feb 2015 fukuoka now
DESCRIPTION
As always, this month’s issue is free, and because we know our readers appreciate free stuff, we’ve compiled a list of 30 Free Things To Do in Fukuoka. If you know of more free things please let us know and we’ll add it to our website. On our snapshot page, we have a report on ‘Citizen’s Appreciation Day at Nagahama Fish Market, where you can observe tuna auctions and participate in fish-filleting classes. February is action-packed with many events including Fukuoka Now’s very own Valentine’s Party which this year features entertainment by Drag Queens and Go Go Boys. This month’s interview is with Ardit Como, a professional balloon and face painting artist from Albania and we have an exclusive interview with Fukuoka’s Mayor Soichiro Takashima. In the gourmet feature we checked out Ikkokudo, an izakaya-style restaurant in Kiyokawa. Pick up a hard copy of Fukuoka Now at all the usual spots or download the PDF. For even more goodies waiting for you on the Fukuoka Now website!TRANSCRIPT
RESTAURANTS EVENTSMAPSBARS THINGS TO DO www.fukuoka-now.comFEB 2015 #194 FREE 無料
福岡の街を
遊びつくそう!
VALENTINE’S PARTY FEB. 13
INTERVIEW MAYOR TAKASHIMAFEATURE FOR FREE IN FUKUOKA
Most guidebooks recommend a visit to the lo-
cal fish market. Why? To find out, Fukuoka Now
checked out a recent public day at the city’s cen-
tral wholesale market. Once inside, enjoy heated
tuna auctions, fish-filleting classes, tasting and
shopping for the freshest fish in town!
fukuoka-now.com
fukuoka-now.com/nagahama-fish-market
Citizens’ Appreciation Day at Nagahama Fish Market
SNAPSHOTS more snaps and videos online!
外国人旅行者の観光スポットとしても注目の長浜鮮魚市場。毎月第 2 土曜日は、普段は鮮魚店などの買出人しか入れない市場の一部が解放され、一般の人も新鮮な魚を買うことができる。人気の本マグロの解体ショーや、プロの包丁さばきが間近で見られる「お魚さばき方実演」など、見て食べて買うこともできる人気イベントはお手拭き持参で早めに行くのがオススメ。NOW 編集部の体験レポートも見てね!
モントーレ香椎浜サーフタワーウエストウイング20階建て 免震タワーマンション
3LDK 2,330万円~ 4LDK 2,730万円~
イオンモール香椎浜徒歩2分
0120-888-401montre21.com
1. A 62kg tuna ready for auction2. Samples of the fish and their names 3. The auction begins 4. The popular ¥1,000 assortment box 5. Locals shopping 6. FN reporter Tomo petting a cat shark7. Market building exterior
1
1
2
5
3
6
4
7
Photos: Tristan T
heservent
TIPS: Arrive early. Some bargain hunters line up from 7am! Don’t wear nice shoes! The floors are fishy and wet. Take a camera, wet towels and some cash to take advantage of the amazing bargains.
3-11-3 Nagahama, Chuo-ku, Fukuoka. Every second
Saturday of the month, 9:00 ~ 12:00. Free!
美味い魚はここにある!
2 • Fukuoka Now • #194 • February 2014
his dedication to prepa-
ration. “I only make what
I like,” he admits. The
menu mainly consists of
seasonal Japanese fare.
We recommend the fresh
sashimi, which changes
daily. The Hakata game-
ni (traditional simmered
hodgepodge) is a great
choice if you have guests
from out-of-town. Many
foreigners come to the restaurant, but the
menu is only in Japanese. “From my experi-
ence, going to a foreign country and dealing
with the locals makes for good memories.
We might not use proper English, but we can
get our point across with a handful of words.
I want the customers to have fun choosing
their meals,” says Fukunaga. You can also find
Ikkokudo Kiyokawa in the Michelin Guide to
Fukuoka & Saga—proof positive that it’s the
real deal. If you prefer a bigger venue, then
try the 80-seat Ikkokudo Haruyoshi.
Name: Ikkokudo Kiyokawa Address: 2-9-4
Kiyokawa, Chuo-ku, Fukuoka Tel.: 092-522-
8177 Open: 18:00~1:00 (L.O. 24:00) Closed:
Sundays Menu: Sashimi plate (7-pieces)
¥1,200, Steamed vegetables ¥850, Wa-
gyu kalbi w/potatoes ¥860, Hakata game-
ni ¥650, Takikomi gohan ¥1,600~, Draft
beer ¥580, Sake (small glass) ¥250~, Sho-
chu ¥450~
Not far from Yanagibashi Market, Ik-
kokudo opened in August 2001. Owner
Kazuki Fukunaga was born and raised
in the area and began his culinary career at 16,
working in the kitchen of the now-shuttered
Tarafukumanma. For the past 14 years, he
has pleased the palates of customers with
GOURMET
WHATWHERE&HOWMUCH
柳橋連合市場そばに店を開いたのが2001 年 8 月。生まれも育ちも清川・ 春吉の店主 ・ 福永一記さんは 16
歳から料理の世界に飛び込み、今はなき名店『たらふくまんま』での修行を経て、『一刻堂』をオープン。確かな技術と、手間ひまかけた下ごしらえで素材の味わいを引き出す真摯な姿勢で、14 年にわたり食通の舌を満足させてきた。「自分が好きなものを作っているだけ」と話す福永さん。旬を大切にした料理が多く、どのメニューも和食ならではの “四季” を感じることができる。とくにおすすめなのがフグやアラといった鮮魚系の刺身に代表される日替りメニュー。まさに、その時期しか出会えない一期一会の
四季を大切にする日本の味を肩肘張らずに楽しめる人気店
fukuoka-now.comread more online!
味だ。がめ煮など博多の郷土の味が楽しめるのも県外客に喜ばれている。ホテルニューオータニそばという立地柄、外国人の来店も多いが、外国語メニューはない。その代わり、スタッフが翻訳ソフトなどを活用し、コミュニケーションを図る。「自分の経験上、海外では現地の方とのやり取りもいい思い
A
Ikkokudo: Seasonal Delights, Relaxed Atmosphere
出になる。正しい英語ではないでしょうが、単語の羅列だけでもある程度の意味は伝わります。料理を選ぶ時間も楽しんでいただけたら」と福永さん。『ミシュランガイド 福岡 ・ 佐賀』にも掲載された、海外客も満足させる味とサービス。清川店の倍以上(80席)のキャパを誇る『一刻堂 春吉店』もある。
店 名: 一 刻 堂 清 川 店 住 所: 福 岡 市 中 央 区清 川 2-9-4 電 話:092-522-8177 営 業 時 間:18:00 ~翌 1:00(L.O. 24:00) 定休日:日曜日 メニュー: お刺身盛り合せ 1 人前 7 点盛り¥1,200、せいろで蒸した温野菜¥850、和牛カルビの肉じゃが¥860、博多がめ煮¥650、もつ鍋 1 人前¥1,050、土鍋で炊いた炊き込みご飯¥1,600 ~、生ビール¥580、グラスワイン¥500、日本酒グラス小¥250 ~、焼酎グラス¥450 ~
www.fukuoka-now.com • 3
Fukuoka Sunset SailingSunset Sailingサンセットセイリング(10 person max)¥54,000 (incl. tax) / 3 hrs 18:00~21:00Charter Sailingチャータークルージング(10 person max)2hrs / ¥21,600, 4hrs / ¥43,200,6hrs / ¥64,800 (incl. tax)*outside of Sunset Sailing hours only サンセットセイリングの時間帯を除く
福岡サンセットセイリング
See Fukuoka from the sea aboard a luxurious 10m catamaran.Ideal for groups, parties and special events!
