fonética e fonoloxía históricas do español profesores: m. elena rivas muiño pablo gamallo otero...

27
Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00- 17:00) Transparencias POWERPOINT en: http://gramatica.usc.es/~gamallo/ (pinchar en COURSES)

Upload: valentin-beltram

Post on 09-Feb-2015

10 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Fonética e Fonoloxía Históricas do Español

Profesores:Profesores:

M. Elena Rivas MuiñoPablo Gamallo Otero

Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00)

Transparencias POWERPOINT en:

http://gramatica.usc.es/~gamallo/(pinchar en COURSES)

Page 2: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Fonética e Fonoloxía Históricas do Español

Obxectivos da materia:Adestrar ós alumnos nas disciplinas de Fonética e Fonoloxía diacrónicas, proporcionándolles os instrumentos teóricos e prácticos que lles faciliten:

a) a identificación dos cambios fonéticos operados dende o latín ao español actual;b) a distinción entre os cambios fonéticos con e sen repercusión no sistema; c) o estudo dos cambios fonolóxicos producidos dende o sistema do latín clásico ata o sistema actual.

1. Fonética e fonoloxía diacrónicas: obxecto e método1.1. Fenómenos evolutivos fonéticos e fonolóxicos1.1.1. Cambios fonéticos (Asimilacións, Disimilacións, Escisións, Coalescencias, etc.)1.1.2. Fonoloxización, desfonoloxización e transfonoloxización

2. Cambios fonéticos e fonolóxicos das vogais2.1. Cambios fonolóxicos2.1.1. O esquema vocálico do latín clásico2.1.2. O esquema vocálico do latín vulgar2.1.3. O sistema romance hispánico2.2. Cambios fonéticos2.2.1. Iode e wau2.2.2. Vocalismo tónico2.2.3. Vocalismo átono

Page 3: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Fonética e Fonoloxía Históricas do Español

Bibliografía básica e complementaria

Alarcos Llorach, E. (1950): “Fonología diacrónica del español”, en Fonología española, Gredos, Madrid, 1986, 4ª ed.

• Lloyd, P. M. (1987): From Latin to Spanish, vol I, Historical Phonology and Morphology of tne Spanish Language, The american Philosophical Society, Philadelphia, 1987; vers. esp. Del latín al español I. Fonología y morfología históricas de la lengua española, Gredos, Madrid, 1993.

Alonso, M. (1986): Diccionario medieval español, Universidad Pontificia de Salamanca, 1986.Cano Aguilar, R. (1988): El español a través de los tiempos, Arco/Libros, Madrid, 1988.Corominas, J. (1973): Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, Gredos, Madrid, 1973.Corominas, J. & Pascual, J. A. (1980): Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, Gredos, Madrid,

1980.Lapesa, R. (1942): Historia de la lengua española, Escelicer, Madrid, 1942; 9ª ed., corregida y aumentada, Gredos,

Madrid, 1981.• Menéndez Pidal, R. (1904) Manual elemental de gramática histórica española, Victoriano Suárez, Madrid,

1904; 6ª ed. revisada, Manual de gramática histórica española, Espasa-Calpe, Madrid, 1941.• Penny, R. (1991): A History of the Spanish Language, Cambridge University Press, Cambridge, 1991. Trad.

esp. De J. I. Pérez Pascual y Mª E. Pérez Pascual, Gramática histórica del español, Ariel, Barcelona, 1993.Väänänen, V. (1956): Introduction au latin vulgaire, Klincksieck, Paris, 1963. Trad. esp. De M. Carrión,

Introducción al latín vulgar, Gredos, Madrid, 1967.

Page 4: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Cambio fonético- Diferentes denominaciones del mismo fenómeno:cambio fonético, variación diacrónica, ley fonética, ...

- La lingüística histórica del siglo XIX consideró el “cambio fonético” como objeto de estudio científico.

- Defendió el ``princípio de regularidad'': Un sonido A se sustituye regularmente por un sonido B siempre y cuando se encuentre:a. en el mismo contexto fonéticob. en el mesmo período de tiempoc. en la misma área geográfica

A > BA > B

Page 5: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Cambio fonético

Ejemplo:El sonido latino [t] se sustituye por el sonido español [d] siempre y cuando sea:

a. en contexto intervocálico o entre vocal y [r].b. en el período de formación del latín vulgar.c. en el área geográfica de la romania occidental (la sonorización no

ocurrió en italiano ni en rumano).

