for replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/f/9/9/f99ab8f0...23 公分 (9...

12

Upload: others

Post on 07-Jul-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現
Page 2: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

如需 Kinectimals mobile 的詳細手冊與資訊,請前往 www.xbox.com/kinectimals。

For an expanded manual and information about Kinectimals mobile, go to www.xbox.com/kinectimals

歡迎來到狐猴島和米拉島 你好!我叫做布寶,這位是梨納。我們是你的導遊,要帶你玩遍狐猴島和米拉島,還要告訴你各項須知,讓你可以在這裡盡情玩樂!

你可以從狐猴島開始與大貓一起探險,也可以從米拉島開始與小熊一起探險。

開始探險 在開始探險之前,你要先學會兩個手部動作 (或叫做「手勢」)。島上的所有事情幾乎都可

以用這兩個手勢完成。 停留 如果要開始遊戲,請伸出手在半空中不動,讓手停留在畫面上的 [開始] 按鈕。等到按鈕周圍的白色圈圈填滿時,你就要開始探險了!你也可以用這個「停留」手勢,選取畫

面上的其他項目。

揮一下 你可以用「揮一下」手勢來捲動項目,像是在選擇要與你成為好朋友的小傢伙時。 你也可以使用聲控指令來瀏覽選單,例如「Select Yes」或「Yes」、「Select No」或「No」、「Open Toy Box」、「Open Inventory」和「Open Map」。

與新的小傢伙見面 既然你已經來了,現在友誼圈裡有五隻小傢伙急著要見你,請選擇其中一隻來當你探

險的好夥伴吧。不用擔心沒選上的小傢伙,在島上探險的時候,你們還有機會再見面。

你可以立刻與這些新的小傢伙一起探險,或是繼續跟原來的小傢伙一起玩,然後晚一點再回去找新的小傢伙玩。而沒有選中的小傢伙以及你認養的小傢伙,都會回到

毛球小鎮 (狐猴島) 或是小熊鎮 (米拉島)。

掃描球 你可以透過玩遊戲獲得新的小傢伙,也可以透過購買 Kinectimals 絨毛玩具來獲得。每個絨毛玩具都有個特殊標籤,可讓你把牠們帶入遊戲世界!

只要去毛球小鎮或是小熊鎮使用掃描球就可以了。請將標籤正面朝上,放在距離 Kinect 感應器約 23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現波紋特效時,就表示感應器已經完成掃描標籤,現在你可以選取新玩具了。小心手指不要擋到標籤

喔,還有房間不要太暗。

撫摸小傢伙以及幫小傢伙取名字* 小傢伙最喜歡人家撫摸牠了。只要伸出手,在小傢伙溫暖柔軟的毛皮上來回移動就能撫摸牠。當你選好作伴的小傢伙之後,就幫牠取個名字吧!只要說出你喜歡的名字就可以了。

海盜地圖 你可以動身前往地圖上標示的任何地方,雖然現在地圖只顯示出狐猴島或是米拉島的一小部份,但這代表你有很多地方可以探索。

只要和小傢伙一起表演把戲和玩遊戲,就可以找到島上的新物件並贏得探險分數。當你取得足夠的探險分數後,就會發現島上的神秘區域。你和小傢伙可以在神秘區域中進行比賽來贏得金幣。隨著遊戲的進行,你將會發現更多環境,而且每個環境都有自己的神秘區域,這樣我們就有更多地方可以探險和交朋友!當你收集完所有地圖後,就可以隨意到任何地方玩耍。

* 完整的語音控制功能僅在部份國家/地區提供或支援。請參閱

www.xbox.com/kinectimals,以取得支援語音控制功能的國家/地區清單。

WARNING Before playing this game, read the Xbox 360 ® console instructions, Xbox 360 Kinect™ Sensor manual, and any other peripheral manuals for important safety and health information. Keep all manuals for future reference. For replacement hardware manuals, go to www.xbox.com/support .

Important Health Warning About Playing Video Games Photosensitive Seizures A very small percentage of people may experience a seizure when exposed to certain visual images, including fl ashing lights or patterns that may appear in video games. Even people who have no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause these “photosensitive epileptic seizures” while watching video games. These seizures may have a variety of symptoms, including lightheadedness, altered vision, eye or face twitching, jerking or shaking of arms or legs, disorientation, confusion, or momentary loss of awareness. Seizures may also cause loss of consciousness or convulsions that can lead to injury from falling down or striking nearby objects. Immediately stop playing and consult a doctor if you experience any of these symptoms . Parents should watch for or ask their children about the above symptoms—children and teenagers are more likely than adults to experience these seizures. The risk of photosensitive epileptic seizures may be reduced by taking the following precautions: Sit or stand farther from the screen; use a smaller screen; play in a well-lit room; and do not play when you are drowsy or fatigued. If you or any of your relatives have a history of seizures or epilepsy, consult a doctor before playing.

警告 在您開始玩遊戲之前,請詳讀 Xbox 360® 主機說明、KINECT 感應器手冊、以及其他任何周邊裝置手冊上的重要安全與健康須知。請妥善保留所有手冊,以供日後參考之用。如需替換硬體手冊,請前往 www.xbox.com/support。

進行視訊遊戲的重要健康警告

光刺激誘發癲癇症 有極少數的人在觀看一些視覺影像時可能會突然癲癇發作,這些影像包括電玩遊戲中出現的閃光或圖形。甚且連沒有突然發病或癲癇史者也可能在進行電玩遊戲時,出現類似癲癇症狀,這類未經診斷的症狀稱為「光刺激誘發癲癇症」。

癲癇症狀包括頭昏眼花、視幻覺、眼部或臉部抽搐、手腳痙攣、暫失方向感、精神混淆或者暫時失去意識。癲癇發作時可能因為失去意識或抽筋之故,跌落地面而受傷或碰撞到周遭物品。

若出現以上所述任何症狀,請立即停止該遊戲並送醫診斷。家長應該在場看顧或者詢問其是否有以上症狀,相較於成人,兒童及青少年更有可能發生此類癲癇症。若要降低誘發光刺激誘發癲癇症的風險,可以進行下列預防措施:

- 坐或站在距離螢幕較遠的地方

- 使用較小的螢幕

- 在照明充足的室內進行遊戲

- 不要在感覺疲累或倦怠時進行遊戲

如果您自己或您的親友有癲癇史,請在進行遊戲之前先與醫師諮詢。

Page 3: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

如需 Kinectimals mobile 的詳細手冊與資訊,請前往 www.xbox.com/kinectimals。

For an expanded manual and information about Kinectimals mobile, go to www.xbox.com/kinectimals

歡迎來到狐猴島和米拉島你好!我叫做布寶,這位是梨納。我們是你的導遊,要帶你玩遍狐猴島和米拉島,還要告訴你各項須知,讓你可以在這裡盡情玩樂!

