fe-5010/x-915 fe-5000/x-905 · (стор. 35) «Резервування друку (dpof)»...
TRANSCRIPT
ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА
FE-5010/X-915FE-5000/X-905
● Дякуємо за придбання цифрової фотокамери Olympus. Перш ніжпочати користуватися камерою, уважно прочитайте цей посібникдля забезпечення оптимальної роботи та подовження термінуслужби камери. Зберігайте цей посібник у надійному місці, щобумайбутньомузвертатисядоньогозадопомогою.
● Радимозробитикількапробнихзнімків,щобнавчитисякористуватисякамерою,першніжробитиважливізнімки.
● З метою постійного покращення своєї продукції компаніяOlympusзалишає за собою право оновлювати та змінювати зміст цьогопосібника.
● Ілюстрації вікон і камери, наведені в цьому посібнику, створеноупроцесірозробкикамери,томуможутьвідрізнятисявідфактичноговигляду виробу. Якщо не вказано інакше, пояснення до цихілюстраційстосуютьсямоделіFE-5010/X-915.
Інструкція користувача
� UA
Зміст
Крок5Друк«Прямийдрукізфотокамери(PictBridge)»
(стор.35)«Резервуваннядруку(DPOF)»(стор.38)
Крок4Як користуватися камерою«Тритипинастроюванняоперацій»(стор.3)
Крок3Зйомка та відтворення зображень«Зйомка,відтвореннятастирання»(стор.14)
Крок2Підготовка камери«Підготовкакамери»(стор.10)
Меню для функцій відтворення, редагування та друку .............. 28
Меню для інших параметрів камери ................... 31
Друк .............................................. 35
Використання програми OLYMPUS Master 2...................... 40
Поради щодо використання ... 42
Додаток ...................................... 46
Предметный указатель .......... 57
Крок1Перевірка комплектності поставки
Іншіневідображеніаксесуари:Інструкціязексплуатації(данаінструкція),гарантійнакарта.Вмісткомплектукамериможерізнитисязалежновідмісцяїїпридбання.
Цифровафотокамера
Ремінець Літій-іоннийелементживленняLI-42B
ЗаряднийпристрійдляелементівживленняLI-41C
USB-кабель AV-кабель Компакт-дискізпрограмнимзабезпеченням
OLYMPUSMaster2
КріпленняmicroSD
Назви деталей ............................. 6
Підготовка камери ................... 10
Зйомка, відтворення та стирання ..................................... 14
Використання режимів зйомки ... 17
Використання функцій зйомки ... 19
Використання функцій відтворення ............................... 22
Меню для функцій зйомки ....... 23
Використовуванікнопки
1 Натиснітькнопку.Уцьомуприкладіописановикористанняменюдлянастроюваннярежиму[POWERSAVE].
CAMERA MENU
MENUEXIT SET OK
Головнеменюрежимузйомки
2 Натискаючикнопкиklmn,виберітьпотрібнеменю,апотімнатиснітькнопкуB.
ПіслянатисканняйутриманнякнопкиEвідобразитьсяпояснення(посібникізменю)щодовибраногопараметра.
BACKUP
NO
123
SETUP
SET OK
ENGLISH
PIXEL MAPPING
MEMORY FORMAT
MENUEXIT
Вкладенеменю1
●
Читаючи цю сторінку, ознайомтеся з розділом «Параметри меню» (стор. 24–33).
кнопкаКнопкизістрілками
Кнопка B
3 Натискаючикнопкиkl,виберітьпотрібневкладенеменю1,апотімнатиснітькнопкуB.
Щобшвидкоперейтидопотрібноговкладеногоменю,натиснітьmдлявиділеннязакладкисторінки,апотімзадопомогоюкнопокkl перемістітьсторінку.Натиснітькнопкуn,щобповернутисядовкладеногоменю.
Деякіменювключаютьвкладеніменю,яківідображаютьсяпіслянатисканнякнопкиB.
4 Задопомогоюкнопокklвиберітьпункт[Submenu2]інатиснітькнопкуB.Післявиборупараметрадисплейповернетьсядопопередньогоекрана.
Можутьбутидоступнідодатковіоперації.«Параметрименю»(стор.23-34)
123
SETUP
MENUEXIT SET OK
POWER SAVE ON
XNTSCVIDEO OUT
5 Натиснітькнопкудлязавершеннявстановлення.
●
Три типи настроювання операцій
КнопкаE
Використання менюЗадопомогоюменюможнаотриматидоступдорізноманітнихпараметрівкамеривключнозфункціями,яківикористовуютьсяпідчасзйомкитавідтворення,відображеннямдатийчасутавиглядомекрана.
Деякіменюможутьбутинедоступнізалежновідіншихпов’язанихпараметріваборежимуs(стор.17).
�UA
123
SETUP
MENUEXIT SET OK
POWER SAVE OFF
XNTSCVIDEO OUT
123
SETUP
MENU SET OKBACK
POWER SAVE OFF
XNTSCVIDEO OUT
POWER SAVE
OFFON
Вкладкасторінки Вкладенеменю2
� UA
Використання меню FUNC (стор. 21)ЗадопомогоюменюFUNCможнанастроїтичастовикористовуваніфункціїменюзйомки,виконавшименшекроків.
КнопкаB(стор.21)
Кнопкизістрілками
Кнопка B
Використовуванікнопки
Використання кнопок прямого доступу Задопомогоюкнопокпрямогодоступуможнаотриматидоступдочастовикористовуванихфункційзйомки.
Кнопкаспускузатвора(стор.14)
КнопкаK(режимизйомки/переключеннязйомки)(стор.17,18)
Кнопкаq(відтворення)(стор.15)
Кнопкимасштабування(стор.19)
КнопкаF(корекціяекспозиції)(стор.20)Кнопка&(макрозйомка)(стор.20)Кнопка#(спалах)(стор.19)КнопкаY(автоспуск)(стор.21)
Кнопкаg/E(зміненняінформаційногодисплея/посібникізменю)(стор.21,22/стор.17)
КнопкаL/D(підсиленняконтровогоосвітлення/стирання)(стор.21/стор.16,30)
�UA
1G SLIDESHOW..........стор.282H PERFECTFIX........стор.283I EDIT
Q(зміненнярозміру)..................стор.28P(вирізання).......стор.28INDEX....................стор.29
Менюдляфункційвідтворення,редагуваннятадруку Можнанастроїтипараметриурежимівідтворення.
MENUEXIT SET OK
PLAYBACK MENU1
2
3
4
5
6
7
8
Головнеменюрежимувідтворення
4J PLAYBACKMENU0(захист)...........стор.29y(поворот)...........стор.29R(Додаваннязвукудонерухомихзображень)............стор.29
5K ERASE...................стор.30
6L PRINTORDER.......стор.387E SETUP*
*Таксамо,якурозділі«Менюдляфункційзйомки»
8F SILENTMODE.......стор.34
1A IMAGEQUALITY...стор.232B CAMERAMENU
WB..........................стор.24ISO.........................стор.24FINEZOOM...........стор.25IMAGESTABILIZER(нерухомізображення)/DISMOVIEMODE(Відеозображення)....стор.25R(нерухомізображення/відеозображення)...стор.25PANORAMA...........стор.26AFMODE...............стор.26
3CSWITCHSHOOTINGMODESP............................стор.14G........................стор.18s.......................стор.17MOVIE....................стор.18
4D RESET...................стор.275E SETUP
MEMORYFORMAT/FORMAT................стор.31BACKUP.................стор.31W(мова)..........стор.31
PIXELMAPPING....стор.31K/q....................стор.31SAVESETTINGS...стор.32PWONSETUP......стор.32MENUCOLOR.......стор.32SOUNDSETTINGS.............стор.33s(монітор).........стор.33X(дата/час)........стор.33VIDEOOUT............стор.34POWERSAVE.......стор.34
6F SILENTMODE.......стор.34
Індекс менюМенюдляфункційзйомки Можнанастроїтипараметриурежимізйомки.
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
4
1
2
3 6
5
Головнеменюрежимузйомки
� UA
Назви деталей
1 Вушкодляремінця...............стор.102 Мультироз’єм
камери.......................стор.34,35,403 Елементживлення/
кришкувідсікукартки...........стор.114 Защіпкаакумуляторного
відсіку/карти..........................стор.11
Камера
1
3
2
7
8
6
5
10
9
4
5 Індикаторавтоспуску...........стор.216 Спалах..................................стор.197 Об’єктив..........................стор.46,558 Мікрофон........................стор.25,299 Роз’ємдляштатива10 Динамік
�UA
3
1
4
5
76
11
12
10928
1 Кнопкаn......................стор.132 Кнопкаg/E
(зміненняінформаційногодисплея/посібникізменю)............ стор.21,22/стор.17
3 Монітор...........................стор.14,424 Кнопка..........................стор.35 КнопкаL/D(підсилення
контровогоосвітлення/стирання)......... стор.21/стор.16,30
6 Кнопкаспускузатвора.........стор.147 Кнопкимасштабування........стор.19
8 Індикатордоступудокартки...............................стор.47
9 КнопкаK(режимизйомки/переключеннязйомки)...стор.17,18
10 Кнопкаq (відтворення).....стор.1511 Кнопка B(OK/FUNC).......стор.3,2112 Кнопкизістрілками..........стор.3,12
КнопкаF(корекціяекспозиції)........стор.20Кнопка&(макрозйомка)...стор.20КнопкаY(автоспуск)......стор.21Кнопка#(спалах)...........стор.19
� UA
Монітор
Відображення режимів зйомки
+2.0 1/30 F3.5
P
4IN
ISO400
NORM
17
9
8
11131415 1012
19181716
2 5 63
+2.0 IN 00:34QVGA
15
1
9
8
11 101215
19
1716
2 5 63
12M
4 4
Нерухомезображення Відеозображення
1 Режимзйомки.......................стор.142 Режимспалаху.....................стор.193 Тихийрежим.........................стор.344 Стабілізаціязображення
(нерухомезображення)/Цифровастабілізаціязображення(відеозапис).....стор.25
5 Режиммакрозйомки/супермакрозйомки................стор.20
6 Зарядакумулятора..............стор.107 Спалахурежимісну/
попередженняпрострускамери/заряджанняспалаху......стор.19,42
8 Рамкаавтофокусування......стор.14
9 Записуваннязізвуком.........стор.2510 Кількістьнерухомихзображень,
якіможназберегти/тривалістьзапису,щозалишилася..... стор.14/стор.18
11 Поточнапам’ять...................стор.4712 Автоспуск..............................стор.2113 Величинадіафрагми............стор.1414 Витримка...............................стор.1415 Корекціяекспозиції..............стор.2016 Стиснення/частотакадрів....стор.2317 Розмірзображення...............стор.2318 ISO.........................................стор.2419 Балансбілого.......................стор.24
�UA
Відображення режимів відтворення
12M
2009.08.26 12:30 4
+2.0F3.5
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 400
2
910
8
67
11
3 4 51
15
16
121314
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
QVGA15
1015
89
11
3 4 51
1213Нерухомезображення Відеозображення
1 Тихийрежим.........................стор.342 Резервуваннядруку/
кількістьвідбитків... стор.38/стор.373 Додаваннязвуку...................стор.294 Захист...................................стор.295 Зарядакумулятора..............стор.106 Величинадіафрагми............стор.147 Корекціяекспозиції..............стор.208 Балансбілого.......................стор.249 Розмірзображення...............стор.23
10 Номерфайла...................................-11 Номеркадру/
Час,щоминув/загальнатривалістьзапису..............................стор.15,16
12 Поточнапам’ять...................стор.4713 Стиснення/частотакадрів....стор.2314 ISO.........................................стор.2415 Датайчас.............................стор.1316 Витримка...............................стор.14
10 UA
Підготовка камери
Заряджання елемента живлення
Зарядніпристроїдляелементівживленнязкомплектупостачання(типзішнуромживленнязмінногострумуабовходомтипа«plug-in»)можутьбутирізнізалежновідрегіонупридбаннякамери.Занаявностізарядногопристроюдляелементівживленнязівходомтипу«plug-in»підключітьйогобезпосередньодорозеткизмінногоструму.
Приклад: зарядний пристрій для елементів живлення зі шнуром живлення змінного струму
Акумуляторпостачаєтьсячастковозарядженим.Передвикористаннямобов’язковозарядітьелементживлення,докиіндикаторзаряджаннянеперестанесвітитися(протягомприбл.2годин). Якщоіндикаторзаряджаннянесвітитьсяабоблимає,можливо,елементживленнявставленонеправильноабоелементживленнячизаряднийпристрійпошкоджено. Докладнівідомостіпроакумуляторізаряднийпристрійдляелементівживленнядив.урозділі«Акумуляторізаряднийпристрійдляелементівживлення»(стор.46).
Коли слід заряджати акумуляториЗарядітьакумуляторуразіпоявинаведеногонижчеповідомленняпропомилку.
1
2
3
Розетказмінногоструму
Шнурживлення
Літій-іоннийакумулятор
Заряднийпристрій
ІндикаторзаряджанняУвімк.:ЗарядженняВимк.:Заряджено
▼
Прикріплення ремінця камери
Міцнозатягнітьремінець,щобвіннерозв’язався.
BATTERYEMPTY
Верхнійправийкутмонітора
Повідомленняпропомилку
Блимаєчервоним
11UA
Вставтекарткупрямо,докинепочуєтеклацання.
Неторкайтесябезпосередньообластіконтактів.
41
2
Цякамерадозволяєкористувачуробитизнімкизадопомогоювнутрішньоїпам’яті,навітьякщоневставленокарткуxD-Picture-PicturePicture(продаєтьсяокремо).«ВикористаннякарткиxD-Picture»(стор.47)
«Кількістьзнімків,якіможназберегти(нерухомізображення)/тривалістьзаписування(відеозображення)увнутрішнійпам’ятітанакартціxD-Picture»(стор.48)
Щоб вийняти картку xD-Picture, виконайте вказані нижче дії.
1 2
Натиснітьнакартку,докивоназлегканевисунетьсяізклацанням,апотімвитягнітьїї.
Вставлення елемента живлення та картки xD-Picture™ (продається окремо) у камеру
Невставляйтевкамеружоднихпредметів,окрімкарткиxD-Picture Card-Picture CardPictureCardабоадаптераmicroSD.
Вставтеакумуляторстороноюізпозначками▼донизутапозначкамиCунапрямкуфіксатораакумулятора.Пошкодженнязовнішньоїповерхніакумулятора(подряпинитощо)можутьпризвестидоперегрівуабовибуху.
Вставтеакумулятор,переміщаючифіксаторакумуляторавнапрямку,показаномустрілкою.
Перемістітьфіксаторакумуляторавнапрямку,показаномустрілкою,щоброзблокувати,апотімвийнятиакумулятор.
Вимкніть камеру перед відкриваннямВимкнітькамерупередвідкриваннямкришкиакумуляторноговідсіку/картки.
12
1
Кришкаакумуляторноговідсіку/карти
2
Фіксаторакумулятора
3Виїмка
Контактнаділянка
Защіпкаакумуляторноговідсіку/карти
1� UA
Використання картки microSD/microSDHC (продається окремо)
КарткаmicroSDабоmicroSDHC(якінадаліназиватимутьсявцьомудокументікарткоюmicroSD)такожсуміснізцієюкамероюзавдякинаявністюадаптераmicroSD.
«ВикористанняадаптераmicroSD»(стор.49)
1 Вставте картку microSD у адаптер microSD.
2 Вставте адаптер microSD у камеру.
Виймання картки microSD
ВитягнітькарткуmicroSDпрямо.
НеторкайтесьобластіконтактівадаптеруmicroSDі/абокарткиmicroSD.
Кнопки зі стрілками та інструкція з операцій
Символи, ,яківідображаютьсянарізнихекранахпараметрівівідтвореннявідеозображень,вказуютьнанеобхідністьвикористаннякнопокзістрілками.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2008 08 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENUCANCEL SET
Y M D
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
EXPOSURE COMP.
Інструкціїзоперацій,яківідображаютьсявнижнійчастиніекрана,вказуютьнанеобхідністьвикористаннякнопки,кнопкиB,кнопокмасштабуванняабокнопкиD.
