Page 4: French Guide

[ɛ] ehlait, aile, balai, reine

e, è, ê, ai, ei, ais

[œ]eh rounded

sœur, œuf, fleur, beurre

œu, eu

[a] ahchat, ami, papa, salade

a, à, â

[ɑ] ah longerbas, âne, grâce, château

a, â

[u] ooloup, cou, caillou, outil

ou

[o] oheau, dos, escargot, hôtel

o, ô

[ɔ] awsol, pomme, cloche, horloge

o

[ə] uhfenêtre, genou, cheval, cerise

e

[ɑ] is disappearing in modern French, being replaced by [a]. Vowels that do not exist in English are marked in blue.

French semi-vowels

IPAPhonetic spelling

Sample words

General spelling

[w] wfois, oui, Louis

oi, ou

[ɥ] ew-ee lui, suisse ui

[j] yuhoreille, Mireille

ill, y

French nasal vowels

Phonetic spelling

Sample words General spelling

awn gant, banc, dent en, em, an, am, aon, aen

ahn pain, vin, lingein, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim, un, um, en, eng, oin, oing, oint, ien, yen, éen

uhn brun, lundi, parfum Un

Ohn rond, ongle, front on, om

[œ ] is being replaced with [ɛ] in modern French

In words beginning with in-, a nasal is only used if the next letter is a consonant.  Otherwise, the in- prefix is pronounce een before a vowel.

French Consonants

ex + vowel egz examen, exercice

ex + consonant eks exceptionnel, expression

ch (Latin origin) sh architecte, archives

Page 5: French Guide

ch (Greek origin) k orchestre, archéologie

ti + vowel (except é) see démocratie, nation

c + e, i, y; or ç s cent, ceinture, maçon

c + a, o, u k caillou, car, cube

g + e, i, y zh genou, gingembre

g + a, o, u g gomme, ganglion

Th t maths, thème, thym

J zh jambe, jus, jeune

qu, final q k que, quoi, grecque

H silent haricot, herbe, hasard

vowel + s + vowel z rose, falaise, casino

x + vowel z six ans, beaux arts

final x s six, dix, soixante (these 3 only!)

There are a lot of silent letters in French, and you usually do not pronounce the final consonant, unless that final consonant is C, R, F or L (except verbs that end in -r).

Liaison: French slurs most words together in a sentence, so if a word ends in a consonant that is not pronounced and the next word starts with a vowel or silent h, slur the two together as if it were one word. S and x are pronounced as z; d as t; and f as v in these liaisons. Liaison is always made in the following cases:

after a determiner: un ami, des amis before or after a pronoun: vous avez, je les ai

after a preceding adjective: bon ami, petits enfants

after one syllable prepositions: en avion, dans un livre

after some one-syllable adverbs (très, plus, bien)

after est

It is optional after pas, trop fort, and the forms of être, but it is never made after et.

Silent e: Sometimes the e is dropped in words and phrases, shortening the syllables and slurring more words.

rapid(e)ment, lent(e)ment, sauv(e)tage /ʀapidmɑ� / /ɑ� tmɑ� / /sovtaʒ/ sous l(e) bureau, chez l(e) docteur /sul byʀo/ /ʃel dɔktoʀ/

il y a d(e)... , pas d(e)... , plus d(e)... /yad/ /pad/ / plyd/

je n(e), de n(e) /ʒən/ /dən/

j(e) te, c(e) que /ʃt/ /skə/ (note the change of the pronunciation of the j as well)

Stress & Intonation: Stress on syllables is not as heavily pronounced as in English and it generally falls on the last syllable of the word. Intonation usually only rises for yes/no questions, and all other times, it goes down at the end of the sentence.

Page 6: French Guide

3. Alphabet [ mp3 - 538 KB ]

a /a/ j /ʒi/ s /ɛs/

b /be/ k /ka/ t /te/

c /se/ l /ɛl/ u /y/

d /de/ m /ɛm/ v /ve/

e /ə/ n /ɛn/ w /dubləve/

f /ɛf/ o /o/ x /iks/

g /ʒɜ/ p /pe/ y /igrɛk/

h /aʃ/ q /ky/ z /zɛd/

i /i/ r /ɛʀ/

4. Nouns, Articles and Demonstrative Adjectives [ mp3 - 373 KB ]

All nouns in French have a gender, either masculine or feminine.  For the most part, you must memorize the gender, but there are some endings of words that will help you decide which gender a noun is.  Nouns ending in -age and -ment are usually masculine, as are nouns ending with a consonant.  Nouns ending in -ure, -sion, -tion, -ence, -ance, -té, and -ette are usually feminine.

Articles and adjectives must agree in number and gender with the nouns they modify. And articles have to be expressed even though they aren't always in English; and you may have to repeat the article in some cases. Demonstratives are like strong definite articles.

Definite Articles (The)

Masculine Feminine Before Vowel Plural

le lit/lə li/the bed

la pomme/la pɔm/the apple

l'oiseau/lwazo/the bird

les gants/le ɡɑ� /the gloves

Indefinite Articles (A, An, Some)

Page 7: French Guide

Masculine Feminine Plural

un lit/o li/ a bed

une pomme/ yn pɔm/an apple

des gants/de ɡɑ� /some gloves

Demonstrative Adjectives (This, That, These, Those)

Masc. Masc, Before Vowel Fem. Plural

ce lit/sə li/this/that bed

cet oiseau/sɛ twazo/this/that bird

cette pomme/sɛt pɔm/this/that apple

ces gants/se ɡɑ� /these/those gloves

If you need to distinguish between this or that and these or those, you can add -ci to the end of the noun for this and these, and -là

to the end of the noun for that and those.  For example, ce lit-ci is this bed, while ce lit-là is that bed.

5. Useful Words & General Vocabulary [ mp3 - 1.11 MB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ]

It's / That's c'est /sɛ/ There is/are il y a /il i a/

There is/are voilà /vwala/ Here is/are voici /vwasi/

and et /e/ always toujours /tuʒuʀ/

but mais /mɛ/ often souvent /suvɑ� /

now maintenant /mɛ� tnɑ� / sometimes quelquefois /kɛlkəfwa/

especially surtout /syʀtu/ usually d'habitude /dabityd/

except sauf /sof/ also, too aussi /osi/

of course bien sûr /bjɛ� syʀ/ again encore /ɑ� kɔʀ/

so socomme ci, comme ça

/kɔm si, kɔm sa/ late en retard /ɑ� ʀətaʀ/

not bad pas mal /pa mal/ almost presque /pʀɛsk/

book le livre /lə livʀ/ friend (fem) une amie /y nami/

pencil le crayon /lə kʀɛjɔ� / friend (masc) un ami /o � nami/

pen le stylo /lə stilo/ woman une femme /yn fam/

paper le papier /lə papje/ man un homme /o nɔm/

dog le chien /lə ʃjɛ� / girl une fille /yn fij/

cat le chat /lə ʃa/ boy un garçon /o gaʀsɔ� /

money l'argent (m) /laʀʒɑ� / job / work le travail /lə tʀavaj/

Note: The expression il y a is reduced to y a in everyday speech. When il y a is followed by a number, it means ago.  Il y a cinq minutes means five minutes ago. Some common slang words for money include: le fric, le pèze, le pognon, des sous and for job/work: le boulot.

6. Subject Pronouns [ mp3 - 204 KB ]

Page 8: French Guide

Subject Pronouns

je /ʒə/ I nous /nu/ We

tu /ty/ You (informal) vous /vu/ You (formal and plural)

ilelleon

/il//ɛl//ɔ� /

HeSheOne

ilselles

/il//ɛl/

They (masc.)They (fem.)

Note:  Il and elle can also mean it when they replace a noun (il replaces masculine nouns, and elle replaces feminine nouns) instead of a person's name.  Ils and elles can replace plural nouns as well in the same way.  Notice there are two ways to say you.  Tu is used when speaking to children, animals, or close friends and relatives.  Vous is used when speaking to more than one person, or to someone you don't know or who is older.  On can be translated into English as one, the people, we, they, or you.

Tutoyer and vouvoyer are two verbs that have no direct translation into English. Tutoyer means to use tu or be informal with someone, while vouvoyer means to use vous or be formal with someone.

7. To Be and To Have [ mp3 - 1.83 MB ] [ Conjugation Exercises ] [ Avoir & Etre Expressions Exercise ]

Present tense of être /ɛtʀ/ - to be

I am je suis /ʒə sɥi/ We arenous sommes

/nu sɔm/

You are tu es /ty ɛ/ You are vous êtes /vu zɛt/

He isShe isOne is

il estelle eston est

/il ɛ//ɛl ɛ//ɔ� nɛ/

They areThey are

ils sontelles sont

/il sɔ� //ɛl sɔ� /

Past tense of être - to be

I was j'étais /ʒetɛ/ We werenous étions

/nu zetjɔ� /

You were tu étais /tu etɛ/ You were vous étiez/vu zetje/

He wasShe wasOne was

il étaitelle étaiton était

/il etɛ//ɛl etɛ//ɔ� netɛ/

They wereThey were

ils étaientelles étaient

/il zetɛ//ɛl zetɛ/

Note: Je and any verb form that starts with a vowel (or silent h) combine together for ease of pronunciation.

Future Tense of être - to be

Page 9: French Guide

I will be je serai /ʒə səʀe/We will be

nous serons

/nu səʀɔ� /

You will be

tu seras /ty səʀa/You will be

vous serez /vu səʀe/

He will beShe will beOne will be

il seraelle seraon sera

/il səʀa/ /ɛl səʀa//ɔ səʀa/

They will beThey will be

ils serontelles seront

/il səʀɔ� / /ɛl səʀɔ� /

Present tense of avoir /avwaʀ/ - to have

I have j'ai /ʒe/ We havenous avons

/nu zavɔ� /

You have tu as /ty ɑ/ You have vous avez /vu zave/

He hasShe hasOne has

il aelle aon a

/il ɑ/ /ɛl ɑ//ɔ nɑ/

They haveThey have

ils ontelles ont

/il zɔ� / /ɛl zɔ� /

Past tense of avoir - to have

I had j'avais /ʒavɛ/ We hadnous avions

/nu zavjɔ� /

You had tu avais /ty avɛ/ You had vous aviez /vu zavje/

He hadShe hadOne had

il avaitelle avaiton avait

/il avɛ/ /ɛl avɛ//ɔ navɛ/

They hadils avaientelles avaient

/il zavɛ/ /ɛl zavɛ/

Future tense of avoir - to have

I will have j'aurai /ʒoʀe/ We will havenous aurons

/nu zoʀɔ� /

You will have tu auras /ty oʀɑ/ You will have vous aurez/vu zoʀe/

He will haveShe will haveOne will have

il auraelle auraon aura

/il oʀa/ /ɛl oʀa//ɔ noʀa/

They will haveThey will have

ils aurontelles auront

/il zoʀɔ� / /ɛl zoʀɔ� /

In spoken French, the tu forms of verbs that begin with a vowel contract with the pronoun: tu es = t'es /tɛ/, tu as = t'as /tɑ/, etc. In addition, it is very common to use on (plus 3rd person singular conjugation) to mean we instead of nous.

Common Expressions with avoir and être [ mp3 - 1.33 MB ]Avoir and être are used in many common and idiomatic expressions that should be memorized:

avoir chaud /avwaʀ ʃo/ to be hot être de retour/ɛtʀ də ʀətuʀ/

to be back

avoir froid /avwaʀ fʀwa/ to be cold être en retard /ɛtʀ ɑ� ʀətaʀ/ to be late

Page 10: French Guide

avoir peur /avwaʀ poʀ/ to be afraid être en avance /ɛtʀ ɑ� navɑ� s/ to be early

avoir raison /avwaʀ ʀɛzɔ� / to be right être d'accord /ɛtʀ dakɔʀ/to be in agreement

avoir tort /avwaʀ tɔʀ/ to be wrongêtre sur le point de

/ɛtʀ syʀ lə pwɛ� də/

to be about to

avoir faim /avwaʀ fɛ� / to be hungry être en train de /ɛtʀ ɑ� tʀɛ� də/to be in the act of

avoir soif /avwaʀ swaf/ to be thirsty être enrhumée /ɛtʀ ɑ� ʀyme/ to have a cold

avoir sommeil /avwaʀ sɔmɛj/ to be sleepynous + être (un jour)

/ɛtʀ o ʒuʀ/ to be (a day)

avoir honte /avwaʀ ʽɔ� t/to be ashamed

     

avoir besoin de

/avwaʀ bəzwɛ� də/

to need      

avoir l'air de /avwaʀ ɛʀ də/to look like, seem

     

avoir l'intention de

/avwaʀ ɛ� tɑ� sjɔ� / to intend to      

avoir envie de /avwaʀ ɑ� vi də/ to feel like      

avoir de la chance

/avwaʀ də la ʃɑ� s/

to be lucky      

J'ai froid.  I'm cold.Tu avais raison.  You were right.Il aura sommeil ce soir.  He will be tired tonight.Elle a de la chance !  She's lucky!Nous aurons faim plus tard.  We will be hungry later.Vous aviez tort.  You were wrong.Ils ont chaud.  They are hot.Elles avaient peur hier.  They were afraid yesterday.

Je suis en retard!  I'm late!Tu étais en avance.  You were early.Elle sera d'accord.  She will agree.Nous sommes lundi.  It is Monday.Vous étiez enrhumé.  You had a cold.Ils seront en train d'étudier.  They will be (in the act of) studying.Elles étaient sur le point de partir.  They were about to leave.On est de retour.  We/you/they/the people are back.

8. Question Words [ mp3 - 183 KB ] [ Matching Exercise ]

Who Qui /ki/

What Quoi /kwa/

Why Pourquoi /puʀkwa/

When Quand /kɑ� /

Where Où /u/

How Comment /kɔmɑ� /

How much / many Combien /kɔ� bjɛ� /

Which / what Quel(le) /kɛl/

9. Numbers / Les numéros [ mp3 - 1.06 MB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ] [ Translaton Exercise ]

Zero Zéro /zeʀo/

Page 11: French Guide

One   Un /o/

Two Deux /d/

Three Trois /tʀwɑ/

Four Quatre /katʀ/

Five Cinq /sɛ� k/

Six Six /sis/

Seven Sept /sɛt/

Eight Huit /ʽɥit/

Nine Neuf /nof/

Ten Dix /dis/

Eleven Onze /ɔ� z/

Twelve Douze /duz/

Thirteen Treize /tʀɛz/

Fourteen Quatorze /katɔʀz/

Fifteen Quinze /kɛ� z/

Sixteen Seize /sɛz/

Seventeen Dix-sept /disɛt/

Eighteen Dix-huit /dizɥit/

Nineteen Dix-neuf /diznof/

Twenty Vingt /vɛ� /

Twenty-one Vingt et un /vɛ� t e o/

Twenty-two Vingt-deux /vɛ� d/

Twenty-three Vingt-trois /vɛ� tʀwɑ/

Thirty Trente /tʀɑ� t/

Thirty-one Trente et un /tʀɑ� t e o/

Thirty-two Trente-deux /tʀɑ� t d/

Forty Quarante /kaʀɑ� t/

Fifty Cinquante /sɛ� kɑ� t/

Sixty Soixante /swasɑ� t/

Seventy Soixante-dix /swasɑ� tdis/

(Belgium & Switzerland) Septante /sɛptɑ� t/

Seventy-one Soixante et onze /swasɑ� t e ɔ� z/

Seventy-two Soixante-douze /swasɑ� t duz/

Eighty Quatre-vingts /katʀəvɛ� /

(Belgium & Switzerland) Octante /ɔktɑ� t/

Eighty-one Quatre-vingt-un /katʀəvɛ� to/

Eighty-two Quatre-vingt-deux /katʀəvɛ� d/

Ninety Quatre-vingt-dix /katʀəvɛ� dis/

(Belgium & Switzerland) Nonante /nɔnɑ� t/

Ninety-one Quatre-vingt-onze /katʀəvɛ� ɔ� z/

Ninety-two Quatre-vingt-douze /katʀəvɛ� duz/

Page 12: French Guide

One Hundred Cent /sɑ� /

One Hundred One Cent un /sɑ� o/

Two Hundred Deux cents /d sɑ� /

Two Hundred One Deux cent un /d sɑ� o/

Thousand Mille /mil/

Two Thousand Deux mille /d mil/

Million Un million /o miljɔ� /

Billion Un milliard /o miljaʀ/

Note:  French switches the use of commas and periods.  1,00 would be 1.00 in English. Belgian and Swiss French use septante, octante and nonante in place of the standard French words for 70, 80, and 90 (though some parts of Switzerland use huitante instead of octante). Also, when the numbers 5, 6, 8, and 10 are used before a word beginning with a consonant, their final consonants are not pronounced. Phone numbers in France are ten digits, beginning with 01, 02, 03, 04, or 05 depending on the geographical region, or 06 for cell phones. They are written two digits at a time, and pronounced thus: 01 36 55 89 28 = zéro un, trente-six, cinquante-cinq, quatre-vingt-neuf, vingt-huit.

Ordinal Numbers [ mp3 - 356 KB ]

first premier / première

second deuxième / second

third troisième

fourth quatrième

fifth cinquième

sixth sixième

seventh septième

eighth huitième

ninth neuvième

tenth dixième

eleventh onzième

twelfth douzième

twentieth vingtième

twenty-first vingt et unième

thirtieth trentième

Note:  The majority of numbers become ordinals by adding -ième.  But if a number ends in an e, you must drop it before adding the -ième.  After a q, you must add a u before the -ième.  And an f becomes a v before the -ième.

Page 13: French Guide

10. Days of the Week / Les jours de la semaine [ mp3 - 481 KB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ]

Monday lundi /lodi/

Tuesday mardi /maʀdi/

Wednesday mercredi /mɛʀkʀədi/

Thursday jeudi /ʒdi/

Friday vendredi /vɑ� dʀədi/

Saturday samedi /samdi/

Sunday dimanche /dimɑ� ʃ/

day le jour /lə ʒuʀ/

week la semaine /la s(ə)mɛn/

today aujourd'hui /oʒuʀdɥi/

yesterday hier /jɛʀ/

tomorrow demain /dəmɛ� /

next prochain / prochaine /pʀɔʃɛ� / /pʀɔʃɛn/

last dernier / dernière /dɛʀnje/ /dɛʀnjɛʀ/

day before yesterday avant-hier /avɑ� tjɛʀ/

day after tomorrow après-demain /apʀɛdmɛ� /

the following day le lendemain /lə lɑ� dəmɛ� /

the day before la veille /la vɛj/

Note:  Articles are not used before days, except to express something that happens habitually on a certain day, such as le lundi = on Mondays. Days of the week are all masculine in gender and they are not capitalized in writing.

Page 14: French Guide

11. Months of the Year / Les mois de l'année [ mp3 - 383 KB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ] + Seasons & Directions

January janvier /ʒɑ� vje/

February février /fevʀije/

March mars /maʀs/

April avril /avʀil/

May mai /mɛ/

June juin /ʒɥɛ� /

July juillet /ʒɥijɛ/

August août /u(t)/

September septembre /sɛptɑ� bʀ/

October octobre /ɔktɔbʀ/

November novembre /nɔvɑ� bʀ/

December décembre /desɑ� bʀ/

month le mois /lə mwa/

year l'an / l'année /lɑ� / /lane/

decade la décennie /deseni/

century le siècle /lə sjɛkl/

millennium le millénaire /milenɛʀ/

Note:  To express in a certain month, such as in May, use en before the month as in "en mai." With dates, the ordinal numbers are not used, except for the first of the month:  le premier mai but le deux juin.  Also note that months are all masculine and not capitalized in French (same as days of the week).

12. Seasons / Les saisons [ mp3 - 157 KB ]

Summer l'été /lete/ in the summer en été /ɑ� nete/

Fall l'automne /lotɔn/ in the fall en automne /ɑ� notɔn/

Winter l'hiver /livɛʀ/ in the winter en hiver /ɑ� nivɛʀ/

Springle printemps

/lə pʀɛ� tɑ� /

in the springau printemps

/o prɛ� tɑ� /

13. Directions / Les directions [ mp3 - 254 KB ]

on the left à gauche /a ɡoʃ/

on the right à droite /a dʀwɑt/

straight tout droit /tu dʀwɑ/

Page 15: French Guide

ahead

North le nord /lə nɔʀ/ Northeast le nord-est /lə nɔʀ(d)ɛst/

South le sud /lə syd/ Northwest le nord-ouest /lə nɔʀ(d)wɛst/

East l'est /lɛst/ Southeast le sud-est /sydɛst/

West l'ouest /lwɛst/ Southwest le sud-ouest /sydwɛst/

14. Colors & Shapes / Les couleurs et les formes [ mp3 - 814 KB ] [ Translation Exercise ]

Red rouge /ʀuʒ/ square le carré /kaʀe/

Orange orange /ɔʀɑ� ʒ/ circle le cercle /sɛʀkl/

Yellow jaune /ʒon/ triangle le triangle /tʀijɑ� gl/

Green vert / verte /vɛʀ/ /vɛʀt/ rectangle le rectangle /ʀɛktɑ� gl/

Blue bleu / bleue /bl/ oval l'ovale /ɔval/

Purple violet / violette /vjɔlɛ/ /vjɔlɛt/ cube le cube /kyb/

White blanc / blanche /blɑ� / /blɑ� ʃ/ sphere la sphère /sfɛʀ/

Brownbrun / brunemarron

/bʀo/ /bʀyn//maʀɔ� /

cylinder le cylindre /silɛ� dʀ/

Black noir / noire /nwaʀ/ cone le cône /kon/

Pink rose /ʀoz/ octagon l'octogone /ɔktogɔn/

Gold doré / dorée /dɔʀe/ box la boîte /bwat/

Silverargenté / argentée

/aʀʒɑ� te/ light clair / claire /klɛʀ/

Gray gris / grise /ɡʀi/ /ɡʀiz/ darkfoncé / foncée

/fɔ� se/

Note: Some adjectives of color do not change to agree with gender or number, such as adjectives that also exist as nouns:

orange, marron, rose; and compound adjectives: bleu clair, noir foncé remain masculine even if they describe a feminine noun.

Remember to place the color adjective after the noun.

15. Weather / Le temps qu'il fait [ mp3 - 757 KB ] [ Matching Exercise ]

What's the weather like? Quel temps fait-il ? /kɛl tɑ� fɛ til/

It's nice Il fait bon /il fɛ bɔ� /

bad Il fait mauvais /il fɛ mɔve/

cool Il fait frais /il fɛ fʀɛ/

cold Il fait froid /il fɛ fʀwɑ/

warm, hot Il fait chaud /il fɛ ʃo/

cloudy Il fait nuageux /il fɛ nyaʒ/

Page 16: French Guide

beautiful Il fait beau /il fɛ bo/

mild Il fait doux /il fɛ du/

stormy Il fait orageux /il fɛ ɔʀaʒ/

sunny Il fait soleil /il fɛ sɔlɛj/

humid Il fait humide /il fɛ ymid/

muggy Il fait lourd /il fɛ luʀ/

windy Il fait du vent /il fɛ dy vɑ� /

foggy Il fait du brouillard /il fɛ dy bʀujaʀ/

snowing Il neige /il nɛʒ/

raining Il pleut /il pl/

freezing Il gèle /il ʒɛl/

hailing Il grêle /il gʀɛl/

It is ____ degrees. Il fait ____ degrés. /il fɛ __ dəgʀe/

Note:   Il pleut des cordes /il plø de koʀd/ is a common expression meaning it's pouring. Il caille /il kaj/ or ça caille /sa kaj/ is slang for it's freezing. And remember that France uses Celcius degrees.

16. Time / Le temps qui passe [ mp3 - 529 KB ] [ Matching Exercise ]

What time is it? Quelle heure est-il ? /kɛl oʀ ɛ til/

It is... Il est... /il ɛ/

one o'clock une heure /yn oʀ/

two o'clock deux heures /d zoʀ/

noon midi /midi/

midnight minuit /minɥi/

a quarter after three trois heures et quart /tʀwɑ zoʀ e kaʀ/

one o'clock sharp une heure précise /yn oʀ pʀesiz/

four o'clock sharp quatre heures précises /katʀoʀ pʀesiz/

twelve thirty midi (minuit) et demi /midi (minɥi) e dəmi/

six thirty six heures et demie /si zoʀ e dəmi/

a quarter to seven sept heures moins le quart /sɛt oʀ mwɛ� lə kaʀ/

five twenty cinq heures vingt /sɛ� k oʀ vɛ� /

ten fifty onze heures moins dix /ɔ� z oʀ mwɛ� dis/

in the morning/AM du matin /dy matɛ� /

in the afternoon/PM de l'après-midi /də lapʀɛmidi/

in the evening/PM du soir /dy swaʀ/

Note:  Official French time is expressed as military time (24 hour clock.) You can only use regular numbers, and not demi, quart, etc. when reporting time with the 24 hour system. For example, if it is 18h30, you must say dix-huit heures trente. The word pile /pil/ is also a more informal way of saying précise (exactly, sharp).

Page 17: French Guide

17. Family and Animals / La famille et les animaux [ mp3 - 2.01 MB ] [ English to French Flashcards ] [ French to English Flashcards ] [ Translation Exercise ] Family la famille /famij/ Girl la fille /fij/

Relativesdes parents

/paʀɑ� / Boy le garçon /gaʀsɔ� /

Parents les parents /paʀɑ� / Niece la nièce /njɛs/

Grandparentsles grands-parents

/gʀɑ� paʀɑ� / Nephew le neveu /n(ə)v/

Momla mère / maman

/mɛʀ/ /mɑmɑ� /

Grandchildrenles petits-enfants

/p(ə)tizɑ� fɑ� /

Stepmother/Mother-in-Law

la belle-mère

/bɛlmɛʀ/ Granddaughter la petite-fille /p(ə)tit fij/

Dadle père / papa

/pɛʀ/ /papa/

Grandson le petit-fils /p(ə)tifis/

Stepfather/Father-in-Lawle beau-père

/bopɛʀ/Distant Relatives

des parents éloignés

/paʀɑ� elwaɲe/

Daughter la fille /fij/ Single célibataire /selibatɛʀ/

Son le fils /fis/ Married marié(e) /maʀje/

Sister la sœur /soʀ/ Separated séparé(e) /sepaʀe/

Half/Step Sisterla demi-sœur

/dəmi soʀ/ Divorced divorcé(e) /divɔʀse/

Sister-in-Lawla belle-sœur

/bɛlsoʀ/Widower / Widow

veuf / veuve /vof/ /vov/

Stepdaughter/Daughter-in-Law

la belle-fille /bɛl fij/

Brother le frère /fʀɛʀ/ Dogle chien / la chienne

/ʃjɛ� / /ʃjɛn/

Half/Step Brotherle demi-frère

/dəmi fʀɛʀ/ Catle chat / la chatte

/ʃa/ /ʃat/

Brother-in-Lawle beau-frère

/bo fʀɛʀ/ Puppy le chiot /ʃjo/

Stepson/Son-in-Law le beau-fils /bo fis/ Kitten le chaton /ʃatɔ� /

Twins (m)les jumeaux

/ʒymo/ Pig le cochon /kɔʃɔ� /

Twins (f)les jumelles

/ʒymɛl/ Rooster le coq /kɔk/

Uncle l'oncle /ɔ� kl/ Rabbit le lapin /lapɛ� /

Aunt la tante /tɑ� t/ Cow la vache /vaʃ/

Grandmotherla grand-mère

/gʀɑ� mɛʀ/ Horse le cheval /ʃ(ə)val/

Grandfatherle grand-père

/gʀɑ� pɛʀ/ Duck le canard /kanaʀ/

Cousin (f) la cousine /kuzin/ Goat la chèvre /ʃɛvʀ/

Page 18: French Guide

Cousin (m) le cousin /kuzɛ� / Goose l'oie /wa/

Wife la femme /fam/ Sheep le mouton /mutɔ� /

Husband le mari /maʀi/ Lamb l'agneau /aɲo/

Woman la femme /fam/ Donkey l'âne /ɑn/

Man l'homme /ɔm/ Mouse la souris /suʀi/

Note: Le gendre /ʒɑ� dʀ/ is another word for son-in-law.

Slang words for people and pets:

The entire family

toute la smala /tut la smala/ Sister la frangine /fʀɑ� ʒin/

Grandma mémé / mamie/meme/ /mami/

Brother le frangin /fʀɑ� ʒɛ� /

Grandpa pépé / papi /pepe/ /papi/ Son le fiston /fistɔ� /Children des gosses /gɔs/ Aunt tata / tatie /tata/ /tati/

Kidun gamin / une gamine

/gamɛ� / /gamin/ Uncle tonton /tɔ� tɔ� /

Woman une nana /nana/ Dogle cabot / clébard

/kabo/ /klebaʀ/

Man un mec / type / gars/mɛk/ /tip/ /gaʀ/

Cat le minou /minu/

18. To Know People and Places [ mp3 - 843 KB ] [ Conjugation Exercise ]

connaître-to know people (koh-net-truh) savoir-to know facts  (sahv-wahr)

connais koh-neh connaissons koh-nezz-ohn sais say savons sah-vohn

connais koh-neh connaissez koh-nezz-ay sais say savez sav-ay

connaît koh-neh connaissent koh-ness sait say savent sahv

Note:  Connaître is used when you know (are familiar with) people, places, food, movies, books, etc. and savoir is used when you know facts.  When savoir is followed by an infinitive it means to know how. There is another form of savoir commonly used in the expressions que je sache that I know (of) and pas que je sache not that I know (of).

Je connais ton frère.  I know your brother.Je sais que ton frère s'appelle Jean.  I know that your brother is named John.Connaissez-vous Grenoble ?  Do you know (Are you familiar with) Grenoble? / Have you ever been to Grenoble?Oui, nous connaissons Grenoble.  Yes, we know (are familiar with) Grenoble. / Yes, we've been to Grenoble.Tu sais où Grenoble se trouve.  You know where Grenoble is located.Ils savent nager.  They know how to swim.

