format of tp - simesatnavarra.com · ral (metano) y por gas butano (g30) o propano (g31). seguir...

28
Format OF TP ES PT

Upload: doantuyen

Post on 24-Jan-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Format OF TPES PT

INDICE

1 DESCRIPCION DE LA CALDERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 1

2 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3

3 CARACTERISTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6

4 USO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 7

IMPORTANTE

En el momento de efectuar el primer encendido de la caldera es conveniente proceder a los controles siguientes:

– Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera.

– Controlar que la conexión eléctrica se haya llevado a cabo de manera correcta y que el cable de tierra esté conecta-

do con un buen sistema de puesta a tierra.

– Abrir el grifo del gas y controlar la estanqueidad de las conexiones, incluida la que del quemador.

– Asegurarse que la caldera esté predispuesta para funcionar con el tipo de gas de la red local.

– Controlar que el conducto de evacuación de los productos de la combustión esté libre y/o montado correctamente.

– Controlar que las eventuales válvulas estén abiertas.

– Asegurarse que la instalación esté llena de agua y bien purgada.

– Controlar que la bomba de circulación no esté bloqueada.

– Purgar el aire que se encuentra en el conducto de gas, purgando a través de la toma de presión que se encuentra en

la entrada de la válvula gas.

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADORES

PA

ÑO

L

1.1 INTRODUCCION

Las “FORMAT 25 OF TP” son grupostérmicos que funcionan con gas parala calefacción y la producción de aguacaliente sanitaria, diseñadas y fabri-

cadas en conformidad con las directi-vas europeas 90/396/CEE,89/336/CEE, 73/23/CEE,92/42/CEE y con las normas euro-peas EN 297 - pr EN 483. Pueden ser alimentadas por gas natu-

ral (metano) y por gas butano (G30) opropano (G31). Seguir las instrucciones incluidas eneste manual para una correcta insta-lación y un perfecto funcionamiento delaparato.

1

1 DESCRIPCION DE LA CALDERA

1.2 DIMENSIONES

Fig. 1

CONEXIONESR Retorno instalación 3/4”M Ida instalación 3/4”G Alimentación gas 3/4”E Entrada agua sanitaria 1/2”U Salida agua sanitaria 1/2”

D ø mm 130

1.3 DATOS TECNICOS

25 OF TPPotencia térmica calefacciónNominal kW 23,3

kcal/h 20.000Reducida kW 9,3

kcal/h 8.000Potencia térmica agua sanitariaNominal kW 23,3Caudal térmico Nominal kW 25,8Reducido kW 10,8Contenido de agua l 2,4Potencia eléctrica absorbida W 105Grado de aislamiento eléctrico IP 44Presión máxima de servicio bar 3Temperatura máxima de servicio °C 95Vaso de expansiónCapacidad l 7Presión precarga bar 1Campo de regulación calefacción °C 40÷80Campo de regulación sanitario °C 40÷60Presión agua sanitariaMínima bar 0,5Máxima bar 7Caudal sanit. específico (EN 625) l/min 10,5Caudal sanitario continuo ∆t 30°C l/min 11,1

25 OF TPCaudal sanitario mínimo l/min 2Temperatura de los humos °C 119Caudal de los humos gr/s 21,0Categoría II2H3+

Tipo B11BS

Peso kg 35Inyectores gas principalesCantidad n° 13Metano ø mm 1,30G30 - G31 ø mm 0,75Inyector gas pilotoMetano ø mm 2 x 0,25G30 - G31 ø mm 0,20Caudal gas *Metano m3s/h 2,72Butano (G30) kg/h 2,02Propano (G31) kg/h 1,99Presión gas en los quemadoresMetano mbar 2÷9Butano (G30) mbar 5÷27Propano (G31) mbar 5÷35Presión de alimentación gasMetano mbar 18Butano (G30) mbar 28Propano (G31) mbar 37

* Los caudales del gas se refieren al poder calorífico en condiciones estándard a 15°C - 1013 mbar.

2

1.4 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO

Fig. 2

LEYENDA1 Cámara humos2 Intercambiador agua-gas3 Cámara de combustión4 Válvula gas5 Intercambiador agua sanitaria6 Válvula presostática con carga7 Dispositivo de los humos8 Termóstato de seguridad9 Purga automática

10 Bomba11 Vaso de expansión12 Válvula de seguridad13 Descarga caldera14 Válvula de seguridad flusostática15 Hidrómetro16 By-pass automático17 Filtro agua sanitaria18 Grifo retorno instalación (bajo pedido)19 Grifo ida instalación (bajo pedido)20 Grifo agua sanitaria (bajo pedido)21 Grifo gas (bajo pedido)22 Placa uniones empalmes

1.5 COMPONENTES PRINCIPALES

Fig. 3

LEYENDA1 Panel de mandos2 Válvula presostática3 Válvula gas4 Toma de presión quemador5 Cámara de combustión6 Intercambiador agua-gas7 Cámara humos8 Dispositivo de los humos9 Termóstato de seguridad

10 Quemador piloto11 Intercambiador agua sanitaria12 Bomba con purga automática

Las calderas tendrán que instalarsede manera permanente y la instalacióndebe hacerse exclusivamente por per-sonal especializado y cualificado respe-tando todas las instrucciones y dispo-siciones llevadas en este manual. Además, la instalación debe ser efec-tuada en conformidad con las normasactualmente en vigor.

2.1 VENTILACIONCUARTO CALDERA

Las calderas “FORMAT 25 OF TP” pue-den ser instaladas en los hogares pre-vistos de una ventilación adecuada. Es necesario que en los cuartos puedaentrar por lo menos la cantidad de airenecesaria para una combustión normaldel gas consumido por el aparato. Parala entrada del aire en los cuartos esnecesario tener en las paredes unasaberturas con los requisitos siguientes:– tener una sección total libre por lo

menos de 6 cm2 para cada kW decaudal térmico, con un mínimo de100 cm2;

– estar situadas lo más cercanoposible a la altura del pavimento,sin obstrucciones y protegidas poruna reja que no reduzca la secciónútil del pasaje del aire.

2.2 PLACA INSTALACION

Para el montaje de la placa instalación,suministrada como opcional en un kitcód. 8075407, seguir las siguientes

instrucciones (fig.4):– Fijar el elemento de conexión de

chapa a la plancha (A) y a la placainferior (B).

– Completada la plantilla, fijar la plan-cha (A) en el muro, con los dos tor-nillos de sostén de la caldera.

– Controlar con un nivel de burbuja,que la placa (B) esté perfectamenteen plano horizontal.

– Conectar, las curvas o los grifos deconexión, suministrados en los kit apedido, a las tuberías de la instalación.

2.2.1 Montaje de los codos de unión (bajo pedido)

Para efectuar el montaje de los codosde unión, suministrados en un kit cód.8075408, seguir las instruccionesde fig. 5.

2.2.2 Montaje de los grifos de unión (bajo pedido)

Para efectuar el montaje de los grifosde unión, suministrados en un kit cód.8091801, seguir las instrucciones defig. 6.

2.2.3 Kit sustitución calderas murales de otras marcas (bajo pedido)

El kit cód. 8093900 es suministradocompleto con hoja de instruccionespara el posicionamiento y el montaje.

2.3 CONEXION INSTALACION

Antes de conectar la caldera, aconseja-mos dejar circular agua en las tuberíaspara eliminar eventuales cuerposextraños que podrían comprometer elbuen funcionamiento del aparato.Las conexiones hidráulicas deben serrealizadas utilizando las uniones previ-stas en la caldera y el tubo de descar-ga de la válvula de seguridad serconectado con un embudo de colec-ción para servir de purga en caso deintervención.La conexión gas debe ser realizada portubos de acero sin soldaduras (tipoMannesmann), galvanizados y conuniones roscadas con juntas, sin unio-nes de tres partes que sólo pueden uti-lizarse para las conexiones iniciales yfinales. Atravesando las paredes habráque poner la tubería en una vaina apro-

3

2 INSTALACION

355 (vers. "25")

405 (vers. "30")

A

B

70 70 70 70

U E G M R

814

50 50

Fig. 4

LEYENDA1 Placa uniones empalmes2 Codo 1/2”x143 Junta ø 18,5/11,54 Codo 3/4” x 185 Junta ø 24/176 Tubo 3/4”x187 Grifo gas 3/4” MF

Fig. 5

LEYENDA1 Placa uniones empalmes2 Unión 1/2”x143 Junta ø 18,5/11,54 Codo 1/2”x145 Tubo recto 1/2”x146 Grifo entrada sanit. 1/2” MF7 Grifo de ida-retorno

instalación 3/4” MF8 Junta ø 24/179 Grifo gas 3/4” MF

10 Unión 3/4”x1811 Tubo 3/4”x1812 Unión 3/4”x18 con ojiva

Fig. 6

piada. Para calcular las dimensionesde las tuberías entre contador y calde-ra, habrá que considerar tanto los cau-dales en volúmen (consumos) en m3/hcuanto la densidad relativa del gas quese utilice. Las secciones de las tuberías que con-stituyen la instalación tienen que seraptas para asegurar un suministro degas suficiente para cubrir el consumomáximo, mientras la pérdida de pre-sión entre contador y cualquier apara-to de uso no puede ser superior a:– 1,0 mbar para los gases de la segun-

da familia (gas natural);– 2,0 mbar para los gases de la terce-

ra familia (butano o propano).

