ford argentina s.c.a. división asistencia al cliente ......queda prohibida la reproducción total o...
TRANSCRIPT
EC
OS
PO
RT
-
M
AN
UA
L
DE
L
PR
OP
IE
TA
RI
O
FORD ARGENTINA S.C.A.División Asistencia al Cliente
Sección Publicaciones TécnicasIndustria Argentina
Manual del Propietario
Visite nuestro sitioen Argentina
www.ford.com.arE-mail: [email protected]
Tel.: 0800-888-3673
en Chile
www.ford.clE-mail: [email protected]
Tel.: 800-470-408
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 1
2
Las ilustraciones, información técnica, los datos y descripciones contenidos en esta pu-blicación eran correctos en el momento de pasar a impresión. Ford Argentina S.C.A. sereserva el derecho de realizar las modificaciones necesarias derivadas de un desarrollo ymejora continuos.
Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, así como su alma-cenaje en un sistema de tratamiento de textos, su transmisión por medios electrónicos,mecánicos, fotográficos u otros, o su grabación, traducción, edición, resumida o amplia-da, sin previa autorización por escrito de Ford Argentina S.C.A. Lo mismo es válido pa-ra partes de este Manual y su utilización en otras publicaciones.
Ford Argentina S.C.A. no acepta responsabilidad alguna por las imprecisiones u omisio-nes que puedan aparecer en esta publicación, si bien se ha tenido el máximo cuidado pa-ra que resulte lo más completa y exacta posible.
En este Manual se describen las opciones y niveles de equipamiento disponibles en to-da la gama de este modelo Ford, por lo que es posible que algunas de las característicasdescriptas no sean válidas para su vehículo.
Importante: Las piezas y accesorios Ford, lo mismo que las Motorcraft, han sido espe-cialmente diseñadas para los vehículos Ford y son, en cualquier caso, adecuados para suvehículo.
Se señala que las piezas y accesorios que no son Ford originales no han sido examinadosni aprobados por Ford Argentina S.C.A.; por eso, y a pesar del continuo control de pro-ductos del mercado, no se puede certificar la idoneidad ni la seguridad de dichos produc-tos, bien sea que ya estén instalados o hayan de instalarse en vehículos Ford. Ford Argen-tina S.C.A. no acepta, en consecuencia, responsabilidad alguna por los daños causadospor el empleo de piezas y accesorios que no sean Ford o Motorcraft.
Impreso en Argentina.
Editado por Ford Argentina S.C.A.División de Asistencia al ClientePublicaciones Técnicas.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 2
Contenido
3
Lo que debe saber antes de conducir
Puesta en marcha y conducción
Introducción 4
Tablero de instrumentos 8
Comandos y equipamiento 22
Puesta en marcha 91
Emergencias en el camino 112
Conducción 96
Mantenimiento y cuidado 134
Datos técnicos 167
Conversión a GNC 186
Información para la estación de servicio 191
Indice 187
Información y datos importantes
Asientos y equipamientos de seguridad 71
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 3
Introducción
4
FELICITACIONES
Felicitaciones por la adquisición desu nuevo Ford. Dedique tiempo a leereste Manual para familiarizarse consu contenido, ya que, cuanto más se-pa y comprenda de su vehículo, ma-yor será el grado de seguridad, econo-mía y satisfacción que conseguirá alconducirlo.
• Este Manual del Propietario lo fa-miliarizará con el manejo de su ve-hículo. Contiene instrucciones parala conducción normal de cada día,así como para el cuidado general delvehículo.
¡Atención!En este manual se descri-
ben todas las opciones y varian-tes del modelo disponibles y, porlo tanto, puede que algunos delos accesorios descriptos nosean aplicables a su propio vehí-culo. Además, debido a los perío-dos de impresión de los manua-les, puede suceder que algunoselementos opcionales se descri-ban antes de su comercialización.
• La Guía de Audio contiene instruc-ciones de uso para el equipo de au-dio Ford y acompaña al radiorrecep-tor de la unidad.
• El Manual de Garantía y Manteni-miento, y Guía de Concesionarios in-forma sobre los diversos programasde la Garantía Ford y del Programade Mantenimiento Ford.
El mantenimiento periódico del vehí-culo permite conservar sus condicio-nes óptimas de funcionamiento y suvalor de reventa. Existe una Red deConcesionarios autorizados Ford,que ponen a su servicio toda su expe-riencia técnica y profesional, y quepodrá consultarlos en la guía, que porlocalidad, se incluye en este fascícu-lo.
Su personal, especialmente instruido,es el más capacitado para realizar uncorrecto mantenimiento de su vehícu-lo. Disponen asimismo de una ampliagama de herramientas y equipo técni-co altamente especializados, expresa-mente diseñados para el manteni-miento de los vehículos Ford. SuConcesionario Ford, tanto en el pro-pio país como en el extranjero, es pro-veedor garantizado de piezas y acce-sorios originales y autorizados deFord y Motorcraft.
¡Atención!Si vende su vehículo, no
olvide entregar el presente Ma-nual del Propietario al futurocomprador. Es parte integrantedel vehículo.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 4
Introducción
5
PARA SU SEGURIDAD Y LAPROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
Símbolos de aviso en esteManual
¿Cómo puede usted reducir los ries-gos de sufrir lesiones personales yevitar posibles daños a otras perso-nas, a su vehículo y a su equipo? Eneste Manual, las respuestas a talespreguntas vienen dadas mediante co-mentarios resaltados con el símbolode un triángulo de aviso. Estos co-mentarios deben leerse y observarse.
Símbolos de aviso en suvehículo
Cuando vea este símbolo, esabsolutamente necesario que
consulte el apartado correspondientede este Manual antes de tocar o inten-tar llevar a cabo ajustes de cualquierclase.
Símbolos de alta tensiónen su vehículo
Este símbolo, un triángulocon una flecha electrificada
y un libro abierto, señala las piezasde encendido sometidas a alta ten-sión. Nunca deben tocarse mien-tras el motor estuviera en marcha yel encendido conectado.
Protección del medioambiente
La protección del medio ambiente esalgo que nos concierne a todos. Unmanejo correcto del vehículo y la dis-posición de los productos de limpiezay lubricantes usados según la legisla-ción vigente, suponen un paso ade-lante significativo en este sentido. Eneste Manual, la información relacio-nada con el medio ambiente va acom-pañada del símbolo del árbol.
¡Atención!Toda la información conte-
nida en este manual estaba vi-gente en el momento de su im-presión. Ford Argentina S.C.A. ensu intención permanente de me-jorar sus productos, se reserva elderecho de cambiar modelos, es-pecificaciones o diseños sin ne-cesidad de previo aviso, sin queello implique obligación de suparte o de sus Concesionarios.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 5
Introducción
6
ELEMENTOS DE PROTECCIÓNPARA UNA CONDUCCIÓN MÁSSEGURA
Aunque es imposible eliminar com-pletamente los accidentes de tránsito,sí pueden reducirse mediante moder-nos medios técnicos.
Así, por ejemplo, además de disponerde zonas amortiguadoras para impac-tos delanteros y traseros, su vehículocuenta con áreas de protección con-tra impactos laterales en las puertaslaterales para proporcionar una mayorprotección en el caso de una colisiónlateral.
El sistema de sujeción de seguridadcon airbag (s) contribuye a proteger-lo en el caso de un choque frontal.Los asientos de seguridad ayudan aimpedir que el ocupante se deslicepor debajo del cinturón. Estos ele-mentos han sido diseñados para redu-cir el riesgo de lesiones.
Contribuya a que no deban utilizarseestos elementos de protección condu-ciendo siempre con prudencia y aten-ción.
¡Atención!Recomendamos que lea el
capítulo Airbag. El uso indebidodel airbag puede ocacionar le-siones.
No se deben instalar nuncaasientos para niños o bebés
mirando hacia atrás delante de unairbag en el lado del acompañante.
PRIMEROS RODAJES
No existe ninguna norma en particularpara el rodaje de su vehículo. Simple-mente evite conducir demasiado rápi-do durante los primeros 1.500 kilóme-tros. Varíe de velocidad con frecuenciay no fuerce el motor. Esto es necesariopara que las piezas móviles puedan“asentarse”.
En lo posible, evite el empleo a fondode los frenos durante los primeros150 kilómetros en conducción urbanay durante los primeros 1.500 kilóme-tros en autopista o ruta.
A partir de los 1.500 kilómetros podráaumentar gradualmente las prestacio-nes de su vehículo, hasta llegar a lasvelocidades máximas permitidas.
Evite acelerar excesiva-mente el motor. Esto con-tribuye a cuidarlo, a redu-
cir el consumo de combustible,a disminuir su nivel de ruido y areducir la contaminación am-biental.
Le deseamos una conducción seguray agradable con su vehículo Ford.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 6
Introducción
7
SEGURIDAD POR MEDIO DECONTROLES ELECTRÓNICOS
Para su seguridad, el vehículo estáequipado con sofisticados controleselectrónicos.
¡Atención!La utilización de cualquier
otro dispositivo electrónico(por ejemplo un teléfono móvilsin antena exterior) puede crearcampos electromagnéticos quepueden interferir negativamen-te en el funcionamiento de loscontroles electrónicos del vehí-culo. Por eso, siga las instruc-ciones del fabricante de dichodispositivo.
¡Atención!Interruptor de seguridad
del sistema de inyección decombustible.En caso de un accidente, el inte-rruptor de seguridad corta auto-máticamente el suministro decombustible al motor. Este inte-rruptor puede conectarse tam-bién mediante vibraciones re-pentinas, por ejemplo al estacio-nar. Para reajustar el interruptor,consulte las instrucciones de lasección Interruptor de seguridaddel sistema de inyección decombustible en el capítuloEmergencias en carretera.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 7
Tablero de instrumentos
8
Rejillas de salida de aire
(Pág. 27)
Palanca deluces exteriores/ luces de giro
(Pág. 40)
Interruptor deluces de
advertencia(balizas)
(Pág 22, 112)
Panel deInstrumentos
(Pág. 10)
Reloj digital(Pág. 21)
Apertura del capó(Pág. 136)
Caja Central deFusibles y relés
(Pág. 115)Bocina
(Pág. 39)
Llave de encendido(Pág. 38)
Ajuste del volante(Pág. 39)
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 8
Tablero de instrumentos
9
Palanca del limpiaparabrisas /
limpialuneta(Pág. 42)
Rejillas direccio-nales de salida de
aire(Pág. 27)
Radiorreceptor(Ver Guía de Audio)
Interruptorde desempañador
de la luneta térmica(Pág. 22)
Interuptor de luces antiniebla
(si están instaladas)(Pág. 23)
Control detracción 4WD (Pág. 24, 105)
Control de distribución de aire
(Pág. 29)
Interruptor de aireacondicionado
(Pág. 32)
Control de velocidaddel ventilador
(Pág. 28)
Control deslizante derecirculación de aire
(Pág. 33)
Control de temperatura
(Pág. 30)
¡Atención!En algunas variantes del
modelo, la apariencia y disposi-ción de algunos elementos pue-de ser diferente a las mostradasaquí. De cualquier forma, la indi-cación de páginas sigue siendoválida.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 9
Luz indicadora de giro
La luz emite destellos cuando los in-dicadores de giro están conectados. Sila frecuencia de los destellos aumen-ta, es indicación de falla de algunalámpara del circuito. Para mayor in-formación diríjase a Sustitución delas lámparas en el capítulo Manteni-miento y Cuidado.
Tablero de instrumentos
10
Tacómetro, indicador de temperatura del motor y
nivel de combustible
Reloj digital, velocímetro y odómetro
INSTRUMENTOS
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 10
Tablero de instrumentosLuz de advertencia del motor
Si se enciende con el vehículo en mo-vimiento, lleve el vehículo a un con-cesionario Ford para revisión.
Si titila con el vehículo en movimien-to, reduzca la velocidad inmediata-mente. Si continua titilando, evite ace-leraciones bruscas y lleve el vehículo aun Concesionario Ford para revisión.
¡Atención!El uso continuo del vehí-
culo en esta condición podrácomprometer el consumo decombustible, el desempeño deeste, y la durabilidad de del mo-tor y sus componentes.
Luz de advertenciade presión de aceite
Se enciende cuando conecta el encen-dido a la posición II de la llave, y debeapagarse tan pronto como arranca elmotor. Si la luz se enciende durante lamarcha, detener el vehículo inmedia-tamente, desconectar el motor y con-trolar el nivel de aceite del mismo. Sifuera necesario, reabastecer inmedia-tamente con el aceite especificado.Para mayor información sobre elaceite diríjase al capítulo Datos Téc-nicos.
¡Atención!Si el nivel de aceite fuera el
correcto y la luz permaneceencendida, no continuar viaje yacudir a un Concesionario Fordpara verificar el motor.
11
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 11
Tablero de instrumentos
12
Luz de advertencia del air bag(si está equipado)
Cuando el sistema funciona correcta-mente, al conectar el encendido en laposición II de la llave, se enciende es-te indicador luminoso por aproxima-damente 3 segundos, para confirmarque el sistema está activado. Si la luzse enciende estando el vehículo enmovimiento lleve inmediatamente elvehículo a un Concesionario Ford pa-ra verificar el sistema.
Para mayores detalles sobre su fun-cionamiento, consulte la sección Airbag en el capítulo Asientos y equipa-mientos de seguridad.
Luz indicadora de tracción enlas cuatro ruedas - 4WD integral(si está equipado)
Se enciende cuando se activa el sis-tema de tracción en las cuatro ruedas.Consulte la sección Control de trac-ción en las cuatro ruedas en el capítu-lo Comandos y equipamiento.
Luz de advertencia de agua en elcombustible (sólo Diesel)
Se enciende al conectar el encendidocuando el sensor detecta agua en el sis-tema de combustible de motor Diesel.
Extraiga lo antes posible el agua del filtrode combustible. Consulte la sección Sepa-rador de agua en el filtro de combustibleen el capítulo Emergencias en el camino.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 12
Tablero de instrumentosLuz de advertencia de temperatura
Cuando el encendido está conectado(posición II de la llave), la luz se encien-de por un instante para confirmar que elsistema está operativo. Si se enciendecon el vehículo en movimiento, el mo-tor está recalentando. Deténgalo inme-diatamente y desconecte el encendido.Espere a que descienda la temperatura,complete el nivel del líquido de enfria-miento.
Si el motor vuelve a sobrecalentarse,concurra a un Concesionario Ford.
¡Atención!Nunca retire la tapa del de-
pósito recuperador del líquidode enfriamiento mientras el mo-tor estuviese caliente. No pongael motor en marcha sin haber so-lucionado el inconveniente.
Luz de advertencia de los farosaltos encendidos
La luz se enciende al conectar los fa-ros altos (estando las luces bajas co-nectadas) o al emitir señales de lucescon los faros.
Aviso sonoro de advertencia defaros conectados (si está equipado)
Se activa cuando los faros estuvieranconectados y el encendido estuvieradesconectado y la puerta del conduc-tor o del acompañante fuera abierta.
13
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 13
Tablero de instrumentos
14
Luz de advertencia de bajo nivel decombustible
Cuando el encendido está conectado(posición II de la llave), la luz se en-ciende por un instante para confirmarque el sistema está operativo. Seenciende cuando el nivel de com-bustible llega a la reserva, abastezcalo antes posible con el combustibleespecificado.
Luz indicadora del sistema deinmovilización del motor
Al conectar el encendido, esta luz seencenderá indicando el funciona-miento correcto del sistema. Paramayor información, consulte la sec-ción Sistema de inmovilización delmotor en el capítulo Comandos yequipamiento.
Luz de advertencia del sistema decarga de la batería
Cuando el sistema funciona correcta-mente, al conectar el encendido en laposición II de la llave, se enciende es-te indicador luminoso por aproxima-damente 3 segundos, para confirmarque el sistema está activado, y debeapagarse siempre que el motor estéfuncionando.
Si esta luz se enciende con el vehícu-lo encendido, desconecte todo elequipamiento eléctrico disponible yconcurra inmediatamente al Conce-sionario Ford más próximo.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 14
Tablero de instrumentosLuz de advertencia de latransmisión automática(si está equipado)
Se enciende al conectar el encendidoen la posición II, se enciende por uninstante, para verificar que el sistemaoperativo, y debe apagarse siempreque el motor esté en funcionamiento.
Si se enciende con el vehículo en mo-vimiento, indica un problema. Concu-rra inmediatamente a un Concesiona-rio Ford, para que controle su funcio-namiento.
Luz de indicadora del "overdrive"(sólo cambio automático)
Funciona conjuntamente con la pa-lanca de cambio en la posición D, y seenciende al desconectar el “overdri-ve”. Para más información, consultela sección Cambio automático, delcapítulo Comandos y equipamiento.
15
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 15
Tablero de instrumentos
16
Luz de advertencia del sistema defreno / freno de estacionamiento
Cuando el encendido está conectado(posición II de la llave), la luz se en-ciende por un instante para confirmarque el sistema está operativo. Se apa-ga la luz al soltar el freno de estacio-namiento. Si la luz continúa encendi-da después de haber soltado el frenode estacionamiento, es señal que fal-ta líquido en el sistema de freno oque el mismo tiene alguna anomalía.
¡Atención!Reabastecer inmediata-
mente el depósito con líquido defreno hasta la marca MAX y ha-cer verificar lo antes posible elsistema de freno en un Conce-sionario Ford.
Si la luz se enciende con el vehículoen movimiento, es señal de que hayuna falla en uno de los circuitos defreno. El segundo circuito continúaactuando.
Verificar inmediatamente el sistemade freno en un Concesionario Ford.
¡Atención!En caso que un circuito de
freno fallara, se deberá conside-rar que es necesario presionar elpedal de freno con más fuerza ytener en cuenta que la distanciade frenado puede resultar ma-yor.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 16
Tablero de instrumentosLuces de advertencia del SistemaABS (si está equipado)
Cuando el encendido está concectado(posición II), la luz de advertencia seenciende aproximadamente por cincosegundos, a efectos de confirmar queel sistema está operativo.
Si permanece encendida con el vehí-culo en movimiento, indica que elmismo está en condiciones de frenar,pero sin la aplicación del sistemaABS de antibloqueo de las ruedas.Concurra inmediatamente a un Con-cesionario Ford para que verifique elsistema.
Luces de advertencia del SistemaABS y del Sistema de frenos (si está equipado)
Si ambas luces de advertencia se en-cienden simultáneamente, detenga elvehículo de la forma más rápida ysegura posible y solicite inmediata-mente que un Concesionario Fordinspeccione el sistema de freno.
¡Atención!En estas condiciones (am-
bas luces encendidas), será ne-cesario aplicar más fuerza so-bre el pedal de freno. Mantengauna mayor distancia con el vehí-culo que marcha delante, paramayor seguridad en los frena-jes.
17
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 17
Tablero de instrumentos
18
Indicador de temperatura
Indica la temperatura del líquido de en-friamiento del motor, solamente funcio-na con la llave de encendido en la posi-ción II. Debe situarse dentro de la zonaintermedia del rango luego de algunosminutos de funcionamiento del motor.La aguja podrá aproximarse a la zonasuperior cuando el vehículo es muy exi-gido, volviendo a la zona intermediacuando cesa la sobrecarga.
Si la aguja se mantuviera en la zonasuperior, detenga el vehículo en lugarseguro y pare el motor. Espere hastaque el motor se enfríe, verifique el ni-vel del líquido de enfriamiento y si esnecesario complételo. Consulte el ca-pítulo Datos Técnicos para obtener laespecificación del líquido de enfria-miento.
Si el motor vuelve a sobrecalentar,deténgalo y recurra a un Concesiona-rio Ford.
¡Atención!Nunca retire la tapa del de-
pósito de recuperación del líqui-do de enfriamiento mientras elmotor estuviese caliente. No haga funcionar el motor sinhaber solucionado el problemade calentamiento.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 18
Tablero de instrumentosIndicador del nivel de combustible(con el encendido conectado)
Indica el nivel aproximado de combus-tible existente en el tanque con la llavede encendido en la posición II.La indicación podrá variar ligeramentecon el vehículo en movimiento.
Si la luz de advertencia de bajo nivelde combustible se enciende, el nivelde combustible está dentro de la re-serva. Reabastezca tan pronto comosea posible. La cantidad de combusti-ble cargada puede ser menor que lacapacidad especificada del depósito,ya que siempre queda algo de com-bustible en el tanque.
Siempre mantenga la llave de encen-dido en la posición 0 cuando procedaa reabastecer el vehículo.
La flecha ubicada al lado del ícono delsurtidor indica el lado del vehículo enel que está ubicada la tapa de carga decombustible.
No calcule el consume de combusti-ble del vehículo en base a lo mostra-do por este indicador. Un cálculo máspreciso se puede obtener dividiendoel kilometraje recorrido por la canti-dad de combustible consumida entredos tanques llenos.
19
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 19
Tablero de instrumentos
20
Tacómetro (si está equipado)
El tacómetro indica la velocidad degiro del motor en revoluciones porminuto.
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidadinstantánea del vehículo en todo mo-mento en que el mismo está en movi-miento.
Odómetro
El odómetro registra el total de los ki-lómetros recorridos por el vehículo,muy importante para control de losservicios programados de manteni-miento.
Odómetro parcializador
El odómetro parcializador registra eltotal de kilómetros recorridos por elvehículo durante un determinado tra-yecto, un determinado período o encada carga de combustible. Para vi-sualizarlo, cuando está mostrado elodómetro totalizador, deberá presio-narse el botón inferior un instante pa-ra que aparezca el registro del odóme-tro parcializador. Si se lo presiona pormás de dos segundos puede borrarsela lectura parcial. Para ponerlo en ce-ro se deberá apretar el botón, por másde dos segundos.
Para volver la lectura al odómetro to-talizador se deberá apretar el botónpor menos de dos segundos.
Odómetro total y odómetro parcializador
Velocímetro
Botónselector/
borrado deodómetro
parcial
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 20
Tablero de instrumentos
21
Reloj digital
Para ajustar el reloj, gire la llave deencendido hacia la posición II. Presio-ne el botón izquierdo y manténgalopresionado hasta que los dígitos delas horas queden en la posición deajuste (intermitentes).
Para ajustar las horas, presione el bo-tón derecho.
Para ajustar los minutos, presionenuevamente el botón izquierdo (paraseleccionar el ajuste de minutos) y se-guidamente el botón derecho para ha-cer la corrección.
Luego del ajuste, espere aproximada-mente unos cinco segundos, despuésde los cuales el reloj volverá automá-ticamente al modo normal.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 21
22
Comandos y equipamientoLuces de emergencia (balizas)
Usar sólo en caso de emergencia paraadvertir al tránsito de una avería delvehículo, un peligro próximo, etc.Para activarlo presionar el botón del in-terruptor ubicado en la parte superiorde la columna de dirección. Para desac-tivarlo, presionar nuevamente el botón. Las luces de emergencia sólo debenutilizarse con el vehículo detenido.
Desempañador de luneta trasera(si está equipado)
Para accionar el interruptor la llave decontacto debe estar en posición de en-cendido II.Una luz se encenderá en el interruptorindicando que el desempañador estáactivado
¡Atención!Para efectuar la limpieza
interna de la luneta trasera nun-ca use solventes o productosabrasivos. Evite colocar objetospuntiagudos en el portaequipa-jes o colocar adhesivos en la lu-neta trasera pues podría dañarlos elementos cerámicos de ca-lefacción.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 22
Faros antiniebla (si está equipado)
La respectiva luz de control en el in-terruptor se enciende cuando el mis-mo está conectado.
Para conectar o desconectar los farosantiniebla presionar el respectivo in-terruptor, estando los faros bajosencendidos. De igual manera se des-conectan.
¡Atención!Los faros antiniebla delan-
teros solamente deben ser co-nectados cuando la visibilidades realmente restringida (menosde 50 metros) y no deben ser uti-lizados con lluvia o nieve.
23
Comandos y equipamiento
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 23
Comandos y equipamiento
24
SISTEMA DE TRACCIÓN EN LASCUATRO RUEDAS - 4WD(si está equipado)
Este sistema permite alternar entre elmodo 4WD Automático y 4WD Inte-gral.
4WD Automático (interruptordesactivado)
En el sistema 4WD Automático, elsistema de control de tracción en lascuatro ruedas aplica toda la tracciónen las ruedas delanteras y, dependien-do de las condiciones de rodaje, trans-fiere automáticamente parte de latracción a las ruedas traseras.
Este modo es apropiado para las con-diciones normales de operación ensuperficies pavimentadas secas, hú-medas o grava.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 24
Comandos y equipamiento4WD Integral (interruptor activado)
¡Atención!Para evitar daños en el sis-
tema, no utilice el modo 4WD In-tegral cuando conduzca a veloci-dades superiores a 100 km/h.
En este modo, el sistema provee trac-ción integral en las cuatro ruedas. Esapropiado para la conducción fueradel camino (off-road) por períodoprolongado, tales como: barro, arenao nieve. Las luces indicadoras del pa-nel de instrumentos y del interruptorindican que el sistema 4WD Integralestá activado.
¡Atención!El modo 4WD Integral no
es adecuado para la conducciónen superficies pavimentadas. Eluso del modo 4WD en esas con-diciones puede causar daños enel sistema de transmisión y en eldiferencial trasero, desgaste ex-cesivo de los neumáticos y ma-yor consumo de combustible.
Para más información consulte la sec-ción Sistema de tracción en las cuatroruedas - 4WD, en el capítulo Conduc-ción.
25
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 25
Comandos y equipamiento
26
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN
Intercambio de aire
El aire exterior entra en el vehículopor una toma de aire situada delantedel parabrisas, y se dirige a través delalojamiento del ventilador, de la cale-facción/aire acondicionado y por unaserie de rejillas de distribución hastallegar al interior. La temperatura, elcaudal y la distribución de aire son re-gulables.
Mantenga siempre limpia de hojas,nieve, etc., las tomas de aire de la par-te inferior del parabrisas, para que lacalefacción y ventilación funcionencomo es debido.
Corriente de aire forzado
Cuando el sistema está conectado,hay un flujo constante de aire hacia eldesempañador de las ventanillas late-rales. Con ello se evita que se empa-ñen los cristales de las ventanillas yse consigue un intercambio constantede aire.
Es normal la admisión de aire calien-te al estar conectado el sistema, estan-do el motor del vehículo a temperatu-ra.
Después de unos minutos la tempera-tura ambiente del aire será igual a ladel aire exterior o ligeramente máselevada.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 26
Comandos y equipamiento
Rejillas de salida de aire centralesy laterales
La cantidad de aire puede ser regula-da utilizando las rejillas centrales olaterales. Las persianas de salidas deaire pueden ser desplazadas vertical yhorizontalmente hacia uno y otrolado. Las salidas se cierran al sergiradas totalmente hacia la izquierda.
27
Abierta
Cerrada
Salidas de aire laterales regulables
Salidas dedesempañamiento
Salidas de aire centrales
(regulables)
Zona de los pies
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 27
Comandos y equipamiento
28
Ventilador
Sin la ayuda del ventilador, el flujo deaire dentro del vehículo es absoluta-mente dependiente de la velocidad deéste.