Connaître can be translated several ways into English:Tu connais le film, Les Enfants ? Have you seen the film, Les Enfants?Tu connais Lyon ? Have you ever been to Lyon?Tu connais la tartiflette ? Have you ever eaten tartiflette?

Page 19: French Guide

19. Formation of Plural Nouns [ mp3 - 637 KB ]

To make a noun plural, you usually add an -s (which is not pronounced).But there are some exceptions:

Sing. Plural

If a noun already ends in an -s, add nothing. bus(es) le bus les bus

If a noun ends in -eu or -eau, add an x. boat(s) le bateau les bateaux

If a masculine noun ends in -al or -ail, change it to -aux.

horse(s) le cheval les chevaux

Some nouns ending in -ou add an -x instead of -s. knee(s) le genou les genoux

Exceptions: festival, carnaval, bal, pneu, bleu, landau, détail, chandail all add -s. There are only seven nouns ending in -ou that

add -x instead of -s: bijou, caillou, chou, genou, pou, joujou, hibou. There are, of course, some irregular exceptions:  un œil (eye) - des yeux (eyes); le ciel (sky) - les cieux (skies); and un jeune homme (a young man) - des jeunes gens (young men).

20. Possessive Adjectives [ mp3 - 654 KB ] [ Translation Exercise ]

Masc. Fem. Plural

My mon (mohn) ma (mah) mes (may)

Your ton Ta Tes

His/Her/Its son Sa Ses

Our notre (noh-truh) notre nos (noh)

Your votre votre Vos

Their leur (luhr) leur leurs (luhr)

Note:  Possessive pronouns go before the noun.  When a feminine noun begins with a vowel, you must use the masculine form of the pronoun for ease of pronunciation.  Ma amie is incorrect and must be mon amie, even though amie is feminine. Remember that adjectives agree with the noun in gender and number, not the possessor! Sa mère can mean his mother or her mother even though sa is the feminine form, because it agrees with mère and not the possessor (his or her).

C'est ma mère et mon père.  This is my mother and my father.Ce sont vos petits-enfants ?  These are your grandchildren?Mes parents sont divorcés.  My parents are divorced.Sa grand-mère est veuve.  His grandmother is a widow.Notre frère est marié, mais notre sœur est célibataire.  Our brother is married, but our sister is single.Ton oncle est architecte, n'est-ce pas ?  Your uncle is an architect, isn't he?Leurs cousines sont néerlandaises.  Their cousins are Dutch

Page 20: French Guide

21. To Do or Make [ mp3 - 1.27 MB ]

Faire - to do, make (fair)

Present tense Past tense (imperfect) Future tense

fais fay faisonsfuzz-ohn

faisaisfuzz-ay

faisionsfuzz-ee-ohn

feraifuh-reh

feronsfuh-rohn

fais fay faites fett faisaisfuzz-ay

faisiezfuzz-ee-ay

ferasfuh-rah

ferez fuh-ray

fait fay font fohnt faisaitfuzz-ay

faisaientfuzz-ay

ferafuh-rah

ferontfuh-rohn

Another past tense (passé composé) uses the present tense forms of avoir plus the past participle of faire: fait. J'ai fait translates as I did/made whereas je faisais translates as I was doing/making, I used to do/make (continuous action in the past).

Faire is used in expressions of weather (il fait beau) and many other idiomatic expressions:faire de (a sport) - to play (a sport)faire le sourd / l'innocent - to act deaf / innocentfaire le (subject in school) - to do / study (subject)faire le ménage - to do the houseworkfaire la cuisine - to do the cookingfaire la lessive - to do laundryfaire la vaisselle - to do the dishesfaire une promenade - to take a walkfaire un voyage - to take a tripfaire les courses - to go (grocery) shoppingfaire des achats - to go shopping faire de l'exercice - to exercisefaire attention - to pay attentionfaire la queue - to stand in line

22. Work and School [ mp3 - 1.75 MB ]

Masculine Feminine

actor / actress l'acteur lahk-tur l'actrice lahk-trees

singer le chanteur shahn-tur la chanteuse shahn-tuz

architect l'architecte lar-shee-tekt l'architecte lar-shee-tekt

accountant le comptable kohn-tahbl la comptable kohn-tahbl

judge le juge zhoozh la juge zhoozh

business personl'homme d'affaires

lohn dah-fehrla femme d'affaires

fahn dah-fehr

baker le boulanger boo-lawn-zhay la boulangère boo-lawn-zhehr

hair dresser le coiffeur kwah-fur la coiffeuse kwah-fuz

Page 21: French Guide

computer programmer

le programmeur proh-grah-mur la programmeuse proh-grah-muz

secretary le secrétaire suk-ray-tehr la secrétaire suk-ray-tehr

electrician l'électricienay-lehk-tree-see-ahn

l'électricienneay-lehk-tree-see-enn

mechanic le mécanicienmay-kah-nee-syahn

la mécaniciennemay-kah-nee-syenn

cook le cuisinier kwee-zee-nyay la cuisinière kwee-zee-nyehr

salesperson le vendeur vawn-dur la vendeuse vawn-duz

fire fighter le pompier pohn-pyay la pompier pohn-pyay

plumber le plombier plohn-byay la plombier plohn-byay

librarian le bibliothécairebee-blee-oh-teh-kehr

la bibliothécairebee-blee-oh-teh-kehr

police officer l'agent de policelah-zhawnd poh-leess

l'agent de policelah-zhawnd poh-leess

reporter le journaliste zhoor-nah-leest la journaliste zhoor-nah-leest

factory worker l'ouvrier loov-ree-ay l'ouvrière loov-ree-ehr

banker le banquier bahn-kee-ay la banquière bahn-kee-ehr

lawyer l'avocat lah-voh-kah l'avocate lah-voh-kaht

postal worker le facteur fahk-tur la factrice fahk-trees

carpenter le charpentier shar-pawn-tyay la charpentier shar-pawn-tyay

engineer l'ingénieur lahn-zhay-nyur l'ingénieure lahn-zhay-nyur

doctor le médecin mayd-sawn la médecin mayd-sawn

nurse l'infirmier lahn-feer-myay l'infirmière lahn-feer-myehr

pharmacist le pharmacienfahr-mah-see-ahn

la pharmaciennefahr-mah-see-enn

psychologist le psychologue psee-koh-lohg la psychologue psee-koh-lohg

dentist le dentiste dawn-teest la dentiste dawn-teest

veterinarian le vétérinaire vay-tay-ree-nehr la vétérinaire vay-tay-ree-nehr

taxi driverle chauffeur de taxi

shoh-furd tahk-see

la chauffeur de taxi

shoh-furd tahk-see

writer l'écrivain lay-kree-vahn l'écrivaine lay-kree-venn

teacher l'instituteur lahn-stee-tew-tur l'institutricelahn-stee-tew-trees

professor le professeur proh-fuh-sur la professeur proh-fuh-sur

student l'étudiant lay-tew-dee-awn l'étudiante lay-tew-dee-awnt

intern le stagiaire stah-zhee-air la stagiaire stah-zhee-air

retired le retraité ruh-treh-teh la retraitée ruh-treh-teh

Page 22: French Guide

Note:  Notice that some professions are always masculine, even if the person is a woman. There are also words that are always feminine (such as la victime) even if the person is a man.

School Subjects [ mp3 - 1.67 MB ]

Mathles mathématiques

maht-ee-mah-teek

Geography la géographiezhay-oh-grahf-ee

Algebra l'algèbre lal-zheb Physics la physique fees-eek

Calculus le calcul kahl-kewl Biology la biologiebee-ol-oh-zhee

Geometry la géométriezhay-oh-may-tree

Chemistry la chimie shee-mee

Business le commerce koh-mairs Zoology la zoologiezoh-ol-oh-zhee

Accounting la comptabilitékohn-tah-bee-lee-teh

Botany la botaniqueboh-tah-neek

Economicsles sciences économiques

see-awns ay-koh-noh-meek

Artles arts-plastiques

zahr-plah-steek

Foreign Languages

les langues vivantes

lawn vee-vahnt

Music la musique mew-zeek

Linguistics la linguistiquelahn-gwee-steek

Dance la danse dahns

Literature la littératurelee-tay-rah-tur

Drawing le dessin duh-sahn

Philosophy la philosophiefee-loh-soh-fee

Painting la peinture pahn-tur

Psychology la psychologiep-see-kol-oh-zhee

Computer Science

l'informatiquelahn-for-mah-teek

Political Science

les sciences politiques

see-awns poh-lee-teek

Technology la technologieteck-no-loh-zhee

History l'histoire (f) lees-twahrPhysical Education

l'éducation physique (f)

lay-dew-kah-see-ohn fee-zeek

Notice that you do not use an indefinite article before professions, unless they are preceded by an adjective.

Qu'est-ce que vous faites dans la vie ?  What do you do for a living?Je suis avocate.  I am a lawyer. (fem.)Je suis professeur.  I am a professor.Je suis étudiant.  I am a student (masc.)Où est-ce que vous faites vos études ?  Where do you study?Je vais à l'université de Michigan.  I go to the university of Michigan.Je fais mes études à l'université de Toronto.  I study at the University of Toronto.

Page 23: French Guide

Qu'est-ce que vous étudiez ? What do you study?Quelles matières étudiez-vous ?  What subjects do you study?J'étudie les langues étrangères et la linguistique.  I study foreign languages and linguistics.Je fais des mathématiques.  I study/do math.Ma spécialisation est la biologie.  My major is biology.

Slang words/abbreviations for school:

dictionary un dico dee-koh student un potache poh-tashpaper / essay une disserte dee-sehrt book un bouquin boo-kahncollege / faculty la fac fahk to work bosser baw-sayquiz une interro ahn-teh-roh to understand piger pee-zhay

to have detention

être collé(e)avoir une colle

eh-truh kawl-lehah-vwahr ewn kawl

to skip (a class)

sécher (un cours)

seh-shay

23. Prepositions and Contractions [ mp3 - 1.50 MB ] at / to / in à ah during pendant pawn-dawn

from / of / about

de duh since / for depuis duh-pwee

at the house of

chez sheh among parmi par-mee

in dans / en dawn / awn

between entre awn-truh

for pour poohr around autour de oh-toor duh

by / through Par pahr against contre kohn-truh

in front of devant duh-vawn toward vers / envers vair / awn-vair

behind derrière dair-ee-air

through / across

à travers ah trah-vair

before Avant ah-vawn with avec ah-veck

after Après ah-preh without sans Sawn

up en haut awn oh insidededans / l'intérieur

duh-dawn / ah lahn-tay-ree-uhr

down en bas awn bah outsidedehors / l'extérieur

duh-ohr / ah lek-stay-ree-uhr

on sur sewr outside ofhors de / en dehors de

ohr duh / awn duh-ohr duh

over / above au-dessus deoh-duh-sew

because of à cause de ah kohz duh

under / below

sous / au-dessous de

oh-duh-soo

according to selon / d'après suh-lohn / dah-preh

across from en face de awn fahs duh

approximately environ awn-vee-rohn

near près de preh duh in spite of malgré mahl-greh

far from loin de lwahn as for quant à kawn tah

Page 24: French Guide

duh

You can also use dessus and dessous as adverbs to mean over it / on top of it and beneath it / underneath it, respectively. They are not followed by nouns or pronouns, unlike prepositions.

Prepositional Contractions

à + le = au oh at / to / in the

à + les = aux oh at / to / in the (pl.)

de + le = du dew of / from / about the

de + les = des day of / from / about the (pl.)

In:  Dans vs. EnDans is used to show the time when an action will begin, while en shows the length of time an action takes.

Je pars dans quinze minutes.  I'm leaving in 15 minutes.Il peut lire ce livre en une demi-heure.  He can read this book in a half hour.

With: Avec vs. De vs. A vs. ChezAvec implies doing something or going along with someone; de is used in phrases of manner and in many idiomatic expressions; à is used when referring to someone's attributes; and chez is used to mean "as far as (person) is concerned."  To describe the way a person carries him/herself, no extra word is used.

Je vais en France avec ma sœur.  I'm going to France with my sister.Elle me remercie d'un sourire.  She thanks me with a smile.L'homme aux cheveux roux est très grand.  The man with the red hair is very tall.Chez cet enfant, tout est simple.  With this child, everything is simple.Il marche, les mains dans les poches.  He walks with his hands in his pockets.

24. Countries and Nationalities / Les pays et les nationalités

Africa l'Afrique (f) Finland la Finlande Norway la Norvège

African africain/e Finnish finnois/e Norwegian norvégien/ne

Albania l'Albanie France la France Macedonia la Macédoine

Albanian albanais/e French français/e Macedonian macédonien/ne

Algeria l'Algérie Germany l'Allemagne (f) Poland la Pologne

Algerian algérien/ne German allemand/e Polish polonais/e

America l'Amérique (f) Great Britainla Grande-Bretagne

Portugal le Portugal

American américain/e British brittanique Portuguese portugais/e

Argentina l'Argentine (f) Greece la Grèce Quebec le Québéc

Argentine argentin/e Greek grec / grecque Quebecker québécois/e

Asia l'Asie (f) Hungary la Hongrie Romania la Roumanie

Asian asiatique Hungarian hongrois/e Romanian roumain/e

Australia l'Australie (f) Iceland l'Islande Russia la Russie

Australian australien/ne Icelandic islandais/e Russian russe

Austria l'Autriche (f) India l'Inde Scotland l'Ecosse

Page 25: French Guide

Austrian autrichien/ne Indian indien/ne Scottish écossais/e

Belgium la Belgique Indonesia l'Indonsie (f) Senegal le Sénégal

Belgian belge Indonesian indonsien/ne Senegalese sénégalais/e

Bosnia la Bosnie Ireland l'Irlande (f) Serbia la Serbie

Bosnian bosniaque Irishman irlandais/e Serbian serbe

Brazil le Brésil Israel l'Israël Slovakia la Slovaquie

Brazilian brésilien/ne Israeli israëlien/ne Slovak slovaque

Bulgaria la Bulgarie Hebrew (lang.) hébreu Slovenia la Slovénie

Bulgarian bulgare Italy l'Italie (f) Slovene slovène

Cambodia le Cambodge Italian italien/ne Spain l'Espagne (f)

Cambodian cambodgien/ne Japan le Japon Spanish espagnol/e

Canada le Canada Japanese japonais/e Sweden la Suède

Canadian canadien/ne Korea la Corée Swedish suédois/e

China la Chine Korean coréen/ne Switzerland la Suisse

Chinese chinois/e Latvia la Lettonie Swiss suisse

Croatia la Croatie Latvian letton/ne Taiwan le Taïwan

Croatian croate Lithuania la Lituanie Taiwanese taïwanais/e

Czech Republic

la République Tchèque

Lithuanian lituanien/ne Tunisia la Tunisie

Czech tchèque Luxembourg le Luxembourg Tunisian tunisien/ne

Denmark le Danemark Luxembourger luxembourgeois/e Turkey la Turquie

Danish danois/e Malta Malte Turk turc / turcque

Egypt l'Egypte (f) Maltese maltais/e Ukraine l'Ukraine

Egyptian égyptien/e Morocco le Maroc Ukrainian ukrainien/ne

England l'Angleterre (f) Moroccan marocain/eUnited Kingdom

la Royaume-Uni

English anglais/e Netherlands les Pays-BasUnited States

les Etats-Unis

Estonia l'Estonie Dutch néerlandais/e Vietnam le Vietnam

Estonian estonien/neDutch (person)

hollandais/e Vietnamese vietnamien/ne

Europe l'Europe (f) New Zealandla Nouvelle-Zélande

Walesle Pays-de-Galles

European européen/neNew Zealander

néo-zélandais/e Welsh gallois/e

Note: The masculine forms of the nationalities are also used for the language. Adjectives of nationalities and languages are not capitalized in written French. The definite article is not used before a language when it follows the verb parler (to speak): Je parle anglais. Notice that French also uses hollandais when referring to Dutch people and sometimes the Dutch language, but this is not exactly correct (just as it is not correct to use Holland when referring to the Netherlands in English).

Page 26: French Guide

25. Negative Sentences [ mp3 - 479 KB ]

To make sentences negative, simply put ne and pas around the verb.  In spoken French, however, the ne is frequently omitted, but it cannot be omitted in written French.  And when you are replying "yes" to a negative question, you use si and not oui.

Je suis du Canada.  I am from Canada.Je ne suis pas du Mexique.  I am not from Mexico.Je suis française.  I am French (feminine.) Je ne suis pas suisse.  I am not Swiss. (masculine or feminine)Il est australien.  He is Australian.Elle n'est pas danoise.  She is not Danish.Elles sont des Etats-Unis.  They are from the United States.Ils ne sont pas du Portugal.  They are not from Portugal. Je parle chinois et japonais.  I speak Chinese and Japanese.Je ne parle pas suédois.  I don't speak Swedish.Vous n'êtes pas du Brésil ?  You aren't from Brazil?Si, nous sommes du Brésil.  Yes, we are from Brazil.

26. To / In and From places, cities, and countries [ mp3 - 407 KB ]

Places Cities Countries

Masc. au du       à de      au du

Fem. à la de la à de en de

Vowel à l' de l' à d' en d'

Plural aux des aux des aux des

If the name of a country ends in-e, the gender is feminine.  If it ends in anything else, it is masculine. All continents are feminine.  The country exceptions are le Cambodge, le Mexique, le Zaïre, le Zimbabwe, and le Mozambique.  Some cities have an article as well, such as La Nouvelle-Orléans (New Orleans).

Je vais à la boulangerie. I'm going to the bakery.Il vient de Londres. He comes from London.On va en France demain. We're going to France tomorrow.Tu viens du Mexique ? You come from Mexico?

Prepositions with Regions, Provinces & States

To / In From

Feminine en de

Islands à de / d'

Masc. w/ Vowel en / dans l' d' / de l'

Masc. w/ Consonant au / dans le du

In general, if a region, province or state ends in -e, it is feminine. Californie, Caroline du Nord / Sud, Floride, Géorgie, Louisiane, Pennsylvanie, and Virginie are the feminine American states; while Maine is masculine. For French régions or départements that begin with Haut(e), the h is

Page 27: French Guide

an aspirate h, and therefore, there is no elision with preceding words, i.e. de Haut-Rhin, la Haute-Normandie, etc.

Elles habitent en Californie. They live in California.Il est de Haute-Savoie. He is from Haute-Savoie.Ce fromage vient du Nord. This cheese comes from Nord.Je veux voyager dans le Texas. I want to travel in Texas.

27. To Come and to Go [ mp3 - 1.16 MB ]

Venir-to come (vuh-neer) Aller-to go (ah-lay)

viens vee-ahn venons vuh-nohn vais vay allons ah-lohn

viens vee-ahn venez vuh-nay vas vah allez ah-lay

vient vee-ahn viennent vee-enn va vah vont Vohn

Other verbs that are conjugated like venir:  tenir - to hold, devenir - to become, obtenir - to get, revenir - to come back.

Je viens des Etats-Unis. I come from the United States.Il tient un crayon.  He's holding a pencil.Nous allons en Espagne.  We're going to Spain.Tu ne vas pas au Brésil cet été.  You're not going to Brazil this summer.

Aller + an infinitive means "going to do something."Ils vont aller en Angleterre.  They are going to go to England.Elle va parler russe.  She's going to speak Russian.Je vais devenir professeur.  I'm going to become a professor.

Aller is also used idiomatically when talking about health.Comment vas-tu ?  How are you?Je vais bien.  I'm fine.

Venir de + an infinitive means "to have just done something."Il vient d'aller en Finlande.  He just went to Finland.Vous venez de manger une pomme.  You just ate an apple.

28. Conjugating Regular Verbs in the Present Indicative Tense [ mp3 - 1.54 MB ]

Verbs in French end in -er, -re, or -ir.  The verb before it is conjugated is called the infinitive. Removing the last two letters leaves you with the stem (aimer is the infinitive, aim- is the stem.)  The present indicative tense indicates an ongoing action, general state, or habitual activity.  Besides the simple present tense (I write, I run, I see); there are two other forms of the present tense in English: the progressive (I am writing, I am running, etc.) and the emphatic (I do write, I do run, etc.)  However, these three English present tenses are all translated by the present indicative tense in French.

To conjugate verbs in the present tense, use the stem and add the following endings.

-er -re 1st -ir 2nd -ir*

-e -ons     -s -ons     -is -issons     -s -ons

Page 28: French Guide

-es -ez -s -ez -is -issez -s -ez

-e -ent - -ent -it -issent -t -ent

Sample Regular Verbs in the Present tense

aimer - to like, love vendre - to sell

j'aime zhem aimons em-ohn vends vawn vendons vawn-dohn

aimes em aimez em-ay vends vawn vendez vawn-day

aime em aiment em vend vawn vendent vawnd

finir - to finish partir - to leave

finis fee-nee finissons fee-nee-sohn pars pahr partons pahr-tohn

finis fee-nee finissez fee-nee-say pars pahr partez pahr-tay

finit fee-nee finissent fee-neess part pahr partent pahrt

Regular verbs

-er -re

aimer em-ay to like, love vendre vawn-druh to sell

chanter shahn-tay to sing attendre ah-tawn-druh to wait for

chercher share-shay to look for entendre awn-tawn-druh to hear

commencer koh-mawn-say to begin perdre pair-druh to lose

donner dohn-nay to give répondre (à) ray-pohn-druh (ah) to answer

étudier ay-too-dee-ay to study descendre deh-sawn-druh to go down

fermer fehr-may to close     1st -ir

habiter ah-bee-tay to live bâtir bah-teer to build

jouer zhoo-ay to play finir fee-neer to finish

manger mawn-zhay to eat choisir shwa-zeer to choose

montrer mohn-tray to show punir poo-neer to punish

parler par-lay to speak remplir rawn-pleer to fill

penser pawn-say to think obéir (à) oh-bay-eer (ah) to obey

travailler trah-vy-yay to work réussir ray-oo-seer to succeed

trouver troo-vay to find guérir gay-reer to cure, heal

Note:  If a verb is followed by à (like répondre) you have to use the à and any contractions after the conjugated verb.  Ex: Je réponds au téléphone. I answer the phone.

* The 2nd -ir verbs are considered irregular sometimes because there are only a few verbs which follow that pattern.  Other verbs like partir are sortir (to go out), dormir (to sleep), mentir (to lie), sentir (to smell, feel) and servir (to serve.)

You can also download a list of the 681 most common verbs in French (available in PDF format.)

29. Pronominal (Reflexive) Verbs [ mp3 - 861 KB ]

Page 29: French Guide

These verbs are conjugated like normal verbs, but they require an extra pronoun before the verb. Most indicate a reflexive action but some are idiomatic and can't be translated literally. The pronouns are:

me nouste vousse se

Some Pronominal Verbs

s'amuser to have fun se reposer to rest se réveiller to wake up

se lever to get upse souvenir de

to remember se raser to shave

se laverto wash (oneself)

s'entendre bien

to get along well s'ennuyer to get bored

se dépêcher

to hurry se coucher to go to bed se promener to take a walk

se peigner to comb se brosser to brush s'intéresser à to be interested in

s'habillerto get dressed

se maquillerto put on makeup

s'entraîner to train/practice

se marierto get married

se casserto break (arm, leg, etc.)

se détendre to relax

Note:  When used in the infinitive, such as after another verb, the reflexive pronoun agrees with the subject of the sentence.  Je vais me coucher maintenant. I'm going to go to bed.

Sample Irregular Pronominal Verb

s'asseoir - to sit down

je m'assieds mah-see-ay nous nous asseyons noo-zah-say-ohn

tu t'assieds tah-see-ay vous vous asseyez vous-zah-say-yay

il s'assied sah-see-ay ils s'asseyent sah-say-ee

30. Irregularities in Regular Verbs [ mp3 - 1.43 MB ]

1. Verbs that end in -ger and -cer :   The nous form of manger isn't mangons, but mangeons. The e has to stay so the g can retain the soft sound.   The nous form of commencer isn't commencons, but commençons. The c must have the accent (called a cedilla) under it to make the c sound soft.

manger-to eat commencer-to begin

mange mawnzh mangeonsmawn-zhohn

commencekoh-mawnz

commençonskoh-mawn-sohn

manges mawnzh mangezmawn-zhay

commenceskoh-mawnz

commencezkoh-mawn-say

mange mawnzh mangent mawnzh commencekoh-mawnz

commencentkoh-mawnz

2. Verbs that add or change to an accent grave:  Some verbs add or change to an accent grave (è) in all the forms except the nous and vous.

Page 30: French Guide

acheter-to buy espérer-to hope

j'achète zhah-shet achetons ah-shuh-tohn j'espère zhess-pehr espérons ess-pay-rohn

achètes ah-shet achetez ah-shuh-tay espères ess-pehr espérez ess-pay-ray

achète ah-shet achètent ah-shet espère ess-pehr espèrent ess-pehr

3. Verbs that are conjugated as -er verbs: Some -ir verbs are conjugated with -er endings.  For example:  offrir-to offer, give, ouvrir-to open, couvrir-to cover, découvrir-to discover and souffrir-to suffer.

offrir-to offer

j'offre zhaw-fruh offrons aw-frohn

offres aw-fruh offrez aw-fray

offre aw-fruh offrent aw-fruh

4. Verbs that end in -yer : Change the y to an i in all forms except the nous and vous. Examples: envoyer-to send (awn-vwah-yay), nettoyer-to clean (nuh-twah-yay), essayer-to try (ess-ah-yay)

envoyer-to send

j'envoie zhawn-vwah envoyons awn-vwah-yohn

envoies awn-vwah envoyez awn-vwah-yay

Envoie awn-vwah envoient awn-vwah

5. Verbs that double the consonant:  Some verbs, such as appeler-to call (ahp-lay), and jeter-to throw (zheh-tay) double the consonant in all forms except the nous and vous.

appeler-to call

j'appelle zhah-pell appelons ah-puh-lohn

appelles ah-pell appelez ah-puh-lay

appelle ah-pell appellent ah-pell

31. Present Perfect Tense or Passé Composé [ mp3 - 452 KB ]

You have learned the present indicative so far, which expresses what happens, is happening, or does happen now; but if you want to say something happened, or has happened, you use the passé composé.  The passé composé is used for actions that happened only once, a specified number of times or during a specified period of time, and as a result or consequence of another action.  All you need to learn are the past participles of the verbs.

Regular Verbs: Formation of the Past Participle

-er -é

-re -u

-ir -i

Then conjugate avoir and add the past participle:

J'ai aimé le concert. I liked the concert.

Page 31: French Guide

Tu as habité ici ? You lived here?

Il a répondu au téléphone. He answered (or has answered) the telephone.

Nous avons fini le projet. We finished (or have finished) the project.

Elles ont rempli les tasses. They filled (or have filled) the cups.

To make it negative, put the ne and pas around the conjugated form of avoir.

Je n'ai pas aimé le concert. I didn't like the concert.

Il n'a pas répondu. He didn't answer (or hasn't answered) .

Elles n'ont pas rempli les tasses. They didn't fill (or haven't filled)  the glasses.

32. Irregular Past Participles [ mp3 - 973 KB ]

avoir to have eu (ew) had   ouvrir to open ouvert (oo-vehr) opened

connaître to know connu known   offrir to offer offert offered

croire to believe cru believed   pouvoir to be able to pu was able to

devoir to have to dû had to   prendre to take pris (pree) taken

dire to tell dit said   apprendre to learn appris learned

écrire to write écrit written   comprendre to understand compris understood

être to be été been   surprendre to surprise surpris surprised

faire to do, make fait made   recevoir to receive reçu (reh-sew) received

lire to read lu read   rire to laugh ri laughed

mettre to put mis (mee) put   savoir to know su known

permettre to permit permis permitted   voir to see vu seen

promettre to promise promis promised   vouloir to want voulu (voo-lew) wanted

33. Etre Verbs [ mp3 - 730 KB ]

Sixteen "house" verbs and all pronominal verbs are conjugated with être, and they must agree in gender and number with

the subject. The house verbs are:

aller-to go sortir-to go out venir-to come mourir-to die

arriver-to arrive partir-to leave devenir-to become monter-to go up

entrer-to enter tomber-to fall revenir-to come back rester-to stay

rentrer-to return home naître-to be born passer-to go by (pass) descendre-to go down

Most have regular past participles, except venir-venu, devenir-devenu, revenir-revenu, mourir-mort, and naître-né.  And five of these verbs, monter, descendre, sortir, rentrer, and passer can sometimes be conjugated with avoir if they are used with a

direct object.

Je suis sortie. I went out.J'ai sorti la poubelle. I took the trash out.

Page 32: French Guide

Conjugation of an être verb

Je suis resté(e) Nous sommes resté(e)s

Tu es resté(e) Vous êtes resté(e)(s)

Il est resté Ils sont restés

Elle est restée Elles sont restées

You add the e for feminine and s for plural. Vous can have any of the endings. To form the negative, place ne...pas around the auxiliary verb.

Conjugation of a Pronominal Verb

Je me suis amusé(e) Nous nous sommes amusé(e)s

Tu t'es amusé(e) Vous vous êtes amusé(e)(s)

Il s'est amusé Ils se sont amusés

Elle s'est amusée Elles se sont amusées

To form the negative, place ne before the reflexive pronoun, and pas after the auxiliary verb.

There are only two cases with pronominal verbs where the past participle does not agree:

1.  When the pronominal verb is followed by a direct object.  Compare:  Elles se sont lavées, but: elles se sont lavé les

mains.2.  With verbs where the reflexive pronoun is an indirect object,

such as se parler, se demander, se dire, s'écrire, se sourire, and se

téléphoner.Ils se sont téléphoné.