Fukuoka Sunset Sailing
fukuoka sunset sailing1 (Jap.) fukuoka sunset sailing2 (Eng.)
Dock: Meinohama Port, 4-chome, Atagohama, Nishi-ku
Tel: 090-4773-1410 (Jap.) 090-7587-7677 (Eng.)Email: [email protected]
Mention Fukuoka Now and get 30 min. extra time!Fukuoka Now読者特典:セイリング30分追加!
4 • Fukuoka Now • #194 • February 2014
CrossFit ClassesFree trial available!
CrossFit Hakata18-30 Hiemachi, Hakata-ku, Fukuoka
[email protected] Tel: 080-9505-5859
facebook.com/crossfithakata
FREE!30 THINGS TO DO IN FUKUOKA!
Exploring an exciting town like
Fukuoka, packed with historical
landmarks, great shopping and
plenty of places to dine, you can
easily slaughter your wallet in a
single day. But the best things in
life are free! So we’ve listed up 30
things to enjoy for FREE. Here’s
the the first seven – go online for
details and more!
FREE PANORAMIC VIEW OF HAKATA BAY
Catch a panoramic view from 100m high - abso-
lutely free!
FREE COW MILKING AND SHEEP PETTING
Get back to nature at Aburayama Farm. Fun for
the whole family!
FREE RIDE TO TOP OF
FUKUOKA TOWER
Three days before or three days
after your birthday means a free
ride up to Fukuoka’ highest van-
tage point!
FREE HANDSHAKE WITH PAUL MCCARTNEY
Shake hands with Paul McCartney, Frank Sinatra
and Michael Jackson at Fukuoka Yahuoku! Dome
FREE FOOT BATH
Rest your heels af-
ter a long day of
shopping in a warm
foot bath next
inside the Kego
Shrine grounds
FREE ROBOT RENDEZVOUS
See and interact with more robots than you’ve ever
seen before at Robosquare in Momochi.
FREE BEER FACTORY TOUR
What could possible be more interesting than a
beer factory? Free tasting too at the Asahi Beer
Factory Hakata
タダで遊べる福岡の満足スポット!
Full details on these and 23 more FREE things online! f u k u o k a - n o w . c o m / f r e e
www.fukuoka-now.com • 5
LEGAL TROUBLES IN FUKUOKA?SHINBORI LEGAL AFFAIRS OFFICE
For matters of:Real estate, company registration, inheritance, naturalization, divorce, debt consultation, etc.
First counseling session freeSecond session~ ¥5,000 / hour
3F 1-8-8 Otemon, Chuo-ku, FukuokaTel: 092-791-2659Email: [email protected] Closed: Sat., Sun., & Hol.shinbori-global.com
Shinbori Legal Affairs Office
YAMASHITA LEGAL OFFICE✓ Expertise ✓ Friendly service✓ Support from start to finish
✓ Free initial consultation✓ Money back guarantee✓ Follow up care
Urban Office 11, 2F Hakata Kaisei Bld, 2-5-28 Hakataekihigashi, Hakata-ku, FukuokaClosed Sat., Sun., & Hol.
Visas solutions for: Students, designated activities, extensions, intra-company transferee, certificate of authorized employment, re-entry permits, dependents, spouse or children, relatives, naturalization, etc.
VISA & APPLICATION SERVICES
Tel/Fax: 092-474-3428 Email: [email protected]
Call 9:00 ~ 18:00
35
www.visa-japan7.com
TOMOEDA DENTAL CLINIC HIRAO
1F-102 Kuniyasu Bldg.,1-13-25 Hirao, Chuo-ku, FukuokaTel: 0120-280-118 (toll free)092-791-278010:00~13:00, 14:30~20:00,Closed: Wed. & Sun.Parking available
友枝歯科クリニック平尾For periodical dental check-ups, whitening and dental healthcare
www.tdc-h.com
✴ Relaxed environment and friendly, competent staff.✴ Non-Japanese welcome, some English spoken.
Show this for
50% offyour 2nd drink!*2nd drink only,
not 3rd!
Open daily 11:30~24:00(Lunch 11:30~15:30)
*All prices excl. tax¥380¥600
¥570Pint ¥910¥360Half ¥560
6 • Fukuoka Now • #194 • February 2014
Just a few months since moving to Fukuoka with his family
from Albania, Ardit is already spreading infectious smiles
on the faces of locals. Juggling a busy schedule as a certi-
fied balloon artist, face painter, and full-time father, he’s a
busy man! Ardit began ballooning and face painting as volunteer for
Millennial Hope, a humanitarian organization which provides edu-
cational support for children in rural areas of Albania. At the same
time he was completing a degree in economics, but the rewards
of the volunteer work were so meaningful, he ditched a career in
economics to become a professional artist. In Europe he has been
commissioned to make ballon art of all manner, including some as
large as ten meters high! Here in Japan he looks forward to shar-
ing his unique style and flair. Catch him perform live at the upcom-
ing Fukuoka Now Valentine party on Feb. 13 (see back cover), or
visit his web page: www.facebook.com/comokunjapan - For a very
special birthday party to a corporate event or display – he’s your
man. Read our full interview here: www.fukuoka-now.com/ardit
IN FUKUOKA...introducing Fukuoka’s resident foreigners
Read our full interview with Bobby atwww.fukuoka-now.com/bobby-judoインタビュー全文(英文)はオンラインでチェック!
出身:ティラナ、アルバニア日本滞在:6カ月職業:世界公認バルーンアーティスト、フェイスペインター
アルバニアから福岡に来てわずか数カ月だが、アルディットは早くもたくさんの人に笑顔を " 感染 " させている。今はバルーンアーティストとして、フェイスペインターとして、そしてフル
タイムの父親業で多忙な日々を過ごすアルディットが、バルーンアー
Hometown: Tirana, AlbaniaIn Japan: 6 months Identity: Certified Balloon Artist and Face Painter
Ardit Como
アルディット・コモ トとフェイスペイントを始めたのは、アルバニア郊外で教育サポートのボランティア活動をしたのがきっかけ。大学では経済学を修めたが、ボランティア活動に勤しむ方がより有意義だと感じた彼は、プロのアーティストになることを選んだ。ヨーロッパでは、10m を超える大きな作品を含め、様々なバルーンアート制作の実績をもつアルディット。彼らしいユニークなセンスとスタイルを福岡から発信できることを楽しみにしている。活動実績は Facebook(www.facebook.com/comokunjapan)でも公開中。2 月 13 日(金)の NOW バレンタインパーティにて披露するアルディットのパフォーマンスをお見逃しなく!笑顔を届けたい人へのプレゼントやパーティデコレーションなら、アルディットに相談しよう!
www.fukuoka-now.com • 7
Congratulations on your re-election. You
gave us an interview when you became May-
or in 2010, so we appreciate this second
opportunity. How do you feel entering your
second term?