Por esa razón, es conveniente man-tener el ventilador siempre conecta-do, en cualquiera de las velocidadesdisponibles. Posiciones del ventilador
0 = desconectado1 = lento2 = velocidad baja3 = velocidad media4 = velocidad alta
Control del ventilador
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 28
Comandos y equipamientoPerilla giratoria para la distribuciónde aire
La perilla rotativa del lado derechodirige el flujo de aire como se indicaa continuación:
FrontalesEl flujo principal de aire estáorientado hacia la zona de la ca-beza y una parte menor está di-rigido hacia el parabrisas.
Frontales, parabrisas y zona de los piesEl flujo de aire es dirigido hacialas salidas frontales, piso y pa-rabrisas.
ParabrisasTodo el aire es dirigido hacia elparabrisas.
Zona de los pies y parabrisasLa mayor parte del flujo de aire esdirigido hacia los pies y el para-brisas. Una parte menor es dirigi-da hacia las salidas centrales y la-terales.
Zona de los piesEl flujo principal de aire estáorientado hacia la zona de lospies y una parte menor está diri-gido hacia el parabrisas y las sa-lidas centrales y laterales.
Frontales y zona de los piesLa mayor parte del flujo de airees dirigida hacia las aberturasfrontales y de los pies. Una par-te menor es dirigida hacia el pa-rabrisas.
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
29
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
Control de distribución de aire
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 29
Comandos y equipamiento
30
Posiciones intermedias
La perilla giratoria puede ser colocadaen cualquier posición intermedia. Notiene limitadores de recorrido, de mo-do que puede ser girada hacia cual-quier posición sobre ambos lados.
Perilla giratoria de regulación dela temperatura
Utilizar la perilla giratoria central pa-ra determinar la temperatura de airedeseada.
Descongelador y desempañadordel parabrisas
Girar el regulador de temperaturacompletamente en el sentido horario,colocar la perilla para la distribuciónde aire en el símbolo .
Se recomienda conectar el ventiladorpuede ser conectado en cualquier po-sición, 2, 3 ó 4. Después de haberdescongelado/desempañado el para-brisas, girar la perilla de distribuciónde aire hacia o para poderobtener una agradable distribucióndel flujo de aire en el habitáculo delvehículo. La temperatura y la veloci-dad del ventilador pueden ser dismi-nuidas conforme a su preferencia.
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
Frío Calor
Control de Temperatura
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 30
Comandos y equipamientoCalefacción rápida del habitáculo
Cuanto más se gire la perilla regula-dora de temperatura en el sentido ho-rario, más caliente se tornará el flujode aire que sale del sistema.
Se debe girar la perilla de distribuciónde aire hacia hacia la posición de lazona de los pies .
Girar el regulador del ventilador ha-cia la posición de velocidad máxima.Un pequeño caudal de aire está dirigi-do hacia el parabrisas y hacia las sali-das de aire, siendo suficiente paramantener el mismo descongelado odesempañado cuando el tiempo esfrío. En tiempo frío, la calefacción delinterior del vehículo puede requeriralgunos minutos.
Posición indicada para fríoexterior intenso
Si el flujo de aire en la posiciónno fuera suficiente para mantener losvidrios desempañados, girar la peri-lla de distribución de aire a una posi-ción .
Ventilación
Colocar la perilla de distribución deaire entre o . Regular el ven-tilador hacia la posición deseada.Abrir las rejillas de aire centrales y la-terales según su preferencia.
Nota: si la perilla de regulación delventilador estuviera en la posición 0, elventilador estará desconectado.
31
▲▲ ▲
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 31
Comandos y equipamiento
32
Luz indicadora de aire acondicionado
Interruptor
AIRE ACONDICIONADO (si está equipado)
El sistema de aire acondicionado fun-ciona con temperaturas ambiente su-periores a + 4° C y siempre que elmotor esté en marcha y el ventiladordel sistema conectado.
Durante su funcionamiento, es conve-niente cerrar todos los vidrios.
El sistema de aire acondi-cionado de su vehículocontiene gas Rl34a que es
inofensivo a la capa de ozono.
Encendido del aire acondicionado
Para conectar el sistema de aire acon-dicionado se deberá presionar el inte-rruptor correspondiente. Si el aireacondicionado estuviera conectado,la luz de control en el interruptor seencenderá. La perilla de regulacióndel ventilador deberá estar en cual-quier posición entre 1 y 4.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 32
Comandos y equipamientoComando de control de airerecirculado / aire exterior
Se puede alternar entre aire exterior oaire recirculado del interior del vehí-culo, por medio del desplazamientode la perilla.
Refrigeración con aire exterior
En climas secos con temperatura am-biente elevadas, conectar el aire acon-dicionado. Ubique la perilla deslizanteen la posición aire exterior . Colo-que el interruptor de control del venti-lador en una de las posiciones desde 1a 4. Se debe girar el regulador de tem-peratura completamente en sentidoantihorario. Regular la distribución deaire según su preferencia personal.
Refrigeración con aire recirculado
Esta opción puede utilizarse cuando eltiempo es muy húmedo y las tempera-turas ambiente son elevadas o con altacontaminación ambiental, posicione laperilla deslizante en la posición airerecirculado , para enfriar rápida-mente el habitáculo caliente o bien pa-ra impedir la entrada de olores desa-gradables desde el exterior.
¡Atención!No utilizar durante perío-
dos prolongados el aire recircu-lado, principalmente si viajanvarias personas en el vehículo.
33
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
Aire recirculado Aire exterior
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 33
Comandos y equipamiento
34
Enfriamiento máximo
Conectar el aire acondicionado, desli-zar la perilla para seleccionar la op-ción de recirculación de aire y gi-rar completamente la perilla de regu-lación del ventilador hacia la posición4. La distribución de aire se hará detal manera que el flujo está dirigidohacia las rejillas laterales y centrales(las rejillas deben estar completamen-te abiertas).
Para mayor confort
Cuando la temperatura vuelva a seragradable, regular el ventilador y ladistribución de aire según su prefe-rencia personal y volver hacia la op-ción de aire externo la perilla desli-zante .
Si se observa que el flujo de aire es de-masiado frío, girar el regulador detemperatura en sentido horario hastaque la temperatura sea más agradable.
Seleccionar la posición de aire exte-rior o recirculado . La distribu-ción de aire debe ser regulada segúnsu deseo personal.
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 34
Comandos y equipamientoDeshumidificación del aire en la posición , o
El aire acondicionado quita la hume-dad del aire, y en consecuencia los vi-drios se desempañan más rápidamen-te. Por tal motivo, en caso de tiempohúmedo, conectar el aire acondiciona-do para desempañado rápido.
Regule la perilla del ventilador y loscontroles de temperatura hacia la po-sición deseada.
No coloque el aire recirculado en po-sición de desempañamiento.
Aire recirculado con aireacondicionado desconectado
La posición de aire recirculado debeutilizarse sólo para evitar el ingresode olores desagradables en el vehícu-lo provenientes del exterior. Los vi-drios tienden a empañarse más rápi-damente cuando se utiliza el modo derecirculación de aire. Cambiar haciaaire exterior siempre que sea posible,o, si la temperatura estuviera encimade +4°C, conectar el aire acondicio-nado.
Nota: el aire acondicionado retira lahumedad del aire enfriado, conden-sando el vapor de agua. Por ello, es ab-solutamente normal que se observenpequeños derrames de agua debajo desu vehículo al estar éste estacionado.
35
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲
▲▲ ▲
▲ ▲ ▲
▲▲ ▲ ▲▲ ▲
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 35
Comandos y equipamiento
36
Sugerencias para su utilización
• En clima húmedo, seleccione la po-sición antes de conducir. Esoevitará el empañamiento del para-brisas. Después de algunos minu-tos, seleccione cualquier posicióndeseada.
• Conecte el aire acondicionadosiempre que exista cualquier indi-cio de empañamiento de los vidrios(acumulación de humedad).
• Para evitar la acumulación de hume-dad en el sistema de aire acondicio-nado, acostúmbrese a desconectarloy dejar conectada la ventilación algu-nos minutos antes de detener el mo-tor.
• Retire las hojas del área de admi-sión de aire (en la parte inferior delparabrisas, debajo de la parte trase-ra del capó).
• Evite colocar objetos sobre el table-ro de instrumentos, pues se puedenbloquear las salidas del aire acondi-cionado.
• No coloque objetos debajo de losasientos delanteros porque los mis-mos pueden impedir el flujo de airehacia los asientos traseros.
Haga funcionar el aireacondicionado al menos
una vez por mes y por aproxima-damente 30 minutos. Preservaráasí el sistema, manteniéndololubricado y evitando que se pro-duzcan pérdidas por los sellosdel compresor.
• No utilice el aire acondicionado porperíodos prolongados en la posi-ción de refrigeración máxima y elcontrol del ventilador en la posi-ción 1 ó 2, para evitar la acumula-ción de hielo en el interior del siste-ma de aire acondicionado. En estacondición, es preferible utilizar elaire recirculado (refrigeración má-xima).
• Si el vehículo fue estacionado contodas las ventanillas cerradas en cli-ma de alta temperatura o al sol, elaire acondicionado será más efi-ciente y rápido si el vehículo fueseconducido por dos o tres minutoscon las ventanillas abiertas. Estoforzará la salida de la mayor partedel aire caliente y viciado. Luego,cierre los vidrios y coloque el ven-tilador en una posición más baja.
• Cuando el aire acondicionado esaccionado, parte de la potencia delmotor es utilizada para mantener elsistema operando. En determinadassituaciones, el sistema electrónicodel vehículo puede desconectar elaire acondicionado por algunos se-gundos, manteniendo la luz del in-terruptor encendida. De este modo,es posible proporcionar al conduc-tor mayor respuesta del motor en si-tuaciones de aceleración o sobrepa-so, sin perder el confort térmico enel interior del vehículo.
▲ ▲ ▲
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 36
Comandos y equipamientoCENICERO DELANTERO (si está equipado)
Para vaciar el cenicero, abrirlo com-pletamente y luego levantarlo parapoder retirarlo.
Encendedor de cigarrillos/tomade corriente de 12 voltios(si está equipado)
Para accionarlo, presiónelo en su alo-jamiento hasta que quede retenido enel fondo. Volverá a su posición inicialcuando alcance su temperatura de uti-lización. Retírelo hacia afuera de sualojamiento.
El alojamiento del encendedor podráser usado para conectar accesorios de12 voltios y una corriente máxima de15 amperios. Sin embargo, si fueseusado por un período prolongado conel motor desconectado, se podrá des-cargar la batería.
¡Atención!Para evitar averías no se
debe mantener el encendedorpresionado. Como precaución,debe retirarse el encendedorsiempre que deje niños solos enel vehículo, ya que produce ymantiene altas temperaturas.
Portavaso (si está equipado)
Localizado en la consola central. Parautilizarlo, remueva el cenicero.
37
Portavaso
Cenicero
¡Atención!El encendedor de cigarrillos,
una vez utilizado, presenta temperat-uras elevadas. Evite que sea manip-ulado por niños.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 37
Comandos y equipamiento
38
COMANDOS DE LA COLUMNA DEDIRECCIÓN
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido de la co-lumna de dirección tiene las siguien-tes posiciones para la llave:
0 Encendido desconectado.
I Radiorreceptor operacional. El en-cendido y todos los principalescircuitos eléctricos están desacti-vados.
II Encendido conectado. Todos loscircuitos eléctricos están operan-do. Las luces de control y de ad-vertencias están encendidas. Estaes la posición que la llave debe te-ner cuando se conduce el vehícu-lo. También debe ser colocada enésta posición al ser remolcado elvehículo.
III Motor de arranque activado. Sol-tar la llave inmediatamente de po-nerse el motor en marcha.
¡Atención!Nunca ponga en movi-
miento el vehículo estando la lla-ve en la posición 0 ó I.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 38
Comandos y equipamientoAjuste de la altura del volante (si está equipado)
¡Atención!No ajuste la posición del
volante con el vehículo en movi-miento.
Para ajustar la altura del volante, em-puje la palanca de traba localizada so-bre la cubierta inferior de la columnade dirección. Una vez reposicionadoel volante trábelo llevando la palancaa la posición anterior.
Bocina
Presionar las zonas del volante queindica el ideograma.
¡Atención!Exceptuando la bocina, los
intermitentes de emergencia ylas luces exteriores, las demásfunciones sólo son operablescon el encendido conectado.
39
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 39
Comandos y equipamiento
40
PALANCA DE COMANDOMULTIFUNCIÓN
Luz indicadora de giro a laderecha
Desplazar la palanca hacia arriba.
Luz indicadora de giro a laizquierda
Desplazar la palanca hacia abajo.
La palanca del indicador de giro se de-sactivará automáticamente cuando elvolante retorne a la posición central.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 40
Comandos y equipamientoInterruptor de luces
• Luces desconectadasEl interruptor giratorio de la palan-ca debe estar en posición neutra 0.
• Luces de posiciónGirar el interruptor rotativo haciala primera posición .
• Luces bajasGirar el interruptor rotativo haciala segunda posición .
• Luces altasEmpujar la palanca en dirección alpanel de instrumentos. Deberá tirar-se de la palanca para cancelarlos.
• Señal de cruce o guiñadaTirar de la palanca hacia el volan-te. Retornará automáticamente a suposición
Al conducir de noche, usesiempre las luces bajas,
aún en el perímetro urbano,cambiando hacia luces altas so-lamente si no existiera riesgo deencandilamiento a otros con-ductores.
41
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 41
Comandos y equipamiento
42
PALANCA DEL LIMPIA-LAVAPARABRISAS Y LUNETA TRASERA
Durante la conducción y con el encen-dido conectado en posición II, puedenactivarse las siguientes funciones delos limpia-lavaparabrisas/luneta:
Limpiaparabrisas
• Barrido normalMover la palanca una posición ha-cia arriba.
• Barrido rápidoMover la palanca dos posicioneshacia arriba.
• Barrido intermitenteMover la palanca hacia abajo.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 42
Comandos y equipamiento• Lava parabrisas
Presionar el botón en el extremo dela palanca. El parabrisas será ro-ciado por el eyector de lavado.
Limpia-lavaluneta trasero(si está equipado)
• LimpiezaMover la palanca hacia el volanteuna posición.
• LavadoMover la palanca hacia el volantedos posiciones, para activar la fun-ción de lavado del vidrio. El lavadocontinuará mientras la palanca estu-viese en esa posición.
¡Atención!El sistema de lavado sólo
debe ser accionado durante 10segundos como máximo y nuncacon el depósito de agua vacío.
43
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 43
Comandos y equipamiento
44
COMANDOS SITUADOS EN LAPARTE SUPERIOR
Luz interior (si está equipado)
El interruptor de la luz interior tiene tresposiciones: enciende con las puertasabiertas, desconectado y conectado.
Cierre todas las puertas si ha de esta-cionar su vehículo por un períodoconsiderable. Las luces de puertasabiertas consumen corriente eléctricay descargan la batería.
Luz de lectura (si está equipado)
Las luces de lectura funcionan inde-pendientemente, accionándolas desdesus interruptores.
Luz interior con temporizador (si está equipado)
La luz interior permanecerá encendi-da por aproximadamente 30 segundosluego de que las puertas hayan sidocerradas.
Cuando la llave de encendido es ac-cionada, la luz se apaga inmediata-mente.
Consola de techo(si está equipada)
En la parte superior interna de la con-sola hay una cavidad preparada paracolocar el control remoto de su co-chera.
) ) ))
Desconectado ConectadoEnciende con
las puertas
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 44
Comandos y equipamientoEspejo retrovisor interior
Para disminuir el deslumbramiento delas luces de los vehículos que vienendetrás cuando se conduce por la no-che, reubique el espejo moviendo lapalanca hacia atrás.
Parasoles
Los parasoles pueden ser retirados desus fijaciones y girados hacia los vi-drios laterales, además de girar sobresu eje horizontal, para evitar encandi-lamientos frontales y laterales.El parasol del conductor está equipa-do con un espejo, el cual posee unprotector para no confundir la visión.
Luz del espejo de cortesía delacompañante (si está equipado)
La luz del espejo de cortesía delacompañante se enciende presionan-do y se apaga presionando . También puede ser apagada levantan-do el parasol.
45
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 45
Comandos y equipamiento
46
COMANDOS EN LAS PUERTAS
Espejos retrovisores exterioresconvexos (si está equipado)
Con este tipo de espejos retrovisoresse consigue un campo de visión mu-cho mayor, reduciendo el llamado“ángulo ciego” en la parte trasera delvehículo.
¡Atención!Con este tipo de espejos,
los objetos reflejados parecenmás pequeños y más distantesque en la realidad. Deberá tenercuidado de no estimar equivoca-damente una distancia mayor alos objetos observados en este ti-po de espejos convexos.
Espejos retrovisores exterioresde accionamiento manual(si está equipado)
La posición de ambos espejos retrovi-sores exteriores puede ser reguladadesde el interior del vehículo.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 46
Comandos y equipamientoEspejos retrovisores exteriores deaccionamiento eléctrico (si está equipado)
El interruptor de control es basculan-te y rotativo.
Girar el interruptor en sentido antiho-rario para regular el espejo retrovisorexterior del lado izquierdo. Girar elinterruptor en sentido horario para re-gular el espejo externo del lado dere-cho. Al terminar los ajustes volver acolocar el interruptor en su posicióncentral (desconectado).
Vidrios de accionamiento eléctrico(si está equipado)
Los vidrios de las puertas sólo puedenser abiertos o cerrados con el encen-dido conectado.
¡Atención!Cuando deje niños solos
dentro del vehículo, retire siem-pre la llave de encendido, paraevitar riesgos de accidentescausados por el funcionamientono intencional de los vidrios delas ventanillas de accionamientoeléctrico.
Los vidrios son comandados por inte-rruptores que se encuentran en laspuertas. Los vidrios abren o cierranmientras se mantiene el interruptorpresionado.
Presionar para abrir
Presionar para cerrar
47
Delanteros ytraseros
Solamentedelanteros
Direcciones delos movimientos
del retrovisor
Desconectado
Espejoretrovisorizquierdo
Espejoretrovisorderecho
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 47
Comandos y equipamiento
48
Apertura automática de laventanilla del conductor (si está equipado)
Presione y libere rápidamente. Laventanilla se abrirá completamente.Presione nuevamente para detener laacción.
Apertura y cierre automático delas ventanillas (si está equipado)
Las ventanillas delanteras y traseraspueden ser abiertas o cerradas auto-máticamente. Presione brevemente elinterruptor para abrir o paracerrar.
Ventanillas inteligentes(si está equipado)
Como medida de seguridad, las ven-tanillas se detienen automáticamenteal cerrarse y retroceden cierta distan-cia si encuentra algún obstáculo.
Apertura de las ventanillaseléctricas con temporizador(si está equipado)
Después de desconectar el encendido,el temporizador estará activado poraproximadamente 60 segundos, pu-diendo abrir o cerrar las ventanillasen este intervalo.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 48
Comandos y equipamientoCierre automático de lasventanillas por control remoto(si está equipado)
Los vehículos con control remoto po-seen la función de cierre automáticode las ventanillas.
Presione y mantenga presionado elbotón durante 2 segundos para elcierre automático de las ventanillas.
Presione nuevamente el botón i pa-ra interrumpir el cierre automático delas ventanillas.
Interruptor de seguridad para losvidrios traseros de accionamientoeléctrico (si están disponibles)
Un interruptor adicional en la puerta delconductor desactiva los interruptores delos vidrios traseros, incluida su ilumina-ción. Esto se recomienda cuando hubie-se niños en el asiento trasero.
El interruptor, cuando está presiona-do, indica la liberación de los coman-dos de los vidrios traseros.
En la condición de trabados (el botónde seguridad está liberado), los vidriostraseros sólo pueden ser accionadospor medio del interruptor correspon-diente de la puerta del conductor.
49
trabado
liberado
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 49
Comandos y equipamiento
50
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS DELLADO DEL ACOMPAÑANTE (si está equipado)Para abrir este compartimiento tire dela parte inferior de la manija.
Soporte retráctil
Localizado al lado de la manija de laguantera. Para utilizarlo presiónelo yenganche el objeto deseado, el mismoquedará sujeto por el soporte.
Portaobjetos con refrigeración(si está equipado)
Con el sistema de aire acondicionadoconectado, una parte del flujo de airefrío es dirigida a este compartimiento.
La distribución del aire frío es regula-da por medio de la válvula de controllocalizada en el interior del comparti-miento portaobjetos.
Abierto Cerrado
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 50
Comandos y equipamientoCOMANDOS DE LA CONSOLA
Caja manual de cinco velocidades
Su vehículo ha sido equipado con unacaja de cinco velocidades totalmentesincronizada. La 5a es la velocidadeconómica o de sobremarcha.
¡Atención!La marcha atrás sólo debe
ser colocada con el vehículo de-tenido.
Para colocar la marcha atrás, presio-nar totalmente el pedal de embrague,esperar 3 segundos, llevar la palancade cambios hacia la posición de pun-to muerto y a continuación desplazar-la hacia el extremo derecho (contra lapresión del resorte, que se hace sentir)y finalmente moverla hacia atrás.
Para evitar ruidos al ponerse la mar-cha atrás, esperar aproximadamente 3segundos con el vehículo detenido yel pedal de embrague presionado.
¡Atención!Al cambiar de 5a a 4a velo-
cidad, no ejercer excesiva fuerzahacia la izquierda sobre la palan-ca de cambios para evitar queentre accidentalmente la 2a ve-locidad.
51
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 51
Comandos y equipamiento
52
Cambio automático
El cambio automático de cuatro veloci-dades es una caja de cambios electróni-ca. La 4ta. -función “overdrive”- puedeconectarse y desconectarse manual-mente según necesidad.
¡Atención!Ponga siempre el freno de
estacionamiento a fondo y cer-ciórese de que la palanca decambio de marchas está encla-vada en P (Estacionamiento).Desconecte el encendido siem-pre que deje el vehículo.
La luz de advertencia de la transmi-sión automática se enciende si se hadetectado un problema en el sistema.Si sucede esto, lleve su vehículo loantes posible al Concesionario Fordmás próximo.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 52
Comandos y equipamientoPosiciones de la palanca decambio automático
P = Estacionamiento
¡Atención!Esta posición debe selec-
cionarse únicamente con el ve-hículo detenido.
En esta posición, el cambio está blo-queado.Si no se selecciona la posición P, so-nará una alarma acústica al abrir lapuerta del conductor.
¡Atención!La llave de contacto sólo
puede retirarse encontrándosela palanca de cambio en la posi-ción P.
En casos de emergencia puede des-plazarse la palanca de cambio de laposición de estacionamiento P mecá-nicamente. Véase el apartado Palan-ca de desbloqueo de la posición deestacionamiento de una emergencia(Cambio automático), en la secciónEmergencias en el camino.La palanca de cambio sólo puede des-plazarse de la posición de estaciona-miento pisando el pedal del freno y conla llave de contacto en la posición II.R = Marcha atrásEsta posición debe seleccionarse úni-camente con el vehículo parado y elmotor en ralentí.
N = Punto muertoEsta posición debe seleccionarse paraarrancar el motor o ponerlo en régi-men de ralentí. No hay transmisión defuerza a las ruedas motrices.
53
P = Estacionamiento .............
R = Marcha atrás ...................
N = Punto muerto ..................
D = Marcha adelante:• Marchas 1ª a 4ª
con “overdrive”• Marchas 1ª a 3ª
sin “overdrive”..............
2 = 2ª marcha ........................
1 = 1ª marcha ........................
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 53
Comandos y equipamiento
54
D = Marcha adelanteCon “overdrive”Posición normal de conducción. Lascuatro marchas adelante se seleccio-nan electrónicamente.
Sin “overdrive”Cuando la caja de cambios cambiacon frecuencia entre las marchas 4ª y3ª debería desconectarse el “overdri-ve”. Apriete el botón situado bajo laempuñadura a un lado de la palancade cambio. La luz de control del table-ro de mandos se enciende para indicarque el “overdrive” está desconectado.Ahora la caja de cambios sólo cambiaentre las marchas 1ª y 3ª.
Apriete de nuevo el botón del “over-drive” para reactivarlo. Al conectar elmotor, la función del “overdrive” seselecciona automáticamente.
2 = 2ª marchaEl cambio automático continúa perma-nentemente en la 2ª marcha. Esta posi-ción debe seleccionarse en pendientescuesta abajo para evitar el uso innecesa-rio de los frenos y en pendientes cuestaarriba largas así como en carreteras conmuchos giros. También puede usarsepara poner en marcha el vehículo en ca-rreteras con hielo.
1 = 1ª marchaPara pendientes cuesta abajo extrema-damente pronunciadas. El cambio au-tomático permanece en la 1ª marcha.
No sobrepase los 50 km/h en esta posi-ción.
La conducción sin “over-drive” ocasiona un mayorconsumo de combustible.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 54
Comandos y equipamientoBloqueo de la palanca de cambio
Para seleccionar las posiciones R, 2(excepto al cambiar de la posición 1 ala 2) y P de la palanca de cambio tie-ne que apretar primero el botón de re-sorte situado a un lado del pomo de lamisma. Para salir de la posición P gi-re la llave de contacto a la posición IIy pise el pedal del freno.
Para arrancar el motor
El motor sólo puede arrancarse conla palanca de cambio en la posiciónN o P.
Selección de una marcha
¡Atención!Al arrancar el motor hay
que pisar el pedal del freno yapretar el botón de resorte de lapalanca de cambio para poderdesplazar a ésta de la posiciónde estacionamiento P.
55
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 55
Comandos y equipamiento
56
Freno de estacionamiento
Para accionar el freno de estaciona-miento, primeramente presionar elpedal de freno y luego tirar de la pa-lanca de freno hacia arriba. Si el en-cendido está conectado (posición II),la luz de advertencia en el tablero de-berá iluminarse.
Para desaplicarlo, tirar ligeramentehacia arriba la palanca, presionar elbotón de retención y bajar la palanca.El freno de estacionamiento actúa so-bre las ruedas traseras.
Antes de salir del vehículo, se debeaplicar con fuerza el freno de estacio-namiento hasta su límite.
Para poder aplicar y desaplicar el fre-no de estacionamiento más fácilmen-te, recuerde pisar el pedal de freno almismo tiempo.
¡Atención!Al estacionar el vehículo
en subidas o pendientes colocartambién la marcha atrás o la 1avelocidad además de accionar elfreno de estacionamiento.
Botón de retención
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 56
Comandos y equipamientoLLAVES
La llave de encendido acciona todas laspuertas de su vehículo. En caso de per-der la llave debe consultar a su Conce-sionario Ford, indicando el número gra-bado en la plaqueta con la que fue pro-vista junto a las llaves originales.
Se recomienda tener siempre una se-gunda llave, en un lugar seguro, parapoder ser utilizada en caso de emer-gencia.
CERRADURAS
Cerraduras de las puertas
Las puertas delanteras pueden cerrar-se y abrirse desde afuera con la llave,o desde el interior usando la palancade bloqueo de la puerta.
La puerta del conductor sólo puedebloquearse desde el exterior con lallave.
La puerta del acompañante puedebloquearse apretando la palanca debloqueo del lado interior de la puertaantes de cerrar ésta.