Повністювставтекарткууадаптер.
Виїмка
КонтактнаділянкаКнопкизістрілками
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUBACK GO
SEL. IMAGE
TW SET OK
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
Інструкціязоперацій
1�UA
Встановлення дати й часуВстановленітутдатайчасзберігаютьсявіменахфайлівзображень,надрукованихдатахтаіншихданих.
1 Натисніть кнопку n, щоб увімкнути камеру.Екранвстановленнядатийчасувідображається,якщодатуйчасневстановлено.
X
Y M
Y M D
D TIME
---- -- -- -- --
MENUCANCEL
Екранвстановленнядатийчасу
2 За допомогою кнопок kl виберіть значення року для параметра [Y].
2009 -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
3 Натисніть кнопку n, щоб зберегти значення для параметра [Y].
2009 08 -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
4 Як у кроках 2 і 3, за допомогою кнопок klmn і B встановіть значення для параметрів [M] (місяць), [D] (день), [TIME] (години та хвилини) і [Y/M/D] (порядок відображення дати).
Щобвстановититочнішіпараметри,натиснітькнопкуB,колизначеннячасовогосигналустановитиме00секунд.
Щобзмінитидатуйчас,настройтевідповіднийпараметруменю.[X](Дата/час)(стор.33)
●
Змінення мови менюМожнанастроїтимовуменютаповідомленьпропомилки,яківідображаютьсянамоніторі.
1 Натисніть кнопку , а потім за допомогою кнопок klmn виберіть пункт [E] (SETUP).
MENUEXIT SET OK
SETUP
2 Натисніть кнопку B.
123
BACKUP
NO
SETUP
ENGLISHPIXEL MAPPING
MEMORY FORMAT
MENUEXIT SET OK
3 За допомогою кнопок kl виберіть пункт [W] і натисніть кнопку B.
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANOMENUBACK SET OK
4 Натискаючи кнопки klmn, виберіть потрібну мову, а потім натисніть кнопку B.
5 Натисніть кнопку .
1� UA
Зйомка, відтворення та стирання
2 Візьміть камеру та скомпонуйте знімок.
1/400 F3.5
AUTO
Горизонтальнеположення
Вертикальнеположення
Монітор
3 Натисніть кнопку спуску затвора наполовину для фокусування на об’єкті.Післяфокусуваннякамеринаоб’єктіекспозиціябудезафіксована(відобразятьсявитримкатазначеннядіафрагми),арамкаавтофокусуваннявідобразитьсязеленимкольором.
Камеріневдалосясфокусуватись,якщорамкаавтофокусуванняблимаєчервонимкольором.Спробуйтесфокусуватисязнову.
«Фокусування»(стор.44)
●
●
Зйомка з оптимальною величиною діафрагми та витримкою затвора (режим P)
Уцьомурежиміактивованопараметриавтоматичноїзйомки,запотребитакожвносячизмінидоширокогодіапазонуіншихфункційменюзйомки,наприкладкорекціїекспозиції,балансубілоготощо.
1 Натисніть кнопку n, щоб увімкнути камеру.
ЯкщорежимPневідображається,натиснітькнопкуKкількаразів,щобвибратийого.
Екранпоточногорежимузйомки
Натиснітькнопкуnщераз,щобвимкнутикамеру.
12M
4INNORM
P
Монітор(екранрежимуочікування)
Кількістьнерухомихзображень,якіможназберегти(стор.48)
Індикаторрежиму P
1/400 F3.5
P
Рамкаавтофокусування
Натиснітьнаполовину
ВитримкаВеличинадіафрагми
1�UA
4 Щоб зробити знімок, акуратно повністю натисніть кнопку спуску затвора, слідкуючи за тим, щоб камера не тремтіла.
Перегляд зображень під час зйомкиНатисканнякнопкиqдаєзмогувідтворитизображення.ДляповерненнядорежимузйомкинатиснітькнопкуKабонатиснітькнопкуспускузатворанаполовину.
Зйомка відеозображень«Відеозйомка(режимnmode)»(стор.18)
Після завершення зйомкиНатиснітькнопкуo,щобвимкнутикамеру.
Перегляд зображень
1 Натисніть кнопку q.
2 Виберіть зображення за допомогою кнопок klmn.
Відображаються10кадрівпередпоточнимзображенням
Відображеннянаступногозображення
Відображенняпопередньогозображення
Відображаються10кадрівпісляпоточногозображення
Розмірвідображеннязображеньможназмінити.«Індекснеподаннятавеликийплан»(стор.22)
Відтворення відеозображеньВиберітьвідеозображеннятанатиснітькнопкуB.
2009.08.26 12:30100-0004
4INMOVIE PLAY OK
Відеозображення
1/400 F3.5
P
Екраноглядузображень
Натиснітьдокінця 1IN
12M
2009.08.26 12:30100-0001NORM
ВідтвореннязображенняКількістькадрів
1� UA
Операції під час відтворення відеозаписуГучність: підчасвідтвореннянатиснітьkl.Перемотування вперед:натиснітьіпотримайтекнопкуn.Перемотування назад:натиснітьіпотримайтекнопкуm.Призупинення:НатиснітькнопкуB.
Перший (останній) кадр/перемотування кадрів уперед:Урежиміпризупиненнянатиснітькнопкуk длявідображенняпершогокадру,іl–длявідображенняостанньогокадру.Натиснітьіпотримайтекнопкуnдлявідтвореннявідеозапису,акнопкуm–длявідтвореннявідеозаписуузворотномунапрямі.НатиснітькнопкуBдлявідновленнявідтворення.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Урежиміпризупинення
Припинення відтворення відеозображенняНатиснітькнопку.
Стирання зображень під час відтворення (стирання зображень по одному)
1 Натисніть кнопку D після відображення зображення, яке потрібно стерти.
ERASE
OK
IN
NOYES
SETCANCEL MENU
2 За допомогою кнопок k виберіть пункт [YES] і натисніть кнопку B.
[KERASE] (стор. 30)ERASE](стор.30)
2009.08.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Підчасвідтворення
Час,щопройшов/Загальна
тривалістьзапису
1�UA
Вкладене меню 1 ЗастосуванняBPORTRAIT/FLANDSCAPE/LANDSCAPE/GNIGHT SCENENIGHTSCENE*1,2/MNIGHT�PORTRAIT/NIGHT�PORTRAIT/CSPORT/SPORT/NINDOOR/INDOOR/WCANDLE/CANDLE/RSELF PORTRAIT/SELFPORTRAIT/SSUNSETSUNSET*1/XFIREWORKSFIREWORKS*1/VCUISINE/CUISINE/dDOCUMENTS/DOCUMENTS/qBEACH �� SNOW/BEACH��SNOW/SSMILE SHOTSMILESHOT*2
Камераздійснюєзнімокурежиміоптимальнихпараметрівдляумовсюжетноїпрограми.
*1Якщооб’єктзйомкитемний,автоматичновмикаєтьсяфункціязменшенняшумузображення.Прицьомуприблизноудвічізбільшуєтьсячасзйомки,упродовжякогоподальшазйомканедоступна.
*2 ДоступнолишедлямоделіFE-5010/X-915.*3Фокусуванняфіксуєтьсязапершимкадром.
Визначення усміхненого обличчя для автоматичного спуску затвора (режим [S SMILE SHOT])
1Виберіть[SSMILESHOT],апотімспрямуйтекамерунаоб’єкт.
Увімкнетьсяіндикаторавтоспуску.Фотокамераавтоматичноздійснює3послідовнихзнімки,якщовиявляєусміхненеобличчя.
Можнатакожфотографувативручну,натискаючикнопкуспускузатвора.
Длядеякихоб’єктівзйомкикамераможеневизначитиусміхненеобличчя.
Доступнезначення[IMAGESIZE]обмеженодо[I]абонижчогозначення.
●
ЗкожнимнатисканнямкнопкиKрежимзйомкизмінюєтьсявтакомупорядку:P,G,s,n.Післяпереключеннявбудь-якийіншийрежимзйомкибільшістьпараметрівурежимахsбудескинутодозначеньзапромовчаннямвідповідногорежимузйомки.
Використання оптимального режиму для сюжетної програми (режим s)
1 Натисніть кнопку K кілька разів, щоб встановити s.
PORTRAIT
SET OKMENUEXIT
ЯкщонатиснутийутримуватикнопкуE,відобразитьсяпоясненнявибраногорежиму.
2 Натискаючи кнопки kl, виберіть найкращий режим зйомки для сюжетної програми, а потім натисніть кнопку B.
Урежимахsоптимальніпараметризйомкивстановлюютьсязаздалегідьдляпевнихсюжетнихпрограм.Зцієїпричинипараметривдеякихрежимахможутьбутинедоступнимидлязмінення.
●
Використання режимів зйомки
12M
4INNORM
Піктограма,щовказуєнавстановленусюжетнупрограму
1� UA
Зйомка з автоматичними параметрами (режим G)
Увідповідностідосюжетноїпрограмикамераавтоматичновибираєоптимальнийрежимзйомкиз[PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/[NIGHT�PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO].Цеповністюавтоматичнийрежим,якийдаєкористувачузмогуробитизнімки,використовуючиоптимальнийрежимдлясюжетноїпрограми,простонатиснувшикнопкуспускузатвора.ПараметризйомкинедоступніврежиміG.
1 НатиснітькнопкуKкількаразів,щобвстановитиG.
Піктограмарежимусюжетноїпрограми,вибраноїкамерою.
12M
4INNORM
iAUTO
Натиснітькнопкуспускузатворанаполовинуабонатиснітькнопкуg,щобперевірити,якийрежимзйомкибуловибраноавтоматично.
Упевнихвипадкахкамераможеневибратипотрібнийрежимзйомки.
Якщокамеріневдаєтьсявизначитиоптимальнийрежим,будевибранорежимP.
●
Відеозйомка (режим n)
1 Натисніть кнопку K кілька разів, щоб встановити n.
2 Натисніть кнопку спуску затвора наполовину для фокусування на об’єкті, а потім акуратно повністю натисніть кнопку спуску затвора для початку записування.
Натиснітьнаполовину
Натиснітьдокінця
00:34
REC
Починаєсвітитисячервонимпідчасзаписування
Тривалістьзапису,щозалишилася(стор.48)
3 Акуратно повністю натисніть кнопку спуску затвора для припинення записування.
Звукзаписуєтьсяодночасноізвідеозображенням.
Підчасзаписуваннязвукуможнавикористовуватитількицифровемасштабування.Длязйомкивідеозвикористаннямоптичногомасштабуваннявстановіть[R](відеозображення)(стор.25)уположення[OFF].
00:34IN
QVGA
15
ІндикаторрежимуA
1�UA
Використання спалахуФункціїспалахуможнавибратидлямаксимальноївідповідностіумовамзйомки.
1 Натисніть кнопку #.
P
OKOK
AUTO
SET
FLASH AUTOAUTO ! # $
2 За допомогою кнопок mn виберіть потрібний параметр, а потім натисніть кнопку B для його встановлення.
Опція Опис
FLASHAUTOСпалахспрацьовуєавтоматичновумовахнедостатньогоабоконтровогоосвітлення.
REDEYE
Попередніспалахиспрацьовуютьдлязменшенняефектучервонихочейнафотографіях.
FILLIN Спалахспрацьовуєнезалежновідумовосвітлення.
FLASHOFF Спалахнеспрацьовує.
Використання масштабуванняЗадопомогоюкнопокмасштабуванняможнавідрегулюватидіапазонзйомки.
Натисканнякнопкиширококутноїзйомки(W)
Натисканнякнопкизйомкиврежимі«телефото»(T)
Оптичнемасштабування:5x,цифровемасштабування:4x
Підчасзйомкизмасштабуванням«телефото»рекомендуєтьсявстановитидляпараметра[IMAGESTABILIZER](нерухомізображення)/[DISMOVIEMODE](відео)(стор.25)значення[ON].
Щоб отримати фотографії більшого розміру без погіршення якості зображення[FINEZOOM](стор.25)
Виглядпанелімасштабуваннявказуєнастанточноготацифровогомасштабування.
Використання функцій зйомки
12M
P
4INNORM
12M
P
4INNORM
Панельмасштабування
Діапазонцифровогомасштабування
Підчасвикористанняоптичноготацифровогомасштабування
Оптичнемасштабуваннямасштабування
Діапазонцифровогомасштабування
Підчасвикористанняцифровогомасштабування
�0 UA
Регулювання яскравості знімка (корекція експозиції)
Можназбільшитиабозменшитистандартнуяскравість(відповіднуекспозицію),встановленукамероюнаосновірежимузйомки(окрімG),щоботриматипотрібнийзнімок.
1 Натисніть кнопку F.
2 Натискаючи кнопки klmn, виберіть потрібне значення яскравості, а потім натисніть кнопку B.
Зйомка великих планів (макрозйомка)
Цяфункціядаєзмогуфокусуватисянаоб’єктах,знімаючиїхнаневеликійвідстані.
1 Натисніть кнопку &.
P
OKOKSET
OFFOFF% &
OFF
2 За допомогою кнопок mn виберіть потрібний параметр, а потім натисніть кнопку B для його встановлення.
Опція Опис
OFF Режиммакрозйомкивимкнений.
MACROЦейрежимдаєзмогувиконуватизйомкунавідстані10см*1(60см*2)дооб’єкта.
SUPERMACRO*3Цейрежимдаєзмогувиконуватизйомкунавідстані3смдооб’єкта.
*1 Колимасштабуваннявстановленовнайбільшширокеположення(W).
*2 Колимасштабуваннявстановленовнайбільшширокезначення«телефото»(T).
*3Масштабуваннявстановлюєтьсяавтоматично.
Підчасмакрозйомкинеможнавстановитиспалах(стор.19)імасштабування(стор.19).
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
EXPOSURE COMP.
Величинакорекціїекспозиції
�1UA
Використання автоспускуЯкщоповністюнатиснутикнопкуспускузатвора,знімокбудезробленозневеликоюзатримкою.
1 Натисніть кнопку Y.
OFF
P
OKOK
12M
NORM
SET
SELFTIMER
OFFON
Y
2 За допомогою кнопок kl виберіть потрібний параметр, а потім натисніть кнопку B для його встановлення.
Опція Опис
OFF Функціюавтоспускувимкнуто.
ON
Індикаторавтоспускусвітитьсяупродовжприбл.10секунд,післячоговінблимаєприбл.2секунди,апотімробитьсязнімок.
Режимавтоспускуавтоматичноскасовуєтьсяпісляпершоїфотографії.
Скасування автоспуску після його запускуЗновунатиснітькнопкуY.
Збільшення яскравості монітора (підсилення контрового освітлення)
НатиснітьLурежимізйомки.Моніторстаєяскравішим.Якщопротягом10секундневиконуєтьсяжодноїдії,відновлюєтьсяпопереднєзначенняяскравості.
Змінення відображення інформації про зйомку
Відображенняінформаціїнаекраніможназмінитидлямаксимальноївідповідностіумовамситуації,наприкладдлянеобхідностіусуненняінформаціїзекранааботочноговстановленнякомпозиціїзадопомогоюсітки.
1 Натисніть кнопку gВідображенаінформаціяпрозйомкузмінюєтьсявпоказаномунижчепорядкупіслякожногонатисканнякнопки.«Відображеннярежимузйомки»(стор.8)
12M
+2.0
P
4IN
ISO400
NORM
12M
+2.0
P
4IN
ISO400
NORM
Використання меню FUNCУменюFUNCнаявнінаведенінижчефункціїменю,якіможнашвидковикликатитавстановити.[WB](стор.24)• [DIMAGEQUALITY](стор.23)•[ISO](стор.24)•
1 Натисніть кнопку B.
12M WB AUTO
ISOAUTO
WBAUTO
NORM
P
AUTO 5 3 1 w x y
2 За допомогою кнопок kl виберіть функцію меню, а за допомогою кнопок mn виберіть потрібний параметр, а потім натисніть кнопку B для його встановлення.
