fimer mit iso 2014 - isoarc.ch · 1. galet d’entrainement du fil 2. Électrode 3. buse 4. pièce...
TRANSCRIPT
Fimer mit ISO 2014
Le saldatrici Fimer sono universalmente note per le loro qualità tecnologiche.La vasta gamma che risponde alle esigenze delle più alte specialità è caratterizzata dalla perfezione di funzionamento, dall’aderenza al continuo progresso, dalla linea razionale e dalla conformità alle più severe norme europee e di sicurezza.Ciò è dovuto ad una lunga esperienza e ad una attenzione ai mercati italiani ed esteri, ad uno studio assiduo della tecnica e della tecnologia per rimanere sempre al vertice come qualità dei prodotti.Il nostro programma produttivo mette in grande rilievo la vocazione per l’elettronica con tecnologia inverter applicata ai massimi livelli. Prerogative queste che ci fanno certi dei più vasti consensi.
Filippo CarzanigaManaging Director
pg_7
Tecnología y diseño Italiano se funden para realizar maquina a soldar de vanguardia. Desde hace más de 65 años, el estudio sobre las tecnologías más avanzadas, ha permitido a Fimer satisfacer las exigencias de todos los mercados italianos e internacionales. Las maquina a soldar FIMER son universalmente conocidas porsu elevada calidad, su perfección de funcionamiento, su adhesión al continuo progreso, su amplia gama y su línea racional. Estaera la misión de Arturo Sottocorno fundador de Fimer que ha constituido su empresa en esta óptica, cada máquina suya se ha realizado perfectamente en cada perfil.En Fimer, el estudio, la producción y la comercialización de máquinas maquina a soldar se lleva a cabo respetando totalmente el ambiente que nos rodea. La tutela de la salud de nuestros usuarios es nuestra principal preocupación. La calidaddel trabajo se identifica por la corrección entre colaboradores, el bienestar del ambiente laboral, el entusiasmo de todo el personal de producción.
1942 1948
THE HISTORY
pg_8
WELDING DPT.
ELECTRONIC DPT.
AUTOMATIC WAREHOUSE
SOLAR DPT.
CARPENTRY DPT.
pg_10
FIMER è la prima e l’unica azienda nel
mondo della saldatura ad impatto ‘0’
sull’ambiente. Grazie all’impianto fotovoltaico
da 1 MW di potenza che è presente sul
nostro stabilimento, all’utilizzo di materiali
d’avanguardia nella costruzione della nostra
nuova sede e grazie alle migliori tecnologie
nel campo della geotermia, oggi Fimer non
immette un grammo di CO2 nell’ambiente.
Il rispetto dell’ambiente è anche il nostro
lavoro grazie alla divisione dedicata
alle energia rinnovabili, ma lavoriamo
quotidianamente affinché in ogni nostra
attività esso sia preservato. Scegliendo FIMER
si sceglie il rispetto per l’ambiente.
FIMER ist das erste und einzige
Unternehmen in der Welt des Schweißens
mit ‘0’ Einflüßen im Umfeld. Dank der
Photovoltaiksysteme von 1 MW Leistung
in unserer Anlage, dank des Einsatzes
moderner Materialien im Bau des neuen
Sitzes und dank der neuesten Technologie
im Bereich der Geothermie führt heute
Fimer kein Gramm CO2 in die Umwelt
ein. Respekt für die Umwelt ist auch unser
Ziel dank der Abteilung für erneuerbare
Energie, aber wir arbeiten täglich, um
die Umwelt in jeder Beschäftigung zu
bewahren. Wenn Sie FIMER vorziehen,
wählen Sie den Respekt für die Umwelt.
Fimer est la seul société au monde a impact
« 0 » sur l’environnement. Grace à notre
champs photovoltaïques de 1MW sur le
toit de notre établissement, et grâce aussi
aux matériaux à innovants utilisé lors de
la construction de notre nouveaux siège
et grâce aux meilleurs technologie dans
le domaine de la géothermie. Aujourd’hui
Fimer relâche dans l’environnement pas
un seul gramme de CO2.
Le respect pour l’environnement est
devenu aussi notre travail avec la division
adresser au énergie renouvelable, mais
nous travaillons tous les jours de façon que
dans toute nos activités ils soient préserver.
Choisissant FIMER vous choisissez aussi le
respect pour l’environnement.
FIMER is the first and only company in the world of welding without environmental impact. Today Fimer doesn’t enter any gram of CO
2 into the environment
thanks to the 1 MW photovoltaic system installed in its plant, thanks to the use of advanced materials in the construction of the new headquarter and also thanks to the best technologies in geothermal energy. Respect for the environment is also our target thanks to the division dedicated to renewable energy, we daily work to guarantee that it’s preserved in all our activities. Choosing FIMER you choose the respect for the environment.
ECOFRIENDLY
pg_11
FIMER es la primera y única empresa en
el mundo de la soldadura sin impacto
ambiental. Fimer Hoy no introduce ningún
gramo de CO2 en el ambiente gracias al
sistema de 1 MW fotovoltaicos instalados
en su planta, gracias a la utilización de
materiales avanzados en la construcción
de el nuevo planta y gracias también a las
mejores tecnologías en materia de energía
geotérmica. El respeto por el medio
ambiente es nuestro objetivo gracias a la
división dedicada a las energías renovables,
que a diario trabajan para garantizar que
se conserva en todas nuestras actividades.
Elegir FIMER es elegir el respeto por el
ambiente.
FIMER – первая и единственная компания в мире, работающая в области производства сварочного оборудования, оказывающая нулевое воздействие на окружающую среду. Благодаря фотогальванической системе мощностью 1 мВт, установленной на нашем предприятии, использованию современных материалов при строительстве нашего нового завода и лучшим технологиям в области геотермии, сегодня Fimer не выпускает ни грамма CO
2 в
окружающую среду.Охрана окружающей среды также является нашим бизнесом благодаря подразделению, работающему в области возобновляемых источников энергии, но мы постоянно заняты в целях того, чтобы в ходе любых осуществляемых нами видов деятельности данному аспекту уделялось большое внимание. Выбирая FIMER, Вы выбираете бережное отношение к окружающей среде.
Tecnologia e design Italiano si fondono per realizzare saldatrici all’avanguardia. Da oltre 65 anni, la ricerca delle tecnologie più avanzate, ha permesso a Fimer di soddisfare le esigenze di tutti i mercati, italiani ed internazionali. Le saldatrici FIMER sono universalmente note per le loro alte qualità, la perfezione di funzionamento, l’aderenza al continuo progresso, l’ampia gamma e la linea razionale. Questa era la mission di Arturo Sottocorno fondatore della Fimer che ha costituito la sua azienda in quest’ottica, ogni sua macchina è realizzata in modo perfetto sotto ogni profilo. In Fimer, lo studio, la produzione e la commercializzazione di macchine saldatrici avviene nel totale rispetto dell’ambiente che ci circonda. La tutela della salute dei nostri utenti è la nostra principale.