57
Tirar(para abrir)
Presionar(para trabar)
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 57
Comandos y equipamiento
58
Traba de seguridad para niños enlas puertas traseras
Introduzca la llave del vehículo en lacerradura de las puertas traseras (conellas abiertas) y gírela hacia el exte-rior del vehículo para accionar la tra-ba de seguridad.
La puerta así trabada solamente podráser abierta desde el exterior.
Para liberar la traba de niños, gire lallave hacia el interior del vehículo.
Tapa del tanque de combustible
Para abrir la tapa del depósito decombustible, girar la llave en sentidoantihorario y retirar la tapa.
La tapa del depósito de combustiblees de color negro para motor a nafta yde color rojo para motor diesel.
La tapa del depósito eshermética, para evitar la
emisión de vapores de combus-tible hacia la atmósfera.
¡Atención!No acercar fósforos o ciga-
rrillos encendidos a la boca decarga del depósito de combusti-ble.
Trabado
Destrabado
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 58
Comandos y equipamientoTOMA DE POTENCIA AUXILIARTRASERA 12V (si está equipado)
Está localizada en el área lateral iz-quierda del compartimiento portae-quipaje. Esta toma de potencia permi-te conectar elementos eléctricos quefuncionan con 12V y un consumomáximo de 15A.
¡Atención!Si la toma de potencia fue-
se utilizada por un largo tiempocon el motor del vehículo apaga-do, la batería se descargará.
CIERRE CENTRALIZADO DEPUERTAS (si está equipado)
El sistema de cierre centralizado depuertas podrá ser activado en las si-guientes condiciones:
• desde adentro: accionando las pa-lancas de bloqueo interiores - ladoconductor.
• desde afuera: con la llave - ladoconductor.
• con el control remoto.
¡Atención!En caso de una falla en el
sistema eléctrico del vehículo lapuerta del conductor puede sertrabada o destrabada con la lla-ve, y el resto de las puertas pue-den ser trabadas o destrabadasdesde el interior del vehículo conla palanca de bloqueo.
59
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 59
Comandos y equipamiento
60
Traba automática de puertas(si está equipado)
El sistema de traba automática depuertas se activa cuando el vehículosupera una velocidad de 15 km/h.
SISTEMA DE CIERRE PORCONTROL REMOTO(si está equipado)
El sistema de cierre por control remo-to permite trabar y destrabar todas laspuertas sin necesidad de utilizar lallave.
Funciona únicamente en la posición 0de la llave de contacto (desconecta-do).
Destrabado de las puertas
Presione para destrabar todas laspuertas.
Las luces exteriores se encenderán 2veces indicando que las puertas se en-cuentran destrabadas.
En caso que las puertas no hayan sidoabiertas luego de 45 segundos de ha-ber sido destrabadas el sistema lastrabará nuevamente.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 60
Comandos y equipamientoTrabado de las puertas
• Verifique que todas las puertas, in-clusive el capó y el baul, estén ce-rradas correctamente.
• Presione para trabar todas laspuertas.
• Las luces exteriores se encenderánuna vez y sonará la bocina para in-dicar el trabado de las puertas.
Si las ventanillas estuvieran abiertas,las mismas se cerrarán automática-mente (si está equipado con el siste-ma de cierre automático).
Si alguna de las puertas estuvieraabieta, la bocina sonará dos veces in-dicando que las mismas no pudieronser cerradas correctamente.
Aviso sonoro
Presione el botón para activar labocina.
Para desactivarla, presione o gi-re la llave de encendido hacia la posi-ción I ó II.
Esta función actúa como aviso sono-ro, no teniendo acción antirrobo.
61
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 61
Para sustituir la batería
1.Con una moneda pequeña gire lasdos mitades del control remoto,próximas al llavero. NO SEPARELA PARTE DEL FRENTE.
2.Posicione el lado positivo (+) de lanueva batería en la misma direc-ción. Consulte el diagrama ilustra-do en la parte interna de la unidadde control remoto.
3.Una nuevamente las dos mitades.
Nota: Pueden ser programados unmáximo de cuatro controles remotos.En caso de pérdida o adquisición deun control remoto adicional, consultecon un Concesionario Ford.
Entrada iluminada
La luz interior enciende cuando el sis-tema de apertura por control remotoes utilizado para destrabar las puertas.
El sistema se desconecta automática-mente después de 25 segundos ocuando la llave de encendido fuera gi-rada hacia la posición I. El interruptorde la luz interior NO debe estar des-conectado para que el sistema de en-trada iluminada funcione.
La luz interior permanecerá encendi-da si cualquiera de las puertas delan-teras estuviera abierta.
Comandos y equipamiento
62
Sustitución de la batería
El control remoto es alimentado poruna batería de Litio de 3 Voltios, tipomoneda, modelo CR2032, o equiva-lente. La zona de alcance medio delcontrol remoto es de 20 metros dedistancia del vehículo. Una reducciónde este alcance puede ser causadopor:
• baja carga de la batería de controldebido al tiempo de uso;
• condiciones climáticas;
• proximidad a torres de transmisiónde estaciones emisoras de radio;
• estructuras de concreto alrededordel vehículo;
• proximidad de otros vehículos esta-cionados.
Este equipamiento opera con caráctersecundario, es decir, no tiene derechoa protección contra interferencia per-judicial, incluso para estaciones delmismo tipo, y no puede causar inter-ferencia a sistemas que están operan-do en carácter primario de acuerdo alas Resoluciones de la Secretaría deComunicaciones.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 62
Comandos y equipamientoSISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO CON SENSOR VOLUMÉTRICO (si está equipado)Este sistema protegerá el interior delvehículo contra una invasión no auto-rizada, detectando cualquier movi-miento dentro del mismo, la aperturade las puertas, el capó y el portón delcompartimiento de equipaje.
ActivaciónEl sistema de alarma es activadocuando el vehículo es trabado utili-zando el control remoto, en conjuntocon el accionamiento del sistema decierre centralizado de puertas.
¡Atención!Este sistema funciona co-
rrectamente únicamente si todaslas puertas y las ventanillas es-tán completamente cerradas.Adicionalmente, asegúrese deque el sensor localizado arribadel espejo retrovisor interno noesté cubierto por ningún objeto.El sistema se autoadapta a lascondiciones existentes en el in-terior del vehículo.
¡Atención!El sistema no debe ser acti-
vado cuando hay personas, ani-males u objetos en movimientoen el interior del vehículo.
63
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 63
Comandos y equipamiento
64
Alarma
La alarma sonará durante 30 segundos,si alguna persona no autorizada abrie-ra cualquiera de las puertas del vehícu-lo. Además, todas las luces de los indi-cadores de giro titilarán por 5 minutos.Cualquier intento de arrancar el motoractivará la alarma nuevamente.
Para desconectar la alarma
El sistema de alarma antirrobo podráser desactivado, en cualquier momen-to. Para esto se debe presionar el bo-tón o del control remoto, ocon auxilio de la llave, abra la puertadel vehículo y accione la ignición (en-cendido). En esta última condición elconductor cuenta con 10 segundos an-tes que la alarma suene.
Desactivación del sensor volumétrico y del cierre automático de las ventanillas(si está equipado)
Presione el botón de desactivación yen el intervalo de 20 segundos salgadel vehículo y enseguida presione elbotón .
De este modo el sistema desactivaráel sensor volumétrico y el cierre auto-mático de las ventanillas.
Para activar estas funciones nueva-mente, presione el botón y abrauna de las puertas en menos de 45 se-gundos, en caso contrario el sensorvolumétrico y el cierre automático dela ventanillas quedarán desactivados.
Botón dedesactivación
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 64
Comandos y equipamientoCOMPARTIMIENTO DE EQUIPAJE
Apertura del compartimiento deequipaje
Para abrir este compartimiento gire lallave en sentido antihorario o, si estáequipado, presionando el botón deapertura del control remoto. La luzdel compartimiento se encenderá au-tomáticamente.
Desmontaje/montaje de la cubiertaportapaquetes del compartimientode equipaje
Para quitar la cubierta primeramente sedeben soltar los dos soportes de fijaciónde la misma a la tapa trasera empujan-do hacia el frente del vehículo.
Para permitir el transporte de mayorvolumen de carga, la cubierta puedeser colocada verticalmente dentro delcompartimiento de equipaje. Tengacuidado de que la carga no obstruya lavisión hacia atrás.
Para efectuar el montaje, introduzcala cubierta horizontalmente empuján-dola hacia adentro hasta engancharlaen los soportes de fijación de la tapa.
¡Atención!No colocar objetos sobre
la cubierta del compartimientode equipajes, ya que puede com-prometer la visibilidad.
65
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 65
Comandos y equipamiento
66
Portaobjetos en la puerta delcompartimieto de equipajes
La puerta del compartimiento deequipajes está equipada con un bolsi-llo diseñado para guardar objetos.
PORTAEQUIPAJE DE TECHO(si está equipado)
¡Atención!La carga máxima admisible
es de 40 kg distribuida uniforme-mente. Si no fuera posible distri-buir la carga, concéntrela en lazona central y posterior.
Ajuste de las barras transversales
• Gire en sentido antihorario las rose-tas de ajuste ubicadas en los extre-mos de la barra (ambas barras sonregulables).
• Desplace lateralmente la barra has-ta la posición deseada.
• Gire la roseta en sentido horario pa-ra lograr el ajuste.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 66
Comandos y equipamientoDesmontaje / instalación de lasbarras transversales
Si el vehículo será conducido por pe-ríodos prolongados a altas velocida-des, y el portaequipaje de techo no se-rá utilizado, este podrá ser removidopara disminuir las turbulencias aero-dinámicas (ruido de viento) causadaspor este.
• Gire en sentido antihorario las rose-tas de ajuste ubicadas en los extre-mos de la barra.
• Presione la traba de fijación para li-berar la barra transversal.
• Desplace lateralmente la barratransversal hacia la parte trasera delvehículo hasta que quede fuera delas guías.
El montaje se realiza en el orden in-verso.
¡Atención!Para evitar daños al vehí-
culo y a la carga es recomenda-ble retirar ambas barras por laparte trasera del mismo.
¡Atención!verificar periódicamente el
ajuste de dichas barras, así co-mo la sujeción de las cargas du-rante largos viajes.
67
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 67
Comandos y equipamiento
68
SISTEMA DE INMOVILIZACIÓNELECTRÓNICA DEL MOTOR
El sistema de inmovilización electró-nica del motor es un dispositivo deprotección antirrobo que impide queel motor arranque si no se introduceen la cerradura del encendido una lla-ve con el código electrónico correcto.
Llaves
Con este sistema inmovilizador, elvehículo se entrega con dos llaves co-dificadas.
Sólo estas llaves pueden ser utilizadaspara arrancar el vehículo.
Activación automática
El sistema de inmovilización se acti-va automáticamente después de des-conectar el encendido.
Desactivación automática
Al conectar el encendido y girar lallave hacia la posición II, el sistema sedesactiva si reconoce el código co-rrecto que posee la llave original.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 68
Comandos y equipamientoComprobación del funcionamiento
Al conectar el encendido, la luz decontrol en el panel de instrumentos,se enciende durante 3 segundos apro-ximadamente, indicando que el siste-ma funciona correctamente.
Si la luz de control parpadea o perma-nece encendida durante 1 minutoaproximadamente y después titila re-petidamente a intervalos irregulares,ello indica que el sistema no ha reco-nocido el código de la llave y no seráposible arrancar el motor. Retirar lallave y pruebe nuevamente. Si el pro-blema persiste, requiera el servicio deun concesionario Ford.
¡Atención!Para asegurar un intercam-
bio de datos impecables entre elvehículo y la llave, evite interpo-ner objetos metálicos entre am-bos.
¡Atención!Cualquier reparación en la
parte eléctrica del vehículo debeser realizada por un Concesio-nario Ford.
69
✓
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 69
Comandos y equipamiento
70
Codificación de las llaves
Se puede codificar un máximo deocho llaves a partir de las dos llavescodificadas originales. Proceda de lasiguiente forma:1.Introduzca la primera llave codifi-
cada en el tambor de encendido ygírela a la posición II.
2.Gírela a la posición 0 y dentro delos 5 segundos de hacerlo, retire lallave.
3.Introduzca la segunda llave codifi-cada en el encendido y gírela haciala posición II, dentro del intervalode 5 segundos.
4.Vuélvala a la posición 0 y, dentrode los 5 segundos de hacerlo, retirela llave del tambor de encendido: elmodo de codificación de llaves estáactivado.
5.Introduzca la tercera llave (no codifi-cada) y gírela a la posición II, dentrodel intervalo de 10 segundos, paraque la misma sea codificada.
Si la codificación no fuera realizadacorrectamente, la luz de control seiluminará después que el encendidofuera conectado con la nueva llave.En el caso que esto ocurra, repita elprocedimiento de codificación des-pués de 20 segundos.
¡Atención!Tenga cuidado de no per-
der las llaves. Si se extravía algu-na de las llaves, es necesario,por razones de seguridad, quesu Concesionario Ford borre yreprograme el código. Recuerdeque son necesarias dos llavespara codificar una tercera.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 70
Asientos y equipamientos de seguridadASIENTOS
Posición correcta de los asientosdurante la conducción
El sistema de protección de los ocu-pantes de su vehículo consiste en losasientos, los apoyacabezas, los cintu-rones de seguridad y los airbags. Unacorrecta utilización de los mismos leproporcionará una mayor protección.Por lo tanto, observe las siguientes in-dicaciones:
• Siéntese en la posición más verticalposible, con un ángulo de inclinacióndel respaldo no superior a los 30°.
• Ajuste los apoyacabezas de tal for-ma que la parte superior de la cabe-za y del apoyacabezas estén a lamisma altura.
• No coloque el asiento delantero de-masiado cerca del tablero de instru-mentos.
• Para mayor seguridad, el asiento delconductor debe ser colocado lo másatrás posible, a una distancia com-patible con el alcance de los contro-les. El conductor debe tomar el vo-lante con los brazos ligeramente enángulo, como también las piernas,de forma que los pedales puedan serpresionados a fondo.
• Coloque la parte superior del cintu-rón en el centro del hombro y la in-ferior sobre la región pélvica.
¡Atención!Nunca ajuste los asientos
con el vehículo en movimiento.
71
30º
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 71
Palanca de ajustede altura
Palanca de ajuste
Asientos y equipamientos de seguridad
72
Desplazamiento de los asientoshacia adelante y hacia atrás
Para ajustar la posición de un asientodelantero, levante la palanca situadaen la parte inferior delantera. Despuésde encontrar la posición adecuada,suelte la palanca y mueva el asientopara asegurar que ha trabado firme-mente en la posición deseada.
¡Atención!Nunca ajuste los asientos
con el vehículo en movimiento.
Ajuste de inclinación del respaldo
Gire la perilla ubicada en el lateral delasiento para obtener la mejor posicióndel respaldo.Para facilitar el desplazamiento, libe-re el peso del cuerpo sobre el respal-do al efectuar el ajuste.
¡Atención!Sentarse en la posición
más vertical posible con el res-paldo del asiento inclinado nomás de 30°.
Ajuste de la altura del asiento delconductor (si está equipado)
Para ajustar la altura de la butaca delconductor, desplace hacia arriba o ha-cia abajo la palanca lateral hasta obte-ner la altura deseada.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 72
Asientos y equipamientos de seguridadAjuste del apoyo lumbar
(si está equipado)
Gire la perilla ubicada en la parte la-teral del respaldo en sentido horario oantihorario, hasta encontrar la posi-ción de mayor confort.
Apoyacabezas delanteros
Para mayor seguridad de los ocupan-tes del vehículo, los apoyacabezas de-ben ser regulados en altura.
Para regular la altura de los apoyaca-bezas, desplazarlos hacia arriba o pre-sionar hacia abajo. Para quitarloscompletamente, apretar el botón debloqueo situado en la parte lateral delbuje plástico y retirarlos hacia arriba.
¡Atención!Ajustar el apoyacabezas
para que quede su parte supe-rior a la misma altura que la par-te superior de la cabeza.Nunca conduzca sin los apoya-cabezas.
Apoyacabezas traseros
Los apoyacabezas traseros tienen unaposición única. Para retirar los apoya-cabezas completamente, presione losbotones de bloqueo.
73
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 73
Asientos y equipamientos de seguridad
74
Inclinación del respaldo delasiento trasero (si está equipado)
Remueva los apoyacabezas. Deacuerdo a sus necesidades, vuelquetodo el respaldo o sólo una de sus par-tes (si está equipado), tirando hacia elfrente de la palanca de sujeción de losrespaldos.
¡Atención!Al retornar el respaldo a la
posición original, verifique queel mismo quede correctamentetrabado.
Rebatimiento del asiento trasero(si está equipado)
Tire del almohadón del asiento trase-ro hacia arriba (1) y bascule el mismohacia adelante (2).
Para el volcado del respaldo del asien-to trasero, o una de sus partes (si estáequipado), remueva los apoyacabezasinvolucrados, tire hacia el frente la pa-lanca de sujeción del respaldo, y vuel-que el mismo hacia adelante.
¡Atención!Al colocar los asientos en
su posición original asegúresede que los cinturones de seguri-dad no quedaron obstruidos de-bajo del almohadón del asientotrasero.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 74
Asientos y equipamientos de seguridadCompartimiento bajo el asiento delacompañante (si está equipado)
Para acceder al compartimiento tirehacia arriba y adelante de la cinta ne-gra ubicada en la parte inferior delan-tera del asiento.
Una vez que el almohadón se hayadesplazado, levántelo desde la partetrasera del mismo, basculándolo.
¡Atención!No coloque objetos que so-
brepasen la altura indicada, a finde evitar daños en los mismos.
Transporte de equipaje
¡Atención!Posicionar las cargas pe-
sadas hacia adelante y sujetarde modo que no se desplacen.La exigencia legal respecto a lailuminación de la chapa patentesolamente podrá ser cumplida sila compuerta trasera está cerra-da.
¡Atención!Los gases de escape son
potencialmente peligrosos y pue-den ingresar al interior del vehícu-lo por la abertura del comparti-miento de carga cuando se des-plaza con su puerta abierta. Sifuese necesario transportar ob-jetos dentro del habitáculo, sujé-telos de manera que no se suel-ten.
75
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 75
Asientos y equipamientos de seguridad
76
CINTURONES DE SEGURIDAD
Tanto los cinturones de seguridad co-mo los sistemas de sujeción para ni-ños deben usarse siempre.
¡Atención!No utilice nunca un cintu-
rón de seguridad para más deuna persona.
Asegúrese que al ponerse los cinturo-nes, no estén flojos o torcidos, ni obs-truidos por otros pasajeros, bultos, etc.
Cinturones de seguridad de trespuntos retráctiles e inerciales
Este tipo de cinturón está disponibleen los asientos delanteros en todos losmodelos y en los asientos traseros enalgunas versiones.
Tirar del cinturón lenta y uniforme-mente hacia afuera del carrete paraevitar que se trabe el mecanismoinercial.
Si tira con un movimiento brusco, o elvehículo está inclinado o en movi-miento, el cinturón puede bloquearse.Insertar la lengüeta en la hebilla.
¡Atención!Colocar la lengüeta de la
traba del cinturón en la hebillahasta oir un "click", ruido carac-terístico de bloqueo, o el cintu-rón no estará bien colocado.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 76
MAX 30°
Asientos y equipamientos de seguridadPara soltar el cinturón, presione la te-cla roja. Luego, sujetar la lengüeta decierre y dejar enrollar el cinturóncompletamente y en forma uniforme.
Al abrochar el cinturón, asegurarseque la lengüeta enganche en la hebillacon un ruido audible.
La parte superior del cinturón debepasar por el hombro, nunca por elcuello, y la parte inferior del mismoha de pasar sobre la región pélvica ynunca sobre el estómago.
No se deben reclinar excesivamente losrespaldos de los asientos delanteros, yaque los cinturones de seguridad sólogarantizan máxima protección al estarlos respaldos posicionados vertical-mente.
¡Atención!Mantener el anclaje de re-
tención del cinturón en el pisodel habitáculo trasero libre deequipajes, objetos, etc.
77
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 77
Asientos y equipamientos de seguridad
78
Cinturón de seguridad traserosubabdominal fijo
Para aumentar su largo, coloque lalengüeta en ángulo recto con la cintay tire de aquella.
Para acortar su largo y obtener una su-jeción más ajustada, tire del extremolibre de la cinta a través de la lengüe-ta, cuidando que el cinturón se ajusteconfortablemente alrededor de las ca-deras. Al abrocharlo, compruebe elruido de enganche característico queproduce la hebilla en su cierre.
Ajuste de la altura de fijación delos cinturones de seguridad(si está equipado)
Para regular la altura de los cinturonesde seguridad elija una de las cinco po-siciones que se encuentran ubicadasen el anclaje del parante. El cinturónde seguridad nunca debe pasar a tra-vés del cuello o del abdomen.
¡Atención!Posicionar el ajuste de la
altura del cinturón de seguridad,de forma tal que pase por el me-dio del hombro. De no estar bienregulada la altura, los cinturo-nes perderán eficacia en caso decolisión.
Cinturón de seguridad trasero de trespuntos retráctil e inercial
Subabdominal
1
2
3
4
5
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 78
Asientos y equipamientos de seguridadCinturones de seguridad enmujeres embarazadas
¡Atención!Las mujeres embarazadas de-
ben llevar abrochado un cinturón deseguridad correctamente colocado;es más seguro para la madre y parael niño que todavía no ha nacido.
Hay muchas maneras de utilizar inco-rrectamente el cinturón de seguridad enaras de un mayor confort, pero sólo unade llevarlo puesto con seguridad.
La parte inferior del cinturón debe co-locarse confortablemente cruzandolas caderas, por debajo del abdomen.La parte diagonal del cinturón debecolocarse entre los pechos, y llevarsepor encima del abdomen a un lado delmismo.
No ponga nunca nada entre usted y elcinturón de seguridad intentandoamortiguar el impacto en caso de unaccidente. Puede ser peligroso y redu-cir la eficacia del cinturón de seguri-dad a la hora de prevenir lesiones.
Cinturones de seguridad en niños
Todos los niños, independientementede su edad o altura, deben usar cintu-rones de seguridad. Nunca permitaque un niño viaje sobre la falda de unpasajero. Consulte la sección Acceso-rios de seguridad para niños.
79
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 79
Asientos y equipamientos de seguridad
80
Cuidados con los cinturones deseguridad
• Verificar
Verificar periódicamente los cintu-rones de seguridad a fin de com-probar si están dañados o gastados.Para controlar la estabilidad de lospuntos de fijación, así como tam-bién los efectos de bloqueo iner-cial, basta tirar con un movimientobrusco y fuerte de los cinturones.Sin colocarse los cinturones, de-senróllelos completamente. Verifi-que que el cinturón se desenrollecon un movimiento suave y conti-nuo, y déjelo retraer completamen-te. Los cinturones de seguridadque hayan sido sometidos a esfuer-zos como consecuencia de acci-dentes, deben ser sustituidos, y lospuntos de fijación deben ser verifi-cados por un Concesionario Ford.
¡Atención!Evite que cuerpos extra-
ños (como restos de alimentos)entren en contacto con los me-canismos de retracción de loscinturones, estos podrían com-prometer la eficiencia de losmismos.
¡Atención!Nunca se debe intentar re-
parar o lubricar el mecanismo deenrollamiento o de retención, nimodificar los cinturones.
¡Atención!Los cinturones de seguri-
dad que han sido forzados debi-do a un accidente, deben sersustituidor por el personal capa-citado de un ConsecionarioFord.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 80
Asientos y equipamientos de seguridad• Limpieza de los cinturones de
seguridad
Lavar los cinturones de seguridadcon un producto de lavado de tapi-zados suave o solamente con aguatibia limpia. Después de lavar loscinturones, secarlos nuevamentecon un paño limpio y nunca expo-nerlos a calor artificial.De ninguna manera se deberán uti-lizar solventes químicos, agua ca-liente, lavandina o blanqueadores.El mecanismo de bloqueo inercial yde enrollamiento automático no de-ben ser expuestos a una humedadexcesiva durante el lavado.
81
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 81
Asientos y equipamientos de seguridad
82
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓNPARA NIÑOS
¡Atención!Cuando hay instalado un
airbag en el lado del acompa-ñante no se debe colocar nuncaun asiento de seguridad para ni-ños o bebés mirando hacia atrásen el asiento delantero.
Cuando instale un asiento/dispositivode sujeción para niños o bebés lea ysiga las instrucciones del fabricantedel mismo.
¡Atención!Durante la marcha no debe
llevarse nunca a un niño sobrela falda.
Los niños menores de 12 años o deuna altura de hasta 150 cm han de via-jar asegurados en dispositivos de suje-ción especiales para niños, tales comoasientos de seguridad para bebés,asientos de seguridad para niños oalmohadones de seguridad paraniños. Los dispositivos de sujeciónpara niños han de ser adecuados y es-tar homologados. Utilizados con loscinturones de seguridad para adultos,estos dispositivos de sujeción para ni-ños ofrecen el máximo de seguridad.
Nota:• Si ha estado implicado el vehículo en
un accidente, haga que un expertoexamine el asiento de seguridad paraniños, ya que podría estar dañado.
• Cuando no se use el asiento de se-guridad para niños, no lo exponga ala luz directa del sol.
• Cuando no se use el asiento de se-guridad para niños, pero se halledentro del vehículo, asegúrelo conel cinturón de seguridad.
• No deje a los niños desatendidos enel asiento de seguridad para niños oen el vehículo.
• Asegúrese de que el asiento de se-guridad para niños no se atasca (porejemplo en la puerta o el carril delasiento), ya que podría dañarse.
• Al instalar un asiento de seguridad-/dispositivo de retención para ni-ños, cerciórese siempre de que loscinturones se ajustan sin afloja-miento ni torceduras.
Sentido demarcha
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 82
Asientos y equipamientos de seguridad
¡Atención!El lugar más seguro para
los niños menores de 12 años óde una altura menor a 150 cm sonlos asientos traseros, equipadoscon un dispositivo de retenciónadecuado.
El tipo de dispositivo de sujeción em-pleado depende de la edad y peso delniño:
• Los bebés de menos de 2 años deedad aproximadamente y/o de unpeso inferior a 13 kg deben llevarsepara una máxima protección ade-cuadamente sujetos en asientos deseguridad para bebés orientadoshacia atrás en el asiento trasero.
• Los niños de menos de 4 años apro-ximadamente y de un peso entre 9 y18 kg deben llevarse adecuadamen-te sujetos en asientos de seguridadpara niños en el asiento trasero.
¡Atención!Siempre lleve a los niños
menores de 12 años ó de una al-tura menor a 150 cm. en el asien-to trasero, utilizando sistema desujeción apropiados para niños.
83
Sentido demarcha
Asiento de seguridad para niños
Asiento de seguridad para bebés
Sentido demarcha
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 83
Asientos y equipamientos de seguridad
84
• Los niños de edad comprendida en-tre 4 y 12 años, y de un peso entre 15y 36 kg deben usar un almohadónde seguridad para niños en elasiento trasero. Un cinturón auxiliarajustable fijado al almohadón de se-guridad garantiza una óptima colo-cación del cinturón diagonal por en-cima del hombro. Este almohadóneleva la posición del niño sentado,permitiendo así ajustar correctamen-te el cinturón de seguridad en el cen-tro del hombro, y no por el cuello, yla parte inferior del mismo bien ten-sado sobre las caderas, y no sobre elestómago. Asegúrese de que su niñoesté sentado en posición vertical.