●
Нормальназйомка
Сітка
Безінформації
�� UA
Використання функцій відтворення
Змінення відображення інформації про зображення
Можназмінитипараметривідображеннянаекраніінформаціїпрозйомку.
1 Натисніть кнопку gВідображенаінформаціяпрозображеннязмінюєтьсявпоказаномунижчепорядкупіслякожногонатисканнякнопки.
●
Індексне подання та великий план
Індекснеподаннядаєзмогушвидковибратипотрібнезображення.Великийплан(до10-кратногозбільшення)дозволяєпереглянутидеталізображення.
1 Скористайтеся кнопками масштабування.
Вибір зображення в індексному поданніЗадопомогоюкнопокklmnвиберітьзображеннятанатиснітькнопкуB,щобвідобразитивибранезображенняврежиміпереглядуодногозображення.
Прокручування зображення в режимі великого плануЗадопомогоюкнопокklmn перейдітьдообластіперегляду.
2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30
10x
4IN
2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN
4IN
12M
2009.08.26 12:30100-0004NORM
W T
W
T
W
T
W T
W
T
Індекснеподання
Режимпереглядуодногозображення Великийплан
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
12MNORM
12M
2009.08.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.51/1000
IN
ISO 400NORM
Нормальназйомка
Детальнийекран
Безінформації
��UA
Введіть для функцій параметри, звертаючись до розділу «Використання меню» (стор. 3).
Меню для функцій зйомки
Урежимізйомкиможнавизначитипараметри.
Eпозначаєрежим,уякомуможнавстановитифункцію.
Значеннязапромовчаннямфункціївиділяютьсяв .
Вибір оптимальної якості зображення для своєї програми [A IMAGE QUALITY]AIMAGEQUALITY
E:P Gs n
Нерухомі знімки
Вкладене меню 1
Вкладене меню 2 Застосування
IMAGESIZE
FE-5010/X-915:12M(3968×2976)FE-5000/X-905:10M(3648×2736)
Використовуєтьсядлядрукузображеньбільшогорозміру,ніжпередбачаєформатА3(11×17дюймів).
5M(2560×1920) ВикористовуєтьсядлядрукузображеньформатуА4(8,5×11дюймів).
3M(2048×1536) Використовуєтьсядлядрукузображеньбільшогорозміру,ніжпередбачаєформатА4.
2M(1600×1200) ВикористовуєтьсядлядрукузображеньформатуА5(5×7дюймів)..
1M(1280×960) Використовуєтьсядлядрукузображеньформатулистівки.
VGA(640×480)Використовуєтьсядляпереглядузображеньнаекранітелевізораабодляпересиланняелектронноюпоштоютавикористаннянавеб-сайтах.
16:9(1920×1080) Використовуєтьсядлявідтвореннязображеньнаширокоекранномутелевізорі.
COMPRESSIONFINE Високаякістьзображення.NORMAL Звичайнаякістьзображення.
Відео
Вкладене меню 1
Вкладене меню 2 Застосування
IMAGESIZE VGA(640×480)/QVGA(320×240) Виберітьякістьзображеннявідповіднодорозмірузображення
тачастотикадрів.Вищачастотакадрівзабезпечуєствореннярівномірнихвідеозображень.FRAMERATE N30кадр/сек.*1/
O15fps*1
*1 кадрівнасекунду
«Кількістьзнімків,якіможназберегти(нерухомізображення)/тривалістьзаписування(відеозаписи)увнутрішнійпам’ятітанакартціxD-picture»(стор.48)
�� UA
Настроювання природної колірної схеми [WB]BCAMERAMENUWB
E:Ps n
Вкладене меню 2 Застосування
AUTOКамераавтоматичнонастроюєбалансбілоговідповіднодосюжетузйомки.
5 Длязйомкинадворівумовахясноїпогоди
3 Длязйомкинадворівхмарнупогоду
1 Длязйомкивумовахосвітленнялампоюрозжарювання
wДлязйомкивумовахлюмінесцентногоосвітлення(звичайнеосвітленнявдоматощо)
xДлязйомкивумовахнейтральноголюмінесцентногоосвітлення(настільнілампитощо)
yДлязйомкивумовахбілоголюмінесцентногоосвітлення(офіситощо)
Вибір чутливості за ISO [ISO]BCAMERAMENUISO
E:P
СкороченнядляМіжнародноїорганізаціїзістандартизації.СтандартиISOвизначаютьчутливістьцифровихкамеріплівки,томутакікоди,як«ISO100»,використовуютьсядлявизначеннячутливості.
ХочаменшізначенняISOпризводятьдоменшоїчутливості,вумовахповногоосвітленняможназніматичіткізображення.Вищізначенняпризводятьдовищоїчутливості,томунавітьвумовахпоганогоосвітленняможназніматизображеннянавітьзакороткоївитримки.Утім,високачутливістьпризводитьдовиникненняшумівназображенні,щоможенадатийомузернистоговигляду.
Вкладене меню 2 Застосування
AUTOКамераавтоматичнонастроюєчутливістьвідповіднодосюжетузйомки.
HIGHISOAUTO
Камераавтоматичновстановлюєвищучутливість,ніжзапараметра[AUTO],длязменшеннярозмиття,якестворюєтьсятремтіннямкамеритарухомоб’єкта.
64(FE-5010/X-915),80(FE-5000/X-905)/100/200/400/800/1600
ЗначеннячутливостізаISOфіксується.
��UA
Введіть для функцій параметри, звертаючись до розділу «Використання меню» (стор. 3).
Зйомка з вищим збільшенням, ніж за оптичного масштабування, без погіршення якості зображення [FINE ZOOM]BCAMERAMENUFINEZOOM
E:P s
Вкладене меню 2 Застосування
OFFОптичнетацифровемасштабуваннявикористовуютьсядлянаближенняоб’єктапідчасзйомки.
ON
Оптичнемасштабуванняйобтинаннязображенняпоєднуютьсядлянаближенняоб’єктапідчасзйомки(FE-5010/X-915:до31x,FE-5000/X-905:до28,5x).
Цяфункціянепогіршитьякістьзображення,оскількивонанеперетворюєданізменшоюкількістюпікселівнаданізбільшоюкількістюпікселів.
Якщовстановленозначення[ON],[IMAGESIZE]обмеженодо[H]абонижчогозначення.
Якщовстановленозначення[ON],цифровемасштабуванняскасовуєтьсяавтоматично.
[FINEZOOM]недоступна,якщовибраносюжетнупрограму[%SUPERMACRO](стор.20).
Стабілізація розмитого зображення, спричиненого тремтінням камери під час зйомки [IMAGE STABILIZER] (нерухомі зображення)/[DIS MOVIE MODE] (відеозображення)BCAMERAMENUIMAGESTABILIZER/DISMOVIEMODE
E:P sn
Вкладене меню 2 Застосування
OFF
Функціястабілізаціїзображеннявимкнена.Церекомендуєтьсядлязйомки,коликамерузафіксованонаштативіабоіншійстійкійповерхні.
ON Функціястабілізаціїзображеннявикористовуєтьсядляфотографування.
Значеннямизапромовчаннямє[ON]для[IMAGESTABILIZER](нерухомізображення)і[OFF]для[DISMOVIEMODE](відеозображення).
Задужедовгоївитримкизатвора(наприклад,урежиміфотозйомкиабопідчасзйомкивночі)функціястабілізаціїзображенняможенезавждибутиефективною.
Можливо,невдастьсяздійснитистабілізаціюзображень,якщотремтіннякамериєзасильним.
Якщодляфункції[DISMOVIEMODE](відеозображення)підчасзйомкивстановленозначення[ON],записанізображеннябудутьдещозбільшеними.
Записування звуку під час зйомки нерухомих зображень [R]BCAMERAMENUR
E:Ps
Вкладене меню 2 Застосування
OFF Звукнезаписується.
ON
Камераавтоматичнорозпочинаєзаписуваннязвукупротягомприбл.4секундпісляфотографування.Цекориснодлязаписуваннянотатокабокоментарівщодозображення.
Підчасзаписуванняспрямуйтемікрофон(стор.6)наджерелозвуку,якийслідзаписати.
Вибір параметрів звуку для відеозображення [R]BCAMERAMENUR
E:n
Вкладене меню 2 Застосування
OFF Звукнезаписується.
ON Звукзаписується.
Якщовстановленозначення[ON],підчасзаписуваннявідеозображенняможнавикористовуватилишецифровемасштабування.Длязйомкивідеозвикористаннямоптичногомасштабуваннявстановітьдля[R](відеозображення)значення[OFF].
�� UA
Створення панорамних зображень [PANORAMA]BCAMERAMENUPANORAMA
E:Ps
РежимпанорамноїзйомкидозволяєвамстворюватипанорамнізнімкизадопомогоюпрограмногозабезпеченняOLYMPUSMaster2,якевстановлюєтьсязкомпакт-дисказкомплектупостачання.
Фокус,експозиція(стор.20),положеннямасштабування(стор.19)і[WB](стор.24)фіксуютьсянапершомукадрі.
Спалах(стор.19)фіксуєтьсяврежимі$(FLASHOFF).1Використовуючикнопкиklmn,виберітьнапрямокпоєднаннякадрів.2Натиснітькнопкуспускузатвора,щобвідзнятипершийкадр,апотімскомпонуйте
другийзнімок.Частинапопередньоїфотографії,уздовжякоїзображеннясполучатимуться,незалишаєтьсяврамці.Виповиннізапам’ятати,щоувійшлодокадру,ізробитинаступнийзнімокізперекриванням.
3Повторюйтекрок2,докинебудевідзнятопотрібнукількістькадрів,апотімнатиснітькнопкуBпіслязавершення. Коливідобразитьсяпозначкаg,продовжуватифотографуваннянеможна.Упанорамнузйомкуможнавключитидо10кадрів.
ЗвернітьсядопосібниказдовідкиOLYMPUSMaster2дляотриманнявідомостейпропанорамнузйомку.
Вибір ділянки фокусування [AF MODE]BCAMERAMENUAFMODE
E:P s
Вкладене меню 2 Застосування
FACEDETECT*1 Цяфункціявикористовуєтьсядляфотографуваннялюдей.(Камераавтоматичновизначаєобличчя,післячоговідображаєтьсярамка).
iESP Цедаєзмогукомпонувати знімок, не хвилюючись за позицію фокуса. Камеразнімок, не хвилюючись за позицію фокуса. Камеразнімок,нехвилюючисьза позицію фокуса. Камерапозицію фокуса. Камерапозиціюфокуса.Камеразнаходитьоб’єкт,наякомупотрібносфокусуватись,і автоматично настроює фокус.автоматично настроює фокус.автоматичнонастроюєфокус.
SPOT Камерафокусуєтьсянаоб’єкті,розташованомувмежахрамкиавтофокусування.
*1 Длядеякихоб’єктіврамкаможеневідображатисьабоз’явитисячерездеякийчас.
●
��UA
Введіть для функцій параметри, звертаючись до розділу «Використання меню» (стор. 3).
Переключення режимів зйомки [C SWITCH SHOOTING MODES]CSWITCHSHOOTINGMODES
E:PGs n
Вкладене меню 2 Застосування
PЗйомказоптимальноювеличиноюдіафрагмитавитримкоюзатвора(стор.14).
G Зйомказавтоматичнимипараметрами(стор.18).
sВикористанняоптимальногорежимудлясюжетноїпрограми(стор.17).
MOVIE Відеозйомка(стор.18).
Відновлення значень за промовчанням для функцій зйомки [D RESET]DRESET
E:PGs n
Вкладене меню 1
Застосування
YES
Відновленнянаведенихнижчефункційменюдозначеньзапромовчанням.Спалах(стор.19)Корекціяекспозиції(стор.20)Макрозйомка(стор.20)Автоспуск(стор.21)[A IMAGEQUALITY](стор.23)[s](стор.17)Відображенняінформаціїпрозйомку (стор.21)Функціїменюврозділі[B CAMERAMENU](стор.23-27)
•••••••
•
NO Поточніпараметринезмінюватимуться.
�� UA
Меню для функцій відтворення, редагування та друкуПараметриможнанастроїтипідчасвідтвореннязображення.
Відтворення знімків в автоматичному режимі [G SLIDESHOW]GSLIDESHOW
Початок показу слайдівПоказслайдівпочинаєтьсяпіслянатисканнякнопкиB.ДляприпиненняпоказуслайдівнатиснітькнопкуBабо.
Ретушування зображень [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX
Відредагованіабозаретушованізображеннянеможнаповторноретушувати.
Надеякихзображенняхредагуванняможенедатибажаногорезультату.
Процесретушуванняможезнизитироздільнуздатністьзображення.
Вкладене меню 1 Застосування
ALLФункції[LIGHTINGFIX]і[REDEYEFIX]застосовуютьсяводночас.
LIGHTINGFIX
Збільшуєтьсяяскравістьлишечастин,яскравістьякихбулозменшеночереззаднєтапоганеосвітлення.
REDEYEFIX Усуваєтьсяефектчервонихочей,спричиненийспалахом.
1ЗадопомогоюкнопокklвиберітьметодкорекціїтанатиснітькнопкуB.
2Задопомогоюкнопокmnвиберітьзображення,якеслідретушувати,апотімнатиснітькнопкуB.
Ретушованезображеннязберігаєтьсяякокремезображення.
●
Змінення розміру зображення [Q]IEDITQ
Вкладене меню 2 Застосування
C640×480 Завдякиційфункціїможназберегтизображеннязвисокоюроздільноюздатністюякокремезображенняменшогорозмірудлявикористанняувкладенняхелектронноїпоштийіншихпрограмах.
E320×240
Обтинання зображення [P]IEDITP
1Задопомогоюкнопокmn виберітьзображеннятанатиснітькнопкуB.
2Задопомогоюкнопокмасштабуваннявиберітьрозміррамкидляобтинаннятаперемістітьрамку,натискаючикнопкиklmn .
3НатиснітькнопкуB.Відредагованезображеннябудезбереженеякокремезображення.
●
TW SET OK
Рамкадляобтинання
��UA
Введіть для функцій параметри, звертаючись до розділу «Використання меню» (стор. 3).
Створення індексу з 9 кадрів із відеозображення [INDEX]IEDITINDEX
INDEX
SET OKMENUBACK
1ЗадопомогоюкнопокmnвиберітьвідеозображеннятанатиснітькнопкуB.
2ЗадопомогоюкнопокklmnвиберітьпершийкадрінатиснітькнопкуB.
3ЗадопомогоюкнопокklmnвиберітьостаннійкадрінатиснітькнопкуB.
9кадріввирізаютьсязвідеозображеннятазберігаютьсяякновенерухомезображення(INDEX).
Захист зображень [0]JPLAYBACKMENU0
Захищенізображеннянеможнавидалитизадопомогоюфункції[ERASE](стор.16),[SEL.IMAGE]або[ALLERASE](стор.30),алевсізображеннястираютьсявнаслідоквиконанняоперації[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](стор.31).
Вкладене меню 2 Застосування
OFF Зображенняможнастерти.
ONЗображеннязахищені,томуїхможнастертилишеформатуваннямвнутрішньоїпам’яті/картки.
1Задопомогоюкнопокmn виберітьзображення.
2Задопомогоюкнопокkl виберітьпункт[ON].
3Запотребиповторітькроки1і2длязахистуіншихзображеньінатиснітькнопкуB.
●
Повертання зображень [y]JPLAYBACKMENUy
Вкладене меню 2 Застосування
U�90° Зображеннябудеповернутона90°загодинниковоюстрілкою.
V0° Зображеннянебудеповернуто.
t–90° Зображеннябудеповернутона90°проти- годинникової стрілки.- годинникової стрілки.годинниковоїстрілки.
1Задопомогоюкнопокmnвиберітьзображення.
2Задопомогоюкнопокkl виберітьнапрямокповертання.
3Запотребиповторітькроки1і2длявстановленняпараметрівдляіншихзображеньінатиснітькнопкуB. Новаорієнтаціязнімказбережетьсянавітьпіслявимкненняфотокамери.
Додавання звуку до нерухомих зображень [R]JPLAYBACKMENUR
Вкладене меню 2 Застосування
YES
Камерадодає(записує)звуквпродовжприбл.4секундпідчасвідтвореннязображення.Цекориснодлязаписуваннянотатокабокоментарівщодозображення.
