franquicias y locales comerciales franchises & commercial premises
TRANSCRIPT
FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES FRANCHISES amp COMMERCIAL PREMISES FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI
HRH THE PRINCE OF WALES MANUFACTURER ANO OlSTRIBUTOR
OF CERAMIC TILES AND BlllLDlNG PRODUCTS PORCELANOSAGROUPLIMITED
PORCELANOSA Grupo
F R A N Q U I C I A S Y L O C A L E S C O M E R C I A L E S
F R A N C H I S E S amp C O M M E R C I A L P R E M I S E S
F R A N C H I S E S E T L O C A U X C O M M E R C I A U X
F R A N C H I S I N G E L O C A L I C O M M E R C I A L I
-
ESPECIALISTAS EN FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES La experiencia del Grupo PORCELANOSA unida a la amplia gama de productos de las ochos empresas que lo forman (PORCELANOSA VENIS GAMADECOR
SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN y URBATEK) nos convierten en una de las mejores opciones a la hora de afrontar un proyecto de
interiorismo integral para la creacioacuten de una franquicia o local comercial
Pavimentos y revestimientos alto traacutensito materiales nobles fachadas mobiliario de bantildeo KRIONreg Solid Surface griferiacuteas sanitarios radiadores aislantes
acuacutesticos techos registrables suelos teacutecnicos elevadosCLI-KERreg (Sistema de instalacioacuten de baldosas sin obra) todos avalados con la calidad de maacutes de
37 antildeos de experiencia
SPECIALISTS IN FRANCHISES AND COMMERCIAL PREMISES Grupo PORCELANOSArsquos long-standing experience together with the wide range of products provided by its eight companies (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN and URBATEK) make us the best choice when undertaking an integral interior design
project for a franchise or business
High traffc foor and wall coverings fne materials faccedilades bathroom furniture KRIONreg Solid Surface tapware sanitaryware radiators soundproofng
suspended ceilings raised access fooring CLI-KERreg (dry laying system) all with the quality guarantee afforded by more than 37 yearsrsquo experience
SPEacuteCIALISTES EN FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX Lrsquoexpeacuterience du Groupe PORCELANOSA cumuleacutee agrave la vaste gamme de produits des huit entreprises qui le composent (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN et URBATEK ) en fait une des meilleures options lorsqursquoil srsquoagit drsquoaffronter un projet
inteacutegral de deacutecoration inteacuterieure pour la creacuteation drsquoune entreprise franchiseacutee ou drsquoun commerce
Carreaux de sol et de mur pour trafc intense mateacuteriaux nobles faccedilades mobilier pour la salle de bains KRIONreg Solid Surface robinetteries sanitaires
radiateurs produits drsquoisolation phonique faux plafonds planchers techniques sureacuteleveacutes CLI-KERreg (systegraveme de carrelage sans travaux) etc tous ces
produits offrant une qualiteacute garantie par plus de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience
SPECIALISTI IN FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI Grazie allrsquoesperienza del Gruppo PORCELANOSA insieme alla vasta gamma di prodotti delle otto aziende che lo formano (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN e URBATEK) siamo una delle scelte migliori quando si tratta di affrontare un progetto di
interior design integrale per la creazione di un franchising o di un locale commerciale
Rivestimenti e pavimenti adatti al traffco intenso materiali pregiati facciate mobili da bagno KRIONreg Solid Surface rubinetterie sanitari radiatori isolanti
acustici controsofftti pavimenti tecnici sopraelevati CLI-KERreg (sistema di posa di piastrelle a secco) tutti garantiti dalla qualitagrave di oltre 37 anni di
esperienza
6 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 7
8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9
PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA
PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social
Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute
La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea
PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional
PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK
PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment
PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute
Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture
PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets
PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE
PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social
Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute
La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine
PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational
PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO
PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato
nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la
qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato
da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella
quale si egrave sviluppata
Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa
100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile
sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende
spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato
dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial
Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come
indica uno studio condotto dal Reputation Institute
La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale
nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi
esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del
Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature
per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura
contemporanea
PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio
fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha
cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia
a livello nazionale che internazionale
10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11
MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO
Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos
MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE
With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products
PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER
Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production
PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO
Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti
12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13
bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull
bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull
bullbullbull bull bullbullbullbull
bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull
bullbullbull bull bullbull
bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull
bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull
bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull
bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull
bull bullbull bull bull bull
bull bull
bull bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull
bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull
bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull bull bull
bull bull
bull bull
bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull
bull bull
bullbullbull bullbullbull bull
bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull
bull
bull bull bull
TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM
GAMA DE PRODUCTOS
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS
STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS
PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES
TERRACOTTAS Y MOSAICOS
FACHADAS PEGADAS
FACHADAS VENTILADAS
SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS
MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS
IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS
TECHOS REGISTRABLES
ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA
16 middot WWWPORCELANOSACOM
PRODUCT RANGE
CERAMIC WALL amp FLOOR TILES
STON-KERreg CERAMIC STONE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET
URBATEK PORCELLANATO TILES
NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING
NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX
TERRACOTTA amp MOSAICS
BONDED FACcedilADES
VENTILATED FACcedilADES
COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES
CONCEPT SHOWERS
CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS
MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS
WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS
FALSE CEILINGS
GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY
GAMME DE PRODUITS
CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES
STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GREgraveS PORCELLANATO
BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS
PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX
TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES
FACcedilADES COLLEacuteES
FACcedilADES VENTILEacuteES
PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES
CONCEPT SHOWERS
SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES
MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES
IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE
FAUX PLAFONDS
EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE
GAMMA DI PRODOTTI
PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA
STON-KERreg PIETRA CERAMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI
PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE
COTTI E MOSAICI
FACCIATE INCOLLATE
FACCIATE VENTILATE
PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI
MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI
IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI
CONTROSOFFITTI
ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA
WWWPORCELANOSACOM middot 17
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
HRH THE PRINCE OF WALES MANUFACTURER ANO OlSTRIBUTOR
OF CERAMIC TILES AND BlllLDlNG PRODUCTS PORCELANOSAGROUPLIMITED
PORCELANOSA Grupo
F R A N Q U I C I A S Y L O C A L E S C O M E R C I A L E S
F R A N C H I S E S amp C O M M E R C I A L P R E M I S E S
F R A N C H I S E S E T L O C A U X C O M M E R C I A U X
F R A N C H I S I N G E L O C A L I C O M M E R C I A L I
-
ESPECIALISTAS EN FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES La experiencia del Grupo PORCELANOSA unida a la amplia gama de productos de las ochos empresas que lo forman (PORCELANOSA VENIS GAMADECOR
SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN y URBATEK) nos convierten en una de las mejores opciones a la hora de afrontar un proyecto de
interiorismo integral para la creacioacuten de una franquicia o local comercial
Pavimentos y revestimientos alto traacutensito materiales nobles fachadas mobiliario de bantildeo KRIONreg Solid Surface griferiacuteas sanitarios radiadores aislantes
acuacutesticos techos registrables suelos teacutecnicos elevadosCLI-KERreg (Sistema de instalacioacuten de baldosas sin obra) todos avalados con la calidad de maacutes de
37 antildeos de experiencia
SPECIALISTS IN FRANCHISES AND COMMERCIAL PREMISES Grupo PORCELANOSArsquos long-standing experience together with the wide range of products provided by its eight companies (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN and URBATEK) make us the best choice when undertaking an integral interior design
project for a franchise or business
High traffc foor and wall coverings fne materials faccedilades bathroom furniture KRIONreg Solid Surface tapware sanitaryware radiators soundproofng
suspended ceilings raised access fooring CLI-KERreg (dry laying system) all with the quality guarantee afforded by more than 37 yearsrsquo experience
SPEacuteCIALISTES EN FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX Lrsquoexpeacuterience du Groupe PORCELANOSA cumuleacutee agrave la vaste gamme de produits des huit entreprises qui le composent (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN et URBATEK ) en fait une des meilleures options lorsqursquoil srsquoagit drsquoaffronter un projet
inteacutegral de deacutecoration inteacuterieure pour la creacuteation drsquoune entreprise franchiseacutee ou drsquoun commerce
Carreaux de sol et de mur pour trafc intense mateacuteriaux nobles faccedilades mobilier pour la salle de bains KRIONreg Solid Surface robinetteries sanitaires
radiateurs produits drsquoisolation phonique faux plafonds planchers techniques sureacuteleveacutes CLI-KERreg (systegraveme de carrelage sans travaux) etc tous ces
produits offrant une qualiteacute garantie par plus de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience
SPECIALISTI IN FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI Grazie allrsquoesperienza del Gruppo PORCELANOSA insieme alla vasta gamma di prodotti delle otto aziende che lo formano (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN e URBATEK) siamo una delle scelte migliori quando si tratta di affrontare un progetto di
interior design integrale per la creazione di un franchising o di un locale commerciale
Rivestimenti e pavimenti adatti al traffco intenso materiali pregiati facciate mobili da bagno KRIONreg Solid Surface rubinetterie sanitari radiatori isolanti
acustici controsofftti pavimenti tecnici sopraelevati CLI-KERreg (sistema di posa di piastrelle a secco) tutti garantiti dalla qualitagrave di oltre 37 anni di
esperienza
6 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 7
8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9
PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA
PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social
Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute
La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea
PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional
PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK
PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment
PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute
Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture
PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets
PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE
PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social
Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute
La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine
PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational
PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO
PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato
nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la
qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato
da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella
quale si egrave sviluppata
Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa
100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile
sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende
spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato
dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial
Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come
indica uno studio condotto dal Reputation Institute
La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale
nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi
esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del
Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature
per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura
contemporanea
PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio
fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha
cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia
a livello nazionale che internazionale
10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11
MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO
Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos
MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE
With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products
PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER
Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production
PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO
Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti
12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13
bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull
bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull
bullbullbull bull bullbullbullbull
bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull
bullbullbull bull bullbull
bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull
bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull
bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull
bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull
bull bullbull bull bull bull
bull bull
bull bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull
bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull
bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull bull bull
bull bull
bull bull
bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull
bull bull
bullbullbull bullbullbull bull
bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull
bull
bull bull bull
TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM
GAMA DE PRODUCTOS
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS
STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS
PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES
TERRACOTTAS Y MOSAICOS
FACHADAS PEGADAS
FACHADAS VENTILADAS
SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS
MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS
IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS
TECHOS REGISTRABLES
ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA
16 middot WWWPORCELANOSACOM
PRODUCT RANGE
CERAMIC WALL amp FLOOR TILES
STON-KERreg CERAMIC STONE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET
URBATEK PORCELLANATO TILES
NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING
NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX
TERRACOTTA amp MOSAICS
BONDED FACcedilADES
VENTILATED FACcedilADES
COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES
CONCEPT SHOWERS
CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS
MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS
WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS
FALSE CEILINGS
GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY
GAMME DE PRODUITS
CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES
STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GREgraveS PORCELLANATO
BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS
PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX
TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES
FACcedilADES COLLEacuteES
FACcedilADES VENTILEacuteES
PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES
CONCEPT SHOWERS
SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES
MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES
IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE
FAUX PLAFONDS
EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE
GAMMA DI PRODOTTI
PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA
STON-KERreg PIETRA CERAMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI
PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE
COTTI E MOSAICI
FACCIATE INCOLLATE
FACCIATE VENTILATE
PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI
MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI
IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI
CONTROSOFFITTI
ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA
WWWPORCELANOSACOM middot 17
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
F R A N Q U I C I A S Y L O C A L E S C O M E R C I A L E S
F R A N C H I S E S amp C O M M E R C I A L P R E M I S E S
F R A N C H I S E S E T L O C A U X C O M M E R C I A U X
F R A N C H I S I N G E L O C A L I C O M M E R C I A L I
-
ESPECIALISTAS EN FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES La experiencia del Grupo PORCELANOSA unida a la amplia gama de productos de las ochos empresas que lo forman (PORCELANOSA VENIS GAMADECOR
SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN y URBATEK) nos convierten en una de las mejores opciones a la hora de afrontar un proyecto de
interiorismo integral para la creacioacuten de una franquicia o local comercial
Pavimentos y revestimientos alto traacutensito materiales nobles fachadas mobiliario de bantildeo KRIONreg Solid Surface griferiacuteas sanitarios radiadores aislantes
acuacutesticos techos registrables suelos teacutecnicos elevadosCLI-KERreg (Sistema de instalacioacuten de baldosas sin obra) todos avalados con la calidad de maacutes de
37 antildeos de experiencia
SPECIALISTS IN FRANCHISES AND COMMERCIAL PREMISES Grupo PORCELANOSArsquos long-standing experience together with the wide range of products provided by its eight companies (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN and URBATEK) make us the best choice when undertaking an integral interior design
project for a franchise or business
High traffc foor and wall coverings fne materials faccedilades bathroom furniture KRIONreg Solid Surface tapware sanitaryware radiators soundproofng
suspended ceilings raised access fooring CLI-KERreg (dry laying system) all with the quality guarantee afforded by more than 37 yearsrsquo experience
SPEacuteCIALISTES EN FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX Lrsquoexpeacuterience du Groupe PORCELANOSA cumuleacutee agrave la vaste gamme de produits des huit entreprises qui le composent (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN et URBATEK ) en fait une des meilleures options lorsqursquoil srsquoagit drsquoaffronter un projet
inteacutegral de deacutecoration inteacuterieure pour la creacuteation drsquoune entreprise franchiseacutee ou drsquoun commerce
Carreaux de sol et de mur pour trafc intense mateacuteriaux nobles faccedilades mobilier pour la salle de bains KRIONreg Solid Surface robinetteries sanitaires
radiateurs produits drsquoisolation phonique faux plafonds planchers techniques sureacuteleveacutes CLI-KERreg (systegraveme de carrelage sans travaux) etc tous ces
produits offrant une qualiteacute garantie par plus de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience
SPECIALISTI IN FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI Grazie allrsquoesperienza del Gruppo PORCELANOSA insieme alla vasta gamma di prodotti delle otto aziende che lo formano (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN e URBATEK) siamo una delle scelte migliori quando si tratta di affrontare un progetto di
interior design integrale per la creazione di un franchising o di un locale commerciale
Rivestimenti e pavimenti adatti al traffco intenso materiali pregiati facciate mobili da bagno KRIONreg Solid Surface rubinetterie sanitari radiatori isolanti
acustici controsofftti pavimenti tecnici sopraelevati CLI-KERreg (sistema di posa di piastrelle a secco) tutti garantiti dalla qualitagrave di oltre 37 anni di
esperienza
6 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 7
8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9
PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA
PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social
Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute
La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea
PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional
PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK
PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment
PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute
Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture
PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets
PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE
PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social
Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute
La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine
PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational
PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO
PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato
nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la
qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato
da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella
quale si egrave sviluppata
Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa
100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile
sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende
spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato
dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial
Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come
indica uno studio condotto dal Reputation Institute
La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale
nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi
esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del
Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature
per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura
contemporanea
PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio
fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha
cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia
a livello nazionale che internazionale
10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11
MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO
Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos
MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE
With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products
PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER
Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production
PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO
Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti
12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13
bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull
bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull
bullbullbull bull bullbullbullbull
bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull
bullbullbull bull bullbull
bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull
bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull
bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull
bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull
bull bullbull bull bull bull
bull bull
bull bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull
bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull
bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull bull bull
bull bull
bull bull
bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull
bull bull
bullbullbull bullbullbull bull
bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull
bull
bull bull bull
TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM
GAMA DE PRODUCTOS
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS
STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS
PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES
TERRACOTTAS Y MOSAICOS
FACHADAS PEGADAS
FACHADAS VENTILADAS
SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS
MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS
IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS
TECHOS REGISTRABLES
ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA
16 middot WWWPORCELANOSACOM
PRODUCT RANGE
CERAMIC WALL amp FLOOR TILES
STON-KERreg CERAMIC STONE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET
URBATEK PORCELLANATO TILES
NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING
NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX
TERRACOTTA amp MOSAICS
BONDED FACcedilADES
VENTILATED FACcedilADES
COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES
CONCEPT SHOWERS
CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS
MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS
WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS
FALSE CEILINGS
GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY
GAMME DE PRODUITS
CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES
STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GREgraveS PORCELLANATO
BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS
PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX
TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES
FACcedilADES COLLEacuteES
FACcedilADES VENTILEacuteES
PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES
CONCEPT SHOWERS
SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES
MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES
IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE
FAUX PLAFONDS
EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE
GAMMA DI PRODOTTI
PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA
STON-KERreg PIETRA CERAMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI
PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE
COTTI E MOSAICI
FACCIATE INCOLLATE
FACCIATE VENTILATE
PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI
MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI
IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI
CONTROSOFFITTI
ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA
WWWPORCELANOSACOM middot 17
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
-
ESPECIALISTAS EN FRANQUICIAS Y LOCALES COMERCIALES La experiencia del Grupo PORCELANOSA unida a la amplia gama de productos de las ochos empresas que lo forman (PORCELANOSA VENIS GAMADECOR
SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN y URBATEK) nos convierten en una de las mejores opciones a la hora de afrontar un proyecto de
interiorismo integral para la creacioacuten de una franquicia o local comercial
Pavimentos y revestimientos alto traacutensito materiales nobles fachadas mobiliario de bantildeo KRIONreg Solid Surface griferiacuteas sanitarios radiadores aislantes
acuacutesticos techos registrables suelos teacutecnicos elevadosCLI-KERreg (Sistema de instalacioacuten de baldosas sin obra) todos avalados con la calidad de maacutes de
37 antildeos de experiencia
SPECIALISTS IN FRANCHISES AND COMMERCIAL PREMISES Grupo PORCELANOSArsquos long-standing experience together with the wide range of products provided by its eight companies (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN and URBATEK) make us the best choice when undertaking an integral interior design
project for a franchise or business