¡Atención!No debe utilizar nunca un
almohadón elevador con un cin-turón para las caderas solamen-te. Lo mejor es utilizar un cojínelevador con un cinturón diago-nal para las caderas y el hombroen el asiento trasero.
¡Atención!No ponga nunca el cintu-
rón destinado al hombro por de-bajo del brazo del niño o por de-trás de su espalda, ya que enton-ces se elimina la protección de laparte superior del cuerpo y pue-de aumentar el riesgo de muerteo de graves lesiones en el casode una colisión.
¡Atención!No utilice nunca almoha-
das o libros o toallas para elevarla posición del asiento de un ni-ño. Pueden desplazarse, aumen-tando así la posibilidad de lesio-nes graves en una colisión.
Almohadón de seguridad para niños
Sentido demarcha
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 84
Bolsas infladasSensor del
airbag
Asientos y equipamientos de seguridadAIRBAG (si está equipado)
Funcionamiento
El airbag, utilizándolo junto con loscinturones de seguridad, pueden con-tribuir a reducir el riesgo de lesionesde importancia en caso de una coli-sión frontal grave.
El sistema airbag se activa en caso decolisiones de importancia, ya seanfrontales o con un ángulo de impactode hasta 30 grados a la izquierda o ala derecha. Tal impacto deberá exce-der el valor mínimo de activación delsensor del sistema, ubicado bajo laconsola central, entre la palanca decambios y el freno de estacionamien-to, de acuerdo a la figura superior. Elairbag se infla en milésimas de segun-dos durante el impacto.
¡Atención!Las bolsas del airbag se in-
flan y desinflan en milésimas desegundo. Por este motivo, noofrecen protección contra efec-tos de choque secundarios quepudieran ocurrir luego del im-pacto inicial.
85
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 85
Asientos y equipamientos de seguridad
86
Funcionamiento (cont.)
El airbag es un sistema cuya reposi-ción es costosa, además de haber ries-go de causar lesiones cuando se acti-va. Por este motivo, el sistema no seactivará innecesariamente, cuando elimpacto frontal no sea suficientemen-te severo.
¡Atención!El sistema de airbag no se
activa durante colisiones fronta-les menores, vuelcos y choquestraseros o laterales, de cualquierintensidad.
La eficiencia máxima del airbag seobtiene con una regulación correctadel asiento y del respaldo; regúlelosde tal forma que le permita al conduc-tor tomar el volante con los brazos li-geramente doblados, y coloque el res-paldo del asiento en posición casi ver-tical. Además de ser ésta la posiciónideal para conducir, ayuda a reducir elpeligro de lesiones por estar sentadodemasiado cerca del airbag cuandoeste se active.
30º
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 86
Asientos y equipamientos de seguridad
¡Atención!El cinturón de seguridad
debe usarse siempre, guardan-do una distancia suficiente res-pecto al volante. Sólo utilizandocorrectamente el cinturón de se-guridad pueden éstos sujetar elcuerpo en la posición que permi-ta al airbag conseguir una máxi-ma efectividad.
¡Atención!Cuando hay instalado un
airbag en el lado del acompa-ñante, no se debe instalar nuncaun asiento para niños o bebés,pues eso aumentaría el riesgode heridas al expandirse el air-bag del lado del pasajero.
¡Atención!Colóquese siempre el cin-
turón de seguridad y mantengauna distancia suficiente con res-pecto al volante.
87
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 87
Asientos y equipamientos de seguridad
88
La detonación del airbag es virtual-mente instantánea y se desarrolla conuna fuerza considerablemente grande,acompañada por un fuerte ruido. Elairbag, en conjunto con los cinturonesde seguridad, limita el movimientodel ocupante, reduciendo el riesgo delesiones en la cabeza y en la parte su-perior del tórax.
Después de la detonación del airbag,éstos se desinflan rápidamente. Éstoproporciona un efecto de amortigua-ción gradual, además de posibilitar lavisión del conductor hacia el frente.
Funcionamiento del sistema deairbag
Si hubiera una colisión frontal, la uni-dad electrónica de control medirá ladesaceleración del vehículo causadapor el impacto, y determinará si es ne-cesario activar el airbag.
La activación del airbag depende ex-clusivamente de la tasa de variaciónde la velocidad del habitáculo comoresultado de una colisión frontal. Lascircunstancias que afectan diferentescolisiones (velocidad de conducción,ángulo de impacto, tipo y tamaño delobjeto con el que choca, etc.) varíanconsiderablemente, y afectarán direc-tamente a la desaceleración.
Por este motivo, el vehículo podrá su-frir daños superficiales considerables,sin que haya detonado el airbag y, delmismo modo, el airbag podrá detonarcuando el vehículo sufra daños relati-vamente pequeños.
¡Atención!El airbag sólo detonará
cuando sea necesario, para su-plementar la fuerza de sujeciónejercida por los cinturones deseguridad.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 88
Asientos y equipamientos de seguridad
89
Elementos que componen elsistema de airbag
• Una bolsa de tela de nylon inflable(airbag) con un generador de gas,oculto detrás del acolchado centraldel volante, y detrás del tablero deinstrumentos en el lado del acom-pañante.
• Una unidad electrónica de control ydiagnóstico con sensor de impactoy una luz de aviso en el tablero deinstrumentos.
• El gas propelente generado al inflar-se el airbag es esencialmente dióxidode carbono que no es tóxico ni infla-mable pero puede causar una ligerairritación en los ojos.
¡Atención!Todas las áreas delante del
airbag deben mantenerse libres;no coloque nunca objeto algunoen dichas áreas o sobre las mis-mas. Para limpiar estas áreasutilice solamente un paño húme-do, nunca uno mojado.
¡Atención!Diversos componentes del
sistema de airbag quedan ca-lientes después de su acciona-miento. Evite tocar cualquiercomponente del sistema de air-bag después de su acciona-miento.
¡Atención!Las reparaciones del volan-
te, de la columna de dirección ydel sistema de airbag ha de reali-zarlas únicamente un mecánicodebidamente entrenado para ello,ya que pueden producirse dañosmuy serios si se libera descuida-damente el airbag. Su Concesio-nario Ford dispone de personaltécnico especializado para elmantenimiento de su vehículo.
¡Atención!No permita que el acompa-
ñante viaje en el asiento delanterocon los pies sobre ó en una posi-ción muy cercana a la tapa del air-bag, en caso de accionamientodel mismo, existen riesgos de le-siones.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 89
Asientos y equipamientos de seguridad
90
Luz de advertencia del airbag
Al girar la llave de contacto a la posi-ción II se enciende durante 5 segun-dos, aproximadamente, una luz deaviso en el tablero de instrumentos,indicando que el sistema funciona co-rrectamente.
Si no se enciende la luz de aviso, o nose apaga, o si se ilumina intermitente-mente o bien de un modo contínuodurante la marcha, es señal de que seha producido una falla en el sistema.Por su propia seguridad, concurra aun Concesionario Ford para verificarel sistema.
Se recomienda sustituir los airbagsdespués de 15 años. A partir de estetiempo la eficacia del gas propelentey la efectividad del airbag pueden dis-minuir.
Si usted tiene alguna duda sobre laantigüedad de su vehículo o de losairbags, no dude en consultar a suConcesionario Ford para que el mis-mo averigüe la fecha de fabricaciónde los mismos.
¡Atención!El sistema de airbag debe
ser reparado solamente por unConcesionario Ford.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 90
Puesta en marchaGENERALIDADES
Puesta en marcha
Para poner el vehículo en marcha asegú-rese que la palanca de cambios esté enpunto muerto. Presione el pedal de em-brague. No pisar el pedal del acelerador.
Para accionar el motor de arranque,girar la llave de encendido en sentidohorario. No se debe mantener en esaposición por más de 5 segundos,aproximadamente, cada vez que seaccione el arranque.
Si el motor no arranca en el primer in-tento, girar la llave de encendido ha-cia la posición I o 0 antes de intentarnuevamente.
Motor Nafta/GNC*
Si la batería hubiese sido desconecta-da, el vehículo podrá presentar algu-nas características de conducción po-co usuales durante aproximadamente10 kilómetros después de ser conecta-da la misma.
Ello se debe a la reprogramación auto-mática del sistema de inyección y en-cendido del motor por control electró-nico y puede ser ignorado, ya que unavez autoajustado no ocasionará varia-ciones en sus prestaciones. En casoque persistan tales características,concurra a un Concesionario Ford.
En ocasiones de fuertes aceleracionesen las marchas más bajas, que elevenlas rotaciones del motor a niveles má-ximos, el sistema de control electróni-co del motor podrá “cortar” momentá-neamente la inyección de combustible.
* Para vehículos con equipos de GNC homolo-gados por Ford Argentina S.C.A.; solo válidopara el territorio de la República Argentina.
91
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 91
Pedal de embrague.
Pedal del acelerador.
Puesta en marcha
92
Motores Nafta/GNC* (cont.)
Tal condición podrá ser percibida porel conductor como una falla. Esto nosignifica que haya algún problema, yaque el control electrónico está prote-giendo al motor.
Velocidad límite (de corte) del motor
El sistema Ford de gestión electróni-ca en ciertas condiciones limita la ve-locidad de rotación del motor (veloci-dad de corte) debajo de un valorpreestablecido, de modo de evitar da-ños al motor. Normalmente esta limi-tación de rotación del motor puedeocurrir con el vehículo detenido o avelocidades inferiores a 10 km/h, loque no constituye una falla del motor.
PUESTA EN MARCHA DEVEHÍCULOS CON TRANSMISIÓNMANUAL, Y MOTOR NAFTA/GNC*
Motor frío/caliente
• Pisar a fondo el pedal de embraguey poner el motor en marcha sin to-car el pedal del acelerador.
• Si el motor no arranca después de 5segundos, esperar un momento yrepetir el procedimiento anterior.
• Si el motor continúa sin arrancardespués de tres tentativas, esperar 10segundos y proceder según lo indi-cado en la sección Motor Ahogado.
• A temperaturas inferiores a -25º C,presionar el pedal del acelerador enun cuarto o hasta la mitad de su re-corrido para facilitar la puesta enmarcha.
* Para vehículos con equipos de GNC homolo-gados por Ford Argentina S.C.A.; solo válidopara el territorio de la República Argentina.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 92
Pedal de embrague.
Pedal del acelerador.
Puesta en marchaMotor Ahogado
• Pisar hasta el fondo el pedal deembrague.
• Presionar lentamente el pedal delacelerador hasta el fondo, mante-niéndolo en esta posición y dararranque al motor.
• Si el motor no se pone en funciona-miento, repetir el procedimiento dearranque, conforme lo descripto enla sección Motor frío/caliente.
¡Atención!Si el motor no arranca, ver
las instrucciones relacionadascon el Interruptor de seguridaddel sistema de inyección en elcapítulo Emergencias en el ca-mino.
PUESTA EN MARCHA DEVEHÍCULOS CON TRANSMISIÓNMANUAL, Y MOTOR DIESEL
Motor frio/caliente
• Presionar a fondo el pedal de em-brague sin presionar el pedal delacelerador.
• Girar la llave de encendido hacia laposición II.
93
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 93
Puesta en marcha
94
Motor frio/caliente (cont.)
• Girar la llave de encendido hacia laposición III, dando arranque sinpausa hasta que el motor se pongaen marcha.
• Si el motor se detiene, repetir todoel procedimiento de arranque.
• Con temperaturas extremadamentebajas (inferiores a -15°C) es posibleque haya que accionar el motor dearranque hasta 30 segundos. Si sedan estas condiciones con frecuen-cia se recomienda un calentador delbloque del motor.
Detención del motor Diesel
Libere la presión sobre el pedal delacelerador. Espere a que el motor dis-minuya su velocidad hasta la de mar-cha lenta y recién después deténgalo.
¡Atención!No pise el acelerador.
Si se detiene el motor cuando éste seencuentra a elevado régimen, conti-nuará funcionando el turbo del so-brealimentador después de que hayadescendido a cero la presión de aceitedel motor. Esto causará un desgasteprematuro del cojinete del turbo delsobrealimentador.
Pedal de embrague.
Pedal del acelerador.
Primero deje que disminuya la velocidad hasta ralentí ...
... y nunca apriete el acelerador.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 94
Puesta en marchaPUESTA EN MARCHA DEVEHÍCULOS CON TRANSMISIÓNAUTOMÁTICA
Motor frío/caliente
El motor sólo puede ser puesto enmarcha con la palanca de cambio enla posición N o P.
¡Atención!Coloque el freno de mano,
o pise el pedal del freno antes deseleccionar una marcha. En ca-so contrario, el vehículo puedemover por sí solo al seleccionaruna marcha.
Después de arrancar el motor, la pa-lanca sólo puede sacarse de esta posi-ción pisando el pedal del freno yapretando el botón de bloqueo.
El motor frío gira con un régimen deralentí más elevado después de arran-car. Esto produce un fuerte efecto dearrastre en la marcha atrás y en todaslas marchas adelante.
95
Pedal del freno
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 95
Conducción
96
SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO (ABS) (si está equipado)
El sistema ABS funciona con la detec-ción del bloqueo de una de las ruedasdurante el frenaje, y lo compensa paraevitar esa tendencia. Se evita así el blo-queo de las ruedas y su patinamiento,al ser los frenos aplicados firmemente,asegurando el control del vehículo.
¡Atención!El hecho de que el vehícu-
lo esté equipado con el sistemade ABS no significa que el con-ductor pueda asumir riegos, co-locando su vida y la de losacompañantes en peligro. Con-duzca dentro de los márgenesde seguridad normales.
Funcionamiento del sistema defreno antibloqueo
El sistema ABS no funciona duranteun frenado normal. Comienza a ac-tuar solamente cuando detecta dife-rencia de velocidad entre las ruedasdurante una frenada, indicando queestán comenzando a bloquearse. Sufuncionamiento se advierte por unapulsación del pedal de freno, lo cuales normal para este sistema.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 96
Conducción
97
Utilizando el sistema de freno ABS
• En una emergencia, aplique toda lafuerza en el pedal de freno y presio-ne simultáneamente el pedal de em-brague. El sistema ABS será activa-do inmediatamente, permitiendo asímantener el control total del vehí-culo y, habiendo espacio suficiente,evitando colisionar con obstáculos.
• Se recomienda familiarizarse biencon esta técnica de frenado. Eviteriesgos innecesarios.
¡Atención!Aunque el sistema ABS
proporcione una eficiencia su-perior de frenaje, las distanciasde detención pueden variar mu-cho, dependiendo de las condi-ciones de la calzada, del estadodel piso y de los neumáticos. Elsistema ABS no puede eliminarlos riesgos inherentes como,por ejemplo, cuando se conducemuy próximo al vehículo que cir-cula delante, acuaplaning, velo-cidades muy elevadas en curvaso en caminos en mal estado, ocon neumáticos en mal estado osu presión de inflado incorrecta.
Dos reglas impor-tantes cuando debafrenar en emergen-cia con ABS
2.C o n d u z c aesquivando
el obstáculo. Noimporta cuán fuer-te se frene, la con-dición de la ma-niobra es manteni-da bajo control.
1.Presione elpedal de
embrague y si-multáneamentea fondo el pedalde freno.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 97
FRENOS
Sistema de freno de doble circuito
Su vehículo está equipado con un sis-tema de freno de doble circuito, divi-dido en forma diagonal. Los frenosdelanteros son a disco y los frenostraseros son a tambor. Si uno de loscircuitos falla, el otro continuará fun-cionando normalmente.
¡Atención!En caso que uno de los
dos circuitos de freno fallara, setendrá que ejercer mayor fuerzasobre el pedal de freno, y posi-blemente sea mayor la distanciade frenado. Dirigirse inmediata-mente a un Concesionario Fordpara verificar el sistema.
Ruidos ocasionales en los frenos sonnormales y generalmente no indicanproblemas en el freno del vehículo.Tales ruidos pueden ser escuchadosen cualquier momento, acentuándoceen condiciones ambientales desfavo-rables tales como humedad, polvo,arena o barro.
Ruidos metálicos o chirridos puedenindicar desgaste de las cintas o pasti-llas de freno, y deben ser inspecciona-dos en un Concesionario Ford.
Conducción
98
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 98
Conducción
99
Frenos a disco
Los frenos a disco mojados (y en ge-neral todos los tipos de frenos), tienenun coeficiente de fricción más bajoque cuando están secos, resultando elfrenado menos eficiente. Después desalir de un lavadero automático, deconducir bajo fuerte lluvia, en carre-teras muy mojadas o embarradas,conviene apretar repetidas veces leve-mente el pedal de freno para eliminarla película de agua que se forma.
Los materiales de friccióndel sistema de freno (pasti-
llas y cintas) no contienen amian-to.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 99
Conducción
100
SISTEMA DE DIRECCIÓN
Dirección hidráulica
Para vehículos equipados con sistemade dirección hidráulica, observe lassiguientes recomendaciones:
• Evite movimientos bruscos del vo-lante, el esfuerzo necesario para di-rigir el vehículo es menor que com-parado con un vehículo con direc-ción mecánica.
• En caso que el motor deje de fun-cionar, la dirección asistida tambiéndejará de funcionar, esto significaque el esfuerzo a realizar sobre elvolante será mayor. Esté preparadopara esta situación en caso que elmotor presente fallas.
• Cuando la dirección este accionadahasta su posición máxima, la pre-sión hidráulica del sistema aumen-ta, abriendo la válvula de alivio. Es-ta acción generará un ruido caracte-rístico, cuando esto ocurra retornelevemente la dirección del volanteen sentido contrario, así no se elevaal máximo la presión del sistema.Este valor elevado de presión pro-voca un desgaste acentuado de loscomponentes internos de la bombade dirección, y puede generar dañospermanentes en sus componentes.
¡Atención!Jamás mantenga la direc-
ción hidráulica de su vehiculosobre el final de su recorridodurante mas de 3 segundos,esto puedo provocar serios des-gastes de la bomba, pudiendocomprometer el funcionamientode la misma.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 100
ConducciónCONDUCCIÓN CON CAMBIOAUTOMÁTICO
Puesta en marcha del vehículo
Con el motor en ralentí, pise el pedaldel freno y a continuación cambie lapalanca de cambio a una de las posi-ciones de marcha. Suelte los frenos.El vehículo se pondrá en marcha len-tamente en la dirección seleccionada.Apriete el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad.
¡Atención!No se puede arrancar un ve-
hículo con cambio automático re-molcándolo o empujándolo. Utili-ce cables de puenteo conectadosa una batería auxiliar.
Puesta en marcha del vehículo enarena, barro y nieve
Si se han atascado las ruedas motrices,intente desatascarlas haciendo queavance y retroceda el vehículo. Paraello desplace la palanca de cambio a Dy R sucesivamente y apriete el acele-rador lo menos posible.
Para aumentar el efecto, desplace lapalanca de cambio a R mientras el ve-hículo aún está avanzando y viceversa.
Para evitar un desgaste excesivo de lacaja de cambios, mantenga la veloci-dad del motor lo más baja posiblemientras cambia hacia delante y haciaatrás (basculando).
Excepcionalmente, la posición 2 pue-de usarse para la salida inicial en cal-zadas cubiertas de hielo o nieve.
101
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:09 PM Page 101
Conducción
102
Reducción de marcha (“Kickdown”)
Se puede hacer que el cambio auto-mático proporcione un par motor máselevado para pendientes pronuncia-das o para adelantamientos. Para con-seguir este efecto “kickdown” pise afondo el pedal del acelerador y man-téngalo pisado con la palanca delcambio en la posición D.El cambio selecciona la marcha inme-diatamente superior al alcanzar la ve-locidad máxima del motor.
Cambios de marcha manuales
Puesta en marcha del vehículo
Seleccione la posición 1, suelte el fre-no de mano y pise el pedal del acele-rador. Desplace la palanca de cambioa la posición 2 y D conforme aumen-te la velocidad de marcha.
Cambio a una velocidad inferior
Si se desplaza la palanca de cambiode la posición D a la posición 2durante la conducción, el cambioautomático cambia a la segunda mar-cha una vez que la velocidad hadescendido por debajo de 110 km/h ypermanece en esta marcha.
Si se desplaza la palanca de cambio ala posición 1, el cambio automáticopermanece en la segunda marchahasta que la velocidad desciende a 45km/h. Entonces cambia a la primeramarcha y permanece en ésta.
Para detener el vehículo
Suelte el pedal del acelerador y piseel pedal de freno. Deje la palanca decambio donde está. Para ponerse enmarcha de nuevo, suelte el pedal defreno.
1
2
D
N
R
P
1
2
D
N
R
P
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 102
Catalizador
Conducción
CATALIZADOR
El catalizador es un dispositivo que seencuentra ubicado en el sistema deescape y cuya función es disminuir lacontaminación de los gases transfor-mándolos en sustancias menos tóxi-cas, cumpliendo de esa manera con lalegislación de límites máximos deemisión de gases.
Carga de combustible (nafta)
¡Atención!Utilice siempre combusti-
ble sin plomo. El combustiblecon plomo ocasiona daños per-manentes en el catalizador y enla sonda Lambda (sensor deloxígeno contenido en los gasesde escape calientes). Ford Ar-gentina S.C.A. declina toda res-ponsabilidad por daños debidosal empleo de combustible conplomo. Aunque este tipo de da-ño no está cubierto por la garan-tía, póngase de todas formas encontacto inmediato con el Con-cesionario Ford más próximo siha cargado combustible conplomo por equivocación.
¡Atención!Aquellos vehículos equipa-
dos con catalizador no debenponerse en funcionamiento enambientes cerrados.
103
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 103
Conducción
104
Conducción con catalizador
¡Atención!Si el motor produce falsas
explosiones o parece que no al-canza su potencia normal duran-te la conducción, diríjase a bajavelocidad al Concesionario Fordmás cercano. No acelere en ex-ceso. El catalizador puede estardañado y ser la causa de la falla.
Evite cualquier tipo de conducciónque pueda provocar la entrada decombustible sin quemar o parcial-mente quemado al catalizador, espe-cialmente con el motor caliente.
Esto significa:
• No dejar que su vehículo se que-de sin combustible.
• Evitar períodos de arranque delmotor innecesariamente largos.
• No dejar que funcione el motorcon un terminal de bujía desco-nectado o fallando.
• No arrancar el vehículo empu-jándolo o remolcándolo con elmotor caliente; utilice cables au-xiliares de arranque.
• Evitar desconectar el encendidocon el vehículo en marcha.
Estacionamiento
Cuando se desconecta el motor, el tu-bo de escape continúa emitiendo unacantidad de calor considerable duran-te algún tiempo.
¡Atención!Evitar estacionar el vehícu-
lo, dejarlo en marcha o hacermaniobras sobre hojas o hierbasecas, etc.El calor del sistema de escape yel catalizador pueden provocarun incendio.
Protección de la parte inferior delvehículo
El catalizador de su vehículo está pro-visto de dispositivos protectores anti-térmicos. Abstenerse de aplicar reves-timientos de protección de carroceríasobre o cerca de dichos protectores, eltubo de escape o el mismo cataliza-dor. No retire nunca los protectoresantitérmicos.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 104
ConducciónSISTEMA DE TRACCIÓN EN LASCUATRO RUEDAS - 4WD(si está equipado)
Si su vehículo está equipado con elsistema de tracción en las cuarto rue-das - 4WD, permite alternar entre elmodo 4WD Automático y 4WD Inte-gral.
4WD Automático (interruptordesactivado)
En el sistema 4WD Automático, elsistema de control de tracción en lascuatro ruedas aplica toda la tracciónen las ruedas delanteras y, dependien-do de las condiciones de rodaje, trans-fiere automáticamente parte de latracción a las ruedas traseras.
Este modo es apropiado para las con-diciones normales de operación ensuperficies pavimentadas secas, hú-medas o grava.
4WD Integral (interruptor activado)
¡Atención!Para evitar daños en el sis-
tema, no utilice el modo 4WD In-tegral cuando conduzca a veloci-dades superiores a 100 km/h.
En este modo, el sistema provee trac-ción integral en las cuatro ruedas. Esapropiado para la conducción fueradel camino (off-road) por períodoprolongado, tales como: barro, arenao nieve.
105
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 105
Conducción
106
4WD Integral (cont.)
¡Atención!El modo 4WD Integral no
es adecuado para la conducciónen superficies pavimentadas. Eluso del modo 4WD en esas con-diciones puede causar daños enel sistema de transmisión y en eldiferencial trasero, desgaste ex-cesivo de neumáticos y mayorconsumo de combustible.
Cambio de marchas
El cambio de marchas en rotaciones ex-tremadamente bajas puede resultar enruidos momentáneos, que desaparece-rán cuando las rotaciones del motor au-mentaran. Los cambios de marcha a ve-locidades más altas eliminan el ruido.
Conducción fuera del camino conel sistema de control de tracciónen las cuatro ruedas 4WD
El vehículo tiene capacidad de transitaren terrenos arenosos, nieve, barro y te-rrenos irregulares, y posee característi-cas operativas ligeramente diferentes alos vehículos de tracción simple, tantoen carretera o fuera del camino.
El sistema de tracción en las cuatroruedas proporciona una seguridadconsiderablemente mayor en condi-ciones difíciles de conducción (ex-cepto cuando hay riesgo de patina-miento en el agua), como conducciónfuera del camino en trayectos ascen-dentes o descendentes.
Mantenga siempre el control del vo-lante de dirección, especialmente enterrenos irregulares. Movimientos re-pentinos en terrenos irregulares pue-den provocar movimientos bruscosdel volante de dirección. Sujete el vo-lante sólo por la parte externa delmismo y nunca por sus rayos.
Conduzca con precaución para evitardaños al vehículo causado por rocas,troncos de árboles, etc.
Infórmese previamente sobre las con-diciones del terreno y examine losmapas de las áreas antes de la con-ducción. Familiarícese con la conduc-ción del vehículo antes de hacerlo enlugares desconocidos.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 106
ConducciónConducción sobre barro y agua
Si fuese necesario conducir en terrenoinundado con alto nivel de agua, há-galo cuidadosamente.
Al conducir en charcos de agua, sedebe procurar determinar anticipada-mente la profundidad; evitar el nivelde agua más alto que la parte inferiorde la llanta de las ruedas y manejarlentamente. Si el sistema de encendi-do se moja, el vehículo puede dete-nerse (vehículos a nafta). En vehícu-los con motor Diesel el ingreso deagua a su sistema de admisión puedeproducir serios daños que no estaráncubiertos por la garantía.
Una vez fuera del agua probar siem-pre los frenos. Los frenos cuando es-tán mojados disminuyen su eficien-cia. El secado puede ser mejoradomoviendo el vehículo lentamente yaplicando una leve presión en el pedalde freno.
Despúes de conducir en terrenos em-barrados, limpiar los residuos deposi-tados en los ejes de accionamiento yen los neumáticos. También se reco-mienda lavar el radiador con agua abaja presión para evitar que el barrolo obstruya, ocasionando un sobreca-lentamiento del motor.