NO Звукнезаписується.
1Задопомогоюкнопокmn виберітьзображеннятанатиснітькнопкуB.
2Направтемікрофоннаджерелозвуку.
3Натискаючикнопкиkl,виберітьпункт[YES]інатиснітькнопкуB.
Розпочнетьсязаписування.●
Мікрофон
�0 UA
Стирання зображень [K ERASE]KERASE
Вкладене меню 1 Застосування
SEL.IMAGE Зображеннявибираютьсятастираютьсяпоодному.
ALLERASE Будутьвсізображенняувнутрішнійпам’ятіабонакартці.
Стираючизображення,якезберігаєтьсяувбудованійпам’яті,переконайтесяувідсутностівкамерікартипам’яті.
Щобстертизображення,якізберігаютьсянакартіпам’яті,вставтекартупам’ятівкамерупередтим,якактивуватифункціюстирання.
Вибір і стирання зображень по одному [SEL. IMAGE]1Задопомогоюкнопокkl
виберітьпункт[SEL.IMAGE]інатиснітькнопкуB.
2Задопомогоюкнопокklmn виберітьзображення,якеслідвидалити,апотімнатиснітькнопкуB,щобдодатипозначкуRдозображення.
3Повторітькрок2длявиборузображень,якіпотрібностерти,апотімнатиснітькнопкуDдлястираннявибранихзображень.
4Натискаючикнопкиkl,виберітьпункт[YES]інатиснітькнопкуB.
ЗображеннязпозначкоюRбудутьвидалені.
Видалення всіх зображень [ALL ERASE]1Натискаючикнопкиkl,виберіть
пункт[ALLERASE]інатиснітькнопку B.
2Натискаючикнопкиkl,виберітьпункт[YES]інатиснітькнопкуB.
●
Збереження параметрів друку в даних зображення [L PRINT ORDER]LPRINTORDER
«Резервуваннядруку(DPOF)»(стор.38)
Резервуваннядрукуможнавстановитилишедлянерухомихзображень,записанихнакартці.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUBACK GO
SEL. IMAGE
ПозначкаR
�1UA
Введіть для функцій параметри, звертаючись до розділу «Використання меню» (стор. 3).
Повне видалення даних [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]ESETUPMEMORYFORMAT/FORMAT
Передформатуваннямпереконайтеся,щовнутрішняпам’ятьабокартканеміститьважливихданих.
Картки,виготовленінекомпанієюOlympus,атакожкартки,відформатованінакомп’ютері,передвикористаннямпотрібновідформатуватизадопомогоюкамери.
Вкладене меню 2 Застосування
YESПовнестиранняданихзображеньувнутрішнійпам’яті*1абонакартці(включноззахищенимизображеннями).
NO Скасуванняформатування.
*1 Обов’язкововитягнітькарткупередформатуваннямвнутрішньоїпам’яті.
Копіювання зображень із внутрішньої пам’яті на картку [BACKUP]ESETUPBACKUP
Вкладене меню 2 Застосування
YES Резервнекопіюванняданихзображеньізвнутрішньоїпам’ятінакартку.
NO Скасуваннярезервногокопіювання.
Процесрезервногокопіюванняданихтриваєпевнийчас.Передпочаткомрезервногокопіюванняпереконайтеся,щоакумулятормаєдостатнійзаряд.
Змінення мови дисплея [W]ESETUPW
«Зміненнямовидисплея»(стор.13)
Вкладене меню 2 Застосування
Мови*1Вибираєтьсямовадляменютаповідомленьпропомилки,яківідображаютьсянамоніторі.
*1Можутьбутидоступнірізнімовизалежновідкраїний/аборегіонупридбаннякамери.
Настроювання CCD та функція обробки зображень [PIXEL MAPPING]ESETUPPIXELMAPPING
Цюфункціювженастроєноназаводі,томувідразупісляпридбаннянепотрібновноситижоднихнастройок.Рекомендуєтьсякористуватисянеюприблизноразнарік.
Дляотриманнянайкращихрезультатівпередоптимізацієюзображеннязачекайтепринаймніоднухвилину,відзнявшиабопереглянувшизображення.Якщопідчасоптимізаціїзображеннявимкнутикамеру,обов’язковозновувиконайтецейпроцес.
Щоб настроїти CCD і функції обробки зображеньНатиснітькнопкуBпіслявідображенняпункту[START](вкладенеменю2).КамераводночасперевіритьінастроїтьCCDтафункціюобробкизображень.
Увімкнення камери за допомогою кнопки K або q [K/q]ESETUPK/q
Вкладене меню 2 Застосування
YES
ПіслянатисканнякнопкиKкамеравмикаєтьсяврежимізйомки.Післянатисканнякнопкиqкамеравмикаєтьсяврежимівідтворення.
NOЖивленнякамеривимкнуто.Щобувімкнутифотокамеру,натиснітькнопкуn.
●
Меню для інших параметрів камери
�� UA
Збереження режиму в разі вимкнення камери [SAVE SETTINGS]ESETUPSAVESETTINGS
Вкладене меню 2 Застосування
YES Режимзйомкизберігаєтьсяпіслявимкненнякамеритаповторноактивуєтьсяпіслянаступноговвімкненнякамери.
NO ДлярежимузйомкивстановленозначенняPпісляввімкненнякамери.
Настроювання привітального екрана та звуку під час увімкнення камери [PW ON SETUP]ESETUPPWONSETUP
Вкладене меню 2 Вкладене меню 3 Застосування
SCREEN
OFF Невідображаєтьсяжоднезображення.1 Відображаєтьсяпопередньовстановлене
зображення*1.2 Длядисплеяреєструєтьсянерухомезображення,
якезберігаєтьсяувнутрішнійпам’ятіабонакартці.(Цяможливістьстосуєтьсяпривітальногоекрана).
VOLUME OFF(беззвуку)/LOW/HIGH Вибіргучностіпривітальногозвуку.
*1Цезображеннянеможназмінити.
Реєстрація привітального зображення1Виберіть[2]увкладеномуменю3дляпараметра[SCREEN].2Задопомогоюкнопокmnвиберітьзображення,якеслідзареєструвати,апотімнатисніть
кнопкуB.
Вибір кольору й тла екрана меню [MENU COLOR]ESETUPMENUCOLOR
Вкладене меню 2 ЗастосуванняNORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3
Вибіркольоруекранаменюабофоновогозображеннявідповіднодосвоїхуподобань.
��UA
Введіть для функцій параметри, звертаючись до розділу «Використання меню» (стор. 3).
Настроювання яскравості монітора [s]ESETUPs
Вкладене меню 2
Застосування
BRIGHT/NORMAL
Дозволяєвибратияскравістьмоніторазалежновідяскравостіоточення.
Встановлення дати й часу [X]ESETUPX
«Встановленнядатийчасу»(стор.13)
Вибір порядку відображення дати1Натиснітькнопкуn ,встановивши
хвилини,апотімзадопомогоюкнопокkl виберітьпорядоквідображеннядати.
Вибір звуку камери та його гучності [SOUND SETTINGS]ESETUPSOUNDSETTINGS
Щобвідразувимкнутивсізвуки,застосуйтепараметрізрозділу[FSILENTMODE](стор.34).
Вкладене меню 2 Вкладене меню 3 Вкладене меню 4 Застосування
BEEPSOUNDTYPE 1/2
Вибірзвукуопераціїтагучностінатисканнякнопоккамери(окрімкнопкиспускузатвора).VOLUME OFF(беззвуку)/
LOW/HIGH
SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3
Вибірзвукуопераціїтагучностінатисканнякнопкиспускузатвора.VOLUME OFF(беззвуку)/
LOW/HIGH
8 OFF(беззвуку)/LOW/HIGH — Настроюваннягучностіпопередувального
звуковогосигналу.
qVOLUME OFF(беззвуку)або5рівнівгучності — Настроюваннягучностіпідчасвідтворення
зображень.
X
Y M
Y M D
D TIME
2009 08 26 12 30
MENUCANCEL
Порядоквідображення
дати
�� UA
Вибір системи відеосигналу відповідно до свого телевізора TV [VIDEO OUT]ESETUPVIDEOOUT
Вибірсистемителевізійноговідеосигналузалежитьвідкраїнірегіонів.Передпереглядомзображеньізкамеринателевізорівиберітьвідеовихідвідповіднодотипувідеосигналувашоготелевізора.
Вкладене меню 2 ЗастосуванняNTSC ПідключеннякамеридотелевізорауПівнічнійАмериці,Тайвані,Кореї,Японіїтощо.PAL Підключеннякамеридотелевізоравєвропейськихкраїнах,Китаїтощо.
Параметризапромовчаннямзалежатьвідрегіонупродажуфотокамери.
Відтворення зображень із камери на телевізорі1Підключітькамерудотелевізора.
2Задопомогоюкамеривиберітьтакусамусистемувідеосигналу,щойнапідключеномутелевізорі([NTSC]/[PAL]).
3Увімкнітьтелевізорізмініть«INPUT»на«VIDEO»(вхіднегніздо,підключенедокамери). Докладнівідомостіпрозміненнявхідногоджерелателевізорадив.упосібникузексплуатаціїтелевізора.
4Натиснітькнопкуqтазадопомогоюкнопокklmn виберітьвідтворюванезображення. Залежновідпараметрівтелевізоравідображенізображенняйінформаціяможутьобтинатися.
Заощадження заряду елемента живлення між знімками [POWER SAVE]ESETUPPOWERSAVE
Вкладене меню 2 Застосування
OFF Скасуванняфункції[POWERSAVE].
ON
Якщокамераневикористовуєтьсяпротягомприбл.10секунд,моніторавтоматичновимикаєтьсядлязаощадженнязарядуакумулятора.
Відновлення режиму очікуванняНатиснітьбудь-якукнопку.
Вимкнення звукових сигналів камери [F SILENT MODE]FSILENTMODE
Вкладене меню 1 Застосування
OFF
Звуккнопок/звукзатвора/попереджувальнийзвуковийсигнал/звуквідтвореннязображеньневимикаються.
ON
Електроннізвуковісигнали(звукнатисканнякнопок,звукзатвора,попереджувальнийзвуковийсигнал)ізвукивідтвореннябудевимкнено.
[SOUNDSETTINGS](стор.33)
Підключітьдороз’єміввідеовходу(жовтий)іаудіовходу(білий)телевізора.
Мультироз’єм
AV-кабель(входитьукомплект)
��UA
Друк
2 Увімкніть принтер, а потім підключіть його до камери.
3 Натисніть кнопку n, щоб почати друк.
4 Щоб надрукувати інше зображення, за допомогою кнопок mn виберіть зображення та натисніть кнопку B.
Завершення друкуВідобразившинаекранівибранезображення,від’єднайтекабельUSBвідкамеритапринтера.
PRINTEXIT OK
Прямий друк (PictBridge*1)Задопомогоюпідключенняфотокамеридопринтера,сумісногозтехнологієюPictBridge,можнадрукуватизображеннябезпосередньобездопомогикомп’ютера.Щобдовідатися,чипідтримуєвашпринтерстандартPictBridge,звернітьсядоінструкціїзексплуатаціїпринтера.
*1 PictBridge—цестандартдляпідключенняцифровихкамеріпринтеріврізнихвиробників,атакождлябезпосередньогодруку.
Задопомогоюкамериможнавстановитирізнірежимидруку,форматипаперуйіншіпараметризалежновідвикористовуваногопринтера.Детальнішуінформаціюнаведеновпосібникузексплуатаціїпринтера.
Докладнівідомостіпродоступнітипипаперу,завантаженняпаперутавстановленнячорнильнихкартриджівдив.упосібникузексплуатаціїпринтера.
Друк зображень за стандартних параметрів принтера [EASY PRINT]
1 Відобразіть на моніторі зображення, яке потрібно надрукувати.
«Переглядзображень»(стор.15)
Друктакожможнарозпочати,коликамерувимкнено.Виконавшикрок2,задопомогоюкнопокkl виберітьпункт[EASYPRINT]інатиснітькнопкуB.Задопомогоюкнопокmn виберітьзображеннятаперейдітьдокроку3.
КабельUSB(надаєтьсяукомплекті)
Мультироз’єм
OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START
Кнопкаn
�� UA
Змінення параметрів принтера для друку [CUSTOM PRINT]
1 Виконайте кроки 1 і 2 для [EASY PRINT] (стор. 35) і натисніть кнопку B.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
2 Натискаючи кнопки kl, виберіть пункт [CUSTOM PRINT] і натисніть кнопку B.
3 За допомогою кнопок kl виберіть режим друку та натисніть кнопку B.
Вкладене меню 2 Застосування
PRINT Друкуєзображення,вибранеукроці6.
ALLPRINTДрукуєвсізображення,щозберігаютьсяувнутрішнійпам’ятіабонакартці.
MULTIPRINT Друкуєоднезображеннядекількаразнаодномуаркуші.
ALLINDEXДрукуєіндексвсіхзображень,якізберігаютьсяувнутрішнійпам’ятіабонакартці.
PRINTORDER*1Друкуєзображеннянаосновіданихрезервуваннядрукунакартці.
*1Функція[PRINTORDER]доступна,лишеякщобулоздійсненорезервуваннядруку.«Резервуваннядруку(DPOF)»(стор.38)
4 За допомогою кнопок kl виберіть пункт [SIZE] (вкладене меню 3) і натисніть кнопку n.
Якщоекран[PRINTPAPER]невідображається,тодлянастройок[SIZE],[BORDERLESS]і[PICS/SHEET]використовуютьсястандартнізначення.
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET OKMENUBACK
SIZE BORDERLESS
5 За допомогою кнопок kl виберіть параметри [BORDERLESS] або [PICS/SHEET] і натисніть кнопку B.
Вкладене меню 4 Застосування
OFF/ON*1
Зображеннядрукуєтьсязрамкоюнавколонього([OFF]).Зображеннядрукуєтьсянавсюсторінку([ON]).
(Кількістьзображеньнасторінкуєрізноюзалежновідпринтера).
Кількістьзображеньнасторінку([PICS/SHEET])можнавибрати,лишеякщоукроці3вибрано[MULTIPRINT].
*1 Доступніпараметридля[BORDERLESS]можутьбутирізнимизалежновідпринтера.
Якщоукроках4і5вибрано[STANDARD],зображеннядрукуєтьсязастандартнихпараметрівпринтера.
100-0004
OK
4IN
SINGLEPRINT MOREPRINT
6 За допомогою кнопок mn виберіть зображення.
7 Натисніть кнопку k, щоб здійснити резервування друку для поточного зображення. Натисніть кнопку l, щоб внести детальні параметри принтера для поточного зображення.
Встановлення детальних параметрів принтера1Натискаючикнопкиklmn,
виберітьпотрібнийпараметр,апотімнатиснітькнопкуB.
SET OKEXIT MENU
1
PRINT INFO
DATEFILE NAME
<xWITHOUTWITHOUT
P
��UA
Вкладене меню 5
Вкладене меню 6 Застосування
<× 0до10 Вибіркількостівідбитків.
DATE WITH/WITHOUT
Якщовибрати[WITH],зображеннядрукуютьсяздатою.Якщовибрати[WITHOUT],зображеннядрукуютьсябездати.
FILENAME
WITH/WITHOUT
Якщовибрати[WITH],назображеннідрукуєтьсяім’яфайла.Якщовибрати[WITHOUT],назображеннінедрукуєтьсяім’яфайла.
P(Перехіддоекрананастроювання.)
Вибірділянкизображеннядлядруку.
Обтинання зображення [P]1Задопомогоюкнопокмасштабування
виберітьрозміррамкидляобтинання,апотімзадопомогоюкнопокklmnперемістітьрамкутанатиснітькнопкуB.
2Натискаючикнопкиkl,виберітьпункт[OK]інатиснітькнопкуB.
P
MENUBACK SET OK
IN
OKCANCEL
8 За потреби повторіть кроки 6 і 7, щоб вибрати зображення, яке потрібно надрукувати, застосувати детальні параметри та встановити [SINGLEPRINT].