Tragbare Inverter-Schweißgeräte, einphasig, mit Lüfter, für MMA- und WIG-Schweißen mit Gleichstrom. Ideal für das Schweißen mit verschiedenen Elektrodenarten: rutil, basisch, Edelstahl, Guß, usw. Tragbare Inverter-Schweißgeräte, einphasig, mit Lüfter, für MMA- und WIG-Schweißen mit Gleichstrom. Ideal für das Schweißen mit verschiedenen Elektrodenarten: rutil, Tragbare Inverter-Schweißgeräte, einphasig, mit Lüfter, für MMA- und WIG-Schweißen mit Gleichstrom. Ideal für das Schweißen mit verschiedenen Elektrodenarten: rutil, basisch, Edelstahl, Guß, usw. Tragbare Inverter-Schweißgeräte, einphasig, mit Lüfter, für MMA- und WIG-Schweißen mit Gleichstrom. Ideal für das Schweißen mit verschiedenen Elektrodenarten: rutil, Tragbare Inverter-Schweißgeräte, einphasig, mit Lüfter, für MMA- und WIG-Schweißen mit Gleichstrom. Ideal für das Schweißen mit verschiedenen Elektrodenarten: rutil, basisch, Edelstahl, Guß, usw. Tragbare Inverter-Schweißgeräte, einphasig, mit Lüfter, für MMA- und WIG-Schweißen mit Gleichstrom. Ideal für das Schweißen mit verschiedenen Elektrodenarten: rutil,
Postes a souder portables à onduleur, monophasées, ventilées, pour la soudure MMA et TIG en courant continu. Elles sont idéales pour souder avec les types d’électrodes les plus variés: rutiles, basiques, inox, fonte, etc. Postes a souder portables à onduleur, monophasées, ventilées, pour la soudure MMA et TIG en courant continu. Elles sont idéales pour souder avec les types d’électrodes les plus variés: rutiles, basiques, inox, fonte, etc. Postes a souder portables à onduleur, monophasées, Postes a souder portables à onduleur, monophasées, ventilées, pour la soudure MMA et TIG en courant continu. Elles sont idéales pour souder avec les types d’électrodes les plus variés: rutiles, basiques, inox, fonte, etc. Postes a souder portables à onduleur, monophasées, ventilées, pour la soudure MMA et TIG en courant continu. Elles sont idéales pour souder avec les types d’électrodes les plus variés: rutiles, basiques, inox, fonte, etc. Postes a souder portables à onduleur, monophasées,
Maquina a soldar portátiles de inversor, monofásicas, ventiladas, para la soldadura MMA y TIG en corriente continua. Ideales
pg_12
FIMER DISTRIBUTION
FIMER BRANCHES (USA, Algeria, Romania, Brazil, China, South Africa)
FIMER DISTRIBUTION
pg_13
INDEX WELDING MACHINES
INVERTERMMA ....................................................................................pg.16ARTUR - T132 - T152 - T162 - T202 - T207 ....................................................... pg. 20T167GEN - T187GEN - T207GEN - T160DVGEN ........... pg. 22T252 - T252VRD - T302 - T302VRD .............................. pg. 24T422EVO .............................................................................. pg. 26Accessoires - Zubehör .................................................. pg. 28
MIG-MAG .................................................................... pg.32QUEEN180.........................................................................pg.38 QUEEN210SYN. ...................................................................pg.40TM241SYN. ............................................................................pg.42 KING320SYN. ........................................................................pg.44 KING350SYN. - KING410SYN. - KING510SYN. ................pg.46 TM215 - TM236EVO ..........................................................pg.48 TM335EVO ............................................................................pg.50 TM355EVO - TM415EVO - CONSTELLATION ...........pg.52Accessoires - Zubehör ....................................................pg.54
TIG .................................................................................. pg.60TT162 - TT168DGT - TT205EVO .......................................pg.64TT258EVO - TT305EVO - TT425EVO .................................pg.66TT165EVO AC/DC - TT205EVO AC/DC.....................................pg.68TT255AC/DC - TT305AC/DC .................................................pg.70Accessoires - Zubehör ....................................................pg.72
PLASMA ....................................................................... pg.76TP32 - TP52 ........................................................................pg.80TP35K - TP47KGEN .............................................................pg.82DUKE70 - TP110 ..............................................................pg.84DUKE74K - TP104K .........................................................pg.86Accessoires - Zubehör ....................................................pg.88
STANDARDMMA AC .............................................................................pg.92HI-FI200TURBO - 250TURBO - 300TURBO HI-FI400TURBO - 500TURBO ............................................ pg.94Accessoires - Zubehör ....................................................pg.95
MMA DC .............................................................................pg.96WF3000 - WF3000DV - WF4000 - WF4000DV
WF5000 - WF5000DV - WF6000 - WF6000DV.... pg.98WE4100 - WE5100 - WE6100 ...........................pg.100Accessoires - Zubehör ................................................pg. 102
MIG-MAG ........................................................................pg.104WM195 - TM216 .....................................................pg.106TM230 - TM260 - TM260DV
TM300 - TM300DV - TM350 - TM350DV ...............pg.108TM320W -TM320WDV
TM360W - TM360WDV - TM420W - TM420WDV ...pg.110TM500W - TM500WDV - TM650W - TM650WDV ...pg.112TM425W - TM425WDV - TM505W - TM505WDV .pg.114Accessoires - Zubehör ................................................pg. 116
SPOT ..................................................................................pg.120WS5000UNISPOT ..........................................................pg.122Accessoires - Zubehör ................................................pg. 123
ENGINE WELDERS ......................................................pg.124GSD200 - GSD300 - GSD350 .............................pg.126MTD450 - MTD550 - MTD650 ...........................pg.128Accessoires - Zubehör ................................................pg. 130
BATTERY CHARGERS and BOOSTERS ...............pg.132CB POWER BOOST30/250 - 40/350 ...............pg.134CB POWER BOOST650 - 1501Accessoires - Zubehör ................................................pg. 135
TORCHESModels ...............................................................................pg.136
WELDING Accessoires - ZubehörModels ...............................................................................pg.152Trolley - Toolsbox - Water Cooling .........................pg.154
Certfications ...................................................................pg.156General Conditions of sale ........................................pg.158
Tous les images sont seulement indicatives.Die Bilder sind nur indikativ
Toutes les données dans le catalogue sont sujets à changement/améliorationsMan könnte die Daten im Katalog ändern sowie verbessern.
MM
A I
NV
ER
TE
R
MMA/E-Hand INVERTER
T202 T207
ARTUR T132 T152 T162
T167GEN T187GEN T207GEN T160 DVGEN
T252 T302 T422EVO
1PH
1PH
3PH
1PH
IN
VE
RT
ER
MIG
-M
AG
MIG-MAG INVERTER
TM335EVO TM355EVO TM415EVO CONSTELLATION
3PH
KING320 KING350 KING410 KING510
3PH
1PH
QUEEN210 TM241
SYNERGIC
1PH
QUEEN180
MANUAL
TM215 TM236EVO
1PH
Puls & DUAL Puls*
* * * *
*
MIG MAG Inverter | pg_34
MIG-MAG CHARACTERISTICS
1. Galet d’entrainement du fil2. Électrode3. Buse4. Pièce à souder5. Arc6. Cordon7. Gaz de protection8. Tube contact
1. Vorschubmechanismus des Elektrodendrahts2. Elektrodedraht3. Stromspannung4. Werkstücke5. Lichtbogen6. Schweißnaht7. Schutzgas8. Düse
Das MIG (Metal-arc Inert Gas) oder MAG (Metal-arc Active Gas) Schweißen (der einzige Unterschied ist die Verwendung vom Schutzgas für das Schmelzbad) wurde am Anfang der 50er Jahren entwickelt und ist immer wichtiger geworden. Die Entwicklung der technologischen Innovation und die Preisabbau von elektronischen Produkten sind die wichtigsten Gründe, die diese Entwicklung ermöglicht haben, deswegen wurde es möglich halbautomatische und erschwingliche Schweißgeräte zu produzieren, die eine hohe Produktivität im Vergleich mit für andere Prozesse geeigneten Maschinen gewährleisten.