El exceso de barro en los neumáticosy en los ejes de accionamiento causadesbalanceo, que puede dañar loscomponentes de transmisión.
Si la caja de cambios y la caja de tran-ferencia (vehículo 4x4) fuesen sumer-gidas en agua, sus fluidos deben serverificados, y si es necesario, reem-plazados. El ingreso de agua en latransmisión podrá dañarla irremedia-blemente.
107
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 107
Conducción
108
Atascamiento
¡Atención!Cualquier intento de salir
de una situación de atascamien-to con el sistema en posición4WD Automático podrá causarserios daños al sistema.
Si el vehículo estuviera atascado, ase-gúrese de que el sistema 4WD Integralestá conectado. Hamaque el vehículopara sacarlo, alternando entre marchaatrás y marcha adelante, presionandosuavemente el acelerador.
No hamaque el vehículo por más dealgunos pocos minutos. Toda latransmisión y fundamentalmente elembrague y los neumáticos puedendañarse y/o sobrecalentarse.
¡Atención!No deje que las ruedas pa-
tinen excesivamente, ya que po-drían producirse daños en losneumáticos.
Arena
Cuando conduzca sobre arena, tratede mantener las cuatro ruedas sobre laporción más sólida del terreno o tra-yectoria. No reduzca la presión de losneumáticos pero cambie a una rela-ción más baja y conduzca a marchaconstante sobre el terreno. Aceleresuavemente y evite el patinamientode las ruedas.
No se recomienda reducir la presión delos neumáticos en ninguna situación. Sipor alguna razón esto fuera hecho, re-torne a la presión recomendada tanpronto como salga de la arena.
¡Atención!Evite el uso del vehículo en
medanos de arena.
Terreno montañoso o empinado
Cuando conduzca en la montaña, evi-te las trepadas al sesgo y los giros enpendientes pronunciadas. Usted pue-de perder tracción o derrapar hacia elcostado. Encare la pendiente en for-ma directa hacia arriba o directa haciaabajo o evite la subida totalmente. In-vestigue y conozca el terreno del otrolado de la cresta antes de cruzarla.
Cuando necesite trepar por una cues-ta empinada, inicie con el vehículo enuna marcha más baja en lugar de tra-tar de hacer un rebaje en medio de latrepada. Esta técnica reduce los es-fuerzos en el motor y evita la posibi-lidad de ahogo o atascamiento delmismo, además de permitirle una to-tal atención al manejo del volante.
Cuando descienda por una cuesta em-pinada evite las frenadas bruscas o depánico. Presione y suelte el freno enforma rápida y alternada, pero suave-mente. Esta maniobra le ayudará a ba-jar la velocidad del vehículo y mante-ner el control de la dirección.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 108
Conducción
Conducción en nieve y hielo
Mantenga una velocidad constante.Esto evitará que las ruedas patinen.
Se recomienda el uso de la tracción4x4 (si está equipado) y el uso de ca-denas para nieve.
Si comienza a resbalar al conducir so-bre nieve o hielo, gire el volante en ladirección del deslizamiento hasta re-tomar el control, sin acelerar violen-tamente.
Evite acelerar repentinamente y cam-bios de dirección bruscos. Pise el ace-lerador en forma lenta y uniforme alpartir después de una detención com-pleta.
Evite las frenadas bruscar y asegúresede dejar suficiente distancia entre suvehículo y los otros para la detención.Maneje más lento de lo normal y con-sidere el uso de velocidades inferio-res.
Cadenas para la nieve
Utilice únicamente cadenas de mallapequeña y sólo en las ruedas motrices(delanteras).
Al usar cadenas para la nieve no con-duzca a más de 50 km/h y retírelas tanpronto como no haya nieve en la ca-rretera.
Para evitar el deterioro de las tazas,retire las mismas antes de colocar lascadenas para la nieve.
Vuelva a montar las tazas tan prontocomo haya quitado las cadenas de losneumáticos.
¡Atención!Se deberá tener precau-
ción en el colocado de las cade-nas para la nieve, de manera deevitar una posible interferenciacon las tuberías del sistema defreno.
109
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 109
Conducción
110
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
El consumo de combustible dependede los siguientes factores:
Velocidad de conducción y selec-ción de marcha
El gráfico superior mues-tra cómo se ve afectado
el consumo de combustible porla velocidad y la elección de lasmarchas. El uso de marchasbajas para mejorar la acelera-ción trae como consecuencia unconsumo de combustible nota-blemente más elevado.
Duración del viaje y temperaturaambiente
Los arranques frecuentes en frío y losrecorridos de tramos cortos en los queel motor no alcanza su temperatura defuncionamiento, ocasionan un au-mento considerable del consumo decombustible.
Condiciones del tránsito
El tránsito lento, las pendientes eleva-das, las curvas cerradas frecuentes y loscaminos en mal estado afectan negativa-mente al consumo de combustible.
Modo de conducir
Su vehículo fue proyectado para pro-porcionarle transporte seguro, confor-table y económico por miles de kiló-metros. Sin embargo, nada sustituyeel cuidado y la aplicación de buenasprácticas de conducción.
Procure anticipar las situaciones com-plejas o de peligro y mantenga unadistancia segura respecto del vehículoque marcha delante. Ello contribuiráa mejorar el rendimiento.
Ante una espera prolon-gada en un paso a nivel o
semáforo, es aconsejable dete-ner el motor.
Como referencia se puede mencionarque tres minutos en espera con el mo-tor funcionando equivale a un recorri-do aproximado de un kilómetro.
2ª
3ª4ª
5ª
Con
sum
o de
Com
bust
ible
Velocidad
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 110
ConducciónCondiciones de carga del vehículo
La conducción con el vehículo muycargado hace que aumente el consu-mo de combustible.
Estado del vehículo
Una baja presión en los neumáticos,neumáticos desgastados o un manteni-miento inadecuado del motor o del ve-hículo también producen un elevadoconsumo de combustible.
Cambios de marchas
¡Atención!El cambio de marcha en el
momento correcto mejora laeconomía de combustible y re-duce la contaminación.
En los viajes
Evite colocar exceso de carga sobre elportaequipaje del techo. Esto produceun aumento de la resistencia aerodi-námica al avance, por lo que provocaun aumento del consumo de combus-tible. Reduzca la resistencia aerodiná-mica y el consumo de combustible,colocando el equipaje dentro del ve-hículo, siempre que sea posible.
Sugerencias para unaconducción económica y
para preservar el medio ambien-te:• Póngase en camino inmediata-
mente sin calentar antes el mo-tor.
• Utilice suavemente el acelera-dor.
• Cambie a la marcha superior asu debido tiempo para mante-ner una velocidad de motormoderada.
• Mantenga una marcha alta tan-to tiempo como le sea posible.
• Conduzca lo menos posiblecon el pedal del acelerador afondo.
• Trate de prever las situacionesdel tránsito.
• Compruebe /ajuste con regula-ridad la presión de los neumá-ticos.
• Efectúe regularmente el mante-nimiento de su vehículo en unConcesionario Ford.
111
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 111
Emergencias en el camino
112
INTERRUPTOR DE LUZ DEEMERGENCIA (BALIZAS)
Presionar el interruptor para conectartodos los intermitentes simultánea-mente. Para desconectarlos presionenuevamente el interruptor.Sólo puede ser utilizado en caso deavería o para avisar a los demás con-ductores una situación de peligro.También funciona con el encendidodesconectado.
¡Atención!Las balizas deben ser usa-
das solamente con el vehículodetenido o en situaciones deemergencia.
PROGRAMA DE ESTRATEGIA DEFUNCIONAMIENTO LIMITADO
Los sistemas Ford de control electró-nico de los motores a nafta incorpo-ran el programa "Estrategia de Fun-cionamiento Limitado"" (modo defuncionamiento de emergencia delmotor) para la siguiente situación:• Si fuera detectada una falla en el sis-
tema de gestión del motor, el módu-lo de control aplica en el sistema unvalor preestablecido, para permitirlecumplir con sus funciones. Por ello,algunas operaciones quedan, de esemodo, limitadas, y el rendimientodel motor puede disminuir.Sin embargo, en carreteras planas, elvehículo puede desplazarse a veloci-dades del orden de los 60 km/h.
¡Atención!Procure inmediatamente
los servicios de un Concesiona-rio Ford, en caso que su vehícu-lo presente tales características.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 112
Emergencias en el camino
INTERRUPTOR DE SEGURIDADDEL SISTEMA DE INYECCIÓN DECOMBUSTIBLE(sólo en motor Nafta)
Su vehículo está equipado con un inte-rruptor de seguridad que corta el sumi-nistro de combustible en caso de acci-dente, con el fin único y exclusivo deproporcionar seguridad al usuario.
La activación del interruptor tambiénpuede producirse por vibraciones re-pentinas, por ejemplo un golpe mien-tras se estaciona.
El interruptor de seguridad está instala-do detrás del panel de tapizado, delantede la puerta lateral derecha. Se puedeacceder a él por el orificio existente alefecto en el panel tapizado. El botón deconexión sobre el interruptor estará le-vantado cuando se ha activado el inte-rruptor, impidiendo el arranque.
¡Atención!Para evitar el riesgo de in-
cendio o daños personales nose debe reestablecer la posiciónoriginal del interruptor de segu-ridad si se ve o se huele a com-bustible procedente del sistemade alimentación.
Reactivación del interruptor
• Gire la llave de contacto a la posi-ción "0" del interruptor de encen-dido.
• Compruebe si hay fugas en el sis-tema de alimentación.
• Si no se observa ninguna fuga decombustible, reestablezca el inte-rruptor de seguridad en su posi-ción original (hacia abajo) pulsan-do el botón del mismo (véase figu-ra superior).
• Gire la llave de contacto a la po-sición II. Espere unos segundos yvuelva la llave a la posición I.
• Vuelva a comprobar si hay fugasen el sistema de alimentación decombustible.
113
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 113
Emergencias en el camino
114
SEPARADOR DE AGUA EN ELFILTRO DE COMBUSTIBLE(sólo motor Diesel)
Si se enciende la luz de aviso del se-parador de agua, hay que vaciar el de-cantador de agua del filtro de com-bustible (2).
Para ello, aflojar el tornillo de vacia-do en la carcasa del filtro (1). A con-tinuación, dejar salir unos 80 ml de lí-quido (debe recogerse y desecharse) yvolver a cerrar el tornillo de vaciado.
Purgar el sistema de combustible.
Arrancar el motor. La luz de aviso de-be apagarse después de unos segun-dos. Finalmente, comprobar si el sis-tema de combustible tiene alguna pér-dida.
Bajo ningún conceptodebe volcarse el gasoil a
la basura doméstica o al sistemade desagües cloacales y pluvia-les. Utilizar las instalaciones es-peciales para este tipo de resi-duo.
1- Tapón de vaciado de agua2- Filtro de combustible
(2)
(1)
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 114
Emergencias en el caminoFUSIBLES Y RELÉS
¡Atención!Antes de sustituir un fusi-
ble o un relé, desconectar el en-cendido y todo el equipamientoeléctrico.
Reemplazar siempre un fusible que-mado por uno nuevo de la misma ca-pacidad (amperaje).
Las cajas de fusibles se encuentranubicadas del lado izquierdo del panelde instrumentos, debajo del volante(la central) y en el compartimento delmotor (maxifusibles).
La caja central contiene los fusiblesprincipales y por detrás, los relés. Losfusibles están numerados.
Para verificar o sustituir fusibles, esnecesario remover la respectiva tapa.
Un fusible quemado se reconoce fá-cilmente por estar el alambre del mis-mo cortado. Todos los fusibles sondel tipo enchufable.
¡Atención!Cualquier modificación no
autorizada del sistema eléctricoo del sistema de alimentación decombustible puede repercutiradversamente en el funciona-miento del vehículo u ocasionarincendios.Por esta razón, estos serviciosdeberán ser realizados exclusi-vamente en las instalaciones deun Concesionario Ford.
115
(2)Relés y
fusible (en elsoporte delradiador)
(3)Maxifusiblesde protección
(junto a labatería)
(1)Caja Centralde fusibles yrelés (bajo el
panel deinstrumentos)
FusibleOperativo
FusibleQuemado
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 115
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
1
Relé
2Relé
3Relé
4
Relé
5
Emergencias en el camino
116
Fusible 1
Fusible 2
Fusible 3
Fusible 4
Fusible 5
Fusible 6
Fusible 7
Fusible 8
1.- Caja central de fusibles y relés (bajo el panel de instrumentos)
2.- Relés y fusible (en el soporte de radiador)
3.- Maxifusibles (junto a la batería)
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 116
Emergencias en el camino
117
1- Caja central de fusibles y relés (bajo el panel de instrumentos)
Fusible n° Capacidad1 Aplicación2 Circuitos protegidos
1 3 N Control electrónico del motor - Solo automático.
2 20 N/D Desempañador luneta trasera / Espejo retrovisor eléctrico.
320 N Toma de potencia auxiliar trasera.
3 D Alternador.
4 30 N/D Traba eléctrica de puertas.
5 7,5 N/D Air bag.
6 15 N/D Faros Antiniebla.
7 20 N/D Luz interior/Balizas/Interruptor de la bocina/Luz de giro.
8 20 N/D Encendido.
9 30 N/D Motor de arranque.
10 15 N/D Ventilador recirculador de aire y A/A.
1110 N Bocina de la alarma.
3 N Control electrónico de motor - Sólo Automático
12 20 N/D Luces altas.
13 7,5 N/D Luces de cortesía.
1415 N Bomba de combustible. - Solo Nafta
3 N Control electrónico de motor - Sólo Automático
15 15 N/D Encendedor de cigarrillos/Conector de diagnóstico (DLC).
16 20 N/D Bocina.
17 3 N/D Panel de instrumentos/Control elect. del motor/ Aire acond.
18 15 N/D Sistema de audio.
19 30 N/D Ventilador del calefactor.
20 20 N/D Limpia-lavaparabrisas, delantero y trasero.
21 10 N/D ABS/Aire acondicionado/Desempañador/Traba de puer-ta/Luz de cortesía del espejo.
22 10 N/D Luz de freno/Palanca multifunción en columna de dirección.
23 10 N/D Indicadores de giro/Luz de marcha atrás.
24 7,5 N/D Sistema de audio/Accesorios.
1 Amperes 2 N: Nafta / D: Diesel
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 117
Emergencias en el camino
118
1 Amperes 2 N: Nafta / D: Diesel
1- Caja central de fusibles y relés (bajo el panel de instrumentos) (cont.)
Fusible n° Capacidad1 Aplicación2 Circuitos protegidos
257,5 N Sistema de tracción 4x4.
40 N Control electrónico de motor - Sólo Automático
26 10 N/D Luz baja izquierda.
27 10 N/D Luz baja derecha.
2815 N Control electrónico de motor / Bomba de combustible.
20 D Control electrónico de motor / Calentador de combustible.
293 N/D Sistema PATS - Inmovilizador electrónico.
15 N Sonda lambda / Control electrónico de motor
30
15 N/D Control electrónico de motor / Electro-ventilador alta ybaja / A-A / Sonda Lambda / Sensor de velocidad delvehículo.
10 N Control electrónico de motor / Electro-ventilador alta ybaja / A-A / Sonda Lambda / Sensor de velocidad delvehículo / Trans. Automática. – Sólo Automático
31 25 N/D Motor de vidrios eléctricos (disyuntor).
32 1 N Control electrónico de motor (diodo). - Solo Nafta
33 1 N Sistema de tracción 4x4 (diodo). - Solo Nafta
34 3 N Sensor de ignición. – Sólo Automático
35 – – Sin uso. – Sólo Automático
36 15 N Inyectores / Bujias. – Sólo Automático
37 15 N Módulo de control de bomba de combustible. – SóloAutomático
38 3 N PATS. – Sólo Automático
39 7,5 N Luz de marcha atrás. – Sólo Automático
40 10 N Bocina de alarma. – Sólo Automático
41 3 N Control electrónico de motor / Bomba de combustible. –Sólo Automático
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 118
Emergencias en el camino
119
1- Caja central de fusibles y relés (bajo el panel de instrumentos)
Relé Capacidad1 Aplicación2 Circuitos protegidos
1 - N/D Limpia/Lavaparabrisas.
2 20 N/D Bocina.
3 20 N Bomba de combustible. - Solo Nafta.
4 20 N/D Luces altas.
5 20 N/D Luces bajas.
6 40 N/D Inhibidor de arranque.
7 20 N Sistema de tracción 4x4. - Solo Nafta
8 - - Sin uso.
9 20 N Desempañador de luneta trasera.
10 20 N Control electrónico de motor.
9/10 40 D Desempañador de luneta trasera.
11 40 D Control electrónico de motor. - Solo Diesel.
12 70 N/D Encendido.1 Amperes 2 N: Nafta / D: Diesel
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 119
Emergencias en el camino
120
1 Amperes 2 N: Nafta / D: Diesel * Fusible
1 Amperes 2 N: Nafta / D: Diesel * Fusible
2- Relés y fusible (en el soporte del radiador) - Manual
Relé Capacidad1 Aplicación2 Circuitos protegidos
1 70 N/D Velocidad alta del electroventilador.
2 20 N/D Embrague de aire acondicionado.
3 20 N/D Faros antiniebla.
4 40 N/D Velocidad baja del electroventilador.
5* 15 N/D Velocidad baja del electroventilador (vehículos sin aireacondicionado).
Relés y fusible
Están ubicados en una caja localizadaen el compartimiento del motor, en elsoporte izquierdo del radiador.
¡Atención!En el caso de ser necesaria
la sustitución de alguno de es-tos fusibles /relés, hágalo en unConcesionario Ford.
Maxifusibles
Están ubicados en una caja localizadaen el compartimiento del motor, juntoa la batería.
¡Atención!En caso de ser necesaria la
sustitución de alguno de estosfusibles/relés, hágalo en un Con-cesionario Ford.
2- Relés y fusible (en el soporte del radiador) - Automático
Relé Capacidad1 Aplicación2 Circuitos protegidos
1 70 N Velocidad alta del electroventilador.
2 20 N Wot (mariposa a plena carga).
3 20 N Velocidad baja del electroventilador.
4 40 N Electroventilador.
5* 40 N Rele del electroventilador.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 120
Emergencias en el camino
121
3- Maxifusibles (junto a la batería) - Manual
Fusible N° Capacidad1 Aplicación2 Circuitos protegidos
1 60 D Bujías de precalentamiento. - Solo Diesel
2 50 N/D Ventilador del motor - (vehículos con aire acondicionado).
3 20 N Sistema ABS. - Solo Nafta.
4 30 N Sistema ABS. - Solo Nafta.
5 60 N/D Luces altas/Luces bajas/Luz de cortesía/Bomba de com-bustible/Encendedor de cigarrillos/Conector de diagnósti-co (DLC)/Bocina/Panel de instrumentos/Control electróni-co de motor/Sistema de audio/Aire acondicionado.
6 60 N/D Encendido/Ventilador de circulación de aire/Limpiaparabrisas/ABS/Interruptor del sistema 4x4/Luz defreno/Palanca multifunción/Luces de giro/Luz de marchaatras/Vidrios eléctricos/Desempañador de luneta/Aireacondicionado/Traba de puertas/Luz del espejo de cortesía.
7 60 N/D Desempañador de luneta trasera/Espejo retrovisor/Trabaeléctrica de puertas/Toma de potencia auxiliartrasera/Vidrios eléctricos/ Tracción 4x4/Alternador.
8 60 N/D Airbag/Faros antiniebla/Control electrónico de motor/ Bali-zas/Encendido/Motor de arranque/Sistema de audio/Ac-cesorios/PATS/Ventilador del aire acondicionado/Bombade combustible/Bomba de combustible/ Calentador decombustible/Bocina/Electroventilador/Control electrónicomotor/ Senso de velocidad del vehículo/Luz interior.
1 Amperes 2 N: Nafta / D: Diesel
1 Amperes 2 N: Nafta / D: Diesel
3- Maxifusibles (junto a la batería) - Automático
Fusible N° Capacidad1 Aplicación2 Circuitos protegidos
1 60 N Fusibles 1 / 25 / 28 / 29 / 30 / 36 / 37 / 38 / 39.
2 50 N Electroventilador de motor.
3 20 N ABS.
4 30 N ABS.
5 60 N Fusibles 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 26 / 27.
6 60 N Rele de ignición / Fusibles 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 31.
7 60 N Fusibles 2 / 3 / 4 / 31 / 40
8 60 N Fusibles 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 24 / 34 / 41
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 121
1
2
53
4 R
Emergencias en el camino
122
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Cambio de rueda
¡Atención!Es de extrema importancia
observar las siguientes precau-ciones antes de levantar el vehí-culo con el crique para cambiaruna rueda.
Estacionar el vehículo en una superfi-cie lo más plana y horizontal posible,al costado de la carretera para no obs-taculizar el tránsito y poder así traba-jar con seguridad y sin dificultad.
Antes de levantar el vehículo asegu-rarse que el crique esté apoyado sobreuna superficie firme para soportar elpeso del mismo y de cualquier sopor-te adicional a utilizar. Si hubiera ne-cesidad, calzar las ruedas con tacosapropiados.
Aplicar el freno de estacionamiento ycolocar la marcha atrás o la 1° vel.
Al levantar el vehículo detenido sobreuna pendiente, bloquear las ruedascon tacos o una piedra adecuada, pre-ferentemente la rueda opuesta en dia-gonal a la que sufrió la avería.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 122
Emergencias en el caminoCrique y herramientas
El crique y llave de ruedas están ubi-cados en el compartimiento de equi-pajes, debajo de una solapa del alfom-brado.
Rueda de auxilio
Suelte las dos tuercas de fijación de larueda de auxilio. A continuación co-loque el tubo en la llave de rueda y re-mueva la traba de seguridad.
Quite completamente las tuercas gi-rándolas en sentido antihorario y ex-traiga la rueda de auxilio.
¡Atención!No deben agregarse acce-
sorios que no sean piezas Fordoriginales, ya que podrían dañarla estructura de fijación dadoque ésta fue diseñada sólo parasoportar el peso de la rueda ylos accesorios originales.
123
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 123
Emergencias en el camino
124
Elevación del vehículo, uso delcrique y llave de ruedas
El crique sólo se ha de colocar en lospuntos específicos debajo de los zó-calos. Estos puntos se reconocen fá-cilmente por los pequeños entalles demarcación. El extremo de elevacióndel crique engancha exactamente enestos entalles.
Aplicar el freno de estacionamiento ycolocar la marcha atrás o la 1° mar-cha.
Colocar el extremo de elevación delcrique en los entalles del zócalo, pró-ximo a la rueda a remover.
Girar la llave de rueda, utilizada co-mo manija, en sentido horario hastaque la rueda se levante ligeramentedel suelo.
Se debe asegurar siempre que la basedel crique quede firmemente apoyadasobre el suelo, antes de elevar total-mente el vehículo y retirar la ruedaaveriada.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 124
Emergencias en el caminoRemoción de la rueda
• Aflojar parcialmente las tuercas dela rueda. Elevar el vehículo hastaque la rueda no toque el suelo.
• Desenroscar totalmente las tuercas,extraerlas, extraer la taza central (siestá equipado) y retirar la rueda.
¡Atención!Nunca se debe trabajar de-
bajo del vehículo sin usar sopor-tes adicionales. No utilizar ladri-llos, pues éstos pueden que-brarse bajo el peso del vehículo.
Instalación de la rueda
• Colocar la rueda de auxilio sobrelos pernos roscados. Comprobarque las roscas de las tuercas esténlibres de suciedad. Atornillar ensentido horario las tuercas, sin olvi-dar colocar la taza central (si estáequipado), y apretar las tuercas li-geramente.
• Bajar el vehículo y retirar el crique.
• Apretar fuertemente las tuercas derueda alternadamente en diagonal.
125
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 125
Emergencias en el camino
126
Instalación de la rueda (cont.)
• Colocar la rueda desmontada, elcrique y la llave de ruedas, en susrespectivos soportes, en sentido in-verso al descripto para retirarlos yasegurarlos.
¡Atención!Reparar inmediatamente el
neumático averiado y reinstalar-lo en la posición de la que fue re-tirado.Verificar la presión de inflado delneumático y el torque de ajustede las tuercas de rueda lo antesposible.
Puntos adicionales de apoyo paraelevar el vehículo
Si fuese utilizado un crique o eleva-dor de taller, se deberá verificar queapoye solamente en los puntos identi-ficados con 1 y 2 en la ilustración.Si el elevador fuese aplicado en cual-quier otro punto que no sean los indi-cados, se pueden producir daños con-siderables en la carrocería, en la di-rección, en la suspensión, en el motor,en el sistema de freno o en los tubosde combustible.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 126
Emergencias en el caminoBATERÍA
¡Atención!Al desmontar una batería
es indispensable respetar las si-guientes medidas de seguridad:
• Después de comprobar que el en-cendido está desconectado, sacarsiempre primero el cable negati-vo (-).
• Tener mucho cuidado de no tocarsimultáneamente los dos bornesde la batería con herramientasmetálicas o bien el contacto inad-vertido del borne positivo y la ca-rrocería del vehículo, pues elloocasionaría un cortocircuito queproduciría chispas.
• Evitar las chispas y llamas des-protegidas. No fumar. Los gasesexplosivos y el ácido sulfúricopueden provocar ceguera y gra-ves quemaduras.
• Al volver a instalar la batería, espreciso conectar primero el cablede la corriente al borne positivo(+) y luego el cable de masa alborne negativo (-).
Las baterías usadas con-tienen, entre otras sus-
tancias, plomo y ácido sulfúrico.Por tal razón, no deben ser dese-chadas con la basura domésti-ca. Se debe usar, para eso, lasinstalaciones autorizadas parala remoción de este tipo de ba-sura o entregarla en cambio dela nueva.
127
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 127
Emergencias en el camino
128
Arranque con batería auxiliar
Utilizar exclusivamente baterías conla misma tensión nominal (12 V). Uti-lizar cables auxiliares de puesta enmarcha con pinzas aisladas para bor-nes y sección del conductor adecuadapara la intensidad requerida. No des-conectar la batería descargada del sis-tema eléctrico del vehículo.
Conexión de los cables
• Acercar ambos vehículos pero sinque lleguen a tocarse.
• Desconectar el motor y todo elequipamiento eléctrico.
• Unir el borne "+" de la bateríadescargada con el borne "+" dela batería auxiliar (cable 1).
• Unir el segundo cable al bornenegativo "-" de la batería auxi-liar y la otra punta del cable auna pieza metálica (lo más dis-tante posible de la batería) delmotor que debe ser puesto enmarcha (cable 2).No unirlo al polo negativo "-" dela batería descargada.En el caso del motor Diesel se re-comienda utilizar el tubo de sali-da del turbo como pieza metálicaa unir con el segundo cable.
• Colocar el cable negativo de talforma que quede alejado de laspiezas móviles del motor. Laspartes no aisladas del cable posi-tivo no deberán tocar partes de lacarrocería porque produciránchispas.
+
-
+
-
Bateríaauxiliar.
Bateríadescargada.
Sólo diesel
2
1
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 128
Emergencias en el caminoPuesta en marcha del motor
• El motor del vehículo auxiliar de-be permanecer detenido.
• Poner en marcha el motor del ve-hículo con la batería descargada.