En la pared interior de la envolvente seencuentra una placa adhesiva que llevalos datos técnicos de identificación y eltipo de gas para el que la caldera se haproducida.

2.3.1 Filtro en el conducto gas

La válvula gas se produce en serie conun filtro en la entrada que, de todasformas, no puede retener todas lasimpuridades contenidas en el gas y enlas tuberías de red. Para evitar un mal funcionamiento dela válvula o, en algunos casos, la pérdi-da de la seguridad de la misma, acon-sejamos montar en el conducto gas unfiltro apropiado.

2.4 CARACTERISTICAS DEL AGUA DE ALIMENTACION

Es absolutamente indispensable tratarel agua utilizada para la instalación decalefacción en los casos siguientes:– instalaciones muy amplias (con alto

contenido de agua);– inmisión frecuente de agua para rel-

lenar la instalación;– en caso que fuera necesario vaciar

completamente o parcialmente lainstalación.

2.5 RELLENADO DE LA INSTALACION

El rellenado de la caldera y de la insta-lación se efectúa actuando sobre elgrifo de carga de la válvula presostáti-ca (2 fig. 7). La presión de rellenado, con instala-ción fría, debe estar entre 1-1,2 bar. Durante la fase de llenado de la insta-lación se aconseja apagar la caldera.

Hay que efectuar el llenado despaciopara permitir a las bolsas de aire salira través de los correspondientes pur-gadores. Si la presión hubiera subido muchosobre el límite previsto, descargar laparte excedente abriendo la válvula depurga (9 fig. 7).

2.6 CHIMENEA

El tubo de la chimenea para la evacua-ción de los productos de la combustiónde aparatos de tiro natural deberespetar los siguientes requisitos:– ser estanco para los productos de la

combustión, impermeable y térmica-mente aislado;

– estar realizado por materiales aptospara resistir en el tiempo a las nor-males solicitaciones mecánicas, alcalor y a la acción de los productosde la combustión y de sus eventualescondensados;

– estar puesto verticalmente y notener estrechamientos por toda sulongitud;

– tener aislamiento apropiado paraevitar fenómenos de condensación ode enfriamiento de los humos, parti-cularmente si está puesto en el exte-rior del edificio o en cuartos nocalentados;

– estar distanciado adecuadamentede materiales combustibles o fácil-mente inflamables mediante unacapa de aire intermedia o aislantesadecuados;

– tener debajo de la entrada del pri-mer tramo de tubo de humos, unacámara de depósito de materialessólidos y eventuales condensacio-nes, de altura igual por lo menos a500 mm. El acceso a esta cámara debe ase-gurarse por una abertura con unapuerta metálica con cierre estancoal aire;

– tener una sección interior de formacircular, cuadrada o rectangular: enestos dos últimos casos los ángulostienen que estar redondeados, conun radio no inferior a los 20 mm; detodas formas, se admiten tambiénsecciones hidráulicamente equiva-lentes;

– tener por encima una capucha, cuyasalida tiene que estar fuera de la asíllamada zona de reflujo, para evitarla formación de contrapresiones,que impidan la descarga libre en laatmósfera de los productos de lacombustión;

– no tener medios mecánicos de aspi-ración puestos por encima del con-ducto;

– en una chimenea que pase dentro, oesté al lado de cuartos habitados, nodebe existir sobrepresión alguna.

2.6.1 Conexión chimenea

La figura 8 se refiere a la conexión dela caldera con el humero o la chime-nea, a través de canales para el humo.Para realizar la conexión, aconseja-mos, además de respetar los valoresindicados, utilizar materiales estancos,aptos para resistir a las solicitacionesmecánicas y al calor de los humos. En cualquier punto del canal para elhumo la temperatura de los productosde la combustión debe ser superior ala del punto de rocío. No se deben realizar más de tres cam-bios de dirección, incluida la unión deconexión a la chimenea o al humero.Para los cambios de dirección utilizarsólo elementos curvos.

La figura 8/a pone en evidencia algu-nas aplicaciones de las conexiones ter-minales de tiro, que aseguran una eli-minación correcta de los productos dela combustión en caso de descarga ala pared.

4

LEYENDA1 Colector entrada-salida

sanitario2 Grifo de carga3 Filtro sanitario4 Colector by-pass5 Regulador de caudal6 Intercambiador

agua sanitaria7 Microinterruptores8 Válvula de seguridad

flusostática9 Descarga caldera Fig. 7

2.7 CONEXION ELECTRICA

La caldera se suministra con un cableeléctrico que, en caso de sustitución,deberá ser suministrado por SIME.L’alimentación deberá ser realizada concorriente monofásica 230V~50Hz através de un interruptor general condistancia mínima entre los contactosde 3 mm y protegido por fusibles.

NOTA: SIME declina toda responsabi-lidad por daños a personas o cosascausados de la no instalación de latoma de tierra de la caldera.

2.7.1 Cuadro eléctrico

Para acceder al interior del tableroeléctrico es necesario sacar el panelfrontal de la envolvente y los dos tornil-los que fijan el panel de mandos a loslaterales (véase punto 4.6). El panel se inclinará hacia abajo conuna angulación suficiente para permitirun fácil acceso a los componentes. Para sacar la protección aflojar el tor-nillo de fijación y actuar con un atornil-lador en las lengüetas superiores paradesengancharla del panel de mandos(fig. 9).

2.7.2 Conexión deltermóstato ambiente

Para acceder al tablero de bornes,sacar la tapa (9 fig. 9) del panel demandos y conectar eléctricamente eltermóstato ambiente a los bornes 7-8después de haber eliminado el puenteexistente. El termóstato o crono-termóstato que se debe utilizar y cuyainstalación se aconseja para regularmejor la temperatura y confort delambiente, debe ser de clase II, deconformidad con la norma EN60730.1 (contacto eléctrico limpio).

5

Fig. 8 Fig. 8/a

1 2

3 4 5

7

8 9

6

LEYENDA1 Hidrómetro2 Encendido piezoeléctrico 3 Conmutador OFF/VER./INV.4 Termóstato de calefacción5 Termóstato sanitario6 Tablero de bornes7 Conector de tierra8 Protección instrumentos9 Tapa termóstato ambiente

Fig. 9

3.1 INTERRUPCION TERMOPAR

La seguridad del funcionamiento estágarantizada por el apagado tanto delquemador principal como del quema-dor piloto, en el caso que se lleguecasualmente a un sobrecalientamientoen el intercambiador agua-gas. El con-trol se desarolla a través del termósta-to de seguridad (9 fig. 3). Para poner lacaldera en funcionamiento habrá queesperar que la temperatura en el inter-cambiador baje por debajo del valor deregulación del termóstato.

3.2 DISPOSITIVO DE LOS HUMOS

Se trata de una seguridad para eliminarla salida de los productos de la combu-stion en el ambiente, por ineficiencia, oobstrucción parcial del tubo de la chi-menea (8 fig. 3). Interviene bloqueandoel funcionamiento de la válvula gas cuan-do la emisión de los humos en el ambien-te es continua y en cantidades peligro-sas. Rearmar el pulsador para que lacaldera se vuelva a poner automática-mente en funcionamiento. Si el bloqueode la caldera volviera a repetirse variasveces, será necesario controlar atenta-mente el tubo de la chimenea haciendo

todas las modificaciones necesariaspara que llegue a ser eficiente.

3.3 VALVULA DE SEGURIDAD FLUSOSTATICA

La válvula de seguridad flusostáticainterviene, bloqueando el funciona-miento del quemador, cada vez que lacaldera no posea agua por formaciónde burbujas de aire en el intercambia-

dor de calor, o bien en el caso que elcirculador no funcione.

3.4 ALTURA DE ELEVACION DISPONIBLE EN LAINSTALACION

La altura de elevación disponible enla instalación de calefacción estárepresentada, en función del caudal,en el gráfico de fig. 11.