VerfahrenMIG/MAG Prozess ist ein Schweißvorgang mit kontinuierlichem Draht, der Lichtbogen wird zwischen einem Schmelzdraht und dem Werkstück gezündet. Der Schweißbad wird durch ein Gas geschützt, das vom Brenner zum Schweißstück fließt. Das Schweißvorgang mit kontinuierlichem Draht gewährleistet eine hohe Produktivität und das Gas erlaubt, ohne Schlacke zu arbeiten (diese Merkmale erhöhen die Wirtschaft dieses Verfahrens im Vergleich zum Elektrodenschweißen). Andererseits
benötigt eine Station für das MIG / MAG-Schweißen die folgenden Komponenten (mehr als E-Hand Schweißen):
1 . Brenner: dieser bringt den Draht, Strom und Gas direkt in das Schmelzbad2 . Masse3 . Generator vom Lichtbogenstrom (Transformator oder Wechselrichter)4 . Vorschubmechanismus und Steuerung des Drahts5 . Kabelbündel/Leitungen: es verbindet der Generator mit dem Drahtvorschubmechanismus6 . Aspo Drahtwickler7 . Flasche vom Gasschutz
mit kontinuierlichen Drähten sind höhere Stromdichten möglich, die nicht mit den beschichteten Elektroden toleriert werden können, das bedeutet tiefere Einbrandkerben, mehr Produktivität sowie Einsatzgebiete. Das MIG / MAG-Schweißen wie alle Prozesse mit kontinuierlichen Drähten entsteht vom untergetauchten Lichtbogen, aber der Vorteil ist, dass der Bediener den Bogen direkt beobachten kann. Der Bediener kann wie bei den Prozessen mit beschichteten Elektroden und WIG das
Schweißen überprüfen. Weitere Vorteile im Vergleich zum untertauchten Lichtbogen sind das Fehlen von Schlacke und die Möglichkeit Oberfläche zu schweißen, die nicht flach sind.
AnwendungDas MIG/MAG Schweißen ist verwendet, wenn man eine hohe Produktivität und eine entsprechende Flexibilität braucht. Dank dieser Technologie ist es möglich, Kohlenstoffstähle, Edelstähle, Legierungen von Leichtmetallen (Al, Mg), Kupferlegierungenlegierungen, Nickellegierungen und Titanlegierungen zu schweißen. So kann dieses Verfahren in jedem metallurgischen Sektor verwendet werden. Da der Schutz des Schweißbades durch einen Gasstrom gewährleistet ist, ist dieses Verfahren nur in der Werkstatt empfohlen, weil ein mäßiger Wind den Gasschutz in offenen Stellen zurückgelassen werden kann. Das reduziert die Qualität der geschweißten Fuge. In einigen Fällen ist es möglich draußen zu arbeiten, wenn man Schutzkuppeln vorbereitet, wo man schweißen muss, oder wenn man Drähte verwendet, die keinen Gasschutz braucht.
MIG (Metal Inert Gas-arc) ou MAG (Metal Active Gas-arc) : la seule différence entre les deux est le gaz utilisé pour la protection de soudage, c’est un procédé de soudage développé à partir des années 1950.
ProcédureLe procédé de soudage MIG / MAG est un procédé de courant continu dans lequel l’arc électrique se forme entre le fil et la pièce à souder. La protection du bain de fusion est assurée par un gaz, qui va de la torche vers la pièce. Ce procédé assure une productivité élevée. Avec les fils il est possible d’obtenir des densités de courant supérieures à celles des électrodes
enrobées, donc meilleure pénétration, meilleure productivité et davantage de champs d’applications. Le soudage MIG / MAG, comme tous les processus à fil continu, est un procédé dérivé de l’arc submergé, mais, par rapport à ce dernier, présente l’avantage que l’opérateur peut observer directement l’arc, donc vérifier l’exécution de la soudure comme avec une électrode enrobée ou avec le TIG. Autre avantage par rapport à l’arc submergé : absence de pollution et la possibilité de souder en différentes positions et pas seulement à plat.
ApplicationsLe soudage MIG / MAG répond à des critères de productivité et de flexibilité d’utilisation. Avec cette technologie, il est possible de souder les aciers au carbone, aciers inoxydables, alliages de métaux légers (Al, Mg), les alliages de cuivre, alliages de nickel et alliages de titane. Il offre donc une solution dans tous les secteurs métallurgiques.
IN
VE
RT
ER
MIG
-M
AG
HSF PROCESSHSF PROCESSUSHOCHGESCHWINDIGKEIT - TIEFERES EINBRANDVERHALTEN
Le transfert modulée (pulse arc) arrive de la nécessité de solutionner les problèmes liés à l’élevé apport thermique qui caractérise le transfert en spray arc. Modifiant les générateurs de soudage MIG/MAG de façon qu’ils puissent travailler avec un courant pulsé, nous sommes été capable de produire pour un certain cycle de temps un courant beaucoup plus bas par rapport au courant spray arc, sont but est celui de maintenir l’arc allumé e de chauffé le fil de soudage. Après ce cycle, le courant monte (généralement pour quelque millisecondes mais en courant très élevé) à un niveau supérieur à celui du courant le but dans ce cas est celui de fondre le fil et transférer la goute de matériel d’apport fondu dans
le bain de soudage. Dans le temps des programmes spécifiques pour différent matériaux, diamètre de fil et gaz ont été développé. Le soudage en arc-pulsé é d’habitude utilisé pour le soudage de tôle très fine, surtout dans le cas de matériaux très sensible à l’apport thermique (acier liés, inox et alliages non ferreux) en général dans le soudage de alliages léger o pour le soudobrasage.
Les avantages par rapport au procédé MIG/MAG spray arc et short arc sont :• Apport thermique sur la pièce à souder
inferieur (moins de déformation sur la pièces, structure métallurgique du matériel non modifiée, moins de
usinage post- soudage) • Réduction radical des éclaboussures
(moins de risques de corrosion du matériel de base, moins d’usinage post soudure)
• Réduction de la zone de transition (dans laquelle l’arc est très instable) entre le short arc et le spray arc
• Réduction des fumées de soudage (plus hygiène et sécurité pour le soudeur)
• Plus facilité d’emploi aussi dans les différentes en positions (réduction des temps de préparation pré-soudage)
• Meilleure esthétique (utile dans le cas de soudage en vues)
Puls PROCESS
tI
ip
ib
Ip. Courant de crête
Ib courant de base
Ip. Spitzenstrom
Ib Fi Basisstrom
Le HSF FIMER est un processus dérivé du traditionnel « spray arc ». Grace à procès de réglage des paramètres de soudage il est possible obtenir un arc avec une élevée pression, particulièrement stable, extrêmement court et sans éclaboussures.