I was voted in with support from 60% of vot-
ers, an all-time record in terms of votes cap-
tured for Fukuoka City. In addition to my grat-
itude to this outpouring of support, I also
realize the strong responsibility I have to make
good on people’s expectations.
Unlike the last time I was elected, when I
was coming in as a former newscaster and was
relatively unknown, this election represents a
win after I’ve been in office for four years and
overcome a range of challenges.
Your spirit of challenge is well recognized
indeed. Tell us about your aspirations for
the next four years. Let’s begin with inter-
national projects and strategies.
One of the strengths of Fukuoka is the prox-
imity to other major metropolis via our inter-
national airport. I used this to my advantage
during my first election run, putting consider-
able effort into promoting Fukuoka as a des-
tination from overseas.
Today, Fukuoka Airport has flights going
not only to Asia, but also direct flights to Eu-
rope through the Dutch airline KLM. In terms
of promoting the city as a destination, we’ve
taken Europe much more strongly into consid-
eration. In 2013, we entered into a Memoran-
dum of Understanding (MOU) with London’s
Tech City; we owe the growth of our business
efforts in this direction to the very fact that
there are now more direct flights overseas.
There are also more low cost carriers
(LCCs) offering flights, and leases on offices
here are drastically more affordable than in
Tokyo. This means Fukuoka offers a low-cost
entry to doing business, so we are well-posi-
tioned to support those entering the Japa-
nese market.
Going forward, Japan’s population is ex-
pected to decline, so a major
question is in what way we build
links with other countries. This
means not just inbound growth,
but focusing on sending peo-
ple from Fukuoka overseas, too.
The things they learn abroad
and bring back home will, with-
out fail, change Fukuoka for the
better. In other words, we want
to promote outbound travel as
well, insofar as we feel it will
create a generation of “city
changers.”
What was the most memo-
rable overseas mission from
last term?
The most memorable moment
was going with Prime Minister
Abe in spring 2014 to an event
in London. Every year, the city
holds a dinner, and I was able
to participate with our Prime
Minister. We also had a chance
to give a presentation at a semi-
nar for investment in Japan and
pitch the virtues of Fukuoka. I
think this was the first time in the history of
Fukuoka City that its mayor accompanied the
Prime Minister on a foreign tour and gave a
sales pitch for the city. The fact that Fukuoka
was given such an opportunity is a testament
to the importance of our mission.
The media has highlighted your efforts to
support business globalization, and the
city’s designation as a National Strategic
Special Zone for Global Enterprise and Job-
Creation. Tell us your goals and what is re-
quired to succeed?
We want to create new value out of Fukuo-
ka and lead the next generation from here.
I want to build Fukuoka into a place where
people the world over want to live — a place
that suits people’s values. I refer to this as cre-
ating “a leading Asian city that harmonizes
MAYOR SOICHIRO TAKASHIMA: FOUR MORE YEARSOn November 16, 2014, Fukuoka’s young, charismatic Mayor was re-elected for a second term. The Mayor, who places priority on clear and open communication, graciously granted Fukuoka Now’s Publisher, Nick Szasz, some time out of his busy schedule to talk about his plans for the next four years.
EXCLUSIVE INTERVIEW
8 • Fukuoka Now • #194 • February 2014
people, environment, and the metropolis,” and
I think it's an absolute must that we create a
city in this image.
Until now, the idea of the megacity has held
sway, with everyone wanting to be the next
Tokyo or New York. However, following the
events of the Great Eastern Japan Earthquake
on March 11, 2011, that viewpoint drastically
changed. It’s not enough to measure a city
based on its economy and population — you
have to consider whether it is liveable, too.
Liveable doesn’t just mean that if there’s some
greenery and nice views to offer, the rest will
take care of itself. People want places to go to
have fun on the weekend; they want opportuni-
ties to do business; they want places they can
go to unwind and relax. A truly liveable city has
to meet all of these needs and more. My vision
of a city in which people, the environment, and
city life coexist is just that kind of city.
In terms of business, Japan is pushing a
policy of creating new value regionally, with
tax breaks for businesses moving from To-
kyo to the provinces. Taking up and moving
does not mean that just their office changes,
though. It means their employees and their
employees’ families also move en masse. The
more committed a company is, the more they
will have a personal stake in those employees,
their families, and children. They will want to
find a city that has robust medical care and
other services.
One plank in this process is surely inviting
major firms to come out here, but I feel that
what Fukuoka needs even more than that is
growth to produce the range of services and
values that actually resonate with today’s day
and age — not just growth for growth’s sake.
In addition, Fukuoka is second only to Kyoto
in terms of the proportion of the population
that are university students. We also have
lots of talent like students coming to study
from abroad. This is a stress-free environment
that is easy to live in and promotes creative
ideas. We'd like to draw on this potential and
stimulate Fukuoka to produce more and more
opportunities for creative endeavors, in turn
stimulating the city’s growth.
The notion of “ventures” and “startups”
has become a household term in Fukuoka
today. The Startup Cafe opened in October
2014 and has been lively with activity with
people aiming to start new ventures. It’s a
one-stop shop for startup consultation and
support. The next step in that process is cre-
ating that next generation of talent to step up
to the plate and take on new challenges. We
want to support the top players and compa-
nies that come out of that process and give
them our full backing. If we create a success-
ful startup model here in Fukuoka, we can ex-
port it across the rest of
Japan. I would also like
to encourage overseas
firms to set up shop here.
What can to be done to
create a more foreigner-
friendly environment for
business persons from
overseas and to make
the city more livable for
foreigners?
The most important
thing is having an open
heart and mind. This is
not something you can
create by throwing money at the problem. I
believe Fukuoka has this spirit, thanks to our
interaction with cities throughout Asia. One
emblem of this is the Asian-Pacific Children’s
Convention in Fukuoka, an exchange event we
have been hosting for over twenty-five years.
At the same time, we still need to do more
to invite people from overseas to experience
both the tourism and business sides of Fu-
kuoka and see what makes our city great.
In terms of tourism, we’ve been a leader in
Japan in installing Wi-Fi services throughout
the city, and we have partnered with medical
facilities to offer consultations in multiple lan-
guages. On the business side, we are taking
steps to ease visa and residency requirements
so as to make the climate more congenial to
entrepreneurs and students from overseas.
The employment counseling center at the
Startup Cafe offers counseling in English,
Chinese, and Korean.
Fukuoka has been designated as a National
Strategic Special Zone for Global Enterprise
and Job-Creation, so we are steadily clear-
ing each hurdle and becoming a city where
those from overseas can come to visit or
work. We are delighted to welcome more visi-
tors, be they coming for leisure or to start a
new venture.
We’ve noticed the city’s efforts towards Eng-
lish-language education by native teachers
in public schools. What are you hoping to
achieve by this?
We are putting considerable effort into Eng-
lish-language curricula, international ex-
change, and practical events people can par-
take in. Native speakers are offering English
language instruction from fifth grade through
middle school. In terms of the amount of time
we devote to English education, we are also
“first class.”