6

Fig. 10

LEYENDAEVG Válvula gasTS Termóstato de seguridadTF Dispositivo de los humosFL Válvula de seguridad flusostáticaP BombaVP Válvula presostáticaIG Conmutador OFF/VER./INV.TA Termóstato ambienteMOD ModuladorTC Termóstato de calefacciónTB Termóstato sanitarioTI Termopar interrumpidoSL Presencia de tensión

Nota: La conexión del termóstatoambiente se realiza en los bornes 7-8

2.7.3 Esquema eléctrico

3 CARACTERISTICAS

0

600

200 1600140012001000800600400

PORTATA (l/h)

PR

EVA

LEN

ZA

RES

IDU

A (m

bar)

500

400

100

200

300

25

30

Fig. 11CAUDAL (l/h)

ALT

UR

AD

EEL

EVA

CIO

NR

ESID

UA

(m

bar)

4.1 REGULACION CAUDAL DE A.C.S.

Para regular el caudal de agua sanita-ria, habrá que actuar en el reguladorde caudal de la válvula presostática (5fig. 7). Recordamos que los caudalesy las relativas temperaturas de utili-zación del agua caliente sanitaria,indicadas en el punto 1.3, se hanobtenido con el selector de la bombade circulación en su valor máximo.En el caso que haya una reducción delcaudal del agua sanitaria, hay que lim-piar el filtro puesto en la entrada dela válvula presostática (3 fig. 7).

4.2 VALVULA GAS

La válvula gas SIT 824 NOVA (fig. 13)es del tipo de encendido lento regula-da para dos valores de presión: máxi-

mo y mínimo, que corresponden,según el tipo de gas, a los valores indi-cados en la Tabla 1.

La variación de la presión de trabajose efectua en caso de transformaciónde un gas de alimentación (metano)

7

3.5 CONEXIONES ELECTRICASPARA INSTALACIONESDE ZONAS

Para la conexión a equipos con válvulas

de zona aplicar el esquema de la fig.12. Utilizar una línea eléctrica aparte ala cual se conectarán los termóstatosde ambiente con sus relativas válvulas. Los relés se emplean sólo en caso de

que las válvulas de zona no tenganmicro. La conexión de los micro o delos contactos de los relé se efectúa enlos bornes 7-8 después de haber elimi-nado el puente existente.

L

N

IG

TA TA1

VZ R VZ1 R1

CR1

CR

7

8

LEYENDAIG Interruptor generalTA-TA1 Termóstato ambiente de zonaVZ-VZ1 Válvula de zonaR-R1 Relé de zonaCR-CR1 Contacto relé o micro válvula de zona

Fig. 12

4 USO Y MANTENIMIENTO

6

5

1

7

2

3

4

LEYENDA1 Modulador2 Bobina EV23 Toma de presión salida4 Toma de presión entrada5 Tornillo regulación llama piloto6 Conexión termopar interrumpido7 Pulsador encendido/apagado

Fig. 13

para otro (butano o propano). Estaoperación deberá efectuarse exclu-sivamente por personal autorizado. Para regular las presiones es necesa-rio seguir una norma preestablecidaregulando antes la MAXIMA luego laMINIMA.

4.2.1 Regulación potencia nominal

Para la regulación actuar de la siguien-te manera (fig. 13/a):– Conectar la columna de agua o un

manómetro con la toma de presióna la salida de la válvula gas.

– Quitar la capucha de plástico (1).– Encender la caldera y abrir el grifo

agua caliente sanitaria. – Con una llave fija ø 10 girar la tuer-

ca (3) buscando el valor de presiónmáxima indicado en la Tabla 1: parareducir la presión girar la tuerca ensentido antihorario, para aumentar-la girar la tuerca en sentido horario.

– Encender y apagar repetidas vecesla caldera y, manteniendo abierto elgrifo agua sanitaria, comprobarque la presión corresponda a losvalores establecidos.

4.2.2 Regulación potencia reducida

Después de haber regulado la presiónmáxima actuar de la siguiente manera(fig. 13/a):– Cortar la alimentación del modulador.

– Con el grifo agua sanitaria abierto y elquemador encendido, manteniendobloqueada la tuerca (3), girar el tornil-lo (2) buscando el valor de la presiónmínima como indicado en la Tabla 1:para reducir la presión, girar el tornil-lo en sentido antihorario, para aumen-tarla, girarlo en sentido horario.

– Encender y apagar repetidas vecesla caldera y, manteniendo abierto elgrifo agua sanitaria, comprobarque la presión corresponda a losvalores establecidos.

– Volver a conectar la alimentacióneléctrica al modulador.

– Volver a poner la capucha de plásti-co (1).

4.3 REGULACION LLAMAQUEMADOR PILOTO

La llama del quemador piloto estábien regulada si envolve la extremidaddel termopar por una longitud de8÷10 mm. La regulación se efectúacon el tornillo apropiado (5 fig. 13):para reducir el caudal girar el tornilloen sentido horario, para aumentarlogirar el tornillo en sentido antihorario.

4.4 TRANSFORMACION GAS

Para el funcionamiento a gas buta-no (G30) o propano (G31) se sumi-

nistra un kit con lo necesario parala transformación. Para pasar de ungas a otro es necesario operar delmodo siguiente (fig. 14):– Cerrar el grifo gas.– Quitar el grupo quemadores.– Substituir los inyectores principales

suministrados en el kit, interponien-do la arandela de cobre .

– Substituir el inyector del quemadorpiloto.

– Para la regulación de los valores depresión gas máxima y mínima ver elpunto 4.2. Después de haber regu-lado las presiones de trabajo sellarlos reguladores.

– La presión de al imentación nodeberá superar jamás los 50 mbar.

– Terminadas las operaciones, colocarsobre el panel de la envolvente, la eti-queta que indica la predisposicióndel gas suministrada junto con el kit.

NOTA: Después del montaje hay queensayar la estanqueidad de todas lasconexiones gas, empleando agua yjabón o productos adecuados, evitan-do el uso de llamas libres. La tran-sformación deberá efectuarse exclu-sivamente por personal autorizado.

4.5 DESMONTAJE VASODE EXPANSION

Para desmontar el vaso de expansión

8

TABLA 1

Tipo de gas Presión quemador

máx. (mbar) mín. (mbar)

Metano (G20) 9 2

Butano (G30) 27 5

Propano (G31) 35 5

LEYENDA1 Capucha de plástico2 Tornillo reg. presión mínima3 Tuerca reg. presión máxima

Fig. 13/a

12

34

5

7

6

Fig. 14

LEYENDA1 Inyector M62 Arandela ø 6,13 Quemadores4 Quemador piloto5 Anti-irradiación6 Protección7 Inyector piloto

actuar de la manera siguiente (fig. 15):– Comprobar que la caldera haya sido

vaciada de agua.– Desatornillar el racor (1) y la contra-

tuerca (5).– Levantar el soporte y el vaso de

expansión (4).

Antes de volver a rellenar la instala-ción, asegurarse a través de un manó-metro conectado con la válvula (3),que el vaso de expansión esté precar-gado con una presión de 0,8÷1 bar.

4.6 DESMONTAJE ENVOLVENTE

Para un fácil mantenimiento de la cal-dera es posible desmontar completa-mente la envolvente siguiendo estassimples instrucciones (fig. 16):– Quitar los dos tornillos y los estribos

(6) que fijan el panel frontal a loslaterales.

– Tirar hacia adelante el panel frontalhasta desengancharlo de los pivotesde anclaje situados sobre los laterales.

– Desatornillar los dos tornillos que fiajnel panel de mandos a los laterales.

– Desatornillar los cuatro tornillos quefijan los laterales a el soporte delpanel de mandos.

– Empujar hacia arriba las laterales(3) y (4) levantándolos de susrespectivos encajes (2).

4.7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Al final de la temporada de calefacción,es obligatorio llevar a cabo la limpieza yun control de la caldera, actuando de lamanera siguiente:– Quitar la corriente a la caldera y cer-

rar el grifo de la alimentación gas.– Desmontar la envolvente como

explicado al punto 4.6.– Desmontar el grupo quemadores-

colector gas (fig. 14).– Limpiar el interior de los quemado-

res con un chorro de aire paradejar salir el polvo que se haya acu-mulado.

– Limpiar el intercambiador de calorquitando el polvo y eventuales resi-duos de la combustión.

– Jamás se deberán utilizar produc-tos químicos o cepillos de acerotanto para la limpieza del intercam-biador de calor como para el que-mador.

– Asegurarse que la parte superiorde los quemadores con agujeros, notenga incrustaciones.

– Volver a montar las partes de la cal-dera respetando la sucesión de lasfases.

– Controlar la chimenea, y asegurarseque el tubo de humos esté limpio.

– Después del montaje hay queensayar la estanqueidad de todaslas conexiones de gas, utilizandoagua y jabón o productos apropia-dos, evitando el uso de llamas libres.

El mantenimiento preventivo y el con-trol del funcionamiento de los apara-tos y de los sistemas de seguridaddeberán ser llevados a cabo por téc-nicos autorizados.

4.8 ANOMALIAS DEFUNCIONAMIENTO

El quemador principal no funcionani para uso sanitario ni para la cale-facción.– Comprobar y eventualmente substi-

tuir el medidor de flujo.– Ha inter venido el termóstato

humos, hay que rearmarlo.

