fci 1 08[1]

30
FÉDÉRATION CYNOLOGIQUE INTERNATIONALE (FCI) MAGAZINE • MAGAZINE • MAGAZIN • REVISTA ISSUE • ÉDITION • AUSGABE • EDICIóN 1/2008 FCI

Upload: xoloitzcuintlemex

Post on 24-Jun-2015

1.110 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

FÉDÉRATION CYNOLOGIQUE INTERNATIONALE (FCI) MAGAZINE • MAGAZINE • MAGAZIN • REVISTA ISSUE • ÉDITION • AUSGABE • EDICIóN 1/2008

FCI

3FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

CONTENTS

CONTENU

INHALT

INDICE

Eigentümer, Herausgeber: Fédération Cynologique Internationale, B-6530 Thuin, 13, Place Albert IVerleger: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H., A-7221 Marz, Mühlenweg 4

Chefredakteur: Karl P. Reisinger, A-7221 Marz, Mühlenweg 4Anzeigenleitung: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H., A-7221 Marz, Mühlenweg 4

Elektronische Produktion: Stratego Werbe- und Verlagsgesellschaft m.b.H.Druck: Sandler print & more, A-3671 Marbach/Donau, www.sandler.at

Erscheinungsweise: 4 mal jährlich Grundlegende Richtung: Das Magazin enthält Aktuelles, Interessantes und Wissenswertes aus dem Gebiet der Kynologie. In ihm sollen Zielsetzungen,

Aufgaben und Tätigkeiten der FCI über die Nationalen Verbände bis auf Vereinsebene hinausgetragen werden.

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

OFFICIAL ANNOUNCEMENTSNOUVELLES OFFICIELLESOFFIZIELLE MITTEILUNGENINFORMACIONES OFICIALES 17, 20STICKERS OF THE FCI LOGOAUTOCOLLANTS DU LOGO FCIFCI-LOGO AUFKLEBERADHESIVOS DEL LOGOTIPO FCI 18-19DOES YOUR DOG DRINK TOO LITTLE?VOTRE CHIEN BOIT-IL INSUFFISAMMENT?TRINKT IHR HUND ZU WENIG?¿BEBE DEMASIADO POCO SU PERRO 21CONTINUOUS DEVELOPMENT OF CYNOLOGY IN THE FCIEVOLUTION CONSTANTE DE LA CYNOLOGIE AU SEIN DE LA FCIKONTINUIERLICHE ENTWICKLUNG DER KYNOLOGIE IN DER FCIDESARROLLO CONTINUO DE LA CINOLOGÍA EN LA FCI 22FCI STATISTICS 2007STATISTIQUES DE LA FCI EN 2007FCI-STATISTIK 2007ESTADÍSTICAS DE LA FCI EN 2007 24FCI MEMBER STATISTICS 2007STATISTIQUE SUR LES MEMBRES DE LA FCI 2007FCI MITGLIEDER STATISTIK 2007ESTADÍSTICA DE MIEMBROS DE LA FCI 2007 27ROMANIAN KENNEL CLUBLE KENNEL CLUB ROUMAINDER RUMÄNISCHE KENNEL CLUBEL KENNEL CLUB RUMANO 29BIS WINNERS ALL OVER THE WORLDCHAMPIONS BIS DU MONDE ENTIER!BIS-GEWINNER AUS ALLER WELT¡CAMPEONES BIS DEL MUNDO ENTERO! 34

ADVERTISEMENTSANNONCESINSERATEANUNCIOS 2, 6, 12, 14, 16, 36

FOREWORDPRÉAMBULEVORWORT/GELEITWORTPREFACIO 4

EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008 7

ONLY FOUR DOGS MADE IT TO THE ENDQUATRE CHIENS SEULEMENT ONT ÉTÉ PRIMÉSNUR VIER HUNDE KAMEN IN DIE PREISESOLO 4 PERROS FUERON PREMIADOS 10

TAILORED BREED NUTRITION 2008: DOGS HAVE WAITED 135000 YEARSUNE ALIMENTATION SUR MESURE EN 2008 : LES CHIENS ONT ATTENDU 135.000 ANS !SPEZIELLE RASSEHUNDENAHRUNG 2008: HUNDE HABEN 135.000 JAHRE GEWARTETALIMENTO ESPECIAL PARA PERROS DE RAZA 2008: ¡LOS PERROS HAN ESTADOESPERANDO 135.000 AÑOS! 13

WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNDER AUSTRIAN MANAGEMENTWORLD DOG PRESS ASSOCIATION SOUS PRÉSIDENCE AUTRICHIENNEWORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNTER ÖSTERREICHISCHER LEITUNGWORLD DOG PRESS ASSOCIATION BAJO DIRECCION AUSTRIACA 15

WE ALL MAKE UP THE FCI. SO LET’S DISPLAY IT TO THE WORLD AT LARGE! TOUS ENSEMBLE, NOUS FORMONS LA FCI. MONTRONS-LE AU MONDE ENTIER !WIR ALLE SIND DIE FCI. ZEIGEN WIR DAS AUCH!LA FCI SOMOS TODOS NOSOTROS. ¡DEMOSTRÉMOSLO TAMBIÉN! 16

4 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

FOREWORD

PRÉAMBULE

VORWORT/GELEITWORT

PREFACIO

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

En los meses después delcambio de año se suelen

celebrar en todas partes lasasambleas generales de lasfederaciones y los clubs. Enestas reuniones se debaten y sedeterminan las actividades ytareas que se deben organizarpara el trabajo y la convivenciade los clubs a nivel nacional,regional y local. A mí me gustaparticipar en estas reuniones, afin de mantener el contacto conla base. En ellas uno adquiereconocimiento de lo que, entreotras cosas, realmente le inte-resa a cada propietario de perroy las preocupaciones que tiene.Se trata de las cuestiones deldía a día relativas a la tenenciade perros y a la vida en losclubs; además, con frecuenciase debaten - y en ocasiones secritican - las normas y los de-cretos oficiales. Este tipo de de-bates me interesan mucho, ysiempre intento descubrir si laFCI puede contribuir a solucio-nar los problemas en cuestión. Nosotros, de hecho, pensamosque la FCI está muy presente enlas mentes de los propietariossingulares de perros. Sin em-bargo, incluso entre los propie-tarios de perros que son activossólo una pequeña parte de losmismos conoce siquiera la exis-tencia de nuestra organización.Es comprensible que para lospropietarios de perros el propioclub sea lo que les es más cer-cano, incluso también la federa-ción-cúpula regional o nacio-nal. ¿Y la FCI? Sin duda algunase encuentra al final de lacadena, y a menudo ni siquieralos responsables de funcionesimportantes de la cinología la

In den Monaten nach denJahreswechseln finden meist

überall die Generalversamm-lungen der Verbände und Ver-eine statt. An diesen Veranstal-tungen werden die Weichen fürdas nationale, regionale und lo-kale Arbeiten und Zusammen-leben in den Vereinen diskutiertund festgelegt. Um den Kontaktzur Basis zu behalten, nehmeich gerne an solchen Versamm-lungen teil. Hier vernimmt manunter anderem, was den ein-zelnen Hundebesitzer im Alltagtatsächlich beschäftigt und woihn der Schuh drückt. Es sinddas die alltäglichen Fragen zurHundehaltung und zum Lebenin den Vereinen; zudem werdenoft amtliche Vorschriften undErlasse besprochen und diesegelegentlich auch kritisiert.Solche Diskussionen interes-sieren mich und ich versuchejeweils herauszufinden, ob dieFCI beim Lösen dieser Proble-me beitragen könnte.

Wir glauben, die FCI wäre inden Köpfen der einzelnenHundehalter wirklich präsent.Jedoch weiß selbst von den ak-tiven Hundebesitzern nur einsehr kleiner Teil überhaupt vonder Existenz unserer Organisa-tion. Es ist verständlich, dassden Hundehaltern der eigeneVerein am Nächsten steht, undsie vielleicht auch noch denregionalen oder nationalenDachverband. Und die FCI? Siesteht zweifellos am Schlussdieser Reihe und wird selbstvon wichtigen Funktionsträgernder Kynologie oftmals kaumwahrgenommen und verstan-den. Wir können uns hier, was

Les assemblées générales desassociations et clubs se mul-

tiplient durant les mois quisuivent la nouvelle année. Lesmembres y posent alors les ja-lons du travail national, régio-nal et local et de la cohabitationdans les associations. Je par-ticipe volontiers à ces événe-ments afin de garder le contactavec la base. Ils permettent no-tamment de découvrir les pré-occupations quotidiennes despropriétaires de chiens et lesproblèmes qu‘ils peuvent ren-contrer. Il s‘agit de questionsjournalières relatives à la déten-tion de chiens et à la vie au seindes associations ; par ailleurs,des réglementations et décretsfont souvent l‘objet de discus-sions et, à l‘occasion, de cri-tiques. Ces discussions m‘in-téressent et je tente constam-ment de savoir si la FCI pour-rait contribuer à résoudre lesproblèmes rencontrés.