Existen varios factores o INTERFERENCIAS que pueden relativizar el efecto del cambio fonético: analogías morfológicas, influencias de otras lenguas...

retinere > retener (analogía com “tener”)

Page 6: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Cambio fonético- Visión tradicional del cambio: una variante sigue a otra en el eje temporal.

latín tardio [láto] > hispano-romance [ládo] > esp. medieval [láδo] > esp. actual [láo]

- Visión contemporánea: en cualquier momento del eje temporal, dos o más variantes co-existen. El cambio toma forma cuando la variante más conservadora va desapareciendo.

Etapa 1: láto ládoEtapa 2: láto ládo láδoEtapa 3: ládo láδoEtapa 4: láδo láoEtapa 5: láδo láo láuEtapa 6: láo láu

Etapa 5 es la etapa actual. Etapa 6 puede ser una etapa futura.

Page 7: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Cambio fonético

Irregularidad léxica:Irregularidad léxica:

- Algunas palabras solo admiten la variante conservadora (enfado, hado), frente a otras que casi siempre admiten la innovadora (láo, chupáo).

- Puede haber cambios diferentes en el mismo contexto sintáctico:

[ e: ] > [ i: ] (read, bead)[ e: ] > [ e ] (head, dead)

Cómo podemos dar cuenta de estas irregularidades si el cambio fonético es regular??

Page 8: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Cambio fonético

Una explicaUna explicación a la irregularidad léxica a la irregularidad léxica

Podemos visualizar la difusión de la pronunciación a través del léxico como un proceso que se extiende de manera gradual palabra por palabra. La aparente irregularidad surge cuando examinamos el cambio en un momento de la historia, donde hay muchas variantes en coexistencia, e no después de su consumación.

``Cada palabra que en fonética parezca discordante de sus análogas, puedeestar sometida a una tendencia general que la impulsa en unión con lasotras. Todas son llevadas por la misma corriente [LEI FONÉTICA], como multitudde hojas caídas de un río; cada hoja sigue su curso especial, tropieza acasocon obstáculos que la desvían [INTERFERENCIAS], la retrasan o la detienen,pero todas sometidas a la misma fuerza, ora las arrastre, ora solamente lasempuje, y sería ceguedad empeñarse en observar el curso de cada una sin darse cuenta de

la corriente que las domina a todas.'' (Orígenes, M. Pidal)

Page 9: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Cambio fonéticoCambios fonéticos “terminados” / “completados”Cambios fonéticos “terminados” / “completados”

Cuando ciertas palabras no asumem la nueva pronunciación e no se producen ya más cambios, entonces tenemos excepciones a la ley general. En este caso, el cambio “terminó”, pero no fue “completado”.

Ejemplo:[au] > [o] (latín vulgar: caudex > codex)[al]+cons > [au] (latín vulgar)

En algunos casos, “[al]+cons” pasó a [o]:altro > autro > otro

Sin embargo, en muchas palabras continuó la forma original (alto, calvo). Podemos decir que el cambio “terminó” antes de ser “completado”.

Page 10: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Cambio fonéticoUn cambio fonético completado equivale a uma ley sin Un cambio fonético completado equivale a uma ley sin excepexcepciones:

A > BA > B

Pero las palabras y morfemas están expuestas a fuerPero las palabras y morfemas están expuestas a fuerzas e influencias (e.g. a s e influencias (e.g. a ANALOGÍA) que pueden desviar la orientaANALOGÍA) que pueden desviar la orientación del cambio.

Cambios con muchas excepciones:[al]+cons > [o][al]+cons > [o] (en sílaba tónica, en la época del iberorromance)(en sílaba tónica, en la época del iberorromance)[u] > [o][u] > [o] (en sílaba tónica, en la época del iberorromance)(en sílaba tónica, en la época del iberorromance)

dŭlce > dulce jŭncu > juncodŭbita > duda pŭgnu > puñopŭnctu > punto cŭrtu > curto (port.)crŭce > cruz fŭndu > fundo (port.)jŭgu > yugo sŭrdu > surdo (port.)mŭndu > mundo plŭmbu > chumbo (port.)