High traffc foor and wall coverings fne materials faccedilades bathroom furniture KRIONreg Solid Surface tapware sanitaryware radiators soundproofng
suspended ceilings raised access fooring CLI-KERreg (dry laying system) all with the quality guarantee afforded by more than 37 yearsrsquo experience
SPEacuteCIALISTES EN FRANCHISES ET LOCAUX COMMERCIAUX Lrsquoexpeacuterience du Groupe PORCELANOSA cumuleacutee agrave la vaste gamme de produits des huit entreprises qui le composent (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN et URBATEK ) en fait une des meilleures options lorsqursquoil srsquoagit drsquoaffronter un projet
inteacutegral de deacutecoration inteacuterieure pour la creacuteation drsquoune entreprise franchiseacutee ou drsquoun commerce
Carreaux de sol et de mur pour trafc intense mateacuteriaux nobles faccedilades mobilier pour la salle de bains KRIONreg Solid Surface robinetteries sanitaires
radiateurs produits drsquoisolation phonique faux plafonds planchers techniques sureacuteleveacutes CLI-KERreg (systegraveme de carrelage sans travaux) etc tous ces
produits offrant une qualiteacute garantie par plus de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience
SPECIALISTI IN FRANCHISING E LOCALI COMMERCIALI Grazie allrsquoesperienza del Gruppo PORCELANOSA insieme alla vasta gamma di prodotti delle otto aziende che lo formano (PORCELANOSA VENIS
GAMADECOR SYSTEMPOOL LrsquoANTIC COLONIAL BUTECH NOKEN e URBATEK) siamo una delle scelte migliori quando si tratta di affrontare un progetto di
interior design integrale per la creazione di un franchising o di un locale commerciale
Rivestimenti e pavimenti adatti al traffco intenso materiali pregiati facciate mobili da bagno KRIONreg Solid Surface rubinetterie sanitari radiatori isolanti
acustici controsofftti pavimenti tecnici sopraelevati CLI-KERreg (sistema di posa di piastrelle a secco) tutti garantiti dalla qualitagrave di oltre 37 anni di
esperienza
6 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 7
8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9
PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA
PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social
Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute
La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea
PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional
PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK
PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment
PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute
Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture
PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets
PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE
PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social
Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute
La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine
PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational
PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO
PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato
nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la
qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato
da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella
quale si egrave sviluppata
Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa
100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile
sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende
spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato
dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial
Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come
indica uno studio condotto dal Reputation Institute
La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale
nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi
esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del
Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature
per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura
contemporanea
PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio
fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha
cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia
a livello nazionale che internazionale
10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11
MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO
Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos
MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE
With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products
PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER
Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production
PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO
Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti
12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13
bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull
bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull
bullbullbull bull bullbullbullbull
bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull
bullbullbull bull bullbull
bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull
bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull
bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull
bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull
bull bullbull bull bull bull
bull bull
bull bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull
bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull
bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull bull bull
bull bull
bull bull
bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull
bull bull
bullbullbull bullbullbull bull
bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull
bull
bull bull bull
TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM
GAMA DE PRODUCTOS
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS
STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS
PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES
TERRACOTTAS Y MOSAICOS
FACHADAS PEGADAS
FACHADAS VENTILADAS
SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS
MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS
IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS
TECHOS REGISTRABLES
ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA
16 middot WWWPORCELANOSACOM
PRODUCT RANGE
CERAMIC WALL amp FLOOR TILES
STON-KERreg CERAMIC STONE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET
URBATEK PORCELLANATO TILES
NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING
NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX
TERRACOTTA amp MOSAICS
BONDED FACcedilADES
VENTILATED FACcedilADES
COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES
CONCEPT SHOWERS
CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS
MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS
WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS
FALSE CEILINGS
GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY
GAMME DE PRODUITS
CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES
STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GREgraveS PORCELLANATO
BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS
PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX
TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES
FACcedilADES COLLEacuteES
FACcedilADES VENTILEacuteES
PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES
CONCEPT SHOWERS
SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES
MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES
IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE
FAUX PLAFONDS
EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE
GAMMA DI PRODOTTI
PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA
STON-KERreg PIETRA CERAMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI
PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE
COTTI E MOSAICI
FACCIATE INCOLLATE
FACCIATE VENTILATE
PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI
MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI
IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI
CONTROSOFFITTI
ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA
WWWPORCELANOSACOM middot 17
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
8 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 9
PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA
PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social
Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute
La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea
PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional
PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK
PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment
PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute
Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture
PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets
PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE
PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social
Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute
La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine
PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational
PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO
PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato
nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la
qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato
da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella
quale si egrave sviluppata
Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa
100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile
sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende
spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato
dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial
Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come
indica uno studio condotto dal Reputation Institute
La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale
nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi
esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del
Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature
per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura
contemporanea
PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio
fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha
cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia
a livello nazionale che internazionale
10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11
MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO
Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos
MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE
With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products
PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER
Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production
PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO
Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti
12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13
bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull
bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull
bullbullbull bull bullbullbullbull
bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull
bullbullbull bull bullbull
bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull
bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull
bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull
bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull
bull bullbull bull bull bull
bull bull
bull bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull
bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull
bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull bull bull
bull bull
bull bull
bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull
bull bull
bullbullbull bullbullbull bull
bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull
bull
bull bull bull
TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM
GAMA DE PRODUCTOS
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS
STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS
PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES
TERRACOTTAS Y MOSAICOS
FACHADAS PEGADAS
FACHADAS VENTILADAS
SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS
MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS
IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS
TECHOS REGISTRABLES
ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA
16 middot WWWPORCELANOSACOM
PRODUCT RANGE
CERAMIC WALL amp FLOOR TILES
STON-KERreg CERAMIC STONE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET
URBATEK PORCELLANATO TILES
NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING
NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX
TERRACOTTA amp MOSAICS
BONDED FACcedilADES
VENTILATED FACcedilADES
COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES
CONCEPT SHOWERS
CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS
MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS
WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS
FALSE CEILINGS
GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY
GAMME DE PRODUITS
CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES
STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GREgraveS PORCELLANATO
BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS
PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX
TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES
FACcedilADES COLLEacuteES
FACcedilADES VENTILEacuteES
PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES
CONCEPT SHOWERS
SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES
MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES
IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE
FAUX PLAFONDS
EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE
GAMMA DI PRODOTTI
PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA
STON-KERreg PIETRA CERAMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI
PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE
COTTI E MOSAICI
FACCIATE INCOLLATE
FACCIATE VENTILATE
PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI
MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI
IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI
CONTROSOFFITTI
ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA
WWWPORCELANOSACOM middot 17
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
PORCELANOSA GRUPO EL PODER DE UNA MARCA
PORCELANOSA Grupo es hoy una compantildeiacutea de referencia en el mercado nacional e internacional asentada sobre valores como la innovacioacuten y la calidad pero sobre todo basada en la confanza depositada en su extenso equipo humano formado por casi 5000 personas y en la atencioacuten a su entorno social
Con maacutes de 37 antildeos de experiencia PORCELANOSA Grupo estaacute presente en cerca de 100 paiacuteses alrededor del mundo gracias a un modelo de negocio irrepetible sobre el que se apoya una fuerte estrategia empresarial En la actualidad es una de las empresas espantildeolas con mayor reconocimiento a nivel mundial seguacuten un estudio publicado por la consultora Pricewaterhouse Coopers y el Financial Times y tambieacuten considerada por los consumidores como una compantildeiacutea fuerte y robusta seguacuten un estudio realizado por el Reputation Institute