• Después que el motor se pone enfuncionamiento, dejarlo funcio-nando por aproximadamente 3minutos.
Desconexión de los cables
• Detenga el motor. No desconectelos cables con el motor funcio-nando.
• Desconectar primero el cable 2(-) y después el cable 1 (+), elloevitará chispas sobre la batería.
¡Atención!El no cumplimiento de es-
tos procedimientos podrá cau-sar daños a los sistemas eléctri-cos del vehículo.
Arranque empujando el vehículo(motor frío)
¡Atención!Para evitar daños al catali-
zador, no se debe arrancar elmotor empujando el vehículocon el motor a temperatura nor-mal de funcionamiento. Utilizarcables de arranque y una bateríaauxiliar.
129
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 129
Emergencias en el camino
130
REMOLQUE DEL VEHÍCULO
Su vehículo está equipado con gan-chos de remolque adelante y atrás paraser remolcado en caso de emergencia.
¡Atención!Su vehículo no fue diseña-
do para remolcar. Los ganchosde remolque instalados se desti-nan exclusivamente para permi-tir que sea remolcado en casosde emergencia, en pequeños tra-yectos.
Al remolcar el vehículo, se debe con-ducir con cuidado iniciando siempreel movimiento con suavidad, sin dartirones bruscos por parte del vehículoremolcador. Utilice siempre una cuar-ta fija y no un cable o soga.
Ubicación del gancho deremolque delantero
¡Atención!Dado que, con el motor
desconectado, la asistencia delos frenos no funciona, es preci-so ejercer mayor fuerza para fre-nar. No olvidar que también ladistancia de frenado puede re-sultar ser más larga.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 130
Emergencias en el caminoRemolque de un vehículo concambio automático
Al remolcar un vehículo con cambioautomático, la palanca de cambio de-be estar en la posición N (punto neu-tro). Nunca remolque un vehículo concambio automático a una velocidadsuperior a 50 km/h o una distancia su-perior a 50 kilómetros. Si es necesa-rio remolcarlo a mayor distancia, hayque elevar las ruedas motrices de ma-nera que no rocen el suelo. El vehícu-lo remolcado debe mirar hacia ade-lante cuando lo remolcan.
¡Atención!No remolque nunca un
vehículo hacia atrás con lasruedas motrices girando. Si nose observa esta instrucciónpueden causarse daños al cam-bio automático. No es posiblearrancar un vehículo equipadocon cambio automático empu-jándolo o remolcándolo. Utilicecables de puenteo.
131
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 131
Emergencias en el camino
132
Desbloqueo de la posición deestacionamiento en caso deemergencia (Cambio automático)
El vehículo dispone de una palancade desbloqueo mecánico de emergen-cia, que permite desplazar la palancade cambio de la posición de estacio-namiento P en el caso de que se des-cargue la batería o se produzca un fa-llo eléctrico. Retire la tapa de la con-sola central, junto a la palanca decambio con un destornillador plano (uobjeto similar).
Empuje hacia abajo la palanca de blo-queo introduciendo la llave (u objetosimilar) en la ranura debajo de la tapa,y desplace al mismo tiempo la palan-ca de cambio de la posición P.
¡Atención!Si vuelve a seleccionarse
la posición P, hay que repetir es-te procedimiento.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 132
Emergencias en el camino
133
Remolque con grúa
Si tuviese necesidad de remolcar elvehículo, póngase en contacto conuna empresa responsable especializa-da en remolque y auxilio en carretera.
¡Atención!4WD: Remolcar el vehículo
solamente con equipo de plata-forma.Demás modelos: Se recomiendaque el vehículo sea remolcadocon las ruedas delanteras eleva-das o con un equipo de platafor-ma.
No remolque el vehículo con equipode cadenas.
Cuando solicite un vehículo de auxi-lio, comunique el tipo de vehículo aremolcar.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 133
Mantenimiento y cuidado
134
MANTENIMIENTO
Servicio Ford
Para realizar los trabajos indispensa-bles para el buen funcionamiento y laseguridad de su vehículo en el tránsi-to, respetar siempre los intervalos demantenimiento referidos en el fascí-culo Garantía y Mantenimiento delManual del Propietario. Recomenda-mos encargar siempre tales serviciosa un Concesionario Ford.
Tareas que ha de realizar ustedmismo
Controlar y reabastecer periódicamen-te los niveles de los líquidos y delaceite del motor. Verificar las presio-nes de los neumáticos, el correcto fun-cionamiento de los frenos, así comode la iluminación y comprobar el fun-cionamiento de las luces de control.
Los depósitos transparentes del líquidode freno y del líquido de enfriamientoy del fluido de la dirección hidráulicapermiten la rápida inspección visual.
Para facilitar su identificación, todaslas tapas de carga, así como tambiénla varilla medidora del nivel de aceiteestán marcadas en amarillo y negro.
¡Atención!Apagar el encendido antes
de iniciar cualquier trabajo en elcompartimento del motor. Cui-dar que su ropa, corbatas, bu-fandas, etc. no queden atrapa-das en las correas o partes mó-viles del motor.
¡Atención!Aquellas personas porta-
doras de marcapasos no debenefectuar trabajos con el motordel vehículo en funcionamientodebido a las altas tensiones ge-neradas por el sistema de en-cendido.
Generalidades para laconservación
Al efectuar el lavado del motor semezclan con el agua del lavado restosde nafta, grasas y aceites. Por lo tanto,es conveniente que tales trabajos seanrealizados en una estación de servicioo en un Concesionario Ford que esténprovistos de un dispositivo separadorde aceite en su puesto de lavado.
El aceite usado del motor,el líquido de freno, el líqui-
do de enfriamiento, las baterías ylos neumáticos, deben ser dese-chados en las instalaciones espe-cialmente previstas para ese fin oentregados al comercio donde secompra el material nuevo.
De ningún modo deberán ser dese-chadas tales sustancias y materiales, ala basura doméstica o a los desagües.
Nos corresponde a todos proteger elmedio ambiente. Debemos participaractivamente.
¡Atención!No transporte materiales
inflamables en el compartimentodel motor, ya que pueden provo-car incendios y ocasionar gra-ves heridas.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 134
Mantenimiento y cuidadoCalendario de mantenimiento
Comprobaciones diarias
• El correcto funcionamiento de toda lailuminación, exterior e interior.Reemplazar las lámparas quemadas uoscuras y verificar si los vidrios de losfaros y de las lámparas están limpios.
• Presencia de agua en el gasoil.
Al cargar combustible controlar
• Nivel de aceite del motor.
• Nivel del líquido de freno.
• Nivel del líquido del lavaparabrisas.
• Presión de los neumáticos (cuando losneumáticos estuviesen fríos) y estadode los mismos.
Comprobaciones mensuales
• Nivel del líquido de enfriamiento (conel motor frío).
• La estanqueidad de uniones, mangue-ras, cables, conductos flexibles y de-pósitos.
• Nivel del fluido de la direcciónhidráulica.
• El funcionamiento del freno de estacionamiento.
• El funcionamiento de la bocina.
• Funcionamiento del aire acondicionado*.
¡Atención!*Una vez al mes, se debe
poner en funcionamiento el aireacondicionado por un mínimode 30 minutos.
¡Atención!El contacto prolongado
con aceites y fluidos hidráulicoso de enfriamiento del motor pue-den ocasionar serios problemasdermatológicos. Lavar bien to-das las áreas afectadas.
135
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 135
Mantenimiento y cuidado
136
Apertura del capó
1.Tirar de la palanca de apertura delcapó, ubicada debajo del panel deinstrumentos, próxima a la puertadel conductor.
2.Levantar ligeramente la tapa delan-tera del capó y empujar hacia un la-do el pestillo de seguridad.
3.Levantar totalmente la tapa del ca-pó y apoyarlo en su varilla soporte.
Para cerrarlo: volver a colocar lavarilla soporte en su presilla de re-tención, bajar el capó y dejarlo caerde una altura de 20 a 30 centíme-tros.
Verificar siempre si el capó estábien cerrado.
Traba de seguridad
Varilla soporte
Palanca
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 136
Mantenimiento y cuidadoCOMPARTIMIENTO DEL MOTOR 1.6 L ZETEC ROCAM
137
Filtrode aire. Batería
Varilla demediciónde aceitedel motor.
Depósitodel fluido dela direcciónhidráulica.
Depósito del líquido de freno
y embraguehidráulico.
Tapa de carga de aceite
del motor.
Depósito deexpansión del
líquido deenfriamiento.
Para facilitar la identificación, todas las tapas de carga y la varilla de mediciónde aceite de motor son de color amarillo y negro.
Depósito delavaparabrisas
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 137
Mantenimiento y cuidado
138
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR TURBODIESEL 1.4 L DURATORQ TDCi
Batería
Varilla demediciónde aceitedel motor.
Depósito del líquido de freno y
embrague hidraúlico.
Filtro de aire
Tapa de carga de aceite
del motor.
Depósito dellíquido
refrigerante.
Depósito dellavaparabrisas.
Para facilitar la identificación, todas las tapas de carga y la varilla de mediciónde aceite de motor son de color amarillo y negro.
Depósito del fluidode la dirección
hidráulica.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 138
Mantenimiento y cuidadoCOMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2.0 L DURATEC - HE
139
Para facilitar la identificación, todas las tapas de carga y la varilla de mediciónde aceite de motor son de color amarillo y negro.
Batería
Varilla demediciónde aceitedel motor.
Varilla de mediciónde aceite de la
caja automática.
Depósito del líquido de freno y
embrague hidraúlico.
Tapa de carga de aceite
del motor.
Depósito dellíquido
refrigerante.
Depósito dellavaparabrisas.
Depósito del fluidode la dirección
hidráulica.
Filtro de aire
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 139
Mantenimiento y cuidado
140
ACEITE DEL MOTOR
Son muchos los factores que influyenen el consumo de aceite del motor desu vehículo. Los motores nuevos noalcanzan su nivel de consumo normalhasta haber recorrido unos 5.000 kiló-metros. Los motores diesel y los dealto rendimiento consumen algo másde lubricante que los motores a naftanormales. Si el vehículo está muycargado, el motor consumirá mayorcantidad de aceite.Controlar el nivel de aceite periódica-mente. Por ejemplo, siempre que seabastezca combustible o antes de ini-ciar un largo viaje. Se debe hacer elcontrol con el motor a temperatura defuncionamiento y asegurándose queel vehículo se encuentre sobre una su-perficie plana y nivelada. Para obte-ner resultados de medición correctos,estando el motor frío debe ser puestoen marcha por un espacio corto detiempo. Luego desconectar el encen-dido y esperar unos minutos, hastaque todo el aceite retorne al cárter.(Al controlar el nivel del aceite contemperaturas ambientales bajas, elaceite puede demorar un poco más enretornar al cárter). Después, retirar lavarilla hacia afuera y limpiarla con unpaño sin hilachas; volver a colocarlacompletamente y sacarla nuevamen-te.
El nivel de aceite podrá verse en lapelícula que queda adherida a la vari-lla. Si el nivel está entre las marcasMIN y MAX, no es necesario agregaraceite. Cuando el aceite está calienteel nivel puede pasar algunos milíme-tros de la marca MAX. debido a la ex-pansión térmica.Si el nivel estuviera en la marca MIN,se debe agregar inmediatamente elaceite que cumpla las especificacio-nes de Ford . Consulte la sección Da-tos Técnicos de este Manual. Agregueaceite suficiente para que el nivel lle-gue a la marca MAX.
¡Atención!Agregar aceite sólo hasta
la marca de arriba (MAX). Nuncallenar por encima de la misma.
Motores Nafta
1,4 L Dura Torq TDCi
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 140
Mantenimiento y cuidadoTapa de carga de aceite del motor
La tapa de carga de aceite tiene unatapa de cierre a rosca o a bayoneta,según el tipo de motor. Para abrir latapa girarla en sentido antihorario.Para cerrarla, colocarla y girar en sen-tido horario, observando que cierre ytrabe correctamente. Nunca retirar latapa estando el motor en marcha.
No es necesario, ni aconsejable, agre-gar aditivos al aceite del motor ya que,en determinadas circunstancias, pue-den provocar daños en el mismo queno están cubiertos por la Garantía Ford.
Los envases de aceitevacíos y usados no de-
ben desecharse con la basuradoméstica. Se deben usar lasinstalaciones previstas para laremoción de este tipo de basura.
Filtro de aceiteLos filtros Motorcraft han sido dise-ñados para mayor protección del mo-tor y una vida prolongada del mismo.Si fuera usado un filtro de aceite queno corresponde a las especificacionesFord en cuanto al material y diseño,podrá ocasionar problemas como rui-dos en el motor durante la puesta enmarcha. Por tal razón, se recomiendael uso de filtros de aceite Motorcraft(o cualquier otra marca que cumplalas especificaciones Ford) para el mo-tor de su vehículo. El filtro de aceiteMotorcraft fue proyectado para prote-ger el motor de su automóvil por el fil-trado de todas las partículas perjudi-ciales o abrasivas, sin obstruir el flujode aceite a las partes vitales del motor. 141
Abrir
CerrarMotores Nafta
1,4 L Dura Torq TDCi
Traba
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 141
Mantenimiento y cuidado
142
LÍQUIDO DE FRENO Y EMBRAGUE
¡Atención!El líquido de freno no debe
estar en contacto con la piel nisalpicar los ojos. Si así ocurrie-ra, lavar inmediatamente las zo-nas afectadas con abundanteagua limpia.El líquido de freno deteriora lapintura de su vehículo. Si el mis-mo se derrama sobre una super-ficie pintada, limpiarlo inmediata-mente con una esponja húmeda.
El sistema de freno y el sistema deembrague son abastecidos por el mis-mo depósito.El nivel de líquido de freno tiene quemantenerse entre las marcas MIN yMAX, grabadas en la pared del depó-sito. Si el nivel estuviera debajo de lamarca MIN, se encenderá la luz de ad-vertencia del sistema de freno/frenode estacionamiento ubicada en el pa-nel de instrumentos.
¡Atención!No permita que el depósito
del cilindro maestro se vacíe.Esto hará que los frenos fallen.
Es importante mantener absoluta hi-giene al reabastecer el depósito del lí-quido de freno. Cualquier suciedadque penetre en el sistema de frenopuede ocasionar pérdida de eficaciade frenado.El símbolo grabado en la tapa del de-pósito del líquido de freno indica queel mismo no puede contener parafina.
¡Atención!Use solamente el líquido
de frenos recomendado en lasespecificaciones de Ford. Diríja-se a la sección Lubricantes yOperaciones de Lubricación delmanual de Garantía y Manteni-miento que acompaña a estemanual.
¡Atención!Utilizar solamente líquido
de freno tipo DOT4. Existen se-rios riesgos de daños en el sis-tema si fuese utilizado otro tipode líquido de freno.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 142
Mantenimiento y cuidadoLÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO
¡Atención!Nunca se debe retirar la ta-
pa del depósito de expansiónmientras el motor estuviera ca-liente.
El nivel del líquido de enfriamientopuede verificarse a través de las pare-des transparentes del depósito. Cuan-do el motor está frío, el nivel del lí-quido debe estar entre las marcas MINy MAX. El líquido de enfriamiento, alestar caliente, se dilata y por eso pue-de estar por encima de la marca MAX.
El líquido de enfriamiento debe seragregado con el motor frío. Si fueranecesario agregar líquido de enfria-miento mientras el motor estuvieraaún caliente, esperar 10 minutos paraque se enfríe. Primeramente, desenros-car la tapa sólo una vuelta para liberarla presión del sistema y esperar un mo-mento para eliminarla completamente.Luego removerla completamente.Abastecer con una mezcla de 60% deagua y 40% de líquido refrigerante,anticongelante y anticorrosivo.
¡Atención!Nunca retire la válvula ter-
mostática del sistema de enfria-miento. El hacerlo puede causarserios daños al motor.
¡Atención!Use solamente el líquido
de enfriamiento recomendadoen las especificaciones de Ford.Diríjase a la sección Lubricantesy Operaciones de Lubricacióndel manual de Garantía y Mante-nimiento que acompaña a estemanual.
¡Atención!No agregue líquido refrige-
rante del motor ni agua directa-mente al radiador. Agregue líqui-do refrigerante de motor o agua,solo en el depósito.
143
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 143
Llenar de líquido de enfriamiento solamente cuando
el motor estuviese frío.
Mantenimiento y cuidado
144
LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO (cont.)
El líquido de enfriamiento, cuando esusado en las proporciones correctas, nosolamente protege el motor de los da-ños causados por el hielo durante el in-vierno, sino que también lo protegecontra la corrosión, durante todo el año.Los motores modernos funcionan atemperaturas muy elevadas, siendo loslíquidos de enfriamiento de mala cali-dad, ineficaces en la protección del sis-tema de enfriamiento contra la corro-sión. Por tal motivo, se debe utilizar só-lo un líquido de enfriamiento que cum-pla con las especificaciones de Ford.
¡Atención!No mezcle líquidos de en-
friamiento de diferente color ydistinta especificación.
LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓNHIDRÁULICAPara controlar el nivel, detenga el mo-tor. Con el sistema a temperatura defuncionamiento, el nivel de fluido de-berá estar en la marca MAX del depó-sito. Si está por debajo de la marcaMIN deberá completárselo con el flui-do especificado.
¡Atención!Use solamente el líquido
para la dirección hidráulica re-comendado en las especificacio-nes de Ford. Diríjase a la sec-ción Lubricantes y Operacionesde Lubricación del manual deGarantía y Mantenimiento queacompaña a este manual.
¡Atención!Evitar el contacto del líqui-
do de enfriamiento con la piel ylos ojos. Si ello sucediera lavarinmediatamente la zona afectadacon abundante agua.
¡Atención!Tenga mucho cuidado
cuando añada refrigerante. Evitesu derrame en cualquier partedel motor.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 144
Mantenimiento y cuidadoLIQUIDO DE LA TRANSMISIONAUTOMATICA
El fluido de la transmisión automáti-ca se expande cuando se calienta. Para obtener un control preciso delfluido, conducir el vehículo hasta quese caliente (aproximadamente 30 ki-lómetros). Si el vehículo ha sido ope-rado durante un extenso período a al-tas velocidades, con tránsito urbanointenso durante tiempo caluroso oarrastrando un remolque, debería de-tenérselo durante aproximadamente30 minutos para permitir que el fluidose enfríe antes de controlar.
Procedimiento para verificar elnivel del líquido de la transmisiónautomática
1. Conducir el vehículo aproximada-mente 30 kilómetros o hasta quealcance la temperatura normal defuncionamiento.
2. Estacionar el vehículo en una su-perficie plana y nivelada y accio-nar el freno de estacionamiento.
3. Con el freno de estacionamientoaccionado y el pie sobre el pedaldel freno, con el motor en marcha,mover la palanca de cambios portodas las posiciones de velocidad.
4. Colocar la palanca de cambio develocidad en P (estacionamiento) ydejar el motor en marcha .
5. Abrir el capó y sacar la varilla pa-ra medir, limpiar con un trapo lim-pio y seco, libre de pelusa. Si esnecesario identificar esta varilla,ver “Compartimiento del Motor”de esta sección.
6. Insertar la varilla, asegurándoseque está completamente introduci-da en el “tubo de carga” de dondese la extrajo.Nota: el tubo que aloja la varillamedidora es también la boca decarga del mismo.
7. Sacar la varilla nuevamente e ins-peccionar el nivel de fluido. Elfluido debe estar dentro de la zonaindicada entre MIN y MAX para latemperatura normal de operación.
¡Atención!No conducir el vehículo si
el nivel de fluido está fuera de lazona indicada entre MIN y MAXde la varilla y la temperatura ex-terior es superior a 10º C.
145
Varilla medidora
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 145
Mantenimiento y cuidado
146
Procedimiento para verificar elnivel del líquido de la transmisiónautomática (cont.)
¡Atención!Una condición de sobrelle-
nado de fluido de transmisiónpuede causar problemas decambios y/o accionamientos yprovocar posibles daños.
¡Atención!Use solamente el líquido
para la transmisión automáticarecomendado en las especifica-ciones de Ford. Diríjase a la sec-ción Lubricantes y Operacionesde Lubricación del manual deGarantía y Mantenimiento queacompaña a este manual.
¡Atención!Si se produce un sobrelle-
nado, un técnico calificado debesacar el exceso de fluido en unaConcesionaria Ford. La condi-ción de sobrellenado del fluidode la transmisión puede causarproblemas de cambio y/o activa-ción accidental y/o posibles da-ños.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 146
Mantenimiento y cuidadoBATERÍA
La batería de su vehículo es de libremantenimiento (no requiere adiciónde agua). Para que la batería opere co-rrectamente, mantenga la parte supe-rior de la misma limpia y seca, asegu-rándose que los cables estén firme-mente conectados a los terminales dela batería.
¡Atención!La batería de su vehículo
fue diseñada de acuerdo con lasespecificaciones originales defábrica. No se recomienda la adi-ción de equipamientos eléctri-cos que sobrecarguen el siste-ma de su vehículo.
¡Atención!Normalmente las baterías
producen gases explosivos quepueden causar heridas. Por ello,no aproxime a la batería llamas,chispas o elementos encendi-dos. Al trabajar próximo a unabatería, proteja siempre el rostroy los ojos. Provea siempre venti-lación adecuada.
¡Atención!El contacto con los compo-
nentes internos de la bateríapuede causar serios daños a lasalud.
Consulte la sección Batería en la sec-ción Emergencias en el camino paramás información sobre la utilizaciónde la batería.
147
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 147
Mantenimiento y cuidado
148
Riesgos de contacto con lasolución ácida y el plomo dela batería:
La solución ácida y elplomo contenidos en la
batería, si son desechados en lanaturaleza de forma incorrecta,pueden contaminar el suelo, elsubsuelo y las aguas, así comocausar daños a la salud del serhumano.
En caso de contacto accidental en losojos o la piel, lavar inmediatamentecon abundante agua corriente y re-querir orientación médica.
Si hubiese alguna señal de corrosiónsobre la batería o los terminales, re-mueva los cables de los terminales(bornes) y limpie con un cepillo deacero. El ácido puede ser neutralizadoquímicamente con una solución de bi-carbonato de sodio y agua. Instalenuevamente los cables después de ha-berlos limpiado y aplique una peque-ña cantidad de grasa en la parte supe-rior de cada terminal de la batería pa-ra evitar de nuevo el proceso de co-rrosión.
¡Atención!Mantenga las baterías lejos
del alcance de los niños. Las ba-terías contienen ácido sulfúrico.Evite el contacto con la piel, losojos y la ropa. Proteja sus ojoscuando estuviese trabajandopróximo a una batería contra po-sibles salpicaduras de la solu-ción ácida. En caso de contactode ácido con la piel o los ojos,lave inmediatamente con aguapor un mínimo de 15 minutos yobtenga luego asistencia médi-ca. Si el ácido fue ingerido, llamede inmediato a un médico.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 148
Mantenimiento y cuidadoSISTEMA DE LAVADO DE VIDRIOS
Los sistemas de lavado del parabrisasy de la luneta trasera disponen de undepósito común. Complete, si fueranecesario, con agua limpia y líquidode lavaparabrisas Motorcraft o jabónneutro.Cuando efectúe un abastecimiento,no se olvide de volver a cerrar bien eldepósito con la tapa del mismo.
Ajuste de los picos dellavaparabrisas y lavalunetatrasero
La posición de los orificios de salidade los picos pueden ajustarse exacta-mente utilizando un alfiler.
149
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 149
Mantenimiento y cuidado
150
ESCOBILLAS DELLIMPIAPARABRISAS Y LAVALUNETA
Control de las escobillas de loslimpiaparabrisas
Para verificar si las escobillas de suvehículo poseen irregularidades, sedebe pasar el dedo por los bordes degoma de las mismas. Los residuos degrasa, silicona y combustible quepuedan estar adheridos, también dete-rioran la acción de limpieza de loslimpiaparabrisas. Se recomienda lim-piar frecuentemente las escobillas delos limpiaparabrisas utilizando un pa-ño suave, agua y jabón neutro.
Sugerencia: Es aconsejable reempla-zar las escobillas de los limpiapara-brisas por lo menos una vez al año.
¡Atención!En días de lluvia las escobi-
llas desgastadas de los limpiapa-rabrisas pueden disminuir la visi-bilidad y causar accidentes.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 150
Mantenimiento y cuidadoSustitución de escobillas de loslimpiaparabrisas
Se recomienda reemplazar las escobi-llas antes del invierno. Para retirarlas,primero rebatir el brazo del limpiapa-rabrisas hacia adelante del vehículo yposicionar la escobilla del mismo enángulo recto con el brazo. Para susti-tuirla, apretar el resorte de fijación enel sentido de la flecha, desengachar laescobilla y tirar del brazo empujándo-lo en el sentido opuesto. No utilice querosén, nafta u otros di-luyentes para la limpieza de las esco-billas.Se recomienda limpiar frecuentemen-te las escobillas de los limpiaparabri-sas utilizando un paño suave, agua yjabón neutro.
Escobilla del limpialuneta trasero
Para retirar la escobilla del limpialu-neta trasero, hacerlo en forma similaral limpiaparabrisas. Colocar la esco-billa nueva.
151
Escobilla
Brazo
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 151
Si tiene que conducir sobre bordes ocordones bajos de veredas, hágalo abaja velocidad y si es posible, crúce-los en ángulo recto. Se debe evitarconducir sobre obstáculos altos y conbordes agudos . Al estacionar el vehí-culo, no permita que los neumáticosrocen lateralmente los bordes.
Controlar periódicamente la superfi-cie de la banda de rodamiento paraver si presentan cortes, cuerpos extra-ños o desgaste irregular. El desgasteirregular de los neumáticos indicamala alineación de las ruedas.
El límite mínimo previsto por la Leypara la profundidad del dibujo de labanda de rodamiento es de 1,6 mm.No obstante, no se debe ignorar que laperformance del neumático y su segu-ridad, comienzan a disminuir cuandoel perfil del dibujo alcanza los 3 mm.Cuanto menos profundo sea el dibujo,mayor será el riesgo de patinar sobrecalzadas mojadas.
Mantenimiento y cuidado
152
NEUMÁTICOS
Para su seguridad
Al cargar combustible, siempre se de-be verificar la presión de los neumáti-cos, considerando que los mismos de-ben de estar fríos (tener en cuentatambién la rueda de auxilio). La pre-sión de inflado correcta de los mis-mos se encontrará en el capítulo Da-tos técnicos.
Al transportar cargas pesadas y circu-lar a altas velocidades, es muy impor-tante que la presión de inflado de losneumáticos sea la correcta. El usoprolongado en esas condiciones au-menta considerablemente la tempera-tura del neumático, lo que incrementaconsiderablemente su presión. Porello, nunca disminuya la presión deneumáticos en esa condición ya queestará muy por encima de lo normal.
Una presión demasiado baja de losneumáticos reduce la estabilidad delvehículo, aumenta la resistencia derodamiento, provoca sobrecalenta-miento del neumático, acelera el des-gaste de los mismos y pueden produ-cir daños que pueden ocasionar acci-dentes.
