fotografÍasa.v. betejtin ministro de cultura región de cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ...

84
VALENTÍN GONZÁLEZ FOTOGRAFÍAS

Upload: others

Post on 22-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

VALENTÍN GONZÁLEZFOTOGRAFÍAS

Page 2: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России
Page 3: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России
Page 4: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России
Page 5: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

6-9-2011 / 6-11-2011

Chelyabinsk MuseumTruda Ave, 100

ChelyabinskRusia

VALENTÍN GONZÁLEZFOTOGRAFÍAS

Page 6: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

DESCUBRIR UNA PARTE DE ESPAÑA

El año 2011 ha sido señalado como el año dual de España en Rusia y de Rusia en España. Con ello ambas naciones quieren demostrar elocuentemente sus buenas relaciones y la amplia cooperación entre los dos países en diversos campos: economía, política, ciencia y cultura. En el marco de este año de intercambios se han previsto 350 actividades distintas. Es para nosotros un motivo de orgullo que dentro de este programa de actividades internacionales, la región de Cheliabinsk ocupe un importante lugar.

Hay muchos puntos de contacto y unión entre España y los Urales del sur que justifican este intercambio cultural.

Los viejos ciudadanos de Cheliabinsk no olvidarán nunca los terribles años que van de 1936 a 1939, cuando España ardía en el fuego fratricida de su guerra civil, en la que participaron muchos voluntarios de los Urales del sur. También los españoles recuerdan cómo en aquellos años en la URSS, se organizaron centros para acoger a los miles de niños y niñas que tuvieron que abandonar su patria. También se construyeron estas residencias en nuestra ciudad, Cheliabinsk.

Hoy, de todas las actividades programadas en los Urales del sur dentro de este año de intercambios con España, el proyecto más brillante y de mayor escala es el que tiene lugar en Cheliabinsk: las imágenes de “Asturias, un mar idílico” y las obras de “La realidad simultánea”.

En el principal salón de exposiciones del Museo Regional y Etnográfico de Cheliabinsk se presentan los trabajos de dos excelentes artistas: la pintura de la rusa Natalia Sílina sobre Asturias y las fotografías del conocido maestro español Valentín González, que ha mostrado al público uraliano una serie de paisajes de una de las más antiguas regiones españolas, Asturias, junto con una selección de su trabajo personal, único en el campo de la fotografía artística. Es remarcable que la primera exposición de este maestro en Rusia tenga lugar en nuestra ciudad.

El diálogo vital al que nos arrastra el artista, nos trae a la cabeza un pensamiento básico y sencillo: la lengua del arte puede ser entendida por todo el mundo en todos los rincones de la tierra, como un lenguaje universal que nos une. Por eso, todos los que vean en nuestro Museo esta exposición, abrirán su interior al sentimiento de España, y eso significa que la misma España será para todos nosotros una tierra más cercana.

A.V. BetejtinMinistro de Cultura

Región de Cheliabinsk

Page 7: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ

2011 год проходит под знаком Года России в Испании и Года Испании в России. Он красноречиво демонстрирует широкое сотрудничество двух стран в самых разных областях: экономике и политике, культуре и науке. Всего в рамках перекрёстного года планируется провести 350 различных мероприятий.

Радует, что в разработанной на межгосударственном уровне программе мероприятий, география которых включает многие города Испании и России, достойное место заняла и Челябинская

область. В ходе этого культурного обмена оказалось, что Южный Урал и Испания имеют много точек соприкосновения.

Челябинцы старшего поколения никогда не забудут страшные 1936-1939 годы, когда Испания пылала в огне гражданской войны, в которой участвовали многие добровольцы с Южного Урала. Помнят и сами испанцы, как в те же года в СССР с их Родины прибыли тысячи мальчиков и девочек, для которых были организованы по всей стране детские дома. Такой детский дом был в то время и в Челябинске.

Сегодня, из всех мероприятий, проходящих на Южном Урале в рамках перекрёстного года, самым ярким и масштабным можно считать состоявшийся в Челябинске проект «Астурийские этюды. Одновременная реальность»

В большом выставочном зале Челябинского областного краеведческого музея были представлены работы двух испанских художников: живопись и графика Натальи Силиной и фотографии известного испанского мастера Валентина Гонсалеса, представившего на суд уральского зрителя серию пейзажей одной из древнейших испанских провинций — Астурии, а также уникальные работы в области художественной фотографии. Примечательно, что первая выставка мастера в России состоялась именно в нашем городе.

Диалог о жизни и смерти, в который вовлекают нас художники, напоминают нам о простой мысли: язык творчества понятен всегда и всем на земле, как понятен и язык мира и добра. Поэтому хочется верить: каждый, кто увидел в нашем Краеведческом музее эту экспозицию, открыл для себя часть Испании. А это значит, что и сама Испания для южноуральцев стала чуть ближе.

Министр культурыЧелябинской области А.В.Бетехтин

Page 8: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

“Anhelaba abandonar este tiempo, este mundo, esta realidad y entrar en otra realidad más adecuada a usted, en un mundo sin tiempo. Hágalo usted, querido amigo, yo le invito a ello. Usted sabe muy bien dónde se oculta ese otro mundo, y que lo que usted busca es el mundo de su propia alma. unicamente dentro de su mismo interior vive aquella otra realidad por la que usted suspira. Yo no puedo darle nada que no exista ya dentro de usted. Yo no puedo presentarle ninguna otra galería de cuadros que la de su alma. No puedo dar a usted nada: sólo la ocasión, el impulso, la clave. Yo he de ayudar a hacer visible su propio mundo; eso es todo.”“El lobo estepario”. Hermann Hesse

La tristeza y la alegría, el reposo y el movimiento, el dolor y el amor llenan nuestras vidas. Son como la luz y la oscuridad, como el sí y el no, todo ello paradójicamente inalienable, inseparable, complementario; en su frontera todos ellos se niegan y afirman uno a otro.

El conocido fotógrafo español Valentín González nos presenta una serie de paisajes de una de las más antiguas provincias españolas, Asturias, y obras singulares de su personal fotografía artística. Es la primera exposición de este maestro en Rusia. Todas las obras de Valentín González presentan una extraña lógica interna, tanto en la actitud como en los medios artísticos aplicados.