La diversifcacioacuten en la produccioacuten ha sido un pilar fundamental en el crecimiento de un grupo empresarial que comenzoacute exclusivamente con la fabricacioacuten de azulejos En la actualidad las ocho empresas del Grupo ofrecen una extensa gama de productos que incluyen desde equipamiento para cocina o bantildeo hasta avanzadas soluciones constructivas para la arquitectura contemporaacutenea
PORCELANOSA Grupo ha experimentado un crecimiento constante en su facturacioacuten gracias a su correcta administracioacuten econoacutemica y fnanciera Eacutesto le ha permitido que en la actualidad se mantenga como una de las empresas maacutes soacutelidas del mercado tanto a nivel nacional como internacional
PORCELANOSA GRUPO THE POWER OF A TRADEMARK
PORCELANOSA Grupo is today a major reference on both the Spanish and international markets Its consolidated position has been built up on values such as innovation and quality but especially the trust placed in its large human capital made up of almost 5000 skilled professionals and its concern for its stakeholders and environment
PORCELANOSA Grupo has more than 37 yearsrsquo experience and is present in almost 100 countries worldwide This success is the result of a unique business model based on a strong corporate strategy According to a study published by consultancy company Pricewaterhouse Coopers and the Financial Times it is one of Spainrsquos most reputable companies on the international scene and is also considered by consumers to be a strong and robust company as refected in a study carried out by the Reputation Institute
Diversifying production has played a key role in the growth of a business group that started off manufacturing a single product ceramic tiles Today the Grouprsquos eight companies offer a vast selection of products ranging from kitchen and bathroom equipment to state-of-the-art building solutions for contemporary architecture
PORCELANOSA Gruporsquos turnover has risen steadily thanks to its professional and effective fnancial and economic management policies This has allowed the group to retain its position as one of the most frmly consolidated companies on both the Spanish and international markets
PORCELANOSA GRUPO LE POUVOIR DrsquoUNE MARQUE
PORCELANOSA Grupo est aujourdrsquohui une socieacuteteacute de reacutefeacuterence sur le marcheacute espagnol et international elle est reacutegie par des valeurs telles que lrsquoinnovation et la qualiteacute mais avant tout elle travaille dans un climat de confance totale dans sa grande eacutequipe de professionnels composeacutee de pregraves de 5000 personnes et porte un grand inteacuterecirct agrave son environnement social
Forte de 37 anneacutees drsquoexpeacuterience la socieacuteteacute PORCELANOSA Grupo est preacutesente dans pregraves de 100 pays du monde entier gracircce agrave un modegravele drsquoaffaire inimitable sur lequel repose une strateacutegie industrielle effcace Il srsquoagit actuellement drsquoune des entreprises espagnoles les plus prestigieuses agrave lrsquoeacutechelle mondiale comme le constate une eacutetude publieacutee par la socieacuteteacute de consulting Pricewaterhouse Coopers et le Financial Times et elle est reconnue par les consommateurs comme une compagnie forte et solide selon une enquecircte reacutealiseacutee par le Reputation Institute
La diversifcation de la production a constitueacute un pilier fondamental de la croissance de ce groupe industriel qui a fait ses premiers pas en se consacrant exclusivement agrave la fabrication de carreaux ceacuteramiques Les huit entreprises du Groupe proposent aujourdrsquohui une vaste gamme de produits qui srsquoeacutetend des eacutequipements pour la cuisine ou la salle de bains agrave des solutions de construction ultramodernes pour lrsquoarchitecture contemporaine
PORCELANOSA Grupo a connu une croissance constante de son chiffre drsquoaffaires gracircce agrave une administration eacuteconomique et fnanciegravere correcte Crsquoest ce qui lui a permis de se positionner comme une des entreprises les plus solides du marcheacute au niveau aussi bien national qursquointernational
PORCELANOSA GRUPO IL POTERE DI UN MARCHIO
PORCELANOSA Grupo egrave attualmente unrsquoazienda di riferimento nel mercato
nazionale ed internazionale basata su valori quali lrsquoinnovazione e la
qualitagrave ma soprattutto sulla fducia riposta nel suo personale formato
da quasi 5000 addetti e sullrsquoattenzione nei confronti della societagrave nella
quale si egrave sviluppata
Con oltre 37 anni di esperienza PORCELANOSA Grupo egrave presente in circa
100 Paesi in tutto il mondo grazie a un modello di business irripetibile
sul quale si basa una forte strategia aziendale Oggi egrave una delle aziende
spagnole piugrave prestigiose a livello mondiale secondo uno studio pubblicato
dalla societagrave di consulenza Pricewaterhouse Coopers e dal Financial
Times e i consumatori la considerano una societagrave forte e robusta come
indica uno studio condotto dal Reputation Institute
La diversifcazione della produzione egrave stata un pilastro fondamentale
nella crescita di un gruppo di aziende la cui attivitagrave egrave iniziata dedicandosi
esclusivamente alla produzione di piastrelle Oggi le otto aziende del
Gruppo offrono una vasta gamma di prodotti che vanno dalle attrezzature
per cucina o bagno alle soluzioni costruttive piugrave avanzate per lrsquoarchitettura
contemporanea
PORCELANOSA Grupo ha registrato la crescita costante del proprio
fatturato grazie alla corretta amministrazione economica e fnanziaria Ha
cosigrave potuto affermarsi quale una delle aziende piugrave solide del mercato sia
a livello nazionale che internazionale
10 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 11
MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO
Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos
MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE
With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products
PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER
Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production
PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO
Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti
12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13
bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull
bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull
bullbullbull bull bullbullbullbull
bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull
bullbullbull bull bullbull
bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull
bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull
bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull
bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull
bull bullbull bull bull bull
bull bull
bull bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull
bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull
bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull bull bull
bull bull
bull bull
bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull
bull bull
bullbullbull bullbullbull bull
bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull
bull
bull bull bull
TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM
GAMA DE PRODUCTOS
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS
STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS
PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES
TERRACOTTAS Y MOSAICOS
FACHADAS PEGADAS
FACHADAS VENTILADAS
SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS
MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS
IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS
TECHOS REGISTRABLES
ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA
16 middot WWWPORCELANOSACOM
PRODUCT RANGE
CERAMIC WALL amp FLOOR TILES
STON-KERreg CERAMIC STONE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET
URBATEK PORCELLANATO TILES
NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING
NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX
TERRACOTTA amp MOSAICS
BONDED FACcedilADES
VENTILATED FACcedilADES
COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES
CONCEPT SHOWERS
CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS
MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS
WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS
FALSE CEILINGS
GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY
GAMME DE PRODUITS
CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES
STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GREgraveS PORCELLANATO
BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS
PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX
TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES
FACcedilADES COLLEacuteES
FACcedilADES VENTILEacuteES
PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES
CONCEPT SHOWERS
SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES
MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES
IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE
FAUX PLAFONDS
EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE
GAMMA DI PRODOTTI
PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA
STON-KERreg PIETRA CERAMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI
PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE
COTTI E MOSAICI
FACCIATE INCOLLATE
FACCIATE VENTILATE
PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI
MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI
IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI
CONTROSOFFITTI
ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA
WWWPORCELANOSACOM middot 17
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
MAacuteS DE 400 TIENDAS EN TODO EL MUNDO
Con maacutes de 400 establecimientos repartidos por todo el mundo y una red de distribucioacuten que sigue ampliaacutendose diacutea a diacutea en ciudades como Miami Pariacutes o Milaacuten las tiendas PORCELANOSA aseguran la presencia de esta frma en los cinco continentes para mostrar al consumidor fnal el continuo avance en innovacioacuten y disentildeo de cada uno de sus productos
MORE THAN 400 SHOWROOMS WORLDWIDE
With more than 400 showrooms worldwide and a constantly expanding distribution network that reaches cities such as Miami Paris or Milan the PORCELANOSA showrooms guarantee the frmrsquos presence on all fve continents providing our fnal consumers with the chance to obtain a frst-hand insight into the ongoing innovations and latest designs of each of its products
PLUS DE 400 POINTS DE VENTE DANS LE MONDE ENTIER
Avec plus de 400 eacutetablissements distribueacutes dans le monde entier et un reacuteseau de distribution qui ne cesse de se deacutevelopper de jour en jour dans des villes telles que Miami Paris ou Milan les points de vente de PORCELANOSA assurent la preacutesence de cette frme sur les cinq continents pour faire deacutecouvrir au consommateur fnal les progregraves que le Groupe reacutealise continuellement en matiegravere drsquoinnovation et de design de toute sa production
PIUgrave DI 400 SHOWROOM IN TUTTO IL MONDO
Con piugrave di 400 showroom distribuiti in tutto il mondo e una rete di distribuzione che continua ad allargarsi giorno per giorno in cittagrave quali Miami Parigi o Milano gli showroom PORCELANOSA assicurano la presenza di questa azienda nei cinque continenti per mostrare al consumatore fnale il proprio progresso continuo in termini di innovazione e di design di tutti i prodotti
12 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 13
bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull
bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull
bullbullbull bull bullbullbullbull
bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull
bullbullbull bull bullbull
bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull
bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull
bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull
bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull
bull bullbull bull bull bull
bull bull
bull bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull
bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull
bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull bull bull
bull bull
bull bull
bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull
bull bull
bullbullbull bullbullbull bull
bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull
bull
bull bull bull
TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM
GAMA DE PRODUCTOS
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS
STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS
PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES
TERRACOTTAS Y MOSAICOS
FACHADAS PEGADAS
FACHADAS VENTILADAS
SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS
MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS
IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS
TECHOS REGISTRABLES
ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA
16 middot WWWPORCELANOSACOM
PRODUCT RANGE
CERAMIC WALL amp FLOOR TILES
STON-KERreg CERAMIC STONE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET
URBATEK PORCELLANATO TILES
NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING
NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX
TERRACOTTA amp MOSAICS
BONDED FACcedilADES
VENTILATED FACcedilADES
COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES
CONCEPT SHOWERS
CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS
MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS
WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS
FALSE CEILINGS
GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY
GAMME DE PRODUITS
CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES
STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GREgraveS PORCELLANATO
BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS
PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX
TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES
FACcedilADES COLLEacuteES
FACcedilADES VENTILEacuteES
PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES
CONCEPT SHOWERS
SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES
MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES
IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE
FAUX PLAFONDS
EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE
GAMMA DI PRODOTTI
PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA
STON-KERreg PIETRA CERAMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI
PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE
COTTI E MOSAICI
FACCIATE INCOLLATE
FACCIATE VENTILATE
PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI
MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI
IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI
CONTROSOFFITTI
ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA
WWWPORCELANOSACOM middot 17
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bull bull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bull
bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bullbull bull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull
bullbullbull bull bullbullbullbull
bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bullbull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbull bull bullbull