34. Food and Meals / La Nourriture et Les Repas [ mp3 - 1.65 MB ]

Breakfastle petit déjeuner

puh-tee day-zhew-nay

Egg l'œuf (m) luff

Lunch le déjeuner day-zhew-nay Cake le gâteau gah-toh

Dinner le dîner dee-nay Pie la tarte tart

Cup la tasse tahss Milk le lait leh

Slice la tranche trawnsh Coffee le café kah-fay

Bowl le bol bohl Butter le beurre burr

Glass le verre verr Water l'eau (f) loh

Salt and Pepper

le sel et le poivre

luh sell ay luh pwahv-ruh

Ham le jambon zham-bohn

Fork la fourchette foor-shett Fish le poisson pwah-sohn

Spoon la cuillère kwee-yehr Tea le thé tay

Knife le couteau koo-toh Salad la salade sah-lahd

Plate l'assiette (f) ah-syett Jam la confiture kon-fee-tewr

Napkin la serviette ser-vyett Meat la viande vee-awnd

Page 33: French Guide

Ice cream la glace glahss French fries les frites (f) freet

Juice le jus zhew Beer la bière bee-ehr

Fruit le fruit fwee Wine le vin vahn

Cheese le fromage froh-mawzh Sugar le sucre soo-kruh

Chicken le poulet poo-lay Soup le potage poh-tawzh

Cereal des céréales say-ray-all Ketchup le ketchup keh-chup

Oil l'huile lweel Mustard la moutarde moo-tahrd

Vinegar le vinaigre vee-neh-gruh Mayonnaisela mayonnaise

may-oh-nez

Yogurt le yaourt yah-oort Pasta des pâtes paht

In France, it is common to use déjeuner to mean to have breakfast as well as to have lunch. In Quebec, the meals are le déjeuner, le dîner, and le souper. The plural of un œuf is des

œufs, but fs is not pronounced: uhn-uff / day-zuh. Food is generally divided into two categories: sucré (sweet/sugary) and

salé (savoury/salty). Le pain is the general word for bread; if you want to specify white bread, use le pain de mie. Because the

French eat dinner so late in the evening (8 pm), young children have l'heure de goûter (snack time) after school. Le yaourt

refers to fruit yogurts and sweet puddings and they are eaten as desserts in France. La glace is also a common dessert, and you can find several parfums (flavors). The word for scoops (of ice

cream) is boules. Many restaurants now offer take out food options, which is called à emporter (to take away).

35. Fruits, Vegetables and Meat [ mp3 - 2.00 MB ]

fruit un fruit fwee corn le maïs mah-eez

apple une pomme pohm cucumber un concombrecohn-cohn-bruh

apricot un abricot ah-bree-koh eggplant une aubergine oh-behr-zheen

banana une banane bah-nahn lettuce la laitue leh-tew

blueberry une myrtille meer-tee mushroom un champignonshahm-pee-nyohn

cherry une cerise suh-reez onion un oignon wawn-yohn

coconut une noix de coconwah duh koh-koh

peas les pois pwah

date une datte daht pepper un piment pee-mawn

fig une figue feeg potatoune pomme de terre

pohm duh tehr

grape un raisin reh-zahn pumpkin une citrouille see-troo-ee

grapefruitun pamplemousse

pahm-pluh-moos

rice le riz ree

lemon un citron see-trohn spinach des épinards ay-pee-nar

lime un citron vert see-trohn vair squash une courge koorzh

Page 34: French Guide

melon un melon mel-ohn tomato une tomate to-maht

olive une olive oh-leev turnip un navet nah-vay

orange une orange oh-ranzh zucchini des courgettes koor-zhett

peach une pêche pesh meat la viande vee-awnd

pear une poire pwahr bacon du lard, du bacon lar, bah-kohn

pineapple un ananas ah-nah-nah beef le bœuf buhf

plum une prune prewn chicken le poulet poo-lay

prune un pruneau proo-noh duck le canard kah-nar

raisin un raisin sec reh-zahn sek goat la chèvre shev-ruh

raspberry une framboisefrwahm-bwahz

ham le jambon zhahm-bohn

strawberry une fraise frez lamb l'agneau awn-yoh

watermelon une pastèque pah-stek liver le foie fwah

vegetable un légume leh-goom meatballsdes boulettes de viande

boo-lett duh vee-awnd

artichoke un artichaut ar-tee-sho pork chopune côtelette de porc

kote-lett duh pork

asparagus des asperges ahs-pehrzh rabbit le lapin lah-pahn

beet une betterave bett-rahv hamburger le steak haché stayk ah-shay

broccoli le brocoli broh-coh-lee sausage la saucisse so-seess

cabbage un chou shoodried sausage

le saucisson so-see-sohn

carrot une carotte cah-roht turkey la dinde dahnd

cauliflower un chou-fleur shoo-flir veal le veau voh

celery un céleri say-luh-ree venison le chevreuil shuv-ruh-ee

Lettuce can also be referred to as la salade verte.

36. To Take, Eat or Drink [ mp3 - 643 KB ]

Prendre-to take, eat or drink (prawn-druh) Boire-to drink (bwahr)

prends prawn prenons pruh-nohn bois bwah buvons bew-vohn

prends prawn prenez pru-nay bois bwah buvez bew-vay

prend prawn prennent prenn boit bwah boivent bwahv

Other verbs that are conjugated like prendre:  apprendre - to learn, comprendre - to understand and surprendre - to surprise.

Note:  When you want to say "I am having wine," the French translation is "Je prends du vin."  You must use de and le, la, l', or

les and the proper contractions (called partitives) because in French you must always express some.  So "je prends de la

bière" literally means "I am having some beer" even though in English we would usually only say I am having beer.  

Page 35: French Guide

Manger is a regular verb meaning "to eat," but manger is used in a general sense, such as Je mange du poulet tous les

samedis.  I eat chicken every Saturday.  Boire is literally the verb to drink and is also used in a general sense only. Je bois du vin

tout le temps.  I drink wine all the time.

37. Quantities [ mp3 - 910 KB ]

assez de enough (of)un morceau de

a piece ofune douzaine de

a dozen of

une assiette de a plate of un peu de a little (bit) of un paquet de a packet of

beaucoup de a lot of une tasse de a cup of un panier de a basket of

une boîte de a box ofune tranche de

a slice of une poignée de a handful of

une bouteille de a bottle of trop detoo much, many

plus de more

un kilo de a kilo of un verre de a glass of un bouquet de a bunch of

Note:  With quantities and negatives, you never use partitives. The construction is always de or d' + noun.

Je voudrais prendre du fromage, mais pas de fruit.  I would like to have some cheese, but no fruit.Il prend de la viande.  He is eating some meat.Nous prenons du riz et des brocolis.  We are having some rice and broccoli.Il y a trop de lait dans la tasse.  There is too much milk in the cup.Je voudrais un morceau de tarte.  I would like one piece of pie.Est-ce que je peux prendre un verre de vin ?  May I have a glass of wine?Je prends du vin.  I'm drinking some wine.Je ne prends pas de vin.  I am not drinking any wine.

38. Commands [ mp3 - 462 KB ]

Use the vous, tu and nous forms for commands.

Vous form Polite and Plural Same as verb form Restez ! Stay!

Tu form FamiliarSame as verb form, but drop -s for -er verbs

Regarde ! Watch!

Nous form Let's... Same as verb form Allons-y ! Let's go!

Note:  When using pronominal verbs as commands, the pronoun is placed after the verb connected by a hyphen.  Tu te dépêches becomes Dépêche-toi !   And in negative commands,

the pronoun precedes the verb, as in Ne nous reposons pas. Irregular Command Forms

Page 36: French Guide

être (be) avoir (have) savoir (know)

tu sois swah tu aie ay tu sache sahsh

nous soyons swah-yohn nous ayons ay-yohn nous sachons sah-shohn

vous soyez swah-yay vous ayez ay-yay vous sachez sah-shay

Ne sois pas méchant avec ta sœur !  Don't be mean to your sister!

N'ayez pas peur ! Don't be afraid!Sachez que j'apprécie votre aide. Know that I appreciate your

help.

39. More Negatives [ mp3 - 805 KB ]

ne...plus no longer

ne...jamais never

ne...rien nothing

ne...aucun(e) not a single one

ne...que only

ne...personne nobody

ne...ni...ni neither...nor

ne...nulle part nowhere

The que in ne...que is placed directly before the noun it limits. Rien and personne may be used as subjects:  Personne n'est ici.  Aucun(e) by definition is singular, so the verb and nouns

must also be changed to the singular.  With ni...ni, all articles are dropped except definite articles.  Je n'ai ni caméra ni caméscope,

but Je n'aime ni les chats ni les chiens.

Il n'aime plus travailler.  He no longer likes to work.  (Or: He doesn't like to work anymore)Nous ne voulons faire des achats que lundi.  We want to go shopping only on Monday.Elle ne déteste personne.  She hates no one.  (Or: She doesn't hate anyone.)

Negatives with Passé Composé1. Ne...pas, ne...plus, ne...jamais, and ne...rienNe comes before auxiliary verb, and the other part is between auxiliary and past participle.Nous n'avons rien fait. We did nothing. Vous ne vous êtes pas ennuyés. You were not bored.

2. Ne...personne, ne...aucun, ne...ni...ni, ne...nulle part, and ne... queNe comes before the auxiliary verb, but the other part is after the past participle.Il n'a écouté personne. He listened to no one. Il n'a fait aucune faute. He made not a single mistake.

Page 37: French Guide

* Use of ne ... pas de:  In negative sentences, the partitives and indefinite articles become de before the noun (unless the verb is être, then nothing changes.)

Partitive:  Je prends du pain et du beurre.  I'm having some bread and butter.Negative:  Je ne prends pas de pain ou de beurre.  I am not having any bread or butter.

Indefinite:  J'ai un chien.  I have a dog.Negative:  Je n'ai pas de chien.  I don't have a dog.

Verb is être:  C'est une chatte brune. It's a brown cat.Negative:  Ce n'est pas une chatte brune.  It's not a brown cat.

40. Holiday Phrases [ mp3 - 439 KB ]

Merry Christmas Joyeux Noël zhoy-uh no-ell

Happy New Year Bonne Année bun ah-nay

Happy Thanksgiving Joyeux Thanksgiving zhoy-uh zahnks-gee-veeng

Happy Thanksgiving (Canada) Bonne Action de grâces bun ak-see-ohn de grahss

Happy Easter Joyeuses Pâques zhoy-uhz pawk

Happy Halloween Bonne fête d'Halloween bun fett dah-loh-ween

Happy Valentine's Day Joyeuse Saint-Valentin zhoy-uhz sahnt-val-awn-tahn

Happy BirthdayBon AnniversaireJoyeux Anniversaire

bun ahn-nee-vair-sairzhoy-uh zah-nee-vair-sair

Happy Saint Day Bonne Fête bun fett

Happy Holidays Joyeuses Fêtes zhoy-uhz fett

Christmas Eve or New Year's Eve dinner le Réveillon reh-vay-yohn

New Year's Eve la Saint-Sylvestre sahn-seel-veh-struh

If someone is named after a saint, you can wish them bonne fête on that saint's feast day.

The French National Anthem:  La Marseillaise

by Claude-Joseph Rouget de L'Isle

Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé.Contre nous, de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, l'étendard sanglant est levé.Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces farouches soldats.Ils viennent jusque dans nos bras égorger vos fils, vos compagnes.Aux armes citoyens! Formez vos bataillons, Marchons, marchons !Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.

Page 38: French Guide

Amour sacré de la Patrie,Conduis, soutiens nos bras vengeurs.Liberté, liberté chérie,Combats avec tes défenseurs;Sous nos drapeaux, que la victoireAccoure à tes mâles accents;Que tes ennemis expirantsVoient ton triomphe et notre gloire !Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons, Marchons, marchons !Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.

Ye sons of France, awake to glory, Hark, hark, whatmyriads bid you rise: Your children, wives and grandsireshoary, Behold their tears and hear their cries, see theirtears and hear their cries! Shall hateful tyrants mischief breeding with hireling hosts, a ruffian bandAffright and desolate the land, while peace and liberty lie bleeding?To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe! March on! March on! All hearts resolved on victory or death.

O sacred love of france, undying,Th'avenging arm uphold and guideThy defenders, death defying,Fight with Freedom on their side.Soon thy sons shall be victoriousWhen the banner high is raised;And thy dying enemies, amazed,Shall behold thy triumph, great and glorious.To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe! March on! March on! All hearts resolved on victory or death. Translation by Percy Bysshe Shelley (1st verse) and Mary Elizabeth Shaw (2nd verse) (This is

not a literal translation.)

The Canadian National Anthem:  O Canada

O Canada, terre de nos aïeux,Ton front est ceint de fleurons glorieux.Car ton bras sait porter l'épée,Il sait porter la croix.Ton histoire est une épopéeDes plus brillants exploits.Et ta valeur, de foi trempée,Protégera nos foyers et nos droits.

O Canada! Our home and native land!True patriot love in all thy sons command.With glowing hearts we see thee rise,The True North strong and free!From far and wide, O Canada,

Page 39: French Guide

We stand on guard for thee.God keep our land glorious and free!O Canada, we stand on guard for thee.O Canada, we stand on guard for thee.

The Belgian National Anthem: La Brabannçone

Noble Belgique, à jamais terre chérie,À toi nos cœurs, à toi nos bras,Par le sang pur répandu pour toi, Patrie!Nous le jurons d'un seul cri: tu vivras!Tu vivras toujours grande et belleEt ton invincible unitéAura pour devise immortelleLe Roi, la Loi, la Liberté!Le Roi, la Loi, la Liberté!La Liberté!

Noble Belgium, forever beloved land,Thine our hearts, thine our arms,By the pure blood shed for you Fatherland!We swear it in a single shout: thou shalt live!Thou shalt live, ever great and beautifulAnd thy invincible unityShall have for everlasting motto:The King, the Law, Liberty!The King, the Law, Liberty! Liberty!

The Swiss National Anthem: Cantique suisse

by Charles Chatelanat

Sur nos monts, quand le soleilAnnonce un brillant réveil,Et prédit d'un plus beau jour le retour,Les beautés de la patrieParlent à l'âme attendrie;Au ciel montent plus joyeuxLes accents d'un cœur pieux,Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsqu'un doux rayon du soirJoue encore dans le bois noir,Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.Loin des vains bruits de la plaine,L'âme en paix est plus sereine,Au ciel montent plus joyeuxLes accents d'un cœur pieux,Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsque dans la sombre nuitLa foudre éclate avec bruit,

Page 40: French Guide

Notre cœur pressent encore le Dieu fort;Dans l'orage et la détresseIl est notre forteresse;Offrons-lui des coeurs pieux:Dieu nous bénira des cieux,Dieu nous bénira du haut des cieux.

Des grands monts vient le secours;Suisse, espère en Dieu toujours!Garde la foi des aïeux, Vis comme eux!Sur l'autel de la patrieMets tes biens, ton cœur, ta vie!C'est le trésor précieuxQue Dieu bénira des cieux,Que Dieu bénira du haut des cieux

41. Imperfect Tense [ mp3 -1.13 MB ]

This past tense corresponds to "was, were or used to."  This tense is used for repeated, continuous, or ongoing actions; as well as for verbs that describe background and circumstances, such as weather, time, and physical, mental, and emotional states. (Use the passé composé for actions that happened once and are done.)  Verbs that express mental and emotional states that are descriptive in nature are generally used in the imperfect more than the passé composé.  These verbs are: aimer, avoir, croire, détester, espérer, être, penser, and préférer.

To form the stem, use the nous form of the present tense and drop the -ons. Then add these endings:

-ais -ions

-ais -iez

-ait -aient

The only exception is être for which you must use the stem ét-, but still the same endings. Verb stems that end in -c must use a cedilla (ç) under the c to make it soft. Verb stems ending in -g keep the e before

all forms except nous and vous.

être

étais ay-teh étions ay-tee-ohn

étais ay-teh étiez ay-tee-ay

était ay-teh étaient ay-teh

commencer manger

commençais koh-mawn-seh commencions koh-mawn-see-

ohn mangeais mawn-zheh mangions mawn-zhee-

ohn

commençais koh-mawn-seh commenciez koh-mawn-see-

ay mangeais mawn-zheh mangiez mawn-zhee-ay

commençait koh-mawn-seh commençaient koh-mawn-say mangeait mawn-

zheh mangeaient mawn-zhay

Page 41: French Guide

Avoir, Devoir, Pouvoir, Savoir, and VouloirThese verbs change meanings, according to whether they are used in

the imperfect or the passé composé.

Imperfect Passé Composé

avoir j'avais I had j'ai eu I got, received

devoir je devais I was supposed to j'ai dû I must have, I had to (and did)

pouvoir je pouvais I was capablej'ai puje n'ai pas pu

I was able to (and did), succeededI couldn't, failed

savoir je savais I knew j'ai su I found out, discovered

vouloir je voulais I wanted toj'ai vouluje n'ai pas voulu

I tried, decided, insistedI refused

The imperfect tense is also used with these constructions:

être en train de + infinitive = to be in the middle of doing something

J'étais en train d'étudier quand vous êtes arrivés.

I was (in the process of ) studying when you arrived.

être sur le point de + infinitive = to be just about to do something

J'étais sur le point de vous rappeler. I was just about to call you back.

aller + infinitive = going to do something

J'allais sortir quand le téléphone a sonné. I was going to leave when the phone rang.

venir de + infinitive = to have just done something

Je venais de manger, alors je n'avais plus faim.

I had just eaten, so I wasn't hungry anymore.

42. Places / Les Endroits [ mp3 - 1.50 MB ]

school l'école (f) lay-kohl university l'université (f)loon-ee-vair-see-tay

bathroom la toilette twah-lett bank la banque bahnk

locker le casier kah-zee-ay train station la gare gahr

drinking fountain

la fontaine fohn-ten airport l'aéroport (m) air-o-poor

store le magasinmahg-ah-zahn

telephone le téléphone tay-lay-fone

libraryla biblio(thèque)

beeb-lee-oh-(teck)

apartmentl'appartement (m)

ah-par-tuh-mawn

office le bureau bur-oh hotel l'hôtel (m) low-tell

stadium le stade stahd village le village vee-lazh

cafe le café kah-fay factory l'usine (f) lew-zeen

cafeteria la cafétéria kah-fay-tay- garden le jardin zhar-dan

Page 42: French Guide

ree-ah

movie theater le cinéma see-nay-mah castle le château shah-toe

church l'église (f) lay-glees cathedral la cathédrale kah-tay-drahl

museum le musée mew-zay zoo le zoo zoh

pool la piscine pee-seen bakery la boulangerie boo-lanzh-ree

countryside la campagnekawn-pawn-yuh

monument le monument mon-u-mawn

beach la plage plahzh pharmacy la pharmacie far-mah-see

theater le théâtre tay-ah-truhbutcher shop

la boucherie boosh-ree

park le parc park candy store  la confiserie con-feess-ree

restaurant le restaurant res-toh-rawnpolice station

la gendarmerie zhan-darm-ree

hospital l'hôpital (m) loh-pee-tahl town hall la mairie mair-ee

post office la poste post square la place plahs

home la maison may-zohn bookstore la librairie lee-brair-ee

city la ville veelgrocery store

l'épicerie (f) lay-peess-ree

supermarket le supermarchésu-per-mar-shay

pastry shop la pâtisserie pah-teess-ree

delicatessen la charcuterie shar-koot-ree fish market la poissonneriepwah-son-eh-ree

Nowadays, la médiathèque is replacing bibliothèque because most libraries also have DVDs and CDs to lend, not just books.

You may also hear la cantine to refer to the cafeteria in a school.

43. Transportation [ mp3 - 423 KB ]

by bike en vélo (m) awn vay-low

by bus en bus (m) awn boos

by moped en scooter (m) awn skooh-tehr

by car en voiture (f) awn vwah-chur

by motorcycle en moto (f) awn moh-toh

by subway en métro (m) awn may-troh

on foot à pied (m) ah pee-ay

by plane en avion (m) awn ah-vee-ohn

by train en train (m) awn trahn

by boat en bateau (m) awn bah-toh

Instead of using a specific verb of movement (drive, fly, walk) before a location, French actually uses a more general verb + the

location + the manner of movement.I walk to school. = Je vais à l'école à pied. (I go to school on

foot.)

Page 43: French Guide

I'm flying to New York. = Je vais à New York en avion. (I go to New York by plane.)

Note: Common slang words for car/automobile are une bagnole or une caisse. In Quebec, it's un char.

44. To Want and To Be Able To [ mp3 - 1.23 MB ]

vouloir-to want  (vool-wahr) and pouvoir-to be able to, can (poov-wahr)

Present Imperfect Future

veux vuh voulonsvoo-lohn

voulaisvoo-leh

voulions

voo-lee-ohn

voudraivoo-dreh

voudronsvoo-drohn

veux vuh voulezvoo-lay

voulaisvoo-leh

vouliezvoo-lee-ay

voudrasvoo-drah

voudrezvoo-dray

veut vuh veulent vuhll voulaitvoo-leh

voulaientvoo-leh

voudravoo-drah

voudrontvoo-drohn

                       

peux puh pouvonspoo-vohn

pouvaispoo-veh

pouvionspoo-vee-ohn

pourraipoo-reh

pourronspoo-rohn

peux puh pouvezpoo-vay

pouvaispoo-veh

pouviezpoo-vee-ay

pourraspoo-rah

pourrezpoo-ray

peut puh peuvent puhv pouvaitpoo-veh

pouvaientpoo-veh

pourrapoo-rah

pourrontpoo-rohn

Note:  Voulez-vous? can mean Do you want? or Will you? The past participles are voulu and pu and both are conjugated with

avoir. The conditional forms of vouloir are used in the expression "would like" i.e. I'd like = je voudrais, you'd like = tu voudrais, he'd/she'd like = il/elle voudrait, we'd like = nous voudrions, you'd like = vous voudriez, they'd like = ils/elles voudraient.

You do not need to use pouvoir after verbs that involve the senses, such as voir (to see) and entendre (to hear). Je ne vois pas / Je n'entends pas can mean I don't see or I can't see / I

don't hear or I can't hear depending on the context.

45. The House and Yard / La maison et le jardin [ mp3 - 1.53 MB ]

House la maison meh-zohn Yard le jardin zhar-dahn

Apartmentl'appartement (m)

ah-part-mawn Shrub l'arbuste (m) lahr-bewst

Bedroom la chambre shawm-bruh Lawn/grass le gazon / la gah-zohn /

Page 44: French Guide

pelouse puh-looz

Hallway le couloir kool-wahr Bush le buisson bwee-sohn

Kitchen la cuisine kwee-zeen Tree l'arbre (m) lar-bruh

Storeroom le débarras day-bar-ahLawn mower

la tondeuse à gazon

tohn-duhz ah gah-zohn

Stairs l'escalier (m) les-cahl-ee-ay Hosele tuyau d'arrosage

tew-yoh dah-roh-zazh

Floor l'étage (m) lay-tahzhWatering can

l'arrosoir (m) lah-roh-swahr

Living Roomle living / le salon

lee-veeng/sah-lohn

Rake le râteau rah-toh

Closet la penderie pawnd-ree Hoe la bêche besh

Room la pièce pee-ehss Clippers le cisaille see-zy

Ground Floorle rez-de-chaussée

rayd-show-say Shovel la pelle pell

Dining Roomla salle à manger

sahl ah mawn-zhay

Sprinkler l'arroseur (m) lah-roh-zur

Bathroom la salle de bains sahl duh bahn Lock (door) la serrure seh-rewr

Terrace, patio la terrasse teh-rahss Lock (bolt) le verrou veh-roo

Attic le grenier grun-eeay Padlock le cadenas kahd-nah

Chimney la cheminée shu-mee-nay Hinges la charnière shar-nee-ehr

Roof le toit twah Key la clé kleh

Garage le garage gah-rahzh Keychain le porte-clé port-kleh

Driveway l'allée (f) lah-lay Keyholele trou de la serrure

trood lah seh-rewr

Sidewalk le trottoir troh-twahr Doorknobla poignée de porte

pwan-yayd port

Porch le porche porsh Tile roofing les tuiles (f) tweel

Basement le sous-sol soo-sole Clapboardles bardeaux (m)

bar-doh

Cellar la cave kahvSlate roofing

l'ardoise (f) lahr-dwahz

You may also see the words la loggia (small room off a large room - sometimes like a pantry) and la veranda (enclosed

porch/balcony), as well as les toilettes (a separate room just for the toilet), for parts of a house or apartment.

46. Furniture and Appliances / Les meubles et l'électroménager [ mp3 - 2.91 MB ]

Furniture les meubles muh-bluh Appliances l'électroménagereh-lehk-troh-meh-nah-zheh

Shelf l'étagère (f) lay-tah- Thermostat le thermostat tehr-moh-

Page 45: French Guide

zhehr stah

Desk le bureau bewr-ohAir Conditioner

le climatiseurklee-mah-tee-zur

Chair la chaise shehzh Fan le ventilateurvawn-tee-lah-tur

Dresser la commode koh-modeRocking chair

le fauteuil à basculefoo-tuhee ah bah-skool

Curtain le rideau ree-doh Stool le tabouret tah-boo-reh

Curtain rod la tringle trehng Cushion le coussin koo-sahn

Shutters les volets (m) voh-leh Carpet la moquette mon-keht

Blinds les stores (m) stohrMixer / Beater

le batteur électriquebah-tur ay-lehk-treek

Window la fenêtre fuh-neh-truh Blender le mixeur meek-sur

Bedle lit / le plumard

lee / plew-mahr

Can opener l'ouvre-boîtes (m) oovruh-bwaht

Door la porte port Toaster le grille-pain greey-pahn

Closet le placard plah-carCoffee maker

la cafétièrekah-fay-tee-ehr

Rug le tapis tah-pee Coffee press le moulin à cafémoo-lahn ah kah-fay

Lamp la lampe lahmp Kettle la bouilloire booee-wahr

Nightstand la table de nuittah-bluh duh nwee

Sheet le drap drah

Answering machine

le répondeurreh-pohn-dur

Blanket la couverture koo-vehr-tewr

Stereo la chaîne hi fishen-hee-fee

Mattress le matelas maht-lah

Television la télé(vision)tay-lay-vee-zee-ohn

Bunkbedsles lits superposés (m)

lee sew-pehr-poh-zay

VCRle magnétoscope

mahn-yeht-oh-scope

Lightswitch l'interrupteur (m)ahn-teh-rewp-tur

Remote Control

la télécommande

tay-lay-koh-mahnd

Lampshade l'abat-jour (m) ah-bah-zhoor

Computer l'ordinateur (m)lor-dee-nah-tur

Faucet le robinet roh-bee-nay

Radio la radio rah-dee-oh Drain la canalisationkah-nahl-ee-zah-see-ohn

Fridge le frigo free-go Towel bar le porte-serviettesport-sehr-vee-ett

Refrigerator le réfrigérateurray-free-zhay-rah-tir

Utility room la buanderiebew-awnd-ree

Freezer le congélateurkon-zhay-lah-tur

Bleach la javel zhah-vehl

(Coffee) la table (basse) tah-bluh Laundry le panier à linge pawn-ee-ay

Page 46: French Guide

Table (bahss) basket ah lahnzh

Sink l'évier (m) lay-veeay Clothespin la pince à lingepahnss ah lahnzh

Bathtub la baignoire bahn-wahrWashing Machine

la machine à laver / le lave-linge

mah-sheen ah lah-vay / lahv-lahnzh

Stove la cuisinièrekwee-zeen-yehr

Clothes Dryer

le sèche-linge sesh-lahnzh

Oven le four foor Iron le fer à repasserfair ah ruh-pahs-say

Dishwasher le lave-vaissellelahv-veh-sell

Ironing board

la planche à repasser

plahnsh ah ruh-pahs-say

Microwavele four à micro-ondes

foor ah mee-kroh-ohnd

Hanger le cintre sahn-truh

Shower la douche doosh Vacuum l'aspirateur (m)ah-speer-ah-tur

Pillow l'oreiller loh-ray-ay Broom le balai bah-leh

Mirror le miroir mee-rwahr Dustpan la pelle pell

Ceiling le plafond plah-fohn Mop la serpillièresehr-pee-yehr

Floor le plancher plawn-shay Garbage les ordures (f) ohr-dewr

Armchair le fauteuil foh-tuheeGarbage bag

le sac poubelle sahk poo-bell

Clock la pendule pawn-dewl Garbage can la poubelle poo-bell

Bedspread le couvrelitkoo-vruh-lee

Flyswatter la tapette à mouchetah-pett ah moosh

Vase le vase vahz Hair Dryerle séchoir / le sèche-cheveux

seh-shwahr / sesh-shuh-vuh

Bathroom sink

le lavabo lah-vah-boh Couch/Sofa le canapé / le sofakah-nah-pay/soh-fah

Futon couch le clic-clac   DVD Player le lecteur de DVD  

Monte le son. / Baisse le son. Turn up the volume. / Turn down the volume.Allume la lumière. / Eteinds la télé. Turn on the light. / Turn off the television.

47. Comparatives and Superlatives [ mp3 - 1.05 MB ]

Comparatives

aussi (adj or adv) que as (adj or adv) as

moins (adj or adv) que less (adj or adv) than

plus (adj or adv) que more (adj or adv) than

Page 47: French Guide

plus de (noun) que more (noun) than

autant de (noun) que as many (noun) as

moins de (noun) que less (noun) than

Sample Sentences

She is taller than Colette. Elle est plus grande que Colette.

I am smarter than you. Je suis plus intelligente que toi.

Peter runs less quickly than me. Pierre court moins rapidement que moi.

The kitchen is as big as the living room. La cuisine est aussi grande que le salon.

I have more books than she. J'ai plus de livres qu'elle.

We have as many cars as he. Nous avons autant de voitures que lui.

Verbs can also be compared with plus/aussi/moins (+ que):

Il travaille moins qu'elle.  He works less than she.Ils dorment plus.  They sleep more.

SuperlativesSimply add le, la or les before the comparative if you are using an adjective.  With adverbs, always use le.  After a superlative, de is

used to mean in. If the adjective follows the noun, the superlative follows the noun also, surrounding the adjective.

Sample Sentences

It's the biggest city in the world. C'est la plus grande ville du monde.

She is the most beautiful woman in this room. Elle est la plus belle femme de cette salle.

This neighborhood is the least expensive in Paris.

Ce quartier est le moins cher de Paris.