Neumáticos con presión por encimade la recomendada perjudican el con-fort, pues aumentan en lugar de redu-cir los efectos de pisos irregulares.Además de eso, son más suceptibles adaños provocados por impactos ensuperficies irregulares de rodaje.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 152
Mantenimiento y cuidado
153
Una buena forma de conducir contri-buye a un menor desgaste de los neu-máticos. Por lo tanto, es necesarioevitar frenadas bruscas, fuertes acele-raciones al poner en movimiento elvehículo, choques contra calzadas,pozos y uso prolongado en carreterasaccidentadas.
Sin embargo, el factor más importan-te para una larga vida de los neumáti-cos es mantener la presión de infladoen los valores recomendados.
¡Atención!Su vehículo está equipado
con neumáticos radiales. Nuncaefectúe una rotación cruzadacon ellos. Existen neumáticosradiales que lo admiten, pero an-tes, consulte con su Concesio-nario Ford.
Evite atravesar obstáculos puntiagu-dos. Al estacionar el vehículo no roceel área lateral del neumático con elcordón de la vereda.
Inspeccione regularmente las paredeslaterales de los neumáticos en cuantoa indicios de deformación, daños ocortes. Los neumáticos en estas con-diciones deben ser sustituidos.
¡Atención!La conducción con neumá-
ticos dañados o gastados esmuy riesgosa, por lo que debeser evitada. El mismo caso sepresenta cuando los neumáticosno tienen la presión indicada.
Rotación de los neumáticos
Dado que cada neumático se compor-ta de un modo diferente de acuerdo asu posición en el vehículo, los mis-mos se desgastan en forma diferente.Para lograr el máximo rendimiento delos mismos y que se gasten en formapareja, rótelos de acuerdo a lo indica-do en la ilustración.
Si usted nota que los neumáticos segastan en forma irregular o escabrosa,haga revisar sus neumáticos, las llan-tas y la alineación de las ruedas de suvehículo, como así también los amor-tiguadores.
Rotación de cuatro ruedas con neumáticos radiales.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 153
Mantenimiento y cuidado
154
INFORMACIÓN SOBRE LOSGRADOS DE CALIDAD DE LOSNEUMÁTICOS
Los vehículos nuevos están equipa-dos con neumáticos que tienen graba-do sobre su lateral el Grado de Clasi-ficación del Neumático.
El grado de clasificación se aplica aneumáticos nuevos para uso en vehí-culos de pasajeros.
Duración de la banda derodamiento.
El grado de duración de la banda derodamiento es un rango comparativode desgaste de un neumático versusotro patrón cuando se lo ensaya enuna pista de control en los EstadosUnidos. Por ejemplo, un neumáticogrado 150 durará un 50% MAS queun neumático patrón o con banda derodamiento patrón.
El rendimiento relativo de un neumá-tico depende de las condiciones parti-culares en que cada uno lo usa y, porlo tanto, la duración puede diferir sen-siblemente de lo normal en funciónde los hábitos de manejo de cada uno,hábitos de servicio y cuidados, dife-rencias en el tipo de carreteras y dife-rencias climáticas.
Tracción AA, A, B y C
Los grados de tracción, del mejor alpeor, son AA, A, B y C, y representanla capacidad del neumático de frenarsobre pavimento mojado, medido deacuerdo a un procedimiento de ensa-yo sobre una combinación de tramosde calzada de asfalto y concreto. Unneumático clasificado como C tienepoco rendimiento de acuerdo a esteensayo.
¡Atención!El grado de tracción asig-
nado a un neumático está basa-do en los ensayos de frenado(en línea recta) y tracción y noincluye ensayos de deriva o de-rrape o giros en curvas pronun-ciadas.
Ejemplo:Treadware 350 Traction ATemperature B
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 154
Mantenimiento y cuidadoTemperatura A, B y C
Los grados por temperatura son A (elmás alto) B y C, y representan la re-sistencia de un neumático a generarcalor y a su capacidad para disiparlo,cuando se lo ensaya bajo condicionescontroladas en una sala de laboratoriosobre una específica pista rodante deensayo.
Temperaturas elevadas y sostenidaspueden causar una degeneración en elmaterial del neumático y reducir suvida y, además, el exceso de tempera-tura en un neumático puede conducira una falla repentina del mismo.
¡Atención!El grado de temperatura de
un neumático está establecidopara ese neumático, siempre ycuando esté inflado a la presiónrecomendada y sin sobrecargas.Excesiva velocidad, falta de pre-sión o sobrecargas, ya sea enforma aislada o en combinación,pueden conducir al sobrecalen-tamiento de los neumáticos yuna posible falla brusca de losmismos.
155
SERVICIO PARA SUS NEUMÁTICOS
Revisando la presión de los neumáti-cos:
• Utilice un manómetro preciso paraneumáticos.
• Verifique la presión de los neumáti-cos cuando los mismos están fríos,después que su vehículo estuvo es-tacionado por lo menos por una ho-ra o que haya recorrido como máxi-mo una distancia de 2 kilómetros(20 cuadras)
• Infle sus neumáticos a la presión re-comendada según las tablas de Pre-sión de Inflado de Neumáticos.
¡Atención!Los neumáticos inflados a
una presión incorrecta puedenafectar la conducción y manio-brabilidad de su vehículo, y fa-llar en forma brusca con la con-siguiente pérdida total del con-trol de su unidad.
Picos de inflado (válvulas)
Mantenga las tapas de los picos de in-flado siempre firmemente ajustadaspara evitar que se introduzcan partí-culas en la válvula. Al inflar los neu-máticos verifique que los picos de in-flado no tengan pérdidas.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 155
Mantenimiento y cuidado
156
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
Antes de sustituir una lámpara verifi-que si el fusible correspondiente noestá quemado.
¡Atención!No tomar con los dedos el
cristal de las lámpara, en espe-cial las halógenas. Emplear unpaño limpio para evitar que sequemen o disminuyan su inten-sidad lumínica por efecto de lagrasitud de las manos. Limpiar-las con alcohol.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 156
Mantenimiento y cuidadoDesmontaje del conjunto del farodelantero
Las lámparas de los faros principales(luz alta y baja), de los indicadores degiro delanteros y de las luces de esta-cionamiento, se encuentran alojadasen el mismo grupo óptico. Para susti-tuir una lámpara, sacar el conjunto delfaro completo, como se indica a con-tinuación:
• Desconectar las luces.• Abrir el capó.• Extraer los tornillo de fijación del
grupo óptico.• Retirar los conectores.• Retirar el conjunto del faro delante-
ro.
Alineación de los faros delanteros
Después de sustituir una lámpara ha-lógena, se deberá verificar el ajuste delos faros en un Concesionario Ford.
157
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 157
Mantenimiento y cuidado
158
Faros principales (luz alta y baja)
Lámpara halógena, 60/55 Watt.
- Soltar las presillas de fijación.
- Girar el anillo de retención en sen-tido antihorario para posibilitar laremoción de la lámpara del reflec-tor.
- Instalar una lámpara nueva, obser-vando el correcto alineamiento delas presillas de guía y montando elconjunto en el orden inverso al des-montaje.
Luces de posición delanteras
Lámpara con base de vidrio en cuña,5 Watt.
- Extraer la base de la lámpara pararetirarla del reflector.
- Remover luego la lámpara de la ba-se e instale una lámpara nueva, ob-servando el orden inverso al des-cripto para retirarla.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 158
Mantenimiento y cuidadoLámparas de los indicadores degiro delanteros
Lámpara esférica, 21 Watt.
- Girar la base de la lámpara en sen-tido antihorario, de modo de remo-verla.
- Presionar levemente la lámpara ygírela en sentido antihorario paraextraerla.
- Instalar la lámpara nueva y repetir,para armar, el proceso en forma in-versa al desmontaje.
Faros antiniebla (si está equipado)
Lámpara HB4, 51 Watt.
Los faros de niebla están integradosal paragolpes. Sustituya la lámparapor la parte trasera del mismo.
- Gire el zócalo en sentido antihora-rio y retire el conjunto del faro.
- Gire la lámpara haciendo una levepresión en sentido antihorario paraextraerla.
- Instale una lámpara nueva efec-tuando el proceso en forma inversaal desmontaje.
159
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 159
Mantenimiento y cuidado
160
Luces interiores
Lámpara tubular, 10 Watt
Desconecte las luces interiores colo-cando el interruptor en la posicióncentral.
Desmonte cuidadosamente el conjun-to de la luz usando un destornillador,suelte el reflector desde su parte late-ral y sustituya la lámpara quemada.
Monte el conjunto de la luz siguiendola secuencia inversa.
Luz de lectura (si está equipada)
Lámpara tubular, 10 Watt
- Desconectar la luz interior.
- Con la ayuda de un destornilladorde punta plana, desenganchar cui-dadosamente el conjunto.
- Sustituir la lámpara quemada.
Luces del espejo de cortesía(si está equipado)
Lámpara con casquillo en cuña,5 Watts
Extraiga la unidad apalancando conun destornillador de punta plana. Re-tire y cambie la lámpara. Vuelva a en-cajar a presión la unidad en el marco,colocando primero el borde opuestoal interruptor.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 160
Mantenimiento y cuidado
Conjunto de lámparas traseras
Abrir la compuerta trasera:
- Remover los tornillos A y B por laparte frontal del faro.
- Desmontar el conjunto del faro ti-rando cuidadosamente hacia afuera.
- Soltar las trabas y extraer el conjun-to de las lámparas.
- Sustituir la(s) lámpara(s).
- Reinstalar los elementos en ordeninverso al desmontaje.
161
B
A
Luz de marcha atrás, 21 Watt
Indicadores de giro, 21 Watt
Luz de freno, 21 WattLuz de posición, 5 Watt
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 161
Mantenimiento y cuidado
162
Luz de patente
Lámpara con base de vidrio, 5 Watt
- Utilizar un destornillador de puntaplana para remover cuidadosamen-te el conjunto.
- Girar el sócalo en sentido antihora-rio y retirarlo.
- Sustituir la lámpara.
Luz superior de freno
Lámpara de base de vidrio en cuña,5 Watt.
- Desde el interior de la puerta decompartimiento de equipaje remo-ver los tapones de goma.
- Utilizar un destorinillador de puntaplana para soltar las dos trabas defijación del conjunto de la luz ele-vada.
- Remover cuidadosamente el con-junto, soltar el conector.
- Sustituir la lámpara quemada.
El montaje se realiza en el orden in-verso.
Luz del compartimiento de equipaje
Lámpara tubular, 10 Watt.
- Remover cuidadosamente el con-junto, usando un destornillador depunta plana.
- Sustituir la lámpara quemada.
Trabas
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 162
Mantenimiento y cuidado
LAVADO DEL VEHÍCULO
El lavado del vehículosólo debería efectuarse
en lugares con sistemas ecoló-gicos de drenaje que no afecte elmedio ambiente.
Los restos de productos de limpiezano deben ser desechados juntamentecon la basura doméstica; utilizar paraello las instalaciones previstas para laremoción de este tipo de basura.
El agua limpia es el elemento más im-portante para conservar la pintura desu vehículo• Lavado automático:
El mejor método de lavado de su ve-hículo es el empleado en un lavaderosin rodillos.
¡Atención!Para retirar la antena, gíre-
la en sentido antihorario y guár-dela en el interior del vehículoantes de ingresar a un lavaderoautomático.
¡Atención!Recomendamos antes de
entrar en un túnel de lavado au-tomático detener el ventiladorde la calefacción o el aire acon-dicionado para evitar que losrestos de cera que contiene elagua de lavado se depositen enel filtro de aire.
163
Para lavar su vehículo utilice siempre agua fría o agua tibia.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 163
Mantenimiento y cuidado
164
Lavado del vehículo (cont.)• Lavado manual
Lave frecuentemente su vehículo pa-ra mantener la apariencia original. Situviera restos de savia o resina de ár-boles, de insectos, suciedad industrialo excrementos de pájaros, el vehículodebe ser lavado lo más pronto posi-ble. Generalmente esos tipos de depó-sitos tienen elementos químicos agre-sivos para la pintura. Nunca lave suvehículo con agua caliente, directa-mente bajo los rayos del sol o con lasuperficie metálica caliente. Nuncaretire el polvo seco de las superficiespintadas, ya que puede rayarlas. De-berá descartarse el uso de plumeros.
Para el lavado manual se debe usardetergente de lavado para automóvi-les y abundante agua y secar el vehí-culo con una gamuza para limpiar vi-drios.
¡Atención!A fin de no invalidar los tér-
minos de la Garantía del vehícu-lo relacionadas con la pintura,es necesario retirar de la pinturadel vehículo toda suciedad apa-rentemente inofensiva que, noobstante, puede ser muy agresi-va, tal como, excrementos depájaros, resina de árboles, res-tos de insectos, manchas de al-quitrán, asfalto de la carretera yresiduos de contaminación in-dustrial.
¡Atención!Después de efectuar el la-
vado de su vehículo, presionarligeramente y varias veces el pe-dal de freno con el vehículo enmovimiento para eliminar la hu-medad de los discos y pastillasde freno
Límpieza de los faros
Para evitar dañar el cristal de los fa-ros, no se deben usar sustancias abra-sivas o solventes químicos agresivos.No limpiar los faros cuando estén se-cos ni utilice objetos afilados para talfin.
Protección de la parte inferior dela carrocería
Las partes inferiores de la carroceríade su vehículo han sido tratadas conprotección anticorrosiva. El estado dela protección de los bajos debe com-probarse regularmente y, en caso nece-sario concurrir a un ConcesionarioFord para renovar el producto antico-rrosivo. Aún teniendo esa protecciónadicional se recomienda el lavado fre-cuente de la parte inferior del vehícu-lo, principalmente bajo condiciones deelevada humedad y salinidad.
Limpieza de las llantas
Se debe utilizar un limpiador especialpara efectuar la limpieza de las llan-tas. Nunca emplear materiales abrasi-vos, que podrían dañar permanente-mente la pintura protectora.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 164
Mantenimiento y cuidadoLavado después del uso encondiciones fuera de carretera -4WD
Lave toda la parte inferior del vehícu-lo, especialmente si se lo ha usado enpiso de tierra, en condiciones de mu-cho barro o polvo.
Suspensión delantera
Lavar y remover el barro de los semie-jes, amortiguadores, espirales, brazos yariculaciones de la suspensión.
Suspensión trasera
Lavar y remover el barro de los se-miejes, amortiguadores, espirales,brazos y articulaciones de la suspen-sión. Limpiar también la junta homo-cinética.
¡Atención!Al lavar los semiejes no uti-
lice chorros de agua a alta pre-sión para remover barro o arena.Utilice solamente agua a bajapresión, para evitar daños en losretenes de aceite de la caja decambios y del diferencial.
Ruedas, cardan, protector delcarter del motor
Remueva todo el barro acumulado.
Radiador
Desobstruir las aletas del radiador yel ventilador de cualquier depósito,lavar utilizando únicamente agua abaja presión, para evitar daños.
Limpieza del vidrio trasero
Para evitar daños a las resistencias eléc-tricas del desempañador, al limpiar ellado interior del vidrio trasero utilicesolamente un paño suave ligeramentehumedecido. No utilice solventes y ob-jetos puntiagudos para limpiar el vidrio.
Conservación de la pintura
El lavado inmediato no siempre es su-ficiente para remover el materialagresivo de las superficies pintadas.Para mejorar esta condición tratar lapintura de su vehículo aplicando unao dos veces por año lustre de cera pa-ra que la pintura conserve su brillo ylas gotas de agua resbalen mejor.
Su vehículo fue pintadocon productos a base de
agua, que son menos agresivospara el medio ambiente.
Para la reparación de la pintura sepueden emplear los procedimientostradicionales del mercado, pero ellosdeberán ser efectuados por un Conce-sionario Ford, bajo la condición deperder la garantía de corrosión si nolo hiciese. Ver el Manual de Garantíay Mantenimiento.
¡Atención!Al aplicar cera a su vehícu-
lo, se debe procurar no tocar lassuperficies de plástico, ya quelas manchas que se producenson muy difíciles de remover. Noaplicar la cera a pleno sol o so-bre la carrocería caliente.
165
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 165
Mantenimiento y cuidado
166
Lavado del motor
Para que su motor se mantenga en me-jores condiciones y tenga una eficienciamayor debe mantenérselo limpio, puesla acumulación de grasa y tierra puedenelevar su temperatura normal de funcio-namiento. Al efectuar la limpieza delmotor no utilizar chorros fuertes deagua ni agua fría, ya que el choque tér-mico con superficies calientes puedenocasionar daños al motor.
¡Atención!Debe evitarse el lavado del
motor con chorros muy poten-tes que puedan introducir aguaen los conectores eléctricos ocomponentes electrónicos o in-gresar líquido al sistema de ad-misión, lo que puede provocarimportantes daños internos, so-bre todo en motores Diesel.
Nunca lave o enjuague el motormientras está funcionando: el agua enun motor en marcha puede causar se-rios daños internos.
¡Atención!Debido a la diversidad de
materiales existentes en el com-partimiento del motor, se debeevitar el empleo de productos quí-micos de limpieza, que puedenser agresivos a determinadoscomponentes. Se debe evitar tam-bién la limpieza por medio de va-por de agua.
El condensador de aire acondicionadoy el radiador poseen aletas de alumi-nio que pueden deformarse con cho-rros de agua a alta presión. Para evi-tar daños, lavarlos solamente conchorro de agua de baja presión.
Cuidado del tapizado de cuero
¡Atención!Utilice únicamente materia-
les de limpieza y detergentesadecuados para el cuero.
Limpie la superficie de cuero con unpaño de algodón o lana húmeda y sé-quela frotando con un paño limpiosuave. Las suerficies muy sucias pue-den limpiarse con un detergente sua-ve, p. ej. con soluciones jabonosas.En condiciones de uso normal se re-comienda tratar el cuero con un pro-ducto de conservación especial paracueros cada 6 meses.
El cuero no debe humedecerse dema-siado. Tome las debidas precaucionespara que no penetre agua en las costu-ras.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 166
Datos Técnicos
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
Número de identificación delvehículo (VIN)
El código de identificación (VIN),compuesto por 17 caracteres alfanumé-ricos, se encuentra grabado en el com-partimiento del motor, sobre la torretadel amortiguador del lado derecho (1).
Número de serie (VIS)
Este número está grabado por ataquequímico en todos los cristales de ven-tanilla, y está compuesto por 8 carac-teres alfanuméricos.
Además, se encuentra en etiquetasadhesivas ubicadas en los siguienteslugares:- compartimiento del motor, sobre la
torreta del amortiguador del ladoderecho (2).
- pilar "B", lado derecho (3).
Número de serie del motor1,6 L Zetec RoCam
El número de serie de este motor estágrabado en el bloque del mismo, par-te inferior trasera, próximo a la carca-sa de embrague y caja de velocidades.2,0 L Duratec - HE
El número de serie de este motor estágrabado en el bloque del mismo, par-te superior trasera, cerca de la carcasadel embrague.1,4 L Duratorq TDCi
El número de serie de este motor estágrabado en el bloque del mismo, pró-ximo a la carcasa de embrague y cajade velocidades, sobre el lado izquier-do frente al radiador.
167
1 2 3
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 167
Datos Técnicos
168
COMBUSTIBLE
Capacidad del tanque:- Motor Nafta 2.0L 4x4: 50 litros.- Motor Diesel 1.4L: 45 litros.- Demás versiones: 54 litros.
¡Atención!La capacidad del depósito
de combustible está referidohasta el segundo corte automá-tico de la pistola de carga delsurtidor.
Al retirar la tapa del depósito puede serescuchado un silbido. Este ruido es nor-mal, no siendo motivo de preocupaciónalguna. Para evitar que se derrame com-bustible por el cuello de carga, deje decargar combustible al segundo corte au-tomático de la pistola del surtidor.
Utilizar el combustible correctoUtilizar únicamente combustibles dealta calidad, de acuerdo a lo que se es-pecifica en cada caso. Combustiblesde calidad inferior pueden causar da-ños al motor.A- Motores NaftaEmplear solamente naftas sin plomo.El uso de combustibles con plomopueden dañar el motor.
• Nafta sin plomo (de 95 octanos)
Se puede utilizar nafta sin plomo demayor octanaje sin que esto supongadetrimento alguno, pero sin que apor-te tampoco ventajas significativas.
¡Atención!Si por error se cargara naf-
ta con plomo, no se debe ponerel motor en marcha, aunque setrate de muy pequeñas cantida-des. El plomo contenido en elcombustible provocaría dañospermanentes en el catalizador.Contactarse inmediatamentecon un Concesionario Ford paraque le informe de lo que ha dehacerse.
El uso permanente de nafta aditivada,desde que el vehículo es nuevo, man-tendrá limpio el sistema de combusti-ble por más tiempo, disminuyendo aun mínimo la formación de depósitos,ya que la nafta aditivada directa delsurtidor tiene diversos detergentes pa-ra ello.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 168
Datos Técnicos
Los vehículos Ford utilizan picos in-yectores de combustible autolimpian-tes, haciendo innecesaria la limpiezaperiódica de los inyectores.
¡Atención!Los vehículos con kilome-
traje muy elevado que nunca uti-lizaron nafta aditivada puedencomenzar a utilizarla en formagradual, para evitar obstruccio-nes en el sistema de combusti-ble.
Calidad del combustible
Si la puesta en marcha fuera difícil, ohubiera alto consumo de combustibleo funcionamiento irregular del motor,será necesario cambiar la marca decombustible. Si el inconveniente per-sistiera, consulte a un ConcesionarioFord.
B- Motores Diesel- Gasoil
Emplear solamente gasoil de alta ca-lidad que cumpla la especificaciónEN 590 o equivalente.
¡Atención!No utilice biodiesel, excep-
to en el caso de gasoil de marcareconocida que contenga unamezcla máxima hasta un 5%.Ford Argentina S.C.A. declina to-da responsabilidad por daños almotor debido al uso de gasoilcon concentraciones superioresal 5% de biodiesel.
- Gasoil de verano o de invierno
Su vehículo ha sido diseñado parafuncionar correctamente bajo condi-ciones de invierno o verano. No debepreocuparse por el cambio de formu-lación que las petroleras hacen sobreel gasoil de verano o de invierno.
En condiciones invernales extremaspuede requerirse el empleo de aditi-vos para el gasoil para evitar la for-mación de parafina. Deben consultar-se las instrucciones en el envase da-das por el fabricante para la corretaproporción.
¡Atención!No es recomendable el uso
prolongado de aditivos. No adi-cionar querosén, parafino o naf-ta al gasoil.Si cargase inadvertidamentenafta en lugar de gasoil en eltanque de su vehículo, no inten-te ponerlo en marcha. Ford Argentina S.C.A. declina to-da responsabilidad por daños alvehículo producidos por el fun-cionamiento de su motor connafta en vez de gasoil. Aunque este tipo de daño no es-tá cubierto por la garantía, debe-rá ponerse inmediatemente encontacto con el ConcesionarioFord más próximo.
169
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 169
Datos Técnicos
170
Precauciones importantes deseguridad
¡Atención!No abastezca en demasía
el tanque de combusitble. Lapresión en un tanque excesiva-mente lleno puede causar pérdi-das o derramamiento de com-bustible y posible incendio.
¡Atención!Si no utiliza la tapa del tan-
que de combustible apropiada,la presión del tanque puede da-ñar el sistema de combustible ycausar el funcionamiento inco-rrecto durante una colisión.
¡Atención!El sistema de combustible
está presurizado. Si la tapa deltanque de combustible estuvieraperdiendo vapores o se uyera unruido similar a un silbido, esperehasta que el ruido se detengaantes de remover la tapa com-pletamente.
¡Atención!Los combustibles para au-
tomóviles pueden causar seriosdaños si son manipulados inco-rrectamente.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 170
Datos TécnicosACEITE DEL MOTOR
Tanto para los motores a Nafta/GNC*como para los motores Diesel ha deemplearse un aceite que cumpla lasespecificaciones de normas SAE, APIy ACEA.
Recomendaciones para el aceitede motor
Ver la sección lubricantes y operacio-nes de lubricación del manual de Ga-rantía y Mantenimiento que acompa-ña a este manual.
¡Atención!Use solamente el lubrican-
te recomendado en las especifi-caciones de Ford. Diríjase a lasección Lubricantes y Operacio-nes de Lubricación del manualde Garantía y Mantenimientoque acompaña a este manual.
¡Atención!No utilice aditivos suple-
mentarios para el aceite del mo-tor, no son necesarios y puedenproducir daños en el motor.
* Para vehículos con equipos de GNC homolo-gados por Ford Argentina S.C.A.; solo válidopara el territorio de la República Argentina.
171
Tem
pera
tura
am
bien
te AceiteSemi-
sintético
SAE5W30
AceiteSintético
SAE5W40
AceiteSemi-
sintético
SAE10W30
AceiteMineral
SAE15W40
4035302520151050
– 5–10–15–20–25–30
°C –
+
¡Atención!El uso de los aceites reco-
mendados asegura una mejorperformance de su unidad. Estamejora se manifiesta en perío-dos de arranque del motor máscortos y prestaciones óptimasdel mismo, obteniendo un menorconsumo de combustible y unamenor cantidad de emisiones.
Verificación del nivel de aceite delmotor
Es normal que los motores consumanalgo de aceite, por lo que es necesariocomprobar, con regularidad, el nivelde aceite del motor, por ejemplo,cuando cargue combustible o bien an-tes de iniciar un largo viaje.
Los motores nuevos no alcanzan suconsumo normal de aceite hasta haberrecorrido 5.000 km aproximadamente.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 171
Datos Técnicos
172
La verificación del nivel de aceite se hade hacer estando el motor caliente y elvehículo estacionado en un terreno ni-velado. Para que la medición sea exac-ta, si el motor está frío conviene poner-lo en marcha durante un breve tiempo.Después de detener el motor, esperarunos minutos para dejar que el aceiteescurra al cárter: (si las temperaturasexteriores son bajas puede ocurrir queel aceite tarde algo más en escurrir).Saque la varilla de nivel y límpiela conun paño limpio y que no deje pelusa.Insértela y extráigala de nuevo.El nivel de aceite podrá verse en la pe-lícula que queda adherida a la varilla. Siel nivel se encuentra entre las marcasMIN y MAX, no es necesario adicionaraceite. El aceite caliente puede sobrepa-sar unos milímetros la marca MAX, porefecto de la dilatación térmica.Si el nivel señalado se encuentra en lamarca MIN, o por debajo de ella, hayque completar con aceite inmediata-mente. Utilice únicamente aceite quecumpla con la especificación Ford.La cantidad de aceite necesario paraque el nivel de la película de aceiteadherida a la varilla medidora suba deMIN a MAX es de 0,7 a 1,0 litro.
¡Atención!Agregar aceite sólo hasta
la marca MAX. Nunca llenar porencima de la misma. Si su vehí-culo fuera utilizado en condicio-nes severas, el cambio de aceitedel motor deberá realizarse cada5.000 km o cada 6 meses, lo queprimero ocurra.
¡Atención!No usar aditivos suple-
mentarios. El uso de aceite dife-rente al especificado puedecomprometer el desempeño y lavida útil del motor, además deocasionar daños no cubiertospor la Garantía Ford.