bullbullbull bull bullbull
bull bull bull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bull
bullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bullbull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbull bull bullbull bullbull
bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bull
bull bull bull bull bull bull bull bullbull bull bullbull bull bullbull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bullbull bullbull bullbull bull bull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull
bull bullbull bull bull bull
bull bull
bull bull
bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbull bullbull bullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbull bull bull
bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbull bullbullbull
bull bullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbullbull bullbull
bull bullbullbullbull bull bull bullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbullbullbull bullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbullbullbullbull
bull bull bull bull
bull bull
bull bull
bull bullbullbullbullbullbullbull bull bullbullbullbullbullbull bull bull bull bullbull
bull bull
bullbullbull bullbullbull bull
bull bull bull bull bull bullbull bull bull bull bullbullbull bull bullbullbull bull bullbull
bull
bull bull bull
TIENDAS SHOWROOMS POINTS DE VENTE SHOWROOM
GAMA DE PRODUCTOS
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS
STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS
PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES
TERRACOTTAS Y MOSAICOS
FACHADAS PEGADAS
FACHADAS VENTILADAS
SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS
MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS
IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS
TECHOS REGISTRABLES
ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA
16 middot WWWPORCELANOSACOM
PRODUCT RANGE
CERAMIC WALL amp FLOOR TILES
STON-KERreg CERAMIC STONE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET
URBATEK PORCELLANATO TILES
NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING
NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX
TERRACOTTA amp MOSAICS
BONDED FACcedilADES
VENTILATED FACcedilADES
COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES
CONCEPT SHOWERS
CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS
MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS
WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS
FALSE CEILINGS
GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY
GAMME DE PRODUITS
CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES
STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GREgraveS PORCELLANATO
BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS
PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX
TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES
FACcedilADES COLLEacuteES
FACcedilADES VENTILEacuteES
PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES
CONCEPT SHOWERS
SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES
MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES
IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE
FAUX PLAFONDS
EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE
GAMMA DI PRODOTTI
PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA
STON-KERreg PIETRA CERAMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI
PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE
COTTI E MOSAICI
FACCIATE INCOLLATE
FACCIATE VENTILATE
PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI
MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI
IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI
CONTROSOFFITTI
ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA
WWWPORCELANOSACOM middot 17
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
GAMA DE PRODUCTOS
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAacuteMICOS
STON-KERreg PIEDRA CERAacuteMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
MADERAS NATURALES Y SUELOS LAMINADOS
PIEDRAS NATURALES MAacuteRMOLES PIZARRAS Y OacuteNICES
TERRACOTTAS Y MOSAICOS
FACHADAS PEGADAS
FACHADAS VENTILADAS
SUELOS TEacuteNICOS COMPACTOS ELEVADOS Y RADIANTES
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
GRIFERIacuteAS SANITARIOS RADIADORES Y ACCESORIOS
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA CONSTRUCTIVO PARA ESPACIOS HUacuteMEDOS
MONOBATH CUARTOS DE BANtildeO PREFABRICADOS
IMPERMEABILIZANTES Y AISLAMIENTOS ACUacuteSTICOS
TECHOS REGISTRABLES
ENERGIacuteA SOLAR ECOLOacuteGICA Y GEOTERMIA
16 middot WWWPORCELANOSACOM
PRODUCT RANGE
CERAMIC WALL amp FLOOR TILES
STON-KERreg CERAMIC STONE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARQUET
URBATEK PORCELLANATO TILES
NATURAL WOOD amp LAMINATE FLOORING
NATURAL STONE MARBLE SLATE amp ONYX
TERRACOTTA amp MOSAICS
BONDED FACcedilADES
VENTILATED FACcedilADES
COMPACT ACCESS FLOORS RAISED ACCESS FLOORS amp RADIANT FLOORS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
TAPS SANITARYWARE RADIATORS amp ACCESSORIES
CONCEPT SHOWERS
CONSTRUCTION SYSTEMS FOR WET ROOMS amp BATHROOMS
MONOBATH PREFABRICATED BATHROOMS
WATERPROOFING amp SOUND INSULATION MATERIALS
FALSE CEILINGS
GREEN SOLAR amp GEOTHERMAL ENERGY
GAMME DE PRODUITS
CARREAUX DE SOL ET DE MUR CEacuteRAMIQUES
STON-KERreg PIERRE CEacuteRAMIQUE
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GREgraveS PORCELLANATO
BOIS NATURELS ET PLANCHERS STRATIFIEacuteS
PIERRES NATURELLES MARBRES ARDOISES ET ONYX
TERRES CUITES ET MOSAIumlQUES
FACcedilADES COLLEacuteES
FACcedilADES VENTILEacuteES
PLANCHERS TECHNIQUES COMPACTS SUREacuteLEVEacuteS ET RAYONNANTS
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
ROBINETTERIES SANITAIRES RADIATEURS ET ACCESSOIRES
CONCEPT SHOWERS
SYSTEgraveME DE CONSTRUCTION POUR ESPACES HUMIDES
MONOBATH SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES
IMPERMEacuteABILISANTS ET ISOLATION PHONIQUE
FAUX PLAFONDS
EacuteNERGIE SOLAIRE EacuteCOLOGIQUE ET GEacuteOTHERMIE
GAMMA DI PRODOTTI
PAVIMENTI E RIVESTIMENTI IN CERAMICA
STON-KERreg PIETRA CERAMICA
PAR-KERreg ORIGINAL CERAMIC PARKET
URBATEK GRES PORCELLANATO
LEGNI NATURALI E PAVIMENTI LAMINATI
PIETRE NATURALI MARMI ARDESIE E ONICE
COTTI E MOSAICI
FACCIATE INCOLLATE
FACCIATE VENTILATE
PAVIMENTI TECNICI COMPATTI SOPRAELEVATI E RISCALDANTI
CLI-KERreg AUTOMATIC INSTALLATION SYSTEM
KRIONreg SOLID SURFACE
RUBINETTERIE SANITARI RADIATORI E ACCESSORI
CONCEPT SHOWERS
SISTEMA COSTRUTTIVO PER AMBIENTI UMIDI
MONOBATH BAGNI PREFABBRICATI
IMPERMEABILIZZANTI E ISOLAMENTI ACUSTICI
CONTROSOFFITTI
ENERGIA SOLARE ECOLOGICA E GEOTERMIA
WWWPORCELANOSACOM middot 17
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
__ bull
18 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN RESTAURANTS RESTAURATION RISTORAZIONE BURGER KING
McDONALDrsquoS
COFFEE SHOPrsquoS
MUERDE LA PASTA
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE
ASADOR MADRILENtildeO
BRASSA DrsquoMAR
ABADES TRIANA
TABAQ BISTRO
THE SHIRE LONDON
LA TEacuteRMICA
MODA FASHION MODE MODA ZARA
SPRINGFIELD
FRIDAYacuteS PROJECT
A PRIORI
ESCADA
NANOS
YAMAMAY
MAURO
AMICHI
MARYPAZ
CONCESIONARIOS CAR DEALERS CONCESSIONNAIRES CONCESSIONARI LAND ROVER
BMW
BENTLEY
MINI
RENAULT
PEUGEOT
CENTROS COMERCIALES SHOPPING CENTRES CENTRES COMMERCIAUX CENTRI COMMERCIALI DOMUS
AUCHAN
CARREFOUR
ROMA
THADER
VALECENTER
ZONA ESTE
PUERTO AZAHAR
SEXTA AVENIDA
SUPERMERCADOS SUPERMARKETS SUPERMARCHEacuteS SUPERMERCATI CONSUM
BON PREU
GADIS
EL AacuteRBOL
ESTEacuteTICA Y SALUD BEAUTY amp HEALTH ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute ESTETICA E SALUTE VITALDENT
ASEPEYO
FRANCK PROVOST
LLONGUERAS
ADESLAS
MEDICAL MIX
OFICINAS BANCARIAS BANKS SUCCURSALES BANCAIRES BANCHE BBVA
SABADELLATLAacuteNTICO
CAJA MADRID
BANCO DE VALENCIA
CAJA CASTILLA LA MANCHA
CAIXA GALICIA
CENTROS EDUCATIVOS EDUCATION CENTRES CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT CENTRI SCOLASTICI UNIVERSITAT JAUME I
COLEGIO TORRENOVA
COLEGIO MIRALVENT
GUARDERIacuteA PEUumlCS
GUARDERIacuteA CHUPETES
OTROS ESPACIOS OTHER PLACES AUTRES ESPACES ALTRI AMBIENTI GISBERT
HABITAT
VODAFONE
ESTACIOacuteN DE SERVICIO SHELL
FARMACIA MONFORT
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS CONSTRUCTION SYSTEMS SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION SISTEMI COSTRUTTIVI
WWWPORCELANOSACOM middot 19
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
20 middot WWWPORCELANOSACOM
RESTAURACIOacuteN
RESTAURANTS
RESTAURATION
R ISTORAZIONE
WWWPORCELANOSACOM middot 21
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
22 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGER K ING Microcemento Gris 596 x 596 cm
Block Roble 145 x 66 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 23
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
-
McDONALDrsquoS Silver Blue 596 x 596 cm
24 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 25
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
START SMOOTH
COFFEE SHOPrsquoS Qatar Naacutecar 316 x 90 cm
Tavola Rovere 193 x 120 cm
26 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 27
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
MUERDE LA PASTA Vintage 18 x 659 cm
28 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 29
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
FAST GOOD FERRAN ADRIAgrave Silver Blue 596 x 596 cm
30 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 31
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
LE CHAcircTEAU DE LrsquoENTRECOcircTE Venezia 44 x 66 cm
Ferroker 596 x 120 cm
32 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 33
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
ASADOR MADRILENtildeO Factory Moka 435 x 659 cm
34 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 35
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
BRASSA DE MAR Tabloacuten Antracita 193 x 120 cm
36 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 37
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
ABADES TRIANA Xian Negro 110 x 316 cm
38 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 39
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
TABAQ B ISTRO Caacuteucaso Verde 44 x 66 cm
40 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 41
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
THE SHIRE LONDON Roble Cognac 18 x 659 cm
42 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 43
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
LA TEacuteRMICA KRION reg
44 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 45
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
---
46 middot WWWPORCELANOSACOM
MODA
FASHION
MODE
MODA
WWWPORCELANOSACOM middot 47
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
-
--=---- -=--- ~--- -
-- ZARA Cemenc 596 x 596 cm
48 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 49
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
BERSHKA Bershka 596 x 120 cm middot Bershka 294 x 120 cm middot Bershka 143 x 120 cm
Madera Grey 193 x 120 cm middot Madera Brown 193 x 120 cm
50 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 51
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
SPRINGFIELD Ferroker 45 x 90 cm
52 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 53
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
FRIDAYrsquoS PROJECT Ferroker 596 x 120 cm
Haya Noacuterdico 18 x 659 cm
54 middot WWWPORCELANOSACOM
BURGUER K ING Shangay Negro 596 x 596 cm
WWWPORCELANOSACOM middot 55
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
A PRIORI Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm
56 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 57
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
t I
bull J JI -
ESCADA
Pedralbes Crema 44 x 66 cm
58 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 59
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
C
NANOS Microcemento Silver 596 x 596 cm
60 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 61
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
YAMAMAY Factory Arena 435 x 659 cm
62 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 63
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
J -----t
MAURO Cemento Manhattan 435 x 659 cm
64 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 65
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
AMICHI Parquet Roble Select Mate 3 Lamas 193 x 1285 x 07 cm
66 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 67
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
MARYPAZ Aacuterea 30 x 60 cm
68 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 69
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
70 middot WWWPORCELANOSACOM
CONCESIONARIOS
CAR DEALERS
CONCESSIONNAIRES
CONCESSIONARI
WWWPORCELANOSACOM middot 71
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
---Imiddot----- bull ~bulltu ~ j
- I
BMW Urbatek 40 x 40 cm
72 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 73
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
BENTLEY Cube 40 x 40 cm
Roble Miel 18 x 65 cm
74 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 75
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
I -
I
MINI Urbatek 40 x 40 cm
76 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 77
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
l_j 1
I J O l I I l
I
1 -~
_ I _ _ -bull
RENAULT Pirineo Black 45 x 45 cm
78 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 79
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
PEUGEOT Blue Box 435 x 435 cm
Roble Antico 18 x 659 cm
80 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 81
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
82 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS COMERCIALES
SHOPPING CENTRES
CENTRES COMMERCIAUX
CENTRI COMMERCIAL I
WWWPORCELANOSACOM middot 83
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
DOMUS Pedralbes Pulpis 44 x 66 cm middot Pedralbes Crema 44 x 66 cm
84 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 85
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
AUCHAN Ironker Cobre 596 x 120 cm
86 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 87
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
CARREFOUR Cauacutecaso Negro 44 x 44 cm middot Caucaso Beige 44 x 44 cm
88 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 89
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
ROMA Technic Antracita 596 x 120 cm
90 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 91
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
THADER Caacuteucaso Negro middot Caacuteucaso Verde middot Caacuteucaso Rojo middot Caacuteucaso Beige 44 x 66 cm
Slate Aacutefrica middot Slate Bahiacutea middot Slate River middot Slate Congo middot Slate Desert middot Slate Amazonas 10 x 10 cm
92 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 93
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
VALECENTER Ferroker Caldera 44 x 66 cm
Ulldecona Piedra 43 x 65 cm
Ceilaacuten Marfl 43 x 65 cm
94 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 95
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
ZONA ESTE Durango Arena 373 x 659 cm
Mintildeo Antracita 373 x 659 cm
Shangai Tabaco 373 x 659 cm