Les avantages par rapport au soudage GMAW spray arc sont :
• Une meilleur pénétration • Majeur vitesse de soudage• Un apport de chaleur inferieur• Stabilité de l’arc supérieur• Absence de éclaboussures• Réduction du calfeutrage de la commune• Consommation de matériel d’apport et Gaz réduite• Réduction des temps du travail• Résolution de la porosité et de dégagement• Augmentation du stick-out jusqu’à 40mm
• Drahtgeschwindigkeit: 8.4 cm/min• Strom : 220 A• Netzspannung : 27.5 V• Schweißgeschwindigkeit :
480mm/min• Wärme : 7.30 Kj/cm
• Vitesse d’avance du fil : 8.4 cm/min• Current : 220 A• Voltage : 27.5 V• Welding speed : 480mm/min• Thermal input : 7.30 Kj/cm
• Drahtgeschwindigkeit: 11.0 cm/min• Strom : 250 A• Netzspannung : 30.8 V• S c h w e i ß g e s c h w i n d i g k e i t :
540mm/min• Wärme: 8.60 Kj/cm
• Vitesse d’avance du fil : 11.0 cm/min• Current : 250 A• Voltage : 30.8 V• Welding speed : 540mm/min• Thermal input : 8.60 Kj/cm
• Drahtgeschwindigkeit: 11.0 cm/min• Strom: 220 A• Netzspannung : 28.8 V• S c h w e i ß g e s c h w i n d i g k e i t :
660mm/min• Wärme: 7.30 Kj/cm
• Vitesse d’avance du fil : 11.0 cm/min• Current : 220 A• Voltage : 28.8 V• Welding speed : 660mm/min• Thermal input : 7.30 Kj/cm
HSF (High Speed Fimer) Verfahren entsteht von einem traditionellen Sprühlichtbogen, in dem es dank seiner hochdynamischen Regelung von Schweißparametern möglich ist, einen Lichtbogen mit Hochdruck zu erhalten, der sehr stabil, sehr kurz und ohne Sprüh ist..
Die Vorteile im Vergleich zum Sprühlichtbogen GMAW-Schweißen :• Höhere Schweißgeschwindigkeit • Höheres Einbrandverhalten• Reduzierung der Wärmeeintrag in das Werkstück• Höhere Stabilität des Lichtbogen • Sprühfehlen • Niedrigeres Fugenabdichten – wenigere Arbeitsabläufe• Weniger Verbrauch von Materialzufuhr und Gas• Reduzierung der Bearbeitungszeiten• Auflösung von Kerben und Porosität• Steigerung von Stick-out bis 40 mm
MIG MAG Inverter | pg_36
DSF PROCESS
L’utilisation du procédé pulsé est recommandée lorsqu’on souhaite réduire la chaleur sur la pièce à souder pour éviter sa déformation, en particulier sur les alliages légers et la tôle fine. Il améliore l’esthétique de la finition.
Die Übertragung mit Doppelimpuls ergibt sich aus der Notwendigkeit, die Wärmezufuhr dem Werkstück weiter zu verringern, um die Vorteile des Impulslichtbogens zu gewährleisten. Die Endästhetik wird besonders besser mit Leichtmetallen und dünnen Blechen, weil der Naht ähnlich einem WIG Schweißen ist.
Le DSF (Dual SHORT Fimer) est un procédé dérivé de l’arc traditionnel, constitué de deux niveaux d’énergie différents, le premier niveau (I1) est un courant primaire utile pour obtenir une plus grande pénétration ainsi qu’un meilleur dépôt et une meilleure fusion du matériau de base. Le deuxième niveau (I2) ayant un courant plus faible par rapport au premier, diminue l’apport de chaleur et stabilise l’arc.
• Apport de chaleur plus faible (moins de déformation, moins de risque de rupture)
• Stabilité de l’arc supérieur • Soudage de tôles espacées (au premier passage)• Possibilité de soudage en toutes positions• Facilité d’utilisation, un excellent contrôle du bain de soudage • Réduction des projections
Les avantages par rapport au soudage TIG sont les suivants: • Une plus grande vitesse d’exécution • Facilité d’utilisation
Das DSF (Dual Short Fimer) ist ein Verfahren aus der traditionellen Kurzlichtbogen, in dem man zwei verschiedene Energieebenen hat. Die erste Ebene (I1) hat einen Primärstrom für eine größeres Eindringen, Depot und Schmelzen des GrundMATÉRIAUX. Die zweite Ebene (I2) reduziert den Wärmeeintrag und stabilisiert den Lichtbogen, da diese einen niedrigeren Strom als die erste Ebene hat.
Die Vorteile im Vergleich zum WIG Schweißen sind:• Niedrigere Wärme (wenigere Verformung, wenigere
Bearbeitungen, weniger Risiko der Zerschlagung) • Stabilität des oberen Lichtbogens• Schweißen von Fugenkanten mit Licht (erster Zug) • Können Sie in schwierigen Positionen schweißen • Benutzerfreundlichkeit-ausgezeichnete Kontrolle des Bades • Geringere Produktion von Spritz • Kann mit Mischungen oder CO2 verwendet werden
Die im Vergleich zum WIG-Vorteile sind: • Erhöhung der Geschwindigkeit der Ausführung • Benutzerfreundlichkeit
DUAL Puls PROCESS
I1. Courant Pulsé primaire
I2 Courant Pulsé secondaire
I1. Primärer Impulsstrom
I2 Sekundärer Impulsstrom
t
II1
I2
I1. Courant Pulsé primaire
I2 Courant Pulsé secondaire
I1. Corrente pulsata primaria
I2 Corrente pulsata secondaria
Die modulierte Übertragung (pulsierender Bogen) ergibt sich aus der Notwendigkeit, die Schwierigkeiten der hohen Wärmeeintrag zu überwinden, die Sprüh-Übertragung (Spray arc) charakterisiert. Wenn man die Generatoren für das MIG / MAG Schweißen ändert, um mit einem pulsierenden Strom zu arbeiten, ist ein Strom möglich für eine bestimmte Zeitdauer, der viel niedriger als der Sprüh-Übertragung Strom ist. Sein Zweck ist, den Lichtbogen angezündet zu halten und den Draht zu heizen. Nach diesem Zeitraum wird der Strom erhöht (regelmäßig für ein paar ms mit höhen Steigungen), der neue Wert ist höher als der vom Sprüh-Stromübergang, um den Draht zu schmelzen und die Tropfen vom geschmolzen Material in das Schweißbad
zu übertragen. In der Zeit wurden spezielle Programme für verschiedene Typen vom Materialzufuhr, Drahtdurchmesser und Gasmischungen entwickelt. Das Impulslichtbogenschweißen wird oft für das Schweißen von dünnen Blechen verwendet, besonders von Materialien, die auf die Wirkungen vom thermischen Schweißen empfindlich sind (legierte Stähle, Edelstahl und Nichteisenmetalle) und im Allgemein wird für das Schweißen von Leichtmetall-Legierungen oder vom Löten verwendet.