It's the most dreaded punishment in the world.C'est la punition la plus redoutable du monde.

She works the most courageously of everyone.Elle travaille le plus courageusement de tous.

In French, sometimes you don't use any articles, as compared to English:

Plus ça change, plus c'est la même chose.  The more things change, the more they stay the same.

48. Irregular Forms [ mp3 - 606 KB ]

Adjective Comparative Superlative

bon good meilleur/e better le/la meilleur/e best

mauvais bad pire worse le/la pire worst

petit small moindre less le/la moindre least

Adverb Comparative Superlative

Page 48: French Guide

bien well mieux better le mieux best

beaucoup much plus more le plus most

mal badly pis worse le pis worst

peu little moins less le moins least

Note:  Only use the irregular forms of mauvais in the abstract sense.  If the idea is concrete, you may use plus/moins mauvais

and le/la mauvais.

49. Clothing / Les vêtements [ mp3 - 1.88 MB ]

pajamas le pyjama pee-zhah-mah boxer shorts le caleçon kahl-sohn

jewelry le bijou bee-zhoo briefs le slip sleep

necklace le collier kohl-eeay panties la culotte kuh-loht

jeans le jean zheen tuxedo le smoking smoh-keeng

pants le pantalon pahn-tah-lohn bowtiele nœud papillon

nuh pah-pee-yohn

sweater le pull puhl vest/cardigan le gilet zhee-leh

turtleneck le col roulé kol roo-lay flip flops les tongs tohn

raincoat l'imperméable (m)lahn-pehr-me-ah-bluh

sleeve la manche mahnsh

blouse le chemisiershu-meez-eeay

pocket la poche pohsh

bra le soutien-gorgesoot-ee-ahn-gorzh

decorative scarf

la foulard foo-lahr

slip le jupon zhoo-pohn man's suit le costume kohs-toom

coat le manteau mawn-toe woman's suit le tailleur ty-er

tennis shoes

des tennis (m) tenn-ees slippers des pantoufles pahn-toof-luh

swimsuit le maillot de bainmay-oh-duh-bahn

jacket le blouson bloo-sohn

shorts le short short underwearles sous-vêtements

soo-vet-mawn

bracelet le bracelet brahs-lay gloves les gants (f) gawn

charm le porte-bonheur port-bohn-ur mittens les moufles (f) moof

t-shirt le tee-shirt tee-shirt belt la ceinture sahn-tewr

hat le chapeau shah-poh cap la casquette kahs-keht

ring la bague bahg skirt la jupe zhoop

chain la chaînette shen-ett dress la robe robe

earringsles boucles d'oreilles (f)

book-luh dor-ay

sandal la sandale sahn-dal

pin l'épingle (f) ay-pahn-gluh boots des bottes (f) bawt

sock la chaussette show-zett blazer/coat la veste vest

shoe la chaussure show-zewr scarf l'écharpe (f) ay-sharp

Page 49: French Guide

man's shirt la chemise shu-meez tie la cravate krah-vaht

hooded jacket

l'anorak lah-noh-rahk slipper shoes des chaussons shoh-sohn

sneakers des baskets bahs-keht high heels des escarpinseh-skahr-pahn

track suit le jogging jaw-geeng long shorts le bermudabehr-mew-dah

size (clothes)

la taille tah-ee size (shoes) la pointure pwahn-tewr

Les bas (stockings) and les collants (tights) are popular in France. Chaussures à talons hauts are high-heeled shoes,

while chaussures à talons plats are flat shoes. Chaussures de ville are dress shoes. A slang word for clothes is les fringues.

50. To Wear [ mp3 - 846 KB ]

Mettre - to put, to put on, wear (meh-truh)

Present Imperfect Future

mets meh mettonsmet-tohn

mettaismeh-teh

mettionsmeh-tee-ohn

mettraimeh-tray

mettronsmeh-trohn

mets meh mettezmet-tay

mettaismeh-teh

mettiezmeh-tee-ay

mettrasmeh-trah

mettrezmeh-tray

met meh mettent mett mettaitmeh-teh

mettaientmeh-teh

mettrameh-trah

mettrontmeh-trohn

Other verbs that are conjugated like mettre:  promettre - to promise and permettre - to permit. The past participle of mettre is

mis and it is conjugated with avoir.

Porter is actually the verb to wear, but the French use mettre also.

Il / Elle te va bien. It looks good on you. (informal)

Il / Elle vous va bien. It looks good on you. (formal)

Ils / Elles te vont bien.They look good on you. (informal)

Ils / Elles vous vont bien.

They look good on you. (formal)

51. Future Tenses: Simple and Anterior [ mp3 - 2.08 MB ]

The futur simple expresses an action that will take place [will + infinitive]. The futur antérieur expresses an action that will have

taken place before another future action [will have + past participle].  The future tense is used just like it is in English,

however, in French, the future is always used after quand or

Page 50: French Guide

lorsque (when), dès que or aussitôt que (as soon as) and tant que (as long as.)

To form the future tense, use the infinitive and add these endings that resemble those of avoir. However, you drop the -e from -re verbs.

-ai -ons

-as -ez

-a -ont

parler choisir perdre

parleraiparlerons

choisirai

choisirons

perdrai

perdrons

parleras

parlerezchoisiras

choisirezperdras

perdrez

parleraparleront

choisirachoisiront

perdraperdront

And of course, there are exceptions. Here are the irregular stems for the future tense (these will also be used in the conditional tense):

Irregular Stems

aller ir- pleuvoir pleuvr-

avoir aur- pouvoir pourr-

courir courr- recevoir recevr-

devoir devr- savoir saur-

envoyer enverr- tenir tiendr-

être ser- valoir vaudr-

faire fer- venir viendr-

falloir faudr- voir verr-

mourir mourr- vouloir voudr-

être aller

serai serons j'irai irons

seras serez iras irez

sera seront ira iront

Other exceptions: For appeler and jeter, double the consonant. For nettoyer and payer, change the y to i. For acheter, add an accent grave.

For préférer, the accents all remain the same.

jeter payer acheter préférer

jetterai jetterons paierai paierons achèterai achèterons préférerai préférerons

jetteras jetterez paieras paierez achèteras achèterez préféreras préférerez

Page 51: French Guide

jettera jetteront paiera paieront achètera achèteront préférera préféreront

To form the futur antérieur (will have + past participle), use the future of either avoir or être (whichever the main verb takes) and

the past participle of the main verb.

Quand ils reviendront, ils auront changé.  When they come back, they will have changed.

Dès qu'ils seront revenus, ils voudront repartir.  As soon as they have returned, they will want to leave again.

52. Preceding and Plural Adjectives [ mp3 - 1.33 MB ]

Masculine Feminine

Adjective Singular Plural Pronunciation Singular Plural Pronunciation

beautiful beau (bel) beaux boh (bell) belle belles bell

good bon bons bon bonne bonnes bun

dear cher chers share chère chères share

crazy fou (fol) foux foo (fohl) folle folles fohl

nice gentil gentils zhawn-tee gentille gentilles zhawn-tee

big grand grands grawn grande grandes grawnd

large gros gros groh grosse grosses grohss

young jeune jeunes zhun jeune jeunes zhun

pretty joli jolis zho-lee jolie jolies zho-lee

long long longs lohn longue longues lohng

bad mauvais mauvais mo-vay mauvaise mauvaises mo-vezz

better, best meilleur meilleurs may-ur meilleure meilleures may-ur

soft mou (mol) moux moo (mohl) molle molles mohl

newnouveau (nouvel)

nouveauxnoo-voh (noo-vell)

nouvelle nouvelles noo-vell

little petit petits puh-tee petite petites puh-teet

old vieux (vieil) vieux vyuh (vyay) vieille vieilles vyay

Note:  The masculine singular and plural are pronounced the same, as are the feminine singular and plural.  These are the

most common adjectives that go before the noun.  An acronym to remember which ones go before the noun is BRAGS:  Beauty,

Resemblance (même and autre), Age/Order (premier and dernier), Goodness, and Size.  All other adjectives, except

numbers, go after the noun.  The five words in parentheses (bel, fol, mol, nouvel, and vieil) are used before masculine singular

words beginning with a vowel or a silent h.

A few adjectives can be used before or after the noun, and the meaning changes accordingly.  When used before the noun, they take a figurative meaning; and when used after, they take a literal

meaning.

Page 52: French Guide

Before plural adjectives preceding plural nouns, you use de instead of des to mean some.  Ex:  Some old monuments.  De

vieux monuments.

53. Adjectives: Formation of Feminine [ mp3 - 970 KB ]

Almost all adjectives must agree in number and gender with the noun they modify. Most adjectives are given in the masculine form, so to

change to the feminine forms, follow these rules:

Masculine Feminine Adjective

Add -e brun brahn brune brunn brown

fatigué fah-tee-gay fatiguée fah-tee-gay tired

If it already ends in -e, add nothing

jeune zhun jeune zhun young

-x changes to -se généreuxzhay-nay-ruh

généreusezhay-nay-ruhz

generous

Exceptions: faux foh fausse fohss false

roux roo rousse rooss red (hair)

doux doo douce dooss sweet, soft

-il, -el, and -eil change to -ille, -elle, and -eille

naturel naht-ur-ell naturelle naht-ur-ell natural

-et changes to -ète inquiet ahn-kee-ay inquiète ahn-kee-ett worried

Exceptions: muet mew-ay muette mew-ett silent

coquet koh-kay coquette koh-kett stylish

-en and -on change to -enne and -onne

Italienee-tahl-ee-ahn

Italienneee-tahl-ee-enn

Italian

-er changes to -ère cher share chère share dear, expensive

-f changes to -ve actif ac-teef active ac-teev active

-c changes to -che blanc blawn blanche blawnsh white

Exceptions: public pooh-bleek publique pooh-bleek public

grec grek grecque grek Greek

-g changes to -gue long lawn longue lawng long

-eur changes to -euse if adjective is derived from verb

menteur mawn-tur menteuse mawn-tuhz liar

-eur changes to -rice if adjective is not same as verb

créateur kray-ah-tur créatricekray-ah-treess

creator

-eur changes to -eure with adjectives of comparison

inférieurahn-fay-ree-uhr

inférieureahn-fay-ree-uhr

inferior

And a few completely épais ay-peh épaisse ay-pehz thick

Page 53: French Guide

irregular ones:favori fah-voh-ree favorite fah-voh-reet favorite

frais freh fraîche frehsh fresh, cool

54. Forming Plurals:  Adjectives [ mp3 - 411 KB ]

To form the feminine plural, just add an -s, unless it already ends in an s, then add nothing.  To form the masculine plural, just add

an -s, except in these cases:  -al becomes -aux (exceptions: banal - banals; final - finals); ; and if it ends in an x or s already, add

nothing.

 Masculine Singular

Masculine Plural

national national nationaux

general général généraux

 Feminine Singular

Feminine Plural

national nationale nationales

general générale générales

And of course there are more exceptions... some adjectives are invariable and do not have feminine or plural forms.  Compound adjectives, such as bleu clair (light blue) and vert foncé (dark

green), adjectives that are also nouns, such as or (gold), argent (silver), marron (chestnut), and the words chic (stylish), bon

marché or meilleur marché (inexpensive) never change.

55. More Adjectives [ mp3 - 2.59 MB ]

short (length)

court/e different différent/e boring ennuyeux/euse

loud, noisy bruyant/e situated situé/e crazy fou/folle

elegant élégant/e big gros/se interesting intéressant/e

tight, narrow

étroit/e curious curieux/euse sensitive sensible

several plusieurs/plusieures nervous nerveux/euse athletic sportif/sportive

pointed pointu/e only seul/e stubborn têtu/e

bright vif/vive amusing amusant/e shy timide

cute mignon/ne touching émouvant/e hard-working travailleur/euse

perfect parfait/e funnydrôle, marrant/e

optimistic optimiste

ready prêt/e heavy lourd/e pessimistic pessimiste

sad triste careful prudent/e tolerant tolérant/e

clever malin/maligne dirty sale pretentious prétentieux/euse

Page 54: French Guide

lazy paresseux/euse tired fatigué/e ambitious ambitieux/se

generous généreux/euse angry fâché/e pleasant agréable

famous célèbre annoyed irrité/e enthusiastic enthousiaste

decorated décoré/e old âgé/e honest honnête

Note: Remember the first word is the masculine and the second is the feminine.  The addition of an e for the feminine form allows the last consonant to be voiced.  These adjectives go after the noun.

Normally, the verb rendre means to give something that you owe to someone, such as On rend ses devoirs au professeur.  It can also be used in the sense of to represent.  But rendre + adjective means to make someone or something + adjective.

Tu me rends si heureuse !  You make me so happy!Le fait qu'il ne possède pas de voiture le rend triste.  The fact that he doesn't have a car makes him sad.

Some common slang adjectives that are used constantly in everyday speech:

chouette great, goodminable

mediocre

con / connestupid, dumb

mocheugly, unpleasant

débile idioticsensass

sensational

dégueu(lasse)

disgusting, bad

supermarvellous

extraextraordinary

sympanice, pleasant

génialvery interesting

tarte inane

impec perfect tocardridiculous, deplorable

The intensifiers vachement and drôlement are also used often, meaning very or really.

Il est vachement sympa. = He is really nice.Elle est drôlement triste. = She is very sad.

56. Problem Verbs [ mp3 - 927 KB ]

Some verbs in French present problems because they have several translations in English. Other verbs can have several translations in French, but fewer meanings in English.

visiter - to visit placesrendre visite à - to visit people

apporter - to bring things to some placeemporter - to take things from some place

Page 55: French Guide

amener - to bring someone to some placeemmener - to take someone from some place

apprendre quelque chose - to learn somethingapprendre quelque chose à quelqu'un - to teach someone something

rencontrer - to meetfaire la connaissance de - to meet someone for the first timeretrouver - to meet (for an appointment)

partir - to leave (from or for a place)quitter - to leave (a person or place)sortir - to go outs'en aller - to go awaylaisser - to leave something behind

retourner - to go back (to where speaker is not)revenir - to come back (to where speaker currently is)rentrer - to come or go home rendre - to return or give something back

faire - to makefabriquer - to produceobliger - to make someone do somethingrendre - to make someone + adjective

After some verbs, the word ne is required, but this does not imply negation: craindre, redoûter, empêcherJe crains qu'il ne fasse trop froid. I'm afraid that it's too cold.

And a few verbs only require ne and not pas in the negative, but this is elevated or literary language: cesser, oser, pouvoir, savoirJe ne peux vivre sans toi. I cannot live without you.

57. C'est/Il est + Adjective + à/de + Infinitive [ mp3 - 838 KB ]

C'est + adjective + à + infinitive is used when the idea has already been mentioned; while il est + adjective + de + infinitive is used when the idea has not yet been mentioned. Also, the c'est construction is used when you do not use a direct object after the infinitive of the transitive verb, and the il est construction is used when you do.

Est-ce qu'on peut apprendre le chinois en un an ? Can you learn Chinese in one year?Non, c'est impossible à apprendre en un an ! No, it's impossible to learn in one year! (The idea, Chinese, has already been mentioned, and there is no direct object.)OR:Non, il est impossible d'apprendre le chinois en un an ! (This sentence contains the direct object after the infinitive.)

Il est facile d'apprendre l'italien.  It is easy to learn Italian. (The

Page 56: French Guide

idea has not already been mentioned, and the direct object is used.)

Adjectives that express a certain emotion require de before the infinitive: content, désolé, furieux, heureux, tristeJe suis contente de vous voir. I am happy to see you.

Other adjectives require à before the infinitive: agréable, pénible, terrible, amusant, intéressant, ennuyeux, léger, lourd, lent, rapide, premier, dernier, prêt, seulIl est prêt à partir. He is ready to leave.

A longer list of adjectives that require à or de before an infinitive can be found at 91. on French V.

In addition, when quelque chose is followed by an adjective, de is inserted between the two. quelque chose d'intéressant = something interesting

58. Sports & Instruments [ mp3 - 1.17 MB ]

Soccer le football luh foot-bahl Softball le softball luh soft-bahl

Hockey le hockey luh ock-ee Golf le golf luh golf

Footballle football américain

luh foot-bahl ah-mehr-ee-kahn

Bicycling le vélo luh vay-low

Basketball le basket luh bahs-kett Surfing le surf luh serf

Baseball le base-ball luh base-bahlDirt/Motor biking

le bicrossluh bee-cross

Horse-back riding

l'équitation; du cheval

leh-kee-tah-see-ohn; dew shuh-vahl

French hornle cor d'harmonie

kohr dar-moh-nee

Tennis le tennis luh ten-ees violin le violon vee-oh-lohn

Skiing le ski luh skee guitar la guitare gee-tahr

Volleyball le volley luh voll-ee drum le tambour tawn-boor

Wrestling la lutte / le catch lah lewt / luh kahtch tuba le tuba tew-bah

Jogging le jogging luh jog-eeng flute la flûte flewt

Ice-skating le patin à glaceluh pah-tahn ah glahs

trombone le trombone trohn-bohn

Swimming la natationlah nah-tah-see-ohn

clarinet la clarinetteklah-ree-nett

Track and Field

l'athlétisme lat-lay-tees-muh cello le violoncellevee-oh-lohn-sell

Bowling le bowling luh booh-ling harp la harpe arp

La lutte is regular wrestling (the real Greco-Roman sport), while le catch is professional/fake wrestling.

Faire de + a sport means to play.  Jouer à + a sport also means to play, as does jouer de + an instrument.

Tu fais du foot.  You play soccer.J'aime jouer au tennis.  I like to play tennis.

Page 57: French Guide

Je peux jouer de la guitare.  I can play the guitar.Nous jouons de la clarinette.  We play the clarinet.Il veut jouer du tuba.  He wants to play the tuba.

59. Nature [ mp3 - 3.11 MB ]

air l'air (m) frost la gelée rose la rose

archipelago l'archipel (m) grass l'herbe (f) sand le sable

bank la rive gulf le golfe sea la mer

bay la baie hail la grêle shadow l'ombre (f)

barn la grange hay le foin sky le ciel

beach la plage high tide la marée haute snow la neige

branch la branche hill la colline soil la terre

bridge le pont ice la glace south le sud

bud le bouton island I'île (f)spring (water)

la source

bush le buisson isthmus l'isthme star l'étoile (f)

cape le cap jungle la jungle stem la tige

cave la caverne lake le lac storml'orage (f) / la tempête

city la ville leaf la feuille strait le détroit

climate le climat light la lumière stream le ruisseau

cloud le nuage lightning l'éclair (m) street la rue

coast la côte lily le lis sun le soleil

comet la comète low tide la marée basse sunflower le tournesol

constellationla constellation

meadow le pré thaw la fonte

country le pays moon la lune thunder le tonnerre

country(side) la campagne mountain la montagne tornado la tornade

current le courantmountain range

la chaîne de montagnes

tree l'arbre (m)

daffodil la jonquille mouth (river) l'embouchure (f) trunk le tronc

daisy la marguerite mud la vase tulip la tulipe

darkness l'obscurité (f) nature la nature valley la vallée

desert le désert north le nord view la vue

dew la rosée peninsula la péninsule water l'eau (f)

dust la poussière plain la plaine fresh water l'eau douce

earth la terre planet la planète salt water l'eau salée

east l'est (m) plant la plantewatering can

l'arrosoir (m)

farm la ferme pond l'étang (m) waterfall la cascade

field le champpot (for plants)

le pot de fleurs wavela vague / l'onde (f)

Page 58: French Guide

flower la fleur rain la pluie weather le temps

foam l'écume (f) rainbow l'arc-en-ciel (m) west l'ouest (m)

fog le brouillard river le fleuve wind le vent

foliage le feuillage rock le rocher world le monde

forest la forêt root la racine    

60. To Live [ mp3 - 626 KB ]

vivre - to live, be alive (vee-vruh)

Present Imperfect Futurevis   vivons   vivais   vivions   vivrai   vivrons  vis   vivez   vivais   viviez   vivras   vivrez  vit   vivent   vivait   vivaient   vivra   vivront  

The past participle of vivre is vécu and it is conjugated with avoir.  Habiter is another verb that means to live, but it means to live in a place.  Vivre is used to mean the state of being alive.  A subjunctive form of vivre, vive, is often used in exclamations. Vive la France !  Long live France!

61. Personal Pronouns [ mp3 - 1.34 MB ]

Subject Direct Object Indirect   Object Disjunctives

je I me (muh) me me to me moi (mwah) me

tu you te (tuh) you te to you toi (twah) you

il he le him lui (lwee) to him lui him

elle she la her lui to her elle her

nous we nous us nous to us nous us

vous you vous you vous to you vous you

ils they les them leur to them eux (uh) them

elles they les them leur to them elles them

Note:  You have already learned the subject pronouns.  They go before the conjugated verb forms.  The Direct and Indirect Object pronouns go before the verb even though in English they go after

it.  They also go after the ne in a negative sentence and right before the verb. The disjunctive always go after prepositions, or

can be used alone for emphasis.

Sample Sentences:

J'achète des pantalons. I buy some pants.

Je les achète. I buy them.

Je vous donne la boîte. I give the box to you.

Je vous la donne. I give it to you.

Après toi. After you. (familiar)

Page 59: French Guide

Nous allons avec elle. We go with her.

Il ne la quitte pas. He doesn't leave her.

Il la quitte. He leaves her.

Je t'aime. or Je vous aime. I love you.

Elle ne l'aime pas. She doesn't love him.

Note:  When you have more than one pronoun; me, te, nous, or vous come first, then le, la, or les, then lui or leur.  Me, te, le, and la contract to m', t', and l' when they precede a vowel, the

same way je does.  In commands, the pronouns go after the verb, connected with a hyphen.  And the pronoun order changes a little too:  Le, la, or les come first; then moi, toi, (Me and te become

moi and toi in commands) nous, or vous; then lui, or leur.

If you have pronouns, they go before the complete verb in regular sentences; but after the ne and before the form of avoir in

negative sentences.

Nous lui avons parlé. We spoke to him/her.

Vous en avez écouté trois. You've listened to three of them.

Je t'ai demandé du pain. I asked you for some bread.

Il ne l'a pas aimé. He didn't like it/her/him.

Tu n'y as pas habité. You didn't live there.

Je ne vous ai pas parlé. I didn't speak (or haven't spoken) to you.

Nous ne l'avons pas fini. We didn't finish (or haven't finished)  it.

In the passé composé with avoir, direct object pronouns only must agree in gender and number with the past participle.

Je les ai aimés. I liked them.

Il l'a regardée. He watched her.

Elles nous ont écouté(e)s. They listened to us.

Note:  Add an e if the pronoun is feminine, and an s if it is plural. The l' could mean him or her, so you might not need to put the

extra e on the past participle.  The same for nous and vous.  They must have an s because they are plural, but it is unclear as to

whether they are masculine or feminine.

62. Parts of the Body / Les parties du corps [ mp3 - 2.85 MB ]

  Standard French   Slang

head la tête tet la caboche / le crâne

hair les cheveux shuh-vuh les tifs

facela figure / le visage / la face

fee-ger / vee-sawzh  

forehead le front frohn  

cheek la joue zhoo  

ear l'oreille oh-ray les esgourdes

Page 60: French Guide

eye/s l'œil / les yeux uhee / yuh les mirettes

beard la barbe barb la barbouse

mustache la moustache moo-stash  

mouth la bouche boosh la gueule / la boîte

lip la lèvre lev-ruh  

nose le nez nay le blair / le pif

tongue la langue lawn  

tooth la dent dawn les crocs

neck le cou koo  

eyebrows les sourcils soor-seel  

eyelashes les cils seel  

chin le menton mawn-tohn  

throat la gorge gorzh  

skin la peau poh  

blood le sang sawn  

bone l'os lohs  

shoulder l'épaule ay-pohl  

chest la poitrine pwah-treen  

waist la taille tahee  

belly button le nombril nohn-breel  

back le dos doh  

heart le cœur kir  

lungs les poumons poo-mohn  

brain le cerveau sehr-voh  

liver le foie fwah  

kidney le rein rehn  

bladder la vessie veh-see  

rib la côte koht  

arm le bras brah  

elbow le coude kood  

wrist le poignet pwahn-yay  

fist le poing pwahn  

hand la main mahn  

fingers les doigts dwah  

stomach / belly l'estomac / le ventreless-to-mah / vawn-truh

le buffet / le bide

butt les fesses fehss les miches

body le corps kohr  

hip la hanche ahnsh  

leg la jambe zhamb  

knee le genou zhu-noo  

Page 61: French Guide

foot le pied pyay le penard / les arpions

toes les orteils or-tie  

ankle la cheville shu-vee  

thigh la cuisse kweess  

shin le tibia tee-bee-ah  

calf le mollet moh-leh  

thumb le pouce pooss  

nails les ongles ohn-gluh  

tattoo le tatouage tah-too-ahzh  

piercing le piercing peer-seeng  

blond blond/e blohn/d  

brunette brun/e bruhn/brewn  

red-head roux/rousse roo/roos  

light brown châtain shah-tahn  

To say something hurts or that you have an ache, you can use avoir mal à (body part):

J'ai mal à la tête.  I have a headache.J'ai mal à l'estomac.  I have a stomach ache.Elle a mal au bras.  Her arm hurts.Tu as mal au genou?  Your knee hurts?Il a mal aux orteils.  His toes hurt.

However, if someone is causing you pain, use faire mal (to hurt) plus the indirect pronoun.

Tu me fais mal.  You're hurting me.Ne lui faites pas mal.  Don't hurt him / her.

When describing hair color or eye color, you use blonds, châtain, bruns, roux for hair; and bleus, verts, marron, noirs for eyes. Notice that châtain and marron do not agree in gender or number.

Elle a les cheveux roux. Elle est rousse. She has red hair. She is a red-head.Il a les yeux marron. He has brown eyes.

Combien mésures-tu ? / Combien fais-tu ? How tall are you?Combien pèses-tu ? How much do you weigh?Je fais 1m60. I am 1 m 60 cm.Je pèse 50 kilos. I weigh 50 kilos.

63. Asking Questions [ mp3 - 854 KB ]

1) Invert the subject and verb form and add a hyphen.  Instead of Vous parlez anglais? use Parlez-vous anglais?  But if you invert il, elle, or on, you must put a t between the verb form (if it ends in

a vowel) and the subject for ease of pronunciation.  Parle-il anglais? is incorrect and must become Parle-t-il anglais?  And je

is usually only inverted with pouvoir or devoir.  However, if je is

Page 62: French Guide

inverted with pouvoir, you don't use peux, but puis.  Puis-je ? (pweezh) is Can I?

2)  Add n'est-ce pas ? (ness pah) to the end of the sentence.  It is equivalent to isn't it, don't you, aren't we, won't you, etc.

3)  If the question requires a yes or no answer, put Est-ce que (ess kuh) at the beginning.  It contracts to Est-ce qu' before a

word beginning with a vowel, such as elle, il or on.  You can also use interrogative words (quand, comment, où, etc.) at the

beginning of the sentence and then add est-ce que.

4) With interrogative words, you can also use inversion:  Quand tes parents partent-ils en vacances ?  Or you can use an

interrogative with est-ce que and normal word order:  Pourquoi est-ce que vous êtes ici ?

5) Quel / Quelle / Quels / Quelles (which, what) agrees with the noun it modifies.  It precedes the noun or the verb être, it may

follow a preposition, and it can be used with inversion or with est-ce que.  Quelle est la date ?  A quelle heure partez-vous ?

Quels bagages est-ce que vous prenez ?  Notice that the forms of quel can also be used in exclamatory sentences.  Quel beau

jour !  / Quelle belle journée ! What a beautiful day!

6)  With negative questions, negative expressions remain in their usual place (i.e. around the verb, or verb and subject if inverted).

Tu ne travailles pas ?  Est-ce que te ne travailles pas ?  Ne travailles-tu pas ?  Pourquoi n'as-tu pas travaillé ?

Asking Questions with the Passé ComposéOnly the auxiliary verb (avoir or être) and the subject pronoun are

inverted.  The past participle follows.A-t-il été surpris ?  Was he surprised?

 T'es-tu amusé ?  Did you have fun?

64. Interrogative Pronouns [ mp3 - 1.73 MB ]

To ask about people:

Long Form Short Form Translation

SubjectQui est-ce quiQui est-ce qui est venu?

QuiQui est venu?

Who came?

Direct ObjectQui est-ce queQui est-ce que tu as vu?

QuiQui as-tu vu?

Whom did you see?

Object of Preposition

Preposition + qui est-ce queA qui est-ce que tu as parlé?

Preposition + quiA qui as-tu parlé?

Whom did you speak to?

To ask about things:

Page 63: French Guide

Long Form Short Form Translation

SubjectQu'est-ce quiQu'est-ce qui est arrivé?

No short form What happened?

Direct ObjectQu'est-ce queQu'est-ce que tu as fait?

QueQu'as-tu fait?

What did you do?

Object of Preposition

Preposition + quoi est-ce queDe quoi est-ce que tu as parlé?

Preposition + quoiDe quoi as-tu parlé?

What did you talk about?

1. Use of Inversion when Subject is Noun:a. With qui and quoi, inversion pattern is regular.Qui Marie a-t-elle vu?  Whom did Marie see?

De quoi Marc a-t-il besoin?  What does Marc need?

b. With que, the noun subject must be inverted directly.Que veut Jean?  What does Jean want?

Que font les autres?  What are the others doing?

c.  However, if the sentence contains more than a subject and verb, or if the verb is in a compound tense (such as the passé

composé), the short form is not used.Qu'est-ce que Luc veut faire aujourd'hui?  What does Luc want

to do today?Qu'est-ce que les autres ont fait?  What did the others do?

2. Verb Agreement:a. Interrogative pronouns are usually masculine singular.

Les voitures font du bruit.  Qu'est-ce qui fait du bruit? Cars make noise. What makes noise?

Les enfants sont arrivés.  Qui est arrivé? The children arrived. Who arrived?

b.  Exception:  when qui is followed by a conjugated form of être, the verbs agrees with the noun that follows.

Qui étaient Les Trois Mousquetaires? Who were the three Musketeers?