你可以從狐猴島開始與大貓一起探險,也可以從米拉島開始與小熊一起探險。

開始探險 在開始探險之前,你要先學會兩個手部動作 (或叫做「手勢」)。島上的所有事情幾乎都可

以用這兩個手勢完成。 停留 如果要開始遊戲,請伸出手在半空中不動,讓手停留在畫面上的 [開始] 按鈕。等到

按鈕周圍的白色圈圈填滿時,你就要開始探險了!你也可以用這個「停留」手勢,選取畫

面上的其他項目。

揮一下 你可以用「揮一下」手勢來捲動項目,像是在選擇要與你成為好朋友的小傢伙時。 你也可以使用聲控指令來瀏覽選單,例如「Select Yes」或「Yes」、「Select No」或「No」、「Open Toy Box」、「Open Inventory」和「Open Map」。

與新的小傢伙見面 既然你已經來了,現在友誼圈裡有五隻小傢伙急著要見你,請選擇其中一隻來當你探

險的好夥伴吧。不用擔心沒選上的小傢伙,在島上探險的時候,你們還有機會再見面。

你可以立刻與這些新的小傢伙一起探險,或是繼續跟原來的小傢伙一起玩,然後

晚一點再回去找新的小傢伙玩。而沒有選中的小傢伙以及你認養的小傢伙,都會回到

毛球小鎮 (狐猴島) 或是小熊鎮 (米拉島)。

掃描球 你可以透過玩遊戲獲得新的小傢伙,也可以透過購買 Kinectimals 絨毛玩具來獲得。每個絨毛玩具都有個特殊標籤,可讓你把牠們帶入遊戲世界!

只要去毛球小鎮或是小熊鎮使用掃描球就可以了。請將標籤正面朝上,放在距離 Kinect 感應器約 23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現波紋特效時,就表示感應器已經完成掃描標籤,現在你可以選取新玩具了。小心手指不要擋到標籤

喔,還有房間不要太暗。

撫摸小傢伙以及幫小傢伙取名字*小傢伙最喜歡人家撫摸牠了。只要伸出手,在小傢伙溫暖柔軟的毛皮上來回移動就能撫摸牠。當你

選好作伴的小傢伙之後,就幫牠取個名字吧!只要說出你喜歡的名字就可以了。

海盜地圖你可以動身前往地圖上標示的任何地方,雖然現在地圖只顯示出狐猴島或是米拉島的一小部份,但這代表你有很多地方可以探索。

只要和小傢伙一起表演把戲和玩遊戲,就可以找到島上的新物件並贏得探險分數。當你取得足夠的探險分數後,就會發現島上的神秘區域。你和小傢伙可以在神秘區域中進行比賽來贏得金幣。隨著遊戲的進行,你將會發現更多環境,而且每個環境都有自己的神秘區域,這樣我們就有更多地方可以探險和交朋友!當你收集完所有地圖後,就可以隨意到任何地方玩耍。

* 完整的語音控制功能僅在部份國家/地區提供或支援。請參閱 www.xbox.com/kinectimals,以取得支援語音控制功能的國家/地區清單。

WARNING Before playing this game, read the Xbox 360 ® console instructions, Xbox 360 Kinect™ Sensor manual, and any other peripheral manuals for important safety and health information. Keep all manuals for future reference. For replacement hardware manuals, go to www.xbox.com/support .

Important Health Warning About Playing Video Games Photosensitive Seizures A very small percentage of people may experience a seizure when exposed to certain visual images, including fl ashing lights or patterns that may appear in video games. Even people who have no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause these “photosensitive epileptic seizures” while watching video games. These seizures may have a variety of symptoms, including lightheadedness, altered vision, eye or face twitching, jerking or shaking of arms or legs, disorientation, confusion, or momentary loss of awareness. Seizures may also cause loss of consciousness or convulsions that can lead to injury from falling down or striking nearby objects. Immediately stop playing and consult a doctor if you experience any of these symptoms . Parents should watch for or ask their children about the above symptoms—children and teenagers are more likely than adults to experience these seizures. The risk of photosensitive epileptic seizures may be reduced by taking the following precautions: Sit or stand farther from the screen; use a smaller screen; play in a well-lit room; and do not play when you are drowsy or fatigued. If you or any of your relatives have a history of seizures or epilepsy, consult a doctor before playing.

警告 在您開始玩遊戲之前,請詳讀 Xbox 360® 主機說明、KINECT 感應器手冊、以及其他任何周邊裝置手冊上的重要安全與健康須知。請妥善保留所有手冊,以供日後參考之用。如需替換硬體手冊,請前往 www.xbox.com/support。

進行視訊遊戲的重要健康警告

光刺激誘發癲癇症 有極少數的人在觀看一些視覺影像時可能會突然癲癇發作,這些影像包括電玩遊戲中出現的閃光或圖形。甚且連沒有突然發病或癲癇史者也可能在進行電玩遊戲時,出現類似癲癇症狀,這類未經診斷的症狀稱為「光刺激誘發癲癇症」。

癲癇症狀包括頭昏眼花、視幻覺、眼部或臉部抽搐、手腳痙攣、暫失方向感、精神混淆或者暫時失去意識。癲癇發作時可能因為失去意識或抽筋之故,跌落地面而受傷或碰撞到周遭物品。

若出現以上所述任何症狀,請立即停止該遊戲並送醫診斷。家長應該在場看顧或者詢問其是否有以上症狀,相較於成人,兒童及青少年更有可能發生此類癲癇症。若要降低誘發光刺激誘發癲癇症的風險,可以進行下列預防措施:

- 坐或站在距離螢幕較遠的地方

- 使用較小的螢幕

- 在照明充足的室內進行遊戲

- 不要在感覺疲累或倦怠時進行遊戲

如果您自己或您的親友有癲癇史,請在進行遊戲之前先與醫師諮詢。

Page 4: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

+ 40

4

你的進度 想要知道自己的表現如何嗎?那很簡單!有用的資訊都在畫面上喔。

Kinect 互動中心 帶你前往主功能表來使用遊戲選項、說明及 Kinect 互動中心。 玩具箱物件 顯示玩具箱在目前所選取類別中的物件。

探險值 顯示你的遊戲進度。

你在目前環境中已經解除鎖定的神秘區域。

你贏得的探險分數。

前往下一個環境所需要解除鎖定的神秘區域數目。

要探索的下一個環境。

挑戰 當你進行挑戰時,顯示挑戰的詳細資料。

總金幣數 在你進行挑戰和比賽時,顯示你所贏得的金幣數。

把戲和小傢伙一起玩不僅很有趣,也是更加瞭解牠的好方法。請嘗試表演這些把戲,

看看小傢伙會不會模仿你:

坐下 蹲下來,雙手碰膝蓋。 翻滾 往前伸出一隻手來畫小圈圈。站起來 張開雙臂,讓身體變成 T 字形。 裝死 躺在地板上,雙腳朝前。 趴下 跪著,雙手碰一下地板。 哀求 把雙手像爪子般舉到胸前。 跳躍 輕輕跳或用力跳一下。 躲貓貓 用手遮住雙眼。

和小傢伙說話 當你幫小傢伙取好名字後,就可以在表演把戲的時候和牠說話!你還是可以擺出各種姿勢要小傢伙

模仿你,不過你也可以用聲控指令。請試著說出: Sit Down Go Play Get Your Toy Stand Up Come Here Go to Sleep Lie Down

Roll Over Good Boy/Good Girl

Page 5: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

+ 40

4

你的進度 想要知道自己的表現如何嗎?那很簡單!有用的資訊都在畫面上喔。

Kinect 互動中心 帶你前往主功能表來使用遊戲選項、說明及 Kinect 互動中心。 玩具箱物件 顯示玩具箱在目前所選取類別中的物件。

玩具箱 裡面有玩具、食物和你目前擁有的其他東西,還有地圖喔。

布寶或梨納 多多留意我們,來獲得重要的秘訣和手勢。

探險值 顯示你的遊戲進度。

你在目前環境中已經解除鎖定的神秘區域。

你贏得的探險分數。

前往下一個環境所需要解除鎖定的神秘區域數目。

要探索的下一個環境。

交換玩家 允許其他玩家加入。

挑戰 當你進行挑戰時,顯示挑戰的詳細資料。

總金幣數 在你進行挑戰和比賽時,顯示你所贏得的金幣數。

把戲 和小傢伙一起玩不僅很有趣,也是更加瞭解牠的好方法。請嘗試表演這些把戲,

看看小傢伙會不會模仿你:

坐下 蹲下來,雙手碰膝蓋。 翻滾 往前伸出一隻手來畫小圈圈。 站起來 張開雙臂,讓身體變成 T 字形。 裝死 躺在地板上,雙腳朝前。 趴下 跪著,雙手碰一下地板。 哀求 把雙手像爪子般舉到胸前。 跳躍 輕輕跳或用力跳一下。 躲貓貓 用手遮住雙眼。

和小傢伙說話 當你幫小傢伙取好名字後,就可以在表演把戲的時候和牠說話!你還是可以擺出各種姿勢要小傢伙

模仿你,不過你也可以用聲控指令。請試著說出: Sit Down Go Play Get Your ToyStand Up Come Here Go to SleepLie Down Roll Over Good Boy/Good Girl

Page 6: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

Welcome to Lemuria and Mira Hello! I’m Bumble—and this is Lina. We’ll be your guides

on the islands of Lemuria and Mira. We’ll teach you all the things you need to know to have fun and explore our islands!

You can begin your adventure on the island of Lemuria with cat cubs or on the island of Mira with bear cubs.

Starting Your Adventure Before we start, you need to learn two moves (or gestures ). With these gestures you can do almost anything on the island. Hover To start the game, hold your hand out so that it fl oats, or hovers , over the Start button on the screen. When the white circle on the button fi lls all the way around, you’re on your way to adventure! The Hover gesture also lets you select other items on the screen. Swipe Swiping lets you scroll through items—like looking through the different cubs you can bond with. You can also use voice commands to navigate the menu, such as “Select Yes” (or just “Yes”), “Select No” (or just “No”), “Open Toy Box,” “Open Inventory,” and “Open Map.”

Meeting New Cubs Now that you’ve arrived, there are fi ve cubs eager to meet you in the Bonding Circle. Decide which one you want to start your adventure with. Don’t worry about the cubs you don’t select. You’ll see them again and meet new cubs as we explore each island. You can bond with these new cubs right away or keep playing with the one you already have—you can always bond with the new cubs later. The cubs you don’t choose, as well as the ones you’ve adopted, will return to Fur Town (on Lemuria) or Bear Town (on Mira).

The Scan Stone You make new cub friends by playing the game, but you can also purchase Kinectimals plush toys. The plush toys have a special tag that lets you add them to the game! Just go to the Scan Stone in Fur Town or Bear Town. Hold the tag (right side up) about 9 inches (23 centimeters) away from the Kinect Sensor for 3–5 seconds, or until the cub appears on the screen. A ripple effect lets you know the tag has been scanned, and then you can select the new toy. Make sure that your fi ngers don’t block the tag and that the room is not too dark.

Petting and Naming Your Cub* Cubs love to be petted. Just reach out and run your hands over their warm soft coats. After you select the cub you’d like to bond with, give it a name! Just say a name you like.

The Pirate Map You can go to any place marked on the scrap of map you have. Right now, it just shows a little bit of Lemuria or Mira, but there’s a lot more to be found.

You can begin your adventure on the island of Lemuria with cat cubs or on the island of Mira with bear cubs.

* Not all countries have full voice support. See

www.xbox.com/kinectimals for a list of supported countries.