Sus paisajes se caracterizan por una armonía clásica, como se puede verificar en su composición; llenos de efectos expresivos de luz, con la capacidad de identificar la bella arquitectura de la roca inquebrantable en comparación con la variabilidad del mar. La búsqueda de un nuevo lenguaje artístico de expresión que permita preservar la pureza de la fotografía y que, a la vez, sea capaz de llegar a esa profundidad de contenido, aumentando el atractivo de un trabajo formal, es algo característico de las obras de Valentín González.

Con fragmentos figurativos y abstractos, con sombras profundas o solamente insinuadas, la dinámica de las formas complejas y colores reflejan el desbordado deseo del autor de unirse a la realidad simultánea de la realidad aparente, de mostrar la visión interna a la vista del mundo exterior. La fotografía artística de Valentín González no es simplemente el resultado de la pasión del artista o de las posibilidades que ofrece la fotografía digital. La unión del estudio experimental sobre la realidad objetiva y la mirada del fotógrafo, producen una variedad de contextos, interpretaciones, impresiones y experiencias muy versátiles, extrañas combinaciones de formas y colores, efectos dinámicos de colisión entre lo movil y lo estático, que abren nuevas facetas y estados imprevistos del mundo escurridizo y efímero de la vida y el espíritu.

Galia MalauskinaCatedrática de historia del arte

Comisaria de la exposición

Page 9: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

«Вы мечтаете о том, чтобы покинуть это время, этот мир, эту действительность и войти в другую, более соответствующую вам действительность, в мир без времени.Сделайте это, дорогой друг, я приглашаю вас это сделать. Вы ведь знаете, где таится этот другой мир и что мир, который вы ищете, есть мир вашей собственной души.Лишь в собственном вашем сердце живет та другая действительность, по которой вы тоскуете. Я могу вам дать только то, что вы уже носите в себе сами. Я не могу открыть вам другого картинного зала, кроме картинного зала вашей души. Я помогу вам сделать зримым ваш собственный мир, только и всего». Герман Гессе. «Степной волк».

Печаль и радость, покой и движение, боль и любовь насыщают нашу жизнь. Они как свет и тьма, как да и нет, сейчас и всегда неотъемлемы, нерасторжимы, парадоксально дополняют, отрицают и утверждают друг дуга. Мы – бесконечный мир противоречий, видений, прозрений, побед и разочарований. Невидимые нити хрупкого и прочно сотканного узора бытия прозреваются художником, открываются ему, откликаются на его зов. Неисчерпаем диапазон творческого дарования – огненновзорые гении, которые единственным росчерком пера, мазком кисти заставляют изнывать в сладком пароксизме озарения; неспешные исследователи, любопытствующие испытатели – все они «открывают» нам глаза на мир и на нас самих в этом мире.Еще более интересным становится соединение, сопряжение произведений двух разных художников в едином выставочном пространстве. Проект «Астурийские этюды. Одновременная реальность», созданный в рамках проведения кросс-культурного года России–Испании, тому яркий пример. В большом выставочном зале Челябинского областного краеведческого музея были представлены работы двух испанских художников: живопись и графика Натальи Силиной и фотография Валентина Гонсалеса.Известный испанский фотограф Валентин Гонсалес представил серию пейзажей одной из древнейших испанских провинций – Астурии и уникальные работы в области художественной фотографии. Это первая выставка мастера в России.Во всех произведениях Валентина Гонсалеса присутствует редкая внутренняя логика – как во взглядах, так и в применяемых художественных средствах. Его классические пейзажи отличает гармония выверенной композиции, выразительные световые эффекты, умение выявить изысканную архитектонику незыблемых скал в сопоставлении с многообразием изменчивости моря.Поиски выразительного художественного языка, который позволил бы при сохранении чистоты фотоискусства выйти на глубину содержания, повысить формальную привлекательность произведения, характерны для работ Валентина Гонсалеса Фигуральные и предметные фрагменты, тени и намеки, динамика формы и сложные перетекания цвета отражают стремление автора соединить одновременную реальность с очевидной реальностью, внутреннее видение с внешним взглядом.Художественная фотография Валентина Гонсалеса – это не просто результат увлечения художника возможностями, которые предоставляет цифровая фотография. Сопряжение экспериментального исследования реального предмета со взглядом фотографа-живописца рождает многообразие контекстов, интерпретаций; многосторонность впечатлений и переживаний, причудливые сочетания форм, красочные эффекты, столкновение динамики и статики, неожиданные события и состояния открывают новые грани трудноуловимого, эфемерного мира жизни и духа.

Искусствовед Галия Малоушкина

Page 10: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

VALENTÍN GONZÁLEZ

Nacido en Gijón, Asturias.

Ha sido profesional de la fotografía comercial moviéndose en campos tan dispares como la fotografía editorial, moda, industrial o social, siendo también director de un laboratorio de impresión digital y haciendo al mismo tiempo exposiciones de su trabajo personal.

La dedicación a su obra personal ha sido el motivo fundamental por el que abandonó su trabajo como fotógrafo comercial en el año 2003.

Ha investigado en colaboración con entidades especializadas, nuevos modos de color y espacios de trabajo gráfico para aplicaciones tan complejas como pueda ser el mundo cerámico o la propia fotografía, para la que ha diseñado un espacio de color de nombre Tritón que está actualmente en uso en el mundo profesional.

Desde el año 2000 ha estado haciendo investigaciones sobre las características de los sistemas digitales en relación con las capturas analógicas, basando especialmente sus investigaciones en el control y desviación calculada de los colores y la formación de la imagen.

Es miembro del grupo Coloravanzado, dedicado a la investigación sobre el color y otros temas relacionados con la imagen, para los que ha producido docenas de videos didácticos de contenido técnico para aplicaciones fotográficas y sobre el control de los colores.

A pesar de todas sus experiencias en el campo digital, hasta el año 2010 no ha hecho la primera de sus colecciones personales en formato completamente digital. Todo lo anterior hasta ese momento era analógico.

También ha terminado un proyecto personal planteado como un libro de 270 imágenes sobre los 400 kms. de costa de Asturias en el que ha invertido cuatro años para completarlo. Este ha sido un proyecto pensado como una obra editorial para un libro joya de tirada limitada y gran formato.

En la actualidad no tiene ninguna relación con la producción de imágenes comerciales en ningún campo, dedicándose en exclusiva, en lo que a fotografía se refiere, a sus propias colecciones personales.

En el año 2011 ha publicado el libro: “La Realidad Simultánea. Un ensayo para la aproximación a otra fotografía”. En el que se dan las claves para comprender la posibilidad de utilizar el objeto como algo no real.