El quemador no se enciende en la fasede producción de agua sanitaria.– Desatornillar completamente el tor-

nillo de regulación caudal de la vál-vula presostática (5 fig. 7).

– Comprobar que el filtro puesto en laentrada de la válvula presostáticaesté limpio (3 fig. 7).

– La presión del agua en la red no essuficiente, instalar un grupo depresión.

– El micro de la válvula presostáticaes defectuoso.

El agua sanitaria sale muy calientepero con caudal reducido.– El intercambiador o el tubo de salida

agua sanitaria están obstruidos porincrustaciones; eliminarlas.

En la caldera se oyen ruidos en elintercambiador.– Comprobar que el circulador no esté

bloqueado y, en este caso, desblo-quearlo.

– Desobstruir el impulsor del circula-dor de las impurezas y sedimentosque se han acumulado.

– El circulador está quemado o haceun número de revoluciones inferior alo previsto; hay que substituirlo.

La válvula de seguridad de la calderainterviene a menudo– Comprobar que el grifo de carga

esté cerrado. Substituirlo si no cier-ra perfectamente.

– Comprobar que la presión de cargaen frío de la instalación no esté

9

Fig. 16

LEYENDA1 Tornillo2 Parte trasera3 Lateral izquierdo4 Lateral derecho5 Panel frontal6 Estribo de bloqueo

Fig. 15

LEYENDA1 Racor 3/4”2 Vaso de expansión3 Válvula de precarga4 Soporte de sujección5 Contratuerca 1/2”

demasiado alta y respetar los valo-res aconsejados.

– Comprobar si la válvula de seguridadno está bien regulada y eventual-mente substituirla.

– Comprobar que el vaso tenga unacapacidad suficiente para el conteni-do de agua de la instalación.

– Comprobar la presión de prehincha-do del vaso de expansión.

– Substituir el vaso de expansión sidefectuoso.

Los radiadores en invierno no secalientan– El conmutador OFF/VER./INV. está

en la posición verano; llevarlo a laposición invierno.

– El termóstato ambiente está regula-do demasiado bajo o es defectuosoy hay que substituirlo.

– Las conexiones eléctricas del termó-stato ambiente no son correctas.

– El microinterruptor de la válvula pre-sostática es defectuoso y hay quesubstituirlo.

El quemador principal quema mal: lla-

mas demasiado altas, llamas amarillas– Comprobar que la presión del gas en

el quemador sea regular.– Comprobar que los quemadores

estén limpios.

Olor a gases no combustinados– Comprobar que la caldera esté bien

limpia.– Comprobar que el tiro sea suficiente.– Comprobar que el consumo de gas

no sea demasiado alto.

La caldera funciona pero no aumentala temperatura.– Comprobar que el consumo de gas

no sea inferior a lo previsto.– Comprobar que la caldera esté limpia.– Comprobar que la caldera esté pro-

porcionada a la instalación.

La caldera trabaja sólo a la presiónnominal y no realiza la reducción depresión.– Comprobar si hay tensión en los

cabos del modulador.– El modulador tiene el bobinado inter-

rumpido, es preciso reemplazarlo.

– Substituir el termóstato de cale-facción.

La llama del quemador piloto no seenciende.– Comprobar que el aflujo de gas sea

regular y que se haya eliminado elaire de las tuberías.

– Comprobar que el cable de encendi-do no tenga dispersiones.

– El electrodo no está en su posicióncorrecta, o bien hay que substituirloporque no funciona.

– El encendedor piezoeléctrico no fun-ciona, substituirlo.

La llama del quemador piloto seapaga cuando se deja el pulsador deencendido.– Comprobar que la llama del quema-

dor piloto roce suficientemente eltermopar.

– Regular el caudal gas hacia el piloto.– El termóstato de seguridad es ave-

riado, hay que substituirlo.– Substituir el termopar interrumpido.– Substituir la válvula gas.

10

ENCENDIDO CALDERA (fig. 1)

Abrir el grifo del gas y poner el pulsa-dor de la válvula gas en posición .Apretar a fondo el pulsador de la vál-vula gas y accionar al mismo tiempo elpulsador del encendedor piezoeléctri-co. Con el piloto encedido esperar 15-20 segundos antes de soltar el pulsa-dor de la válvula. Repetir la operación si se apaga lallama de quemador piloto. Poner el pulsador de la válvula gas enla posición de funcionamiento y elconmutador en posición verano oinvierno.

– Con el selector en la posic iónverano la caldera funciona en lafase agua sanitaria.

– Con el selector en la posición invier-no la caldera funciona tanto en lafase agua sanitaria como en la decalefacción ambiente. Será la inter-vención del termóstato ambiente, ocronotermóstato que parará el fun-cionamiento de la caldera.

REGULACION DE LASTEMPERATURAS (fig. 2)

– La regulación de la temperatura del

agua sanitaria se efectua a travésdel termóstato sanitario con uncampo de regulación de 40 a 60°C.

– La regulación de la temperatura decalefacción se efectua a través deltermóstato de calefacción conun campo de regulación de 40 a80°C. Para garantizar un funciona-miento siempre optimo del genera-dor, aconsejamos no bajar pordebajo de una temperatura mínimade trabajo de 50°C.

APAGADO CALDERA

Para apagar la caldera y dejar encen-dida la llama piloto poner la manopladel conmutador OFF/VER./INV. enposición “OFF”. Para apagar la llama del quemadorpiloto girar el pulsador de la válvulagas en posición de apagado .Cerrar el grifo del conducto de alimen-tación gas si no se va a utilizar el gene-rador por largo tiempo.

11

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

ADVERTENCIAS

– Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa-

ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personal técnico autorizado.

– La instalación de la caldera y cualquier otra operación de asistencia y mantenimiento deben ser realizadas por perso-

nal cualificado.

Queda absolutamente prohibido abrir abusivamente los dispositivos sellados de fábrica (pr EN 89).

– Está absolutamente prohibido obstruir las rejillas de aspiración y la abertura de aireación del local donde está instala-

do el aparato.

ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO

ACCENDITOREPIEZO

PULSANTEVALVOLA GAS

ACCENSIONESPIA VERDE

Fig. 1

Fig. 2

PULSADORVALVULA GAS

ENCENDEDORPIEZO

ENCENDIDOLUZ VERDE

RELLENADO DE LAINSTALACION (fig. 3)

Controlar periódicamente que, con lainstalación fría, l’hidrómetro tengavalores de presión comprendidosentre 1 - 1,2 bar. Si el índice de l’hidrómetro se encuen-tra por debajo de la escala de colorazul (1) girar el grifo de carga en senti-do antihorario llevando el índice de l’hi-drómetro en una posición que estédentro de la escala de color azul (1). Al acabar la operación, controlar queel grifo esté cerrado. Si la presión hubiera subido muchomás del límite previsto, descargar lapresión excesiva abriendo la válvulapurgador de cualquier radiador. La escala de color azul (2) indica elcampo de operación con instalaciónde calefacción en función. Si la presión supera los valores de laescala de color azul (2), con la consi-guente intervención de la válvula deseguridad, pedir un control de untécnico autorizado.

DISPOSITIVO DE LOS HUMOS (fig. 4)

Se trata de una seguridad para elimi-nar la salida de los productos de lacombustion en el ambiente, por inefi-ciencia, o obstrucción parcial del tubode la chimenea. Interviene bloqueandoel funcionamiento de la válvula gascuando la emisión de los humos en elambiente es continua y en cantidadespeligrosas. Para poner en funciona-miento la caldera rearmar el pulsadordel termóstato. En el caso que el dispositivo interven-ga a menudo es necesario contactarel personal autorizado.

TRANSFORMACION GAS

En el caso que sea necesaria la tran-sformación para un gas diferente alque la caldera ha sido fabricada esnecesario dirigirse a personal técnicoautorizado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Al final de la temporada de calefacción

es obligatorio efectuar un control de laceldera y llevar a cabo su eventual lim-pieza.El mantenimiento preventivo y el con-trol del funcionamiento de los apara-tos y de los sistemas de seguridad

podrán efectuarse por un técnicoautorizado.La caldera se suministra con uncable eléctrico que en caso de susti-tución deberá ser suministrado porSIME.

12

APRE

SCALA COLORE BLU

SCALA COLORE AZZURRO

bar

3

0 4

12

Fig. 3

Fig. 4

ESCALA DECOLOR AZUL (1)

ABRIR

ESCALA DE COLOR AZUL (2)

ÍNDICE

1 DESCRIÇÃO DA CALDEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 14

2 INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 16

3 CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 19

4 USO E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 20

IMPORTANTE

Antes de acender o aparelho pela primeira vez, é conveniente fazer os seguintes controlos:

– Verifique que não haja líquidos ou materiais inflamáveis perto da caldeira.