挑戰挑戰就是可讓你和小傢伙一起玩的遊戲。這些遊戲會時常出現,只要玩這

些遊戲並贏得探險分數和金幣,就能增加你的探險進度。

丟島上有許多活動會用到這個動作。

以下是幾個小秘訣:

• 下手丟球的效果最好。 • 左右移動,慢慢瞄準你要丟的目標,當目標在畫面中間時就可以開始丟。 • 丟出飛行玩具後,你可以左右傾斜身體來稍微引導玩具飛行的方向,或者蹲下讓玩具掉下來!

比賽 當你發現神秘區域時,就有比賽可以進行了。你必須在指定時間內完成這些遊戲,像是駕駛遙控車

和朝目標丟東西等。完成比賽可以贏得錢幣、獎牌和新玩具。你隨時都可以再次進行比賽,只要打

開地圖,回到已經解除鎖定的地點就可以了。

尋寶 狐猴島和米拉島上散佈著許多被藏起來的寶藏。「尋寶放大鏡」能幫你找出寶藏的所在地點。

玩具箱 玩具箱會保存你的所有寶貝,而且你隨時都可以開啟玩具箱。如果要打開玩具箱,只要

把右手朝身體右下方斜斜伸出,或是說「Open Toy Box」就可以了。 如果要選取物件,請先揮一下手來移動玩具箱中的類別,直到你要的類別移到中間,然後

把手停留在那個類別上就能開啟它了。

在島上四處移動 你也可以使用玩具箱,前往島上你已到過或地圖上顯示的任何地方。只要打開玩具箱,把手停留在

[地圖] 按鈕上,然後選取某個區域,你就會馬上到那裡!還有個更簡單的方式,只要說

「Open Map」 就可以了。

購買商品 你可以幫小傢伙買些食物和玩具,也可以為你的家添購傢俱。如果要購買東西,請揮一下手來依序

瀏覽商品類別,然後停留在你想要的類別上來選取它。請務必在狐猴島上買東西,因為米拉島上沒

有商店喔。

裝潢房子你可以買傢俱佈置你在狐猴島上的房子,把它裝潢成你喜歡的樣子。藏寶櫃裡面排滿了你發現的所

有收藏品,牆上則掛著你的蝴蝶收藏。

Page 7: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

Welcome to Lemuria and Mira Hello! I’m Bumble—and this is Lina. We’ll be your guides

on the islands of Lemuria and Mira. We’ll teach you all the things you need to know to have fun and explore our islands!

You can begin your adventure on the island of Lemuria with cat cubs or on the island of Mira with bear cubs.

Starting Your Adventure Before we start, you need to learn two moves (or gestures ). With these gestures you can do almost anything on the island. Hover To start the game, hold your hand out so that it fl oats, or hovers , over the Start button on the screen. When the white circle on the button fi lls all the way around, you’re on your way to adventure! The Hover gesture also lets you select other items on the screen. Swipe Swiping lets you scroll through items—like looking through the different cubs you can bond with. You can also use voice commands to navigate the menu, such as “Select Yes” (or just “Yes”), “Select No” (or just “No”), “Open Toy Box,” “Open Inventory,” and “Open Map.”

Meeting New Cubs Now that you’ve arrived, there are fi ve cubs eager to meet you in the Bonding Circle. Decide which one you want to start your adventure with. Don’t worry about the cubs you don’t select. You’ll see them again and meet new cubs as we explore each island. You can bond with these new cubs right away or keep playing with the one you already have—you can always bond with the new cubs later. The cubs you don’t choose, as well as the ones you’ve adopted, will return to Fur Town (on Lemuria) or Bear Town (on Mira).

The Scan Stone You make new cub friends by playing the game, but you can also purchase Kinectimals plush toys. The plush toys have a special tag that lets you add them to the game! Just go to the Scan Stone in Fur Town or Bear Town. Hold the tag (right side up) about 9 inches (23 centimeters) away from the Kinect Sensor for 3–5 seconds, or until the cub appears on the screen. A ripple effect lets you know the tag has been scanned, and then you can select the new toy. Make sure that your fi ngers don’t block the tag and that the room is not too dark.

Petting and Naming Your Cub* Cubs love to be petted. Just reach out and run your hands over their warm soft coats. After you select the cub you’d like to bond with, give it a name! Just say a name you like.

The Pirate Map You can go to any place marked on the scrap of map you have. Right now, it just shows a little bit of Lemuria or Mira, but there’s a lot more to be found.

Hello! I’m Bumble—and this is Lina. We’ll be your guides on the islands of Lemuria and Mira. We’ll teach you all the things you need to know to have fun and explore our islands!

You can begin your adventure on the island of Lemuria with cat cubs or on the island of Mira with bear cubs.

Hello! I’m Bumble—and this is Lina. We’ll be your guides on the islands of Lemuria and Mira. We’ll teach you all the things you need to know to have fun and explore our islands!

You can begin your adventure on the island of Lemuria with cat cubs or on the island of Mira with bear cubs.

Hello! I’m Bumble—and this is Lina. We’ll be your guides Hello! I’m Bumble—and this is Lina. We’ll be your guides

You can begin your adventure on the island of Lemuria

hovers over the Start button on the screen. When the white circle on the button

Hello! I’m Bumble—and this is Lina. We’ll be your guides

hovers , over the Start button on the screen. When the white circle on the button

* Not all countries have full voice support. See www.xbox.com/kinectimals for a list of supported countries.

The Pirate Map You can go to any place marked on the scrap of map you have. Right now, it just shows a little bit of Lemuria or

for a list of supported countries.

You can also use voice commands to navigate the menu, such as “Select Yes” (or just “Yes”), “Select No” (or just “No”), “Open Toy Box,” “Open Inventory,” and

You can bond with these new cubs right away or keep playing with the one you already have—you can always bond with the new cubs later. The cubs you don’t choose, as well as the ones you’ve adopted,

挑戰 挑戰就是可讓你和小傢伙一起玩的遊戲。這些遊戲會時常出現,只要玩這些遊戲並贏得探險分數和金幣,就能增加你的探險進度。

丟 島上有許多活動會用到這個動作。 以下是幾個小秘訣:

• 下手丟球的效果最好。 • 左右移動,慢慢瞄準你要丟的目標,當目標在畫面中間時就可以開始丟。 • 丟出飛行玩具後,你可以左右傾斜身體來稍微引導玩具飛行的方向,或者蹲下讓玩具掉下來!