Antonio Pena

Page 11: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

ВАЛЕНТИН ГОНСАЛЕС

Родился на севере Испании в городе Хихоне, Астурия.

Профессионал в коммерческой фотографии. Затронул все области фотографии — полиграфическая фотография, фотография моды, реклама парфюмерии, индустриальная и социальная фотография. В период руководства Цифровой Печатной Лабораторией постоянно организовывал конференции и выставки своих работ.

В 2003 году оставил деятельность коммерческого фотографа. Мотивом к этому послужили его творческие поиски и работа как художника.

В сотрудничестве с организациями, специализирующимися на разработке новых цветовых технологий, он исследовал новые возможности цветопередачи при печати, создал новые про-файлы, которые используются, например, в керамической индустрии.

Для обработки собственных фотографий создал специальный про-файл «рабочего пространства» под названием «Тритон», ныне широко используемый профессиональными фотографами.

С 2000 года исследует характеристики цифровой фотографии в сравнении с аналоговой, основываясь на контроле за отклонением цвета и возникновением изображения.

Является членом группы «Колоравансадо» (Coloravanzado), которая проводит исследования в области цветопередачи в различных сферах, связанных с изображением. Для этой группы он разработал десятки дидактических видеоматериалов технического содержания, которые используются в работе над созданием фотографии и контролем цвета.

Несмотря на большой опыт в области цифровой фотографии, для создания персональной коллекции до 2010 года он использовал аналоговый формат.

В течение 4 лет работал над проектом, представляющим собой книгу из 270 пейзажей океанического побережья Астурии (400 километров скалистых берегов). Книга большеформатная, тираж ограничен.

В настоящее время Валентин не связан с коммерческой фотографией, за исключением тех случаев, где его собственная идея доминирует и выступает как отдельный образ.

В 2011 году опубликована его книга «La Realidad Simultania. Un ensayo para la aproximación a otra fotografia» («Одновременная Реальность. Попытка приблизить Другую фотографию»), в которой он приоткрывает тайны объекта как чего-то необъективного, нереального.

Антонио ПенаДиректор художественного салона

«Le Peti Atelier», Лерида

Page 12: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

LA REALIDAD FOTOGRÁFICA

Cuando nos hablan de fotografía nos viene a la cabeza algo que representa la realidad, un retrato, un objeto, un paisaje... Entendemos que es la reproducción en imagen plana de algo que reconocemos y que aceptamos como un testimonio o una verdad notarial de que esa es la realidad. Cuando vemos fotografías que calificamos como imposibles entendemos que han sido trucadas o tratadas gráficamente.

No aceptamos con facilidad que lo que se nos muestra en una imagen y que no responde a nuestro concepto de realidad sea real, aunque esa sea la realidad para otro. No lo aceptamos porque según hemos aprendido y admitido, la fotografía reproduce una representación ajustadísima de la realidad que tenemos ante los ojos. Y eso es verdad, pero también es verdad que, con la técnica adecuada, hay otras realidades paralelas que la fotografía puede captar y transmitir. Pensemos simplemente en la fotografía infrarroja o ultravioleta como ejemplos elementales de capturas que muestran algo imposible de ver para un ser humano.

Por comparación con la visión humana, una imagen en blanco y negro es una interpretación y al mismo tiempo una gran mentira visual, porque nosotros vemos en color. En ese sentido, a veces, manipulaciones más simples que la eliminación de los colores, o de una intensidad parecida, muestran mundos que no habíamos visto anteriormente pero que ya no podríamos decir que no existen o que no son reales. En todo caso son mundos que también están ahí, o al menos los hemos visto.

En ese punto se ha dado el paso que convierte el verbo mirar en el verbo ver. Y ya no hay vuelta atrás.

Mostrar la vida oculta en una realidad insólita y ponerla al alcance de nuestros ojos parece más propio de la pintura, al menos eso parece creerse. Mostrar mundos que sólo se pueden ver bajo apariencias distorsionadas o que rompen cuantas reglas visuales se nos antojen, parece impropio de una captura a través de un medio mecánico que reproduce tan fielmente la realidad. Pero todo eso ocurre, sólo hay que dejar de mirar y aprender a ver.

Esos mundos que hemos visto en una fotografía pueden ser reales o alegorías que abren al pensamiento la puerta de otras existencias.

La alegoría es un denominador común de mi trabajo, pues las fotografías no reproducen la realidad evidente si no es de forma anecdótica o como parte de un escenario. Sin embargo son símbolos reales o realidad como todo lo que se captura con una cámara fotográfica, pero es una realidad paralela, un mundo oculto, una existencia que exige buscarla y tiempo y dedicación para reconocerla. A estas imágenes las llamo “Realismo simultáneo”, y la simultaneidad está llena de sorpresas.

Lo evidente sólo es la máscara de la realidad.

Valentín González

Page 13: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

ФОТОГРАФИЧЕСКАЯ РЕАЛЬНОСТЬ

Когда нам говорят о фотографии, нам приходит в голову что-то реальное — портрет, конкретный объект или пейзаж... Мы понимаем, что это запечатление на плоскости узнаваемого объекта, который мы воспринимаем правдоподобным. Когда мы видим фотографии, которые мы характеризуем как «невозможное», мы думаем, что это какой-то трюк или графическая манипуляция.

Мы не допускаем, что то, что находится на картинке, не соответствующей нашим понятиям реальности, тоже есть «реальность», но другая. Мы не принимаем это, потому что привыкли видеть фотографию воспроизводящей образы, очень близкие к реальности. И это правда! Но так же верно и то, что с «технологией» фотография может передавать другую реальность, которая тоже существует. Вспомните, например, об инфракрасной или ультрафиолетовой фотографии. Это элементарные примеры изображения того, что невозможно увидеть человеческим глазом.

В отношении человеческого зрения (которое воспринимает цвет) чёрно-белая фотография — это, с одной стороны, интерпретация реальности, с другой, — большая визуальная ложь. В этом смысле иногда простые манипуляции по удалению цвета или интенсивности открывают перед нами миры, не видимые ранее. И мы уже не можем сказать, что они не существуют или что они не являются реальными. Это вполне реальные миры, которые мы визуализировали.

В этой точке отсчёта начинается превращение глагола «смотреть» в глагол «видеть».

Демонстрировать оккультные миры в необычной форме и дать нам увидеть их реальность свойственно больше искусству или живописи, по крайней мере это привычно.