3. Qu'est-ce que (or qui) vs. Quel:a. Qu'est-ce que c'est que is used to ask for a definition, and quel

asks for specific information.Qu'est-ce que c'est que le camembert?  What is "camembert"?

Quel est le problème?  What is the problem?

b. When followed by a conjugated form of être, quel is used if être is followed by a noun and qu'est-ce qui is used if être is followed

by anything other than a noun.Quelle est la date?  What is the date?Qu'est-ce qui est bon?  What is good?

Page 64: French Guide

Written vs. Spoken French with Questions

In spoken French, inversion and the use of est-ce que are usually dropped, but they must be used in written French. Additionally, some forms are contracted or the word order may differ. And it's very common to use qui c'est qui in place of qui or qui est-ce qui.

Written forms Spoken forms TranslationParlez-vous français ?Est-ce que vous parlez français ?

Vous parlez français ?Do you speak French?

Comment l'avez-vous appris ?Comment est-ce que vous l'avez appris ?

Vous l'avez appris comment ?

How did you learn it?

Quand es-tu arrivé ?Quand est-ce que tu es arrivé ?

Quand t'es arrivé ?T 'es arrivé quand ?

When did you arrive?

De quoi parlent-ils ?De quoi est-ce qu'ils parlent ?

De quoi ils parlent ?Ils parlent de quoi ?

What are they talking about?

Pourquoi me regardes-tu ?Pourquoi est-ce que tu me regardes ?

Pourquoi tu me regardes ?Why are you looking at me?

Qui t'a dit ça ?Qui est-ce qui t'a dit ça ?

Qui c'est qui t'a dit ça? Who told you that?

65. Forms of Lequel [ mp3 - 829 KB ]

Lequel is a pronoun that replaces the adjective quel and the noun it modifies.  It expresses Which one? as a question, but which in a

statement (usually preceded by a preposition).

Adjective Pronoun

Singular Plural Singular Plural

Masculine Quel livre lis-tu? Quels livres lis-tu? Lequel lis-tu? Lesquels lis-tu?

Feminine Quelle page lis-tu? Quelles pages lis-tu? Laquelle lis-tu? Lesquelles lis-tu?

Lequel contracts with à and de in the plural and masculine singular forms:

Singular Plural

Masculineà + lequel = auquel à + lesquels = auxquels

de + lequel = duquel de + lesquels = desquels

Feminineà + laquelle = à laquelle à + lesquelles = auxquelles

de + laquelle = de laquelle de + lesquelles = desquelles

Voilà le portrait sans retouche de l'homme auquel j'appartiens. - That's the unaltered portrait of the man to which I belong. [Edith

Page 65: French Guide

Piaf - La Vie en Rose] Et des amours desquelles nous parlons. - And the loves about

which we talk. [by Jean-Denis Bredin]

You can also use another preposition + form of lequel to translate preposition + which: on which, to which, in which, etc.

La table sur laquelle j'ai mis la bouteille est là-bas. - The table on which I put the bottle is over there.

Le bâtiment dans lequel j'habite est très vieux. - The building in which I live is very old.

66. Relative Pronouns [ mp3 - 569 KB ]

Relative pronouns join sentences together.  These words signal a relative clause which explains the noun, called the antecedent.   If the relative pronoun is the subject of the clause (a verb immediately follows), use qui.  If the relative pronoun is the direct object of the clause (subject + verb follows), use que. If the verb of the dependent clause requires the preposition de, use dont to replace it. Also use dont to mean whose.  Qui, que, and dont can all mean that or who, depending on the sentence. If the antecedent is a place or time, use où to mean where or when. When there is no specific antecedent, ce is added as an artificial one before que, qui or dont; but it can refer to only things, not people.  Ce qui, ce que and ce dont generally mean what.

Je mange des choses qui sont bonnes.

I eat things that are good. qui is subject

Je mange des choses que j'aime. I eat things that I like. que is object

C'est ce que je disais. That's what I said. no antecedent

La femme dont le mari est mort...The woman whose husband is dead...

whose

Voici ce dont j'ai besoin. Here is what I need.avoir besoin is followed by de

C'est un restaurant où on sert du poisson.

It's a restaurant where they serve fish.

restaurant is a place

Dont can also be translated as including or of which. Sept morts, dont 6 civils, dans l'attentat. Seven dead, including six civilians,

in the attack.

After verbs of declaration or opinion (dire, affirmer, prétendre, jurer, déclarer, reconnaître, avouer, penser, croire), you do not

need to use a relative pronoun or to repeat the subject. As long as the subject is the same in both clauses, you can replace que +

subject + conjugated verb with the infinitive.

Je pense que je peux le faire. = Je pense pouvoir le faire. I think that I can do it.

Elle dit qu'elle le connais. = Elle dit le connaître. She says that she knows him.

Page 66: French Guide

Vous avouez que vous avez menti. = Vous avouez avoir menti. You admit that you lied.

67. Demonstrative Pronouns [ mp3 - 571 KB ]

Demonstrative pronouns translate to the one(s), or that/those when replacing a noun. There are four forms, but they are not often used alone. De, qui, que, dont and -ci or -là usually follow them.

Masc. Fem.

Singular celui celle

Plural ceux celles

Donnez-moi mon billet et celui de Guillaume.  Give me my ticket and William's. (or: the one of William)Il porte ses propres livres et ceux de sa sœur.  He is carrying his own books and his sister's. (or: those of his sister)Quelles fleurs aimes-tu, celles-ci ou celles-là?  Which flowers do you like, these (ones) or those (ones)?Ceux qui travaillent dur réussissent.  Those who work hard succeed.C'est celui dont je parle.  That's the one I'm talking about.

The indefinite demonstrative pronouns ceci (this), cela (that) and ça (this/that) refer to indefinite things or ideas.

J'aime ça.  I like that.Prenez ceci.  Take this.

68. To Read, To Say / Tell, To Laugh [ mp3 - 511 KB ]

lire-to read (leer) dire-to say/tell (deer) rire-to laugh (reer)

lis (lee) lisons (lee-zohn) dis (dee) disons (dee-zohn) ris (ree) rions (ree-ohn)

lis lisez (lee-zay) dis dites (deet) ris riez (ree-ay)

lit lisent (leez) dit disent (deess) rit rient (ree)

The past participles are: lu, dit and ri, and all three are conjugated with avoir.

69. Disjunctive Pronouns [ mp3 - 367 KB ]

1. As mentioned above, disjunctives are mostly used after prepositions and can only replace people, not things.  However, if

the preposition is à, there are two possible rules:

à + person = indirect pronoun

à + person + à = disjunctive pronoun, in these cases:

se fier à to trust

s'habituer à to get used to

Page 67: French Guide

s'intéresser à to be interested in

penser à to think about

rêver à to dream about

2. They can also be used alone, to emphasize a subject, with être à (to belong to) or in compound subjects.

Moi, j'ai faim.  Me, I am hungry.Ses amis et lui, ils aiment manger.  His friends and he, they like to

eat.Ce livre est à moi !  That book is mine!

3. They can be added to -même to mean -self.

elle-même = herself

4. They are also used with ne...que.

Ce n'est que lui.  It's only him.

70. Y et En [ mp3 - 945 KB ]

Y and en are both pronouns that go before the verb.  Y (ee) means it or there.  En (awn) means some or some (of them), or of it.

They replace prepositional phrases.  In French, the phrases will begin with à (or any contraction of it), en, sur, sous, chez,

devant, derrière, dans, etc. for y; and de (or any contraction of it) or a number for en.  They cannot replace people unless the

person is introduced with an indefinite article, partitive, number or quantity.  Sometimes y and en have no direct translation in English. Remember that they go before the verb, except in a

command, in which they follow the verb and are connected with a hyphen. The -er verbs also add the -s they lost when forming the you

(familiar) command.

Sample Sentences

Do you want some apples? Voulez-vous des pommes?

Do you want some? En voulez-vous?

I have three sisters. J'ai trois sœurs.

I have three (of them). J'en ai trois.

It is in the drawer Il est dans le tiroir.

It is there. Il y est.

I am going to Detroit. Je vais à Détroit.

I am going there. J'y vais.

I am going to go to Atlanta. Je vais aller à Atlanta.

I am going to go there. Je vais y aller.

Answer the telephone! Répondez au téléphone !

Answer it! (formal) Répondez-y !

Page 68: French Guide

Stay there! (familiar) Restes-y !

Don't stay there! (familiar) N'y reste pas.

Y and en can also replace a phrase or clause, especially with verbs that require à or de after them:

I think a lot about these stories.

Je réfléchis beaucoup à ces histoires.

I think about them a lot. J'y réfléchis beaucoup.

He obeyed the rules. Il a obéi aux règles.

He obeyed them. Il y a obéi.

We don't need this book.On n'a pas besoin de ce livre.

We don't need it. On n'en a pas besoin.

She's using the computer. Elle se sert de l'ordinateur.

She's using it. Elle s'en sert.

Note:  Notice y and en don't go after the verb in negative commands. Treat them like pronouns.   Ne or Je plus y or en all contract to N'y (nee), J'y (zhee), N'en (nawn), and J'en (zhawn).

When you have a conjugated verb plus an infinitive (vais and aller), the y or en go in between the two verbs.

71. To See, To Believe , To Write [ mp3 - 1.03 MB ]

Verbs take a direct object if they do not need a preposition to connect it to the noun.  Verbs that take indirect objects use

prepositions after the verb.  Voir-to see (vwahr) and croire-to believe (krwahr) take a direct and écrire-to write (ay-kreer) takes

an indirect.

voir-to see croire-to believe écrire-to write

vois (vwah) voyons (vwah-yohn) crois (krwah) croyons (krwah-yohn) écris (ay-kree) écrivons (ay-kree-vohn)

vois voyez (vwah-yay) crois croyez (krwah-yay) écris écrivez (ay-kree-vay)

voit voient (vwah) croit croient (krwah) écrit écrivent (ay-kreev)

The past participles are: vu, cru, and écrit.

You can sometimes tell if a verb takes a direct or indirect object by using the verbs in English.  We say "I see her" or "She believes

him" or "He writes to them."   In French, it would be "Je la vois" (direct), "Elle le croit" (direct) and "Il leur écrit." (indirect)  But

don't always count on English to help you out.  Téléphoner (à) and obéir (à) both take indirect objects in French but you can't tell that in English.  In this case, you can tell by the à that follows the

infinitive.

Writing Vocabulary

writing l'écriture (f)question mark

le point d'interrogation

"at" sign (@)

l'arobase (f)

Page 69: French Guide

punctuation la ponctuationexclamation point

le point d'exclamation

asteriskl'astérisque (m)

period le pointquotation marks

les guillemets (m)

brackets le crochet

comma la virgule parentheses la parenthèse slash la barre

colonles deux points (m)

apostrophe l'apostrophe (f) uppercase majuscule

semi-colon le point-virgule hyphen le trait d'union lowercase minuscule

When typing in French, you must leave an extra space before a punctuation mark that has two components, such as a colon,

semi-colon, question mark, exclamation point, etc.

72. Animals [ mp3 - 4.27 MB ]

ant la fourmi giraffe la girafe pig le cochon

antelope l'antilope goat la chèvre pigeon le pigeon

antenna l'antenne goose l'oie (f) pike le brochet

bat la chauve-souris gorilla le gorille pony le poney

beak le bec grasshopper la sauterelle puppy le chiot

bear l'ours (m) hamster le hamster rabbit le lapin

bee l'abeille (f) hare le lièvre raccoon le raton laveur

bird l'oiseau (m) hen la poule rat le rat

blackbird le merle herring la hareng rooster le coq

bull le taureau hoof le sabot salmon le saumon

butterfly le papillon horn la corne scale l'écaille (f)

calf le veau horse le cheval scorpion le scorpion

cat le chat hummingbird le colibri sea gull la mouette

caterpillar la chenille iguana l'iguane seal le phoque

cheetah le guépard insect l'insecte (m) shark le requin

chicken le poulet jellyfish la méduse sheep le mouton

chimpanzee le chimpanzé kitten le chaton shrimp la crevette

claw la griffe ladybug la coccinelle slug la limace

cockroach la cafard lamb l'agneau (m) snail l'escargot (m)

cod la morue lark l'alouette (f) snake le serpent

cocoon le cocon lion le lion sparrow le moineau

cow la vache lizard le lézard spider l'araignée (f)

crab le crabe lobster (spiny) la langouste squid le calamar

crayfish l'écrevisse (f) louse le pou squirrel l'écureuil (m)

crocodile le crocodile mackerel le maquereau starfish l'étoile de mer

crow le corbeau mole la taupe swallow l'hirondelle (f)

deer le cerf monkey le singe swan le cygne

dog le chien mosquito le moustique tadpole le têtard

donkey l'âne (m) moth le papillon de nuit tail la queue

Page 70: French Guide

dragonfly la libellule mouse la souris tiger le tigre

duck le canard mule le mulet toad le crapaud

eagle l'aigle (m) mussel la moule trout la truite

eel l'anguille (f) nest le nid tuna le thon

elephant l'éléphant (m) nightingale le rossignol turkey le dindon

feather la plume octopus la pieuvre turtle la tortue

fin la nageoire ostrich l'autruche wasp la guêpe

fish le poisson owl le hibou weasel la belette

flea la puce ox le bœuf whale la baleine

fly la mouche oyster l'huître (f) wing l'aile (f)

fox le renard parrot le perroquet wolf le loup

frog la grenouille partridge la perdrix worm le ver

gill la branchie penguin le pingouin zebra le zèbre

sit assis to bark aboyer

lie down couche-toi to growl grogner

shake donne la patte to pant haleter

dog/cat food les croquettes to whine/whimper gémir

leash la laisse to drool baver

collar le collier to meow miauler

to take/let dog out sortir le chien to scratch griffer

to climb on grimper sur to pounce on se jeter sur

73. Plaire and Manquer [ mp3 - 914 KB ]

plaire-to please, enjoy manquer-to miss, be lacking

plais pleh plaisons pleh-zohn manque mawnk manquons mawn-kohn

plais pleh plaisez pleh-zay manques mawnk manquez mawn-kay

plaît pleh plaisent plehzz manque mawnk manquent mawnk

The past participle of plaire is plu.  To say that someone likes something, you have to switch the subject and object around, so that literally it translates to "something or someone pleases."  As a reflexive verb, se plaire means to enjoy being somewhere.  Faire plaisir à can also be used to mean "to delight or to like."

Cette chienne plaît à Dominique.  Dominique likes this dog. (Literally:  This dog is pleasing to Dominique.)Ça t'a plu?  Did you like it?Ils se plaisent à Londres.  They enjoy being in London.Cela me fait plaisir de vous revoir.  I am happy to see you again.

Manquer has several meanings: to miss, to lack, or to regret the absence (miss).  The last meaning uses inverted word order just like plaire.  Manquer à means "to fail to do."

Page 71: French Guide

Elle a manqué le train.  She missed the train.Vous manquez de courage.  You lack courage.Tu me manques.  I miss you.  (Literally:  You are missing to me)Ils ont manqué aux devoirs.  They failed to do the homework.

74. Pluperfect (Past Perfect) [ mp3 - 232 KB ]

This compound tense is used for flashbacks or anything that had happened before the time of the narration. It's formed with the imperfect tense of avoir or être and the past participle of the main verb. This tense is comparable to the passé composé.

Imperfect of avoir or être

avais avions étais étions

avais aviez étais étiez + past participle

avait avaient était étaient

Je n'avais pas fini mon travail quand il est arrivé.  I had not finished my work when he arrived.Vous aviez faim parce que vous n'aviez pas du tout mangé. You were hungry because you hadn't eaten at all.Nous avions manqué le rendez-vous parce que le bus était en retard. We had missed the meeting because the bus was late.

75. Indefinite Pronouns [ mp3 - 576 KB ]

Indefinite pronouns refer to no one or nothing in particular, such as someone or something.

someone/body quelqu'un each chacun(e)

something quelque chose (de + adjective) not one, none aucun(e)

some quelques-uns / quelques-unes anything n'importe quoi

somewhere quelque part anyone n'importe qui

several plusieurs anywhere n'importe où

some...others certains...d'autres any time n'importe quand

another un(e) autre nowhere nulle part

Do not confuse chacun with chaque (each, every).  Chacun is a pronoun and replaces a noun, while chaque is an adjective that

describes a noun.

76. Subjunctive Mood [ mp3 - 2.48 MB ]

Page 72: French Guide

If a sentence expresses a subjective statement of opinion, the subjunctive mood is used rather than the indicative.  The

subjunctive is used in dependent clauses introduced by the word que.  The main clause must express personal opinions or feelings and have a different subject from the dependent clause.  If the two

subjects are the same, the infinitive is used.

Je doute que Marc soit là.  I doubt that Marc is here. (shows judgment and opinion)

Je veux venir.  NOT: Je veux que je vienne.  (use infinitive, same subject)

To form the subjunctive, use the ils/elles form of the present indicative tense. This is also the form for the ils/elles form of the subjunctive. For je, tu, il/elle, drop the -ent and add -e, -es, and -e. Nous and vous use

the imperfect forms.

 

-e -ions

-es -iez

-e -ent

Conjugations in the Subjunctive

avoir être faire aller

aie (ay) ayons sois (swah) soyons fasse fassions aille (eye) allions

aies ayez sois soyez fasses fassiez ailles alliez

ait aient soit soient fasse fassent aille aillent

vouloir pouvoir savoir pleuvoir

veuille (vuhee) voulions puisse (pweess) puissions sache sachions

veuilles vouliez puisses puissiez saches sachiez

veuille veuillent puisse puissent sache sachent pleuve

These verbs and conjunctions are followed by the subjunctive:

Verbs Verbal Expressions Conjunctions

douter il faut que avant que

suggérer il vaut mieux que pour / afin que

vouloir il est important que jusqu'à ce que

proposer il se peut que à moins que

avoir peur il est possible que bien que / quoique

regretter il est temps que sans que

craindre c'est dommage que en attendant que

être content(e)/triste/désolé(e)/surpris(e), etc.

Page 73: French Guide

penser/croire/trouver (negative and interrogative forms only)

Je veux que tu viennes avec moi. I want you to come with me.Il est content que nous soyons là. He's happy that we are here.Est-ce que vous pensez qu'elle puisse le faire ? Do you think

that she can do it?Il faut que je fasse la vaisselle. I have to do the dishes.

Elle sera là jusqu'à ce que vous partiez. She will be there until you leave.

However, douter, jusqu'à ce que, à moins que, and bien que / quoique use the subjunctive whether there is a change in subject or not.  And when using avant before an infinitive, the construction

is avant de + infinitive.  Note, also, that the subjunctive is not used with espérer or il est probable, although the subjunctive may be used with these words in other Romance languages.

The word ne is used after certain conjunctions (most notably avant que and à moins que) that take the subjunctive, but this

does not make the phrase negative:Finissez le travail avant que la classe ne se termine. Finish the

work before class ends.

77. Falloir and Valoir [ mp3 - 579 KB ]

Falloir (to be necessary) and valoir (to be worth) are two very common impersonal verbs used in several phrases and situations. Their conjugations are:

imperfect il fallait il valaitpresent perfect

il a fallu il a valu

present il faut il vautfuture il faudra il vaudraconditional il faudrait il vaudrait

Falloir can be translated as must, have to, be required to, etc. It can be followed directly by an infinitive, or a subject and the subjunctive mood.Il faut rester à la maison aujourd'hui. You must stay at home today.Il faut pas le faire ! You must not do it!Il faut qu'il parte à 8h. He must leave at 8.

In addition to worth, valoir mieux is used in translating "it's better."Ça ne vaut pas la peine. It's not worth it.Il vaut mieux en rire qu’en pleurer. It's better to laugh about it than cry.

78. Adverbs [ mp3 - 1.02 MB ]

bien well quelquefois sometimes

Page 74: French Guide

mieux better toujours always

mal badly vite quickly

peu little donc therefore

déjà already encore yet

bientôt soon quelque part somewhere

ici here maintenant now

là there tôt early

dedans inside tard late

dehors outside peut-être maybe

souvent often jamais (n)ever

d'habitude usually nulle part nowhere

To form an adverb, simply take the feminine form of an adjective and add -ment to the end. If the masculine form ends in -e, you just add the

-ment to that. Adjectives ending in -ent or -ant take the endings -emment and -amment.

Masculine Feminine Adverb

naturel naturelle naturellement

heureux heureuse heureusement

lent lente lentement

facile facile facilement

probable probable probablement

intelligent intelligente intelligemment

brillant brillante brillamment

récent récente récemment

Note:  Some adverbs such as actuellement (currently, now) and éventuellement (possibly, perhaps) can be deceiving.

A Few Irregular Adverbs

vrai vraiment

gentil gentiment

profond profondément

bref brièvement

précis précisément

Note:  Adverbs are placed right after the verb in a simple tense. Adverbs of opinion and time usually go at the beginning or end of the sentence.  When peut-être and sans doute begin a sentence

or clause, they are usually followed by que.  With the passé composé, most adverbs are placed between the auxiliary verb and past participle.  In negative sentences, pas precedes the adverb, except with peut-être, sans doute, sûrement, and

probablement.  Adverbs of time and place generally follow the past participle.

Page 75: French Guide

79. Tools & Hobbies [ mp3 - 1.56 MB ]

tools les outils chisel le ciseau

toolbox la boîte à outils measuring tape le mètre

hammer le marteau chainsaw la tronçonneuse

screwdriver le tournevis file la lime

nail le clou do-it-yourself le bricolage

screw la vis handicrafts l'artisanat

wrench la clé embroidery la broderie

adjustable wrench la clé à molette cross-stitch le point de croix

bolt le boulon needlework la couture

nut l'écrou (m) needle l'aiguille (f)

pliers les pinces (f) thread le fil

saw la scie painting peindre

blade la lame jewelry making faire des bijoux

handle le manche gardening le jardinage

anvil l'enclume (f) knitting le tricot

clamp / vise l'étau (m) photography la photographie

shovel la pelle woodworking la menuiserie

pick axe la pioche pottery la poterie

drill la perceuse drawing le dessin

drill bit la mèche cooking la cuisine

Other expressions related to hobbies/leisure time:

bavarder - to chatbronzer - to tanfaire la grasse matinée - to sleep in latefaire la sieste - to take a napfaire une pause - to take a breakfaire une promenade - to take a walkfaire un tour - to go out for a whileprendre un bain de soleil - to sunbatheprendre un verre - to go out for a drinkse détendre - to relaxse reposer - to rest

80. False Cognates [ mp3 - 313 KB ]

Les faux-amis or false cognates are a common pitfall among language students.  The following are some common words that you may be deceived by:

Abus is used to mean excess or overindulgence, and usually not abuse.Disposer means to arrange or to have available, not to dispose of.Une injure is an insult, not an injury.

Page 76: French Guide

Actuel and actuellement mean current and currently.Avertissement is a warning, not an advertisement.Une recette is a recipe, not a receipt.Fournitures refers to supplies, not furniture.Original means new or innovative.Humeur means mood, not humor.Formel is used to mean strict, not formal.

Déjeuner du matinJacques Prévert

Il a mis le caféDans la tasse Il a mis le lait Dans la tasse de caféIl a mis le sucre Dans le café au lait Avec la petite cuiller Il a tournéIl a bu le café au lait Et il a reposé la tasse Sans me parler Il a alluméUne cigarette Il a fait des ronds Avec la fumée Il a mis les cendres Dans le cendrier Sans me parler Sans me regarder Il s'est levéIl a mis Son chapeau sur sa têteIl a mis Son manteau de pluieParce qu'il pleuvaitEt il est partiSous la pluie Sans une parole Et moi j'ai pris Ma tête dans ma main Et j'ai pleuré.

BreakfastJacques Prévert

He put the coffeeIn the cupHe put the milkIn the cup of coffeeHe put the sugarIn the café au laitWith the coffee spoonHe stirredHe drank the café au laitAnd he set down the cupWithout a word to meHe litA cigaretteHe made smoke-ringsWith the smokeHe put the ashesIn the ashtrayWithout a word to meWithout a look at meHe got upHe putHis hat upon his headHe put his raincoat onBecause it was rainingAnd he leftIn the rainWithout a wordAnd I, I tookMy head in my handAnd I cried.

Translated by Lawrence Ferlinghetti, from Paroles by Prévert

Le Corbeau et le RenardJean de la Fontaine

Maître corbeau, sur un arbre perché,

The Crow and the FoxJean de la Fontaine

Master Crow perched on a tree,

Page 77: French Guide

Tenait en son bec un fromage,Maître renard, par l'odeur alléché,Lui tint à peu près ce langage:<<Eh bonjour, Monsieur du Corbeau.Que vous êtes joli !  que vous me semblez beau !Sans mentir, si votre ramageSe rapporte à votre plumage,Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.>>A ces mots, le corbeau ne se sent pas de joie;Et pour montrer sa belle voix,Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.Le renard s'en saisit, et dit: <<Mon bon monsieur,Apprenez que tout flatteurVit aux dépens de celui qui l'écoute.Cette leçon vaut bien un fromage sans doute.>>Le corbeau, honteux et confus,Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.

Was holding a cheese in his beak.Master Fox attracted by the smellSaid something like this:"Well, Hello Mister Crow!How beautiful you are! how nice you seem to me!Really, if your voiceIs like your plumage,You are the phoenix of all the inhabitants of these woods."At these words, the Crow is overjoyed.And in order to show off his beautiful voice,He opens his beak wide, lets his prey fallThe Fox grabs it, and says: "My good man,Learn that every flattererLives at the expense of the one who listens to him.This lesson, without doubt, is well worth a cheese."The Crow, ashamed and embarrassed,Swore, but a little late, that he would not be taken again.

81. Colloquial Expressions [ mp3 - 1.38 MB ]

Il faut + infinitive (it is necessary, one must)Il faut tourner à gauche.  It is necessary to turn left.Il faut faire les devoirs.  One must do homework.Il lui faut aller à l'école.  He must go to school.

Il faut + noun (need)Il faut du fromage. You need some cheese.Il faut un jeton. You need a token. Il me faut un stylo. I need a pen.

Il reste (there remains)Il reste une chambre.  There is one room left.Il n'en reste plus.  There are no more left.Il me reste trois jours.  I have three days left.

Notice that il faut and il reste can both take an object pronoun to indicate a person.

Il vaut mieux + infinitive (it is better)Il vaut mieux prendre le bus.  It is better to take the bus.Il vaut mieux apprendre les langues que la politique.  It's better to learn languages than politics.

Page 78: French Guide

Il s'agit de (it's a question of, it's a matter of, it's about)De quoi s'agit-il ?  What's is about?Il ne s'agit pas de ça !  That's not the point!Il s'agit de ton avenir.  It's a matter of your future.

Avoir beau (although, despite the fact, however much)J'ai beau étudier cette langue, je ne la parle pas.  Although I study this language, I don't speak it.Il a beau faire froid, nous sortirons.  Although is it cold, we will go out.

Avoir l'air + adjective (to seem/look)Ça a l'air délicieux. That looks delicious.Vous avez l'air fatigué. You seem tired.Ça n'a pas l'air d'aller. Things don't look so good.

Ça vous dit ? / Ça vous dirait de... ? (Would you like to? / How would you feel about...? / Does that interest you? / Does that ring a bell?) Ça vous dirait de regarder un film ce soir ? Are you interested in watching a movie tonight? / Would you like to watch a movie tonight?Non, ça me dit rien. No, that doesn't interest me. / No, I don't want to.Ça te dit quelque chose ? Does that ring a bell? / Does that remind you of anything?Non, ça me dit rien. No, that doesn't ring a bell. / That doesn't remind me of anything.Ça ne me dit pas grande chose. That does nothing for me.

Ça parle de quoi / qui ? (What / Who is it about?) Ça parle de quoi, le livre que tu écris ? What's the book about that you're writing?

Ça y est ! ( There! That's it ! It's done!)

Ça a été (How did it go? / It went well.)Ton examen, ça a été ? How did your exam go?Oui, ça a été. It went well.

On dirait... [ça ressemble à] (It seems / it looks like / it tastes like / it smells like / it feels like / it sounds like) On dirait un chat. It looks like a cat.

pas terrible (terrible actually means terrific in this phrase)C'est pas terrible, ce film. This movie is not very good.

pas mal de (a lot of, lots of, tons of - synonym of beaucoup)J'ai pas mal de trucs à faire aujourd'hui. I have lots of things to do today.

82. Conjunctions / Connecting Words [ mp3 - 1.55 MB ]

auparavant before de même similarly par exemple for example

d'abord first en/de plusmoreover / furthermore

pour / afin de in order to

Page 79: French Guide

ensuite / puis then d'ailleurs besidespar contre / en revanche

on the contrary

plus tard later plutôt rather d'autre parton the other hand

après after surtout especially au moins at least

alors so quand même anywaymalgré / en dépit de

in spite of

ainsi thus au fait by the way sauf except

donc therefore en fait actuallycependant / pourtant

however / yet

finalement / enfin

finally c'est-à-dire that is to say même si even if

quand / lorsque

whenen d'autres termes

in other words par conséquent consequently

aussitôt / dès que

as soon asc'est pour ça que

that's why comme si as though

tant que as long as parce que because néanmoins neverthelessdepuis since car for / because soit... soit either... or

bien que althoughpuisque / comme

since en conclusion in conclusion

alors / tandis que

while / whereas

à cause de because of en brefin brief / in short

The word soit has several meanings. It is also the third person singular form of être in the present subjunctive. Je veux qu'il soit là. I want him to be here. It can also be used to mean i.e. or that is when introducing a clause. Le contenu du CD est bilingue, soit français et anglais. The contents of the CD are bilingual, i.e. French and English.

83. Forms of Tout [ mp3 - 514 KB ]

As an adjective, tout precedes and agrees with the noun.

masc. sing. tout le train the whole train

fem. sing. toute la journée the whole day

masc. pl. tous les enfants all the kids

fem. pl. toutes les mères all the moms

As a pronoun, tout can be used alone; it then means everything and is invariable.