Our target is to have over 35% of third
graders passing Level 3 of the national Eng-
lish language examinations. As of 2013, that
number stood at 33.6% [32.9% in 2012 and
26.4% in 2011], so we have just a little bit more
to go. Since we have gained the special zone
designation I mentioned, I think we are poised
to become an incubator of talent.
We’re out of time, but do you have anything
to say to the foreigners living here now or to
those considering to move here?
When people think of Japan, they tend to
imagine Tokyo and Kyoto. Unlike Tokyo, Fu-
kuoka is compact but dense, allowing you to
experience a range of what traditional Japan
has to offer, all in one place. We also have an
even longer history than Kyoto. Far and above
one of the greatest appeals is that we are
much more economically priced than Tokyo,
Osaka, and Kyoto — and that is true in terms of
tourism, business, and everyday life. Fukuoka
also has an excellent transit system, so you
are a stone’s throw from numerous famous
sites in the Kyushu area.
Tokyo and Osaka are, in a sense, already
“complete” cities, but Fukuoka is kind of a
new frontier for Japan. In the past, we thrived
through our relationships with Asia, and we
are today considered Japan’s most dynamic
city. This region has been blessed with oppor-
tunities, and I think we are one of the more
exciting and interesting of Japan’s growing
new cities. Tokyo and Kyoto have had their
ascendancy, but when you look at Japan as
a whole, Fukuoka is definitely “next!”
MAYOR TAKASHIMA ANSWERED A FEW MORE QUESTIONS AFTER THE INTERVIEW. GO ONLINE FOR THE FULL TEXT IN
ENGLISH AND JAPANESE. 2期目を迎えた高島市長へのインタビュー全文(英語・日本語)は、オンラインにて掲載中
www.fukuoka-now.com • 9
February Hanagata KabukiDatenojuyaku is the first ka-
buki of the year at Hakataza.
Somegoro Ichikawa plays ten
characters - good, evil, men and
women, in a story of a retain-
er who aims to take his owner’s
position. 40 costume changes
by Ichikawa and acrobatic per-
formances are expected as well.
Yoshida Brother’s RecitalThe Yoshida Brothers debuted
in 1999, bringing Japanese tra-
ditional tsugaru shamisen to lo-
cal and overseas audiences with
a modern twist. For this special
show they play their hits and
share the stage with acts “Wasa-
bi” and “Shippu”, new generation
bands produced by the brothers.
Nagasaki Lantern FestivalCelebrating Nagasaki’s his-
torical ties with China, 15,000
Chinese lanterns are placed
throughout the city for this an-
nual festival. You’ll see lanterns
shaped like Chinese historical
figures, astrology symbols and
more. Parades, Chinese acrobats
and lion dancers too.
人気花形俳優が奮闘する歌舞伎公演に、博多座初となる復活狂言の名作「伊達の十役」が登場。お家横領を企てる悪臣と、それを防ごうとする善良な家臣、遊女、亡霊など、善悪男女様々10役を市川染五郎一人で演じ分ける。40回以上にも及ぶ驚異の早替りや、宙乗りなどの仕掛けで見せるスペクタクル大作をお見逃しなく。
◦2/4 (Web.) ~ 2/26 (Thu.)◦Hakataza◦2-1 Shimokawabatamachi, Hakata-ku◦A: ¥14,500 / Superior B: ¥11,000 / B: ¥8,000 / C: ¥5,000◦092-263-5555
日 本 の 伝 統 芸 能 の 枠 を 超 え 、アーティストとして世界で活躍す る 津 軽 三 味 線 の 兄 弟 奏 者 、吉田兄弟の特別公演。津軽三味線、尺八、箏、太鼓、胡弓、薩摩琵琶の和楽器6種からなる十一重 奏 。 兄 ・ 良 一 郎 の 純 邦 楽 ユニット「WASABI」、弟・健一がプロデュースする若手津軽三味線集団「疾風」も出演。若き文化継承者らが奏でる和楽器の神髄を堪能したい。
◦2/5 (Thu.) 1st stage: 15:30, 2nd stage: 19:00◦Fukuoka Symphony Hall (ACROS Fukuoka)◦1-1-1 Tenjin, Chuo-ku◦S: ¥6,500, A: ¥5,900◦092-732-1688
異国情緒あふれる長崎の新春風物詩。新地中華街とその一帯に1 万 5 千 個 に お よ ぶ 極 彩 色 の 中国提灯が灯され、街全体が温かな灯りに包まれる。大小様々な光のオブジェは、大きいのもので約10m!各地に設けられる会場の中国雑技や獅子舞などのパフォーマンスや、煌びやかなパレードなど見所も豊富。見て・食べて・体験する中国色豊かな祭りに出かけよう。
◦2/19 (Thu.) ~ 3/5 (Thu.)◦Nagasaki Shinchi Chinatown◦Nagasaki City, Nagasaki◦Free◦095-822-8888
EVENTS
二月花形歌舞伎 吉田兄弟15周年記念 コンサート「和の祭典」
長崎ランタン フェスティバル
Ovo – Cirque Du SoleilOvo, which means ‘egg’ in Portu-
guese, is a Cirque Du Soleil pro-
duction inspired by the world of
insects. Their movements: eating,
crawling, leaping and bouncing
are expressed through energetic
dance moves, flying performanc-
es, and their colorful nature with
captivating costumes.
オーヴォ - シルク・ドゥ・ソレイユシルク・ドゥ・ソレイユによる初のファンタジー作品。ビッグトップツアー史上、最大のセットを使用する演目や、最も美しい 空 中 曲 芸 と 評 さ れ る 演 目 など 、 か つ て な い ス ケ ー ル と 芸術性を融合させた圧巻のアクロバットの数々で、 草花の下の生き物たちの世界を表現する。世界27都市で400万人以上を動員してきた超一流のエンターテインメントをライブで味わおう。
◦2/20 (Fri.) ~ 4/5 (Sun.)◦Fukuoka Big Top (Hakozakigu Gaien) ◦Weekdays: Adults ¥6,500~ / Children ¥4,500~ *Weekends & Holidays: plus ¥1,000 to weekdays’ prices◦092-714-0159
FEB 20~APR 5FEB 5 FEB 19~MAR 5FEB 4~26撮影:永石勝
2/13 (Fri)19:00 ~ 24:00
@ Hotel Il Palazzo
Save ¥500 - Buy Online!¥1,500 with 1 drink
FUKUOKA NOW’S VALENTINE’S PARTY!
➦FUKUOKA-NOW.COM/VALENTINE201510 • Fukuoka Now • #194 • February 2014
29th Fukuoka International Cross CountrySince 1987 this meet has attracted
worldwide professional runners.
Categories include Junior, Senior,
and Junior High. A separate race
for the general public will be held on
the same day at 10:00 ~. Cheer run-
ners who could go on to the 2020
Tokyo Olympics.
第29回福岡国際 クロスカントリー
fukuoka-now.comcheck more online!
Shiraito Shuzo Sake Barrel OpeningTaste sake fresh out the barrel!