А вот показывать миры, которые находятся под перекрученным внешним обличием, миры, которые появляются только с разрушением всех визуальных правил, — это так не свойственно механическому аппарату, который так преданно воспроизводил только реальность. Но все это возможно, нужно только перестать «смотреть» и учиться «видеть».

Миры, которые проявились на фотографиях, могут быть реальными или аллегориями, но они открывают перед нами дверь другого бытия.

Аллегория — общий знаменатель моих работ. Без сомнения, это реальные символы, как всякая реальность, схваченная объективом фотокамеры. Но это одновременная реальность, скрытый мир, бытие, которое нужно искать, и нужно быть зрелым, чтобы распознать её.

Эти образы я называю «Одновременной реальностью».

Очевидна только маска изображения.

Валентин Гонсалес

Page 14: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

LAS MÚLTIPLES REALIDADES

La actualización de los medios y de las técnicas en un género artístico es una inquietud tan clásica como la representación de la figura humana. Estas cuestiones y algunas más se plantean en la obra de Valentín González. La fotografía de este autor, más allá de todo significado cultural o social, es una fotografía que inquieta. La aproximación a la realidad que nos presenta el fotógrafo hay que afrontarla desde una múltiple lectura y entenderla como una visión con diversidad de planos superpuestos.

La suya no es una fotografía denotativa, con referentes históricos o culturales, sino que va más allá y adquiere una función connotativa con un marcado carácter personal. Como apunta el semiólogo Roland Barthes, existen fotografías que complacen pero no marcan. No tienen punctum. El Punctum de una fotografía -señala Barthes- “puede llenar toda la foto” (…) aunque “muy a menudo solo es un detalle” que deviene algo proustiano: es algo íntimo y a menudo innombrable.

Las imágenes de Valentín González en ocasiones ofrecen un solapamiento de líneas con diferentes intensidades, que se entrecruzan y se enredan entre si para representar, eludir o aludir a algo, generalmente al cuerpo humano. Lo mismo ocurre con elementos antropomorfos y etéreos -que a veces parece que se desvanecen y en otras ocasiones parece que emergen- en un ambiente irreal impregnándose de un carácter místico. El mundo que propone el fotógrafo no se percibe de un solo vistazo, sino que hay que mirarlo varias veces para poder adentrarnos en las imágenes ofrecidas y encontrar los significados que nos ofrecen nuestras propias experiencias. De igual modo, para el escritor Cesar Pavese, el conocimiento del mundo se construye a través de los recuerdos que tenemos de las cosas, “rigurosamente-apunta el autor- no existe un mirar las cosas la primera vez: la que cuenta siempre es la segunda”.

Aunque la fotografía que se nos ofrece nos remite a la figura humana, no parte del género del retrato tal y como tradicionalmente lo entendemos. Pero sí que comparte con esta disciplina su fascinación. El retrato, como las imágenes del autor, impele al espectador de la necesidad de comunicarse, de compararse con las imágenes que tiene al frente. Como seres humanos tenemos la necesidad de establecer un dialogo cara a cara con la imagen que nos observa desde el espejo que se nos revela en la obra artística. Aunque sea un retrato con formas abstractas.

Desde el tratamiento del píxel hasta la realidad y su representación, pasando por la distorsión y la interpretación, la obra actual plantea muchas preguntas y ofrece diversas posibles respuestas. La multiplicidad de lecturas que adquiere una misma imagen es lo que subyace en lo que el autor denomina “realidad simultánea” y que demanda del espectador una mirada atenta y una actitud vigilante y analítica. Se nos pide escarbar entre las diversas capas de la realidad, entre múltiples realidades simultáneas.

María Carmen Pesudo ChivaProfesora de Técnicas de Expresión Artística

Universidad Jaume I. Castellón.

Page 15: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

МНОГООБРАЗНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ

Обновление средств выразительности и техник в прогрессе творчества — проблема такая же классическая, как когда-то поиск канонов человеческой фигуры. Эти и другие вопросы ставит в своих работах Валентин Гонсалес. Фотография, о которой переживает автор, несмотря на своё большое культурное и общественное значение, завораживает и волнует. Нужно уметь противостоять той реальности, которую приближает к нам фотограф, и понимать множественность её прочтений.

Его фотографию можно назвать знаковой с точки зрения исторического и культурного наследия. Он углубляется дальше, и фотография приобретает ролевую функцию коннотативности с явно персональным характером. Как заметил семиолог Роланд Бартес, существуют фотографии нравящиеся, но не оставляющие следа в памяти. Они не имеют punctum — точку. Punctum, зацепка или деталь, отмечает Barthes, «может наполнить всю фотографию», хотя «очень часто это только деталь, которая напоминает что-то личное и часто не произносимое вслух».

Случается, что образы Валентина Гонсалеса представляют собой только линии с различной интенсивностью и интервалом, множества чёрточек, которые перекрещиваются и отклоняются, чтобы очертить, скрыть или только намекнуть на что-то (обычно это человеческое тело). То же самое происходит с антропоморфными и эфемерными телами — иногда кажется, что они исчезают, а потом вдруг появляются — в нереальной атмосфере, будучи пропитанными мистическими характеристиками. Мир, который предлагает фотограф, не воспринимается беглым взглядом. Нужно всматриваться в предлагаемые образы и искать собственные символы, которые нам предлагает наш собственный опыт. Точно так же для писателя Че́заре Паве́зе знание мира строится через воспоминания, которые у нас есть. «Абсолютно, — замечает автор, – невозможно увидеть вещи с первого взгляда: тот, что более точный, — это второй».

Хотя фотография и обращает нас к человеческой фигуре, она не исходит из типичного портрета в нашем традиционном понимании. Но разделяет очарование и соблазнительность портретного жанра. Портреты, как образы автора, подталкивают зрителя к контакту, заставляют сравнивать работы с образами, которые у нас в голове. Поскольку мы люди, у нас есть необходимость устанавливать диалог лицом к лицу с образами, которые мы видим в зеркале художественных работ. Даже если это абстрактные формы.

От манипуляций с пикселями до представления реальности мы проходим по искривлениям и интерпретациям, и настоящая работа выдвигает множество вопросов и предлагает различные варианты ответов. Многообразие прочтения одного и того же образа — это то, что сублежит, то, что автор называет “одновременной реальностью”. И просит зрителя взглянуть пробуждённо, внимательно и аналитически. Просит нас врыться между различными слоями действительности, между многообразной одновременной реальностью.