Page 11: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Cambio fonéticoExisten cambios fonéticos Existen cambios fonéticos esporádicos o espontáneosesporádicos o espontáneos..Pueden aparecer em cualquier tiempo y lugar. Son muy Pueden aparecer em cualquier tiempo y lugar. Son muy irregulares:irregulares:

• metátesis (fabrica > frabga > fraguametátesis (fabrica > frabga > fragua• epéntesis (macula > mancha)epéntesis (macula > mancha)• dissimiladissimilaciónción (anima > alma) (anima > alma)

Sin embargo, la dissimilación y la epéntesis son muy regulares en el grupo Sin embargo, la dissimilación y la epéntesis son muy regulares en el grupo latino [m’n]: latino [m’n]: hom(i)ne > omne > hombrehom(i)ne > omne > hombreculmine > cumne > cumbreculmine > cumne > cumbre

Estos cambios suelen ser provocados por modificaciones en las consonantes Estos cambios suelen ser provocados por modificaciones en las consonantes sonantes (es decir, nasales y líquidas).sonantes (es decir, nasales y líquidas).

Page 12: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Cambio fonéticoCausas del cambio:Causas del cambio:

PRINCIPIO DE ECONOMÍA aplicado al cambio fonético:PRINCIPIO DE ECONOMÍA aplicado al cambio fonético:

cuando una consonante o vocal se usa con mucha frecuencia, se cuando una consonante o vocal se usa con mucha frecuencia, se vuelve menos distintiva, más predecible. Por lo tanto, los vuelve menos distintiva, más predecible. Por lo tanto, los hablantes tiendem a disminuir el esfuerzo en su articulación.hablantes tiendem a disminuir el esfuerzo en su articulación.

Pero esto no explica todos los casos…Pero esto no explica todos los casos…

Page 13: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Tipos de cambio fonético

a)a) Cambios contextualesCambios contextuales

a)a) Cambios aisladosCambios aislados

a)a) Cambios que pueden tener repercusión en el sistema Cambios que pueden tener repercusión en el sistema fonológico:fonológico:

• escisión fonéticaescisión fonética• coalescencia fonéticacoalescencia fonética

Page 14: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Tipos de cambio fonéticoa) Cambios contextuales

Cambios causados por uno o varios sonidos vecinos. Tal cambio viene Cambios causados por uno o varios sonidos vecinos. Tal cambio viene motivado por la necesidad en ahorrar energía articulatoria.motivado por la necesidad en ahorrar energía articulatoria.

• ASIMILAASIMILACIÓNCIÓNUn sonido Un sonido M(odificado)M(odificado) adopta un rasgo fonético presente en un sonido vecino adopta un rasgo fonético presente en un sonido vecino R(eferencia)R(eferencia).. El sonido El sonido MM se asimila al sonido se asimila al sonido RR. Es decir, . Es decir, MM cambia para parecerse a cambia para parecerse a RR..

- puede afectar el modo de articulación: p.ex. sonorización [t] > [d] intervocálico- puede afectar al punto de articulación: comde > conde

- puede haber assimilación completa: nocte > notte; factu > fatto

- M puede verse afectado por un R a distancia: circāre > cerchier > chercher

- por anticipación o regresiva (M-R): comde > conde- por dilación o progresiva (R-M): lumbu > lommo > lomo ; fēmina > femna > femme

Page 15: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Tipos de cambio fonéticoa) Cambios contextuales

• METAFONÍA – ARMONÍA VOCÁLICA - METAFONÍA – ARMONÍA VOCÁLICA - UMLAUTUMLAUT

Definición: Definición: es un proceso mediante el cual la vocal tónica cierra un grado es un proceso mediante el cual la vocal tónica cierra un grado por influencia de una vocal postónica cerrada.por influencia de una vocal postónica cerrada.

fēci > fize (esp. antiguo) / fiz (port.)

- - es un tipo muy específico de asimilación; - es una asimilación entre vocales;- es una asimilación a distancia: M y R están en sílabas distintas;- es una asimilación anticipatoria o regresiva (M-R)

Page 16: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Tipos de cambio fonéticoa) Cambios contextuales

• DISIMILACIÓNDISIMILACIÓNUn sonido Un sonido M(odificado)M(odificado) pierde un rasgo fonético presente en un pierde un rasgo fonético presente en un sonido vecino sonido vecino R(eferencia)R(eferencia), debido a la dificuldad de coordinar , debido a la dificuldad de coordinar los movimientos articulados en las repeticiones. los movimientos articulados en las repeticiones. El sonido El sonido MM cambia para separarse de cambia para separarse de RR..