The Shiraito Sake brewery is one
of only a few in Japan still brew-
ing with the traditional method
of “Hanegi Shibori”. This barrel
opening event includes tastings
of the new brews, and you can buy
amazake, sake-infused breads
and sweets.
Fukuoka Custom Car Show 2015Around 400 tuned-up, modified
and customized cars and bikes
are on display for two days. Aspir-
ing customizers should check out
the custom shop display booths
and parts shops too. The show
draws a crowd of over 40,000
car-lovers every year. Pretty
campaign girls too!
Japan Umeshu Festival in Fukuoka 2015Over 150 varieties of umeshu
(plum wine) from around Japan
will be available for tasting and
also on sale at this unique event
in Dazaifu. Discover a world of
umeshu - try umeshu-mixed
cocktails and attend seminars
about umeshu and food pairing.
白糸酒造酒蔵開き福岡カスタムカーショー2015
全国梅酒まつりin福岡
1987年の開始以来、世界各国からも多くの選手が参加している当大会は、中学生から大人までカテゴリごとに分かれ、4kmから10kmほどの距離を競争する。2020年の東京オリンピック出場を目指す未来のオリンピアンを間近で観戦できる絶好のチャンス?!当日は同会場で一般参加の市民クロカンも開催される(10時スタート)。
◦2/21 (Sat.) 11:00 ~◦Uminonakamichi Seaside Park Cross Country Course◦18-25 Saitozaki, Higashi-ku◦Park Entrance: Adult: ¥410, E.S. & J.H.: ¥80 etc.◦092-738-2180
雷山麓にある1855年から続く糸島の酒造メーカーの蔵開き。糸島産米”山田錦”を使い、今や全国でも数少ない製法となった「ハネ木搾り」で丁寧に作られる酒の純度は抜群。当日限定の「しぼりたて原酒」や甘酒、酒まんじゅうの販売の他、糸島物産店も 併 設 さ れ る 。 試 飲 、 酒 蔵 見学、利き酒大会などイベントも豊富。期間中は前原駅からシャトルバスも利用できる。
◦2/21 (Sat.), 2/22 (Sun.) 11:00~16:00◦Shiraito Shuzo◦1986 Hon, Itoshima City◦Free◦092-322-2901
チューニングカーやドレスアップカー、カスタムバイクなどが大集結!例年、4万人超の来場者を誇る人気イベントは、各ブースを回ってカスタムカーを見て回るも良し、充実のステージイベントを制覇するも良し。ステージイベントや自動車や二輪車の各種部品などを取り扱うブースの出店もあり、車好き・バイク好きにはたまらない2日間だ。
◦2/21 (Sat.) 10:00~18:00, 2/22 (Sun.) 9:00~17:00◦Fukuoka Yahuoku! Dome◦2-2-2 Jigyohama, Chuo-ku◦Adult: Adv ¥1,000, Door ¥1,200, JS & HS: Adv. ¥500, Door ¥700 ◦092-844-8837
日本各地で作られる梅酒150種類以上が一堂に会し、試飲カップに何回でも試飲できるイベントが、日本有数の梅の名所、太宰府天満宮で開催される。ベースのお酒や梅の品種など様々な組み合わせが織りなす梅酒は、まさに千差万別。梅酒と合う食事の紹介など、梅酒を楽しむための催しも行われる。梅の花が咲き誇るシーズンでもあるので、散策も一緒に楽しもう。
◦2/20 (Fri.) ~ 2/22 (Sun.) ◦Dazaifu Tenmangu ◦4-7-1 Saifu, Dazaifu ◦Entrance free, comparing umeshu ticket (30 min.): Adv. ¥800, Door: ¥1,000◦092-524-7127
FEB 21~22FEB 21 FEB 21~22FEB 20~22第28回大会の様子 昨年の様子
www.fukuoka-now.com • 11
H
H
H
H
H
H
H
•
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
Outside RouteInside Route
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6
78
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
18
17
17
Mitsukoshi
LOFT
Bivi•
•FT Skala •Domino's
NishitetsuInn Tenjin
Hotel Tenjin Place
RichmondHotel
Toyoko Inn
IP Hotel Fukuoka
VietnamConsulate
Takakura Hotel
•Pizzeria Da Gaetano
Sada Hospital
HotelNewOtani
Kyushu Electric Head office•
•Tabegoro Hyakushunkan
Sun Selco
Sunny Supermarket•
Hotel Il Palazzo
MyStays Inn
5th Hotel West
5th Hotel East•Seiryu Park
Canal City Hakata
United CinemasCanal City 13
Grand Hyatt Fukuoka
WashingtonHotel
NishitetsuInn Fukuoka
Oriental Hotel
Toyoko Inn
Court HotelArtry Inn
•Freshness Burger
•Mister Donut•Kushida Shrine
•Police • Fukuoka International House
Police
Shofukuji Temple•
Jotenji Temple•
Hotel NikkoFukuoka
NishitetsuInn Hakata
Hotel Toyoko InnSB HotelSky Court Hotel
•Police
•Hakata Ward Office
•Dekimachi Park
Asahi Bldg•
•Hakata Station Bus Terminal
•NTT Data
President Hotel
Reisenkaku Hotel
Comfort Hotel Hakata
•Tochoji Temple
Toyoko InnHotel
Futata
HakataExcel Hotel
Hakata Riverain
Gate's
Hotel Eclair
Fukuoka Asian Art Museum
Hotel Okura
Dukes HotelNakasu
Hakataza Theater
•Canal City Theater•Canal CityHakata East
•Pomplaza
Apa Hotel
•Haruyoshi Park
•School
•FBS
•Police
BICCamera•
BIC•Camera
Solaria Stage(Incube)
•Australian Consulate
•Best Denki
•Junkudo
Tenjin Core Vivre•Fuku Bldg.