Мария Кармен Песудо ЧибаПрофессор кафедры « Средств выразительности в Искусстве»

Университета И. Хаумэ, город Кастельон, Испания

Page 16: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

НЕОБЫЧНЫЙ МИР

В интегрированной в художественную среду фотографии, как в живописи, поэтические спектры, тенденции и стили были широки и разнообразны. Пробежавшись от образного к концептуальному, пройдясь по явно эстетическим или документальным и общественным темам, с появлением цифровых технологий фотография, без сомнения, приумножила свои художественные возможности. Художественность и пример подобия художественному искусству — это то, что нам предлагает в своих работах Валентин Гонзалес, фотохудожник, который покинул фотографический натурализм, получаемый через видоискатель камеры, чтобы сосредоточиться и прийти к манипулировании и акцентированию собственных идей.

Но давайте варьировать оттенки.

Все составляющие селекционированного образа выходят из фотографируемого объекта. Согласно этому, конечный продукт будет отличаться, и для Валентина, как и для Отто Стейнерта, выбор объекта существенно важен для рождения образа. Акт выбора тематики, определения какой объект мы выбираем и в какой форме мы на него смотрим, — это начало творческого процесса.

Валентин выбирает объект, «видит» и запечатляет увиденный образ посредством чисто фотографических методов. Потом «схваченное» минимально манипулируется, акцентируется главное, удаляются и отклоняются цвета, контрасты, освещённость, насыщенность, интенсивность и т. д. Чтобы в результате выявить скрытые образы — нереальные реальности, которые там есть, но скрыты под внешней, деформированной и загруженной, экспрессивной и визуальной двусмысленностью. Образы, ломающие многие из схем, в рамки которых обычно втискивается фотография.

И дело в том, что с его субъективности, с техники, подчиненной поэтическому желанию, Валентин начинает действовать, манипулируя и удаляя все то, что он субъективно считает излишним, чтобы ретранслировать серию эмоциональных флюидов его собственного восприятия мира. Так, делая первый снимок, он уже представляет конечный продукт, как бы ни было трудно нам это представить, первооткрывая, созерцая и предвидя искомый образ. Как говорит Сусан Сонтаг, «Художник конструирует, фотограф открывает».

И в результате этого вскрыт необычный мир образов, в которых реальный объект теряет свой смысл и вступает в зависимость от нового «другого». Мира, растворенного в многочисленных случайностях, не представляющего ничего особенного, но воспринимающегося большинством как сущий. Мир, отдалённый от реальности, которую мы знаем, мир «абстрактный» и наводнённый визуальными эффектами, сцепленными наложениями, свечениями и искривлениями. Образы, однажды проявившиеся во снах. Образы метафизической красоты, магнетические и чарующие, единственные и неповторимые. Сюжеты вневременные, те, которые скрыты внутри нас. Образы, выходящие за рамки всех визуальных правил, и, хотя мы и не способны видеть и созерцать так, как это может Валентин, показанные образы правдивы и настоящи, — источники, источающиеся во внешний мир.

Page 17: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Благодаря художнику мы открываем Образы там, где до этого момента никто не догадывался искать. Валентин же обозначил эту «одновременную реальность», где часто, с неким смятением, плавают тысячи лиц, которые, тем не менее, заключают в себе широкий спектр обозначений и взаимосвязей, искомых напрямую автором. Мы вовлекаемся в игру, намерение которой состоит в том, чтобы спровоцировать нас в сотворчестве, напрягая наш интеллект и в то же время оставляя свободной фантазию каждого для создания его собственной истории.

Образы, которые на первый взгляд сложно распознать, существуют и полностью фотографируемы. Это фотография в буквальном смысле. Но, чтобы видеть их, зритель должен научиться «понимать» и не пытаться с первого, торопливого взгляда увидеть то, что можно извлечь только из собственных воспоминаний. Сейчас фотография прекращает быть немедленной, очевидной и эквивалентной образу, а выявляет умозаключение об образе, что многие, к сожалению, ещё не готовы делать.

Постоянно перемещаясь между тревогой и неопределенностью, между поисками и находками, день за днём Валентин Гонсалес лично подтверждает силу своей работы, утверждаясь каждый день в твёрдости основы его художественного мира, в серьёзности, которую приобретают его композиции. Утверждается в мотивации поисков тематик, материалов и техник, которыми он пользуется.

Прекрасно заметил Хоан Фонткуберт в его великолепной книге «Поцелуй Иуды»: “Вся фотография есть вымысел, который преподносится как истина. Против которой нас поставили, о которой обычно думаем, — фотография лжёт всегда, лжёт инстинктивно, лжёт потому, что по своей природе не может делать другое. Но важна не эта неизбежная ложь. Важно — как её использует фотограф, каким намерениям она служит. Хороший фотограф — это тот, кто лжёт правдиво”.

Валентин — это большой художник, управляющий визуальными страстями, первооткрыватель прекрасных образов там, где раньше никто и не думал искать, артист с фундаментальным образованием, богатым техническим багажом и широким спектром талантов. Фотограф, который превращает ложь в неоспоримую правду.

Феликс Олуча МонтинсДоктор Истории Искусства

Академик Королевской Академии ИскусствСан Карлоса, Валенсия

Директор Музея Современного Искусства, Кастельон

Page 18: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

UN MUNDO INSÓLITO

Como en la pintura, en la fotografía,- plenamente integrada en el universo artístico -, las gamas poéticas, las tendencias y los estilos han sido y son amplios y variados, con recorridos que van desde lo figurativo a lo conceptual, pasando por lo puramente estético, lo documental o aquello con un contenido social. Y qué duda cabe que con la aparición de la tecnología digital las posibilidades del arte fotográfico se han multiplicado, pues son infinitas e inmensas en numerosos campos y disciplinas. También en el artístico y un ejemplo de ello es lo que nos propone y ofrece en esta muestra Valentín González, quien abandona el naturalismo fotográfico obtenido a través del visor de la cámara, para centrarse y detenerse en manipular y acentuar su artificiosidad.

Pero maticemos.

Todo parte del objeto elegido, del objeto fotografiado. Según cual sea, el producto final será diferente, pues para Valentín como para Otto Steinert, la elección del objeto tiene una importancia esencial en la resolución del problema de la elaboración de la imagen. El acto de escoger un tema, de determinar qué objeto elegimos y de qué forma lo miramos, es el comienzo del proceso de creación, pues la fotografía no es una mera herramienta para hacer arte.