Tout va bien.  Everything's fine.Je ne peux pas tout faire.  I can't do everything.

It can also reinforce the subject as in:  Ils sont tous là.  They are all here.

Tout can also be used with direct object pronouns.  The forms of tout follow the verb in a simple tense and go between the auxiliary

and past participle in a compound tense.

Page 80: French Guide

Je les ai toutes.  I have them all.Je ne les ai pas tous eu.  I didn't have them all.

Note:  The s of tous is pronounced when tous is a pronoun.

Idiomatic Expressions with Tout

en tout cas in any case

tout le monde everyone

tout de suite right away

de toute façon anyway

tout à fait completely

toutes sortes de all kinds of

pas du tout not at all

malgré tout in spite of it all

tout à l'heure in a little while

84. Babies / Children [ mp3 - 1.03 MB ]

baby le bébé carousel le manège

fetus le fœtus toys les jouets (m)

diaper la couche ball le ballon

safety pin l'épingle à nourrice (f) marbles les billes (f)

rattle le hochet doll la poupée

pacifier la tétine stuffed animals les peluches (f)

bottle le biberon teddybear le nounours

carriage le landau blocks les cubes (m)

stroller la poussette top la toupie

high chair la chaise haute puppet la marionnette

bib le bavoir kite le cerf-volant

crib le lit de bébé balloon le ballon

cradle le berceau rollerblades les rollers (m)

kids les gosses (m) rollerskates le patin àroulettes

slide le toboggan wagon le petit chariot

seesaw la balançoire à bascule maze le labyrinthe

swing la balançoire hopscotch la marelle

A doudou refers to anything that babies like to hold to feel safe, such as a security blanket or a favorite stuffed animal.

Page 81: French Guide

85. Primary / Secondary School [ mp3 - 1.05 MB ]

school l'école (f) pencil le crayon

teacher (m) l'enseignant mechanical pencil le porte-mine

teacher (f) l'enseignante pen le stylo

elem. teacher (m) l'instituteur eraser la gomme

elem. teacher (f) l'institutrice ink l'encre (f)

secondary teacher le professeur ink jar l'encrier (f)

chalkboard le tableau pencil sharpener le taille-crayons

chalk la craie glue la colle

desk le pupitre scissors les ciseaux (m)

student l'élève ruler la règle

university student l'étudiant(e) highlighter le surligneur

book le livre crayonsles crayons de couleur (m)

backpack le sac à dos marker le marqueur

schoolbag le cartable piece of paper la feuille

locker le casier spiral notebookle carnet de notes à spirale

globe le globe terrestre folder la chemise

diploma le diplôme notebook le cahier

school suppliesles fournitures scolaires

binder le classeur

pencil case la trousse notepad le bloc-notes

Students of all ages use a trousse in France. They're not just for elementary students!

86. Passive Voice [ mp3 - 782 KB ]

As in English, the passive voice in French is composed of a tense of the verb to be and a past participle.  However, only a direct object in French can become the subject of the passive form.  The active form, le chat mange la souris is made passive thus:  La souris est mangée par le chat. The cat eats the mouse becomes the mouse is eaten by the cat. The subject in the active sentence (le chat) becomes the object of the passive.  The direct object of the active sentence (la souris) becomes the subject of the passive sentence preceded by "par."  The verb of the active sentence is changed into a past participle (mange becomes mangée, notice the agreement!) preceded by a form of être.

Page 82: French Guide

Elle est portée par Jean.  She is carried by John.Elles ont été inspirées par Van Gogh.  They were inspired by Van Gogh.Il avait été tué par les soldats français.  He had been killed by French soldiers.

Notice how pronominal verbs change from active to passive:  Active: Je me suis réveillée.  I woke up.Passive: J'ai été réveillée par quelque chose.  I was awakened by something.

Passive is Not Possible

If a verb takes an indirect object, it cannot be transformed into the passive voice in French.  In this case, on is used in the active construction, as long as the agent is not specified and the action is performed by a human being (i.e. no natural forces, such as weather).

On a donné un cadeau à ma mère.  My mother was given a present. [Someone gave a present to my mother.]On lui a dit de retrouver le conservateur au musée.  He was told to meet the curator at the museum. [Someone told him to meet the collector at the museum.]

Alternatives to the Passive

In addition to using on as the subject of an active construction to replace the passive, you can also use the pronominal constructions: se voir [to see oneself], s'entendre [to hear oneself], se faire [to get oneself] and se laisser [to let oneself] + infinitive. These verbs can be used when the agent is specified, unlike the active construction with on.

Je me suis vu promettre une augmentation. I have been promised a raise.Elle s'est entendu dire qu'il allait mourir. She was told that he was going to die.Jean s'est fait arrêter. John got arrested.Ils se sont laissé tomber malade. They let themselves get sick.

You can also use a pronominal verb to translate the passive, as long as the agent is not specified. However, this does not work for all verbs.

Ça s'écrit comment? How is that written?Ça ne se dit plus. That is not said anymore.

Use être à + infinitive to translate must + English passive:

Ce monument est à voir ! This monument must be seen!Ce rapport est à refaire. This report must be redone.

87. Depuis, il y a, and pendant in past contexts [ mp3 - 533 KB ]

Page 83: French Guide

1. To express an action that has been going on, depuis (or il y a ... que) is used with the present tense.

Depuis quand avez-vous votre ordinateur ?Depuis combien de temps avez-vous votre ordinateur ?How long have you had your computer ?

Je l'ai depuis deux ans.Ça fait deux ans que je l'ai.Il y a deux ans que je l'ai.I've had it for two years.

Je conduis depuis longtemps. I have been driving for a long time.

2. But to express an action that had been going on for some time when something else happened, depuis is used with the imperfect.

Nous conduisions depuis deux heures, quand j'ai proposé de prendre le volant.

We had been driving for two hours when I volunteered to drive.

3. To express an action that you have not done for some time, use depuis with the passé composé.

Je n'ai pas conduit depuis mon mariage. I haven't driven since I've been married.

4. To express an action that was done for a period of time, pendant is used, usually with the passé composé.  But for an

action that was completed some time ago, use il y a, also with the passé composé.

J'ai loué une voiture pendant deux semaines. I rented a car for two weeks.

J'ai appris à conduire il y a deux ans. I learned to drive two years ago.

88. Post Office / Bank [ mp3 - 914 KB ]

post office la poste bank la banque

letter la lettre teller le caissier / la caissière

postcard la carte postale bill le billet

stamp le timbre check le chèque

phone booth la cabine téléphonique checkbook le chéquier

mailbox la boîte à lettres ATM le guichet automatique

mail slot la fente key la clé

address l'adresse lock la serrure

return address l'expéditeur filing cabinet le classeur

label l'étiquette safety deposit box le coffre

packing tape le ruban adhésif notepad le bloc-notes

package le paquet credit card la carte de crédit

postmark le cachet de la poste security camera la caméra de surveillance

rubber band l'élastique security guard le gardien

ink pad le tampon encre drive-thru window le drive-in

string la ficelle safe le coffre-fort

Page 84: French Guide

89. To Receive [ mp3 - 267 KB ]

Recevoir-to receive (ruh-suh-vwahr)

reçois ruh-swah recevons ruh-suh-vohn

reçois ruh-swah recevez ruh-suh-vay

reçoit ruh-swah reçoivent ruh-swahv

The past participle of recevoir is reçu.

90.  Verbs followed by à or de before infinitives or nouns [ mp3 part 1 - 2.55 MB ] [ mp3 part 2 - 1.36 B ]

Some verbs require à or de before an infinitive:

Verb + à + infinitive Verb + de + infinitiveaider à to help accepter de to accept conseiller de to advises'amuser à to have fun arrêter de to stop convenir de to agree uponapprendre à to learn avoir envie de to feel like craindre de to fear

arriver à to manageavoir honte de

to be ashamed

désespérer de to despair

chercher à to look for avoir peur de to be afraid dissuader de to dissuade

commencer à to beginavoir raison de

to be right entreprendre de to undertake

consister à to consist avoir tort de to be wrong envisager de to contemplatecontinuer à to continue choisir de to choose s'étonner de to astonishdonner à to give décider de to decide se garder de to keep oneselfencourager à to encourage défendre de to forbid négliger de to neglectenseigner à to teach demander de to ask persuader de to persuade

s'exercer à to practice/learnse dépêcher de

to hurry up prier de to beg

s'habituer à to get used to dire de to say recommander de to recommendhésiter à to hesitate empêcher de to prevent reprocher de to reproachinsister à to insist essayer de to try

inviter à to inviteêtre heureux de

to be happy

renoncer à to give up être obligé deto be required

réussir à to succeed éviter de to avoidsonger à to consider s'excuser de to apologizes'appliquer à to apply to finir de to finish

s'attacher àto become attached

interdire de to forbid

se décider à to decide menacer de to threatens'employer à to use oublier de to forgetinciter à to incite permettre de to permits'obstiner à to insist promettre de to promise

Page 85: French Guide

parvenir à to succeed refuser de to refusepersister à to persist in regretter de to regretpousser à to push remercier de to thankprovoquer à to provoke rêver de to dreamse risquer à to risk risquer de to riskveiller à to look after venir de to have justviser à to aim cesser de to stop

Venir de + infinitive means "to have just" + past participle in English. Je viens de manger. I just ate.

Some verbs require à or de before nouns:

Verb + à + noun Verb + de + noun

aller à to suit s'apercevoir de to notice

assister à to attend s'approcher de to approach

demander à to ask (someone) avoir besoin de to need

dire à to tell (someone) changer de to change

convenir à to suit dépendre de to depend on

jouer à to play (sport/game) douter de to doubt

nuire à to harm hériter de to inherit

obéir à to obey jouer de to play (instrument)

penser à to think of jouir de to enjoy

plaire à to please manquer de to lack

renoncer à to give up se méfier de to distrust

répondre à to answer penser de to think/have an opinion about

resister à to resist remercier de to thank for

ressembler à to resemble rire de to laugh at

songer à to consider se servir de to use

survivre à to survive se souvenir de to remember

téléphoner à to phone vivre de to live on

And some verbs require no prepositions in French, while others use different prepositions from English:

No prepositions in French

Different prepositions from English

approuverto approve of

entrer dans to enter

attendre to wait for consister en to consist of

chercher to look forse fâcher contre

to get angry with

demander to ask for    

écouter to listen to    

espérer to hope for    

payer to pay for    

Page 86: French Guide

rappeler to remind of    

regarder to look at    

sentirto smell of/like

   

viser to aim at    

Tu me rappelle mon père. You remind me of my father.Ça sent la pluie. It smells like rain.

91. Adjectives followed by à or de before infinitives [ mp3 - 1.32 MB ]

Adjective + à + infinitive Adjective + de + infinitive

accessible à accessible accusé de accused

agréable à pleasant assuré de assure/insured

amusant à fun capable de capable

antérieur à previous/earlier certain de certain

attaché à attached chargé de charged/loaded

conforme à standard connu de known

contraire à contrary conscient de conscious

dernier à last content de content/satisfied

ennuyeux à boring dénudé de naked/bare

étranger à foreign désireux de desirous

exposé à exposed désolé de sorry

favorable à favorable différent de different

inférieur à inferior/lower digne de fit/worthy

intéressant à interesting exempt de exempt

léger à light furieux de furious

lent à slow heureux de happy

lourd à heavy honteux de ashamed

opposé à opposite impatient de impatient

pénible à difficult plein de full

premier à first privé de private

prêt à ready proche de close/near

rapide à fast rempli de full

semblable à similar soucieux de worried

seul à only sûr de sure

supérieur à superior/higher triste de sad

terrible à terrible vide de empty

utile à useful  

92. To Follow [ mp3 - 318 KB ]

Page 87: French Guide

Suivre-to follow (sweev-ruh)

suis swee suivons swee-vohn

suis swee suivez swee-vay

suit swee suivent sweev

The past participle of suivre is suivi.  Suivre can also be used with school subjects to mean "to take a course."Suivez le guide !  Follow the guide!Suivez les instructions.  Follow the instructions.Je suis un cours de maths.  I'm taking a math class.

93. Faire Causative [ mp3 - 533 KB ]

Faire + an infinitive is called the faire causative.  It translates to "have something done by someone or cause something to be done by someone," or "to cause someone to do something."

Je répare la voiture.  I'm fixing the car.Je fais réparer la voiture.  I'm having the car fixed.Il peint son appartement.  He's painting his apartment.Il fait peindre son appartement.  He's having his apartment painted.Le bébé mange.  The baby is eating.Elle fait manger le bébé.  She's feeding the baby.

When replacing the object with a pronoun, the pronoun precedes faire.  And in past tenses, the past participle remains invariable.

Je la fais réparer.  I'm having it fixed.Il leur a fait apprendre les verbes.  He had them learn the verbs.Il les leur a fait apprendre.  He had them learn them.

Se faire + infinitive is usually translated as "to get" + (oneself) + verb.

Tu vas te faire tuer. You're going to get yourself killed.Il va se faire casser la gueule. He's going to break his neck.Se faire soigner sans se faire arrêter. Get treated/looked after without getting arrested.Évitez de vous faire piquer. Avoid getting stung.

94. Direct and Indirect Discourse [ mp3 - 594 KB ]

Direct discourse relates exactly what someone has said or written, using quotation marks and the original wording. Indirect discourse relates indirectly, without quotation marks, what someone has said or written. It works the same way in French as it does in English.

Direct Discourse Indirect Discourse

Main verb is presentIl me dit: <<Je pars en vacances et ma famille a loué une villa.>>

Il me dit qu'il part en vacances et que sa famille a loué une villa.

Main verb in past Il m'a dit: <<Je pars en vacances Il m'a dit qu'il partait en vacances et

Page 88: French Guide

et ma famille a loué une villa.>>que sa famille avait loué une villa.

Note that if the main verb is in the present tense, no tense changes occur when using indirect discourse.  However, if the

main verb is in a past tense, the following tense changes occur:

Present ---> ImperfectPassé Composé --> Pluperfect

The Imperfect and Pluperfect do not change. Remember to use que to introduce each dependent clause, and adjust personal

pronouns and possessive adjectives.

In questions, the following (rather uncomplicated) changes occur:

1. Yes/no questions = si + declarative sentenceJe t'ai demandé si tu avais faim.

2. Où, quand, comment, etc. = interrogative word + declarative sentence

Il m'a demandé à quelle heure j'allais revenir.

3. Interrogative pronouns are a little trickier:

qui est-ce quiqui est-ce que

quiIl m'a demandé qui était resté.Elle m'a demandé qui j'avais vu.

qu'est-ce qui ce qui Ils m'ont demandé ce qui s'était passé.

qu'est-ce que ce que Elles m'ont demandé ce que j'avais dit.

95. Computers and Internet [ mp3 - 700 KB ]

computer l'ordinateur scanner le scanner

disk la disquette laptop le portable

document le document internet l'internet

CD-ROM le cédérom internet user l'internaute

monitor l'écran online en-ligne

keyboard le clavier link le lien

mouse la souris bookmark le signet

printer l'imprimante e-mail le courriel / le mail

memo la note de service password le mot de passe

fax machine le télécopieur search engine le moteur de recherche

photocopier la photocopieuse chat room la salle de tchatche

typewriter la machine à écrire bulletin board le forum

software le logiciel homepage la page d'accueil

file le dossier website le site

cabinet le placard web browswer le navigateur

memory card la carte mémoire cable le câble

USB key la clé USB DSL l'ADSL

external HD le disque dur externe sign on / off se connecter / déconnecter

Page 89: French Guide

attachment la pièce jointe scroll up / down dérouler le texte

attach joindre download télécharger

French uses portable to refer to a laptop computer and a cell phone.

96. Ne Explétif [ mp3 - 533 KB ]

Sometimes ne must be inserted in a phrase even when it is not expressing the negative. (However, do not confuse the use of ne explétif with the verbs that can exist in the negative with only using ne and not pas in formal, written language: cesser, daigner, oser, pouvoir, savoir).

It is used 1) after certain conunctions: avant que, à moins que; 2) after expressions and verbs of fear: de crainte que, de peur que, craindre que, avoir peur que, redouter que, trembler que, empêcher que, éviter que; 3) before a verb that follows a comparison of inequality: plus, moins, autre; and 4) after adverbs of doubt and negation used in the negative to express a positive idea.

Je sors ce soir à moins qu'il ne pleuve. I'll go out this evening unless it rains.Il craint que tu ne sois fatigué après le voyage. He's afraid that you'll be tired after the trip.Nous sommes plus forts qu'elle ne pense. We are stronger than she thinks.Je ne doute pas que vous ne fassiez des progrès. I don't doubt that you are making progress.

97. Conditional Tenses: Present and Past [ mp3 - 1.21 MB ]

The present conditional tense corresponds to "would."  It is used after the imperfect in a conditional sentence.  Most conditionals

sentences begin with si (if).   However, do not confuse the conditional would with the would that expresses a repeated action in the past.  If would means used to, then the imperfect tense is

used.   Another use of the conditional is in news reports to indicate that the information is not confirmed.

Si j'étais (imperfect) dans une autre famille, est-ce que je serais (conditional) plus heureuse ?  If I were in another family,

would I be happier?Quand nous étions (imperfect) en vacances, nous dormions (imperfect) jusqu'à midi.  When we were on vacation, we would

(used to) sleep until noon.Un otage étranger serait mort en route pour l'hôpital. A foreign

hostage (probably) died on the way to the hospital.

To form the conditional, use the infinitive and add the imperfect endings. But remember to drop the -e on -re verbs.

Page 90: French Guide

-ais -ions

-ais -iez

-ait -aient

Also, you use the same irregular stems and exceptions for the conditional that are used for the future tense.  You may have noticed that the future and conditional forms for je seem to be

pronounced the same.  Actually, the future ending is pronounced ay and the conditional like eh.  However, it is difficult to

understand the differences in spoken French and most people pronounce them the same anyway.

The past conditional is formed by using the conditional of avoir or être and a past participle.  It corresponds to "would have" and is

used in hypothetical sentences.

Il n'aurait jamais dit ça !  He would have never said that!

If... sentences

When si (if) is used in sentences of condition, the verb tenses change.  These pretty much correspond to English usage.

1.  Si + present tense + present, imperative, or futureSi je suis fatiguée, je me repose.  If I'm tired, I rest.

Repose-toi si tu es fatigué.  Rest if you're tired.Si je suis fatigué demain, je me reposerai.  If I am tired

tomorrow, I will rest.

2.  Si + imperfect + present conditionalSi j'étais riche, je pourrais acheter un château.  If I were rich, I

would buy a castle.Il deviendrait roi s'il avait plus de courage.  He would become

king if he had more courage.

3.  Si + pluperfect + past conditionalSi j'avais su, j'aurais compris.  If I had known, I would have

understood.

It is possible to have past conditional with the imperfect, and it is also possible to have present conditional with pluperfect.

However, you can never have the future or conditional tenses directly following si.  They must be in the other clause.

Translating Would, Could, Should

In general, you use the conditional tense of a verb to express would + infinitive, such as je dirais - I would say. Again, make sure to use the imperfect of the verb if you're referring to repeated actions in the past (i.e. used to). You can also use the conditional of pouvoir to mean could, as long as the meaning is something that is yet to happen. Il pourrait m'aider. He could help me. Otherwise, you use the imperfect or passé composé to mean could if you're referring to the past of can (i.e. was/were not able to). Elle ne pouvait pas s'arrêter de rire. She couldn't stop laughing. Should is usually translated by using the conditional of

Page 91: French Guide

devoir. Tu ne devrais pas dire ça. You shouldn't say that. For would have, could have and should have, you use the past conditional of the verb, past conditional of pouvoir + infinitive, and past conditional of devoir + infinitive, respectively. Just remember that would and would have are not followed by infinitives in French.

would conditional of verb il dirait he would say

could conditional of pouvoir + infinitive il pourrait dire he could say

should conditional of devoir + infinitive il devrait dire he should say

would have past conditional of verb il aurait dit he would have said

could have past conditional of pouvoir + infinitive il aurait pu dire he could have said

should have past conditional of devoir + infinitive il aurait dû dire he should have said

"You shouldn't have" or "that wasn't necessary" when someone gives you a gift is il ne fallait pas.

98. Parts of a Car / At the Gas Station [ mp3 - 1.27 MB ]

horn le klaxon directional signal le clignotant

hood le capot license plate la plaque d'immatriculation

brake le freinbrake light (on car)

le stop

steering wheel le volant car la voiture

windshield wipers

les essuie-glaces window la vitre

dashboard le tableau de bord door la portière

accelerator l'accélérateur gas tank le réservoir

headlights les phares wheel la roue

windshield le pare-brise tire le pneu

motor le moteur bumper le pare-chocs

trunk le coffre fender l'aile

body (of car) la carrosserie door handle la poignée de portière

driver's licensele permis de conduire

air conditioning la climatisation

gasoline l'essence heater le chauffage

traffic lights les feux battery la batterie

oil l'huile gas caple bouchon de réservoir d'essence

hubcap l'enjoliveur gas pump la pompe à essence

air hose la pompe à air    

The most common types of cars in France are Peugeot, Clio, Renault, and Fiat, and the majority are manual drive. Automatic cars in Europe are generally reserved for handicapped people.

Page 92: French Guide

The driving age in France is 18, and young drivers who have just gotten their licenses have a red A sticker on their car.

99. To Drive [ mp3 - 312 KB ]

Conduire-to drive (kohn-dweer)

conduis kohn-dwee conduisons kohn-dwee-zohn

conduis kohn-dwee conduisez kohn-dwee-zay

conduit kohn-dwee conduisent kohn-dweez

The past participle of conduire is conduit.  Other verbs conjugated like conduire are: traduire - to translate, produire - to produce, and construire - to construct.

100. Travelling / At the Airport [ mp3 - 1.22 MB ]

suitcase la valise vah-leez

clothes les vêtements vet-mawn

passport le passeport pahss-por

diary le journal zhoor-nal

traveler's checks les chèques de voyage zheck duh voy-ahzh

dictionary le dictionnaire deek-see-ohn-nair

flight le vol vohl

baggage les bagages bah-gazh

Euro l'euro uh-roh

bill le billet bee-yay

coin la pièce pee-ess

change la monnaie moh-nay

cent le centime sawn-teem

arrival l'arrivée lah-ree-vay

departure le départ luh day-pahr

Where is/are... Où est / Où sont... oo ay/sohnt

currency exchange le bureau de change bur-oh duh shahnzh

passport check le contrôle des passeports con-trol duh pahss-por

customs la douane doo-awn

entrance l'entrée lawn-tray

lost and found les objets trouvés lay zob-zhay troo-vay

information les renseignements rawn-sain-yuh-mawn

exit la sortie sore-tee

taxi stand les taxis tahks-ee

restroom les toilettes twah-lett

Note:  When asking Where is/are..., Où est is the singular form and Où sont is the plural form, even if it's singular in English.

Page 93: French Guide

Where is the entrance? would be Où est l'entrée ? and Where is the lost and found? would be Où sont les objets trouvés ?

Directional Words

right there juste là zhoost lah across from en face de awn fawz duh

here ici ee-see between entre awn-truh

over there là-bas lah bah next to à côté de ah koh-tay duh

to the right of à droite de ah dwaht duh near près de preh duh

to the left of à gauche de ah gohsh duh far (from) loin de lwahn duh

straight ahead tout droit too dwah at the end of au fond de oh fohn duh

in front of devant duh-vawn at the top of en haut de awn oh duh

behind derrière dare-ee-air

101. Camping [ mp3 - 736 KB ]

camping le camping axe la hache

shelter l'abri (m) stump la souche

tent la tente canteen le bidon

spike la sardine hammock le hamac

sleeping bag le sac de couchage backpack le sac à dos

flashlight la lampe torche path le chemin / le sentier

lantern la lanterne bench le banc

torch le flambeau rock le rocher

compass la boussole stone la pierre

map la carte pebble le caillou

binoculars les jumelles (f) canoe le canoë

campfire le feu de camp oar la pagaie

 

102. Special Uses of Devoir [ mp3 - 430 KB ]

Devoir is one of the trickiest verbs to translate and use in French. The following is a list of the different meanings of devoir used in various tenses.

Present Tensemust, have toprobably

Je dois étudier.Il doit être malade.

I must (have to) study.He's probably sick.

Passé Composé had to (and did), Il a dû partir. He had to leave.

Page 94: French Guide

must have

Imperfectwas supposed to,used to have to

Elle devait chanter ce soir.She was supposed to sing tonight.

Future will have to Tu devras payer l'argent. You will have to pay money.

Conditional shouldVous devriez manger les fruits.

You should eat fruits.

Past Conditional should have Ils auraient dû jouer. They should have played.

In the present tense, you can also express I am supposed to with Je suis censé + infinitive. To express you don't have to instead of you must not, use vous n’êtes pas obligé de instead of vous ne

devez pas or il ne faut pas.

103. Cosmetics / Toiletries [ mp3 - 997 KB ]

toothbrush la brosse à dents hair spray la laque blush le blush

toothpaste le dentifrice hair dryer le sèche-cheveux foundation le fond de teint

dental floss le fil dentaire nail polish le vernis à ongles eye liner l'eye liner

hair brush la brosse mascara le mascara eye shadow l'ombre à paupières

comb le peigne lipstick le rouge à lèvres bubble bath le bain moussant

shampoo le shampooing powder la poudre shower gel le gel douche

curling iron le fer à friser soap le savon deodorant le déodorant

shaving cream la crème à raser makeup le maquillage lotion la lotion / la crème

razor le rasoir perfume le parfum pads les serviettes hygiéniques

mousse la mousse cologne l'eau de Cologne tampons les tampons

104. Medicine and Hospital [ mp3 - 1.18 MB ]

AIDS le sida food poisoning l'intoxication alimentaire (f)

ambulance l'ambulance (f) hospital l'hôpital (m)

anesthetic l'anésthésie (f) infection l'infection (f)

antidote l'antidote intensive care la réanimation

bandage le bandage medecine la médecine

band-aid le pansement medication le médicament

cancer le cancer nurse l'infirmier (m)

cane la canne pills les cachets (m)

capsule la capsule pneumonia la pneumonie

cast le plâtre poison le poison

chicken pox la varicelle sling l'écharpe (f)

cold le rhume stethoscope le stéthoscope

crutches les béquilles (f) stretcher la civière

cure le remède surgeon le chirurgien

Page 95: French Guide

diabetes le diabète surgery la chirurgie

diagnosis le diagnostic syringe la seringue

disease la maladie tablet le comprimé

doctor le médecin tumor la tumeur

first aid kit la trousse de secours wheelchair le fauteuil roulant

flu la grippe X-ray la radio

 

105. Present Participle [ mp3 - 163 KB ]

Present participles can be used as adjectives, as verbs, or like a qui clause.  When an adjective, it agrees with the noun it modifies.  When it functions as a verb, it is invariable.  Preceded by en, (equivalent to while, by, upon or in), it corresponds to the English -ing gerund form.  Used without en, the present participle can act like a qui clause.  To form this participle, drops the -ons ending of the nous form in the present tense and add -ant. (There are only three irregular present participles: ayant, étant, sachant - having, being, knowing.)

Je me suis cassé le poignet en tombant. I broke my wrist by falling.C'est en forgeant que l'on devient forgeron. Practice makes perfect.Ce restaurant ne propose pas d'eau pétillante. This restaurant doesn't serve sparkling water.

106. Abbreviations [ mp3 - 1.07 MB ]

In everyday speech, it is common to shorten some words:

advertisement la publicité la pub

afternoon l'après-midi l'aprèm

apartment l'appartement l'apparte

car l'automobile l'auto

cinema le cinéma le ciné

college la faculté la fac

demonstration la manifestation le manif

dictionary le dictionnaire le dico

drink before dinner l'apéritif l'apéro

extraordinary extraordinaire extra

friendly sympathique sympa

have a good meal bon appétit bon app

intellectual intellectuel intello

laboratory le laboratoire le labo

microphone le microphone le micro

Page 96: French Guide

owner le propriétaire le proprio

photography la photographie la photo

raincoat l'imperméable l'imper

slide la diapositive la diapo

soccer le football le foot

television la télévision la télé

terrific sensationnel sensas

usually d'habitude d'hab

107. Past Infinitive [ mp3 - 533 KB ]

The past infinitive is used to express something that has already happened. Verbs such as s'excuser, regretter, and remercier are often used in this tense. It is formed with the infinitive of the auxiliary verb (avoir or être) and the past participle of the main verb. And the past participle can have agreement as well, with either the subject or the object, depending on the sentence. Whenever après is followed by a verb, it is always a past infinitive. And note that negative expressions precede an infinitive.

Je vous remercie d'être venus. I thank you for coming (or having come.)

Excusez-moi d'être arrivé(e) en retard.  Excuse me for arriving (or having arrived) late.

Après avoir fini mes études, je veux devenir professeur.

After finishing (or having finished) my studies, I want to become a teacher.

Elle regrette de ne pas avoir posé de questions.

She regrets not asking (or having asked) any questions.

108. In the Ocean [ mp3 - 845 KB ]

barnacle la bernacle crab le crabe

bubble la bulle fish hook le hameçon

wet suit la combinaison de plongée mask le masque

fishing line la ligne de pêche scuba diver le plongeur sous-marin

jellyfish la méduse sand le sable

flipper la palme treasure chest le trésor

clam la palourde snorkel le tuba

wave la vague shipwreck l'épave

anchor l'ancre seaweed les algues

oxygen tank le ballon d'oxygène starfish l'étoile de mer

seashell le coquillage sea horse l'hippocampe

coral le corail sea urchin l'oursin

    helm la barre

109. To Die [ mp3 - 233 KB ]

Page 97: French Guide

Mourir-to die (moo-reer)

meurs muhr mourons moo-rohn

meurs muhr mourez moo-ray

meurt muhr meurent muhr

The past participle is: mort / morte and it is conjugated with être. You will most likely use this verb in the past tense, but it is used in

some present tense sayings.Je meurs de faim ! I'm dying of hunger / I'm starving!