•Ankoku-ji Temple
•Ensho-ji Temple
•
•
Tenjin
Watanabe-dori
Yakuin
SUBWAY
Akasaka
City HallTenjin Central Park
•Reizen Park
KAWABATA ARCADE
HeiwadaiHotel Tenjin
Suzaki Park
ACROSFukuoka
Iwataya
•
•
•Abercrombie & Fitch
•H&M
•Fukuoka High Court
IwatayaShinkan
Vioro
•NTT
NishitetsuGrand Hotel
(Rainbow Plaza)IMS
Kego Park
•Kego Shrine
Imaizumi Park
SolariaPlaza
Parco
SolariaNishitetsu
Hotel
RESOLATenjin
WATANABE-DORI
NISHI-DORI
OYAFUKO-DORI
Daimaru
El Gala
MEIJI-DORI
SHOWA-DORI
NANOTSU-DORI
KOKUTAI-DORO
Nakas
u-kaw
abata
Gofuku-machi
Chuo Post OfficeMina Tenjin
North Tenjin
•Sony
Hotel Ascent
Tully's
Hotel EtwasHotel Mystays
MontereyLa SoeurValie Hotel Tenjin
Daimyo Catholic Church
•Airef
•NTT Docomo
•Chikae
•Fukuoka Pref. Museum of Art
Saiseikai Hospital•
Nishi-nakasu
Haruyoshi
Nakasu
NakasuNakashima-cho
Gokusho-machi
Hakata-ekimae
Sumiyoshi
Gion-machi
HakataekiHigashi
Daimyo
Nagahama
Kego
Imaizumi
Tenjin
TAISHO-DO
RI
KEYAKI-DORIMos Burger •
•Choen-ji Temple
•
•Hosen-ji Temple
•Toki Rikyu
•Anyo-in•Kosho-ji Temple
Apple Store
Tsutaya
•Toppan
•McDonald's
•Mos Burger
• School• Police
•School
•Children's Science & Culture Center
Drum Be-1•
Police•
Nagahama Park•
Drum Logos•
School•
Plaza HotelPremier
IppudoDaimyo
Ippudo
Ippudo
AMU EST/ Deitos
Zara•
Plaza Hotel
NISHITETSU
OM
UTA LIN
E
Gion
HakataJR Station
JR HakataCity
Hakata-guchi Chikushi-guchi
HakataPost Office
ANA CrownePlaza Fukuoka
Hotel Sunline FukuokaHakataeki-mae
•Ninjin Park
�Sumiyoshi Park
•Meiji ParkTVQ•
•Mini-Stop•Myoen-ji Temple
HotelHokke
Club
Royal Host
Sumiyoshi Shrine •
•Torinji Temple
Sutton Hotel Hakata City
Hotel Centraza Hakata
Richmond Hotel
The B Hakata
Hotel Century Art
HotelLeoPalaceHakata
Hakata Green Hotel
HakataMiyako
Hotel
Hakata Clio CourtAMU
PlazaHakata Hankyu
YodobashiCamera
HAKATA-KU
•Sunny Supermarket
•Chuo Ward Office
L'InstitutFranco-Japonaisdu Kyushu
•McDonald's
•Starbucks
• SunnySupermarket
TAIHAKU-DORI
SUBWAY
Royal Park Hotel
Dukes HotelHakata
NNC Bank
SUMIYOSHI-DORI
CHIKUSHI-DORITAKESHITA-DORI
Yaku
in
Shopper's Daiei
•Police
•Udon West
Valie HotelAkasaka
South Garden•
Starbucks•Tenjin-m
inami
Hakata MachiyaFolk Museum
Hakata TraditionalCraft Center
McDonald's
KFC
NishitetsuTenjin Fukuoka Stn.
Nishitetsu Bus Center
(Highway Bus Stn.)
SB Hotel
Benikea Carlton Hotel
Elborracho
FukuokaToei Hotel
Sunlife Hotel 2.3
Poplar•
Police•
•
•
•School
Starbucks •
•Drug Segami
HamanomachiHospital•
•
•
Udon West
•Tamaya
•Shidax
Book Off•
Daicho-ji Temple
Elborracho
•Nakashima Park
Ark HotelRoyal
•Tsukushi Kaikan
FukuokaGardenPalace
Naka Riv.
•KBC
Monolith
KBC Cinema
CHUO-KU
RokkenyaPark
•
Nakasu Taiyo
With The Style
Tenjin Toho
KIRAMEKI-DORI
Fukuhaku Deai-bashiBridge
Nishi OhashiBridge
Nishi Nakashima-bashiBridge
Benten-bashiBridge
Daikoku-bashiBridge To Bayside
Place HakataTo Bayside
Place Hakata
To BaysidePlace HakataTo BaysidePlace Hakata
Haruyoshi-bashi Bridge
Senokawa-bashiBridge
Sumiyoshi-bashiBridge
YanagibashiBridge
•Mandarake
•Former Prefectual Guest House
CentralHotelFukuoka
Jokyu Shoyu
•Canoviano
Tiempo
Kebab Bar AmpoulesSouth Side
Terrace
Ippudo
Seifuku-ji Temple
Bon Repas
Towers TenjinBldg. 5F
99
YAHUOKU!DOME
ZeppFukuoka
Hawks TownNamco
Toysrus
Hard Rock CafeUnited Cinemas
Korean Consulate
Chinese Consulate
Hilton FukuokaSea Hawk Hotel
Hawks Town(near Momochi)
Jigyohama
100엔 순환 버스 루트. 버스정류장 번호 (1~18)
Loop Bus Route, stops 1-181
17
¥100 Bus Zone이 노란색 지역 이동은 어느 버스든 100엔Yellow area indicates ¥100 Bus Zone
Parking Post Office Cinema
Convenience Stores
Gas Station Info DeskBank
텐진 하카타 지역 지도
Car Rental Hotel
TENJIN - HAKATA AREA
fukuoka-now.com
12
A
13
14
35
47
33 21
41
19
5
61
19
VALENTINE’S PARTY 2015
Bring your dancing shoes!FEB. 13at Hotel Il Palazzo
DJ + DRAG QUEENS+ GO-GO BOYS!
H
H
H
H
H
H
H
•
Outside Route
Inside Route
Outside Route
Inside Route
Outside RouteInside Route
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6
78
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
18
17
17
Mitsukoshi
LOFT
Bivi•
•FT Skala •Domino's
NishitetsuInn Tenjin
Hotel Tenjin Place
RichmondHotel
Toyoko Inn
IP Hotel Fukuoka
VietnamConsulate
Takakura Hotel
•Pizzeria Da Gaetano
Sada Hospital
HotelNewOtani
Kyushu Electric Head office•
•Tabegoro Hyakushunkan
Sun Selco
Sunny Supermarket•
Hotel Il Palazzo
MyStays Inn
5th Hotel West
5th Hotel East•Seiryu Park
Canal City Hakata
United CinemasCanal City 13
Grand Hyatt Fukuoka
WashingtonHotel
NishitetsuInn Fukuoka
Oriental Hotel
Toyoko Inn
Court HotelArtry Inn
•Freshness Burger
•Mister Donut•Kushida Shrine
•Police • Fukuoka International House
Police
Shofukuji Temple•
Jotenji Temple•
Hotel NikkoFukuoka
NishitetsuInn Hakata
Hotel Toyoko InnSB HotelSky Court Hotel
•Police
•Hakata Ward Office
•Dekimachi Park
Asahi Bldg•
•Hakata Station Bus Terminal
•NTT Data
President Hotel
Reisenkaku Hotel
Comfort Hotel Hakata
•Tochoji Temple
Toyoko InnHotel
Futata
HakataExcel Hotel
Hakata Riverain
Gate's
Hotel Eclair
Fukuoka Asian Art Museum
Hotel Okura
Dukes HotelNakasu
Hakataza Theater
•Canal City Theater•Canal CityHakata East
•Pomplaza
Apa Hotel
•Haruyoshi Park
•School
•FBS
•Police
BICCamera•
BIC•Camera
Solaria Stage(Incube)
•Australian Consulate
•Best Denki
•Junkudo
Tenjin Core Vivre•Fuku Bldg.