Valentín elige el objeto, lo ve y capta sus imágenes mediante métodos puramente fotográficos. Luego la toma es mínimamente manipulada,- eliminación y desviación de colores, contrastes, luminosidad, saturación, intensidad, formación de imágenes, etc. -, para dar como resultado unas imágenes ocultas, reales-irreales, que están ahí, solo visibles bajo apariencias distorsionadas y cargadas de una gran ambigüedad expresiva y visual, y que rompen muchos de los esquemas en que se suele encajar la imagen fotográfica.

Y es que desde su subjetividad, y con la técnica sometida al propósito poético que lo anima, Valentín opera, manipula y elimina todo aquello que subjetivamente considera superfluo para poder transmitir una serie de emociones en su percepción del mundo. Pues él descubre, contempla y ve, por más que nos cueste admitirlo, ya el producto final cuando capta la primera imagen. Lo dice Susan Sontag “El pintor construye, el fotógrafo descubre”.

Y el resultado de ello es todo un mundo oculto e insólito de imágenes disueltas en numerosas ocasiones de referentes concretos y en las que el objeto real pierde su sentido en función de otro nuevo, cuya representación no responde a nada particular, sino que se acepta como generalidad. Alejadas de la realidad que conocemos, no sólo en la determinación técnica sino en la intencionalidad final, tendentes a la “abstracción” entre comillas, y llenas de efectos visuales, de superposiciones encadenadas, de solarizaciones y distorsiones.

Unas imágenes a veces oníricas, de una reveladora y metafísica belleza, magnéticas y fascinantes, únicas, irrepetibles, y atemporales que están ahí, en nuestro entorno, ocultas, que rompen cuantas reglas visuales se nos antojen, verdaderas y autenticas, pues sus fuentes se encuentran en el mundo exterior y de él salen, si bien somos incapaces de ver, mirar y contemplar, como si lo puede hacer Valentín.

Page 19: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Imágenes que gracias al artista ahora descubrimos, allí donde hasta el momento a nadie le había parecido que las hubiera, y que Valentín denomina “realismo simultaneo” y en las que en numerosas ocasiones y con cierta turbación flotan millares de rostros y que, no obstante, encierran una amplia gama de significados y relaciones, buscados directamente por el autor, en un juego cuya intención es provocar al espectador a participar de la obra, potenciando su intelecto, dejando libre la fantasía de cada uno para crear su propia historia.

Imágenes que aunque en un primer golpe de vista no lo parezcan y cueste reconocerlas, son auténtica y totalmente fotografía y fotografía en mayúscula. Pero el que las mira, el espectador, tiene que saber “comprender”, pues no se trata de una visión directa y elemental en la que solo hay que reconocer, ahora la fotografía deja de ser aquello inmediato, evidente y equivalente. Precisa un esfuerzo mental que muchos, lamentablemente, no están dispuestos a hacer.

Moviéndose constantemente entre la inquietud y la incertidumbre, entre la búsqueda y el hallazgo, personalmente se confirma día a día la validez de la obra de Valentín González, tanto en la solidez del trasfondo de su mundo artístico, como en la seguridad que día a día van adquiriendo sus composiciones, cualesquiera que sean sus procedimientos y técnicas, las motivaciones de su temática o los materiales de que se sirva.

Como bien apunta Joan Fontcuberta en su magnifico libro El beso de Judas. Fotografia y verdad: “Toda fotografía es una ficción que se presenta como verdadera. Contra lo que nos han inculcado, contra lo que solemos pensar, la fotografía miente siempre, miente por instinto, miente porque su naturaleza no le permite hacer otra cosa. Pero lo importante no es esa mentira inevitable. Lo importante es como la usa el fotógrafo, a qué intenciones sirve. Lo importante, en suma, es el control ejercido por el fotógrafo para imponer una dirección a su mentira. El buen fotógrafo es el que miente bien de verdad”.

Y Valentín, hacedor de pasiones visuales y descubridor de hermosas imágenes donde hasta el momento a nadie le había parecido que las hubiera, con una sólida formación y de un muy amplio bagaje de talento y dotación técnica, es un gran artista que hace de esa mentira una verdad irrefutable.

Felix Olucha Montins Doctor en Historia del Arte.

Académico de la Real Academia de Bellas Artes de San Carlos de Valencia.Director del Museo de Bellas Artes de Castellón.

Page 20: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

SOBRE LA EXPOSICION

En esta exposición se han juntado circunstancias inusuales en mí trabajo que hacen de ella algo especial.

Es la primera vez que presento en una exposición una de mis colecciones completas. Siempre he presentado fotografías mezcladas de varias colecciones, pero nunca había mostrado todo una colección integra en la misma exposición, como en este caso ocurre con “Los Felicios”. Es la primera vez que presento obras de tamaño superior a 40x40 cms., las fotografías de metro por metro que aquí se muestran nunca se habían expuesto.

Todas las imágenes de esta exposición se presentan ante el público por primera vez; nunca antes había sido mostrada ninguna de ellas.

Se publica coincidiendo con esta exposición, la primera edición en ruso de mi libro “La Realidad Simultánea”.

Es también mi primera exposición en Rusia, por este motivo creo que unas cortas anotaciones sobre ambos tipos de trabajo pueden serles de mucha utilidad para comprender y disfrutar más de esta exposición.

Es aconsejable dar a las imágenes el tiempo suficiente para que se abran a la vista, pues necesitan calma para ser disfrutadas, especialmente la obra personal.

Valentín González

Page 21: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

ОБ ЭКСПОЗИЦИИ

Эта выставка связана с рядом обстоятельств, которые делают нее особенной. Здесь я впервые представляю полностью несколько коллекций.

Я выставлял фотографии вперемешку, из различных коллекций, и никогда не показывал одну полную ретроспективу на смешанной выставке, как, например, это происходит сейчас с коллекцией “ Los Felicios ”(Счастливчики). Впервые я представляю работы размера большего, чем 40 x 40 см. Фотографии метр на метр, выставленные здесь, ранее никогда не показывались.

Все образы предстают перед публикой впервые. Ни одна из работ ранее не выставлялась.

С этой экспозицией совпала первая публикация моей книги «Одновременная реальность» на русском языке.

Также это моя первая выставка в России, поэтому я думаю, что эти короткие замечания о двух типах работ могут быть очень полезны для понимания этой выставки и позволят больше наслаждаться ею.