96 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 97
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
PUERTO AZAHAR Nieve 605 x 605 cm
98 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 99
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
SEXTA AVENIDA Technic Nieve 596 x 596 cm
100 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 101
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
bull
1n1U1gt 111Jbull1UI) cm au OUUUI
l(UO(JJJX j tlJl[ I 0~(I0EUJl
n lnEUJ t ownpoundJUl ~Ulmiddotgt illf1Illl
l(ll(lgt I lliFHl~ Jl OEtlOUl)l DUOEIUI
~ Wl in bull ll6J OElOEUll
D8JOOUlt 011 CElUl
t middot9u DEllUeLUX
DlU1poundUJX CUIOOlll
unonut -rHDFllX
UtlJU Ul1 lt DEliOEIIIX
WOJJUX uruosux
agt11JO Ol OEIDEllb
middot1 ma I Dalcrutx ~ llltllli I UEJJCruJ)
amp~Ull(LJX 00 111poundlm
1 I un JLW1
bull
bull I
~ 111WO(lQ(
11lt(ouu OEUOCUJX
lJl1-UX CiLJl-7Un
11pound cnu middot cam Ul1f ox
Oq15tlltl muncux
DllEUI OUIDEJ1X lllill1l I nwo~lh
i)uJJEllO = OEllIELOX
102 middot WWWPORCELANOSACOM
SUPERMERCADOS
SUPERMARKETS
SUPERMARCHEacuteS
SUPERMERCATI
WWWPORCELANOSACOM middot 103
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
-
~ISi ~
CONSUM Urbano Consum 354 x 354 cm
104 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 105
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
BON PREU Bon Vert 354 x 354 cm
106 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 107
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
-
-
-----
GADIS Cube Nature 30 x 30 cm
108 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 109
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
EL AacuteRBOL Kubik Beige 333 x 333 cm
110 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 111
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
t bull
112 middot WWWPORCELANOSACOM
ESTEacuteTICA Y SALUD
BEAUTY amp HEALTH
ESTHEacuteTIQUE ET SANTEacute
ESTET ICA E SALUTE
WWWPORCELANOSACOM middot 113
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
() 0 ---
bull
-I
bull
-I
l
V ITALDENT Studio Nature 30 x 60 cm
114 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 115
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
ASEPEYO Lavagna Crema 596 x 596 cm
116 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 117
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
----l
I
FRANCK PROVOST Cube 60 x 60 cm
118 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 119
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
__ ------1
LLONGUERAS Avenue White Nature 60 x 60 cm
120 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 121
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
ADESLAS Urbatek Cube Nature 30 x 60 cm
122 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 123
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
MEDICAL MIX Cemento Manhattan 596 x 596 cm
Factory Moka 596 x 596 cm
124 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 125
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
Imiddot -
- -
126 middot WWWPORCELANOSACOM
OFIC INAS BANCARIAS
BANKS
SUCCURSALES BANCAIRES
BANCHE
WWWPORCELANOSACOM middot 127
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
bull SABADELLATLAacuteNTICO Microcemento Sabadell 596 x 596 cm
128 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 129
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
r
bull
bull
CAJA MADRID Microcemento Gris 80 x 80 cm
130 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 131
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
- bull -bull -bull bull ==-
aa f
l
=- -
BANCO DE VALENCIA Urbatek Studio Nature 60 x 60 cm
132 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 133
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
I I I I bull
-
bull
-
CAJA CASTILLA LA MANCHA
Urbatek Zone Nature 30 x 60 cm
134 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 135
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
OFICINAS BANCARIAS
------- -----~-~r~----_---_--- __ ~ ~--
CAIXA GAL IC IA Studio Nature 40 x 40 cm
136 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 137
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
138 middot WWWPORCELANOSACOM
CENTROS EDUCATIVOS
EDUCATION CENTRES
CENTRES DrsquoENSEIGNEMENT
CENTRI SCOLASTIC I
WWWPORCELANOSACOM middot 139
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
-------- -----------------------
------- - - - r I - - - 1- - - I - - - 1- - - ---~
--
UNIVERSITAT JAUME I STON-KER Factory Corten 435 x 659 cm
140 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 141
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
COLEGIO TORRENOVA Ceilaacuten 596 x 596 cm
142 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 143
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
---- - -
bull
bull bull
COLEGIO MIRALVENT Baileacuten Azurro 333 x 333 cm middot Baileacuten Blanco 333 x 333 cm
144 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 145
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
GUARDERIacuteA PEUumlCS Cube Nature 30 x 60 cm
146 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 147
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
GUARDERIacuteA CHUPETES Cube Nature 30 x 60 cm
148 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 149
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
- --
150 middot WWWPORCELANOSACOM
OTROS ESPACIOS
OTHER PLACES
AUTRES ESPACES
ALTRI AMBIENTI
WWWPORCELANOSACOM middot 151
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
-
HABITAT Ferroker Alumnio 44 x 66 cm
152 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 153
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
VODAFONE Microcemento Silver 435 x 659 cm
154 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 155
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
ESTACIOacuteN DE SERVIC IO SHELL Kubik Beige 333 x 333 cm
Line Blanco middot Line Azul 20 x 33 cm
156 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 157
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
FARMACIA MONFORT Ferroker Aluminio 44 x 66 cm
158 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 159
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
160 middot WWWPORCELANOSACOM
SISTEMAS CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION SYSTEMS
SYSTEgraveMES DE CONSTRUCTION
S ISTEMI COSTRUTTIV I
WWWPORCELANOSACOM middot 161
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
--~ --
FACHADA VENTILADA La fachada es la imagen de un edifcio y a su vez es su piel y le protege de su entorno externo La fachada ventilada FV STON-KERreg debido a sus
especiales caracteriacutesticas va a aportar a un edifcio innumerables ventajas tanto teacutecnicas como esteacuteticas El sistema de fachada ventilada FV STON-KERreg
es un sistema fable con certifcados teacutecnicos favorables como el documento de indoneidad teacutecnico espantildeol DIT 530 del Instituto Eduardo Torroja IETcc
Implantado en el mercado desde hace ya 15 antildeos en continuo crecimiento tanto en renovacioacuten como en obra nueva
PRINICPALES VENTAJAS DEL SISTEMA
- Esteacutetica y durabilidad
- Ahorro energeacutetico y sostenibilidad medioambiental
- Seguridad e instalacioacuten
VENTILATED FACcedilADE A faccedilade refects a buildingrsquos image while also acting as a skin protecting the building from the outside environment Thanks to their special
characteristics VF STON-KERreg ventilated faccedilades offer buildings numerous technical and aesthetic benefts VF STON-KERreg is a reliable ventilated faccedilade
system awarded technical certifcates such as the Spanish DIT 530 (Technical Approval) issued by the Eduardo Torroja Institute On the market for 15
years now ventilated faccedilades are continuing to grow in popularity for use in new building and refurbishment projects
SALIENT BENEFITS
- Durability and visual appeal
- Energy savings and environmental sustainability
- Safe and easy to install
FACcedilADE VENTILEacuteE La faccedilade ventileacutee constitue lrsquoimage drsquoun bacirctiment et en mecircme temps la peau qui le protegravege de son environnement exteacuterieur Les caracteacuteristiques
speacuteciales de la faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg apportent agrave un bacirctiment drsquoinnombrables avantages du point de vue technique tout comme estheacutetique Le
systegraveme de faccedilade ventileacutee FV STON-KERreg est un systegraveme fable qui beacuteneacutefcie de certifcations techniques favorables telles que lrsquoavis technique espagnol
DIT 530 de lrsquoInstituto Eduardo Torroja IETcc Le systegraveme a eacuteteacute lanceacute sur le marcheacute il y a 15 ans deacutejagrave et connaicirct une croissance incessante aussi bien en
reacutenovation qursquoen neuf
AVANTAGES PRINCIPAUX DU SYSTEgraveME
- Estheacutetique et durabiliteacute
- Eacuteconomies drsquoeacutenergie et deacuteveloppement durable
- Seacutecuriteacute et installation
FACCIATA VENTILATA La facciata egrave lrsquoimmagine di un edifcio e a sua volta ne egrave la pelle e lo protegge dallrsquoesterno Grazie alle sue speciali caratteristiche la facciata ventilata FV
STON-KERreg conferisce a un edifcio innumerevoli vantaggi sia tecnici che estetici Il sistema della facciata ventilata FV STON-KERreg egrave un sistema affdabile
munito di certifcati tecnici quale il documento spagnolo di idoneitagrave tecnica DIT 530 dellrsquoIstituto Eduardo Torroja IETcc Insediato nel mercato da 15 anni in
continua crescita sia per le ristrutturazioni che per le nuove costruzioni
PRINCIPALI VANTAGGI DEL SISTEMA
- Estetica e durevolezza
- Risparmio energetico e sostenibilitagrave ambientale
- Sicurezza e posa in opera
162 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 163
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
FACHADA PEGADA La fachada pegada de STON-KERreg auacutena en la actualidad el valor esteacutetico
del revestimiento ceraacutemico de alta calidad con otros aspectos como la
ligereza y un gran comportamiento ante agentes quiacutemicos y atmosfeacutericos
dotando a los edifcios de un acabado innovador y perdurable en el
tiempo
Por ello el sistema de fachada pegada de STON-KERreg no soacutelo es
presente sino tambieacuten futuro como solucioacuten de revestimiento de edifcios
BONDED FACcedilADE STON-KERreg bonded faccedilades currently combine the aesthetic appeal
of top-quality ceramic tiles with other benefts such as the claddingrsquos
low weight and resistance to chemicals and atmospheric agents giving
buildings an innovative long-lasting fnish
This makes STON-KERreg bonded faccedilades a present cladding solution with
long-term future potential
FACcedilADE COLLEacuteE La faccedilade colleacutee de STON-KERreg allie la valeur estheacutetique drsquoun revecirctement
ceacuteramique de haute qualiteacute agrave drsquoautres aspects tels que la leacutegegravereteacute et un
excellent comportement face aux produits chimiques et aux pheacutenomegravenes
meacuteteacuteorologiques tout en dotant les bacirctiments drsquoune fnition innovante et
durable dans le temps
Crsquoest pourquoi le systegraveme de faccedilades colleacutees de STON-KERreg repreacutesente
non seulement le preacutesent mais aussi lrsquoavenir des solutions de revecirctement
de bacirctiments
FACCIATA INCOLLATA Nella facciata incollata di STON-KERreg il valore estetico del rivestimento di
ceramica di alta qualitagrave egrave abbinato ad altri aspetti quali la leggerezza e un
ottimo comportamento nei confronti degli agenti chimici ed atmosferici
conferendo agli edifci una fnitura innovativa e duratura nel tempo
Perciograve il sistema di facciata incollata di STON-KERreg non egrave solo il presente
ma anche il futuro per quanto riguarda le soluzioni per il rivestimento degli
edifci
164 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 165
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
Installation System
Nuevo sistema de pavimento ceraacutemico colocado en seco sin uso de
adhesivos ni juntas para uso en interiores Faacutecil y raacutepida instalacioacuten
accesible reutilizable amplia gama de formatos y acabados miacutenimo
mantenimiento raacutepida puesta en servicio una vez colocado estaacute listo para
transitar sobre el mismo
COMPONENTES DEL SISTEMA
Piezas de CLI-KERreg compuestas de
- placa superior de ceraacutemica
- capa inferior amortiguadora de apoyo apoya directamente sobre la
superfcie a recubrir con nervios y resaltes que actuan como apoyos y
hendiduras en los 4 cantos que determinan cajeados de acoplamiento
con las piezas de interconexioacuten
- junta que aporta estanqueidad al pavimento proteccioacuten al impacto a
los cantos de las baldosas ceraacutemicas hace de junta de dilatacioacuten qua
absorbe las dilataciones de la ceraacutemica y facilita por su forma el ajuste
de las piezas
Clips de interconexioacuten entre piezas por simple acoplamiento mecaacutenico
entre dichas piezas y la capa inferior amortiguadora sin necesidad de
adhesivos o sustancias de unioacuten
Piezas de compensacioacuten de altura para piezas perimetrales cortadas o
para nivelacioacuten de altura en zonas
Nouveau systegraveme de revecirctement de sol en ceacuteramique pour lrsquointeacuterieur
poseacute agrave sec sans colles ni jointoiement Installation facile et rapide
carreaux retirables et reacuteutilisables vaste gamme de formats et de
fnitions entretien minimum mise en service rapide precirct agrave lrsquoemploi degraves
lrsquoachegravevement des travaux de pose
COMPOSANTS DU SYSTEgraveME
Piegraveces de CLI-KERreg composeacutees de
- plaque supeacuterieure en ceacuteramique
- couche infeacuterieure drsquoamortissement et drsquoappui reposant directement sur
la surface agrave recouvrir doteacutee de nervures et de saillies qui agissent en
tant qursquoappuis ainsi que de fentes sur les 4 cocircteacutes qui constituent les
ouvertures drsquoaccouplement avec les piegraveces drsquoassemblage
- joint assurant lrsquoeacutetancheacuteiteacute du revecirctement de sol de mecircme que sa
protection contre les chocs sur les bords des carreaux ceacuteramiques et
qui fait offce de joint de dilatation absorbant les pheacutenomegravenes de retrait
de la ceacuteramique tout en facilitant lrsquoajustement des piegraveces gracircce agrave sa
forme
Clips drsquoassemblage entre les piegraveces par simple couplage meacutecanique entre
ces piegraveces et la couche infeacuterieure amortie et ce sans employer de colles
ni de substances drsquounion
Piegraveces de compensation de hauteur pour piegraveces peacuterimeacutetriques coupeacutees ou
pour la mise agrave niveau dans les zones agrave deacutenivellement
166 middot WWWPORCELANOSACOM
A new dry tile-laying system for interior use requiring no adhesives or
grouts Swift and easy to install with easily replaceable tiles re-usable
and available in a variety of formats and fnishes Minimum maintenance
and ready for traffc in no time at all once laid
COMPONENTS
CLI-KERreg panels made up of
- Ceramic top tile
- Cushion base resting directly on the substrate The raised pattern acts
as a support and the grooves in the four corners are used to insert a
connecting piece
- A seal to make the fooring watertight and protect the corners of the tiles
from knocks The seal also acts as an expansion joint absorbing any