9 Натисніть кнопку B.
SET OKMENUBACK
PRINTCANCEL
10 Натискаючи кнопки kl, виберіть пункт [PRINT] і натисніть кнопку B.Почнетьсядрук.
Якщоврежимі[ALLPRINT]вибранопараметр[OPTIONSET],відображаєтьсяекран[PRINTINFO].
Колидрукзавершено,відображаєтьсявікно[PRINTMODESELECT].
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET OK
ALL INDEXPRINT ORDER
MULTI PRINT
EXIT MENU
Скасування друку1Підчасвідображенняповідомлення
[TRANSFERRING],натиснітькнопкуB,задопомогоюкнопокklвиберітьпункт[CANCEL],апотімзновунатиснітькнопкуB.
SET OK
CONTINUECANCEL
CANCEL OK
TRANSFERRING
11 Натисніть кнопку .
12 Коли відображається повідомлення [REMOVE USB CABLE], від’єднайте кабель USB від камери та принтера.
●●
●
Рамкадля
обтинанняTW SET OK
�� UA
Резервування друку (DPOF*1)Підчасрезервуваннядрукуназображеннінакартцізберігаютьсявідомостіщодокількостіроздруківокінастройкидрукудати.Цедаєзмогулегкодрукуватизадопомогоюпринтераабодрукарні,якіпідтримуютьDPOF,використавшилишевідомостіщодорезервуваннядрукунакартцібездопомогикомп’ютераабокамери.
*1 DPOF—цестандартзберіганняавтоматичноїінформаціїпродрукізцифровихкамер.
Резервуваннядрукуможнавстановитилишедлязображень,якізберігаютьсянакартці.Першніжздійснитирезервуваннядруку,вставтекарткуззаписанимизображеннями. ЦяфотокамеранеможезмінюватирезервуванняDPOF,зробленеіншимпристроємDPOF.Вносьтезмінизадопомогоюоригінальногопристрою.ПісляздійсненняновогорезервуванняDPOFзадопомогоюцієїкамерибудевидаленорезервування,здійсненезадопомогоюіншогопристрою. РезервуваннядрукуDPOFможнавиконатимаксимумдля999зображеньнакартці.
Резервування друку по одному кадру [<]
1 Натисніть кнопку q, а потім натисніть кнопку для відображення головного меню.
2 За допомогою кнопок klmn виберіть [LPRINT ORDER] і натисніть кнопку B.
PRINT ORDER
SET OK
<U
EXIT MENU
3 За допомогою кнопок kl виберіть пункт [<] і натисніть кнопку B.
x
12M
2009.08.26 12:30100-0004
4
0
NORM
SET OK
4 За допомогою кнопок mn виберіть зображення для резервування друку. За допомогою кнопок kl виберіть кількість. Натисніть кнопку B.
SET OKMENUBACK
DATETIME
NO
X
5 За допомогою кнопок kl виберіть параметр [X] (друк дати) і натисніть кнопку B.
Вкладене меню 2 ЗастосуванняNO Друкуєтьсялишезображення.
DATE Зображеннядрукуєтьсяздатоюзйомки.
TIME Зображеннядрукуєтьсязчасомзйомки.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER
SETCANCEL
1 ( 1)1 ( 1)
6 Натискаючи кнопки kl, виберіть пункт [SET] і натисніть кнопку B.
��UA
Резервування однієї операції друку для всіх зображень на картці [U]
1 Виконайте кроки 1 і 2 у розділі [<] (стор. 38).
2 За допомогою кнопок kl виберіть пункт [U] і натисніть кнопку B.
3 Виконайте кроки 5 i 6 у розділі [<].
Скасування всіх даних резервування друку
1 Натисніть кнопку q, а потім натисніть кнопку для відображення головного меню.
2 За допомогою кнопок klmn виберіть [LPRINT ORDER] і натисніть кнопку B.
3 Виберіть [<] або [U] і натисніть кнопку B.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESETKEEP
4 Натискаючи кнопки kl, виберіть пункт [RESET] і натисніть кнопку B.
Скасування даних резервування друку для вибраних зображень
1 Виконайте кроки 1 і 2 розділу «Скасування всіх даних резервування друку» (стор. 39).
2 За допомогою кнопок kl виберіть пункт [<] і натисніть кнопку B.
3 Натискаючи кнопки kl, виберіть пункт [KEEP] і натисніть кнопку B.
4 За допомогою кнопок mn виберіть зображення з даними резервування друку, які потрібно скасувати. За допомогою кнопок kl встановіть кількість роздруківок до «0».
5 За потреби повторіть крок 4, а потім натисніть кнопку B після завершення.
6 За допомогою кнопок kl виберіть параметр [X] (друк дати) і натисніть кнопку B.Параметрибудезастосованодоіншихзображеньізданимирезервуваннядруку.
7 Натискаючи кнопки kl, виберіть пункт [SET] і натисніть кнопку B.
●
�0 UA
Використання програми OLYMPUS Master 2
WindowsПіслятого,яккомп’ютервиявитькамеру,відобразитьсяповідомленняпрозавершеннявстановлення.Підтвердітьповідомленнятаклацніть«OK».Камерарозпізнаєтьсяякзнімнийдиск.
MacintoshЯкщозапущенопрограмуiPhoto,вийдітьізнеїтазапустітьпрограмуOLYMPUSMaster2.
Коликамерупідключенодокомп’ютера,функціїзйомкивимикаються.
Підключенняфотокамеридокомп’ютерачерезконцентраторUSBможепризвестидозбоїввроботіобладнання.
Якщовстановитизначення[MTP]длявкладеногоменю,якевідображаєтьсянатисканнямкнопкиnпіслявиборупункту[PC]укроці3,буденеможливопередатизображеннянакомп’ютерзадопомогоюпрограмиOLYMPUSMaster2.
Запуск програми OLYMPUS Master 2
1 Двічі клацніть піктограму OLYMPUS Master 2.
WindowsНаробочомустолівідобразитьсясимвол .
Macintosh
Символ відобразитьсявпапціOLYMPUSMaster2.
Вікнооглядачаз’явитьсяпіслязапускупрограми.
ПісляпершогозапускупрограмиOLYMPUSMaster2післяінсталяціївідобразитьсяекран«Значеннязапромовчанням»і«Реєстрація».Дотримуйтесьінструкційнаекрані.
●
Системні вимоги та встановлення програми OLYMPUS Master 2ВстановітьпрограмуOLYMPUSMaster2,звернувшисьдопосібниказінсталяції,якийвходитьдокомплектупостачання.
Підключення фотокамери до комп’ютера
1 Упевніться, що фотокамеру вимкнуто.Моніторвимкнуто.
Об’єктивсховано.
2 Підключіть фотокамеру до комп’ютера.Камераввімкнетьсяавтоматично.
ЗнайдітьпортUSB,звернувшисьдопосібникакористувачадокомп’ютера.
3 Натискаючи кнопки kl, виберіть пункт [PC] і натисніть кнопку B.Комп’ютеравтоматичновиявитькамеруякновийпристрійпідчаспершогопідключення.
●●
●
●
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
КабельUSB(надаєтьсяукомплекті)
Мультироз’єм
�1UA
Керування програмою OLYMPUS Master 2ПіслязапускупрограмуOLYMPUSMaster2запущеноз’являєтьсяпосібниккористувачадляпочаткуроботизпослідовнимиінструкціямищодовиконаннязагальнихзавдань.Якщокороткийпосібникдляпочаткуроботиневідобразиться,клацніть упанеліінструментівдлявідображенняпосібника.
Детальнівідомостіпророботудив.упосібникудопрограми.
Передавання та збереження зображень без використання програми OLYMPUS Master 2ЦяфотокамерасуміснаізформатоммасовогозберіганняUSB.Можнапередаватитазберігатиданізображеньнакомп’ютері,коликамерупідключенодокомп’ютера.
Системні вимогиWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista
Macintosh : MacOSXv10.3абоновіша Якщовстановитипараметр[MTP]длявкладеногоменю,якевідображаєтьсянатисканнямкнопкиnпіслявиборупункту[PC]укроці3розділу«Підключенняфотокамеридокомп’ютера»(стор.40),накомп’ютері,наякомузапущеноОСWindowsVista,станедоступноюфотогалереяWindowsPhotoGallery.
Навітьякщокомп’ютеробладнанопортамиUSB,унаведенихнижчевипадкахнегарантуєтьсяналежнаробота:комп’ютеризпортамиUSB,встановленимизадопомогоюкартокрозширеннятощо
комп’ютерибезвстановленоїназаводіопераційноїсистемиісамостійнозібранікомп’ютери
●
●
---- -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
�� UA
Поради щодо використання
Якщокамерапрацюєненалежнимчином,абоякщонаекранівідобразитьсяповідомленняпропомилку,івинезнаєте,щороботи,звернітьсядонаведеноїнижчеінформаціїдляусуненняпроблем(и).
Усунення неполадок
Акумулятор«Фотокамера не працює навіть зі встановленими акумуляторами».Вставтезарядженіакумуляториправильноюстороною.
«Заряджанняакумулятора»(стор.10),«ЗавантаженняакумуляторатакарткиxD-PictureTM(продаєтьсяокремо)укамеру»(стор.11)
Можливо,ресурсакумуляторатимчасовознизивсявумовахнизькихтемператур.Дістаньтеакумуляторізкамеритазігрійтейого,поклавшинадеякийчасвкишеню.
Картка/Внутрішня пам’ять«Відображається повідомлення про помилку».«Повідомленняпропомилку»(стор.43)
Кнопка спуску затвора«Під час натискання кнопки спуску затвора не проводиться зйомка».Скасуйтесплячийрежим.Дляекономіїзарядуелементаживленнямоніторфотокамеригасне,асамакамераавтоматичнопереключаєтьсяусплячийрежим,якщонанійневиконуютьсяжодніопераціїпротягом3хвилин,коликамеруввімкнено.Навітьякщоповністюнатиснутикнопкуспускузатвора,нічогоневідбуватиметься.Першніжзробитизнімок,виведітькамерузрежимуснунатисканнямкнопокмасштабуванняабоіншихкнопок.Якщофотокамеруневикористовуватипротягомще12хвилин,вонаавтоматичновимикається.Натиснітькнопкуn,щобувімкнутикамеру.
НатиснітькнопкуK,щобвстановитирежимзйомки.
●
●
●
●
Зачекайте,покинеперестанеблиматиіндикатор#(заряджанняспалаху),першніжробитизнімок.
Тривалевикористанняфотокамерипризводитьдонагріванняїївнутрішніхдеталейідоавтоматичноговимкнення.Якщоцесталося,виймітьізфотокамериакумуляторізачекайте,докизнизитьсятемпературафотокамери.Підчастривалоговикористанняможетакожнагріватисякорпусфотокамери,однакценеєознакоюнесправності.
Монітор«Погано видно».Можливо,трапиласяконденсація*1.Увімкнітьживленнятазачекайте,докикорпускамеринезвикнедонавколишньоїтемператури,атакожвитрітьйогопередфотографуванням.*1 Каплівологиможутьвиникнутивкамері,якщоїїнесподіваноперенестизхолодногомісцявкімнатузвисокоютемпературоютавологістю.
«На екрані відображаються вертикальні лінії».Такеявищеможестатися,якщокамеруспрямованонанадзвичайнояскравийоб’єктвумовахясноїпогодитощо.Однаклініїневідображаютьсявкінцевомузображенні.
«На зображенні зафіксовано світло».Зйомказіспалахомвумовахтемрявипризводятьдоотриманнязображеннязбагатьмавідбиткамиспалахунапилу,наявномувповітрі.
Функція дати й часу«Параметри дати та часу скидаються до значень за промовчанням».Якщовийнятиакумуляторитазалишитикамерубезнихпротягомблизькоодногодня*2,параметридатитачасускидаютьсядозначеньзапромовчанням,томуїхпотрібновстановитиповторно.*2 Час,протягомякогопараметридатитачасускидаютьсядозначеньзапромовчанням,єрізнимзалежновідтого,якдовгобулизавантаженіакумулятори.
«Встановленнядатийчасу»(стор.13)
●
●
●
●
●
●
��UA
Повідомлення про помилку
Якщонамоніторівідобразитьсяоднезнаведенихнижчеповідомлень,ознайомтесязвідповідноюдієюдляусуненняпроблеми.
Повідомлення про помилку Спосіб усунення
qCARD ERROR
Проблема з карткоюВставтеновукартку.
qWRITE
PROTECT
Проблема з карткоюЗадопомогоюкомп’ютераскасуйтепараметр«лишедлячитання».
>MEMORY FULL
Проблема з внутрішньою пам’яттюВставтекартку.Зітрітьнепотрібнізображення.*1
••
qCARD FULL
Проблема з карткоюЗамінітькартку.Зітрітьнепотрібнізображення.*1
••
OKSET
CARD SETUP
CLEAN CARDFORMAT
Проблема з карткоюЗадопомогоюкнопокklвиберіть[CLEANCARD],апотімнатиснітькнопкуB.Виймітькартку,витрітьобластьконтактів(стор.47)м’якоюйсухоютканиною,апотімзновувставтекартку.Натискаючикнопкиkl,виберітьпункт[FORMAT],апотімнатиснітькнопкуB.Потім,натискаючикнопкиkl,виберітьпункт[YES]інатиснітькнопкуB.*2
•
•
IN
OKSET
MEMORY SETUP
POWER OFFMEMORY FORMAT
Проблема з внутрішньою пам’яттюНатискаючикнопкиkl,виберітьпункт[MEMORYFORMAT],апотімнатиснітькнопкуB.Потім,натискаючикнопкиkl,виберітьпункт[YES]інатиснітькнопкуB.*2
LNO PICTURE
Проблема з внутрішньою пам’яттю або карткоюЗробітьзнімкипередїхпереглядом.
rPICTURE ERROR
Проблема з вибраним зображеннямСкористайтесяпрограмоюдляретушуванняфотографійтощодляпереглядузображеннянакомп’ютері.Якщозображеннявсеодноневдаєтьсяпереглянути,файлзображенняпошкоджено.
rTHE IMAGE
CANNOTBE EDITED
Проблема з вибраним зображеннямСкористайтесяпрограмоюдляретушуванняфотографійтощодляредагуваннязображеннянакомп’ютері.
CARD-COVER OPEN
Проблема з роботоюЗакрийтекришкувідсікуакумулятора/картки.
gBATTERY
EMPTY
Проблема з акумуляторомЗарядітьакумулятор.
NO CONNECTION
Проблема зі з’єднаннямПідключітькамерудокомп’ютераабопринтераналежнимчином.
NO PAPER
Проблема із принтеромЗавантажтепапірупринтер.
NO INK
Проблема із принтеромПовторнозаправтекартриджупринтері.
JAMMED
Проблема із принтеромВидалітьзім’ятийпапір.
SETTINGS CHANGED*3
Проблема із принтеромПовернітьсядостану,заякогоможнавикористовуватипринтер.
PRINT ERROR
Проблема із принтеромВимкнітькамерутапринтер,перевіртенаявністьпроблемуроботіпринтера,апотімзновуввімкнітьживлення.
rCANNOT PRINT*4
Проблема з вибраним зображеннямРоздрукуйтезображеннязвикористаннямкомп’ютера.
*1Передвидаленнямважливихзображеньзавантажтеїхнакомп’ютер.
*2 Усіданібудутьстерті.*3Наприклад,цеповідомленнявідображається,якщобуловийнятолотокдляпаперупринтера.Невикористовуйтепринтерпідчасвиконаннянастройокдрукукамери.
*4Цякамераможенедрукуватизображення,відзнятііншимикамерами.
�� UA
Поради щодо зйомкиЯкщовиневпевнені,яквідзнятифотографіюналежнимчином,ознайомтесязнаведеноюнижчеінформацією.