Желательно уделять образам достаточно времени для того, чтобы они открылись видению. Чтобы доставить наслаждение, они нуждаются в спокойствии зрителя, особенно творческие работы.

Валентин Гонсалес

Page 22: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

AnimáticosАниматикос

De la colección “Petrolitos”

Коллекция “Петролитос”

40 x 40 cm

2011

Page 23: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El domador de espumarinaУкротитель морской пены

De la colección “Petrolitos”

Коллекция “Петролитос”

40 x 40 cm

2011

Page 24: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El sueño de NeptunoСон Нептуна

De la colección “Petrolitos”

Коллекция “Петролитос”

100 x 100 cm

2011

Page 25: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El trans tornadoТранс-торнадо

De la colección “Petrolitos”

Коллекция “Петролитос”

40 x 40 cm

2011

Page 26: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El v iejo nadadorСтарый пловец

De la colección “Petrolitos”

Коллекция “Петролитос”

40 x 40 cm

2011

Page 27: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Evanister iumЭбанистериум

De la colección “Petrolitos”

Коллекция “Петролитос”

40 x 40 cm

2011

Page 28: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

La historia del marИстория моря

De la colección “Petrolitos”

Коллекция “Петролитос”

40 x 40 cm

2011

Page 29: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El árbol que te cobijaДерево, которое укрывает

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 30: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El calor del veranoЖар лета

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 31: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El espíritu de la inocenciaПривидение невинности

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 32: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El gran amorВеликая любовь

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 33: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El hombre sin palabrasМу жчина без словDe la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 34: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El juego del gato y el ratonИгра кота с мышьюDe la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 35: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El mundo fantásticoФантастический мирDe la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 36: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Fiesta del paladarПраздник нёба

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 37: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

La canción de la tierraПеснь земли

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 38: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

La locura de la cabraГлупость козы

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 39: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

La música que bailaМузыка, которая танцует

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 40: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Las paredes de la historiaИсторические стены

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 41: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Los bañ i s tasКупальщики

De la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 42: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

N o c h e d e c a r n a v a lКарнавальная ночьDe la colección “Fel icios”

Коллекция “Счастливчики”

40 x 40 cm

2011

Page 43: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El señor del tiempoСеньор времени

De la colección “Apocalipsos”

Коллекция “Апокалипсис”

100 x 100 cm

2011

Page 44: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

La rebelión de los ángelesБунт ангелов

De la colección “Apocalipsos”

Коллекция “Апокалипсис”

40 x 40 cm

2011

Page 45: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

La selección de los justosОтбор праведных

De la colección “Apocalipsos”

Коллекция “Апокалипсис”

40 x 40 cm

2011

Page 46: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

L o s c u a t r o j i n e t e sЧетыре наездника

De la colección “Apocalipsos”

Коллекция “Апокалипсис”

100 x 100 cm

2011

Page 47: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Los orígenes del cieloВозникновение РаяDe la colección “Apocalipsos”

Коллекция “Апокалипсис”

40 x 40 cm

2011

Page 48: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El bosque vestidoОдетый лес

De la colección “Nidondios”

Коллекция “Нигдешние”

40 x 40 cm

2010

Page 49: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El guardián de NidondeНигдешний Хранитель

De la colección “Nidondios”

Коллекция “Нигдешние”

40 x 40 cm

2010

Page 50: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

E s t r a m b o s i sЕстрамбозис

De la colección “Nidondios”

Коллекция “Нигдешние”

40 x 40 cm

2010

Page 51: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

La fantasía de la zarzaФантазия колючки

De la colección “Nidondios”

Коллекция “Нигдешние”

40 x 40 cm

2010

Page 52: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Memoria clorofílicaХлорофилова память

De la colección “Nidondios”

Коллекция “Нигдешние”

40 x 40 cm

2010

Page 53: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Prosodia arbóricaДеревьевая тональность

De la colección “Nidondios”

Коллекция “Нигдешние”

40 x 40 cm

2010

Page 54: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

CabezahuecaДыроголовый

De la colección “Rastros pálidos”

Коллекция “Белёсые следы”

40 x 40 cm

1994

Page 55: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

ConcentraciónСосредоточенность

De la colección “Rastros pálidos”

Коллекция “Белёсые следы”

40 x 40 cm

1994

Page 56: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Auctor hembraБаронесса

De la colección “Auctores”

Коллекция “Аукторес”

40 x 40 cm

1993

Page 57: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Auctor varónБарон

De la colección “Auctores”

Коллекция “Аукторес”

40 x 40 cm

1993

Page 58: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

De profundísimoПогружение

De la colección “Auctores”

Коллекция “Аукторес”

40 x 40 cm

1993

Page 59: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Extropensante bocanegraИзмышлятель черноротый

De la colección “Auctores”

Коллекция “Аукторес”

40 x 40 cm

1993

Page 60: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

IntropensanteВнутризадумчивый

De la colección “Auctores”

Коллекция “Аукторес”

40 x 40 cm

1993

Page 61: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Involución sáuricaИнволюция завров

De la colección “Auctores”

Коллекция “Аукторес”

40 x 40 cm

1993

Page 62: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

PaseanteГуляющий

De la colección “Auctores”

Коллекция “Аукторес”

40 x 40 cm

1993

Page 63: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Cabezonte extasiadoЭкстазированный головастик

De la colección “Imitalmas”

Коллекция “Имитация души”

40 x 40 cm

1993

Page 64: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El animal en el espejoЖивотное в зеркале

De la colección “Imitalmas”

Коллекция “Имитация души”

40 x 40 cm

1993

Page 65: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El futuro de las ideasБудущее идей

De la colección “Imitalmas”

Коллекция “Имитация души”

40 x 40 cm

1993

Page 66: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El sentido de la risaПричина улыбки

De la colección “Imitalmas”

Коллекция “Имитация души”

40 x 40 cm

1993

Page 67: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

E r o t ó m a n o c a d u c oДряхлый эротоман

De la colección “Imitalmas”

Коллекция “Имитация души”

40 x 40 cm

1993

Page 68: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

La sombra de caronteТень Харона

De la colección “Imitalmas”

Коллекция “Имитация души”

40 x 40 cm

1993

Page 69: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Paseo con la sombra de la nocheПрогулка с тенью ночиDe la colección “Imitalmas”

Коллекция “Имитация души”

40 x 40 cm

1993

Page 70: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

El besoПоцелуй

De la colección “Figuras”

Коллекция “Фигуры”