比賽 當你發現神秘區域時,就有比賽可以進行了。你必須在指定時間內完成這些遊戲,像是駕駛遙控車

和朝目標丟東西等。完成比賽可以贏得錢幣、獎牌和新玩具。你隨時都可以再次進行比賽,只要打

開地圖,回到已經解除鎖定的地點就可以了。

尋寶 狐猴島和米拉島上散佈著許多被藏起來的寶藏。「尋寶放大鏡」能幫你找出寶藏的所在地點。

玩具箱 玩具箱會保存你的所有寶貝,而且你隨時都可以開啟玩具箱。如果要打開玩具箱,只要

把右手朝身體右下方斜斜伸出,或是說「Open Toy Box」就可以了。 如果要選取物件,請先揮一下手來移動玩具箱中的類別,直到你要的類別移到中間,然後

把手停留在那個類別上就能開啟它了。

在島上四處移動 你也可以使用玩具箱,前往島上你已到過或地圖上顯示的任何地方。只要打開玩具箱,把手停留在 [地圖] 按鈕上,然後選取某個區域,你就會馬上到那裡!還有個更簡單的方式,只要說

「Open Map」 就可以了。

購買商品 你可以幫小傢伙買些食物和玩具,也可以為你的家添購傢俱。如果要購買東西,請揮一下手來依序瀏覽商品類別,然後停留在你想要的類別上來選取它。請務必在狐猴島上買東西,因為米拉島上沒

有商店喔。

裝潢房子 你可以買傢俱佈置你在狐猴島上的房子,把它裝潢成你喜歡的樣子。藏寶櫃裡面排滿了你發現的所有收藏品,牆上則掛著你的蝴蝶收藏。

Page 8: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

+ 40

4

Your Progress Want to fi nd out how well you’re doing? That’s easy! Check out the helpful information on your screen.

Kinect Guide Leads to the Main menu for game options, help, and the Kinect Guide.

Toy Box Items Displays the items in your Toy Box (in the currently selected category).

Discovery Bar Shows your progress in the game.

The hidden areas you’ve unlocked in your current environment.

The discovery points you’ve earned.

The remaining hidden areas you must discover to move to the next environment.

The next environment to be explored.

Challenges Shows details whenever you are offered a challenge.

As you do tricks and play games with your cub, you’ll fi nd new things on the island and earn discovery points. When you get enough points, you’ll discover hidden areas. Inside these hidden areas, you and your cub can play contests, which earn you gold coins. As you progress, you’ll discover more environments, each one having its own hidden areas, so you’ll have more places to explore and more friends to meet! When you collect all the pieces of the map, you can travel back and forth to any place you want for more fun.

Tricks Playing with your cub is not only fun, but it’s also a good way for you to get to know each other better. Try doing these tricks and see if your cub imitates you: Sit Squat and touch your knees with both hands. Stand Hold your arms out in a “T” position. Lie Down Kneel and briefl y touch the fl oor with both hands. Jump Jump, a little or a lot. Roll Over Hold one hand in front of you and move it in small circles. Play Dead Lie down on the fl oor with your feet forward. Beg Raise your hands like paws to your chest. Peek-a-Boo Place your hands over your eyes.

Total Gold Coins Shows you how many coins you’ve earned while playing challenges and contests.

Page 9: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

+ 40

4

Your Progress Want to fi nd out how well you’re doing? That’s easy! Check out the helpful information on your screen.

Kinect Guide Leads to the Main menu for game options, help, and the Kinect Guide.

Toy Box Items Displays the items in your Toy Box (in the currently selected category).

Toy Box Contains the toys, food, and other items you currently have in your Toy Box, as well as your map.

Bumble or Lina Watch us for important tips and gestures.

Discovery Bar Shows your progress in the game.

The hidden areas you’ve unlocked in your current environment.

The discovery points you’ve earned.

The remaining hidden areas you must discover to move to the next environment.

The next environment to be explored.

Enrollment Allows another player to jump in.

Challenges Shows details whenever you are offered a challenge.

As you do tricks and play games with your cub, you’ll fi nd new things on the island and earn discovery points. When you get enough points, you’ll discover hidden areas. Inside these hidden areas, you and your cub can play contests, which earn you gold coins. As you progress, you’ll discover more environments, each one having its own hidden areas, so you’ll have more places to explore and more friends to meet! When you collect all the pieces of the map, you can travel back and forth to any place you want for more fun.

Tricks Playing with your cub is not only fun, but it’s also a good way for you to get to know each other better. Try doing these tricks and see if your cub imitates you: Sit Squat and touch your knees with both hands. Stand Hold your arms out in a “T” position. Lie Down Kneel and briefl y touch the fl oor with both hands. Jump Jump, a little or a lot. Roll Over Hold one hand in front of you and move it in small circles. Play Dead Lie down on the fl oor with your feet forward. Beg Raise your hands like paws to your chest. Peek-a-Boo Place your hands over your eyes.

Total Gold Coins Shows you how many coins you’ve earned while playing challenges and contests.

Playing with your cub is not only fun, but it’s also a good way for you to get to know each other better. Try doing these tricks and see if your cub imitates you:

Page 10: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

Talking to Your Cub Once you’ve named your cub, you can actually talk to it while the two of you do tricks! You can still do tricks with your cub using poses, but you can also use voice commands. Try these: Sit Down Go Play Get Your Toy Stand Up Come Here Go to Sleep Lie Down Good Boy/

Good Girl Roll Over

Challenges Challenges are games you can play with your cub. These games appear from time to time and are a way for you to make progress in your exploration by earning discovery points and gold coins.

Throwing Many activities on the island involve throwing. Here are a few tips to remember: • Throwing balls underhand works best. • Take your time to line up your throws by moving left

or right until your target is in the middle of the screen. • After throwing a fl ying toy, you can guide it slightly

while it’s in fl ight by leaning one way or the other, and you can make it drop by ducking!