110. In Space [ mp3 - 1.01 MB ]

alien l'extra-terrestre (m) nebula la nébuleuse

asteroid l'astéroïde (m) planet la planète

astronaut l'astronaute (m) rings les anneaux

beaker le gobelet robot le robot / l'automate

comet la comète rocket la fusée interplanétaire

constellation la constellation satellite le satellite

control panel le tableau de bord solar panel le panneau solaire

crater le cratère solar system le système solaire

Earth la terre space shuttle la navette spatiale

galaxy la galaxie space station la station spatiale

laboratory le laboratoire space suit le scaphandre de cosmonaute

landing capsule la capsule d'atterrissage spaceship la soucoupe volante

lunar rover la jeep lunaire star l'étoile (f)

meteor shower la pluie de météores sun le soleil

moon la lune test tube l'éprouvette (f)

111. Possessive Pronouns [ mp3 - 846 KB ]

Possessive pronouns replace nouns used with possessive adjectives. They agree in gender and number with noun they replace as well.

Singular Plural

Masc. Fem. Masc. Fem.

mine le mien la mienne les miens les miennes

yours le tien la tienne les tiens les tiennes

his/hers/its le sien la sienne les siens les siennes

ours le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres

yours le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres

theirs le leur la leur les leurs les leurs

C'est ma pomme.  Voilà la tienne.  That's my apple.  Here's yours.Il a son sac.  Elle a le sien.  He has his bag.  She has hers.

Page 98: French Guide

C'est le mien, pas le tien !  That's mine, not yours!Ils aiment leur voiture.  Nous aimons la nôtre.  They like their car. We like ours.

112. Simple Past Tense [ mp3 - 3.71 MB ]

The simple past tense is used in works of literature in place of the passé composé and is very rarely spoken. You most likely will never need to

form this tense, but you should be able to recognize it for reading purposes. Add the following endings to the stem:

-er -ir / -re

-ai -âmes -is -îmes

-as -âtes -is -îtes

-a -èrent -it -irent

Irregular verbs that follow a pattern: Some verbs use their past participle as a stem, and then add endings for the simple past. In this

case, the six endings are -s, -s, -t, -^mes, -^tes, -rent.

avoir croire lire dire dormir devoir recevoir vivre

eus

eûmes

crus

crûmes

luslûmes

dis

dîmes

dormis

dormîmes

dus

dûmes

reçus

reçûmes

vécus

vécûmes

eus

eûtes

crus

crûtes

lus lûtesdis

dîtes

dormis

dormîtes

dus

dûtes

reçus

reçûtes

vécus

vécûtes

eut

eurent

crut

crurent

lut lurentdit

dirent

dormit

dormirent

dut

durent

reçut

reçurent

vécut

vécurent

                               

prendre

sortir vouloir mettre connaître savoir pouvoir    

pris

prîmes

sortis

sortîmes

voulus

voulûmes

mis

mîmes

connus

connûmes

sus

sûmes

pus

pûmes

   

pris

prîtes

sortis

sortîtes

voulus

voulûtes

mis

mîtes

connus

connûtes

sus

sûtes

pus

pûtes

   

prit

prirent

sortit

sortirent

voulut

voulurent

mit

mirent

connut

connurent

sut

surent

putpurent

   

Other verbs do not use their past participles as stems (but they still take the same endings), so you should memorize these forms.

être faire écrire venir voir conduire

fus fûmes fis fîmesécrivis

écrivîmes

vinsvînmes

visvîmes

conduisis

conduisîmes

fus fûtes fis fîtesécrivis

écrivîtes

vins vîntes vis vîtesconduisis

conduisîtes

Page 99: French Guide

fut furent fit firentécrivit

écrivirent

vintvinrent

vitvirent

conduisit

conduisirent

                       

mourir naître ouvrir craindre battre  

mourus

mourûmes

naquis

naquîmes

ouvris

ouvrîmes

craignis

craignîmes

battis

battîmes

   

mourus

mourûtes

naquis

naquîtes

ouvris

ouvrîtes

craignis

craignîtes

battis

battîtes

   

mourut

moururent

naquit

naquirent

ouvrit

ouvrirent

craignit

craignirent

battit

battirent

   

 

113. Make-Believe / Fantasy [ mp3 - 1.81 MB ]

archer l'archer (m) fairy la fée moat les douves (f)

armor l'armure fantasy la fantasie monster le monstre

arrow la flèche fork la fourche mummy la momie

ax la hache genie le génie pillory le pilori

bow l'arc (m) ghost le fantôme pirate le pirate

cackle ricaner giant le géant prince le prince

castle le château grave la tombe princess la princesse

cauldron le chaudronhaunted house

la maison hantée

queen la reine

cavemanl'homme des cavernes (m)

headstonela pierre tombale

scarecrowl'épouvantail (m)

cemetery le cimetière hobgoblin le lutin shield le bouclier

coffin le cercueil humpback le bossu spear la lance

crown la couronne jester le fou squire l'écuyer (m)

demon le démon king le roi sword l'épée (f)

devil le diable knight le chevalier throne le trône

dragon le dragon lamp la lampe tower la tour

drawbridge le pont-levis lance la lance troubadour le troubadour

dungeon le donjon magic wandla baguette magique

unicorn la licorne

dwarf le nain mermaid la sirène witch la sorcière

elf le lutin minstrel le ménestrel wizard le sorcier

executioner le bourreau moan gémir zombie le mort vivant

 

114. Religion [ mp3 - 1.64 MB ]

altar l'autel (m) Judaism le judaïsme

angel l'ange (m) mass la messe

Page 100: French Guide

baptism le baptême minaret le minaret

bell la cloche monastery le monastère

Bible la Bible mosque la mosquée

bishop l'évêque (m) munk le moine

bliss la béatitude Muslim le musulman

Buddhism le bouddhisme nun la religieuse / bonne sœur

candle le cierge organ l'orgue (m)

cathedral la cathédrale pillar le pilier

choir la chorale Pope le pape

Christian le chrétien prayer la prière

Christianity le chrétienté priest le prêtre

church l'église prophet le prophète

convent le couvent Protestant le protestant

cross la croix religion la religion

dome la coupole reverend le curé

faith la foi rosary le chapelet

fast le jeûne saint le saint

God le Dieu sermon le sermon

gold ring l'auréole (f) sin le pêché

Gospel l'Evangile (m) suffering la souffrance

heaven le ciel / le paradis temple le temple

hell l'enfer (m) torture le supplice

Islam l'islam (m) vow le vœu

Jew le juif / la juive worship/service le culte

 

115. Music and Art [ mp3 - 1.93 MB ]

accordion l'accordéon (m) xylophone le xylophone

bagpipe la cornemuse acteur l'acteur

band la bande actress l'actrice

bass clef la clef de fa applaud les applaudissements (m)

conductor le chef d'orchestre art l'art (m)

conductor's stick le bâton audience le public

drum le tambour boo la huée (f)

drumstick la baguette bust le buste

flute la flûte canvas la toile

French horn le cor d'harmonie director le metteur en scène

guitar la guitare easel le chevalet

guitar strings les cordes (f) film le film

harp la harpe (f) film bob la bobine

Page 101: French Guide

horns les cors (m) frame le cadre

keyboard le synthétiseur light le projecteur

music la musique mask le masque

music stand le pupitre à musique model le modèle

orchestra l'orchestre (m) museum le musée

piano le piano paint la peinture

piano keys les touches (f) paintbrush le pinceau

saxophone le saxophone painter le peintre

sheet music la partition painting le tableau

tambourine le tambourin pallette la palette

treble clef la clef de sol pedastel le piédestal

trombone le trombone projector le projecteur

trumpet la trompette screen l'écran (m)

tuba le tuba sculptor le sculpteur

tuning fork le diapason stage la scène

viola le violoncelle star la vedette, la star

violin le violon statue la statue

violin bow l'archet (m) tickets les billets (m)

 

116. Acquérir - to acquire and résoudre - to resolve [ mp3 - 451 KB ]

acquérir - to acquire résoudre - to resolveacquiers acquérons résous résolvonsacquiers acquérez résous résolvezacquiert acquièrent résout résolvent

The past participles are acquis and résolu, and both verbs are conjugated with avoir.

117. Imperfect and Past Subjunctive [ mp3 - 708 KB ]

The subjunctive in past tenses is not used very often in French in everyday speech, but grammatically, it should be used if the verb in the main clause is in the past tense. The imperfect subjunctive is formed from the simple past, while the the past and pluperfect subjunctive forms are composed of two elements: the present subjunctive of avoir or être + past participle for the past subjunctive and the imperfect subjunctive of the avoir or être + past participle for the pluperfect subjunctive.

Use the il/elle form of the simple past to form the imperfect subjunctive endings. Sometimes, the only difference between the il/elle forms of the simple past and the imperfect subjunctive is the circumflex for the imperfect subjunctive.

Page 102: French Guide

avoir être couper finir lire tenir

Use the simple past to form the stems

il eut il fut il coupa il finit il lut il tint

Imperfect Subjunctive

eusse fusse coupasse finisse lusse tinsse

eusses fusses coupasses finisses lusses tinsses

eût fût coupât finît lût tînt

eussions

fussions

coupassions

finissions

lussions

tinssions

eussiez fussiezcoupassiez

finissiez lussiez tinssiez

eussentfussent

coupassent

finissent

lussent

tinssent

118. Translating Phrasal Verbs: English to French

Most English phrasal verbs translate as one verb without any prepositions or adverbs in French. Make sure to pay attention to the correct meaning of the phrasal verb in English, however, before deciding on the correct French translation.

add up additionner make up inventer / se réconcilier

back up soutenir / sauvegarder make up for compenser / rattraper

beat up tabassermess around

faire l'imbécile / s'amuser / toucher à

bend down se baisser mess upmettre en désordre / gâcher / bâcler

bend over se pencher miss out omettre / sauter

blow out souffler miss out on laisser passer / louper

blow up gonfler / sauter / faire sauter mix up confondre / embrouiller / mélanger

break down tomber en panne / enfoncer mouth off se vanter / parler à tort et à travers

break in entrer par effractionmove forward

avancer

break up rompre / se terminer move in emménager

breathe in inspirer move off se mettre en route

breathe out expirer move out déménager

brighten up s'éclaircir / se dégager move over se pousser

bring back rapporter / ramener muddle up mélanger / embrouiller

bring up élever / soulever note down noter

bump intorentrer dans / renconter par hasard

own up avouer

burst into éclater / fondre (en larmes) part with se séparer de

call back rappeler pass for se faire passer pour

call off annuler pass on transmettre

Page 103: French Guide

call on rendre visite à pass out s'évanouir / distribuer

call round passer pay back rembourser

calm down se calmer pay for payer

care about se soucier de peel off détacher

care for s'occuper de / aimer phone back rappeler

carry on continuer pick on s'en prendre à / harceler

catch up rattraper pick upramasser / chercher / apprendre / draguer

chase after courir après pile ups'entasser / s'empiler / s'accumuler

chase away chasser plug in brancher

check inse présenter à l'enregistrement / la réception

point out montrer / faire remarquer

check out régler sa note / regarder pop in passer

check over vérifier / examiner pull ahead prendre la tête

cheer upremonter le moral à / retrouver le moral

pull down démolir / baisser

chop down abattre pull in s'arrêter

clean up nettoyer pull out arracher / retirer

clear off dégager / filer pull over se ranger / se garer sur la côté

clear out vider pull through s'en sortir

clear up ranger / s'éclaircirpull together

faire un effort

climb down descendre pull up remonter / s'arrêter

climb over passer par-dessus pump up gonfler

climb up monter push in resquiller

cloud over se couvrir / s'assombrir put away ranger

come around

venir / reprendre connaissance

put back remettre

come back revenir put down poser

come down descendre / baisser put offremettre à plus tard / dissuader / dégoûter / déranger / éteindre

come in entrer put onmettre / allumer / prendre / monter / faire marcher

come off se détacher put out éteindre / tendre / sortir / déranger

come out sortir / partirput together

monter

come over venir put upériger / monter / mettre / augmenter / héberger

come to reprendre connaissance put up with supporter

come upmonter / soulever / être soulevé

reach out tendre la main

Page 104: French Guide

come up to arriver à / s'approcher de read out lire à haute voix

come up with

proposer / suggérer read up on parcourir / lire en entier

cool down refroidir / refraîchir rely on compter sur

cross off rayer ring back rappeler

cross out barrer ring up appeler / téléphoner à

cross over traverser roll up rouler / retrousser

cry out pousser un cri rub out effacer

cut off couper rule out exclure

cut out découper run away s'enfuir

deal with s'occuper de / traiter de run out s'épuiser

dig up déterrer run over renverser / écraser

do away with

se débarasser / supprimer save up mettre de l'argent de côté

do upfermer / attacher / boutonner / retaper

scare away faire fuir / effrayer

do without se passer de search for chercher

dress up se déguiser / s'habiller see off dire au revoir à

drop by passer see to s'occuper de

drop off déposer / laisser send back renvoyer

end up finir / se retrouver send for appeler / faire venir

face up to faire face à send off expulser

fall apart s'effondrer set offpartir / se mettre en route / faire partir / faire exploser / déclencher

fall down tomber set out partir / se mettre en route

fall off tomber set up créer / installer / monter

fall out tomber / se brouiller settle down se calmer / s'installer

fall over tomber / trébucher sur show off frimer

fight back se défendre show up arriver

figure out comprendre / calculer shut up se taire

fill in remplir / boucher sit down s'asseoir

fill out remplir slave away trimer

fill up remplir sleep in faire la grasse matinée

find out se renseigner / découvrir sleep over passer la nuit chez quelqu'un

finish off terminer / finir slip off filer / s'éclipser

flick off éteindre slow down ralentir

flick on allumer sort out ranger / régler / s'occuper de

flip through feuilleter speak out parler en faveur / défendre

fly away s'envoler speed up aller plus vite

get away s'échapper / partir / s'en aller spin around tourner / se retourner

get back rentrer / récuperer / reculer split up se séparer

get down descendre spread out se disperser

Page 105: French Guide

get in entrer / monter dans stand for vouloir dire / tolérer

get off descendre (de) stand out ressortir

get on monter dans / s'entendre stand up se lever

get out sortir / descendre stand up for défendre

get up se lever start off/out partir

give in céder stay away ne pas s'approcher

give out distribuer stay in rester chez soi

give up abandonner / arrêter stay out ne pas rentrer

go away partir stay up ne pas se coucher

go back retourner / rentrerstep forward

avancer

go down descendre / baisser stick out dépasser / tirer

go in entrer stretch out tendre / allonger / s'allonger

go offexploser / sonner / partir / tourner

sum up résumer

go on continuer / se passer swell up enfler / gonfler

go out sortir / s'éteindre switch off éteindre / arrêter

go under couler switch on allumer / mettre en marche

go up monter / augmenter take after tenir de

go without se passer de take apart démonter

grow up grandir take aside prendre à part

hand in rendre take away enlever / emporter / emmener

hand out distribuer take back rapporter

hand over remettre / céder take down démonter / enlever / noter

hang on attendre take off décoller / enlever

hang out fréquenter / traîner take on embaucher / prendre

hang upaccrocher / suspendre / raccrocher

take out sortir / retirer

head for se diriger vers take over remplacer / prendre la relève

hear from avoir des nouvelles de take up se mettre à / prendre

hear of entendre parler de talk through expliquer / prévenir

heat upfaire réchauffer / (faire) chauffer

tear down démolir

help out venir en aide tear out arracher

hold on attendre / s'accrocher tear up déchirer

hold out tendre tell off gronder

hold up lever / retarder / attaquer think about penser à / penser de / réfléchir à

hurry up se dépêcher think of penser de

join in participer (à) throw away jeter

jump in sauter dedans / plonger throw out jeter / mettre à la porte

keep out ne pas entrer dans throw up vomir

keep up suivre / continuer tidy up ranger

Page 106: French Guide

knock down renverser tie up ficeler / attacher

knock out assommer / éliminer tip off prévenir / avertir

knock over renverser tip over renverser / se renverser

know aboutêtre au courant de / s'y connaître en

toss away/out

jeter

laugh at se moquer de track down retrouver

lean over se pencher try on/out essayer

leave aside laisser de côté turn aroundse retourner / faire demi-tour / tourner (dans l'autre sens)

leave out oublier turn back faire demi-tour

let down laisser tomber turn down rejeter / baisser

let in faire entrer / laisser entrer turn intochanger en / transformer en / se transformer en

let offne pas punir / faire partir, tirer

turn off éteindre

lie down s'allonger / se coucher turn on allumer

lift off décoller turn over retourner / se retourner

line up faire la queue turn up mettre plus fort / venir / arriver

lock in enfermer wait for attendre

lock out enfermer dehors wake up réveiller / se réveiller

log in/on se connecter walk out partir

look after s'occuper de warm upréchauffer / faire réchauffer / se réchauffer / s'échauffer

look at regarder wash upfaire la vaisselle (UK) / se laver (US)

look down baisser les yeux watch out faire attention

look down on

regarder de haut wear out user / s'user / épuiser

look for chercher weigh down alourdir

look forward to

attendre avec impatience well up avoir les larmes aux yeux

look out faire attention wind upse retrouver / se terminer / remonter

look out for chercher / s'occuper de wipe up essuyer

look roundse retourner / regarder / visiter

work outtrouver / résoudre / calculer / comprendre / se passer / faire de l'exercice

look up lever les yeux / chercher wrap upemballer / envelopper / récapituler / se couvrir

look up to admirer write back répondre

make outdéchiffrer / comprendre / prétendre

write down noter

Page 107: French Guide

119. Other Translation Difficulties: English to French

be getting / going + adjective

devenir + adjectivelet somebody know

faire savoir

do nothing but ne faire que let's just hope that pourvu que

forgive somebody for V-ing

excuser quelqu'un de + infinitive

let's V / how about we V?

Et si on...?

get oneself + past participle

se faire + infinitive may / mightil se peut / pourrait que

how come...? comment se fait-il que...? may... puisse...

however / no matter (much)

avoir beau no matter peu importe

I can't help V-ingJe ne peux pas m'empêcher de + infinitive

no sooner... n'avoir pas si tôt

I hate/loathe/can't stand V-ing

J'ai horreur de + infinitive see to it that veiller à ce que

I miss + V-ing ça me manque de ne pas so far jusqu'à présent

I was going to / I had planned to

J'avais prévu deThe way + subject + verb

La façon dont + subject + verb

I wish (regret) Je regrette de ne pasThere is no + V-ing

Il n'y a pas de moyen de

I wish + imperfect si seulement + imperfectThere/it happens to

Il se trouve que

I wish + past perfectJ'aurais aimé que + subjunctive

to sit, stand, lieêtre assis, debout, allongé

I'd rather thatJ'aimerais mieux que + subjunctive

What / How about + V-ing?

Que dirais tu de + infinitive ?

In order (not) todans le but de (ne pas) + infinitive

What if? et si?

It's about time il serait grand temps whatever quel que soit

it's no use / you needn't il est inutile que whatever quoi que

It's typical of him/her ça lui ressemble whenever chaque fois

It's usual for il est d'usage que whereveroù que + subjunctive

just because... doesn't mean

le simple fait que... ne veut pas dire

Whether you like it or not

Que ça te plaise ou non.

keep on V-ingne cesser pas de + infinitive

whoever quiconque

let (permission) Que + subjunctiveYou just have to + infinitive

Tu n'as qu'à + infinitive

120. Quebecois French

Differences in vocabulary:

Quebec France Quebec France

Page 108: French Guide

l'arrêt le stop achaler / gosser quelqu'un embêter quelqu'un

un breuvage une boisson asteure à cette heure

une broue une bièreavoir les yeux dans la graisse de binnes

avoir l'air fatigué

des bébelles des jouets bienvenu de rien

un bécyque une bicyclette brailler piquer une crise

des bidoux / du foin

de l'argent ça adonne bein ça tombe bien

un bleuet une myrtille ça pas d'allure ça n'a aucun sens

ma blonde ma petite amie ça pas de tes affaires ça ne te regarde pas

une buanderie une blanchisserie câlisser une volée donner une raclée

une calotte une casquette c'est dispendieux c'est cher

une canneberge une airelle c'est pas fort c'est pas terrible

un char une automobile chauffer conduire un véhicule

une chicane une dispute débarquer (d'un char) descendre (d'une voiture)

le déjeuner le petit déjeuner embarquer (dans un char)monter (dans une voiture)

un dépanneur un petit magasin être tanné en avoir marre

le dîner le déjeuner faire dur avoir mauvaise mine

la fin de semaine le week-end faire la baboune bouder

un frigidaire un réfrigérateur faire son épicerie faire ses courses

la gang la bande d'amis il mouille il pleut

une guenille un chiffon jaser causer / bavarder

la job le boulot magasinerse promener dans les magasins

une joke une blague marquer inscrire / noter

une lampe de poche

une lampe-torche maudit niaiseux ! espèce de crétin !

une laveuseune machine à laver

minoucher caresser

un melon d'eau un pastèque pantoute pas du tout

un minou un chat pognerattraper / tripoter / avoir du succès

le nettoyeur le pressing prendre une marchefaire une promenade à pied

une patente une chose présentement maintenant

une piastre un dollar sacrer son camp ficher le camp

un pitou un chien se câler (une pizza / un taxi) commander / appeler

une sécheuseune machine à sécher

tabernacle / tabarnak ! zut !

le souper le dîner tiguidou c'est d'accord

la tabagie le tabac tu es fin tu es gentil

une vadrouille une serpillière y a du monde à la messe il y a foule

Page 109: French Guide

Differences in pronunciation:

1. An affrication of the consonants "t" and "d" before the vowels "u" and "i." For example, "tu es parti" is pronounced "tsu es partsi."

2. There is a reduction of the pronoun "il" to"y": Y'est malade, Y'a pas le temps; as well as a reduction of "elle" to "a" ("elle a" becomes "aa"): Aa pas le temps, aa mal au dos.

3. "Chu" is a contraction for"je suis": Chu fatigué, chu en retard.

4. A "t" sound still exists in the expressions: "il fait frette" (froid), "mon litte" (lit), "viens icitte" (ici). And the old pronunciation for the "oi" sound (as oé) is still used sometimes, though wâ is more common: "moi" and "Québécois" are pronounced "moé" and "Québécoés" or "mwâ" and "Québécwâ."

5. "Tu" is often added after questions: Il en veut-tu ? Tu m'écoutes-tu ? Je l'ai-tu ?

6. Many people end their statements with: T'sais ? (a reduction of: tu sais)

7. The verb pogner is a very popular word with several translations: to catch, to get, to grab, to be successful, to come, to get caught, to take, to be stuck, etc.Quossé qui't'pogne, toi? What's going on with you?Arrête de pogner les nerfs. Stop getting worked up.

Some examples of Anglicisms used in Quebec:

Bummer, spinner, slaquer, kiquer, faker, domper, puncher, backer, rusher, spotter, tripper, checker, avoir un good time, être cheap, être opène, faire son show, etc.

[ French VII Zip file of mp3s - 30.36 MB ]

Confusions [ mp3 - 424 KB ]

The following are sentences that initially confused me because I was translating them literally into English.

C'est pas du français. It's not grammatically correct, formal French. [not the French language in general]

La Norvège n'est pas en Europe. Norway is not in the European Union. [not Europe as a continent]

J'ai laissé un petit mot pour toi. I left a little note for you. [not word]

Tu déjeunes pas ? You aren't eating breakfast? [not lunch]

Normalement, elle arrive à 15h. If everything goes as planned, she will arrive at 3 PM. [not normally or usually]

Page 110: French Guide

Tes parents s'ennuient de toi ? Do your parents miss you? [not get bored with]

Tu veux te baigner aujourd'hui ? Do you want to go swimming today? [not take a bath]

J'ai mal aux reins. My lower back hurts. [not kidneys]

On a déjà donné à manger au chat. We've already fed the cat. [not give to eat]

Elle l'a connu en Italie. She met him in Italy. [not known]

Filling out forms [ mp3 - 497 KB ]

contact information les coordonnées passport le passeportlast name nom visa le visafirst name prénom residency card la carte de séjouraddress adresse receipt le récépissé

birthdate date de naissance applicationle formulaire / la candidature

place of birth lieu de naissance enrollment form la demande d'inscriptionSigned [city] ... date

Fait à ... le to apply (for a job) postuler

birth certificatel'acte de naissance

to apply/enroll (in university)

s'inscrire à

Remember the date format in France is day/month/year instead of month/day/year and that you generally capitalize your last name, but not your first name: Jean-Paul BOUCHER.

Asking for clarification / help [ mp3 - 492 KB ]

Excusez-moi de vous déranger, monsieur/madame, mais j'ai un problème. Sorry for bothering you, mister/miss, but I have a problem.Est-ce que je peux vous poser une question ? Can I ask you a question?Qu'est-ce que vous avez dit ? What did you say?Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît ? Can you repeat that, please?Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit. I didn't hear what you said.Comment est-ce qu'on écrit ça ? / Ça s'écrit comment ? How is that written?Comment est-ce qu'on prononce ça ? / Ça se prononce comment ? How is that pronounced?Qu'est-ce que ça veut dire? / Ça veut dire quoi ? What does that mean?

Food / Eating [ mp3 - 1.0 MB ]

Page 111: French Guide

cold cuts la charcuterie beefstew with carrots

du bœuf-carottes

raw vegetables les crudités (f) beefstew in red winedu bœuf bourguignon

salad (with bacon)une salade (avec des lardons)

chicken in red wine du coq au vin

onion soup la soupe à l'oignon Steak & French fries un steak-fritesmelted cheese (w/ potatoes & cold cuts)

la raclette potatoes au gratin le gratin dauphinois

cheese, ham & potato casserole

la tartiflette ham & cheese quiche

la quiche lorraine

melted cheese (with bread) la fonduedumplings (flavored w/ meat or fish)

les quenelles

grilled ham and cheese le croque-monsieur vegetarian végétarien/ne

grilled ham & cheese with egg

le croque-madame vegan végétalien/ne

Qu'est-ce que je vous offre ? / Qu'est-ce que je vous sers ? What can I get you?Quelque chose à boire ? Something to drink?J'ai la dalle ! J'ai les crocs ! Je meurs de faim ! I'm starving!J'ai trop mangé. / J'ai trop bouffé. I ate too much.

On the phone / Au téléphone [ mp3 - 1.27 MB ]

Allô, est-ce que je pourrais parler à... ? Hello, may I speak to...?C'est de la part de qui ? Who is calling?Qui est à l'appareil ? Who is on the phone?Un instant, s'il vous plaît. One moment, please.Ne quittez pas. Please hold.Je vous la passe. I'm putting you through to her.Il ne répond pas. He is not answering.Il n'est pas là. He is not here.Est-ce que vous voulez laisser un message ? Do you want to leave a message?Pouvez-vous rappeler plus tard ? Can you call back later? La ligne est occupée. The line is busy.Vous vous êtes trompé(e)(s) de numéro. You have the wrong number. Je me suis trompé(e) de numéro. I got the wrong number.

Cell Phone Vocabulary

pay as you go plan sans engagement text message SMS

credit/minutes le crédit photo message MMS

to recharge your account recharger votre compte call waiting le double appel

contract plan le forfait caller ID la présentation du numro

extra charges hors forfait unlimited calls les appels illimités

Page 112: French Guide

payment plan le plan tarifaire PIN code le code PIN / secret

land line la ligne fixe SIM card la carte SIM

voicemail la messagerie vocale locked bloqué

account summary le suivi conso to download télécharger

empty / no credit épuisé ringtone la sonnerie

Le suivi conso is short for le suivi de consommation.

Going shopping / Faire les magasins [ mp3 - 1.44 MB ]

department store la grande surface fitting room la cabine d'essayageoutlet store le magasin d'usine club/loyalty card la carte de fidelité

second-hand shop la boutique d'articles d'occasion

heels des talons

discount store (such as Aldi)

le magasin hard discount flip-flops des tongs

flea market le marché aux puces tank/halter top le débardeurdepartment le rayon underwire bra le balconnetto go window-shopping

faire du lèche-vitrine thong le string

to go grocery shopping

faire les courses spotted à pois

mini market la supérette flowery à fleurssupermarket (food) le supermarché frilly à frous-froussuper store (everything)

l'hypermarché (m) glittery à paillettes

shopping center le centre commercial striped à rayures

Est-ce que je peux vous aider ? / Je peux vous renseigner ? / Vous désirez ? Can I help you?Non, je regarde seulement. No, I'm just looking.Je vais réfléchir. I'll think about it.Quelle est votre taille ? Vous faites du combien ? What is your size? What size do you wear?Quelle est votre pointure ? Vous chaussez du combien ? What is your shoe size? What size shoe do you wear?Ça va, la taille ? C’est la bonne taille ? Is the size right?C’est trop grand. / C'est trop serré. It’s too big / too small.Ça coûte combien ? How much does this cost?C'est en solde ? Is it on sale?Quelle escroquerie ! / Quelle arnaque ! What a rip-off!Avez-vous une carte de fidélité ? Do you have a club card?Vous réglez comment ? / Vous payez comment ? How are you paying?En espèces/par carte bleue. Cash/with a bank card.

A good way to increase your vocabulary is to look at ads for stores that are available online, such as Carrefour, Géant, Monoprix, etc.

Page 113: French Guide

Going to the doctor / Chez le docteur [ mp3 - 1.41 MB ]

allergy l'allergie (f) swollen enflé/eillness la maladie dizziness le vertigecold le rhume drops les gouttes (f)fever la fièvre pills les pilules (f)flu la grippe tablet le cachetmigraine la migraine ointment la pommadebump la bosse bandage le sparadrapitching les démangeaisons (f) prescription l'ordonnance (f)poisoning l'intoxication (f) medicine les médicaments (m)sting / bite la piqûre vitamins les vitamines (f)scratch l'égratignure (f) lozenge la pastillescar la cicatrice sleeping pills les somnifères (m)scab la croûte to skin s'écorcherblister l'ampoule (f) to sprain se foulersprain la foulure to crush s'écraserear infection l'otite (f) to break se casser

Je voudrais prendre rendez-vous, s'il vous plaît. I'd like to make an appointment, please. Où est-ce que vous avez mal ? Where does it hurt?Est-ce que vous êtes allergique à quelque chose ? Are you allergic to anything? Je me suis écorché la main en tombant. I skinned my hand by falling.Je me suis fait mal. I hurt myself.