expansion in the tiles while also keeping them aligned
Connecting pieces that are inserted into the cushion base fxing the
panels together with no need for adhesive or other bonding material
Filler pieces for cut perimeter tiles or for levelling areas of different
heights
Nuovo sistema di pavimento di ceramica per interni posato a
secco senza impiego di adesivi neacute stuccature Posa in opera facile
e rapida accessibile riutilizzabile vasta gamma di formati e di
rifniture manutenzione minima rapida messa in servizio calpestabile
immediatamente dopo la posa
COMPONENTI DEL SISTEMA
Pezzi di CLI-KERreg composti da
- superfcie in ceramica
- sottofondo di smorzamento che si appoggia direttamente sulla
superfcie da rivestire con nervature e sporgenze che fungono da
appoggio e scanalature lungo i 4 bordi che consentono lrsquoincastro con i
pezzi di raccordo
- guarnizione che conferisce la tenuta al pavimento protegge i bordi delle
piastrelle ceramiche dagli urti funge da giunto che assorbe le dilatazioni
della ceramica e grazie alla forma particolare agevola lrsquoattacco dei
pezzi
Ganci di raccordo tra i pezzi con un semplice accoppiamento meccanico
tra essi e il sottofondo di smorzamento senza richiedere lrsquoimpiego di
adesivi o di altre sostanze per unire i pezzi
Pezzi per compensare lrsquoaltezza dei pezzi perimetrali tagliati o per il
livellamento dellrsquoaltezza eventualmente necessario
CLI-KERreg SISTEMA DE COLOCACIOacuteN EN SECO
CLI-KERreg DRY FLOOR TILE INSTALLATION SYSTEM
CLI-KERreg SYSTEgraveME DE POSE Agrave SEC
CLI-KERreg SISTEMA DI POSA IN OPERA A SECCO
WWWPORCELANOSACOM middot 167
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO INTERIOR El suelo teacutecnico elevado (STE) es un sistema que nace bajo la necesidad de ocultar el gran nuacutemero de instalaciones que aparecen en las zonas de
trabajo salas teacutecnicas y otros lugares donde existen una gran densidad de cableados tuberiacuteas y conducciones de todo tipo La combinacioacuten producida
entre estos elementos del STE contribuiraacute de manera decisiva tanto en aspecto como en acuacutestica caracteriacutesticas frente al fuego resistencia mecaacutenica y
caracteriacutesticas eleacutectricas del sistema
El STE contiene una serie de ventajas como por ejemplo una correcta esteacutetica de la sala gracias a que todo tipo de instalaciones quedan ocultas bajo el
pavimento portabilidad del sistema en caso de cambio de ofcinas faacutecil acceso a las instalaciones con la utilizacioacuten de ventosas permite el intercambio
de piezas de una forma sencilla cambio de lugar y disminucioacuten o incremento de los puestos de trabajos etc
INTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Raised access foors (RAF) were designed to conceal the numerous networks that are often found in work areas plant rooms and other rooms that are
cluttered up with leads pipes and other ducts Thanks to the combined features of a RAF not only does it make signifcant visual improvements to a room
but it also offers advantages in aspects such as sound and electrical insulation and fre and mechanical resistance
RAFs offer a series of benefts such as the positive aesthetic impact they make by concealing networks of all kinds under the foor The foor system can
also be moved if the offce relocates and easy access can be gained to underfoor networks using suction pads Tiles can swiftly be replaced or moved
around and the number of work stations can easily be increased or decreased
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR INTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute (PTS) est un systegraveme qui fait son apparition pour reacutepondre au besoin de dissimuler le nombre sans cesse croissant
drsquoinstallations de cacircblage de tuyauteries et de conduits en tout genre des espaces de travail des locaux techniques et autres endroits ougrave ces installations
sont neacutecessaires La combinaison de ces eacuteleacutements du PTS contribue drsquoune maniegravere deacutecisive agrave des aspects tels que lrsquoacoustique le comportement au feu
la reacutesistance meacutecanique ou encore les caracteacuteristiques eacutelectriques du systegraveme
Le PTS apporte un grand nombre drsquoavantages comme par exemple une estheacutetique soigneacutee du local puisque tous les reacuteseaux sont cacheacutes sous le
revecirctement de sol la portabiliteacute du systegraveme en cas de changement de bureaux un accegraves facile aux reacuteseaux installeacutes en retirant les piegraveces agrave lrsquoaide de
ventouses la possibiliteacute de remplacer les piegraveces drsquoune maniegravere simple le changement de place et lrsquoaugmentation ou la reacuteduction des postes de travailetc
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA INTERNI Il pavimento tecnico sopraelevato (PTS) egrave un sistema nato dallrsquoesigenza di celare il gran numero di impianti necessari nelle zone di lavoro nelle strutture
tecniche e in altri siti in cui egrave presente una grande concentrazione di cablaggi di tubazioni e di condutture di ogni tipo La combinazione tra questi
elementi del PTS contribuisce in modo decisivo ad ottenere ottimi risultati in termini di aspetto estetico acustica resistenza al fuoco resistenza meccanica
e caratteristiche elettriche del sistema
Il PTS presenta una serie di vantaggi ad esempio lrsquoestetica della sala grazie al fatto che tutti gli impianti restano celati sotto il pavimento la portabilitagrave
del sistema in caso di trasloco la facilitagrave di accesso agli impianti per mezzo dellrsquoimpiego di ventose la possibilitagrave riassetto delle postazioni di lavori di
sostituire facilmente i pezzi ecc
168 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 169
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
SUELO TEacuteCNICO ELEVADO EXTERIOR El pavimento elevado de exteriores (STEx) es un sistema de solado destinado a terrazas y cubiertas de bajo traacutensito peatonal Este sistema se utiliza para
mejora la esteacutetica de terrazas y cubiertas ya que desaparecen de la vista del cliente las pendientes que conducen el agua de lluvia al desaguumle
El drenaje del agua se produce a traveacutes de las juntas del pavimento que quedan abiertas y por las pendientes correctamente impermeabilizadas hasta
el sumidero El plenum que se crea al elevar el suelo nos permite crear una caacutemara de aire que produce una ventilacioacuten constante por las juntas entre
baldosas sirviendo la misma para evitar condensaciones por lo que actuacutea como aislamiento teacutermico Tambieacuten nos permite conducir instalaciones que
quedan ocultas bajo el pavimento
Este sistema se adapta a las necesidades de cada cliente por lo que BUTECH adapta el STE exteriores a las particularidades de cada terraza o cubierta
variando el formato de las piezas o altura fnal del sistema
EXTERIOR RAISED ACCESS FLOOR Exterior raised access foors (exterior RAFs) are designed for use on terraces and rooftops subject to low pedestrian traffc The system is used to enhance
terraces and rooftops visually because slopes down to drains are concealed under the foor
Water drains through the joints in the tiles which are kept unflled and then down properly waterproofed slopes to the drain hole The plenum under the
foor creates an air cavity that ensures constant ventilation through the joints between the tiles This also avoids condensation providing thermal insulation
Networks can also be concealed under the foor
The system can be adjusted to meet the requirements of each individual client and BUTECH adapts the exterior RAF to ft in with the specifc circumstances
of each terrace or rooftop varying the format of the tiles or fnal height of the system
PLANCHER TECHNIQUE SUREacuteLEVEacute POUR LrsquoEXTEacuteRIEUR Le plancher technique sureacuteleveacute pour lrsquoexteacuterieur (PTSx) est un systegraveme de plancher destineacute aux terrasses et aux toitures planes agrave faible trafc pieacutetonnier Ce
systegraveme est utiliseacute pour ameacuteliorer lrsquoestheacutetique des terrasses et des toitures planes car il fait disparaicirctre de la vue du client les pentes qui eacutevacuent lrsquoeau de
pluie vers lrsquoeacutecoulement
Le drainage de lrsquoeau jusqursquoau conduit drsquoeacutecoulement srsquoeffectue agrave travers les joints du revecirctement du sol qui sont ouverts et par les pentes correctement
impermeacuteabiliseacutees Le pleacutenum qui est creacuteeacute en sureacutelevant le plancher permet drsquoameacutenager un vide qui assure une ventilation constante agrave travers les joints
entre les carreaux ce qui eacutevite les pheacutenomegravenes de condensation le systegraveme agissant de ce fait comme un isolant thermique Il permet par ailleurs drsquoy
loger les reacuteseaux de cacircblages et autres tuyauteries qui sont ainsi dissimuleacutes sous le revecirctement
Ce systegraveme reacutepond aux besoins de tous les clients BUTECH adapte le PTS pour lrsquoexteacuterieur aux particulariteacute de chaque terrasse ou toiture plane en jouant
sur le format des piegraveces ou sur la hauteur fnale du systegraveme
PAVIMENTO TECNICO SOPRAELEVATO DA ESTERNI Il pavimento sopraelevato da esterni (PTSest) egrave un sistema di pavimentazione destinato a terrazze e coperture soggette a basso traffco pedonale Questo
sistema si usa per migliorare lrsquoestetica di terrazze e coperture in quanto si celano alla vista le pendenze che portano lrsquoacqua piovana allo scarico
Il drenaggio dellrsquoacqua si effettua attraverso i giunti del pavimento che restano aperti e dalle pendenze correttamente impermeabilizzate fno al canale
di scarico Lrsquointercapedine che si crea rialzando il pavimento consente di creare una camera drsquoaria con una ventilazione costante tramite i giunti tra
le piastrelle che serve ad evitare condensazioni perciograve funge da isolamento termico Permette anche di condurre impianti che restano celati sotto il
pavimento
Questo sistema si adegua alle esigenze di ogni cliente infatti BUTECH adatta il PTS da esterni alle particolaritagrave di ogni terrazza o copertura variando il
formato dei pezzi o lrsquoaltezza fnale del sistema
170 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 171
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
TECHOS REGISTRABLES El acondicionamiento acuacutestico consiste en defnir formas y revestimientos
de las superfcies interiores de un recinto con objeto de conseguir las
condiciones acuacutesticas maacutes adecuadas para el tipo de actividad a la que
se haya previsto destinarlo Para ello se tendraacute en cuenta la refexioacuten
difusioacuten y absorcioacuten del sonido Los techos acuacutesticos de PORCELANOSA
Grupo contienen los paraacutemetros anteriores para la mejora de los locales
seguacuten el destino de uso de los mismos
FALSE CEILINGS Acoustic conditioning entails defning the coverings and shapes of inner
surfaces of rooms in order to create the right acoustics for the activity
for which they are envisaged This involves taking into account sound
refection diffusion and absorption PORCELANOSA Gruporsquos acoustic
ceilings are designed to encompass all the above parameters providing
improved sound insulation to meet the envisaged use of the rooms where
they are ftted
FAUX PLAFONDS Lrsquoameacutenagement acoustique consiste agrave deacutefnir les formes et les
revecirctements des surfaces inteacuterieures drsquoun espace agrave lrsquoeffet drsquoobtenir les
conditions acoustiques les plus indiqueacutees pour le type drsquoactiviteacute auquel
il est preacutevu de le destiner Il est pour ce faire neacutecessaire de tenir compte
de la reacutefexion de la diffusion et de lrsquoabsorption du son Les faux plafonds
acoustiques de PORCELANOSA Grupo garantissent que les paramegravetres
preacuteceacutedents sont optimaux pour ameacuteliorer les locaux en fonction de lrsquousage
qui en est fait
CONTROSOFFITTI Il condizionamento acustico per sofftti consiste nella scelta delle forme e
dei rivestimenti delle superfci interne di un locale allo scopo di ottenere le
condizioni acustiche piugrave adatte per il tipo di attivitagrave alla quale egrave destinato
Occorre perciograve tenere conto dei seguenti fattori la rifessione la diffusione
e lrsquoassorbimento del suono I sofftti acustici di PORCELANOSA Grupo
hanno le caratteristiche necessarie per lrsquoadeguamento ottimale dei locali a
seconda della loro destinazione drsquouso
172 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 173
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
BANtildeOS PREFABRICADOS Este innovador sistema consiste en la fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
prefabricados mediante las uacuteltimas tecnologiacuteas en hormigoacuten y estructura
ligera seguacuten las necesidades y deseos del cliente Se trata de un sistema
constructivo con fuertes perspectivas de futuro debido a las muacuteltiples
ventajas que ofrece respecto a meacutetodos tradicionales Dichas ventajas
provienen en mayor modo de la externalizacioacuten y especializacioacuten de los
procesos constructivos de este equipamiento indispensable en cualquier
edifcacioacuten que permiten ofrecer al cliente un producto completamente
acabado con todos sus componentes completamente instalados listos
para ser colocados directamente sobre el forjado y acoplados a los
circuitos de bajantes electricidad y ventilacioacuten
Entre sus muchas ventajas sobresalen las siguientes
-Optimizacioacuten perfecta de todos los procesos constructivos inherentes a la
fabricacioacuten de cuartos de bantildeo
-Reducciones de los tiempos de ejecucioacuten de obra de hasta tres meses
-Conocimiento por parte del cliente ya en fase de proyecto del precio
fnal (no modifcable) del cuarto de bantildeo completo puesto en obra
-Ventajas administrativas y de gestioacuten derivadas del trato con un uacutenico
interlocutor en condicioacuten de abastecer un producto completo
-Sistema especialmente ventajoso en edifcios que requieran un gran
nuacutemero de estos equipamientos tales como hoteles hospitales
residencias etc
-Garantiacutea de calidad y servicio del Grupo Porcelanosa
174 middot WWWPORCELANOSACOM
PREFABRICATED BATHROOMS With this innovative system prefabricated bathrooms are manufactured
using the latest technologies in concrete and lightweight frames to suit
clientsrsquo requirements This construction system has big future prospects
given the numerous advantages that it offers in comparison with
conventional methods These advantages are mainly due to the fact that
the bathroom is assembled off-site in fully-equipped factory premises
by specialist professionals thus ensuring clients a fully-fnished product
with all its components already ftted ready to be positioned directly
onto the foor slab and connected to downpipes and electrical wiring and
ventilation systems
Its foremost benefts include
- The optimization of all processes involved in bathroom construction
- Savings on the construction process of up to 3 months
- The clientrsquos awareness of the fnal (inalterable) price of the fnished
fully-equipped on-site bathroom at the planning stage of the project