Nous pensons que la FCI estréellement présente dans les es-prits des propriétaires dechiens. Et pourtant, même par-mi les propriétaires actifs, seuleune minorité connaît l‘exis-tence de notre organisation. Ilest compréhensible que ces pro-priétaires soient attachés prio-ritairement à leur propre asso-ciation et connaissent, éven-tuellement, l‘existence d‘uneorganisation nationale ou régio-nale. Mais qu‘en est-il de laFCI? Elle se situe sans nuldoute en fin de liste et, souvent,elle est à peine perçue et com-prise, y compris par les per-sones occupant des fonctionsimportantes dans la cynologie.

In the months following theNew Year, general assemblies

at clubs and associations areheld almost everywhere. Theway ahead for national,regional and local work and co-existence in the clubs is dis-cussed and laid down at theseevents. I am always happy totake part in these assemblies, inorder to ensure that contactwith the grassroots is kept aliveand well. Along with otherthings, it is possible to learnwhat the individual dog ownersare concerned with on a day-to-day basis and what is rubbingthem up the wrong way. It is allabout the daily questions onkeeping dogs and life in theclubs. In addition, the officialrules and regulations are dis-cussed and, from time to time,also criticised. Discussionssuch as these interest me and Itry in each case to find outwhether the FCI can help toresolve any of these problems.

We believe that the FCI reallyis in the thoughts of the indi-vidual dog owners. However,only a small fraction of the ac-tive dog owners has the slight-est idea of the existence of ourorganisation. It is understand-able that the dog owners areclosest to their own clubs andperhaps also know the regionalor national umbrella asso-ciations. And the FCI? It is lo-cated without doubt right at theend of this chain and is often toa large extent ignored and mis-understood, even by the im-portant functionaries in theworld of cynology. We can, inthis respect, under no cir-

5FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

cumstances do what we other-wise often do and compare our-selves with FIFA, the inter-national football association.Apart from the much greaterfinancial resources and the con-sequent regular presence in themedia, almost every childknows about the existence ofFIFA from the moment theystart kicking a ball. So the mo-ment young people step ontothe football field they are con-fronted with the rules of the in-ternational association and theyquickly learn that a ‚superiorpower‘ has to watch over theevents which take place on thefootball pitch. Why am I men-tioning this? Simply because itis essential that the FCI toomust establish a greater pres-ence amongst the cynologicalgrass roots.

At shows, we have succeededin making people aware of ourexistence by using banners andflags and, moreover, the FCIlogo is being included moreand more frequently and con-sistently on the papers of theclubs and associations: a mustfor example on the pedigree do-cuments and the programmesand catalogues concerning FCIevents. We have to intensify our effortswith all the means at our dis-posal and at every opportunityto raise the profile of the FCI.This, however, is only feasibleif we get the support of the na-tional associations and theirclubs, including the represen-tatives of national and inter-national cynology (e.g. cluband association functionaries,judges, etc.). The branches ofthe FCI on their part will dotheir utmost to start certain PRevents and activities in the cur-rent year and to make the nec-essary resources available.

So, for the not-so-new 2008, Iwish you much joy and successwith your cynological activi-ties.

With best regards,

Hans W. MüllerPresident of the FCI

wir sonst öfters tun, keinesfallsmit der FIFA, dem internatio-nalen Fußballverband, verglei-chen. Abgesehen von den vielgrößeren finanziellen Mitteln,und einer entsprechenden regel-mäßigen Präsenz in den Me-dien, weiß schon bald jedesKind, falls es mit dem Ball ver-traut ist, dass es die FIFA gibt.So werden Jugendliche, sobaldsie das Fußballfeld betreten,mit den Regeln des interna-tionalen Verbandes beglücktund sie lernen schnell, dass hiereine „Übermacht“ über das Ge-schehen auf den Fußballfeldernwachen muss. Warum ich daserwähne? Einfach deshalb, weiles dringend notwendig ist, dassauch die FCI bei der kynolo-gischen Basis vermehrt präsentsein sollte.