40 x 40 cm

1993

Page 71: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

EnamoradosВлюблённые

De la colección “Figuras”

Коллекция “Фигуры”

40 x 40 cm

1993

Page 72: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Ictiosáurio creoИхтиозавр наверное

De la colección “Figuras”

Коллекция “Фигуры”

40 x 40 cm

1993

Page 73: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

ObispronovisВысокоподобный

De la colección “Internautas”

Коллекция “Путешественники вовнутрь”

40 x 40 cm

1993

Page 74: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

HovognosisЯйцемудр

De la colección “Hovos”

К ол л е к ц и я “ О б о с ”

40 x 40 cm

1992

Page 75: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

SuplicovoПопрошайяйц

De la colección “Hovos”

К ол л е к ц и я “ О б о с ”

40 x 40 cm

1992

Page 76: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

EXPOSICIONES INDIVIDUALES

Candás, Sala San Félix, Diciembre 1977

Avilés, Sala Caja de ahorros, Julio 1978

Gijón, Sala Banco de Asturias, Agosto 1978

Burgos, Casa de cultura, Mayo 1980

Gijón, Club de tenis, Junio 1980

Gijón, Sala Caja de ahorros, Diciembre 1985

Gijón, Galería de arte Capilla San Lorenzo, Marzo 1986

Buenos Aires, Casa de Asturias, Julio 1986

Mieres, Sala Cajastur, Febrero 1987

Gijón, Sala Caja de ahorros, Marzo 1987

Oviedo, Sala Caja de ahorros, Marzo 1987

La Felguera, Sala Caja de ahorros de Asturias, Abril 1987

Avilés, Sala Caja de ahorros de Asturias, Abril 1987

Candas, Sala San Félix, Enero 1990

Madrid, Sala Principado de Asturias, Abril 1990

Gijón, Galería de arte Capilla San Lorenzo, Septiembre 1996

Vall d´uixó, Castellón, Palau de Vivel, Febrero 2011

Vinaròs, Castellón, Auditorio Wenceslao Ayguals de Izco, Marzo 2011

Italia, Feria de arte Forte Di Marni, Agosto 2011

Page 77: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЫСТАВКИ

1977 г. декабрь. Кандас, выставочный зал Сан Феликс

1978 г. июль. Авилес, выставочный зал Каха де Аоррос (Экономическая палата)

1978 г. август, Хихон, выставочный зал Банк Астурии

1980 г. май, Бургос, Дворец Культуры

1980 г. июль, Хихон, Теннисный Клуб

1985 г. декабрь, Хихон, выставочный зал Каха де Аоррос (Экономическая палата)

1986 г. март, Хихон, галерея Искусств капеллы Сан Лоренцо

1986 г. Буэнос-Айрес, Дом АстурииЭта выставка шествовала по университетам северной части Америки (США), под патронажем Управления Принципадо де Астурия.

1987 г. февраль, Миерес, выставочный зал КахаАстур

1987 г. март, Хихон, выставочный зал Каха де Аоррос (Экономическая палата)

1987 г. март, Овиедо, выставочный зал Каха де Аоррос (Экономическая палата)

1987 г. апрель, Ла Фельгера, выставочный зал Каха де Аоррос де Астурия (Экономическая палата Астурии)

1987 г. апрель, Авилес, выставочный зал Каха де Аоррос де Астурия (Экономическая палата Астурии)

1990 г. январь, Кандас, выставочный зал Сан Феликс

1990 г. апрель, Мадрид, выставочный зал Принсипадо де Астурия

1996 г. сентябрь, Хихон, галерея Искусств капеллы Сан Лоренцо

2011 г. февраль, Бал Д Ушор, Palau de Vivel (Вивель палас).

2011 г. март, Винарос, Auditorio Wenceslao Ayguals de Izco.

2011 г. август, Италия, Ярмарка искусства «Форте ди Марн»

Page 78: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

COMENTARIO

Siempre se ha utilizado una cámara para capturar la imagen, por lo que no deben considerarse estos trabajos como diseño gráfico sino como fotografía. Evidentemente se han utilizado todos los recursos técnicos que se han considerado necesarios para lograr la imagen buscada, pero partiendo siempre de la correspondiente captura fotográfica.

Cada imagen debe considerarse como obra única. Nunca se han hecho dos copias del mismo original, pues una vez impresa y firmada no se repite, por lo que sólo hay un único comprador para cada obra. La posibilidad fotográfica de hacer copias es bienvenida por la seguridad de poder repetir la copia en caso de destrucción accidental. Bajo pedido se pueden hacer series cortas.

Normalmente las colecciones tienen una característica común que las une en cuanto a tema o tratamiento. Estas colecciones no tienen un número fijo de obras sino que van creciendo hasta el momento en que se considera que el tema ha sido completado. El número de copias por colección varía entre 6 la que menos ha tenido y 33 la que más. El número normal puede estar entre doce y quince obras por colección, aunque esta cifra media es una simple circunstancia no buscada.

Todas las colecciones son de tamaño único 40x40 ó 100x100 cms. y están impresas en tinta sobre papel museum arte de la máxima calidad.

CONTACTOS

[email protected]

Page 79: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России

Комментарии

Для создания образов всегда используется аналоговая фотокамера, поэтому нельзя отнести эти работы к простой компьютерной графике. Это фотография. Разумеется, для воплощения идей и создания искомых образов используются всевозможные технические приёмы. И остаётся единственным нажатием кнопки запечатлеть созданный образ в неповторимой фотографии.

Все картины уникальны и напечатаны в единственном экземпляре. Однажды сделанная и подписанная копия никогда не повторяется. Существует только один покупатель на каждую работу. Копирование — это привилегия фотографии, гарантирующая сохранность картины. Для избранных покупателей по их просьбе возможно сделать несколько копий картины.

Работы в коллекциях объединены по теме, технике или манере. Число работ не фиксированное. От коллекции к коллекции оно варьируется между шестью и тридцатью.

Все работы размером 40 х 40 см или 100 х 100 см. Напечатаны лично автором на бумаге «MUSEUM-ARTE», краской с минеральным пигментом.

КОНТАКТЫ

[email protected]

Page 80: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России
Page 81: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России
Page 82: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России
Page 83: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России
Page 84: FOTOGRAFÍASA.V. Betejtin Ministro de Cultura Región de Cheliabinsk. ОТКРЫТЬ ЧАСТЬ ИСПАНИИ 2011 год проходит под знаком Года России