•Ankoku-ji Temple
•Ensho-ji Temple
•
•
Tenjin
Watanabe-dori
Yakuin
SUBWAY
Akasaka
City HallTenjin Central Park
•Reizen Park
KAWABATA ARCADE
HeiwadaiHotel Tenjin
Suzaki Park
ACROSFukuoka
Iwataya
•
•
•Abercrombie & Fitch
•H&M
•Fukuoka High Court
IwatayaShinkan
Vioro
•NTT
NishitetsuGrand Hotel
(Rainbow Plaza)IMS
Kego Park
•Kego Shrine
Imaizumi Park
SolariaPlaza
Parco
SolariaNishitetsu
Hotel
RESOLATenjin
WATANABE-DORI
NISHI-DORI
OYAFUKO-DORI
Daimaru
El Gala
MEIJI-DORI
SHOWA-DORI
NANOTSU-DORI
KOKUTAI-DORO
Nakas
u-kaw
abata
Gofuku-machi
Chuo Post OfficeMina Tenjin
North Tenjin
•Sony
Hotel Ascent
Tully's
Hotel EtwasHotel Mystays
MontereyLa SoeurValie Hotel Tenjin
Daimyo Catholic Church
•Airef
•NTT Docomo
•Chikae
•Fukuoka Pref. Museum of Art
Saiseikai Hospital•
Nishi-nakasu
Haruyoshi
Nakasu
NakasuNakashima-cho
Gokusho-machi
Hakata-ekimae
Sumiyoshi
Gion-machi
HakataekiHigashi
Daimyo
Nagahama
Kego
Imaizumi
Tenjin
TAISHO-DO
RI
KEYAKI-DORIMos Burger •
•Choen-ji Temple
•
•Hosen-ji Temple
•Toki Rikyu
•Anyo-in•Kosho-ji Temple
Apple Store
Tsutaya
•Toppan
•McDonald's
•Mos Burger
• School• Police
•School
•Children's Science & Culture Center
Drum Be-1•
Police•
Nagahama Park•
Drum Logos•
School•
Plaza HotelPremier
IppudoDaimyo
Ippudo
Ippudo
AMU EST/ Deitos
Zara•
Plaza Hotel
NISHITETSU
OM
UTA LIN
E
Gion
HakataJR Station
JR HakataCity
Hakata-guchi Chikushi-guchi
HakataPost Office
ANA CrownePlaza Fukuoka
Hotel Sunline FukuokaHakataeki-mae
•Ninjin Park
�Sumiyoshi Park
•Meiji ParkTVQ•
•Mini-Stop•Myoen-ji Temple
HotelHokke
Club
Royal Host
Sumiyoshi Shrine •
•Torinji Temple
Sutton Hotel Hakata City
Hotel Centraza Hakata
Richmond Hotel
The B Hakata
Hotel Century Art
HotelLeoPalaceHakata
Hakata Green Hotel
HakataMiyako
Hotel
Hakata Clio CourtAMU
PlazaHakata Hankyu
YodobashiCamera
HAKATA-KU
•Sunny Supermarket
•Chuo Ward Office
L'InstitutFranco-Japonaisdu Kyushu
•McDonald's
•Starbucks
• SunnySupermarket
TAIHAKU-DORI
SUBWAY
Royal Park Hotel
Dukes HotelHakata
NNC Bank
SUMIYOSHI-DORI
CHIKUSHI-DORITAKESHITA-DORI
Yaku
in
Shopper's Daiei
•Police
•Udon West
Valie HotelAkasaka
South Garden•
Starbucks•Tenjin-m
inami
Hakata MachiyaFolk Museum
Hakata TraditionalCraft Center
McDonald's
KFC
NishitetsuTenjin Fukuoka Stn.
Nishitetsu Bus Center
(Highway Bus Stn.)
SB Hotel
Benikea Carlton Hotel
Elborracho
FukuokaToei Hotel
Sunlife Hotel 2.3
Poplar•
Police•
•
•
•School
Starbucks •
•Drug Segami
HamanomachiHospital•
•
•
Udon West
•Tamaya
•Shidax
Book Off•
Daicho-ji Temple
Elborracho
•Nakashima Park
Ark HotelRoyal
•Tsukushi Kaikan
FukuokaGardenPalace
Naka Riv.
•KBC
Monolith
KBC Cinema
CHUO-KU
RokkenyaPark
•
Nakasu Taiyo
With The Style
Tenjin Toho
KIRAMEKI-DORI
Fukuhaku Deai-bashiBridge
Nishi OhashiBridge
Nishi Nakashima-bashiBridge
Benten-bashiBridge
Daikoku-bashiBridge To Bayside
Place HakataTo Bayside
Place Hakata
To BaysidePlace HakataTo BaysidePlace Hakata
Haruyoshi-bashi Bridge
Senokawa-bashiBridge
Sumiyoshi-bashiBridge
YanagibashiBridge
•Mandarake
•Former Prefectual Guest House
CentralHotelFukuoka
Jokyu Shoyu
•Canoviano
Tiempo
Kebab Bar AmpoulesSouth Side
Terrace
Ippudo
Seifuku-ji Temple
Bon Repas
Towers TenjinBldg. 5F
99
YAHUOKU!DOME
ZeppFukuoka
Hawks TownNamco
Toysrus
Hard Rock CafeUnited Cinemas
Korean Consulate
Chinese Consulate
Hilton FukuokaSea Hawk Hotel
Hawks Town(near Momochi)
Jigyohama
100엔 순환 버스 루트. 버스정류장 번호 (1~18)
Loop Bus Route, stops 1-181
17
¥100 Bus Zone이 노란색 지역 이동은 어느 버스든 100엔Yellow area indicates ¥100 Bus Zone
Parking Post Office Cinema
Convenience Stores
Gas Station Info DeskBank
텐진 하카타 지역 지도
Car Rental Hotel
TENJIN - HAKATA AREA
fukuoka-now.com
12
A
13
14
35
47
33 21
41
19
5
61
19
VALENTINE’S PARTY 2015
Bring your dancing shoes!FEB. 13at Hotel Il Palazzo
DJ + DRAG QUEENS+ GO-GO BOYS!
TH AVENUENYスタイルのステーキハウス
5
A New York Style Steakhouse52-3-23 Imaizumi,
Chuo-ku, FukuokaTel: 092-791-8426
Hours: 18:00~25:00 Closed: Wed.
• Featuring charcoal grilled steaks.• Tasty side dishes and selected wines.• Counter and comfortable table seating.• English menu, foreigners welcome!
Our chef loves to cook to order – challenge him!
外国人の友だ
ちと
一緒に行こう
!
STAFFFeb. 2015 #194
Providing Kyushu’s international co m m u n i t y a n d ove r s e a s visitors with news, information, opinions, and laughs since 1998. Information by foreigners for foreigners.
フクオカ・ナウは九州に暮らす外国人の方々や海外からの観光客、そして国際文化に興味を持つ多くの方々に向けて、楽しく過ごすための情報を発信する、英語/日本語表記の多言語情報誌です。
CONTACT US
広告に関するお問い合わせは下記までTel: 092-762-2505 Fax: 092-762-2509
Email: [email protected]
www.fukuoka-now.com
Fukuoka Now Ltd.
5F Towers Tenjin Bldg.
3-7-3 Tenjin, Chuo-ku,
Fukuoka
有限会社 フクオカ・ナウ福岡市中央区天神3-7-3タワーズ天神5F
© 2015 Fukuoka Now Ltd.