An den Ausstellungen ist es unsgelungen, mit Transparentenund Fahnen auf unsere Exis-tenz hinzuweisen, zudem istdas FCI-Logo nun immer häu-figer und konsequenter auf denPapieren der Verbände undVereinen enthalten. Ein Mussbeispielsweise auf den Ab-stammungsurkunden sowie denProgrammen und Katalogenvon FCI-Veranstaltungen. Wir müssen mit allen Mittelnund bei allen Gelegenheitenvermehrt auf die FCI hin-weisen. Dies allerdings ist nurmöglich, wenn uns die Landes-verbände und ihre Vereine, wieauch die Exponenten der na-tionalen und internationalenKynologie (z.B. Verbands- undVereinsfunktionäre, Richterusw.) dabei tatkräftig unter-stützen. Die Geschäftsstelle derFCI ihrerseits wird das Not-wendige tun, um noch im lau-fenden Jahr gewisse PR-Ak-tionen zu starten und dazu dieerforderlichen Mittel zur Verfü-gung zu stellen.

Für das schon nicht mehr ganzjunge Jahr 2008 wünsche ichIhnen bei Ihren kynologischenAktivitäten viel Freude und Er-folg.

Herzlichst Ihr

Hans W. MüllerPräsident der FCI

tienen en cuenta o la compren-den. A este respecto no po-demos – aunque sí lo solemoshacer otras veces – comparar-nos con la FIFA, la federacióninternacional de fútbol. Apartede que esta federación tieneunos medios financieros muchomayores y de que está presenteperiódicamente y con frecuen-cia en los medios de comunica-ción, prácticamente cualquierniño sabe lo que es la FIFA na-da más empezar a jugar con elbalón. Así, a los jóvenes, encuanto pisan el campo de fút-bol, ya se les enseñan las reglasde esta federación internacio-nal, y aprenden con rapidez quehay un “poder absoluto” quedebe regular y supervisar losacontecimientos y hechos quese producen en los campos defútbol. ¿Por qué menciono yoeste tema? Sencillamente por-que es urgente, es necesario quetambién la FCI tenga muchamás presencia en la base de lacinología. En las exposiciones hemosconseguido llamar la atenciónsobre nuestra existencia me-diante pancartas y banderas,además el logotipo de la FCIaparece cada vez con más fre-cuencia en los papeles y do-cumentos de las federaciones yde los clubes. Una condiciónobligatoria, por ejemplo, en lospedigrees así como en losprogramas y catálogos de loseventos y actos de la FCI. Debemos hacer referencia a laFCI y llamar la atención sobreella con todos los medios dis-ponibles y en todas las ocasio-nes posibles. Sin embargo, estosólo es posible, si las federa-ciones nacionales y sus clubs,así como también los represen-tantes más importantes de lacinología nacional e interna-cional (p. ej. los funcionariosde las federaciones y de losclubs, los jueces, etc.) nos apo-yan activamente en ello. Por suparte, la secretaría de la FCIhará lo necesario para iniciartodavía en este año corrientedeterminadas acciones de rela-ciones públicas y para poner adisposición los medios necesa-rios. Aunque ya hace algún tiempoque comenzó, para este año2008 les deseo a ustedes muchasatisfacción y éxito en susactividades cinológicas.

Un saludo muy cordialHans W. Müller

Presidente de la FCI

Nous pourrions nous comparer- ce que nous faisons d‘ailleursassez souvent- à la FIFA, la fé-dération internationale de foot-ball. Mis à part des moyens fi-nanciers considérablement plusimportants et une présence àl‘avenant dans les médias, tousceux qui s‘intéressent au foot-ball savent que la FIFA existe.C‘est ainsi que les jeunes sontconfrontés au règlement de lafédération internationale dèsqu‘ils pénètrent sur un terrainde football et qu‘ils apprennentrapidement qu‘une « super-puissance » veille à la bonnetenue des événements se dérou-lant sur le terrain. Mais pour-quoi est-ce que je vous parle decela ? Tout simplement parcequ‘il est urgent que la FCI soit,elle aussi, plus présente auprèsde sa base.