Фокус
«Фокусування на об’єкті»Фотографування об’єкта, розташованого не в центрі екранаСфокусувавшисьнапредметі,розташованомунатійсамійвідстані,щойоб’єкт,скомпонуйтезнімокізробітьфотографію.Натисканнякнопкиспускузатворанаполовину(стор.14)
Встановіть для параметра [AF MODE] (стор. 26) значення [iESP].Фотографування об’єктів у ситуаціях, коли важко виконати автофокусуванняУнаведенихнижчевипадкахпісляфокусуваннянапредметі(натисканнямкнопкиспускузатворанаполовину)звисокоюконтрастністю,розташованомунатійсамійвідстані,щойоб’єкт,скомпонуйтезнімокізробітьфотографію.
Об’єктизнизькоюконтрастністю
Коливцентріекранавідображаютьсядуже
яскравіпредмети
Предметибезвертикальнихліній*1
*1 Такожможнаефективнокомпонуватизнімок,тримаючикамеруувертикальномуположеннідляфокусування,апотімрозташовуючиїївгоризонтальномуположеннідляфотографування.
Колиоб’єктирозташованінарізнихвідстанях
Об’єкт,якийшвидкорухається
●
●
●
Об’єкт,розташованийневцентрікадру
Тремтіння камери
«Фотографування без тремтіння камери»CCD*1зміщуєтьсядлякорегуваннятремтіннякамери,навітьякщошвидкістьISOнезбільшено.Цюфункціютакожможнавикористовуватипідчасзйомкиврежимівеликогозбільшення.*1Пристрій,якийзахоплюєтаперетворюєсвітлозоб’єктивакамеринаелектричнісигнали.
Виберіть пункт j (SPORT) в режимі s (стор. 17)
Режимj(SPORT)використовуєкороткувитримкутаможезменшитирозмиття,спричиненеоб’єктом,якийрухається.
Зйомка за високої чутливості за ISO.
ЯкщовибрановисокучутливістьзаISO,знімкиможнаробитизакороткоївитримкинавітьумісцях,денеможнавикористовуватиспалах.
[ISO](стор.24)
Експозиція (яскравість)
«Зйомка із правильною яскравістю»Зйомка з використанням функції [FACE DETECT] (стор. 26) AF
Будеотримановідповіднуекспозиціюдляобличчянавпротизадньогоосвітлення,томуяскравістьобличчяпідвищиться.
Зйомка з використанням функції спалаху [FILL IN] (стор. 19)
Підвищитьсяяскравістьобличчянавпротизадньогоосвітлення.
Зйомка з використанням корекції експозиції (стор. 20)
Настройтеяскравість,дивлячисьнаекрандляфотографування.Зазвичайзйомкабілихоб’єктів(наприкладснігу)призводитьдоотриманнязображень,темнішихзадійснийоб’єкт.ЗадопомогоюкнопкиFвиконайтенастроюваннявпозитивному(�)напрямкудлявідображеннябілихоб’єктівуразіїхпояви.Зіншоїсторони,підчасзйомкичорнихоб’єктівкорисновиконатинастроюваннявнегативному(-)напрямку.
●
●
●
●
●
��UA
Відтінок
«Зйомка з кольорами того ж відтінку в разі їх появи»
Зйомка з вибором [WB] (стор. 24)
НайкращірезультативбільшостісередовищзазвичайможнаотриматизадопомогоюпараметраAUTO,аледодеякихоб’єктівслідспробуватизастосуватиіншіпараметри.(Цеособливостосуєтьсясонцявумовахясноїпогоди,поєднанняприродноготаштучногоосвітленнятощо).
Зйомка з використанням функції спалаху [FILL IN] (стор. 19)
Використанняспалахутакожефективнедлязйомкивумовахлюмінесцентногойіншогоштучногоосвітлення.
Якість зображення
«Зйомка чіткіших зображень»Зйомка з оптичним масштабуванням
Уникайтевикористанняцифровогомасштабування(стор.19)дляфотографування.
Зйомка за низької чутливості за ISO
ЯкщовідзнятизображеннязависокоїчутливостізаISO,можевиникнутишум(невеликікольоровіцяткитанерівністькольорів,якінеспостерігалисьувихідномузображенні),томузображенняможевиглядатизернистим.Отриманезображеннятакожєбільшзернистим,ніжпідчасзйомкизанизькоїчутливостізаISO.
[ISO](стор.24)
Елементи живлення
«Збільшення терміну роботи від акумуляторів»
Уникайте виконання будь-якої з наведених нижче дій, коли зйомка не відбувається, оскільки це може призвести до зменшення заряду акумулятора.
Багаторазовенатисканнякнопкиспускузатворадополовини.
Багаторазовевикористаннямасштабування
Установіть для [POWER SAVE] (стор. 34) значення [ON].
●
●
●
●
●
●
●●
Поради щодо відтворення та редагування
Відтворення
«Відтворення зображень із внутрішньої пам’яті та картки»
Вийміть картку під час відтворення зображень, які зберігаються у вбудованій пам’яті.
«ЗавантаженняакумуляторатакарткиxD-Picture™(продаєтьсяокремо)укамеру»(стор.11)
«ВикористаннякарткиmicroSD/microSDHC(продаєтьсяокремо)»(стор.12)
Редагування
«Стирання звуку, записаного для нерухомого зображення»
Перезапишіть звук, записавши тишу під час відтворення зображення
«Додаваннязвукудонерухомихзображень [R]»(стор.29)
●
●
●
●
�� UA
Додаток
Акумулятор та зарядний пристрійЦякамеравикористовуєодинлітій-іоннийелементживленняOlympus(LI-42B/LI-40B).Невикористовуйтеакумуляторівжодногоіншоготипу.
Існуєризиквибухубатареї,якщоїїзаміненонабатареюнеправильноготипу.Утилізуйтевикористанібатареїзгіднозінструкціями.(стор.52)
Споживанняенергіїкамероюзалежитьвідтого,якіфункціївикористовуються.Нижченаведеніумови,заякихвідбуваєтьсябезперервнеспоживанняенергіїташвидкерозрядженняакумулятора.Частовикористовуєтьсямасштабування.Частенатисканнядополовиникнопкиспускузатвораврежимізйомки,щоактивуєавтофокус.Моніторзалишаєтьсяувімкнутимупродовжтривалогочасу.Фотокамерупідключенодокомп’ютераабопринтера.
Завикористаннярозрядженогоакумуляторафотокамераможевимикатисьбезвідображенняпопередженняпронизькийзаряд.Підчаспокупкиакумуляторзарядженийнеповністю.ПередвикористаннямзарядітьакумуляторповністюзадопомогоюзарядногопристроюLI-41C/LI-40C.Наданийакумуляторзазвичайзаряджаєтьсяприблизно2години(залежновідвикористання).ЗаряднийпристрійLI-41CвикористовуєтьсялишедляакумуляторівLI-42B/LI-40Bbatteries.Незаряджайтебудь-якийіншийтипакумуляторазадопомогоюзарядногопристроюзкомплектупостачання.Цеможепризвестидовибуху,протікання,нагріванняабопожежі.Заряднийпристрійізвходом«plug-in».Цейблокживленняпотрібновстановлюватиуправильнійорієнтаціївертикальноабогоризонтальнонапідлозі.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
Догляд за камерою
ЗзовніАкуратнопротирайтем’якоютканиною.Якщофотокамерадужебрудна,змочітьтканинунеконцентрованиммильнимрозчиномідобревідіжміть.Протрітьфотокамерувологоютканиною,апотімвитрітьсухоютканиною.Уразівикористанняфотокамеринапляжізмочітьтканинучистоюводоютадобревикрутіть.
МоніторАкуратнопротирайтем’якоютканиною.
Об’єктивЗдуйтепилзоб’єктиваспеціальноюгрушею,потімакуратнопротрітьзасобомдлячищенняоб’єктивів.
Акумулятор/зарядний пристрій:Акуратнопротирайтем’якоюсухоютканиною.
Невикористовуйтесильнихрозчинників,такихякбензолабоспирт,аботканину,щопройшлахімічнуобробку.
Якщозалишитиоб’єктивбрудним,найогоповерхніможез’явитисяцвіль.
ЗберіганняПередтривалимзберіганнямфотокамеривитягнітьакумулятори,адаптерзмінногострумуікартку,ізберігайтеїївпрохолодномуісухому,добрепровітрюваномумісці.Періодичновстановлюйтеелементиживленняйперевіряйтефункціїфотокамери.
Незалишайтекамерувмісцях,девикористовуютьсяхімічніпродукти,оскількицеможепризвестидокорозії.
•
•
•
•
•
•
��UA
Використання зарядного пристрою за кордономЗаряднийпристрійможнапідключатидобільшостіелектричнихрозетокувсьомусвітіздіапазономнапругивід100до240В(50/60Гц).Однак,залежновідкраїниаборегіонуперебуванняелектричнірозеткиможутьбутирізними,адляпідключеннядонихзарядногопристроюможезнадобитисяспеціальнийадаптер.Задокладноюінформацієюзвернітьсядомісцевогопостачальникаелектроенергіїабодотуристичногоагента.Невикористовуйтемобільніадаптеринапруги,оскількивониможутьпошкодитизаряднийпристрій.
Використання картки xD-Picture
Картка(івнутрішняпам’ять)такожсхожінаплівку,наякузаписуютьсязображенняуплівковійкамері.Віншомуразіможнастиратизаписанізображення(дані),атакожможнавиконуватиретушуваннязадопомогоюкомп’ютера.Карткиможнавийматизкамеритаміняти,алеценеможнаробитиізвнутрішньоюпам’яттю.Використаннякартоквеликоїємностідаєзмогуробитибільшезнімків.
Неторкайтесябезпосередньообластіконтактів.
Картки, сумісні з цією камероюКарткапам’ятіxD-Picture(від16Mбайтдо2Гбайт)(типH/M/M�,Standard)
Використання нової карткиПередвикористаннямкартки,виготовленоїнекомпанієюOlympus,абокартки,якавикористовуваласязіншоюметоюнакомп’ютеріабоіншомупристрої,скористайтесяфункцією[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](стор.31)дляформатуваннякартки.
•
•
Перевірка місця збереження зображеньІндикаторпам’ятівказує,чипідчасзйомкитавідтвореннявикористовуєтьсявнутрішняпам’ятьабокартка
Індикатор поточної пам’ятіIN :використовуєтьсявнутрішняпам’ятьЖодного:використовуєтьсякартка
Навітьякщовиконуєтьсяфункція[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE]або[ALLERASE],данінакартцінестираютьсяповністю.Утилізуючикартку,пошкодьтеїїдлязапобіганнярозголошенняособистихданих.
Процес зчитування та записування на картку
Ніколиневідкривайтекришкувідсікудляакумуляторатакарткитаневід’єднуйтекабельUSB,коликамеразчитуєабозаписуєдані,нащовказуєблиманняіндикаторадоступудокартки.Цеможенелишепризвестидопошкодженняданихзображень,айзробитивнутрішнюпам’ятьабокарткунедоступнимидлявикористання.
Індекснаділянка(Сюдиможнавнести
примітки)
Контактнаділянка(Контактнаділянкакарткиізвнутрішнімтерміналомкамери)
12M
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Індикаторпоточноїпам’яті
Режимвідтворення
12M
P
4INNORM
Режимзйомки
Індикатордоступудокартки
�� UA
Кількість знімків, які можна зберегти (нерухомі зображення)/тривалість записування (відеозображення) у внутрішній пам’яті та на картці xD-Picture
Нерухомі зображення
IMAGE SIZE COMPRESSION
Кількість нерухомих зображень, які можна зберегти
Вбудована пам’ять Використання картки xD-Picture ємністю в 1 Гбайт
Зі звуком Без звуку Зі звуком Без звуку
D 3968×2976*1L 8 8 173 174M 16 16 340 343
F 3648×2736*2L 9 9 204 205M 19 19 399 404
H 2560×1920L 19 19 404 410M 37 38 770 789
I 2048×1536L 31 31 646 659M 60 62 1254 1305
J 1600×1200L 49 51 1031 1066M 93 99 1938 2063
K 1280×960L 75 79 1560 1640M 140 154 2907 3198
C 640×480L 237 280 4920 5814M 385 514 7995 10660
D 1920×1080L 46 47 954 984M 88 93 1827 1938
*1ДоступнолишедлямоделіFE-5010/X-915.*2 ДоступнолишедлямоделіFE-5000/X-905.
Відео
IMAGE SIZE FRAME RATE
Тривалість безперервного запису
Вбудована пам’ять Використання картки xD-Picture ємністю в 1 Гбайт
Зі звуком Без звуку Зі звуком Без звуку
C 640×480N 27сек. 27сек.* 9хв.25сек.* 9хв.28сек.*O 54сек. 54сек. 18хв.44сек. 18хв.56сек.
E 320×240N 1хв.13сек. 1хв.14сек. 25хв.26сек. 25хв.49сек.O 2хв.24сек. 2хв.29сек. 50хв.7сек. 51хв.38сек.
Максимальнийрозмірфайлаодноговідеозображенняскладає2Гбнезалежновідємностікартки.
* Підчасвикористаннякарткипам’ятіxD-PictureтипуTypeMабоStandardмаксимальнатривалістьзаписускладатиме40секунд.(FE-5010/X-915)/10секунд(FE-5000/X-905).
Збільшення кількості можливих знімківЗітрітьнепотрібнізображенняабопідключітькамерудокомп’ютераабоіншогопристрою,щобзберегтизображення,апотімзітрітьзображенняувнутрішнійпам’ятіабонакартці.[ERASE](стор.16),[SEL.IMAGE](стор.30),[ALLERASE](стор.30),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](стор.31)
��UA
Використання кріплення microSD
Невикористовуйтеадаптердлякарткипам’ятізцифровимикамерамиOlympus,якінепідтримуютьцейадаптерmicroSD,атакожзіншимимаркамицифровихкамер,комп’ютерів,принтерівтаіншихпристроїв,щопідтримуютькарткипам’ятіxD-PictureCard.Цеможепризвестинелишедопошкодженнявідзнятихзображень,алейдонесправностейуроботіпристрою.
ЯкщоневдаєтьсявийнятикарткуmicroSD,недокладайтенадмірнихзусиль.Звернітьсядоавторизованихдилерів/центрівтехнічногообслуговування.
Картки, сумісні з цією камероюКарткаmicroSD/microSDHC
СписокперевіренихкартокmicroSDдив.нанашомувеб-сайті(http://www.olympus.com/).
Надсилання зображеньМожнанадсилатизображеннянакомп’ютерабопринтерзадопомогоюдоданогоUSB-кабелю.Длянадсиланняданихнаіншіпристроївід’єднайтекріпленнявідкамеритаскористайтесянаявнимупродажуадаптеромдлякартокmicroSD.
Застереження щодо використанняНеторкайтесьобластіконтактівкріпленняабокарткиmicroSD.Цеможепризвестидопомилкизчитуваннязображень.Якщовобластіконтактівз’явилисявідбиткипальцівабоплями,витрітьїїм’якоюсухоютканиною.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
УВАГА, ОБЕРЕЖНОНЕБЕЗПЕКА УДАРУ
СТРУМОМ НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА!ЩОБУНИКНУТИРИЗИКУУРАЖЕННЯСТРУМОМ,НЕЗНІМАЙТЕКРИШКУ(АБОЗАДНЮПАНЕЛЬ).
ВСЕРЕДИНІНЕМАЄЧАСТИН,ЩОПІДЛЯГАЮТЬОБСЛУГОВУВАННЮКОРИСТУВАЧЕМ.
ЗПИТАНЬСЕРВІСНОГООБСЛУГОВУВАННЯЗВЕРТАЙТЕСЯДОКВАЛІФІКОВАНИХФАХІВЦІВКОМПАНІЇOLYMPUS.
Знакоклику,поміщенийутрикутник,звертаєвашуувагунаважливіінструкціїзексплуатаціїітехобслуговуваннявдокументації,доданійдовиробу.
НЕБЕЗПЕКА Уразівикористаннявиробубезознайомленнязінформацією,наведеноюпідцимсимволом,можливісерйознітравмиабозагибель.
ОБЕРЕЖНО Уразівикористаннявиробубезознайомленнязінформацією,наведеноюпідцимсимволом,можливітравмиабозагибель.