Views expressed here are not
necessarily those of the publisher.
www.fukuoka-now.com
This month’s question:Not free, but great value?
Editorial Designers: Drawing a Crowd (drawingacrowd.co)Cover Photograph: Yuichiro Hirakawa, CROSS. StudioCostume Coordination: Quantize (quantize-dressline.com)Hair / Makeup (cover): Shoko Hirata, blancReporting Gourmet: Tsutomu Isayama, J.9 Contributing Editor: Tomo GreerMascot Maker: Simon Oxley (www.idokungfoo.com) Back Cover Location: Fukuoka Prefectural Museum of Art
Publisherサーズ・ニックNick Szasz
Nishitetsu’s ¥100 Bus (now with free WiFi)
Managerサーズ 恵美子Emiko Szasz
¥1,300~ for same-day makumi tickets to Kabuki
Sales森 翼Tsubasa Mori
Uminonakamichi Seaside Park
COVER MODELPauline Kuhn, Germany
Every Wed. at 12:20 on 76.1 FM Nick joins Darrell on “Tenjin United”
LIKE US NOW - AND GET:• Breaking local news
• Upcoming local events
• and special reports!
21,300 fans and growing!facebook.com/fukuokanow
THE BEST MAP OF FUKUOKA CITY IS EVEN BETTER!
Published by Fukuoka NowTel: 092-762-2505
...including discounts at• BIC Camera• Canal City Hakata• Daimaru• Fukuoka Airport Duty Free• JR Hakata City• Manga Soko
New Edition - Oct. 1, 2014
Available at tourist
information counters and most hotels.
English, Korean & Chinese!
Fukuoka City BulletinFukuoka Shisei Dayori is City Hall’s official magazine published bi-week-
ly on 1st and 15th of each month 23 times per year. It’s available in Japanese on-
line too. Consider using it for Japanese study! ふくおか市政だより Website:
www.city.fukuoka.lg.jp/shisei/kouhou-hodo/shiseidayori
FUKUOKA CITY BULLETINSELECTED NEWS TOPICS BY FUKUOKA NOW FROM FUKUOKA CITY’S SHISEI DAYORIFUKUOKA CITY BULLETIN
◊ Foster Care ForumFukuoka City and Kodomo NPO Center-
Fukuoka will hold the Foster Care Forum to
raise awareness of the foster care system.
Michael Maher King, a doctoral candidate at
Oxford University who is researching Japan's
foster care system, will give a keynote ad-
dress in Japanese about foster care systems
around the world and the current state of Ja-
pan's system. When: Feb. 21 (Sat) 13:30~16:10
/ Where: Citizen Welfare Plaza (3-3-39 Ara-
to, Chuo-ku) / To apply, visit: kodomo-npo.
[email protected] / Inquiries: 092-716-5095
◊ Helping You Set up or Expand a BusinessLast November, the government opened an
Employment Consultation Center, or ECC, in-
side Fukuoka City's Startup Cafe (Tsutaya 3F,
1-20-17 Imaizumi, Chuo-ku). ECC staff include
lawyers and other experts who can help new
startups and foreign firms setting up shop
in Japan understand Japan's rules about la-
bor management, contracts and so on. Indi-
vidual consultations are free of charge, and
support is also available in English, Chinese
and Korean. Inquiries: Employment Consul-
tation Center (080-1001-4675; 11:00~21:00
Sun~Fri, excluding holidays)
◊ Fukuoka Night ExpoThe Fukuoka Night Expo, or Yoruhaku, will be
held for the entire month of February and will
feature food, music and light-up events. For
details, pick up a leaflet from the Informa-
tion Plaza on the 1st floor of City Hall or visit
the Yoruhaku homepage (http://tenjinsite.
jp/yoruhaku/).
◊ Let’s Stop Drunk DrivingFukuoka City and the 16 municipalities in the
metro area will hit the streets for a campaign
to eliminate drunk driving. The event will start
at 15:00 on Feb. 12 in the Shintencho Clock
Plaza. Meanwhile, the Mini Life Message
Exhibition, an art exhibit honoring victims
of drunk driving accidents, will be held at
seven locations around the city including
the 1st floor lobby of City Hall (2/17~22). In-
quiries: Planning Section, General Affairs &
Planning Bureau (092-711-4085)
FOR MORE INFORMATION
http://fukuoka-now.com/ko-bulletin
http://fukuoka-now.com/zh-bulletin
Chinese
Korean
Chinese and Korean text online!
YIPEE! FOR FREE!
The Fukuoka NPO/Volunteer Exchange
Center (Asumin) will hold the Good Ac-
tivity Festival 2015 at City Hall from Feb
13~15 to spread the word about public
interest activities. NPOs and volunteer
organizations will exhibit their activi-
ties in booths. There will be stage per-
formances and a range of hands-on ac-
tivities for people of all ages. See the
Asumin homepage for details (http://
www.fnvc.jp).
◊ Now Accepting Application for City-run HousingStarting on Feb. 4, the Fukuoka City Hous-
ing Corporation will release application
guidelines for available city-run housing
and distribute application forms to the
Information Corners the Ward Offices and
the Information Plaza on the 1st floor of
City Hall. If you are interested in applying,
please send your application, postmarked
no later than Feb. 13, to the Application
Section of the Fukuoka City Housing Cor-
poration (4-1 Tenyamachi, Hakata-ku, 812-
0025). You can also apply online at http://
nicety.or.jp/. Inquiries: Application Sec-
tion, Fukuoka City Housing Corporation
(092-271-2561)
Asumin to Hold NPO/Volunteer Exchange Event
ENTERTAINMENT
➦FUKUOKA-NOW.COM/VALENTINE2015
FEB. 13 (FRI.)VALENTINE’S PARTYFUKUOKA NOW’S FIRST BIG PARTY OF THE YEAR
DRESSCODE
STYLISH AND/OR SOMERED!
Drag Queen Show & Go Go Boysドラッグクイーン&ゴーゴーボーイズ
PRIZES FOR “BEST DRESSED”
豪華賞品付き ベストドレッサー賞
福岡夜博に参加しています
インターナショナルパーティをみんなでオシャレに楽しもう!国籍・性別・二十歳以上年齢不問 一人でもカップルでもグループでも!
Professional Balloon Artist - Ardit!世界公認バルーン アーティスト登場
Beats by DJ SamTroy音楽は DJ SamTroy
Chocolate Fountain - チョコファウンテン
Sparkling Wine Fountain - 1st 200 - Free glass!先着 200 名様にスパークリングワイン 1 杯プレゼント!
Hotel Il Palazzo
ホテル イル・パラッツォ
FEB 13. 19:00 ~ 24:00
2 月 13 日(金)
19:00 〜 24:00
Advance online: ¥1,500 with 1 drink
Door: ¥2,000 with 1 drink
Hotel Il Palazzo
3-13-1 Haruyoshi, Chuo-ku, Fukuoka
オンライン前売 : 1,500 円 1 ドリンク付 当日 : 2,000 円 1 ドリンク付
@ ホテル イル・パラッツォ 福岡市中央区春吉 3-13-1
TICKETS
Check our website and facebook for details / 最新情報は WEB・Facebook にて随時更新中