– Certifique-se que a ligação eléctrica tehna sido efectuada de modo correcto e que o fio de terra esteja ligado a uma

boa instalação de terra.

– Abra a torneira do gás e verifique as uniões, incluindo as do queimador.

– Certifique-se que o aparelho esteja preparado para o tipo de gás correcto.

– Verifique se a conduta de evacuação dos produtos de combustão esteja livre e/o tenha sido montada correctamente.

– Certifique-se que as eventuais válvulas de corte estejam abertas.

– Certifique-se que a instalação tenha sido cheia de água e esteja sem ar nos tubos.

– Verifique que a bomba circuladora não esteja bloqueada.

– Faça sair o ar dos tubos do gás usando a própria saída da toma de pressão colocada na entrada da válvula gás.

INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR

PO

RTU

GU

ÊS

14

1.1 INTRODUÇÃO

As “FORMAT 25 OF TP” são grupostérmicos a gás para aquecimento eprodução de água quente sanitária,concebidas e realizadas em conformi-

dade com as directivas europeias90/396/CEE, 89/336/CEE,73/23/CEE, 92/42/CEE e com asnormas europeias EN 297 - pr EN483. Podem ser alimentadas com gás natu-

ral (metano) e com gás butano (G30)ou propano (G31).

Siga as instruções deste manual parauma correcta instalação e um perfeitofuncionamento do aparelho.

1 DESCRIÇÃO DA CALDEIRA

1.2 DIMENSÕES

Fig. 1

LIGAÇÕESR Retorno instalação 3/4”M Ida instalação 3/4”G Alimentação gás 3/4”E Entrada água sanitária 1/2”U Saída água sanitária 1/2”

D ø mm 130

1.3 DADOS TÉCNICOS

25 OF TPPotência térmica de aquecimentoNominal kW 23,3

kcal/h 20.000Reduzida kW 9,3

kcal/h 8.000Potência térmica água sanitáriaNominal kW 23,3Caudal térmico Nominal kW 25,8Reduzido kW 10,8Conteúdo de água l 2,4Potência eléctrica absorvida W 105Grau de isolamento eléctrico IP 44Pressão máxima de funcionamento bar 3Temperatura máx. de funcionamento °C 95Vaso de expansãoCapacidade l 7Pressão de pré-carga bar 1Campo de regulação de aquecimento °C 40÷80Campo de regulação sanitário °C 40÷60Pressão água sanitáriaMínima bar 0,5Máxima bar 7Caudal sanitário específico (EN 625) l/min 10,5Caudal sanitário contínuo ∆t 30°C l/min 11,1

25 OF TPCaudal sanitário mínimo l/min 2Temperatura dos fumos °C 119Caudal dos fumos gr/s 21,0Categoría II2H3+

Tipo B11BS

Peso kg 35Injectores gás principaisQuantidade n° 13Metano ø mm 1,30G30 - G31 ø mm 0,75Injector gás pilotoMetano ø mm 2 x 0,25G30 - G31 ø mm 0,20Caudal gás *Metano m3s/h 2,72Butano (G30) kg/h 2,02Propano (G31) kg/h 1,99Pressão gás queimadoresMetano mbar 2÷9Butano (G30) mbar 5÷27Propano (G31) mbar 5÷35Pressão de alimentação gásMetano mbar 20Butano (G30) mbar 29Propano (G31) mbar 37

* Os caudais de gás indicados foram obtidos tendo em conta o poder calorífico em condições normais a 15°C - 1013 mbar.

15

1.4 ESQUEMA FUNCIONAL

Fig. 2

LEGENDA1 Câmara fumos2 Permutador água-gás3 Câmara de combustão4 Válvula gás5 Permutador água sanitária6 Válvula pressostática con carregamento7 Dispositivo dos fumos8 Termóstato de segurança9 Purga automática

10 Bomba11 Vaso de expansão12 Válvula de segurança13 Descarga caldeira14 Válvula de segurança fluxostática15 Hidrómetro16 By-pass automático17 Filtro água sanitária18 Torneira retorno instalação (a pedido)19 Torneira ida instalação (a pedido)20 Torneira água sanitária (a pedido)21 Torneira gás (a pedido)22 Placa ligações

1.5 COMPONENTES PRINCIPAIS

Fig. 3

LEGENDA1 Painel de comandos2 Válvula pressostática3 Válvula gás 4 Tomada de pressão queimador5 Câmara de combustão6 Permutador água-gás7 Câmara fumos8 Dispositivo dos fumos9 Termóstato de segurança

10 Queimador piloto11 Permutador água sanitária12 Bomba com purga automática

A instalação deve enterder-se fixa edeve ser efectuada exclusivamentetécnicos especializados e qualificadosrespeitando todas as instruções edisposições deste manual, devendo ainstalação ser efectuada cumprindorigorosamente as normas e regula-mentos actualmente em vigor.

2.1 VENTILAÇÃO DO LOCAL DA CALDEIRA

As caldeiras “FORMAT 25 OF TP”podem ser instaladas em ambientesdomésticos com uma ventilaçãoadequada. É indispensável que nos locais onde seinstala a caldeira, possa afluir pelomenos tanto ar quanto requerido pelaregular a combustão do gás consumi-do pelos vários aparelhos. É portanto necessário, para o fluxo dear aos locais, abrir orifícios nas pare-des com os seguintes requisitos:– Devem ter uma secção livre total de

pelo menos 6 cm2 para cada kW decapacidade térmica, com um míni-mo de 100 cm2.

– Estar situados o mais próximo pos-sível do pavimento, não obstruídose protegidos por uma grelha quenão reduza a secção útil de passa-gem do ar.

2.2 PLACA DE INSTALAÇÃO

Para a montagem da placa de insta-lação, fornecida à parte num kit cod.

8075407, seguir as instruções abaixo(fig. 4):– Fixar o elemento de ligação em

chapa na placa (A) e na placa infe-rior (B).

– Completado o primeiro molde, fixarna parede a placa (A) com os doisparafusos de suporte da caldeira.

– Verificar, com um nível de bolha dear, se a placa (B) está perfeitamen-te horizontal.

– Ligar, às tubagens do equipamento,os cotovelos ou as torneiras deligação fornecidas nos kit a pedido.

2.2.1 Montagem dos tubos de ligação curvos (a pedido)

Para efectuar a montagem dos tubosde ligação curvos, fornecidos num kitcom o cod. 8075408, deve seguir asinstruções referidas na fig. 5.

2.2.2 Montagem das torneiras de ligação (a pedido)

Para efectuar a montagem das tornei-ras de ligação, fornecidas num kit com

o cod. 8091801, deve seguir asinstruções referidas na fig. 6.

2.2.3 Kit de substituição de caldeiras murais de outras marcas (a pedido)

O kit cód. 8093900 é fornecido dota-do de folheto de instruções para oposicionamento e a montagem.

2.3 LIGAÇÃO DO APARELHO

Antes de proceder á ligação do apa-relho é bom deixar circular água nostubos para eliminar eventuais corposestranhos que poderiam comprome-ter o bom funcionamento do aparelho. As ligações hidráulicas devem ser exe-cutadas utilizando as tomadas previ-stas na caldeira e o tubo de descargada válvula de segurança ser ligado aum funil para recolher eventual sujida-de em caso de intervenção. A ligação do gás deve ser realizadacom tubos de aço sem soldaduras(tipo Mannesmann), zincados e comuniões filetadas e revestidas, excluindojunções de três peças salvo para as

16

2 INSTALAÇÃO

355 (vers. "25")

405 (vers. "30")

A

B

70 70 70 70

U E G M R

814

50 50

Fig. 4

LEGENDA1 Placa ligações2 Curva 1/2”x143 Junta ø 18,5/11,54 Curva 3/4” x 185 Junta ø 24/176 Tronco 3/4”x187 Torneira gás 3/4” MF

Fig. 5

LEGENDA1 Placa ligações2 Junção 1/2”x143 Junta ø 18,5/11,54 Curva 1/2”x145 Tronco 1/2”x146 Torneira entrada-sanit. 1/2” MF7 Torneira ida-retorno

instalação 3/4” MF8 Junta ø 24/179 Torneira gás 3/4” MF

10 Junção 3/4”x1811 Tronco 3/4”x1812 Junção 3/4”x18 com ogiva

Fig. 6

ligações iniciais e finais. Ao atravessar paredes os tubosdevem ser protegidos com mangasadequadas. No dimensionamento dos tubos de gásdesde o contador até a caldeira, deve-se considerar a capacidade em volume(consumos) em m3/h e a densidadedo gás. As secções dos tubos do aparelhodevem ser capazes de garantir umabastecimento de gás suficiente paracobrir o máximo requerido, limitando aperda de pressão entre o contador equalquer aparelho de utilização nãosuperior a:– 1,0 mbar para gases da segunda

família (gás natural);– 2,0 mbar para gases da terceira

família (butano ou propano).