• Die Vorteile im Vergleich zum MIG/MAG Verfahren spray arc und short arc sind:
• Reduzierung der Wärmeeintrag in das Werkstück (weniger Verformung,
die metallurgische Struktur des BasisMATÉRIAUX wird nicht verändert, weniger Nacharbeit)
• Drastische Sprühreduzierung (weniger Gefahr von Korrosion des GrundMATÉRIAUX, weniger Nacharbeit)
• Beseitigung der Übergangszone (wo der Lichtbogen ist sehr instabil) zwischen spray arc und short arc
• Reduzierung vom Schweißrauch (mehr Hygiene und Sicherheit für den Bediener)
• Höhere Benutzerfreundlichkeit, auch in der Position (Reduzierung der Vorbereitungsarbeiten vor dem Schweißen)
• Verbesserte Ästhetik (nützlich im Falle
IN
VE
RT
ER
MIG
-M
AG
DIE EINFACHHEIT IST DAS STICHWORTEin Schweißgerät ist wirklich außerordentlich, wenn es EINFACH aber auch anspruchsvoll IST. Das FIMER Technologiepark (interne Forschung und Entwicklung Abteilung ) hat ein System für das Schaltungsvisualisieren der Maschinen dank eines TFT-Farbdisplay 6’’ entwickelt, das die Verstellung wirklich einfach und das Visualisieren von jedem Blickwinkel klar macht. Das Navigationssystem im Menü Benutzer ist revolutionär und sein Aufbau ONE WAY erlaubt keine Fehler oder Schwierigkeiten während des Reglers oder der Maschineneinstellung. Alle Schaltungen sowie Visualisieren sind auf dem getrennten Wagen verfügbar (für das Gerät mit getrenntem Wagen), so der Benutzer immer zur Verfügung hat, was er benötigt. Ein hochfester Polycarbonat- Schutz schützt das Display vor Stößen
oder Funken auch bei intensivster Nutzung.Das SD - FIMER System wurde von FIMER im Jahr 2008 entwickelt, es gewährleistet dank eines Gehäuses für SD–Card, dass die Maschine immer auf dem neuesten Stand ist. Dank des Update-Pakets ist es möglich, jährlich die neuesten Stände der Prozesse zu bekommen und diese ohne Computersysteme im Gerät zu speichern. Dieses System ermöglicht, FIMER neue Synergiekurven zu entwickeln, die direkt Ihnen übertragen werden und die sofort verfügbar sind. Das innovative HI - BLOCK (Anti -Diebstahl-System) wird angefügt. Ohne Ihr persönliches SD-FIMER kann Ihr Schweißgerät nicht von anderen Leute verwendet werden.
LA SIMPLICITE EST LA CLE DE TOUTPour qu’un poste à souder soit vraiment exceptionnel, il doit être simple d’utilisation même s’il est technologiquement très complexe.FIMER technology park (département de développement FIMER) a mis au point un système pour afficher tous les réglages du poste grâce à un écran couleur TFT, 6’’. Cela permet un réglage facile, rapide et intuitif.Le système de navigation dans les menus est révolutionnaire, grâceà son architecture qui évite les erreurs et simplifie l’ajustement des réglages du poste. Toutes les commandes et les affichages sont présents (même sur le dévidoir séparé du poste) pour en faciliter les réglages au plus près de l’opérateur. Une protection en polycarbonate protège également l’écran contre les chocs et les
étincelles, même dans le cas d’utilisation très intensive.Le système SD-FIMER est un système conçu par FIMER en 2008 qui garantit, à travers un support de carte SD, d’avoir toujours le poste mis à jour. Grâce aux mises à jour périodiques vous pouvez obtenir toutes les dernières courbes de soudage et les inclure dans le poste sans l’aide d’ordinateur ou autre système extérieur. Ce système vous permet également de demander à FIMER l’étude de nouvelles courbes synergiques qui vous seront transmises et seront immédiatement Optionelles.Autre innovation « sécurité » FIMER : l’HI-BLOCK (système anti-vol).Sans votre carte SD-FIMER, le poste n’est pas utilisable par d’autres opérateurs et
ADVANCE FIMER INTERFACE
SD FIMER CARD SYSTEM
MIG-MAG Inverter | pg_104
MIG welding machines are available in a wide
range of configurations, output range from 200 to
650 A. The regulation is STEP or continuous with
electronic control. These machines can be manual
or synergic.
Disponibili in una vastissima gamma di
configurazioni hanno potenze che vanno dai
200 sino ai 650 A. disponibili sia con regolazione
a SCATTI sia continua con controllo elettronico
possono essere sia manuali che sinergiche.
MIG
-M
AG
ST
AN
DA
RD
THYRISTOR ELECTRONIC CONTROL
MIG-MAG STANDARD
TM230 TM260 TM300 TM350
1PH
3PH
WM195W TM216
3PH
TM425W TM505W
3PH
TM320W TM360W TM420W TM500W TM650W
TIG Inverter | pg_60
Toutes les postes ont le déclenchement en HF et
offrent performances de soudage exceptionnelles.
Tous les modèles offrent une grande précision et
stabilité de l’arc. La gamme prévoie les générateurs
en DC et en AC/DC spécifique pour le soudages
de l’aluminium. Le range de puissance est entre
160A et 450A.
WIG Maschinen haben alle HF Zündung und diese
bieten außergewöhnliche Schweißleistungen.
Alle Muster bieten eine hohe Präzision und
stabilen Lichtbogen. Die breite Auswahl umfasst
DC sowie ACDC Generatoren, die für das
Aluminiumschweißen besonders geeignet ist. Die
Leistungsauswahl geht von 160 bis 450 A.
IN
VE
RT
ER
TIG
HF AC/DC
HF DC
TT258EVO TT305EVO TT425EVO
1PH
3PH
TT162 TT168DGT TT205EVO
TT165EVO AC/DC TT205EVO AC/DC
1PH
TT255AC/DC TT305AC/DC
3PH
TIG/WIG INVERTER HFDC - AC/DC
TIG Inverter | pg_62
Le soudage TIG (Tungstène Inert Gaz), est un procédé de soudage à l’arc avec électrode Tungstène, sous protection de gaz inerte, qui est exécuté par fusion du métal avec ou sans apport de métal.Le soudage TIG est l’un des procédés les plus répandus, capable de réaliser des soudures d’une grande précision et de haute qualité. Cette technologie de soudage est née dans les années 1940 elles’est ensuite développée en particulier pour l’industrie aéronautique.
ProcessDans ce procédé de soudage, l’arc électrique est produit entre une électrodede tungstène et la pièce à souder. Le bain de fusion est protégé au sein d’une atmosphère inerte (généralement de l’argon).La soudure peut être effectuée par fusion du métal de base ou par addition de métald’apport de même nature que le métal à souder, la baguette de métal est fondue
en contact avec l’arc électrique obtenu paramorçage « Lift TIG » (au toucher) ou par «HF » (haute fréquence).
Type de courant utilisé:• Type DC (courant continu) pour la plupart des aciers et inox.• Type AC (courant alternatif)
One of the main advantages of this technology is that material addition into welding pool is independent from thermal input in welding, unlike what happens in Fil or consumable electrode welding. This process can be used in any position thanks to its characteristics and it can also be used for continuous welding or spot welding. It isn’t recommended the use of this procedure in open places, as even a light wind can disperse the shielding gas.
ApplicationsTIG/WIG process is particularly recommended with MATÉRIAUX with
small thickness, starting from few tenths of mm. Provided its low productivity it is often used to perform the first treatment of a joint, while filling is carried out successively by using processes with an higher productivity (such as MIG /MAG and submerged arc). Further areas of application are construction of boilers, containers, equipment and piping, tools and molds Réparation and aeronautics.