Contests As soon as you discover a hidden area, you can play the contests. These are games you play against the clock, like driving remote-control cars and throwing at targets. Completing contests earns you coins, medals, and new toys. You can replay contests at any time by opening the map and returning to the unlocked pocket.

Finding Treasure There are lots of hidden treasures scattered across Lemuria and Mira. The Plunderscope helps you fi nd these hidden treasures.

Your Toy Box The Toy Box holds all your valuables and is always available to you. To open it, just hold your right hand out to your lower right or say “Open Toy Box.” To select an item, fi rst swipe through the categories in the Toy Box until the category you want is at the center. Hover your hand over that category to open it.

Moving Around the Island You can also use the Toy Box to travel to any part of the island we’ve been to or have a map piece for. Just open the Toy Box, hover your hand over the Map button, and then select an area! Or even more simply, say “Open Map.”

Shopping You can buy things like food and toys for your cub, as well as furniture for your house. To buy something, just swipe through the categories of items for sale and hover over the item to select it. Make sure you do all your shopping on Lemuria, though, because Mira has no store.

Decorating Your House You can decorate your house on Lemuria with items from the store and make it look just the way you like. You’ll also fi nd a treasure cabinet lined with all the collectibles you’ve found, and your butterfl y collection is displayed on the wall.

Xbox 遊戲軟體(Xbox Game Software,以下稱「遊戲產品」)之有限保證書僅於香港、新加坡或台灣地區購買者適用擔保/ 保證內容微軟公司 ( 以下稱微軟) 僅對您 ( 指「遊戲產品」之原始購買者) 提供以下擔保/ 保證,即自最初購買日起三十天期限內,該「遊戲產品」大致上可如所附操作手冊內容所述般操作。若您在該三十天期限內發現受擔保/ 保證保障之「遊戲產品」有問題,您的零售商將根據下述程序自行決定 ( 不收費用) 維修或更換該「遊戲產品」。另外:(1) 若該「遊戲產品」係於營業上或為商業目的而使用,則本有限保證書不適用之;又 (2) 若該「遊戲產品」之任何難題係與意外、濫用、病毒或應用錯誤等有關,則本有限保證書無效。

三十天期限內之送交本擔保/ 保證之請求應對您的零售商提出。您將該「遊戲產品」送交予您的零售商時,應連同原始購買收據之影印本並提出您在操作「遊戲產品」所遇難題之解釋說明。零售商將自行選擇維修或是更換該「遊戲產品」。任何被更換之「遊戲產品」於原始擔保/ 保證之剩餘期間內或自您收受該更換之「遊戲產品」起十天內 ( 取較長者) 繼續享有擔保/ 保證。若因任何原因致該「遊戲產品」無法維修或更換,您將會獲得因合理依賴所引起之直接 ( 不包括其他)損害賠償,該賠償數額以您為購買「遊戲產品」所支付之價額為上限。以上所述 ( 維修、更換或有限賠償) 是您唯一的救濟方法。

限制本有限保證書取代所有其他明示或法定之擔保、保證或責任,且其他任何擔保、保證或責任皆無法適用或拘束微軟、其零售商或供應商。任何與本「遊戲產品」或包含「遊戲產品」之媒介相關之默示擔保/ 保證均限縮在前述之三十天期限內。在法律允許最大範圍內,微軟、其零售商或供應商對「遊戲產品」之持有、使用或故障所引起之任何特殊、偶發、懲罰性、間接或衍生性損害或所失利益皆不負擔責任。亦不論是否救濟方法未達契約重要目的,前述條文均仍適用。若某些國家/ 管轄地法律不允許對默示保證期間及/ 或對偶發或衍生損害賠償予以排除或限制,則前述責任之限制及/ 或排除便對您不適用。本有限保證書在此賦予您特定之某些權利,您亦擁有因不同國家/ 管轄法律而享有的其他權利。

非軟體商品此有限擔保不適用於包含特別版遊戲的商品(例如,限量收藏版;下稱「商品」)。微軟對於「商品」不提供任何明示瑕疵擔保、保證或條件。於當地法律允許的最大範圍內,微軟、零售商及供應商對於商品的適售性、符合特定目的或無侵權,不提供任何默示瑕疵擔保。如有與本有限保證書有關之疑問,請前往我們的網站,網址:www.xbox.com/support.

tricks! You can still do tricks with your cub using poses, but you can also use

Get Your Toy Go to Sleep

Good Girl Roll Over

The Toy Box holds all your valuables and is always available to you. To open

To select an item, fi rst swipe through the categories in the Toy Box until the To select an item, fi rst swipe through the categories in the Toy Box until the

Many activities on the island involve throwing. Here are a few tips to remember:

or right until your target is in the middle of the screen. • After throwing a fl ying toy, you can guide it slightly

while it’s in fl ight by leaning one way or the other, and

Limited Warranty For Your Copy of Xbox Game Software (“Game“) Acquired in Hong Kong, Singapore and TaiwanWarrantyMicrosoft Corporation (“Microsoft”) warrants to you, the original purchaser of the Game, that this Game will perform substantially as described in the accompanying manual for a period of 30 days from the date of fi rst purchase.If you discover a problem with the Game covered by this warranty within the 30-day period, your retailer will repair or replace the Game at its option, free of charge, according to the process identifi ed below. This limited warranty: (a) does not apply if the Game is used in a business or for a commercial purpose; and (b) is void if any diffi culties with the Game are related to accident, abuse, virus or misapplication.Returns within 30-day periodWarranty claims should be made to your retailer. Return the Game to your retailer along with a copy of the original sales receipt and an explanation of the diffi culty you are experiencing with the Game. At its option, the retailer will either repair or replace the Game. Any replacement Game will be warranted for the remainder of the original warranty period or 10 days from receipt, whichever is longer. If for any reason the Game cannot be repaired or replaced, you will be entitled to receive your direct (but no other) damages incurred in reasonable reliance but only up to the amount of the price you paid for the Game. The foregoing (repair, replacement or limited damages) is your exclusive remedy.LimitationsThis limited warranty is in place of all other express or statutory warranties, conditions or duties and no others of any nature are made or shall be binding on Microsoft, its retailers or suppliers. Any implied warranties applicable to this Game or the media in which it is contained are limited to the 30-day period described above. TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW, NEITHER MICROSOFT, ITS RETAILERS OR SUPPLIERS ARE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THIS GAME. THE FOREGOING APPLIES EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. Some states/jurisdictions do not allow limitations as to how long an implied warranty lasts and/or exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations and/or exclusions of liability may not apply to you. This limited warranty gives you specifi c rights, and you may also have other rights that vary from state/jurisdiction to state/jurisdiction.Non-Software MerchandiseThe limited warranty above does not apply to merchandise (the “Merchandise”) included with special editions (for example, such as Limited Collector’s Editions) of the Game. MICROSOFT GIVES NO EXPRESS WARRANTIES, GUARANTEES OR CONDITIONS FOR THE MERCHANDISE. TO THE FULL EXTENT PERMITTED UNDER YOUR LOCAL LAWS, MICROSOFT, ITS RETAILERS AND SUPPLIERS EXCLUDE THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT FOR THE MERCHANDISE.For questions regarding this warranty contact your retailer or Microsoft at:

Xbox Product RegistrationMicrosoft CorporationOne Microsoft WayRedmond, WA 98052-9953 USA

Or visit us on the Web at www.xbox.com/support.

Page 11: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

Talking to Your Cub Once you’ve named your cub, you can actually talk to it while the two of you do tricks! You can still do tricks with your cub using poses, but you can also use voice commands. Try these: Sit Down Go Play Get Your Toy Stand Up Come Here Go to Sleep Lie Down Good Boy/

Good Girl Roll Over

Challenges Challenges are games you can play with your cub. These games appear from time to time and are a way for you to make progress in your exploration by earning discovery points and gold coins.

Throwing Many activities on the island involve throwing. Here are a few tips to remember: • Throwing balls underhand works best. • Take your time to line up your throws by moving left

or right until your target is in the middle of the screen. • After throwing a fl ying toy, you can guide it slightly

while it’s in fl ight by leaning one way or the other, and you can make it drop by ducking!

Contests As soon as you discover a hidden area, you can play the contests. These are games you play against the clock, like driving remote-control cars and throwing at targets. Completing contests earns you coins, medals, and new toys. You can replay contests at any time by opening the map and returning to the unlocked pocket.

Finding Treasure There are lots of hidden treasures scattered across Lemuria and Mira. The Plunderscope helps you fi nd these hidden treasures.

Your Toy Box The Toy Box holds all your valuables and is always available to you. To open it, just hold your right hand out to your lower right or say “Open Toy Box.” To select an item, fi rst swipe through the categories in the Toy Box until the category you want is at the center. Hover your hand over that category to open it.

Moving Around the Island You can also use the Toy Box to travel to any part of the island we’ve been to or have a map piece for. Just open the Toy Box, hover your hand over the Map button, and then select an area! Or even more simply, say “Open Map.”

Shopping You can buy things like food and toys for your cub, as well as furniture for your house. To buy something, just swipe through the categories of items for sale and hover over the item to select it. Make sure you do all your shopping on Lemuria, though, because Mira has no store.

Decorating Your House You can decorate your house on Lemuria with items from the store and make it look just the way you like. You’ll also fi nd a treasure cabinet lined with all the collectibles you’ve found, and your butterfl y collection is displayed on the wall.

Xbox 遊戲軟體(Xbox Game Software,以下稱「遊戲產品」)之有限保證書僅於香港、新加坡或台灣地區購買者適用擔保/ 保證內容微軟公司 ( 以下稱微軟) 僅對您 ( 指「遊戲產品」之原始購買者) 提供以下擔保/ 保證,即自最初購買日起三十天期限內,該「遊戲產品」大致上可如所附操作手冊內容所述般操作。若您在該三十天期限內發現受擔保/ 保證保障之「遊戲產品」有問題,您的零售商將根據下述程序自行決定 ( 不收費用) 維修或更換該「遊戲產品」。另外:(1) 若該「遊戲產品」係於營業上或為商業目的而使用,則本有限保證書不適用之;又 (2) 若該「遊戲產品」之任何難題係與意外、濫用、病毒或應用錯誤等有關,則本有限保證書無效。

三十天期限內之送交本擔保/ 保證之請求應對您的零售商提出。您將該「遊戲產品」送交予您的零售商時,應連同原始購買收據之影印本並提出您在操作「遊戲產品」所遇難題之解釋說明。零售商將自行選擇維修或是更換該「遊戲產品」。任何被更換之「遊戲產品」於原始擔保/ 保證之剩餘期間內或自您收受該更換之「遊戲產品」起十天內 ( 取較長者) 繼續享有擔保/ 保證。若因任何原因致該「遊戲產品」無法維修或更換,您將會獲得因合理依賴所引起之直接 ( 不包括其他)損害賠償,該賠償數額以您為購買「遊戲產品」所支付之價額為上限。以上所述 ( 維修、更換或有限賠償) 是您唯一的救濟方法。

限制本有限保證書取代所有其他明示或法定之擔保、保證或責任,且其他任何擔保、保證或責任皆無法適用或拘束微軟、其零售商或供應商。任何與本「遊戲產品」或包含「遊戲產品」之媒介相關之默示擔保/ 保證均限縮在前述之三十天期限內。在法律允許最大範圍內,微軟、其零售商或供應商對「遊戲產品」之持有、使用或故障所引起之任何特殊、偶發、懲罰性、間接或衍生性損害或所失利益皆不負擔責任。亦不論是否救濟方法未達契約重要目的,前述條文均仍適用。若某些國家/ 管轄地法律不允許對默示保證期間及/ 或對偶發或衍生損害賠償予以排除或限制,則前述責任之限制及/ 或排除便對您不適用。本有限保證書在此賦予您特定之某些權利,您亦擁有因不同國家/ 管轄法律而享有的其他權利。

非軟體商品此有限擔保不適用於包含特別版遊戲的商品(例如,限量收藏版;下稱「商品」)。微軟對於「商品」不提供任何明示瑕疵擔保、保證或條件。於當地法律允許的最大範圍內,微軟、零售商及供應商對於商品的適售性、符合特定目的或無侵權,不提供任何默示瑕疵擔保。如有與本有限保證書有關之疑問,請前往我們的網站,網址:www.xbox.com/support.