Nous sommes parvenus à nousrendre plus visibles lors des ex-positions grâce à des ban-deroles et des drapeaux ; parailleurs, le logo de la FCI estdésormais de plus en plusrégulièrement imprimé sur lesdocuments des associations etdes clubs. Il s‘agit d‘ailleursd‘une obligation en ce qui con-cerne les pedigrees et les pro-grammes et catalogues de nosmanifestations. Nous devons signaler plus fré-quemment l‘existence de la FCIpar tous les moyens et à toutesles occasions. Cela n‘est toute-fois possible que si les associa-tions nationales et leurs clubs,de même que les intervenantsde la cynologie nationale etinternationale (par exemple lesemployés des associations etdes clubs, les juges, etc.) nousapportent un soutien efficace.Le Secrétariat de la FCI fera deson côté le nécessaire afin delancer diverses campagnes derelations publiques dès cetteannée et consacrera les fondsnécessaires à cette opération.

Je vous souhaite beaucoup deplaisir et de succès dans le cad-re de vos activités cynologiquespour cette année 2008 même sicelle-ci est déjà bien entamée.

Très cordialement

Hans W. MüllerPrésident de la FCI

7FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

Eukanuba is proud to an-nounce the launch of the

2008 Eukanuba World Chal-lenge, scheduled to take placein Long Beach, California onSat 13th and Sun 14th December2008. Following on from theresoundingly successful andhighly acclaimed event heldthere in December 2007, Euka-nuba working in cooperationwith the AKC and FCI invited40 Top Winning Dogs fromaround the world to competefor the title of the 2008 Euka-nuba World Challenge Champi-on.

Eukanuba’s Associate Market-ing Director, Anne van Mer-kensteijn says, “We recognizethe magnificence of dogs andthe Eukanuba World Challengeis an excellent way to demon-strate our commitment and sup-port to the breeders around theworld.”

The 2008 event looks set tocreate even more excitementwith 10 additional countriesbeing invited to participate.

Eukanuba freut sich, die Eu-kanuba World Challenge

2008, die am 13. und 14. De-zember 2008 in Long Beach,Kalifornien stattfinden wird,anzukündigen. Anknüpfend andie dort abgehaltene, äußersterfolgreiche und umjubelteVeranstaltung im Dezember2007 hat Eukanuba in Zusam-menarbeit mit dem AKC undder FCI 40 Top-Gewinnerhun-de aus der ganzen Welt zurTeilnahme am Wettbewerb umden Titel Eukanuba WorldChallenge Champion 2008eingeladen.

Die stellvertretende Marketing-direktorin von Eukanuba, Annevan Merkensteijn meint: „Wirwissen die Großartigkeit derHunde zu schätzen, und dieEukanuba World Challenge isteine ausgezeichnete Gelegen-heit, unser Engagement und un-sere Unterstützung für Züchteraus aller Welt zu zeigen.“

Es sieht so aus, als würde dieVeranstaltung 2008 sogar fürnoch mehr Aufregung sorgen,da diesmal 10 Länder mehr zurTeilnahme eingeladen wurden.Der Vorstandsvorsitzende desAKC, Ron Menaker dazu:„Laut dem Feedback, das wirerhalten haben, war die WorldChallenge ein überwältigenderErfolg und wir freuen uns auf

Es un honor para Eukanubaanunciar la Eukanuba World

Challenge 2008, que se ce-lebrará los días 13 y 14 de di-ciembre de 2008 en LongBeach, California. Tras el enor-me éxito y la gran aceptaciónque tuvo este campeonato cele-brado en diciembre de 2007,Eukanuba ha invitado - en co-operación con el AKC y la FCI- a 40 perros ganadores de pri-merísima clase a participar enel campeonato por el título Eu-kanuba World ChallengeChampion 2008.