WIG (Wolfram Inert Gas) Schweißen ist ein gasgeschütztes Lichtbogenschweißverfahren unter Benutzung einer nicht verbrauchender Elektrode (aus Wolfram), das mit oder ohne Schweißzusatz ausgeführt werden kann. Das Ergebnis ist nur das Schmelzen vom Grundmaterial gegebenenfalls mit Schweißzusatz in Stabform.WIG-Schweißen ist ein weitverbreitetes Verfahren und die Qualität der Fugen ist sehr hoch, aber es erfordert qualifizierte Bediener. Diese Schweiß –Technologie wurde ursprünglich für die Luftfahrtindustrie entwickelt .
ProzeßDieses Verfahren basiert auf einem Brenner, in dem eine Elektrode aus Wolfram eingesteckt ist. Der Schutzgas fließt um diese Elektrode und geht auf den Schmelzbad durch eine keramische Düse. Die Zündung kann eine Berührungszündung zwischen Wolfram und Stück sein, danach gibt es ein Anheben (Lift-Arc-Zündung) oder die Zündung geschieht mit Hilfe von Hochspannungsimpulsen (HF), so wird
der Wolfram vom Werkstück angehoben gehalten und eine Spannung erlaubt die Zündung vom Lichtbogen. Der Schweißer bewegt den Brenner entlang der Fugenkanten, um den Schmelzbad zu schieben, er bringt die unschmelzbare Wolframelektrode aus ein paar Millimeter an und er hält stabil diesen Abstand. Die Elektrode darf nicht das Werkstück direkt berühren, sonst haftet sich die Wolframstange aus dem Fugenkante und es stoppt das Schweißen. Im Fall braucht man Zusatzmaterial, man bewegt gleichzeitig die Schweißstab und hält diese stabil mit der Spitze innerhalb des Lichtbogens und unter dem Schutzgas. Das Gerät für das WIG Schweißen besteht aus: • Stromgenerator (DC für alle Stähle, AC/DC für Aluminium)• Der Brenner besteht aus: Kabel, Anschlüsse, event. H2O Rohre, Ersatzteile, Wolfram• Schutzgasflasche (Argon oder Mischungen von Argon und Helium-Wasserstoff u.s.w.)• Event. Zusatzstab
Ein der Hauptvorteile dieser Technologie
ist das Zusatzmaterial im Schmelzbad, das unabhängig vom Wärmeeintrag beim Schweißen ist. Es passiert nicht beim Drahtschweißen oder beim Schweißen mit abschmelzender Elektrode. Dank seiner Merkmalen kann dieses Verfahren in jeder Position eingesetzt werden und kann auch bei kontinuierlichem sowie Punktschweißen verwendet werden. Wir empfehlen nicht den Einsatz dieses Verfahrens in offenen Stellen, weil auch ein leichter Wind das Schutzgas vertreiben kann.
AnwendungDas WIG-Verfahren ist besonders geeignet, wenn man dünne Materialien ab wenigem Zehntel mm schweißen soll. Wegen der niedrigen Produktivität ist diese Verfahren oft für den ersten Zug der Fugen verwendet, danach wird die Füllmenge durch Prozesse mit höherer Produktivität (z.B. MIG / MAG-Schweißen oder untergetauchter Lichtbogen ) durchgeführt.Weitere Anwendungen sind der Bau von Kesseln, Behältern, Geräten, Rohrleitungen, die Reparatur von Geräten und Werkzeugen, Luftindustrie.
TIG/WIG CHARACTERISTICS
TIG/WIG START TIG au touché (Lift TIG)• Pour l’amorçage mettre en contact par frottement le tungstène sur la pièce. Sont présents au début des inclusions de tungstène dans le cordon de soudure.
• Für einen einfachen Start. Die Zündung passiert wegen der Reibung zwischen W-Elektrode und Werkstück. Am Anfang des Naht ist der Wolfram vorhanden.
DÉMARRAGE LIFT - LIFT START• Pour un départ sans problème. Il ne pollue pas le bain de soudure et il provoque moins d’interférences électro-irradié.
• Für eine Schweißung ohne Störungen. Er verschmutzt nicht den Schmelzbad und verursacht wenigere elektro-bestrahlte Störungen.
TIG HF (Haute fréquence) - HF START• Amorçage à distance. Vous n’avez pas l’usure de l’extrémité de l’électrode. Il garantit un amorçage facile dans toutes les positions de soudage.
• Für einen einfachen Start. Die Elektrodespitze greift sich nicht ab. Er bietet einen einfachen Start in allen Schweißpositionen.
FONCTION NIVEAU / BI - STAND FUNKTION• Vous pouvez sélectionner par la gâchette deux valeurs de courant différents, qui peuvent être changées en maintenant l’arc allumé. Efficace en toute position et sur différentes épaisseurs.
• Man kann durch den Brennerknopf zwei verschiedene Stromwerte wählen, die bei der Erhaltung vom Lichtbogen (Arc) eingestellt werden können. Es ist wirksam beim Schweißen in Position oder auf dünnen Dicken.
POST GAZ•Contrôle le débit de ga z à la fin de la soudure s’assurant le refroidissement du matériel dans une zone protégée de l’oxydation.
• Es kontrolliert den Gasstrom nach dem Schweißen, so gewährleistet es die Materialkühlung auf einer Fläche, die von Oxidation geschützt ist
MATÉRIAUX - MATERIALIEN DC AC
Acier Stahl •Aciers inoxydables Edelstahl •Fonte Gusseisen •Cuivre Kupferlegierungen •Nickel Nickel •Titane Titan •Aluminium Aluminium •Soutiens-gorge Messing •Bronze Bronze •Alliages d’aluminium Aluminiumlegierungen •
Mode 2t avec rampes
I0, t
0: courant initial, temps initial
I1: courant de soudage
I2: courant de base
I5, t
5: courant finale, temps final
t3/t
2x100: balancement
1/t2: fréquence
t6: post gaz
Modus 2t mit Neigungen
I0, t
0: Startstrom, Startzeit
I1: SchweißstromI2: Basisstrom
I5, t
5: Endstrom, Endzeit
t3/t
2x100: Gleichgewicht
1/t2: Frequenz
t6: post gas
Mode 4t/4bi avec rampes
I0, t
0: courant initial, temps initial
I1: courant de soudage
I3: courant 2° niveaux
I2: courant de base
I5, t
5: courant finale, temps final
t3/t
2x100: balancement
1/t2: fréquence
t6: post gaz
Modus 4t/4bi mit Neigungen
I0, t
0: Startstrom, Startzeit
I1: Schweißstrom
I3: Strom zweiter Ebene
I2: Basisstrom
I5, t
5: Endstrom, Endzeit
t3/t
2x100: Gleichgewicht
1/t2: Frequenz
t6: post gas
1. Électrode de tungstène 2. Matériel d’apport 3. Alimentation4. Pièces à souder 5. Arc6. Cordon de soudage7. Gaz de protection8. Buse de protection
1. W-Elektrode 2. Schweißstab3. Stromquelle4. Werkstücke5. Lichtbogen6. Naht7. Schutzgas8. Gasdüse
1
2
3
4
5
7
6
8
IN
VE
RT
ER
TIG
/W
IG
Plasma Cut Inverter | pg_76
Générateurs pour découpage plasma. Ils sont
tous équipés avec arc pilote pour l’allumage. Ils
allient la précision de coupe avec des dimensions
d’encombrement très compactes. Ils sont tous
disponibles avec ou sans compresseur intégré dans
une gamme de puissance de 35A à 110A. FIMER est
le seul fabricant au monde à offrir un découpeur
plasma triphasé avec compresseurs intégrés dans
une puissance allant de 70A à 110A. Nos plasma
peuvent donc couper en autonomie complète
jusqu’à 35 mm d’épaisseur.