No interior do painel frontal há uma eti-queta adesiva com os dados técnicosde identificação e o tipo de gás para oqual a caldeira está preparada.

2.3.1 Filtro do tubo do gás

A válvula gás dispõe de série um filtrona entrada, o que não é suficiente parareter todas as impurezas do gás e dostubos. Para um melhor funcionamento da vál-vula e para evitar que seja anulado ocontrole de segurança da válvula,aconselha-se a montar um bom filtrono tubo do gás.

2.4 CARACTERÍSTICAS DA ÁGUA DE ALIMENTAÇÃO

É absolutamente indispensável tratar aágua usada para a instalação de aque-cimento nos seguintes casos: – instalações muito extensas (com

elevados conteúdos de água);– frequentes introduções de água

para reencher a instalação;– se for necessário esvaziar parcial-

mente ou totalmente a instalação.

2.5 ENCHIMENTO DO APARELHO

O enchimento da caldeira e da relativainstalação efectua-se usando a tornei-ra de carga colocada na válvula desvia-dora pressostática (2 fig. 7). A pressão de carga, com o aparelhofrio, deve ser compreendida entre 1-1,2 bar.Durante a fase de enchimento do apa-relho é aconselhável manter desligado

o aparelho. O enchimento deve ser feito lentamen-te, para que as bolhas de ar possamsaír através dos purgadores de ar. Se a pressão tiver subido muito, alémdo límite previsto, será necessário eva-cuar a parte excedente usando o pur-gador do ar (9 fig. 7).

2.6 CHAMINÉ

A chaminé para evacuar na atmosferaos produtos da combustão dos apa-relhos com tiragem natural deve ter osseguintes requisitos:– deve ser estanque aos produtos da

combustão, impermeável e termica-mente isolada;

– deve ser realizada com materiaiscapazes de resistir no tempo ás nor-mais solicitações mecânicas, aocalor e á acção dos produtos dacombustão e das eventuais conden-sações;

– deve ter uma posição vertical, semnenhum estrangulamento em todo oseu comprimento;

– deve ser adequadamente isoladapara evitar fenómenos de conden-sação ou de arrefecimento dosfumos, especialmente quando colo-cada no exterior do edifício ou emlocais não aquecidos;

– deve ser adequadamente distancia-da dos materiais combustíveis efacilmente inflamáveis através deum isolamento de ar ou de oportu-nos isolantes;

– deve ter debaixo do tubo da chaminéuma câmara de recolha de mate-riais sólidos e eventuais conden-sações, com uma altura de pelomenos 500 mm. O acesso a esta câmara deve sergarantido através duma aberturacom uma porta metálica de fecho,estanque ao ar;

– deve ter a secção interior de formacircular, quadrada ou rectangular:nestes últimos dois casos os ângu-los devem ser arredondados comraio não inferior a 20 mm; são admi-tidas também secções hidraulica-mente equivalentes;

– deve ter por cima um chapéu, cujasaída deve ficar fora da zona derefluxo para evitar a formação decontrapressões que possam impe-dir a livre evacuação na atmosferados produtos da combustão;

– não deve ter meios mecânicos deaspiração colocados no topo da con-duta;

– numa chaminé que passa por dentroou fica encostada a locais habitadosnão deve existir nenhuma sobre-pressão.

2.6.1 Ligação da chaminé

A figura 8 refere-se á ligação da cal-deira á chaminé através de canais defumo. É aconselhável durante a ligação,além de respeitar as dimensões indi-cadas, utilizar materiais estanquescapazes de resistir no tempo ás solici-tações mecânicas e ao calor dosfumos. Em qualquer ponto da chaminé a tem-peratura dos produtos da combustãodeve ser superior á do ponto deorvalho. Não se efectuam modificações dedirecção em número superior a três,compreendendo a curva de ligação áchaminé/conduta de fumo. Utilizesomente elementos curvos para asvariações de direcção.

A figura 8/a mostra algumas apli-cações de terminais de tiragem quegarantem uma evacuação correctados produtos da combustão no casode evacuação através da parede.

17

LEGENDA1 Colector entrada-

saîda sanitário2 Torneira de carga3 Filtro sanitário4 Colector by-pass5 Regulador de caudal6 Permutador água sanitária7 Microinterruptores8 Válvula de segurança

fluxostática9 Descarga caldeira

Fig. 7

18

2.7 LIGAÇÃO ELÉCTRICA

A caldeira é fornecida com um caboeléctrico que, em caso de substituição,deverá ser fornecido pela SIME. A ali-mentação deverá ser feita com cor-rente monofásica 230V~50Hz,através de um interruptor geral comdistancia minima entre os contactosde 3 mm e protegido com fusíveis.

NOTA: A SIME declina qualquerresponsabilidade em caso de danos apessoas, animais e outras coisas devi-dos á não ligação á terra do aparelho.

2.7.1 Quadro eléctrico

Para ter acesso ao interior do quadroeléctrico é necessário retirar o paineldianteiro da cobertura e os dois para-fusos que fixam o painel dos comandosaos laterais (ver o ponto 4.6). O painel inclinar-se-á para baixo comum ângulo suficiente para permitir umfácil acesso aos componentes. Para retirar a protecção, deve desa-pertar o parafuso de fixação e intervircom uma chave de parafusos sobre aslinguetas superiores para desencaixá-la do painel dos comandos (fig. 9).

2.7.2 Ligação do termóstato ambiente

Para ter acesso ao painel dos ligadoresretire a cobertura (9 fig. 9) do quadrode comando e ligue electricamente otermóstato ambiente nos bornes 7-8,depois de ter removido a ponte existen-te. O termóstato ou crono-termóstatoa utilizar, cuja instalação é aconselha-da para obter uma melhor regulaçãoda temperatura e um maior confortono ambiente, deve ser de classe II, emconformidade com a norma EN60730.1 (contacto eléctrico limpo).

Fig. 8 Fig. 8/a

1 2

3 4 5

7

8 9

6

LEGENDA1 Hidrómetro2 Acensão piezoeléctrica 3 Comutador OFF/VER./INV.4 Termóstato de aquecimento5 Termóstato sanitário6 Painel dos ligadores7 Ligação faston de terra8 Protecção dos instrumentos9 Cobertura do termóstato ambiente

Fig. 9

19

3.1 INTERRUPÇÃO TERMOPAR

A segurança de funcionamento égarantida pelo apagamento do quei-mador principal e do queimador piloto,se por acaso houver um aumentoexcessivo de temperatura no permu-tador água-gás. O controlo é feito porum termóstato de segurança (9 fig.3). Para permitir novamente o funcio-namento da caldeira será necessárioesperar para a temperatura no per-mutador descer abaixo do valor deregulação do termóstato.

3.2 DISPOSITIVO DOS FUMOS

É um dispositivo de segurança queimpede a evacuação dos fumos noambiente devida á ineficiência ou obtu-ração parcial da conduta de eva-cuação dos gases queimados (8 fig. 3).Este sistema de segurança interrom-pe o funcionamento da válvula de gásquando a emissão de fumos noambiente é contínua e em quantidadetal que a pode tornar perigosa.Rearmar o botão para que a caldeirarecomece a funcionar automática-mente.Se o aparelho parar repetidamente,

será necessário efectuar um controleminuncioso da conduta, fazendo todasas modificações necessárias para quepossa funcionar de maneira eficiente.

3.3 VÁLVULA DE SEGURANÇA FLUXOSTÁTICA

A válvula de segurança fluxostáticaintervém, interrompendo o funciona-mento do queimador, caso a caldeira

não tenha água devido à formação debolhas de ar no permutador de calorou caso o circulador não funcione.

3.4 PREVALÊNCIA DISPONÍVEL AO APARELHO

A prevalência resídua para o equipa-mento de aquecimento, é representa-da, em função do caudal, pelo gráficoda fig. 11.

Fig. 10

LEGENDAEVG Válvula gásTS Termóstato de segurançaTF Dispositivo dos fumosFL Válvula de segurança fluxostáticaP BombaVP Válvula pressostáticaIG Comutador OFF/VER./INV.TA Termóstato ambienteMOD ModuladorTC Termóstato de aquecimentoTB Termóstato sanitárioTI Termopar interrompidoSL Presença de tensão

Nota: A ligação do termóstato ambien-te faz-se nos terminais 7-8

2.7.3 Esquema eléctrico

3 CARACTERÍSTICAS

0

600

200 1600140012001000800600400

PORTATA (l/h)

PR

EVA

LEN

ZA

RES

IDU

A (m

bar)

500

400

100

200

300

25

30

Fig. 11CAUDAL (l/h)

PR

EVA

LÊN

CIA

RES

ÍDU

A(m

bar)

(m

bar)

20

4.1 REGULAÇÃO CAUDAL SANITÁRIO

Para regular o caudal de água sanitá-ria, utilize o regulador de fluxo da válvu-la desviadora pressostática (5 fig. 7). Recorde que os caudales e as relativastemperaturas de utilização da águaquente sanitária, indicadas no punto1.3, obtiveram-se colocando o selectorda bomba de aceleradora no valormáximo. Se houver uma redução do caudal daágua sanitária é necessário limpar ofiltro instalado na entrada da válvuladesviadora pressostática (3 fig. 7).