The French health care system (called la Sécurité Sociale) generally reimburses 70% of your health costs (including dentist and eye doctor visits). If you want to be reimbursed for the other 30%, you have to join a mutuelle and pay a monthly fee. Everyone covered by la Sécu receives a Carte Vitale to use at the doctor's consultation and when filling prescriptions at any pharmacie. If you are a recent immigrant to France and have not yet received your Carte Vitale, you will receive feuille de soins forms to fill out in order to be reimbursed.

The emergency medical service in France is called SAMU (Service d'aide médicale d'urgence) and the phone number is 15. You can dial 17 to reach the police, and 18 to reach the pompiers (firefighters). The general emergency number used throughout the European Union is 112. In Belgium, you can also dial 100 for emergency services; in Switzerland, it's 144, and in Canada, it's 911.

Going to the dentist or eye doctor / Chez le dentiste ou l'ophtalmologiste [ mp3 - 660 KB ]

Page 114: French Guide

cavity la carie glasses les lunettes

wisdom tooth la dent de sagesse frames la monture

baby tooth la dent de lait glasses case l'étui de lunettes (m)

gums la gencive contact lenses les lentilles

jaw la mâchoire cleaning solution la solution de nettoyage

crown la couronne contact case l'étui de lentilles (m)

filling le plombage near-sighted myope

cleaning le détartrage far-sighted hypermétrope

root canal le canal dentaire clear net

to pull out, remove (tooth) arracher blurry flou

Getting your eyes checked and then choosing your frames are two different processes in France. You go to an ophtalmologiste to get your eyes checked and you will receive a prescription for your glasses/contacts. Then you must go to an opticien in order to choose your frames and turn in your prescriptions. They are not in the same office like in the US.

At the hair salon / Chez le coiffeur [ mp3 - 646 KB ]

bangs la frange braid la natte / les tresseshighlights les mèches ponytail la queue-de-chevalhair cut la coupe de cheveux barette la barretteblowdry le brushing head band le serre-têtecurly bouclés hair clips les pinces à cheveuxwavy ondulés hairband l'élastique (m)frizzy frisés / crépus hairpin l'épingle à cheveux (f)straight raides buzz cut la coupe en brossedyed teints completely shaved head la boule à zérolightened décolorés bald chauvelayered dégradé part la raie

There is a slight difference between se couper les cheveux (to cut one's hair - by oneself) and se faire couper les cheveux (to get one's hair cut - by someone else). The same is true of se teindre les cheveux (to dye one's hair - by oneself) and se faire teindre les cheveux (to get one's hair dyed - by someone else).

Opening a bank account / Ouvrir un compte bancaire [ mp3 - 1.01 MB ]

savings account le compte d'épargnebank / debit card

la carte bancaire / la carte bleue

checking account le compte-chèques ATMle distributeur / le guichet (automatique)

deposit le dépôt check le chèquedirect deposit le dépôt direct checkbook le carnet de chèques

Page 115: French Guide

cashles espèces / du liquide

balance le bilan

credit card la carte de crédit sum, amount le montant

loanl'emprunt (m) / le prêt

bank statement le relevé de compte

debt la dette salary le traitementwages le salaire raise l'augmentation de salaire (f)estimate le devis payment le versementautomatic payment

le prélèvement transfer/deposit le virement

to deposit déposer / remettre to write a check faire un chèqueto withdraw retirer to cash a check encaisser / toucher un chèqueto earn gagner to pay cash payer en espècesto spend dépenser to save money faire des économies

Je voudrais ouvrir un compte. I would like to open an account.Bordereau de remise de chèques. Checks deposited slip.

Post Office / La Poste [ mp3 - 479 KB ]

accusé de réceptionacknowledgement of receipt

imprimés printed matter

avis de réception notice of receiptlettre recommandée

registered letter

adresse de l'expéditeur

return address mandat cash money order

adresse de réexpédition

forwarding address par avion air mail

colis parcel / package port payé postage paid

destinataire addressee retour à l'envoyeur return to sender

expéditeur sender tarifs postaux postage rate

envoi en nombre bulk mail trier to sort

Currently, the price of timbres (stamps) is 55 Euro cents to send mail within France, 60 cents within the EU & Switzerland, and 85 cents to the rest of the world (for a letter or postcard under 20 grams).

Renting an apartment / Louer un appartement [ mp3 - 1.10 MB ]

housing le logement lease le bailapartment l'appartement bill (telephone, etc.) la facturerent le loyer insurance l'assurance (f)

rent receipt la quittance de loyerconditions / evaluation of apt.

l'état des lieux (m)

utilities / fees les charges / les frais taxes les impôts (m)expenses les dépenses furnished meublé

Page 116: French Guide

(rental) charges

les charges (locatives) building immeuble

agency feesles honoraires / frais d'agence

landlord le propriétaire

private landlord le particulier renting locationsecurity deposit

la caution / le dépôt de garantie

renterlocataire (m) / locatrice (f)

guarantor needed

le garant exigé renting with roommates colocation

short-term rental

location courteroommate / flatmate / housemate

colocataire (m) / colocatrice (f)

Apartments are generally listed as F1/T1, F2/T2, F3/T3, etc. regarding the number of rooms. This number does not include the kitchen or bathroom, but it does include the living room. If a kitchen is équipée, it will probably have a refrigerator and burners, but may or may not have an oven. If a kitchen is non-équipée, there will be no appliances at all. Some apartments do not have ovens, but they might have plaques électriques / plaquettes (burners, similar to a stove). A cuisinière is also electric burners without an oven.

J'habite en colocation. I live with roommates.Je cherche un colocataire pour un appartement avec 2 chambres. I'm looking for a roommate for a 2 bedroom apartment.Le bail sera signé dès votre arrivée à la résidence. The lease will be signed as soon as you arrive at the dorms.Les charges sont comprises dans le prix (eau, éléctricité, chauffage). Utilities are included in the price (water, electricity, heat).

You can download a sample contrat de location, état des lieux, and quittance de loyer at this site.

Cooking / Kitchen Utensils [ mp3 - 1.43 MB ]

to chop / grind

hacher cooking pot la marmite

to grate râper lid le couvercleto peel peler / éplucher saucepan la casseroleto pit dénoyauter frying pan la poêleto mix mélanger skillet la sauteuseto stir remuer casserole dish la cocotte / daubièreto beat battre baking sheet la plaque à gâteaux

to whip fouetter cooling rackla grille de refroidissement

to sift tamiser cake tin le moule à gâteauxto pour verser pie tin la tourtière

Page 117: French Guide

to cook cuire mixing bowlle bol à mixer / le saladier

to roast rôtir strainer / colander la passoireto fry frire peeling knife l'économe (m)

to steamcuire à l'étouffée / faire cuire à la vapeur

slotted spoon / skimmer

l'écumoire (f)

to boil bouillir ladle la loucheto simmer mijoter spatula la spatuleto melt fondre (cheese) grater la râpe (à fromage)to stew cuire en ragoût whisk le fouetto broil / grill griller rolling pin le rouleau à pâtisserieto moisten mouiller can opener l'ouvre-boîte (m)to soften faire revenir aluminum foil le papier d'aluminiumto sprinkle saupoudrer plastic wrap le film transparentto drain égoutter wax paper le papier cuisson

For verbs that involve cooking methods, you add faire before them when they are transitive verbs (when they take a direct object). So to cook something is faire cuire, to fry something is faire frire, to boil something is faire bouillir, etc. If you bake American foods in France, you will most likely need to look for certain ingredients that are not used very often in French cooking: condensed milk - lait concentré sucré; evaporated milk - lait concentré non-sucré; baking soda - bicarbonate alimentaire; baking powder - levure chimique and yeast - levure du boulanger. It is also very common to use le sopalin instead of essui-tout for paper towel.

Christmas Vocabulary [ mp3 - 1.48 MB ]

Merry Christmas! Joyeux Noël !angel l’ange (m)bell la cloche / la clochettebow le nœudbulb la boulecandle la bougie / la chandellecandy cane la canne en bonbonchimney la cheminéeChristmas card la carte de NoëlChristmas carols les chansons de NoëlChristmas Eve la veille de NoëlChristmas Eve dinner le réveillon de NoëlChristmas market le marché de NoëlChristmas tree le sapin de Noëldecorations les décorationsegg nog le lait de pouleelf le lutinfake tree le sapin artificielgarland la guirlande

Page 118: French Guide

holly le houxlights la guirlande électrique / lumineusemistletoe le guinativity scene la crècheNorth Pole le pôle nordpresent le cadeaupresent name tags les étiquettesreindeer le renneribbon le bolduc / le rubanSanta Claus le Père NoëlSanta’s hat le bonnet de NoëlSanta’s sack la hotte du Père NoëlSanta’s workshop l’atelier du Père Noëlsleigh le traineausleigh bell le grelotsnow la neigesnowflake le flocon de neigesnowman le bonhomme de neigestar l’étoile (f)stocking la chaussette de Noëltoy le jouetwrapping paper le papier d’emballagewreath la couronneYule log la bûche de Noël

 

Transportation [ mp3 - 750 KB ]

connection la correspondance subway map le plan de métrotrack le quai book of ten tickets le carnetplatform la voie monthly pass la carte orangerestaurant car le wagon-restaurant subway/bus line la ligneintersection le carrefour bus ticket le ticketsedan (4 door) la berline van la camionnettecoupe (2 door) le coupé minivan le monospacestation wagon le break pick-up truck le pick-upconvertible le cabriolet SUV / large truck le 4x4 (quatre-quatre)semi-truck le camion trailer le remorque

Merci d'oblitérer votre ticket. Thank you for validating your ticket.Où est l'arrêt de bus le plus proche ? Where is the closest bus stop? Pour aller au centre-ville ? How do I get downtown? Vous vous installez ici, madame ? Do you want to sit here, ma'am? Vous descendez ? Are you getting off here?Je descends ici. I'm getting off here.

Page 119: French Guide

School / Education [ mp3 - 1.65 MB ]

school district l'académie (f)middle school principal

principal

urban districtl'arrondissement (m)

high school principal proviseur

department / division

le départementexam after middle school

brevet

region / area la régionexam after high school

baccalauréat

town la commune mathematics mathématiques

pre-school l'école maternelleeconomics & sociology

sciences économique et sociale (SES)

elementary education

l'école primaireliving/foreign language

langue vivante (LV)

elementary student

écolier/ère physics physique

secondary education

secondaire chemistry chimie

middle school le collège biology biologiemiddle school student

collègien/ne life/earth sciencesciences de la vie et de la terre (SVT)

high school le lycée engineering sciences de l'ingénieur (SI)high school student

lycéen/ne history/geography histoire-géographie

higher education supérieur philosophy philosophieuniversity student étudiant/e literature littérature

universityl'université / la faculté

research project/seminar

travaux personnels encadrés (TPE)

prestigious universities

les grandes écoles P.E. / Gyméducation physique et sportive (EPS)

library le CDI report card le bulletin scolaire

La rentrée scolaire a lieu début septembre. The return to school takes place at the beginning of September.Les vacances d'été s'appellent les grandes vacances. The summer vacation is called the big vacation.Il a eu de mauvais résultats et il a dû redoubler. He got bad marks and he had to stay in the same grade.Cette année, il passe dans la classe supérieure. This year, he's passing into the next grade.Si je rate / Si j'échoue mon bac, je suis obligé de redoubler ma terminale. If I fail my final exam, I have to do my last year of school over again.Ils ont seché les cours aujourd'hui. They skipped classes today.Tu as eu combien ? What (grade) did you get?J'ai eu 13, pas mal. I got a 13, not bad.

Page 120: French Guide

Note: In French schools, the grades/marks range from 1 to 20; and the grades/years descend instead of increasing: sixième is the first year of collège, while troisième is the last year. Ecole maternelle is ages 2-6, école élémentaire is ages 6-11 (CP, CE1, CE2, CM1, CM2), collège is ages 11-15 (6e, 5e, 4e, 3e), and lycée is ages 15-18 (2nde, 1ère, T).

LG = Lycée Général Bac = baccalauréatLT= Lycée Technique L = LittéraireLPO= Lycée Polyvalent ES = économique et socialeLGT= Lycée Général et Technique S = scientifiqueCLG= Collège STT = sciences et technologies tertiaires

EE= Ecole Elémentaire STI = sciences et technologies industrielles

IA= Inspecteur Académique STL = sciences et technologies de laboratoire

IEN= Inspecteur d’Education Nationale SMS = sciences médico-socialesIUFM = Instituts Universitaires de Formation des Maîtres

CAP = certificat d'aptitudes professionnelles

CP = Cours préparatoire BEP = brevet d'études professionnellesCE1 = Cours élémentaire 1ère année BTS = brevet de technicien supérieur

CE2 = Cours élémentaire 2e annéeCPGE = classes préparatoires aux Grandes Ecoles

CM1 = Cours moyen 1ère annéeCDI = centre de documentation et d'information

CM2 = Cours moyen 2e année CPE = conseillers principaux d'éducation

T = TerminaleCOP = conseiller d'orientation psychologue

Premier degré = maternelle & élémentaire Second degré = collège & lycée

News [ mp3 - 1.45 MB ]

newsles informations / le journal

poverty la pauvreté

news shows le magazine d'actualités homeless les sans-abricurrent events l'actualité (f) murder le crime / le meurtreweather report la météo genocide le génocideprotest la protestation riot l'émeute (m)demonstration la manifestation curfew le couvre-feuearthquake le tremblement de terre harassment le harcèlement (m)hurricane l'ouragan (m) epidemic l'épidémie (f)flood l'inondation (f) plague la peste

tsunamile tsunami / le raz-de-marée

cloning le clonage

drought la sécheresse drug addiction la toxicomanieburglary le cambriolage drug trafficking le trafic de drogueassault l'agression (f) trial le procèscrime le délit testimony le témoignage

Page 121: French Guide

robbery le vol evidence la preuvemilitary les militaires (m) ceasefire le cessez-le-feuarmy l'armée (f) gun le revolvernavy la marine rifle le fusilair force les forces aériennes troops les troupes (f)invasion l'invasion (f) soldier le soldatbattle la bataille hostage l'otage (m)retreat la retraite casualty les pertes (f)treaty le traité winners les vainqueurs (m)truce la trêve losers les vaincus (m)

Politics [ mp3 - 1.11 MB ]

prime minister le premier ministre citizen le citoyen

president le président senator le sénateur

vice president le vice-président representative le députédictator le dictateur mayor le mairenationality la nationalité law la loi

community la communauté bill le projet de loi

society la société policy la politiquegovernment le gouvernement proposal la propositionelection l'élection (f) grant la subventionreferendum le référendum legislation la législationvote le vote negotiation la négociationenvironment l'environnement (m) regulation la réglementationdemocracy la démocratie democrat démocrateanarchy l'anarchie (f) liberal libéral/ecapitalism le capitalisme conservative conservateur/tricesocialism le socialisme socialist socialistecommunism le communisme communist communiste

The current major political parties in France include: Parti Socialiste (PS) and Parti Communiste Français (PCF) - left-wing, Union pour la Démocratie Française (UDF) - centrist, Union pour un Mouvement Populaire (UMP) - right-wing, and Front National (FN) - far right-wing.

Television [ mp3 - 1.75 MB ]

the news les infos to be on (TV) passer

series/program la série to act (in) jouer

soap opera le feuilleton to channel surf zapper

tv movie le téléfilm to turn on the TV allumer la télé

documentary le documentaire to turn off the TV éteindre la télé

channel la chaîne push the button appuyer sur le bouton

remote control la télécommande turn up the volume monter le son

Page 122: French Guide

subtitles les sous-titrages turn down the volume baisser le son

commercials les publicités (pub) to plug in brancher

actor/actress le/la comédien/ne to unplug débrancher

director le réalisateur what's it about? ça parle de quoi ?

comedian l'humoriste to be continued à suivre

Programs do not start at the hour or half hour in France, and the majority of "prime time" shows begin at 8:50 pm (20h50) with more than one episode each week. The nightly new is always on at 8 pm (20h). Commercials are rarely shown during the programs, but more likely between the shows.

There are a few French channels that you can watch without subscribing to a cable provider: TF1, France 2, France 3, France 5, Arte, M6, and depending on where you live, there are local channels as well as foreign channels of bordering countries. Canal+ is available at some times, but you must subscribe and pay extra if you want to watch it at all times. There are of course several other channels: France 4, France ô, W9, TMC, NRJ, Paris Première, Téva, RTL9, AB 1, NT1, etc.

Most American television shows are eventually broadcast in France, though several months later than in the US and dubbed in French. (You will find that almost every foreign program is dubbed rather than subtitled). Not all programs or channels support subtitling/closed captioning, but if your TV is equipped with télétexte, you should be able to read the subtitles in French as well. And a series does not have to be a hit in the US to be broadcast in France; several shows that were cancelled after one year in the US are still shown here.

A lot of programs have the same names in French (Bones, Heroes, Desperate Housewives, etc.) while others have French words added (Lost, les disparus). Here are a few programs that are different in French: Baywatch - Alerte à Malibu; Seventh Heaven - 7 à la Maison; CSI - Les Experts; Without a Trace - FBI: Portés Disparus; The Young & the Restless - Les Feux de l'Amour; One Tree Hill - Les Frères Scott; Crossing Jordan - Preuve à l'appui.

And because I watch several shows that involve solving crime, here is some specialized vocabulary that you probably won't ever use, but you'll need to recognize if you watch crime dramas:

assault l'agression (f) prosecutor le procureur

blackmail le chantage rape le viol

blackmailer le maître-chanteur sketch le portrait-robot

criminal record le casier judiciaire stabbed poignardé

defendant l'accusé (m) strangled étranglé

evidence la pièce à conviction surveillance la filature

federal case délit fédéral suspect le suspect

Page 123: French Guide

gun le flingue to arrest arrêter

handcuffs les menottes (f) to con/cheat escroquer

homicide l'homicide (f) to harass harceler

investigation l'enquête (f) to press charges porter plainte

kidnapping l'enlèvement (m) to report missing porter disparu

laundering le blanchiment to run away s'enfuir

lead la piste / l'indice to shoot tirer

loaded (gun) chargé warrant le mandat

murder le meurtre weapon l'arme (m)

paperwork la paperasse witness le témoin

Soccer [ mp3 - 1.73 MB ]

ball le ballon pass une passe

captain le capitaine penalty kick un penalty

captain armband un brassard de capitaine player un joueur

cleats les crampons playoffs le tableau final

coachl'entraîneur / le selectionneur

quarter-finalsles quarts de finale

coin toss un tirage à pile ou face red card carton rouge

corner kick un corner referee l'arbitre

defense un défenseur replacement le remplaçant

fans les supporters semi-finals les demi-finales

final la finale shinguards les protège-tibias

forward un attaquant shorts la culotte

foul/penalty une faute shot un tir

game un match slide tackle un tacle

goal un but socks les chausettes

goal post les cages standings les classements

goalie un gardien de but starter player le titulaire

goalie box la surface de réparation team une équipe

group (in tournaments) la poule / le groupe tie game un match nul

header une tête to pass passer

jersey un maillot to score marquer

kickoffun coup d'envoi / un engagement

to shoot tirer

midfield un milieu de terrainto throw in the ball

faire une touche

net le filet tournament le tournoi

off-sides hors-jeu wave la ola

out of bounds (behind the goals)

une sortie de butWhat's the score?

Quel est le score?

Page 124: French Guide

out of bounds (on the sides)

en touche yellow card carton jaune

 

Zodiac Signs [ mp3 - 408 KB ]

signs of the Zodiac les signes du zodiaque

horoscope l'horoscope (m)

astrology l'astrologie (f)

Aries Bélier

Taurus Taureau

Gemini Gémeaux

Cancer Cancer

Leo Lion

Virgo Vierge

Libra Balance

Scorpio Scorpion

Sagittarius Sagittaire

Capricorn Capricorne

Aquarius Verseau

Pisces Poissons

 

Marriage / Civil Unions [ mp3 - 1.24 MB ]

couple le coupleto enter a PACS contract

se pacser

date le rendez-vous to get engaged se fiancerrelationship la relation to get married se marier

civil unionle PACS (Pacte Civile de Solidarité)

to break up / leaverompre / quitter

engagement les fiançailles (f) to get divorced divorcerwedding le mariage to cheat on tromperwedding announcement

le faire-part de mariage to meet se rencontrer

honeymoon la lune de miel to separate se séparer

Ils sont tombés amoureux l'un de l'autre. They fell in love with each other.Ils vivent en concubinage / en union libre. They live with each other (without being married).C'est mon copain / ma copine. This is my boyfriend / girlfriend.J'ai une grande amitié pour lui. I have a great friendship with him.Il a de l'affection pour elle. He has affection for her.

Page 125: French Guide

Mais elle n'éprouve aucun sentiment pour lui. But she has no feelings for him.On se disputait sans cesse. We fought all the time.Tu m'en veux ? Are you mad at me?Je t'aime bien. / Je t'aime. I like you. / I love youSi on allait au cinéma ce soir ? How about if we go to the movies tonight?Tu es libre, samedi soir ? Are you free Saturday night?Je n'ai rien de prévu pour ce week-end. I have no plans for this weekend.

When pulling petals off of a daisy, the French have 5 sayings instead of just He/she loves me; He/she loves me not:

1. Il/Elle m'aime. He/She loves me.2. Un peu. A little.3. Beaucoup. A lot.4. A la folie. Like crazy.5. Pas du tout. Not at all.

English used in French [ mp3 - 1.67 MB ]

There are many, many English words used in French, but some of them have a different meaning than in English. Sometimes the French pronunciation is radically different from the English pronunciation, so you may only be able to understand the word in writing but not in speech. Almost all English nouns borrowed into French are masculine, unless otherwise noted below. I've always marked which words are used as adjectives in French, even though the original English word may be a noun.

agenda planner / calendar mail e-mail

baby-foot foosball meeting rally

barman bartender nickel clean / perfect

basket basketball parking parking lot

baskets sneakers people celebrities

bermudes bermuda shorts planning schedule

black (adj. / noun) refers to skin color play-back lip-synching

body onesie / body suit pom-pom girl cheerleader

bowling bowling alley pressing dry cleaner's

break station wagon radio (f) X-ray

brushing blowdry recordman record holder

caddie (shopping) cart relax lounge chair

camping campground relooking makeover

camping-car motorhome / camper rollers rollerblades

catch pro wrestling scotch tape

clean (adj.) sober self (adj.) self service

clip music video shorty boy shorts

Page 126: French Guide

cornflakes cereal slip boxers / briefs / underwear

dancing dance hall smoking tuxedo

dressing walk-in closet speed (adj.) hectic, busy

drive drive-thru string thong underwear

entourage group of friends sweat sweatshirt

fashion (adj.) trendy tennisman tennis player

fast-food fast food restaurant tongs flip-flops

flipper pinball le top the best

foot soccer trench trench coat

footing jogging tube hit song

hard discount (adj.) discount tuning tune up

jogging jogging suit type guy

lifting facelift volley volleyball

light (adj.) diet zapping channel surfing

look style zen (adj.) cool / laid-back

lové (adj.) cuddly / snuggly    

Acronyms

Those marked in blue are pronounced as a word, rather than each letter individually.

ANAEM Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des Migrations

PC Parti communiste

ANPE* Agence nationale pour l'emploi PDG président-directeur général

ASSEDIC* Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce

PJ pièces joints

BCBG bon chic bon genre PS Parti socialiste

BD bande dessinée PTT Postes, télégraphes et téléphones

BN Bibliothèque nationale QG quartier général

BNP Banque nationale de Paris RATPRégie autonome des transports parisiens

BP boîte postale RDC rez-de-chaussée

CAF Caisse d'allocations familiales RER Réseau express régional

CDD Contrat durée déterminée RF République française

CDI Contrat durée indéterminée RMI Revenu minimum d'insertion

CDS Carte de séjour RV rendez-vous

DALF diplôme approfondi de langue française SDF Sans domicile fixe

DEA diplôme d'études approfondies SIDAsyndrome immunodéficitaire acquis

DELF diplôme d'études en langue française SMIC Salaire minimum interprofessional de croissance

DOM-TOM Départements d'outre-mer et Territoires d'outre-mer

SNCF Société nationale de chemin de fer

Page 127: French Guide

EDF Electricité de France SPA Société protectrice des animaux

ENA Ecole Nationale d'Administration SVP s'il vous plaît

FLQ Front de la libération du Québec TER Transport express régional

FNAC Fédération nationale des achats de cadres

TGB Très grande bibliothèque

GDF Gaz de France TGV Train à grande vitesse

HLM Habitation à loyer modéré TTC toutes taxes comprises

INSEEInstitut National de la Statistique et des Etudes Economiques

TVA taxe à la valeur ajoutée

MGEN Mutuelle Générale de l'Education Nationale

UE Union européenne

MJC Maison des Jeunes et de la Culture UDF Union pour la démocratie française

MLF Mouvement pour la libération de la femme

UMPUnion pour un Mouvement Populaire

MRAP Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples

VF version française

OMI Office des Migrations Internationales VO version originale

ONU Organisation des Nations Unies VOST version originale sous-titrée

OTAN Organisation du trait de l'Atlantique du Nord

VTT vélo tout terrain

OVNI Objet volant non identifié X l'École Polytechnique

PV procès-verbal    

* ANPE and ASSEDIC no longer exist. They were merged together in 2009 to form Pôle Emploi.

Regions & Departments of France [ mp3 - 3.87 MB ]

Régions de France métropolitaine English Translations

Alsace Alsace

Aquitaine Aquitaine

Auvergne Auvergne

Basse-Normandie Lower-Normandy

Bretagne Brittany

Bourgogne Burgundy

Centre Center

Champagne-Ardenne Champagne-Ardenne

Corse Corsica

Franche-Comté Franche-Comte

Haute-Normandie Upper-Normandy

Ille-de-France Paris-Isle-of-France

Page 128: French Guide

Languedoc-Roussillon Languedoc-Roussillon

Limousin Limousin

Lorraine Lorraine

Midi-Pyrénées Midi-Pyrenees

Nord-Pas-de-Calais North-Calais

Pays-de-la-Loire Pays-de-la-Loire

Picardie Picardy

Poitou-Charentes Poitou-Charentes

Provence-Alpes-Côte d'Azur Provence-Alpes-Azur

Rhône-Alpes Rhone-Alps

Régions/Départements d'outre-mer Overseas Regions/Departments

Guadeloupe Guadeloupe

Martinique Martinique

Guyane French Guiana

La Réunion Reunion

Each région is divided into départements, except for the overseas regions (they exist as régions as well as départements.) Each département is assigned a two-digit number that begins the zip code (the numbers somewhat correspond to alphabetical order). For example, the département of Ain is 01 and the département of Vosges is 88.

DOM-TOM means départements d'outre-mer and térritoires d'outre-mer. French territories (also called collectivities) include Polynésie française, Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon, Wallis-et-Futuna, Saint-Martin and Saint-Barthélemy. Nouvelle Calédonie has a special status (sui generis) and will vote for independence from France in the next ten years.

 

The 96 departments of mainland France, grouped according to their region, are:

67 Bas-RhinAlsace

  11 Aude

Languedoc-Roussillon

68 Haut-Rhin   30 Gard

  34 Hérault

24 Dordogne

Aquitaine

  48 Lozère

33 Gironde   66 Pyrénées-Orientales

40 Landes

47 Lot-et-Garonne   19 Corrèze

Limousin64 Pyrénées-Atlantiques

  23 Creuse

  87 Haute-Vienne

03 Allier Auvergne

Page 129: French Guide

15 Cantal   54 Meurthe-et-Moselle

Lorraine43 Haute-Loire   55 Meuse

63 Puy-de-Dôme   57 Moselle

  88 Vosges

14 Calvados

Basse-Normandie50 Manche   09 Ariège

Midi-Pyrénées

61 Orne   12 Aveyron

  31 Haute-Garonne

21 Côte-d'Or

Bourgogne

  32 Gers

58 Nièvre   46 Lot

71 Saône-et-Loire   65 Hautes-Pyrénées

89 Yonne   81 Tarn

  82 Tarn-et-Garonne

22 Côtes-d'Armor

Bretagne29 Finistère   59 Nord

Nord-Pas-de-Calais35 Ille-et-Vilaine   62 Pas-de-Calais

56 Morbihan

  44 Loire-Atlantique

Pays de la Loire

18 Cher

Centre

  49 Maine-et-Loire

28 Eure-et-Loir   53 Mayenne

36 Indre   72 Sarthe

37 Indre-et-Loire   85 Vendée

41 Loir-et-Cher

45 Loiret   02 Aisne

Picardie  60 Oise

08 Ardennes

Champagne-Ardenne

  80 Somme

10 Aube

51 Marne   16 Charente

Poitou-Charentes52 Haute-Marne   17 Charente-Maritime

  79 Deux-Sèvres

2A Corse-du-SudCorse

  86 Vienne

2B Haute-Corse

 04 Alpes-de-Haute-Provence

Provence-Alpes-Côte d'Azur

25 Doubs

Franche-Comté

  05 Hautes-Alpes

39 Jura   06 Alpes-Maritimes

70 Haute-Saône   13 Bouches-du-Rhône

90 Territoire de Belfort

  83 Var

  84 Vaucluse

27 Eure Haute-Normandie

Page 130: French Guide

76 Seine-Maritime   01 Ain

Rhône-Alpes

  07 Ardèche

75 Paris

Île-de-France

  26 Drôme

77 Seine-et-Marne   38 Isère

78 Yvelines   42 Loire

91 Essonne   69 Rhône

92 Hauts-de-Seine   73 Savoie

93 Seine-Saint-Denis   74 Haute-Savoie

94 Val-de-Marne

95 Val-d'Oise