- Administrative and management benefts since everything is channelled
through one interlocutor able to supply a complete fnished product
- A particularly useful system in buildings requiring a large number of
bathrooms like hotels hospitals old peoplersquos homes etc
- The quality guarantees and service of PORCELANOSA Group
SALLES DE BAINS PREacuteFABRIQUEacuteES Cet innovant systegraveme consiste en la fabrication de salles de bains
preacutefabriqueacutees en mettant agrave proft les derniegraveres technologies du beacuteton
et des structures leacutegegraveres et ce en tenant compte des besoins et des
souhaits du client Il srsquoagit drsquoun systegraveme de construction agrave grandes
perspectives drsquoavenir du fait des nombreux avantages qursquoil apporte
par rapport aux meacutethodes traditionnelles Ces avantages reacutesident en
grande mesure dans lrsquoexternalisation et la speacutecialisation des proceacutedeacutes
de construction de cet eacutequipement indispensable dans tout bacirctiment qui
permettent de proposer au client un produit totalement fni avec tous ses
composants complegravetement installeacutes et precirct agrave ecirctre installeacute directement
sur le plancher et agrave ecirctre raccordeacute aux conduits drsquoeaux et aux reacuteseaux
eacutelectriques et de ventilation
Parmi ses innombrables avantages
- Optimisation parfaite de tous les proceacutedeacutes inheacuterents agrave la construction de
salles de bains
- Reacuteduction de jusqursquoagrave 3 mois des temps drsquoexeacutecution des chantiers
- Pendant la phase de projet deacutejagrave le client connaicirct le prix fnal (non
modifable) de la salle de bain complegravete mise en service
- Avantages administratifs et de gestion deacutecoulant du fait de ne traiter
qursquoavec un seul interlocuteur en mesure de fournir un produit complet
- Systegraveme tout particuliegraverement avantageux dans les immeubles
neacutecessitant un grand nombre de ces eacutequipements tels que les hocirctels
les hocircpitaux les maisons de repos etc
- Garantie de qualiteacute et de service du Groupe PORCELANOSA
BAGNI PREFABBRICATI Questo sistema innovativo consiste nella produzione di bagni prefabbricati
avvalendosi delle tecnologie piugrave avanzate in termini di calcestruzzo e
struttura leggera a seconda delle esigenze e dei desideri del cliente Si
tratta di un sistema costruttivo con grandi prospettive future grazie ai
molteplici vantaggi che offre rispetto ai metodi tradizionali Questi vantaggi
si ottengono soprattutto dallrsquoesternalizzazione e dalla specializzazione
dei processi costruttivi di queste attrezzature indispensabili in qualsiasi
edifcio il che consente di offrire al cliente un prodotto completamente
fnito con tutti i componenti integralmente installati pronti per essere
posati direttamente sul solaio e allacciati ai circuiti di scarico delle acque
nere allrsquoimpianto elettrico e di ventilazione
Tra i numerosi vantaggi spiccano i seguenti
- Ottimizzazione di tutti i processi costruttivi legati alla produzione dei
bagni
- Riduzione dei tempi di esecuzione dei lavori fno a tre mesi
- Conoscenza da parte del cliente giagrave in fase di progetto del prezzo fnale
(non modifcabile) del bagno completo posato in cantiere
- Vantaggi amministrativi e di gestione derivanti dal rapporto con un unico
interlocutore in grado di fornire un prodotto completo
- Sistema particolarmente vantaggioso negli edifci in cui egrave richiesto un
gran numero di queste attrezzature quali alberghi ospedali case di
riposo ecc
- Garanzia di qualitagrave e di servizio del Gruppo PORCELANOSA
WWWPORCELANOSACOM middot 175
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
GEOTERMIA Todas las grandes empresas se han marcado metas de ahorro energeacutetico La coyuntura actual con la continua subida de la electricidad y de los
combustibles foacutesiles hace imprescindible implementar medidas de efciencia energeacutetica La geotermia es un sistema de climatizacioacuten renovable que
encaja perfectamente en esta idea Utiliza la temperatura constante del subsuelo como fuente de energiacutea para climatizar mediante los mismos sistemas de
distribucioacuten convencionales Es el uacutenico sistema de climatizacioacuten que aglutina calefaccioacuten refrigeracioacuten y calentamiento de agua sea sanitaria o de una
piscina Los ahorros energeacuteticos rondan el 50 respecto a los sistemas tradicionales no emite gases ni olores mantenimiento reducido mayor vida uacutetil
de la instalacioacuten y bajo nivel acuacutestico Cumple con el HE 4 del CTE por lo que no es necesaria la instalacioacuten de las placas solares no necesita de sistema
de apoyo y todos sus componentes estaacuten enterrados por lo que el impacto visual es nulo Al ser sistemas cerrados no existe ninguacuten riesgo de Legionella
Las instalaciones de geotermia estaacuten subvencionadas por las distintas comunidades autoacutenomas y por el IDAE entre un 30 y un 40 Debidos a sus
ahorros energeacuteticos su menor coste de mantenimiento y la subvencioacuten la inversioacuten es amortizable en un periodo corto de antildeos
GEOTHERMAL ENERGY All big companies have set themselves energy saving targets Given the current situation with continuous price rises in electricity and fossil fuels it is
essential to introduce measures to ensure energy effciency Geothermal energy is a renewable cooling and heating system that fts in perfectly with this
philosophy It takes advantage of the constant temperature of the subsoil as a source of energy to heat or cool rooms using conventional distribution
systems It is the only system of this kind that provides heating and air conditioning as well as heating water for domestic requirements or swimming
pools It ensures energy savings of about 50 in comparison with conventional systems emitting no gases or odours requiring little maintenance and
making little noise The installed system also has a longer useful life It complies with HE 4 of the Spanish Building Code thus not requiring the installation
of solar panels It does not need a backup system and all the components are buried so that it makes no visual impact Because these are closed systems
there is no risk of legionnairersquos disease Geothermal systems are 30-40 subsidized by Spainrsquos different regional governments and by the Institute for
Energy Diversifcation and Savings (IDAE) Thanks to the energy savings that the system offers its lower maintenance costs and subsidized price the
invested capital can be recovered in just a few years
GEacuteOTHERMIE Toutes les grandes entreprises se fxent des objectifs drsquoeacuteconomies drsquoeacutenergie La conjoncture actuelle avec une augmentation continue des prix de
lrsquoeacutelectriciteacute et des combustibles fossiles rend impeacuteratif drsquoimplanter des mesures drsquoeffcaciteacute eacutenergeacutetique La geacuteothermie est un systegraveme de production
drsquoeacutenergie renouvelable pour la climatisation qui eacutepouse parfaitement cette ideacutee Elle met agrave proft la tempeacuterature constante du sous-sol comme source
drsquoeacutenergie pour climatiser les bacirctiments en utilisant les systegravemes de distribution conventionnels Il srsquoagit du seul systegraveme de climatisation qui assure en
mecircme temps le chauffage du bacirctiment sa reacutefrigeacuteration et le chauffage de lrsquoeau qursquoil srsquoagisse drsquoeau chaude sanitaire ou destineacutee agrave une piscine Les
eacuteconomies drsquoeacutenergie sont de lrsquoordre de 50 par rapport aux systegravemes traditionnels le systegraveme nrsquoeacutemet ni gaz ni odeurs sa maintenance est reacuteduite la
vie utile de lrsquoinstallation est prolongeacutee et son niveau sonore est faible Il satisfait aux exigences HE 4 du Code Technique espagnol du Bacirctiment et dispense
par conseacutequent de lrsquoinstallation de panneaux solaires Il ne neacutecessite aucun systegraveme drsquoappoint et tous ses composants se trouvent sous terre son impact
visuel eacutetant degraves lors nul Puisqursquoil srsquoagit drsquoun systegraveme fermeacute il ne preacutesente aucun risque de propagation de la leacutegionellose Les installations de geacuteothermie
sont subventionneacutees par les diffeacuterentes communauteacutes autonomes espagnoles et par lrsquoIDAE pour entre 30 et 40 de leur coucirct Lrsquoinvestissement srsquoamortit
sur quelques anneacutees gracircce aux eacuteconomies drsquoeacutenergie reacutealiseacutees au moindre coucirct de maintenance et aux subventions
GEOTERMIA Tutte le grandi aziende si sono poste obiettivi di risparmio energetico La congiuntura attuale con il continuo rincaro del prezzo dellrsquoelettricitagrave e
dei combustibili fossili rende indispensabile lrsquoimplementazione di misure volte a migliorare lrsquoeffcienza energetica La geotermia egrave un sistema di
climatizzazione rinnovabile perfettamente rispondente a questa idea La temperatura costante del sottosuolo viene utilizzata quale fonte di energia per
climatizzare tramite gli stessi sistemi di distribuzione convenzionali Egrave lrsquounico sistema di climatizzazione che abbina il riscaldamento il raffreddamento
e il riscaldamento dellrsquoacqua sia sanitaria che di una piscina Il risparmio energetico egrave circa del 50 rispetto ai sistemi tradizionali non emette gas neacute
odori richiede una manutenzione ridotta lrsquoimpianto ha una vita utile piugrave lunga e un basso livello acustico Egrave conforme al punto HE 4 del Codice Tecnico
dellrsquoEdilizia (CTE) della Spagna perciograve non egrave necessaria lrsquoinstallazione dei pannelli solari non richiede un sistema integrativo e tutti i componenti sono
sotterrati per cui lrsquoimpatto visivo egrave nullo Trattandosi di sistemi chiusi non esiste alcun rischio di Legionella Gli impianti di geotermia sono sovvenzionati
dalle Regioni e dallrsquoIstituto per la Diversifcazione e il Risparmio energetico (IDAE) per il 30 - 40 Grazie al risparmio energetico al minore costo della
manutenzione e alla sovvenzione lrsquoinvestimento si puograve ammortizzare entro pochi anni
176 middot WWWPORCELANOSACOM WWWPORCELANOSACOM middot 177
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom
PORCELANOSA GRUPO Departamento de Franquicias y Locales Comerciales
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teleacutefono (+34) 964 50 71 40 e-Mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGO Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reserva el derecho de modifcar yo suprimir ciertos modelos expuestos en este cataacutelogo sin previo aviso
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales Los ambientes se muestran en este cataacutelogo son sugerencias decorativas de caraacutecter
publicitario debieacutendose utilizar en la instalacioacuten real las instrucciones de colocacioacuten editadas por PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE El contenido de este cataacutelogo estaacute protegido por la Ley de Propiedad Intelectual Real Decreto Legislativo 11996 Cualquier
reproduccioacuten del mismo en parte o en su totalidad sin autorizacioacuten expresa de PORCELANOSA Grupo AIE puede ser sancionada conforme el Coacutedigo Penal
Coordinacioacuten Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Disentildeo graacutefco bbmeu - Imprime Tecfa
Credit Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Franchise amp Commercial Premises Department
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - CATALOGUE No G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE reserves the right to modify andor withdraw certain models featured in this catalogue without any prior
notice The colours of the products shown in the catalogue might vary slightly in comparison with the originals The settings displayed in this catalogue are decorative ideas
used for advertising purposes When the products are actually installed the installation instructions published by PORCELANOSA Grupo AIE should be followed
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Copyright Act Royal Legislative Decree 11996 The
reproduction of part or all of this catalogue without the express authorization of PORCELANOSA Grupo AIE is a punishable offence under the Penal Code
Coordination Communication amp Marketing Dept PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Printed by Tecfa
Credit Data Courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC and Christopher Elvidge of NOAA NGDC Image by Craig Mayhew and Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Deacutepartement de Franchises et Locaux Commerciaux
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Teacuteleacutephone (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 ndash CATALOGUE Nordm G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE se reacuteserve le droit de modifer etou de supprimer sans preacuteavis certains des modegraveles exposeacutes dans ce
catalogue Les couleurs des piegraveces peuvent preacutesenter de leacutegegraveres diffeacuterences par rapport aux couleurs originales Les ambiances preacutesenteacutees dans ce catalogue constituent
des suggestions de deacutecoration de nature publicitaire les instructions de pose eacutediteacutees par PORCELANOSA Grupo AIE devant ecirctre respecteacutees dans le cadre de lrsquoinstallation
reacuteelle
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Le contenu de ce catalogue est proteacutegeacute par la Loi espagnole sur la Proprieacuteteacute Intellectuelle Deacutecret Royal Leacutegislatif 11996 Toute
reproduction de celui-ci en partie ou dans sa totaliteacute sans lrsquoautorisation expresse de PORCELANOSA Grupo AIE est passible de poursuites peacutenales
Coordination Communication amp Marketing PORCELANOSA - Conception graphique bbmeu - Impression Tecfa
Photographie des pages 14 et 15 courtoisie de Marc Imhoff de NASA GSFC et de Christopher Elvidge of NOAA NG Image reacutealiseacutee par Craig Mayhew et Robert Simmon NASA GSFC
PORCELANOSA GRUPO Uffcio Franchising e Locali commerciali
Carretera Nacional 340 km 558 Apartado de Correos 131 12540 Villarreal (Castelloacuten-Spain) Tel (+34) 964 50 71 40 E-mail franquiciasporcelanosacom
2011 - Catalogo N G5 0111 PORCELANOSA Grupo AIE si riserva il diritto di modifcare eo eliminare senza preavviso alcuni modelli esposti in questo catalogo I
colori dei pezzi possono presentare leggere differenze rispetto a quelli originali Gli ambienti mostrati in questo catalogo sono suggerimenti decorativi a carattere pubblicitario
quindi per la posa reale occorre seguire le apposite istruzioni elaborate da PORCELANOSA Grupo AIE
copy 2011 PORCELANOSA Grupo AIE Il contenuto di questo catalogo egrave protetto dalla Legge sulla proprietagrave Intellettuale Regio Decreto Legislativo 11996 Qualsiasi
riproduzione dello stesso parziale o totale senza lrsquoesplicita autorizzazione di PORCELANOSA Grupo AIE puograve essere perseguita ai sensi del Codice Penale
Coordinamento Comunicacioacuten amp Marketing PORCELANOSA - Graphic design bbmeu - Stampa Tecfa
La fotografa a pag 14 e 15 egrave stata gentilmente ceduta da Marc Imhoff NASA GSFC e Christopher Elvidge NOAA NGDC Immagine di Craig Mayhew e Robert Simmon NASA GSFC
wwwporcelanosacom