4.2 VÁLVULA GÁS

La válvula gás SIT 824 NOVA (fig. 13) édo tipo de ligação lenta regulada paradois valores de pressão: máxima e

mínima, que correspondem, segundoo tipo de gás, aos valores indicados naTabela 1.

A variação da pressão de trabalhoserá admitida em caso de transfor-mação de um tipo de gás de alimen-

3.5 LIGAÇÃO ELÉCTRICA DE INSTALAÇÕES DE ZONAS

Para a ligação em instalações com vál-vulas de zona aplicar o esquema ilustra-

do na fig. 12. Utilize uma linha eléctricaindepentente, na qual deverá ligar ostermóstatos ambiente com as respecti-vas válvulas. Os relés utilizam-se exclusi-vamente no caso de as válvulas de zona

não disponham de microinterruptores.A ligação dos microinterruptores ou doscontactos do relé deve ser efectuadanos bornes 7-8 do painel dos ligadores,depois de ter retirado a ponte existente.

L

N

IG

TA TA1

VZ R VZ1 R1

CR1

CR

7

8

LEGENDAIG Interruptor geralTA-TA1 Termóstato ambiente de zonaVZ-VZ1 Válvula de zonaR-R1 Relé de zonaCR-CR1 Contacto relé o micro válvula de zona

Fig. 12

4 USO E MANUTENÇÃO

6

5

1

7

2

3

4

LEGENDA1 Modulador2 Bobina EV23 Tomada de pressão saída4 Tomada de pressão entrada5 Parafuso regulação chama piloto6 Tomada termopar interrompida7 Botão acensão/desligação

Fig. 13

tação (metano) para outro (butano oupropano). Esta operação deve neces-sariamente ser executada por pes-soal autorizado. Para regular as pres-sões é necessário seguir as instruçõesdefinidas regulando em primeiro lugara MÁXIMA em segundo a MÍNIMA.

4.2.1 Regulação potência nominal

Para a regulação proceder do seguin-te modo (fig. 13/a):– Ligue a coluna de água ou um manó-

metro á toma de pressão á saídada válvula de gás.

– Tire a cápsula de plástico (1).– Ligue a caldeira e abra uma tornei-

ra de água quente sanitária.– Usando uma chave inglesa ø 10,

regule a porca (3) procurando ovalor da pressão máxima como indi-cado na Tabela 1: para reduzir apressão rode a porca em sentidoanti-horário, para aumentar a pres-são rode a porca em sentido horário.

– Desligar e tornar a acender váriasvezes a caldeira e, mantendo sem-pre aberta a torneira da água quentesanitária, verifique se a pressão cor-responde aos valores programados.

4.2.2 Regulação potência reducida

Depois de ter regulado a pressão máxi-ma proceder do seguinte modo (fig.13/a):

– Desligue os cabos de alimentaçãoao modulador.

– Com o potenciómetro sanitário e oqueimador aceso, tendo fixa a porca(3), rode o parafuso (2) procurandoo valor da pressão mínima indicadona Tabela 1; para reduzir a pressãorode o parafuso em sentido anti-horário, para aumentar a pressãorode o parafuso em sentido horário.

– Desligar e tornar a acender váriasvezes a caldeira e, mantendo sem-pre aber ta a torneira da águaquente sanitária, verif ique se apressão corresponde aos valoresprogramados.

– Ligar novamente os cabos de ali-mentação eléctrica do modulador.

– Colocar novamente a cápsula deplástico (1).

4.3 REGULAÇÃO DA CHAMA DO QUEIMADOR PILOTO

As caldeiras estão equipadas comuma chama piloto que, se reguladabem, deverá investir a parte terminaldo termopar por uma distância de8÷10 mm . A regulação efectua-se por meio deum apósito parafuso (5 fig. 13): paradiminuir o fluxo de gás vire o parafu-so em sent ido horár io , paraaumentá-lo vire o parafuso em senti-do anti-horário.

4.4 TRANSFORMAÇÃO GÁS

Para o funcionamento com gás butano(G30) ou propano (G31) é fornecidoum kit com tudo o necessário paraesta adaptação. Para passar de umtipo de gás para outro, proceder doseguinte modo (fig. 14):– Feche a torneira do gás.– Tire o bloco do queimador.– Substitua os injectores principais

fornecidos no kit, introduzindo aanilha de cobre.

– Substitua o injector do queimadorpiloto.

– Para a regulação dos valores depressão gás máxima e mínima ver oponto 4.2 segundo o tipo de válvulade gás utilizada. Efectuada a variação das pressõesde trabalho, sele os reguladores.

– A pressão de al imentação nãodeverá ultrapassar 50 mbar.

– Por fim aplicar no painel da carcaça aetiqueta indicativa do gás para a qualestá preparada, fornecida no kit.

NOTA: Depois da montagem deve verificar aestanquidade de todos os tubos utili-zando água com sabão ou produtosadequados, evitando o emprego dechamas livres. A transformação deverá ser efectua-da exclusivamente pelos técnicosautorizados.

21

TABELA 1

Tipo de gás Pressão queimador

máx. (mbar) mín. (mbar)

Metano (G20) 9 2

Butano (G30) 27 5

Propano (G31) 35 5

LEGENDA1 Cápsula de plástico2 Parafuso pressão mínima3 Porca pressão máxima

12

34

5

7

6

Fig. 14

LEGENDA1 Injector M62 Anilha ø 6,13 Queimadores4 Queimador piloto5 Anti-irradiação6 Protecção7 Injector piloto

Fig. 13/a

4.5 DESMONTAGEM DO VASO DE EXPANSÃO

Para desmontar o vaso de expansãoefectue o seguinte (fig. 15):– Verifique se a caldeira tenha sido

esvaziada da água.– Desaparafuse a junção (1) e a con-

traporca (5).– Levantar o suporte e o vaso de

expansão (4).

Antes de encher a instalação verifique,por meio de um manómetro ligado áválvula (3), que o vaso de expansãotehna sido alimentado com uma pres-são de 0,8÷1 bar.

4.6 DESMONTAGEMDO ENVÓLUCRO

Para uma fácil manutenção da caldei-ra é possível desmontar inteiramente

o envólucro seguindo estas simplesinstruções (fig. 16):– Retire os dois parafusos e a chapa

de fixação (6) que fixam o paineldianteiro aos laterais.

– Puxe para frente o painel frontal demodo a desencaixá-lo das cavilhas deencaixe situadas nos paineis laterais.

– Desaperte os dois parafusos quefixam o painel dos instrumentos aoslaterais

– Desaperte os quatro parafusos quefixam os painéis laterais ao suportedo painel dos instrumentos.

– Puxe para cima os paineis laterais(3) e (4) tirando-os dos respectivosencaixes (2).

4.7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

É obrigatório efectuar, no fim daestação de aquecimento, um controleda instalação e a eventual limpeza, doseguinte modo:– Desligue a tensão do aparelho e

feche a torneira da conduta de ali-mentação do gás.

– Desmonte o envólucro como indica-do no ponto 4.6.

– Desmonte o bloco queimadores-colector de gás (fig. 14).

– Lance um jacto de ar na direcçãodo interior dos queimadores para alimpeza do pó acumulado.

– Limpar o permutador de calor reti-rando o pó e eventuais resíduos dacombustão.

– Para limpar o permutador de calorassim como o queimador, não sedevem utilizar produtos químicos ouescovas de aço.

– Certif ique-se que os orifícios daparte superior dos queimadoresestejam livres de incrustações.

– Monte outra vez os elementos

respeitando as fases de sucessão.– Verifique se a chaminé e a conduta

de fumos estejam limpas.– Depois da montagem deve ser verifi-

cada a estanquidade de todos ostubos utilizando água com sabão ouprodutos adequados, evitando oemprego de chamas livres.

A manutenção preventiva e o con-trole da funcionalidade da instalaçãoe dos sistemas de segurança deveráser efectuada no fim de cadaestação exclusivamente pelos técni-cos autorizados.

4.8 ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO

O queimador principal não acende nemem sanitário nem em aquecimento.– Verifique e eventualmente substitua

o fluxóstato.– O termóstato fumos funcionou; é

necessário restabelecer a posiçãoinicial.

O queimador principal não arrancaem fase de produção de água quentesanitária.– Desaparafuse completamente o para-

fuso de regulação caudal da válvuladesviadora pressostática (5 fig. 7).