tricks! You can still do tricks with your cub using poses, but you can also use

Get Your Toy

The Toy Box holds all your valuables and is always available to you. To open

To select an item, fi rst swipe through the categories in the Toy Box until the To select an item, fi rst swipe through the categories in the Toy Box until the

Many activities on the island involve throwing. Here are a few tips to remember:

Limited Warranty For Your Copy of Xbox Game Software (“Game“) Acquired in Hong Kong, Singapore and TaiwanWarrantyMicrosoft Corporation (“Microsoft”) warrants to you, the original purchaser of the Game, that this Game will perform substantially as described in the accompanying manual for a period of 30 days from the date of fi rst purchase.If you discover a problem with the Game covered by this warranty within the 30-day period, your retailer will repair or replace the Game at its option, free of charge, according to the process identifi ed below. This limited warranty: (a) does not apply if the Game is used in a business or for a commercial purpose; and (b) is void if any diffi culties with the Game are related to accident, abuse, virus or misapplication.Returns within 30-day periodWarranty claims should be made to your retailer. Return the Game to your retailer along with a copy of the original sales receipt and an explanation of the diffi culty you are experiencing with the Game. At its option, the retailer will either repair or replace the Game. Any replacement Game will be warranted for the remainder of the original warranty period or 10 days from receipt, whichever is longer. If for any reason the Game cannot be repaired or replaced, you will be entitled to receive your direct (but no other) damages incurred in reasonable reliance but only up to the amount of the price you paid for the Game. The foregoing (repair, replacement or limited damages) is your exclusive remedy.LimitationsThis limited warranty is in place of all other express or statutory warranties, conditions or duties and no others of any nature are made or shall be binding on Microsoft, its retailers or suppliers. Any implied warranties applicable to this Game or the media in which it is contained are limited to the 30-day period described above. TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW, NEITHER MICROSOFT, ITS RETAILERS OR SUPPLIERS ARE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THIS GAME. THE FOREGOING APPLIES EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. Some states/jurisdictions do not allow limitations as to how long an implied warranty lasts and/or exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations and/or exclusions of liability may not apply to you. This limited warranty gives you specifi c rights, and you may also have other rights that vary from state/jurisdiction to state/jurisdiction.Non-Software MerchandiseThe limited warranty above does not apply to merchandise (the “Merchandise”) included with special editions (for example, such as Limited Collector’s Editions) of the Game. MICROSOFT GIVES NO EXPRESS WARRANTIES, GUARANTEES OR CONDITIONS FOR THE MERCHANDISE. TO THE FULL EXTENT PERMITTED UNDER YOUR LOCAL LAWS, MICROSOFT, ITS RETAILERS AND SUPPLIERS EXCLUDE THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT FOR THE MERCHANDISE.For questions regarding this warranty contact your retailer or Microsoft at:

Xbox Product RegistrationMicrosoft CorporationOne Microsoft WayRedmond, WA 98052-9953 USA

Or visit us on the Web at www.xbox.com/support.

Page 12: For replacement hardware manuals, go todownload.microsoft.com/download/F/9/9/F99AB8F0...23 公分 (9 英吋) 遠的位置不動 3 至 5 秒鐘,或是等到畫面上出現新的小傢伙為止。畫面出現

X17-65495-01

™™

技術支援服務如需技術支援服務相關資訊,請前往我們的網站,網址:www.xbox.com/support。

本文件乃依「現狀」提供,其中的資訊與畫面 (包括 URL 及其他網際網路網站參考資料) 如有變更,恕不另行通知。您必須自行承擔使用風險。文件中文件中所提供範例均為虛構,僅供說明之用,並未影射或關聯任何真實人事物。

本文件並未提供您任何 Microsoft 產品內智慧財產權的法定權利,您可以為內部參考之目的複製及使用本文件。

© 2011 Microsoft Corporation. 著作權所有,並保留一切權利。Microsoft、Microsoft Game Studios 標誌、Kinect、Kinectimals、Xbox、Xbox 360、Xbox LIVE 以及 Xbox 標誌為 Microsoft 集團的商標。由 Frontier Developments Ltd. 為 Microsoft Corporation 開發。Frontier、Cobra 及 Frontier 與 Cobra 標誌係 Frontier Developments Ltd. 的商標。著作權所有,並保留一切權利。

Cobra 遊戲開發技術 © 2011 Frontier Developments Ltd. 著作權所有,並保留一切權利。

Copyright © 2006–2011 Audiokinetic Inc. 著作權所有,並保留一切權利。

使用 Scaleform GFx © 2011 Scaleform Corporation。 著作權所有,並保留一切權利。

所有其他商標係個別擁有者的財產。

Dolby 及雙 D 標誌為 Dolby Laboratories 的商標。

部分包含於本軟體中的字體由 DynaComware 所研發。Kinectimals 為視訊遊戲,僅限搭配遊戲或玩具動物使用。與遊戲中動物的互動行為並不適用於真實世界的動物或寵物。

Xbox Customer SupportFor technical support information Visit the Microsoft Kinect support page at www.xbox.com/support .

For information about Xbox LIVE, visit the Xbox LIVE page at www.xbox.com/live . This document is provided “as-is.” Information and views expressed in this document, including URL and other Internet Web site references, may change without notice. You bear the risk of using it. Some examples depicted herein are provided for illustration only and are fi ctitious. No real association or connection is intended or should be inferred.

This document does not provide you with any legal rights to any intellectual property in any Microsoft product. You may copy and use this document for your internal reference purposes.

© 2011 Microsoft Corporation. All rights reserved. Microsoft, Kinect, Kinectimals, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies. Developed by Frontier Developments Ltd. for Microsoft Corporation. Frontier, Cobra, and the Frontier and Cobra logos are trademarks of Frontier Developments Ltd. All other trademarks are property of their respective owners.

Cobra game development technology © 2011 Frontier Developments Ltd. All rights reserved.Copyright © 2006–2011 Audiokinetic Inc. All rights reserved.Uses Scaleform GFx © 2011 Scaleform Corporation. All rights reserved. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Kinectimals is a video game intended for use with game or toy animals only. Interactions with game animals should not be used with real animals or pets.

Some of the typefaces included herein are developed by DynaComware.