Die Generatoren für Plasmaschneiden sind völlig
innovativ. Alle werden durch den Pilot-Lichtbogen
gezündet und kombinieren Präzisionsschnitt mit
sehr kompakten Abmessungen. Sie sind mit oder
ohne eingebauten Kompressor mit Strom von 35A
bis 110A verfügbar. Erster und einziger in der Welt
ist der dreiphasige Kompressor Plasma mit Strom
von 70A oder 110A, der ohne Außenluft bis zu
einer Dicke von 35mm schneiden kann.
IN
VE
RT
ER
PL
ASM
AC
UT
COMPRESSOR
PLASMA Coupe INVERTER
1PH
1PH
TP32 TP52
TP35K TP47KGEN
DUKE70 TP110
3PH
DUKE74K TP104K
3PH
COMPRESSOR
TIG Inverter | pg_78
Das Plasmaschneiden kommt aus der Notwendigkeit her, alle Materialien zu schneiden, die wegen ihrer chemischen Zusammensetzung nicht durch das herkömmliche Verfahren mit Sauerstoffschneiden wie z.B. Edelstahl, Aluminium, Nickel und Kupferlegierungen geschnitten werden können.Das ist die Entwicklung einer bestehenden Technologie, d.h. Plasmaschweißen. Es wurde von einem System entwickelt, das einen Plasmastrahl mit hohem Energiegehalt produzieren konnte, der die Teiloberfläche bearbeitete, um ein regelrechtes Schweißen zu bekommen. Der erfindungsgemäße Schritt, der zum Plasmaschneiden führt, ist eine Düse, d.h. eine Wand entlang der Bahn innerhalb des Plasmabrenners zwingt es innerhalb einer gut definierten Form. Das Ergebnis der Anwesenheit dieser Komponente ist ein Strahl, der viel dünner, steifer und stabiler ist, um eine hohe spezifische Leistung zu bekommen, die die Metallen schneidet.
ProzessEin Gerät zum Plasmaschneiden ist unbedingt von einem Brenner, einem Stromgenerator und einer Gasversorgung gebildet. Ein Gas wird mit hoher Geschwindigkeit durch eine Düse geblasen, durch dieses Gas wird gleichzeitig ein Lichtbogen zwischen der Elektrode und dem Werkstück gezündet, der das Gas in Plasma verwandelt. Der Plasma überträgt Wärme auf das Metallmaterial, um die Schmelztemperatur zu erreichen und so die Kontinuität des Metalls zu brechen.Die kinetische Energie des Gases schneidet das geschmolzene Metall aus dem Schneidbereich aus, um mit dem Prozess fortzufahren. Während einer ersten Phase (Zündungsphase) zündet ein Strom mit hoher Spannung und niedriger Stärke einen kleinen Hochstärkefunken zwischen Elektrode und Düse, es bildet eine kleine Plasmatasche, die Pilotlichtbogen heißt. Ein weiteres Zündungssystem, das elektromagnetisch “sauberer” ist, ist die Zündung wegen Kontakt. In dieser Technologie ist die Elektrode im Kontakt
mit der Düse und ein Strom geht zwischen beiden Elementen im Kurzschluss durch. Wenn der Strom durchgeht, wird auch das Gas geblasen, das die Elektroden von der Düse entfernt und die Zündung bildet. In der nächsten Phase (Übertragungsphase) ist das Plasma im Kontakt mit dem Werkstück. Das Plasma schließt den Kreis zwischen Elektrode und Werkstück und führt den Hochstrom zur niedrigen Spannung. Die Geschwindigkeit ist höher als 15.000 km / h (mehr als Zwölfmal der Schallgeschwindigkeit in der Atmosphäre).
Anwendungen Die manuellen Anwendungen des Plasmaschneidens sind typisch für die Herstellung von Metallerzeugnissen auf Platten mit geringer Dicke, wenn relativ kurze Schnitte auf niedrig-legierten Stählen, Aluminium, Nickel und Kupferlegierungen erfordert sind. Diese Technik kann auch zur Herstellung der Kanten für das Schweißen sowie das Fugenhobeln verwendet werden.
La découpe au plasma est née pour pouvoir découper tous les matériaux qui, en raison de leur composition chimique ne pouvaient être découpé avec le traditionnel découpage à l’oxygène, tels que les aciers inoxydables, l’aluminium, le nickel et le cuivre. Il est issu d’une évolution de technologie déjà existante, la soudure au plasma. Il s’agit d’un jet de plasma à haute puissance énergétique capable de chauffer la surface d’une pièce obtenant une véritable soudure. Pour obtenir la découpe, ce jet de plasma passe à travers une buse, vissée sur une torche. Cette buse, calibrée, canalise le jet de plasma, le rend rigide et stable, de façon à en optimiser la puissance pour découper des métaux.
ProcedureUn système de découpage plasma est essentiellement constitué d’une torche, d’un générateur de courant et d’un système de fourniture de gaz (oxygène). Un gaz est soufflé à grande vitesse à partir d’une buse, ce gaz est mis en place simultanément à travers un arc électrique
entre une électrode et la surface à couper, qui transforme le gaz en plasma. Le plasma transfère la chaleur au matériel métallique pour le porter à la température de fusion, et donc il casse la continuité du métal. L’énergie cinétique du gaz éjecte le métal fondu dans la coupe en permettant l’opération. Dans une première phase (phase de lancement) une haute tension et basse intensité déclenche une petite étincelle de forte intensité entre l’électrode et la buse, la génération d’une petite poche de plasma qui est appelé arc pilote. Un autre système de déclenchement,plus «propre» du point de vue du brouillage électromagnétique, est le déclencheur de contact. Cette technologie permet que l’électrode soit en contact avec la tuyère, et que le courant passe entre ces deux éléments en court-circuit. Lors du passage du courant il est également envoyé le gaz qui sépare l’électrode en générant l’allumage par une étincelle de la buse. Dans la phase suivante (transfert de phase), le plasma entreen contact avec la pièce à couper. Le
plasma ferme le circuit entre l’électrode et la pièce à couper et conduit le courant électrique élevé à basse tension, se déplaçant à plus de 15.000 km / h (plus de douze fois la vitesse du son dans l’atmosphère).
ApplicationsLe coupage plasma manuel est typique de la fabrication de plaques de faibles épaisseurs, où il est demandé des coupes de relatives faibles épaisseurs sur des aciers faiblement alliés, alliage d’aluminium, nickel et cuivre. Il est possible d’utiliser cette technologie pour la préparation des joints de soudage.
PLASMA Coupe CHARACTERI-
AU TOUCHE - CONTACT STRIKINGPour ce procédé d’amorçage au touché, il est nécessaire d’utiliser une torche équipée de tuyère (au touché) particulière. Par ce procédé au touché, l’usure des consommables est plus importante.
Man verwendet ein besonderer Typ vom Brenner mit beweglicher Elektrode. Wenn die Zündung eingeschalten ist, entfernt das Gas die Elektrode von der Düse und zündet der Kurzstrom den Pilotlichtbogen. Erhöhter Verschleiß der Brennerinnenteile, geringere elektromagnetische Störungen.