– Verif ique se o f iltro colocado naentrada da válvula desviadora pres-sostática esteja limpo (3 fig. 7).

– A pressão da água da rede é insufi-ciente, instale uma bomba de pressão.

– O microinterruptor da válvula desvia-dora pressostática é difeituoso.

A água sanitária chega muito quente,mas com fluxo reduzido.– O permutador ou a conduta de

saída da água sanitária apresentamincrustações de calcário, é precisodisincrustá-los.

Detecta-se ruídos de crepitação nopermutador da caldeira.– Verifique que a bomba aceleradora

não esteja bloqueada, eventualmen-te desbloque-á-la.

– Limpe a ventoinha da bomba acele-radora das impurezas e sedimentosque se acumularam.

– A bomba aceleradora está queima-da ou tem um número de rotaçõesinferior ao previsto, é necessáriosubstituí-la.

A válvula de segurança da caldeiraintervém com frequência.– Verifique se a torneira de alimen-

22

Fig. 16

LEGENDA1 Parafuso2 Painel trasero3 Painel lateral esquerdo4 Painel lateral direito5 Painel frontal6 Chapa de fixação

Fig. 15

LEGENDA1 Junção 3/4”2 Vaso de expansão3 Válvula de pré-carga4 Suporte de fixação5 Contraporca 1/2”

23

tação esteja fechada.– Verifique se a pressão de alimen-

tação a frio do aparelho não estejademasiado elevada, siga os valoresaconselhados.

– Verifique se a válvula de segurançaestá mal regulada, eventualmentesubstituí-la.

– Verifique se o vaso é suficientemen-te grande para o conteúdo de águada instalação.

– Verifique a pressão de pré-enchi-mento do vaso de expansão.

– Substitua o vaso de expansão se fordefeituoso.

Os radiadores no inverno não aquecem.– O comutador OFF/VER./INV. está

na posição verão, coloque-o naposição inverno.

– O termóstato ambiente tem umaregulação demasiado baixa ounecessita de ser substituído porquedefeituoso.

– A ligação eléctrica do termóstatoambiente não é correcta.

– O microinterruptor da vál vuladesviadora pressostática é defeituo-so, é necessário substituí-lo.

O queimador principal queima mal:chamas demasiado altas, chamasamarelas.– Verifique se a pressão do gás ao

queimador seja regular.– Ver i f ique se os queimadores

estejam limpos.

Cheiro de gás não queimado.– Verifique se a caldeira esteja bem

limpa.– Verifique se a tiragem seja sufi-

ciente.– Verifique se o consumo de gás não

seja excessivo.

A caldeira funciona mas a tempera-tura não aumenta.– Verifique se o consumo de gás não

seja inferior ao previsto.– Verifique se a caldeira esteja limpa.– Verifique se a caldeira seja propor-

cionada á instalação.

A caldeira só trabalha à pressãodefinida e não efectua a redução depressão.– Controlar se há corrente nas extre-

midades do modulador.

– O modulador tem o enrolamentointerrumpido, é necessário substi-tuí-lo.

– Substitua o termóstato de aqueci-mento.

A chama do queimador piloto não seacende.– Verifique que a afluência de gás seja

regular e que tenha sido eliminado oar dos tubos.

– Controle que não haja dispersões nocabo de acensão.

– O eléctrodo resulta mal posicionadoou é necessário substituí-lo porqueavariado.

– O acendedor piezoeléctrico não fun-ciona, é necessário substituí-lo.

A chama do queimador piloto apaga-sequando se deixa o botão de acensão.– Verifique que a chama do queima-

dor piloto investa suficientemente otermopar.

– Regule a afluência de gás ao piloto.– O termóstato de segurança é defei-

tuoso, deve ser substituido.– Substitua o termopar interrompido.– Substitua a válvula gás.

24

ARRANQUE DA CALDEIRA (fig. 1)

Abra a torneira do gás e vire o botãoda válvula gás para o posição . Car-regue no botão da válvula gás e simul-taneamente e repetidamente nobotão do acendedor piezo. Com o pilo-to aceso, esperar de 15-20 seg. antesde largar a botão da válvula. Repita aoperação se se apaga a chama doqueimador piloto repita a operação. Rodar o botão da válvula gás para aposição de funcionamento e o comu-tador na posição verão o invierno.– Com o selector na posição verão

a caldeira funciona na fase sanitária.

– Com o selector na posiçãoinverno a caldeira funciona tantona fase sanitária come de aqueci-mento do ambiente. Será a inter-venção do termóstato ambiente oucrono-termostato a interromper ofuncionamento da caldeira.

REGULAÇÃO DAS TEMPERATURAS (fig. 2)

– A regulação da temperatura daágua sanitária efectua-se atravésdo termóstato sanitário comcampo de regulação de 40 a 60°C.

– A regulação da temperatura deaquecimento efectua-se através dotermóstato deaquecimentocom campo de regulação de 40 a80°C. Para garantir um rendimen-to sempre óptimo da caldeira acon-selha-se a não seleccionar abaixode una temperatura mínima de tra-balho de 50°C.

DESLIGAR A CALDEIRA

Para desligar a caldeira e deixaracesa a chama piloto colocar o maní-pulo do comutador na posição “OFF”. Para apagar a chama do queimadorpiloto virar o botão da válvula gás naposição do desligamento .Feche a torneira de rede de alimen-tação gás se a caldeira vai ficar para-da durante um longo período.

ENCHIMENTO DO APARELHO (fig. 3)

Controle periodicamente que o hidró-metro tenha valores de pressão, com

INSTRUÇÕES PARA O UTENTE

ADVERTÊNCIAS

– Em caso de defeito e/ou mal funcionamento do aparelho, desactivá-lo, sem fazer nenhuma tentativa de consertá-lo.

Dirigir-se exclusivamente ao técnico autorizado.

– A instalação da caldeira e qualquer outra intervenção de assistência e manutenção devem ser efectuadas por pes-

soal técnico qualificado. É absolutamente proibido alterar os dispositivos selados pelo fabricante (pr EN 89).

– É terminantemente proibido obstruir as grelhas de aspiração e a abertura de ventilação do sítio em que está coloca-

do o aparelho.

ACENSÃO E FUNCIONAMENTO

ACCENDITOREPIEZO

PULSANTEVALVOLA GAS

ACCENSIONESPIA VERDE

Fig. 1

Fig. 2

BOTÃO VÁLVULA GÁS

ACENDEDORPIEZO

ACENSÃO LUZVERDE

25

a instalação fria, compreendidos entre1 - 1,2 bar. No caso o indicador dohidrómetro se situe abaixo da escalade cor azul (1), rode a torneira de car-regamento em sentido anti-horáriopondo de novo o indicador do hidróme-tro no interior da escala de cor azul(1). No fim do operação verifique se atorneira está fechada. Se a pressão tiver subido muito, alémdi límite previsto, eliminar a parteexcedente usando purgador de ar deum qualquer radiador. A escala de cor azul (2) indica ocampo de trabalho com a instalaçãode aquecimento em função. Se a pressão ultrapassar os valoresda escala de cor azul (2), fazendoportanto funcionar a válvula desegurança, dirigir-se ao pessoal téc-nico autorizado.

DISPOSITIVO DOS FUMOS (fig. 4)

É um dispositivo de segurança queimpede a evacuação dos fumos noambiente devida à ineficiência ou obtu-ração parcial do tubo-fumo. Interrompeo funcionamento da válvula gás quandoa emissão de fumos no ambiente écontínua e em quantidade tal que apode tornar perigosa. Para restablecero funcionamento da caldeira, rearmar obotão do termóstato.Caso o dispositivo intervenha fre-quentemente, contactar o pessoalautorizado.

TRANSFORMAÇÃO GÁS

Para fazer a transformação para umgás diferente daquele para que a cal-deira está afinada é necessário dirigir-se ao pessoal técnico autorizado.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

É obl igatór io efectuar, no f im daestação de aquecimento, um controloda instalação e a eventual limpeza.A manutenção preventiva e o contro-lo do funcionamento dos aparelhos e

dos sistemas de segurança deveráser efectuada exclusivamente pelospessoal técnicos autorizados.

A caldeira é fornecida com um caboeléctrico que em caso de substituçãodeverá ser fornecido por SIME.

APRE

SCALA COLORE BLU

SCALA COLORE AZZURRO

bar

3

0 4

12

Fig. 3

Fig. 4

ESCALA DECOR AZUL (1)

ABRIR

ESCALA DE COR AZUL (2)

Cod

. 6

27

22

07

-

Doc

umen

tatio

n D

pt.

Fonderie Sime S.p.A. - via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr)

Tel. 0442 631111 - Fax Serv. Commerciale Italia 0442 631291 - Fax Serv. Tecnico 0442 631292

Tel. +39/0442 631111 - Export Division fax number +39/0442 631293 - Sime Service fax number +39/0442 631292