УВАГА,ОБЕРЕЖНО
Уразівикористаннявиробубезознайомленнязінформацією,наведеноюпідцимсимволом,можливілегкітравми,пошкодженняобладнанняабовтратаціннихданих.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ АБО УДАРУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НІКОЛИ НЕ РОЗБИРАЙТЕ ЦЕЙ ПРОДУКТ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ І НЕ ПРАЦЮЙТЕ В УМОВАХ ВИСОКОЇ ВОЛОГОСТІ.
Запобіжні заходи загального характеру
Прочитайте всі інструкції–Передпочаткомвикористаннявиробупрочитайтевсіінструкціїзексплуатації.Збережітьусіінструкціїтадокументидлямайбутньогозвернення.
Очищення–Передочищеннямзавждивідключайтевирібвідмережі.Використовуйтедлячищеннятількивологутканину.Зажоднихобставинневикористовуйтедляочищенняцьогоприладурідкіабоаерозольнімиючізасоби,атакожбудь-якіорганічнірозчинники.
Оснащення–Уціляхособистоїбезпекийуникненняпошкодженнявиробувикористовуйтетількиаксесуари,рекомендованікомпанієюOlympus.
Вода і вологість–Запобіжнізасобидлявиробівувологозахисномувиконаннідив.урозділахпроводонепроникність.
Розміщення–Щобуникнутиушкодженнявиробуітравмування,встановлюйтевирібтількинастійкупідставку,штативабокронштейн.
Джерела енергії–Підключайтецейвирібтількидоджерелаенергії,вказаногонамаркувальнійнаклейцівиробу.
Сторонні предмети–Щобуникнутитравми,ніколиневставляйтеуприладметалевіпредмети.
Нагрівання–Ніколиневикористовуйтейнезберігайтевирібпоблизуджерелтепла,наприклад,радіаторів,батарейцентральногоопалювання,газовихплиттабудьякогообладнанняабоприладів,щовиділяютьтепло,втомучислістереопідсилювачів.
�0 UA
Користування фотокамерою ОБЕРЕЖНО
Не використовуйте цю фотокамеру поблизу займистих або вибухонебезпечних газів.Не наводьте спалах або допоміжний промінь автофокусування на людей (немовлят, малюків тощо) з близької відстані.ВідстаньміжВамитаоб’єктомзйомкимаєбутинеменше1метра.Активаціяспалахублизькодоочейлюдиниможевикликатикороткочаснувтратузору.
Зберігайте камеру в місцях, недосяжних для маленьких дітей і немовлят.Завждивикористовуйтетазберігайтекамерупозадосяжністюмаленькихдітейінемовлят,щобуникнутитакихнебезпечнихситуацій,якіможутьспричинитисерйознутравму:Дитинаможезаплутатисявремінціфотокамериізадихнутися.Дитинаможененавмиснопроковтнутибатарею,карткиабодрібнідеталі.Дитинаможененавмисноувімкнутиспалах,направившийоговочісобіабоіншійдитині.Дитинаможевипадковотравмуватисярухомимичастинамикамери.
Не дивіться через камеру на сонце або потужні джерела світла.Не використовуйте й не зберігайте фотокамеру в запорошених або вологих місцях.Не закривайте спалах рукою, коли він спрацьовує.Не вставляйте у кріплення картки microSD жодних предметів, окрім картки microSD.НеможнавставлятикарткиіншихтипівукріпленнякарткиmicroSD.Не вставляйте у фотокамеру інших предметів, крім картки xD-Picture чи адаптера microSD.Якщокартку,наприкладкарткуmicroSD,вставленопомилково,недокладайтенадмірнихзусиль.Звернітьсядоавторизованихдилерів/центрівтехнічногообслуговування.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
УВАГА, ОБЕРЕЖНОНегайно припиніть використовувати камеру, якщо відчуєте які-небудь незвичні запахи, шум або дим, що виходить з неї.Ніколиневитягуйтеакумуляториголіруч,цеможепривестидопожежіабоопікурук.
Ніколи не тримайте й не використовуйте фотокамеру вологими руками.Не залишайте фотокамеру в місцях, де вона може зазнати дії дуже високих температур.Цеможепривестидопсуваннячастинфотокамерий,запевнихобставин,доїїзаймання.Невикористовуйтезаряднийпристрій,якщойогонакрито(наприклад,ковдрою).Цеможеспричинитиперегрівіврезультаті—пожежу.
Поводьтеся з камерою обережно, щоб уникнути отримання низькотемпературного опіку.Якщоуфотокамерієметалевідеталі,перегрівможепривестидонизькотемпературногоопіку.Звернітьувагунатаке:Післятривалоговикористанняфотокамеранагрівається.Якщовитримаєтефотокамерувтакомустані,можливийнизькотемпературнийопік.Занизькоїтемпературинавколишньогосередовищатемпературакамериможебутищенижчою.Якщоможливо,надягайтерукавичкипідчаскористуванняфотокамероюнаморозі.
Будьте обережні з ремінцем.Будьтеобережнізремінцем,колиноситефотокамеру.Вінможелегкозачепитисязасторонніпредмети,щоможепривестидосерйознихушкоджень.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
�1UA
Правила використання елементів живлення
Слідуйте цим важливим вказівкам щоб уникнути течі, перегріву, спалаху, вибуху акумуляторів, а також ударів струму або опіків.
НЕБЕЗПЕКАУкамерівикористовуєтьсялітій-іоннийакумуляторвиробництвакомпаніїOlympus.Заряджайтеакумулятортількирекомендованимзаряднимпристроєм.Невикористовуйтебудь-якихіншихзаряднихпристроїв.Ніколиненагрівайтейнеспалюйтеакумулятори.Вживайтезаходиобережностіпідчастранспортуваннятазберіганняакумуляторівдлянедопущенняїхконтактузбудь-якимиметалевимипредметами,такимиякприкраси,шпильки,скріпкитощо.Ніколинезберігайтеакумуляторивмісцях,денанихвпливаєпрямесонячнесвітлоабовисокітемператури,вгарячомуавтомобілі,поблизуджерелатеплатощоЩобуникнутитечіакумулятораабопошкодженняйогоконтактів,ретельнододержуйтесьусіхінструкцій,щостосуютьсявикористанняакумуляторів.Ніколиненамагайтесярозібратиакумуляторабожоднимчиномзмінитийогозадопомогоюпаяння,тощо.Уразіпопаданняакумуляторноїрідинивочінегайнопромийтеїхчистоюхолодноюпроточноюводоюізвернітьсяпомедичнудопомогу.Завждизберігайтеакумуляторипозадосяжністюмаленькихдітей.Якщодитинавипадковопроковтнеакумулятор,негайнозвернітьсяпомедичнудопомогу.
ОБЕРЕЖНОАкумуляторизавждислідзберігатисухими.Щобуникнутитечіакумуляторів,перегріву,спричиненняпожежіабовибухувикористовуйтетількиакумулятори,рекомендованідляексплуатаціїзцимвиробом.Вставляйтеакумуляторобережно,якописановінструкціїзексплуатації.Якщоакумуляторнезаряджаєтьсяупродовжпевногочасу,припинітьзаряджанняіневикористовуйтейого.Невикористовуйтетріснутийабозламанийакумулятор.Якщоакумулятортече,втрачаєколірабодеформується,чиіншимчиномвтрачаєнормальнийстан,припинітьвикористовуватифотокамеру.Якщорідиназакумуляторапотрапиланавашодягабошкіру,негайнознімітьодягіпромийтепостраждалемісцечистоюпроточноюводою.Якщорідинавикликалаопікшкіри,негайнозвернітьсяпомедичнудопомогу.Ніколинепіддавайтеакумуляторисильнимударамаботривалимвібраціям.
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
УВАГА, ОБЕРЕЖНОПередвставляннямзавждиперевіряйте,чинаакумуляторівідсутніслідивитіканняелектроліту,вицвітання,коробленняабобудь-якихіншихпошкоджень.Підчастривалоговикористанняакумуляторможенагріватися.Щобуникнутиопіків,невиймайтеакумулятородразужпіслявикористаннякамери.Завждивиймайтеакумуляторзфотокамерипередїїтривалимзберіганням.
Запобіжні заходи під час користуванняДлязахистувисокоточноїтехніки,реалізованоївцьомувиробі,ніколинезалишайтефотокамерувпереліченихнижчемісцях,якпідчасвикористання,такіпідчасзберігання:Місцязвисокимизначеннямиабозначнимиколиваннямитемпературита/абовологості.Підпрямимсонячнимсвітлом,напляжі,узамкнутомуавтомобіліабопоблизуіншихджерелтепла(плити,радіаторатощо),атакожпорядзізволожувачами.Умісцях,дебагатопіскуабопилу.Поблизузаймистихпредметівабовибуховихречовин.Увологихмісцях,наприклад,уваннійкімнатіабопіддощем.Підчасвикористаннявиробівугерметичномувиконанніпрочитайтевідповіднуінструкцію.Умісцях,схильнихдосильноївібрації.
Ніколинекидайтефотокамеруйнепіддавайтеїїсильнимударамабовібраціям.Установлюючифотокамерунаштатив,відрегулюйтеїїположеннязадопомогоюголовкиштатива.Нехитайтефотокамерою.Неторкайтесьелектричнихконтактівкамери.Незалишайтефотокамеруспрямованоюбезпосередньонасонце.Цеможепривестидопошкодженняоб’єктиваабошторкизатвора,спотвореннякольору,появиореолунасенсорі,атакожпривестидопожежі.Ненатискайтенаоб’єктивінетягнітьзаньогозсилою.Передтривалимзберіганнямфотокамеривитягнітьакумулятори.Виберітьпрохолодне,сухемісцезберігання,щобнедопуститипоявиконденсатуабоцвілівсерединіфотокамери.Післяперіодузберіганняперевіртефотокамеру,увімкнувшиїїйнатиснувшикнопкуспускузатвора,щобпереконатисявїїсправності.Завждидотримуйтесьобмеженьщодоумовексплуатації,наведенихвпосібникукористувачафотокамери.
•
•
•
•
•
••
•
••
•
••
•
•
•
�� UA
Правила використання елементів живленняУкамерівикористовуєтьсялітій-іоннийакумуляторвиробництвакомпаніїOlympus.Невикористовуйтебудь-якііншітипиакумуляторів.Брудтавологанаконтактахакумулятораможутьспричинитизамиканняконтактівфотокамери.Передвикористаннямвитрітьакумуляторсухоютканиною.Завждизаряджайтеакумуляторпередпершимвикористаннямабопіслятривалогоперіодуйогоневикористання.Підчасроботикамеривідакумуляторапринизькійтемпературінамагайтесянедаватизамерзатикамерітазапаснимакумуляторам.Уразізамерзаннятарозряджаннянахолодіакумуляторможевідновитисьпіслявідігріванняприкімнатнійтемпературі.Кількістьзнімків,якіможназробити,можебутирізноюзалежновідумовзйомкитастануакумулятора.Передтривалоюпоїздкою,аособливопередпоїздкоюзакордон,придбайтедодатковіакумулятори.Підчасподорожіможутьвиникнутитруднощіізпридбаннямрекомендованогоакумулятора.Пам’ятайте,щоутилізуючиакумулятори,видопомагаєтезберегтиресурсинашоїпланети.Якщовивикидаєтенесправніакумулятори,тообов’язковозаклейтеїхтермінали,атакождотримуйтесьмісцевихправилщодоутилізації.
•
•
•
•
•
•
•
РК-моніторНенатискайтесильнонамонітор;відцьогозображенняможезробитисянечітким,щоприведедопомилкирежимувідображенняабопошкодженнямонітора.Унижній/верхнійчастинімонітораможез’явитисясвітласмуга,алеценеєнесправністю.Якщооб’єкторієнтованийподіагоналі,тонамоніторійогокраїможутьздаватисязигзагоподібними.Ценеєнесправністю;цебудеменшпомітноврежимівідтворення.УмісцяхізнизькимитемпературамиувімкненняРК-монітораможезайнятитривалийчас,абойогокольориможутьтимчасовозмінюватися.Привикористанніфотокамериналютомуморозібудекорисночасвідчасупоміщатиїївтеплемісце.РК-монітор,щопоганопрацюєчерезхолод,відновитьсяпринормальнійтемпературі.Рідкокристалічнийекранцьогомоніторазробленийзависокоточноютехнологією.Проте,намоніторіможутьз’являтисяпостійнічорніабояскравіділянки.Черезвласнівластивостіабокут,підякимвидивитесянамонітор,ділянкаможебутинеоднорідноюзакольороміяскравістю.Ценеєнесправністю.
Передбачені законодавчо і інші повідомленняФірмаOlympusнеробитьзаявінедаєгарантійвідноснобудь-якогозбиткуабовигоди,очікуваноїпривикористанніданогопристроюназаконнійпідставі,абобудь-якихзапитів,відтретіхосіб,викликанихненалежнимвикористаннямцьогопродукту.ФірмаOlympusнеробитьзаявінедаєгарантійвідноснобудь-якогозбиткуабовигоди,очікуванихвідвикористанняцьоговиробуназаконнійпідставі,виниклихврезультатівидаленняданихзображення.
•
•
•
•
•
•
•
��UA
Обмеження гарантіїКомпаніяOlympusзаявляє,щоцейдрукованийпримірникіпрограмнезабезпеченняненакладаютьнанеїгарантійчизобов’язань,прямихабонепрямих,абовідповідальностізгіднобудь-якихможливихгарантійщодотоварногостануйпридатностідлявикористаннязбудь-якоюметою,атакожщодопрямих,непрямихівипадковихпошкоджень(зокрема,аленевиключно,неотриманнядоходівпідприємствами,перешкодїхнійдіяльностітавтратиробочоїінформації)внаслідоквикористанняабонеможливостівикористанняцьогодрукованогопримірника,програмногозабезпеченняабовиробу.Деякікраїнинедопускаютьвиключенняабообмеженнявідповідальностізанепрямийабопобічнийзбиток,такщоприведенівищеобмеженняможутьдоваснезастосовуватись.ФірмаOlympusзберігаєзасобоювсіправанацюінструкцію.
ПопередженняФотографуваннябездозволуабовикористанняматеріалів,захищенихавторськимиправами,можутьбутипорушеннямпоточнихнормзахистуавторськихправ.КомпаніяOlympusнеприймаєнасебевідповідальностізафотографуваннябездозволу,використанняматеріалівабоіншідії,щоможутьпорушитиправавласниківавторськихправ.
Повідомлення про авторські праваВсіправазахищено.БезпопередньогописьмовогодозволуOlympusзабороненожоднимчиномвідтворювати,копіюватийвикористовуватицейдрукованийпримірникіпрограмнезабезпечення,повністюабочастково,будь-якимиелектроннимиабомеханічнимизасобами,зокрема,фотокопіюваннямібудь-якимисистемамизберіганняйвідтворенняінформації.Непередбачаєтьсявідповідальністьвідносновикористанняінформації,щоміститьсявцихписьмовихматеріалахабопрограмномузабезпеченніабозазбиток,якийнаставурезультатівикористанняінформації,щоміститьсявних.КомпаніяOlympusзберігаєзасобоюправоназміненнявластивостейізмістуцієїпублікаціїабопрограмногозабезпеченнябеззобов’язаньабопопередньогоповідомлення.
•
•
Для покупців у ЄвропіЗнак«СE»підтверджує,щоцейвирібвідповідаєєвропейськимвимогамщодобезпеки,охорониздоров’я,захистудовкілляіправспоживача.Фотокамеризізнаком«СЕ»призначенідляпродажунатериторіїЄвропи.
Цейсимвол[перекресленийсміттєвийбакнаколіщатках,ДирективаЄСпровідходи«WEEE»,додатокIV]вказуєнароздільнийзбірвідходівелектричногоіелектронногоустаткуваннявкраїнахЄС.Будьласка,невикидайтецейприладразомізпобутовимивідходами.Дляутилізаціїцьоговиробукористуйтесьчиннимиувашійкраїнісистемамиповерненнятазбирання.