AMORCAGE PAR ARC PILOTE OU HF (HAUTE FRÉQUENCE) - HF STRIKINGL’arc pilote est obtenu par court-circuit. Il envoie une impulsion de forte intensité. Par ce procédé il n’y pas d’usure des consommables de la torche.
Der Pilotlichtbogen wird durch einen Funken von einer speziellen Schaltung gezündet, die einen Impuls mit hoher Frequenz und hoher Stärke sendet. Kein Verschleiß der Brennerinnenteile.
1. Gaz plasma2. cathode3. Arc pilote4. Pieces to Coupe5. Arc6. Anode7. Jet de plasma
1. Plasmagas2. Kathode3. Pilot-Lichtbogen4. Werkstücke5. Lichtbogen6. Anode7. Plasmaspritzen
1
2
3
4
7
5
6 +
+
AVANTAGES D’UN POSTE PLASMA PAR RAPPORT A UN POSTE OXY-ACETILENIQUE - PLASMASCHNEIDEN VS OXIDSCHNEIDEN
• Coupe de tous les matériaux conducteurs• Vitesse de coupe élevée• Aucun gaz inflammable• Pas de déformation du matériau• Coupe de tous les matériaux conducteurs également traités ou peints ou rouillés• coupe de grilles possibles• Avec le compresseur intégré il suffit simplement de brancher la prise électrique du poste (pas de gaz ou air)
• Schneiden von leitenden Materialien• Hohe Schweißgeschwindigkeit.• Abwesenheit von entflammbaren Gasen • Keine UV-Strahlen • Keine Materialverformung• Schneiden von allen leitenden Materialien, auch lackiert, bearbeitet sowie rostig• Schneiden von Rosten• Mit Kompressoren ist es ausreichend den Stecker zu verbinden (kein Gas oder Luft)
IN
VE
RT
ER
PL
ASM
AC
UT
ENGINE WELDERS Standard | pg_124
La poste à soudé Fimer sont conçu pour les
applications professionnelles, où il nécessite de
produit avec performances et fiabilité très élevés.
Cette gamme complète est le résultat d’une grande
expérience dans le monde du soudage et de la
qualité de construction obtenu aussi à travers
l’utilisations des meilleurs composants.
Die Palette von Fimer Generatorleistungen ist für
professionelle Anwendungen geplant, die ein
Produkt mit Leistungen und Zuverlässigkeit ohne
Kompromisse erfordern. Ein Vollsortiment, das von
umfangreicher Erfahrung in Schweißung entsteht.
EN
GIN
EW
EL
DE
RS
ENGINE WELDERS STANDARD
GSD200 GSD300 GSD350
MTD450
MTD550 MTD650
AIR
H2O
1 - 3PH
BATTERY CHARGERS AND BOOSTERS Standard | pg_132
Chargeurs avec démarrage automatique de
nouvelle conception, portable et avec roues ils
sont indiqué pour la recharge automatique de
tous les types de batterie au plomb WET,GEL,AGM
et des batteries hermétique sans Montage à 12 et
24V. Le démarrage rapide est automatique, conçu
pour les nouvelles voitures et les modernes moyens
de travail.
Batterieladegeräte mit automatischer Start-up von
neuer Konzeption, die tragbare und mit Wagen
sind, sind für die automatische Ladung aller
Akkumulatoren (Wet Blei-Säure, Gel, AGM) und
wartungsfreie Gel-Batterien 12 und 24 V geeignet.
Die schnelle Start ist automatisch, speziell für
Neuwagen und die moderne Ausstattung.
BA
TT
ER
YC
HA
RG
ER
S
BATTERY CHARGERS AND BOOSTERS
BATTERIELADEGERÄTE UND STARTBOOSTER
STANDARD
3PH
1 PH
CB POWER BOOSTER 30/250
CB POWER BOOSTER 650
CB POWER BOOSTER 40/350
CB POWER BOOSTER 1501
SPOT Standard | pg_152
Parts in antifire cottonSonderflammschutz Baumwolle
Special woof resisting against steel drop casting
Sonderschussfaden ist gegen geschmolzen Edelstahlguss
resistent
Reflector strips for high visibility Zusätzliche Sichtbarkeit
Reflexstreifen
2
2
3
3
1
1
TECHNICAL WEARARBEITSSCHUTZKLEIDUNG
580.180.001 580.180.002 043.200.037 043.200.036 043.200.035
WELDING MASK / MASKE
VISION ARC 1 - Cagoule LCD avec filtre reglable
LCD Schweißerschutzhelme
mit verstellbarem Filter
Veste professionel
FIMER Arbeitsanzug Kevlarfaser
VISION ARC 2 - CAGOULE LCD AVEC FILTRE REGLABLE
LCD Schweißerschutzhelme mit verstellbarem Filter
VISION ARC 3 - CAGOULE LCD AVEC FILTRE REGLABLE
LCD Schweißerschutzhelme mit verstellbarem Filter
MASK 2 - MASQUE POUR SOUDAGE PROFESSIONEL
Berufsschutzmaske
Mask 1 - Masque pour soudage semi professionel
Halbprofessionelle Schutzmaske
980.000.011 980.000.005 980.000.006 980.000.004 980.000.012
580.680.002 580.685.002
TECHNICAL CLOTHING / ARBEITSSCHUTZKLEIDUNG
DISPLAY / AUFDRUCKE
Guant de soudage en croute de peau
Schweißerhandschuhe “Venitex” Spaltleder
Tablier de soudage
Schweißerschürze
Chemise de travail
Schweißerkittel (grau oder schwarz) 100% Baumwolle
280gr
Presentoir
Aufdruck E4
Bandane
Textil-Mützen
Verkaufs-Display
Aufdruck MF – Regal/Aufdruck für Eisenwarenhandlung 1mt
WE
LD
ING
Acc
ess
oir
es
- Zu
-W
ELD
ING
Acc
ess
oir
es
- Z
ub
eh
ör
pg_157
HARMONISED EUROPEAN NORMSSafety and performances EN 60974-1Arc welding equipment Part 1: Welding power sources
EN 60974-2Arc welding equipmentPart 2: Liquid cooling systems
EN 60974-3Arc welding equipmentPart 3: Arc striking and stabilizing devices
EN 60974-5Arc welding equipmentPart 5: Wire feeders
EN 60974-6Arc welding equipmentPart 6: Limited duty manual metal arc welding power sources
EN 61000-3-12Electric distorsions - Maximum level
EN 60974-7Arc welding equipmentPart 7: Torches
EN 60974-11Arc welding equipmentPart 11: Electrodes holders
EN 60974-12Arc welding equipmentPart 12: Coupling devices for welding cables
EN 50063Safety requirements for the construction and the installationof equipment for resistance welding and allied processes
EN 62135-2Resistance welding equipment - Electromagnetic compatibility(EMC) requirementsEN 50445Product family standard to demonstrate compliance ofequipment for resistance welding, arc welding and alliedprocesses with the basic restrictions related to humanexposure to electromagnetic fields
Electromagnetic compatibilityEN 60974-10Arc welding equipmentPart 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Directive RoHS2011/65/UERestriction use of dangerous substances
Duty cycle tests are made with temperature of 40° C room.
1939
CERTIFICATIONSZERTIFIZIERUNG
ISO14001
OHSAS18001
Seite 24