- Afecta, con frecuencia, a líquidas y nasales:omne > hombre (la segunda nasal pierde el rasgo de nasalidad y pasa a ser vibrante).arbore > árbolperegrīnu > pélerin

- Puede haber disimilación de vocales: vīcinu > vecino

- Disimilación por eliminación:augustu > agostoaratru > arado

Page 17: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Tipos de cambio fonéticoa) Cambios contextuales

• MetátesisMetátesisCambio de posición de sonidos dentro de la palabra. Reordenación de los fonemas. Cambio de posición de sonidos dentro de la palabra. Reordenación de los fonemas.

- Simples - Simples (un sonido cambia de posición): crep(un sonido cambia de posición): crepāāre > quebrarre > quebrar - Recíproca- Recíproca (intercambio de dos sonidos): (intercambio de dos sonidos): parabula > parabla > palabraparabula > parabla > palabra

• Síncope: Síncope: pérdida de un sonido en el interior de una palabracomite > conde• Apócope Apócope (pérdida al final de la palabra)sōle > sol• Aférese (pérdida al inicio de la palabra)Aférese (pérdida al inicio de la palabra)apotheca > bodega• Epéntesis (adición en el interior de la palabra)Epéntesis (adición en el interior de la palabra)humeru > hombro, stēla > estrella ; macula > mancha • Prótesis (adición al inicio de la palabra)Prótesis (adición al inicio de la palabra)schola > école/escuela; spatha > épée/espada• Paragoge (adición al final de la palabra)Paragoge (adición al final de la palabra)

Page 18: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Tipos de cambio fonéticob) Cambios aislados

Aquellos casos en que se modifica un sonido sin influencias de Aquellos casos en que se modifica un sonido sin influencias de factores contextuales.factores contextuales.

• /w/ > /β/el /w/ latino (associado a la letra “v”) pasa regularmente a ser /β/: vītacova

• Contactos con otras lenguas• Influencias de variedades dialectales• Analogía (palabras semejantes desde el punto de vista semántico o funcional pasam a tener una forma semejante):*nora > nuera (por analogía con suegra > sǒcrus)*sinestro > siniestro (por analogía con diestro > dĕxtru)

Page 19: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Tipos de cambio fonéticoc) Cambios con repercusión en el sistema

• Escisión fonéticaSegmentación de un sonido en dos articulaciones sucesivas.

/kw/ > [kw] (lingua > lengua)/gw/ > [gw] (quale > cual)

/ǒ/ > [we]/ĕ/ > [je]

Mediante la escisión, tiene lugar un proceso de desfonologizacióndesfonologización.- Desaparece la oposición entre las labiovelares /kw/ - /gw/ y las correspondientes velares: /k/ - /g/- Desaparece la oposición entre vocales abiertas y cerradas en la zona media.

Page 20: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Tipos de cambio fonéticoc) Cambios com repercusión en el sistema

• Coalescencia fonéticaDos sonidos se juntan en uno solo:

[ lj ] > /λ/ (filiu > fillo)[ nj ] > /ň/ (cunea > cuña)[ gj ] > /y/ (arrugiu > arroyo)

La yod contagia su palatalidad a la consonante con la que entra en contacto, y se funde con ella. El resultado es una serie de consonantes inexistentes en el latín clásico, lengua que desconocía el orden palatal. Se trata, por consiguiente, de un caso de fonologización.fonologización.

En algunos casos, la coalescencia puede no dar lugar a una fonologización:ĭpse > esse > ese sĕpte > sette > sieteŭrsu > osso > oso

Page 21: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Alteraciones en el sistema fonológico

Los cambios fonéticos pueden:

• añadir nuevos fonemas: fonologizaciónfonologización (split, escisión fonológica)

• reducir fonemas: desfonologizacióndesfonologización (merger, coalescencia fonológica)

• transfonologizacióntransfonologización

Page 22: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Alteraciones en el sistema fonológico fonologizaciónfonologización

Etapa 1: /A/ realizado como [a] e [b] (distrib. Complementária)Cambio: cambio fonético: factor desequilibrante…Etapa 2: /A/ realizado como [a]

/B/ realizado como [b]

Etapa 1: /h/ realizado como [h] e [щ] (que va a dar [f])fablar [haßlar] – fuerte [щwerte]

Cambio: llegada de préstamos y latinismos con [f] antes de vocal llena.