Цейсимвол(перекресленийкошикнаколіщатахDirective2006/66/EC,додатокII)позначаєнеобхідністьокремогозборувикористанихелементівживленнявкраїнахЄвропейськогоСоюзу.Невикидайтеелементиживленняразомізпобутовимсміттям.Дляутилізаціївикористанихелементівживленнякористуйтесясистемамиповторноговикористанняізборусміття,доступнимиувашійкраїні.
Використовуйте тільки спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій.Настійнорекомендовановикористовувативроботізцієюкамероютількиоригінальніспеціальніакумуляторнібатареїтазаряднийпристрій.Використаннянеоригінальнихакумуляторнихбатарейта/абозарядногопристроюможепризвестидотравмуваннячерезвитікання,нагрівання,займанняабоіншіпошкодженняакумулятора.Olympusненесевідповідальностізанещасливівипадкиабопошкодження,якіможутьстатися,якщовикористовуютьсяакумуляторита/абозарядніпристрої,якінеєоригінальнимиаксесуарамиOlympus.
Умови гарантії1 Якщоцейвирібвиявивсябракованим,
незважаючинаправильневикористання(згідноіздрукованимиінструкціямищодозаходівбезпекийексплуатації,щовходятьукомплект),протягомдвохроківізчасупридбанняйоговавторизованогодилеракомпаніїOlympusнатериторіїторгово-промисловоїдіяльностікомпаніїOlympusImagingEuropaGmbH,якцеобумовленонавеб-сайті:http://www.olympus.com,цейвиріббудебезкоштовновідремонтованийабо,зарішеннямкомпаніїOlympus,заміненийнановий.Щобскористатисяцієюгарантією,покупецьповиненпринестивирібіцейгарантійнийталондозакінченнядворічноїгарантіїдодилера,вякогобулопридбановиріб,абодобудь-якогосервісногоцентруOlympus,розташованогонатериторіїторгово-промисловоїдіяльностікомпаніїOlympusImagingEuropaGmbH,якцеобумовленонавеб-сторінці:http://www.olympus.com.Впродовжоднорічногоперіодудіївсесвітньоїгарантіїпокупецьможеповернутивирібдобудь-якогосервісногоцентруOlympus.Зауважте,щосервісніцентриOlympusіснуютьневусіхкраїнах.
�� UA
2 ПокупецьвідповідаєзадоставкувиробудодилераабовавторизованийсервіснийцентрOlympusіпокриваєвсівитрати,пов’язанізцієюдоставкою.
3 Данагарантіянепокриваєнижченаведеніпошкодження,апокупецьутакомувипадкубудезмушенийоплатитиремонтвиробу,навітьякщопошкодженнятрапилосьупродовжвищезгаданогогарантійногоперіоду.a. Будь-якийдефект,якийвиникчерез
неправильнуексплуатацію(наприкладвиконануоперацію,щонезгадуваласяврозділі«Заходибезпеки»абоіншихрозділахінструкційтощо).
б. Будь-якіпошкодження,щосталисявнаслідокремонту,модифікації,чищеннятощо,виконанихнеспеціалістамикомпаніїOlympusіневавторизованихсервіснихцентрахOlympus.
в. Будь-якіпошкодженняабополомки,якісталисявнаслідоктранспортування,падіння,струсутощо,післяпридбаннявиробу.
г. Будь-якіпошкодженняабополомки,якісталисявнаслідокпожежі,землетрусу,повені,грозитаіншогостихійноголиха,забрудненнянавколишньогосередовищаабозбоївізпостачаннямелектроенергії.
д. Будь-якіпошкодження,якісталисявнаслідокнеправильногозберігання(наприклад,уразізберіганнявиробувумовахвисокоїтемпературиабовологості,атакожпоблизутакихінсектицидів,якнафталін,таіншиххімічнихречовин),неправильногообслуговуваннятощо.
e. Будь-якіпошкодження,якісталисявнаслідоквитіканняакумуляторівтощо.
є. Будь-якіпошкодження,спричиненіпопаданнямусерединувиробупіску,брудутощо.
ж. Якщоцейгарантійнийталоннеподаєтьсязвиробом.
з. Підчасвнесеннябудь-якихзмінуданийгарантійнийталонстосовнороку,місяцятаднякупівлі,атакожстосовнопрізвищапокупця,іменідилера,тасерійногономера.
и. Якщоразомізцимгарантійнимталономненадаєтьсятоварнийчек.
4 Цягарантіястосуєтьсятількивиробу;вонанестосуєтьсябудь-якихіншихаксесуарів,такихякфутляр,ремінець,кришкаоб’єктиватаакумулятори.
5 ЗгіднозданоюгарантієюкомпаніяOlympusберенасебезобов’язаннялишещодоремонтуабозаміниданоговиробу.Компаніяненесевідповідальностізабудь-якінепряміпошкодженняабозбиткипов’язаніздефектомвиробувзагалітазокремазабудь-якізбиткиабопошкодження,завданіоб’єктиву,фотографіямтаіншомуобладнаннюабоаксесуарам,щовикористовуютьсяразомізцимвиробом,атакожзабудь-якізбиткивнаслідокзатримкизремонтомабовтратиданих.Обов’язковіположеннязаконузалишаютьсянепорушними.
Примітки щодо чинності гарантії1 Цягарантіявважаєтьсядійсноютількитоді,
колигарантійнийталонналежнозаповненийпредставникомкомпаніїOlympusабоавторизованимдилеромкомпанії,атакожзанаявностііншихдокументівіздоказомпропридбаннявиробу.Томуобов’язковоупевніться,щовашепрізвище,ім’ядилера,серійнийномер,атакожрік,місяцьіденьздійсненнякупівлізазначеніугарантійномуталоніабож,щодоталонудодаєтьсятоварнийчек(ізвказанняміменідилера,датипокупкитатипувиробу).КомпаніяOlympusзалишаєзасобоюправовідмовитивбезкоштовномутехнічномуобслуговуванні,якщогарантійнийталончивищезгаданийдокументнезаповненоабоякщоінформація,щоміститьсявних,єнеповноюабонерозбірливою.
2 Гарантійнийталоннепідлягаєповторнійвидачі,томузберігайтейоговнадійномумісці.
* Перелікміжнароднихавторизованихсервіснихцентрівнаведенонавеб-сторінці:http://www.olympus.com.
Торгові маркиIBMєзареєстрованимтоварнимзнакомкомпаніїInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftіWindowsєзареєстрованимитоварнимизнакамикорпораціїMicrosoft.MacintoshєтоварнимзнакомкомпаніїAppleInc.xD-PictureCard™єтоварнимзнаком.microSDєтоварнимзнакомасоціаціїSDAssociation.Усііншіназвикомпанійіпродуктівєзареєстрованимитоварнимизнакамита/аботоварнимизнакамиїхніхвідповіднихвласників.Стандартифайловихсистемфотокамер,щозгадуютьсявданійінструкції,єстандартами«DesignruleforCameraFilesystem/DCF»,щовстановленіАсоціацієювиробниківелектронікитаінформаційнихтехнологійЯпонії(JEITA).
•
•
•••
•
•
��UA
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фотокамера
Тип виробу : Цифровафотокамера(длязйомкийвідображення)Система записування
Фотознімки : Цифровийзапис,JPEG(відповіднодоПравилрозробкифайловихсистемфотокамер(DCF))
Чинні стандарти : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Звучання зі знімками : ФорматWaveВідеозображення : AVIMotionJPEG
Пам’ять : Вбудованапам’ятьКарткапам’ятіxD-Picture(від16Mбайтдо2Гбайт)(типH/M/M�,Standard)КарткаmicroSD/microSDHC(завикористаннякріпленняmicroSDізкомплектупостачання).
Число ефективних пікселів : FE-5010/X-915:12000000пікселівFE-5000/X-905:10000000пікселів
Пристрій прийому зображення : FE-5010/X-915:1/2,33”CCD(фільтросновнихкольорів),12700000пікселів(загалом)FE-5000/X-905:1/2,33”CCD(фільтросновнихкольорів),10700000пікселів(загалом)
Об’єктив : Об’єктивOlympusвід6,3до31,5мм,відf3.5до5.6(еквівалентновід36до180ммна35-міліметровійфотокамері)
Фотометрична система : СистемацифровоговимірюванняESPВитримка : Від4до1/2000сек.Діапазон зйомки : 0,6мдо(W),1,0мдо(T)(нормальнийрежим)
0,1мдо(W),0,6мдо(T)(режиммакрозйомки)0,03мдо(режимсупермакрозйомки)
Монітор : КольоровийРК-моніторізрозміромдіагоналі2,7дюйма,230000пікселів
Роз’єм : Мультироз’єм(роз’ємUSB,роз’ємA/VOUT)Автоматичний календар : Від2000до2099р.Робоче середовище
Температура : Від0до40°C(робота)/від–20до60°C(зберігання)
Вологість : Від30%до90%(робота)/від10%до90%(зберігання)Живлення : Одинлітій-іоннийакумуляторOlympus(LI-42B/LI-40B).Габарити : FE-5010/X-915:96,1мм(ширина)×56,6мм(висота)×25,5мм
(товщина) (без виступаючих частин)(без виступаючих частин)(безвиступаючихчастин)FE-5000/X-905:97,4мм(ширина)×56,6мм(висота)×25,5мм(товщина) (без виступаючих частин)(без виступаючих частин)(безвиступаючихчастин)
Вага : FE-5010/X-915:130г(безакумуляторатакартки)FE-5000/X-905:137г(безакумуляторатакартки)
�� UA
Літій-іонний елемент живлення (LI-42B)
Тип виробу : Літій-іоннийперезаряджуванийакумуляторСтандартна напруга : 3,7ВСтандартна ємність : 740мА/год.Ресурс акумулятора : Прибл.300повнихциклівзарядження(залежновідвикористання)Робоче середовище
Температура : Від0до40°C(заряджання)/від–10°Cдо60°C(робота)/–20°C–35°C(зберігання)
Габарити : 31,5мм(ширина)×39,5мм(висота)×6,0мм(товщина)Вага : Прибл.15г
Зарядний пристрій (LI-41C)
Номер № : LI-41CAA/LI-41CAB/LI-41CBA/LI-41CBBВимоги до живлення : 100–240В(50/60Гц)Вихід : 4,2В,600мАЧас зарядження : Прибл.2годин(підчасзаряджанняелементуживленняLI-42Bізкомплекту
постачання)Робоче середовище
Температура : Від0до40°C(робота)/від–20до60°C(зберігання)
Габарити : 62,0мм(ширина)×23,5мм(висота)×90,0мм(товщина)Вага : Прибл.65г
Кріплення microSD
Тип виробу : КріпленнядлякарткиmicroSDОпераційне середовище
Температура : Від–10°Cдо40°C(робота)/від-20°Cдо65°C(зберігання)
Вологість : 95%інижче(робота)/85%інижче(зберігання)Габарити : 25,0мм(ширина)x20,3мм(висота)x1,7мм(товщина)(ручка:2,2мм)
Вага : Прибл.0,9г(0,03унції)
Дизайніхарактеристикиможебутизміненобезповідомлення.
��UA
Предметный указатель
BВикористанняменю..............................3Відеозйомкаn....................................18ВідтвореннязображенняВеликийплан....................................22Відео..................................................15Індекснеподання.............................22Нателевізорі....................................34Переглядзображень........................15
ГГучність.............................................. 33
ДДатайчасX................................13,33Друк......................................................35
ЗЗаписуваннявідеозізвукомR.....25,29Заряднийпристрій........................10,46Захистзображень0........................29Зйомка.................................................14
І
Інструкціязексплуатації.....................12Інформаційнийекран....................21,22
ККарткаКарткаMicroSD...........................12,49xD-PictureCard........................... 11,47
КарткаMicroSDCard................... 12,49КарткаmicroSDHC...................... 12,49КнопкаERASEKALLERASE.......................................30SEL.IMAGE......................................30Стиранняокремогозображення.....16
Кнопкизістрілками.............................12КріпленняmicroSD........................12,49
A – ZAFMODE.............................................25AV-кабель.............................................34BACKUP...............................................31Beep.....................................................33Brightness(Яскравість)Корекціяекспозиції..........................20Підсиленняконтровогоосвітлення...21Регулюванняяскравостімонітораs....................................33
CUSTOMPRINT..................................36DISMOVIEMODE...............................26EASYPRINT........................................35FACEDETECT.....................................25FINEZOOM..........................................25FORMAT...............................................31iESP.................................................... 25IMAGEQUALITYA..............................23IMAGESTABILIZER.............................26MEMORYFORMAT..............................31MENUCOLOR.....................................32OLYMPUSMaster2.............................40PANORAMA..........................................26PERFECTFIXH..................................28PictBridge.............................................35POWERSAVE......................................34PWONSETUP.....................................32RESETD..............................................27SHUTTERSOUND............................. 33SILENTMODEF.................................34SLIDESHOWG....................................28SOUNDSETTINGS..............................33SPOT.................................................. 25SUPERMACRO%..............................20SWITCHSHOOTINGMODESC.......27USB-кабель....................................35,40VIDEOOUT..........................................34WB........................................................24
AАвтоспуск.............................................21
�� UA
ЛЛітій-іоннийелементживлення................................. 10,11,46
ММакрозйомка&...................................20Масштабування...................................19МенюFUNC.........................................21МовадисплеяW......................13,31
ООбслуговуванняДоглядзакамерою..........................46PIXELMAPPING...............................31
ППідключенняПК......................................................40Принтер.............................................35Телевізор...........................................34
Підсиленняконтровогоосвітлення....21Повертаннязображеньy..................29Повідомленняпропомилку................43Попереджувальнийсигнал8.......... 33Природнийколір..................................24
PРедагування(нерухомізображення)ЗміненнярозміруQ.......................28INDEX................................................29ОбтинанняP...................................28
Режимh.........................................18РежимP...............................................14Режимs.........................................17Режимn........................................... 18Резервуваннядруку(DPOF)...............38Ремінець..............................................10Розмірзображення..............................23
CСтиснення............................................23СпалахFILLIN...............................................19FLASHAUTO....................................19FLASHOFF..................................... 19REDEYE............................................19
Ступіньстискання...............................23
УУвімкненнякамери..............................13K/q...............................................31
ЧЧутливістьISO.....................................24
© 2008
http://www.olympus.com/
Головний офіс: ������st��ss� ��� �� �8�� 200��� ��m�u���� ���m��y ������st��ss� ��� �� �8�� 200��� ��m�u���� ���m��y������st��ss� ��� �� �8�� 200��� ��m�u���� ���m��y Тел.: +��� ��0 - 23 ���� 3-0; факс: +��� ��0 - 23 0�� 6�
Відділ доставки: B���owst��ss� 20�� 22��3 ��m�u���� ���m��yДля листів: Postf�ch �0 ��� 08�� 2003�� ��m�u���� ���m��y
Технічна підтримка користувачів у Європі:Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.comабо зателефонуйте на наш БЕЗКОШТОВНИЙ НОМЕР*: 00800 - 67 10 83 00
для Австрії�� Бельгії�� Данії�� Фінляндії�� Франції�� Німеччини�� Люксембурга�� Нідерландів�� Норвегії�� Португалії�� Іспанії�� Швеції�� Швейцарії�� Великобританії.* Будь ласка�� врахуйте�� що деякі (мобільні) телефонні служби/провайдери не
дозволяють доступ або вимагають набору додаткового префікса для номерів +800.
Для всіх країн Європи�� не включених в список�� і у випадку�� якщо ви не можете додзвонитися за вищенаведеним номером�� скористайтеся такими за вищенаведеним номером�� скористайтеся такимиза вищенаведеним номером�� скористайтеся такимиПЛАТНИМИ НОМЕРАМИ: +49 180 5 - 67 10 83 або +49 40 - 237 73 48 99Наша служба технічної підтримки користувачів працює з �.00 до �8.00 середньоєвропейського часу (понеділок — п’ятниця).
Авторизовані сервісні центри
Ukraine: Україна ТОВ «Соніко Україна»,м Київ�� вул. Щусєва �0��тел. (0����) 25�-2�-��0Україна ТОВ «Крок-ТТЦ»,м Київ�� пр-т Маяковського�� 26��тел. (0����) ��5�-��2-55�� 20��-��2-55
VN�3380