¡Atención!Al efectuar cambios de
aceite en las estaciones de ser-vicio, asegúrese que se le pongala cantidad necesaria del aceiteespecificado. No utilizar marcasde aceite desconocidas o de en-vases que ya estuvieran abier-tos.
Los envases de aceitevacíos y usados no de-
ben desecharse con la basuradoméstica, sino utilizando losmedios de eliminación previstospara este tipo de residuos porlas autoridades locales.
¡Atención!No agregue lubricante por
encima de la marca MAX. de lavarilla medidora. Se dañará elcatalizador permanentemente.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 172
Datos TécnicosLÍQUIDOS DEL VEHÍCULO
Líquido de caja de cambios
¡Atención!Use solamente el lubrican-
te recomendado en las especifi-caciones de Ford. Diríjase a lasección Lubricantes y Operacio-nes de Lubricación, del manualde Garantía y Mantenimientoque acompaña a este manual.
Nota: Habitualmente no es necesariocambiar o completar el nivel de flui-do de la caja de cambios. En caso depérdidas consulte a un ConcesionarioFord.
Líquido para la caja detransferencia - 4x4(si está equipado)
¡Atención!Use solamente el lubrican-
te de la caja de transferencia -4x4 recomendado en las especi-ficaciones de Ford. Diríjase a lasección Lubricantes y Operacio-nes de Lubricación, del manualde Garantía y Mantenimientoque acompaña a este manual.
Nota: Habitualmente no es necesariocambiar o completar el nivel de flui-do de la caja de cambios. En caso depérdidas consulte a un ConcesionarioFord.
Líquido para el eje trasero - 4x4(si está equipado)
¡Atención!Use solamente el lubrican-
te del eje trasero recomendadoen las especificaciones de Ford.Diríjase a la sección Lubricantesy Operaciones de Lubricación,del manual de Garantía y Mante-nimiento que acompaña a estemanual.
Nota: Habitualmente no es necesariocambiar o completar el nivel de flui-do de la caja de cambios. En caso depérdidas consulte a un ConcesionarioFord.
Líquido de dirección hidráulica (si está equipado)
¡Atención!Use solamente el fluido de
la dirección hidráulica recomen-dado en las especificaciones deFord. Diríjase a la sección Lubri-cantes y Operaciones de Lubri-cación, del manual de Garantía yMantenimiento que acompaña aeste manual.
173
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 173
Datos Técnicos
174
Líquido de enfriamiento
¡Atención!No retirar nunca la tapa del
depósito cuando el motor estácaliente.
¡Atención!Use solamente el líquido
de enfriamiento recomendadoen las especificaciones de Ford.Diríjase a la sección Lubricantesy Operaciones de Lubricacióndel manual de Garantía y Mante-nimiento que acompaña a estemanual.
¡Atención!No agregue líquido refrige-
rante del motor ni agua directa-mente al radiador. Agregue líqui-do refrigerante de motor o agua,solo en el depósito.
¡Atención!No use aditivos en el siste-
ma de enfriamiento de su vehícu-lo. Esos aditivos pueden dañar elsistema de enfriamiento del mo-tor. El uso de un líquido de en-friamiento inapropiado puedeanular la garantía del motor.
Siempre deseche de unamanera responsable los lí-
quidos automotrices usados.Cumpla con las reglamentacio-nes y normas para el reciclaje ydesecho de líquidos automotri-ces establecidos en su localidad.
¡Atención!No mezcle líquidos de en-
friamiento de diferente color ydistinta especificación.
Clima invernal riguroso
Si conduce en condiciones climáticasde frío intenso -36ºC (menos treinta yseis grados centígrados), es posibleque sea necesario aumentar la con-centración de líquido de enfriamientopor encima del 50%. Consulte el cua-dro situado en la sección Lubricantesy Operaciones de Lubricación, en elmanual de Garantía y Mantenimientoque acompaña a este manual, paraasegurarse que la concentración de lí-quido de enfriamiento no se congele alas temperaturas a las que manejará elvehículo durante los meses de invier-no.
¡Atención!Nunca aumente la concen-
tración de líquido de enfriamien-to del motor por encima del 60%.
¡Atención!En condiciones climáticas
no extremas, ponga en el vehícu-lo durante todo el año una mez-cla de líquido de enfriamiento yagua según la indicación delcuadro referido.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 174
Datos TécnicosLíquido de freno y embrague
¡Atención!El líquido de freno es tóxi-
co.
¡Atención!Si usted usa líquido de fre-
no diferente al DOT 4, provocaráun daño permanente a los fre-nos.
¡Atención!No permita que el depósito
del cilindro maestro se vacíe.Esto hará que los frenos fallen.
¡Atención!Evite el derramamiento del
líquido de freno sobre la pinturadel vehículo, la misma puede da-ñarse seriamente.
¡Atención!Use solamente el líquido
de frenos recomendado en lasespecificaciones de Ford. Diríja-se a la sección Lubricantes yOperaciones de Lubricación delmanual de Garantía y Manteni-miento que acompaña a estemanual.
En caso necesario complete el nivelhasta la marca MAX.
El líquido de freno debe ser sustituidocada dos años. Utilice sólo líquido defreno sin parafina.
¡Atención!Se ha de observar una hi-
giene absoluta a la hora de repo-ner líquido de freno. Cualquierpartícula de suciedad que pene-tre en el sistema de freno puedecausar una disminución del ren-dimiento de frenado.
175
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 175
Datos Técnicos
176
Motor
Tipo 1.6 L Zetec RoCam
Ubicación delantero/transversal
Ciclo Otto 4 Tiempos
Número y disposición de los cilindros 4 en línea
Válvulas 2 por cilindro
Accionamiento de las válvulas Botadores hidráulicos por un árbol del levas superior
Diámetro de cilindros 82,07 mm
Carrera 75,48 mm
Cilindrada 1.597 cm3
Relación de compresión 9,5:1
Potencia Neta 98 CV a 5250 rev/min
Momento Motor Neto 142 Nm a 4250 rev/min
Combustible nafta especial (95 octanos RON) sin plomo*
Rotación máxima constante 6300 rev/min
Rotación máxima intermitente 6600 rev/min
Velocidad de marcha lenta 880 ± 50 rev/min
Sistema de alimentación Inyección electrónica multipunto secuencial “Black Oak”
Bomba de combustible Eléctrica, presión 270 kPa
Orden de encendido 1 - 3 - 4 - 2
Sistema de encendido Electrónico digital controlado por módulo “Black Oak”
Bujías rosca 14 x 1,25 mm
luz de electródos 1,0 ±0,05 mm
Indice de CO en marcha lenta menor de 0,5%
*Puede usarse también Nafta sin plomo de 98 octanos, pero no aporta ventajas importantes.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 176
Datos Técnicos
177
Motor
Tipo 2.0 L Duratec HE
Manual Automático
Ubicación delantero/transversal
Ciclo Otto 4 Tiempos
Número y disposición de los cilindros 4 en línea
Válvulas 4 por cilindro
Accionamiento de las válvulas Por botadores mecánicos
Diámetro de cilindros 87,50 mm
Carrera 83,10 mm
Cilindrada 1999 cm3
Relación de compresión 10,1:1
Potencia Neta 145 CV 140 CVa 6000 rev/min a 6000 rev/min
Momento Motor Neto 187,8 Nm 184,9 Nm a 4250 rev/min a 4250 rev/min
Combustible nafta especial (95 octanos RON) sin plomo*
Rotación máxima del motor 6850 rev/min
Velocidad de marcha lenta 800 ± 50 rev/min
Sistema de alimentación Inyección electrónica multipunto secuencial “Black Oak”
Bomba de combustible Eléctrica, presión 380 kPa
Orden de encendido 1 - 3 - 4 - 2
Sistema de encendido Electrónico digital controlado por módulo “Black Oak”
Bujías rosca 14 x 1,25 mm
luz de electródos 1,30 ± 0,05 mm
Indice de CO en marcha lenta menor de 0,5%
*Puede usarse también Nafta sin plomo de 98 octanos, pero no aporta ventajas importantes.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 177
Datos Técnicos
178
Motor
Tipo 1.4 L DuraTorq TDCi
Ubicación delantero/transversal
Ciclo Diesel 4 tiempos
Número y disposición de los cilindros 4 en línea
Válvulas 2 por cilindro
Accionamiento de las válvulas Botadores hidráulicos
Diámetro de los cilindros 73,70 mm
Carrera 82,0 mm
Cilindrada 1.399 cm3
Relación de compresión 18,0:1
Sistema de alimentación Inyección directa por sistemaCommon Rail controlado electrónicamente por el módulo “Black Oak”
Tipo de combustible Gasoil
Potencia Neta 68 cv a 4000 rev/min
Momento Motor Neto 160 Nm a 2000 rev/min
Orden de inyección o encendido 1 - 3 - 4 - 2
Velocidad máxima constante 4500 rev/min
Velocidad máxima intermitente 4860 rev/min
Velocidad de marcha lenta 750 ± 50 rev/min
Índice de CO en marcha lenta menor de 0,5 %
Particulado del motor 0,058 g/km
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 178
Datos Técnicos
179
Sistema de frenos
Servicio
Sistema hidrálico con dos circuitos independientes para cada par de ruedas diago-nalmente opuestas y servofreno a vacío.
Freno delantero a disco ventilado y trasero a tambor y ABS (si está equipado).
Estacionamiento
Sistema mecánico, de actuación sobre las ruedas traseras de tambor y zapatas acti-vadas a cable.
Diferencial
Motor Relación de Transmisión
1,6 L N 4x2 4,25:1
2,0 L N 4x2 4,07:1
2,0 L N Aut. 4,20:1
2,0 L N 4x4 4,58:1
1,4 L D 4x2 3,82:1
* N: Nafta / D: Diesel
Caja de velocidades
Relación de Transmisión
1,6 L N 4x2 2,0 L N 4x2 2,0 L N Aut. 2,0 L N 4x4 1,4 L D 4x2
1° marcha 3,58:1 3,55:1 2,82:1 3,67:1 3,58:1
2° marcha 1,93:1 2,05:1 1,50:1 2,06:1 1,93:1
3° marcha 1,41:1 1,28:1 1,00:1 1,31:1 1,28:1
4° marcha 1,11:1 0,95:1 0,73:1 1,03:1 0,95:1
5° marcha 0,88:1 0,76:1 - 0,84:1 0,76:1
Marcha atrás 3,62:1 3,62:1 2,65:1 3,45:1 3,62:1
* N: Nafta / D: Diesel
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 179
Datos Técnicos
180
SUSPENSIÓN
Delantera Independiente, tipo Mc Pherson, resortes helicoidales, bra-zos inferiores, amortiguadores telescópicos hidráulicos y ba-rra estabilizadora según la versión.
Trasera - 4x2 Semi-independiente con eje autoestabilizante “Twist Beam”,resortes helicoidales, y amortiguadores telescópicos.
Trasera - 4x4 Independiente con brazos de regulación, resortes helicoida-les, amortiguadores hidráulicos presurizados y barra estabi-lizadora.
DIRECCIÓN
Tipo Hidráulica. Volante retráctil - piñón, cremallera y columnacon absorción de energía.
VALORES DE ALINEACIÓN
La verificación de la alineación debe ser realizada anualmente, recomendándo-se aumentar la frecuencia si se transita por superficies muy irregulares, pocea-das, con adoquines, caminos de ripio, tierra, etc. Una alineación incorrecta pro-ducirá un desgaste prematura de los neumáticos.
Ruedas delanteras
Avance Comba
Modelo Valores en NominalRango de
NominalRango de
tolerancia tolerancia
4x4Grados decimales 3,28° ± 0,75° -0,36° ± 0,75°
Grados y minutos 3°17’ ± 0°45’ -0°22’ ± 0°45’
Demás Grados decimales 3,20° ± 0,75° -0,40° ± 0,75°modelos Grados y minutos 3°12’ ±0°45’ -0°24’ ± 0°45’
Nota: La máxima diferencia de avance/comba entre las ruedas derecha-izquierda nodebe ser superior a ± 0,75° ó 45’.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 180
Datos Técnicos
Convergencia/divergencia total - ruedas delanteras
Modelo Valores en Nominal Rango de tolerancia
4WDGrados decimales -0,20° ± 0,17°
Grados y minutos -0°12’ ± 0°10’
Demás Grados decimales -0,33° ± 0,17°modelos Grados y minutos -0°20’ ± 0°10’
*Comba - ruedas traseras
Modelo Valores en Nominal Rango de tolerancia
4WDGrados decimales -0,07° ± 0,75°
Grados y minutos -0°04’ ± 0°45’
Demás Grados decimales -0,81° ± 0,75°modelos Grados y minutos -0°49’ ± 0°45’
Convergencia/divergencia total - ruedas traseras
Modelo Valores en Nominal Rango de tolerancia
4WDGrados decimales -0,30° ± 0,20°
Grados y minutos -0°18’ ± 0°12’
Demás Grados decimales -0,30° ± 0,25°modelos Grados y minutos -0°18’ ± 0°15’
Convergencia/divergencia individual - ruedas traseras
Modelo Valores en Nominal Rango de tolerancia
4WDGrados decimales -0,15° ± 0,20°
Grados y minutos -0°09’ ± 0°12’
*Nota: La máxima diferencia de comba entre las ruedas derecha-izquierda no debe sersuperior a ± 0,75° ó 45’.
Torque recomendado para las tuercas de las ruedas (todas): 85 NmDiámetro mínimo de giro del vehículo (entre paredes): 10,0 m
181
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 181
Datos Técnicos
182
Sistema de carga
Alternador*
Motor Características
1,6 L (N) 14 V - 70 A (sin aire acondicionado - sin dirección de potencia)
14 V - 90 A (con aire acondicionado y/o dirección de potencia)
2,0 L (N) 14 V - 115 A (con aire acondicionado y dirección de potencia)
1,4 L (D) 14 V - 80 A (sin aire acondicionado)
14 V - 150 A (con aire acondicionado)
Batería*
Motor Características
1,6 L (N) 390A/65RC - 43 Ah (con aire acondicionado)
290A/55RC - 36 Ah (sin aire acondicionado)
2,0 L (N) 500A/90RC - 52 Ah (manual) / 550A/105RC - 52 Ah (automático)
1,4 L (D) 500A/90RC - 52 Ah* Dependiendo de la versión N: Nafta / D: Diesel
Capacidades volumétricas
Tipo de motor* 1.4 L (D) 1.6 L (N) 2.0 L (N)
Aceite del motor - con filtro 3,8 L 4,1 L 4,3 L
Transmisión 2,3 L (4x4) / 6,7 L (aut.) / 2,2 L (demás modelos)
Caja de transferencia - - 0,35 (4x4)
Dirección hidráulica Completar hasta la marca MAX
Sistema de enfriamiento (incluyendo el sistema 6,3 L 6,2 L 6,2 Lde calefacción)
Depósito del sistema delavaparabrisas/lavaluneta
2,5 L
Depósito de combustible 50 L (4x4) / 45 L (Diesel 1,4 L) / 54 L (demás modelos)
Sistema de freno sin ABS: 0,63 L / con ABS: 0,67 L
Carga del aire acondicionado (gas R134a)
570 ±30 gramos
Aceite del compresor del aire acondicionado
200 cm3
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 182
Datos TécnicosPESOS DEL VEHÍCULO
¡Atención!Observe las especificaciones de peso del vehículo y no sobrepa-
se el peso bruto total. La no observación de esos valores puede causaralteraciones en la conducción del vehículo, con riesgo de provocar ac-cidentes y daños al vehículo.
Peso (kg)
Motor Diesel Nafta1,4 L 1,6 L 2,0 L (4x2) 2,0 L (Aut.) 2,0 L (4x4)
En orden 1224 1213 1233 1269 1375de marcha
Carga útil 446 457 437 463 405
Peso bruto total 1670 1670 1670 1705 1780
Carga remolcablemáxima (remolque 400 400 400 - 400con o sin freno)
Capacidad máxima 2070 2070 2070 - 2180de tracción
Del. Tras. Del. Tras. Del. Tras. Del. Tras. Del. Tras.
Distribución por eje 698 526 703 510 717 516 755 514 772 603
Máximo por eje 880 880 880 880 880 880 880 880 880 920
183
Peso del vehículo en orden demarcha
Se refiere al vehículo (modelo básico)en condición de marcha, o sea, con ellíquido de enfriamiento, lubricantes,tanque de combustible con el 90 % desu capacidad cubierta, herramientas yrueda de auxilio.
La carga útil resulta de restar del pesobruto total el peso en orden de marcha.
Equipamientos opcionales o colocadosposteriormente reducen la carga útil.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 183
Datos Técnicos
184
Carrocería
Tipo: monocasco, puertas con barras de protección lateral, parantes A y B reforzados
Volumen
Compartimiento 363 litros (volumen total)de equipajes:
NEUMÁTICOS
Presión de inflado de losneumáticos
Verificar la presión de los neumáticosantes de iniciar un viaje (neumáticosfríos) o cada vez que reabastezcacombustible. No olvidarse de la ruedade auxilio.
Presión de los neumáticos (neumáticos fríos) en bar (Lb/pulg2)
Medida Medida Carga normal Carga totalde la llanta del neumático hasta 2 personas con más de 2 personas
Del. Tras. Del. Tras.
15” x 6”J 205/65R15 2,06 2,06 2,06 2,0694T (30) (30) (30) (30)
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 184
Dimensiones en mm
A = largo total 4228
B = ancho total (excluidos espejos retrovisores exteriores) 1734
ancho total (incluidos los espejos retrovisores exteriores) 1986
C = altura total (en orden de marcha) 1674 - 1679
D = distancia entre ejes 2490
E = trocha (distancia entre centros de ruedas) delantera 1485
trasera 1462
Datos TécnicosDIMENSIONES
185
5 Puertas
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 185
Conversión a GNC
186
RECOMENDACIONES PARA LACONVERSIÓN A GNC DE SUVEHÍCULO*
Motor 1.6L Zetec RoCam
A partir del año modelo 2005, todoslos motores 1.6L Zetec RoCam fue-ron transformados para el uso deGNC. Se adaptaron especialmente latapa de cilindros, los asientos y lasválvulas de admisión y de escape.
Equipo GNC homologado
El único equipo GNC homologadopor Ford Argentina S.C.A. es el Se-quent GNC BRC de 5ta. genera-ción.
Instalación y Garantía
La compra e instalación de este equipohomologado se debe realizar en cual-quier concesionario Ford homologa-do. De esta manera, Ford ArgentinaS.C.A. respalda el vehículo y el equi-po de GNC con la garantía Ford por 12meses, sin límite de kilometraje.
* Para vehículos con equipos de GNC homolo-gados por Ford Argentina S.C.A.; solo válido
para el territorio de la República Argentina.
¡Atención!Para el mantenimiento del
vehículo referirse a la secciónPrograma de MantenimientoFord, del Manual de Garantía yMantenimiento de su vehículo.
¡Atención!La instalación propuesta no
afecta la calibración original delmotor.
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 186
Indice
AAceite del motor ........................140, 171Airbag ..................................................85Aire acondicionado ..............................32Ajuste de la altura del volante .............39Ajuste de los picos del lavaparabrisas
y lavaluneta trasero .........................149Alarma ................................................64Apertura del capó...............................136Apoyacabezas delanteros.....................73Arranque con batería auxiliar ............128Asientos ..............................................71Aviso sonoro de advertencia
de faros conectados ...........................13
BBatería .......................................127, 147Bocina ..................................................39
CCaja manual de cinco velocidades.......51Calefacción y ventilación ...................26Calendario de mantenimiento ............135Cambio automático ..............................52Cambio automático - Desbloqueo
de la posición de estacionamientoen caso de emergencia.....................132
Cambio de rueda ................................122Capacidades volumétricas -
Datos técnicos .................................182Catalizador .........................................103Cenicero delantero ...............................37Cerraduras ............................................57Cierre automático de las ventanillas
por control remoto.............................49
Cierre centralizado de puertas .............59Cinturones de seguridad ......................76Cinturones de seguridad en
mujeres embarazadas.........................79Codificación de las llaves ....................70Comandos de la columna
de dirección ......................................38Comandos de la consola ......................51Comandos en las puertas ....................46Combustible .......................................168Compartimiento bajo el
asiento del acompañante ...................75Compartimiento de equipaje................65Compartimiento del motor
1.4 L Duratorq TDCi.......................138Compartimiento del motor
1.6 L Zetec Rocam ..........................137Compartimiento del motor
2.0 L Duratec - HE..........................139Compartimiento portaobjetos
del lado del acompañante .................50Conducción con
cambio automático ..........................101Conducción en nieve y hielo .............109Conducción sobre barro y agua .........107Consola de techo .................................44Consumo de combustible...................110Crique y herramientas .......................123Cuidados con los cinturones
de seguridad.......................................80
187
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 187
Indice
188
DDatos técnicos -
Motor 1.4 L Duratorq TDCi............178Datos técnicos -
Motor 1.6 L Zetec Rocam ...............176Datos técnicos -
Motor 2.0 L Duratec HE .................177Desempañador de luneta trasera ..........22Dimensiones del vehículo -
Datos técnicos .................................185Dirección - Datos técnicos.................180Dispositivos de sujeción para niños ....82
EElevación del vehículo, uso
del crique y llave de ruedas.............124Encendedor de cigarrillos/toma
corriente de 12 V...............................37Escobillas de los limpiaparabrisas
y lavaluneta .....................................150Espejo retrovisor interior .....................45Espejos retrovisores
exteriores convexos ...........................46Espejos retrovisores exteriores de
accionamiento eléctrico.....................47Espejos retrovisores exteriores de
accionamiento manual.......................46
FFaros antiniebla....................................23Filtro de aceite ...................................141Freno de estacionamiento ....................56Frenos...................................................98Fusibles y relés...................................115
IIdentificación del vehículo ................167Inclinación del respaldo
del asiento trasero..............................74Indicador de temperatura .....................18Indicador del nivel de combustible......19Indicadores del tablero
de instrumentos .................................18Información sobre los grados
de calidad de los neumáticos...........154Instrumentos.........................................10Interruptor de luces ..............................41Interruptor de seguridad del
sistema de inyección decombustible (sólo motor Nafta).......113
Interruptor de seguridad paralos vidrios traseros deaccionamiento eléctrico.....................49
Introducción ...........................................4
LLámparas del vehículo.......................156Lavado del motor...............................166Lavado del vehículo...........................163Limpia-lavaluneta trasero ....................43Limpiaparabrisas..................................42Líquido de caja de cambios ...............173Líquido de caja de
transferencia - 4x4...........................173Líquido de dirección hidráulica.........173Líquido de eje trasero - 4x4...............173Líquido de enfriamiento ....................143Líquido de enfriamiento ....................174Líquido de freno y embrague ............175Líquido de freno y embrague ...........142Líquido de la dirección hidráulica .....144
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 188
IndiceLíquido de la
transmisión automática....................145Líquidos del vehículo ........................173Llaves...................................................57Luces de emergencia (balizas).....22, 112Luces indicadoras del tablero ..............10Luz de lectura ......................................44Luz del espejo de cortesía
del acompañante................................45Luz interior ..........................................44Luz interior con temporizador .............44
MMantenimiento ..................................134
NNeumáticos ........................................152
OOdómetro ............................................20
PPalanca de comando multifunción ......40Palanca del limpia-lavaparabrisas
y luneta ..............................................42Parasoles ..............................................45Pesos del vehículo - Datos ténicos ....183Portaequipaje de techo.........................66Portaobjetos con refrigeración ............50Portavaso..............................................37Presión de inflado de los
neumáticos - Datos técnicos............184Programa de estrategia de
funcionamiento limitado..................112
Puesta en marcha .................................91Puesta en marcha de vehículos
con transmisión automática...............95Puesta en marcha de vehículos con
transmisión manual, y motor Diesel .93Puesta en marcha de vehículos con
transmisión manual, y motor Nafta...92
RRebatimiento del asiento trasero..........74Recomendaciones para la conversión
a GNC de su vehículo .....................186Relaciones de transmisión -
Caja de velocidades ........................179Relaciones de transmisión -
Diferencial .......................................179Reloj digital..........................................21Remoción e instalación de la rueda...125Remolque con grúa ............................133Remolque de un vehículo
con cambio automático ...................131Remolque del vehículo ......................130Rueda de auxilio ................................123Ruedas y neumáticos .........................122
SSeparador de agua en el filtro de
combustible (sólo motor Diesel) .....114Servicios para sus neumáticos ...........155Sistema de alarma antirrobo
con sensor volumétrico .....................63Sistema de carga - Alternador y
batería - Datos ténicos.....................182Sistema de cierra a control remoto ......60Sistema de dirección ..........................100Sistema de freno antibloqueo (ABS) ..96
189
Edi
ción
12/
2006
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 189
Indice
190
S (cont.)
Sistema de frenos...............................179Sistema de inmovilización
electrónica del motor.........................68Sistema de lavado de vidrios .............149Sistema de tracción en las
cuatro ruedas - 4WD .................24, 105Suspensión delantera -
Datos técnicos .................................180Suspensión trasera 4x2 -
Datos técnicos .................................180Suspensión trasera 4x4 -
Datos técnicos .................................180Sustitución de las escobillas
de los limpiaparabrisas ....................151Sustitución de las lámparas................156
TTablero de instrumentos.........................8Tacómetro ............................................20Tapa de carga de aceite del motor .....141Tapa del tanque de combustible...........58Toma de potencia auxiliar
trasera - 12 V.....................................59Traba automática de puertas ................60Traba de seguridad para niños
en las puertas traseras........................58Transporte de equipaje.........................75
VValores de alineación -
Datos técnicos .................................180Velocímetro ..........................................20Vidrios de accionamiento eléctrico......47
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 190
Presión de los neumáticos (neumáticos fríos) en bar (Lb/pulg2)
Medida Medida Carga normal Carga totalde la llanta del neumático hasta 2 personas con más de 2 personas
Del. Tras. Del. Tras.
15” x 6”J 205/65R15 2,06 2,06 2,06 2,0694T (30) (30) (30) (30)
Combustible a utilizar
Motores Nafta Nafta sin plomo, 95* octano ROMMotores Diesel Gasoil 55 cetano
Capacidad de tanque de combustible
Motor Nafta 2,0 L (4x4) 50 LMotor Diesel 1,4 L 45 LDemás modelos 54 L
Capacidad de aceite de motor en carter (con cambio de filtro)
Motor Rocam 1,6 L Nafta 4,1 LMotor Duratec 2,0 L Nafta 4,3 LMotor Duratorq TDCi 1,4 L Diesel 3,8 L
Capacidad de líquido de enfriamiento
Motores Nafta 6,2 LMotores Diesel 6,3 L
Capacidad de fluido dirección hidráulica
Todos los modelos Llene hasta la marca MAX
Capacidad de lubricante de caja de velocidades
Motores Nafta (4x4) 2,3 LMotor Nafta (caja automática) 6,7 LDemás modelos 2,2 L
Líquido de freno y embrague
Todos los modelos Llene hasta la marca MAX (DOT 4)
Líquido de lavaparabrisas
Todos los modelos 2,5 L* Puede usar Nafta sin plomo de 97 octanos, pero no ofrece ninguna ventaja importante.
Información para la estación de servicio
191
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 191
EcoSport Manual 12-2006 24/11/06 1:10 PM Page 192