Etapa 2: /h/ realizado como [h]/f/ realizado como [щ]

Page 23: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Alteraciones en el sistema fonológico fonologizaçãofonologização

Etapa 1: /A/ realizado como [a] e [b] (distrib. Complementária)Cambio: aparición de un factor desequilibrante…Etapa 2: /A/ realizado como [a]

/B/ realizado como [b]

Etapa 1:Etapa 1: /k/ realizado como [k] e [k’]cara [kara] – cera [k’era]

Cambio: quingentos [kingentos] / quem [kem]Etapa 2:Etapa 2: /k/ realizado como [k]

/k’/ realizado como [k’]

Nueva oposición distintiva:quietu > quedo [kedo]cedu > cedo [k’edo]

Page 24: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Alteraciones en el sistema fonológico

desfonologizacióndesfonologización /b/ - /v/ /b/ - /v/ >> /b/ /b/

Etapa 1:Etapa 1: - /b/ realizado como [b] en casi todos los contextos, e como [ß] después de consonante sonora: confusión alba / alva.- /v/ realizado como [ß] en casi todos los contextos, e como

[b] después de consonante nasal: confusión embiar / enviar.

Cambio1: - /v/ pasa tambiém a realizarse como [b] al inicio de palabra después de pausa o nasal: confusión “van / ban”.

Cambio2 (XIV): - /b/ pasa a realizarse como [ß] al inicio de palabra después de vocal: “no me voy” = “no me baxo”.

Cambio3 (XV): - /b/ pasa a realizarse como [ß] en posición intervocálica: cabe rima con grave; arriba con viva.

Etapa 2:Etapa 2: /b/ y /v/ se neutralizan en todos los contextos. Tenemos un único fonema en distribución complementaria.

Page 25: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Alteraciones en el sistema fonológico desfonologizacióndesfonologización

Etapa 1: /A/ realizado como:- [a] en cntx1 e cntx2, - [c] en cntx3

/C/ realizado como:- [c] en cntx1 e cntx2, - [a] en cntx3

Cambio: factores desequilibrantes:

- /C/ se realiza como [a] en cntx1- /C/ se realiza como [c] en cntx3- /A/ se realiza como [c] en cntx2

Etapa 2: Tenemos un único fonema /C/ con do realizaciones en distribuición complementaria:

- [c] en cntx2 y cntx3- [a] en cntx1

Page 26: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Alteraciones en el sistema fonológico desfonologización y rendimiento funcionaldesfonologización y rendimiento funcional

Un par de fonemas tienen un buen rendimiento funcional si son útiles, es decir, si sirvem para distinguir muchos pares de palabras.Los pares de fonemas con poco rendimiento funcional puedem coalescer (desfonologizarse).

- Contraejemplo /θ/ y /δ/ en inglés. Muy poco rendimiento funcional:mouth [θ] : vociferarmouth [δ] : boca

- ExplicaciónEl rasgo de sonoridad distingue otros muchos pares con alto rendimiento:p-b ; k-g ; f-v, s-z...

Page 27: Fonética e Fonoloxía Históricas do Español Profesores: M. Elena Rivas Muiño Pablo Gamallo Otero Titorías : luns, martes e mércores (16:00-17:00) Transparencias

Alteraciones en el sistema fonológico TransfonologizaciónTransfonologización

Etapa 1: /A/ se realiza como [a] y está en oposición con /B/Cambio: la realización de /A/ se modifica.Etapa 2: /A/ se realiza como [a’] y entra en oposición con /C/

Etapa 1: /š/ está en oposición con /tš/ (oposición fricativo-africado).Cambio: [š] > [x]Etapa 2: /x/ entra en oposición con /k/ (oposición fricativo-oclusivo).

Etapa 1: /λ/ está en oposición con /l:/ (oposición lateral-geminada)Cambios: [λ] > [dž] ; [l:] > [λ]

Etapa 2: /dž/ entra en oposición con /λ/ (oposición africado-lateral).

Transfonologización ulterior:Cambios: [dž] > [tš] ; [λ] > [y] Etapa 3: /tš/ entra en oposición con /y/ (africado-fricativo)

(en este par, la oposición sordo-sonoro no es rasgo distintivo).