La directora adjunta de marke-ting de Eukanuba, doña Annevan Merkensteijn, expone:“Sabemos apreciar la grandezade los perros, y la EukanubaWorld Challenge es una exce-lente ocasión para mostrar nues-tro compromiso con y nuestroapoyo a los criadores del mun-do entero.“

Parece ser que el evento en2008 suscitará incluso aún másentusiasmo, ya que esta vez sehan invitado a participar a 10países más. El Presidente de laJunta Directiva del AKC, donRon Menaker, dice al respecto:“Según la respuesta general quehemos recibido, la World Cha-llenge fue un éxito abrumador,y nos satisface que la participa-ción vaya en aumento, pues así

C‘est avec grand plaisirqu‘Eukanuba annonce que

l‘édition 2008 du EukanubaWorld Challenge aura lieu les13 et 14 décembre à LongBeach en Californie. Fort del‘expérience couronnée desuccès et extrêmement ap-préciée qui s‘est déroulée danscette ville en décembre 2007,Eukanuba a invité, en collabo-ration avec l‘AKC et la FCI, 40des meilleurs chiens du mondeentier à participer au concourset remporter le titre de « Vain-queur du Challenge Eukanuba2008 » (2008 Eukanuba WorldChallenge Champion).

La responsable du marketing dela société Eukanuba, Anne vanMerkensteijn, explique :« Nous apprécions l‘excellencedes chiens et le EukanubaWorld Challenge est l‘occasionidéale de montrer notre enga-gement et notre soutien auxéleveurs du monde entier. »

L‘édition 2008 devrait susciterplus d‘intérêt encore et 10 payssupplémentaires ont été conviésà participer. Le président ducomité directeur de l‘AKC,Ron Menaker, indique : « D‘après les réactions quenous avons reçues, le WorldChallenge a remporté un succèséblouissant et nous nous ré-jouissons de la participation

EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008 EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008EUKANUBA WORLD CHALLENGE 2008

8 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

podemos incluir más paísesnuevos.“

Los Kennel Clubs nacionalesde los países invitados selec-cionan a los perros participan-tes o bien – en algunos casos –los participantes son seleccio-nados según unas reglas clara-mente definidas que permiten laelección independiente del pe-rro ganador. La selección se ba-sa en criterios determinados co-mo, por ejemplo, el número deexposiciones ganadas por losperros dentro del plazo de cali-ficación.

GANADOR DE LA EUKANUBAWORLD CHALLENGE 2007

El ganador de la EukanubaWorld Challenge 2007, que fueelegido por el Vicepresidentede la FCI, don Karl Reisinger,proviene del afijo “Very Vi-gie“, de Suiza. Este fenomenalCocker Spaniel Americano, denombre “Multi Ch Very VigieVamos A La Playa“, criado porLaurent Pichard, fue conducidohasta el éxito por HughesSchuh. “Vamos“ ganó a otros 39 pe-rros ganadores de primerísimacalidad en la lucha por el título.Junto al título y al trofeo de laEukanuba World Challenge,este perro se llevó a casa, parasus propietarios, un premio mo-netario de $ 10.000,-- así comootros $ 5.000,-- de premio amodo de reconocimiento parala federación cinológica suizaSKG (Schweizerische Kynolo-gische Gesellschaft). El segun-do clasificado fue el Dober-mann “Wizard Black de AkidoSan“, den Andrea Laruccia yCarlos Souto, de Argentina, querecibió un premio monetario de$ 3.000,--. El tercer puesto fue

étendue qui se traduira parl‘arrivée de nouveaux pays ».

Les chiens seront sélectionnéspar les organisations caninesnationales des pays invités ou –dans certains cas – selon desrègles bien définies qui per-mettront une sélection objec-tive. La désignation des chiensreposera sur des critères déter-minés, comme par exemple lenombre d‘expositions rempor-tées par les chiens pendant lapériode de qualification.

VAINQUEURS DE L‘EUKANUBAWORLD CHALLENGE 2007

Le vainqueur du EukanubaWorld Challenge 2007, sé-lectionné par le vice-présidentde la FCI, Karl Reisinger,provient de l‘élevage suisse« Very Vigie ». Ce splendidecocker américain «Multi ChVery Vigie Vamos A La Playa»,élevé par Laurent Pichard, a étéprésenté tout au long de l‘é-preuve et jusqu‘à la victoirefinale par Hughes Schuh. Va-mos a ainsi battu 39 chiens quiavaient été sélectionnés par leurpays. Outre le titre et le trophéedu Eukanuba World Challenge,son propriétaire a remporté unesomme de 10.000 $ ainsi qu‘unbonus supplémentaire de5.000 $ versés à la société cy-nologique suisse. Le Dober-mann « Wizard Black de AkidoSan » d‘Andrea Laruccia etCarlos Souto (Argentine) aterminé sur la deuxièmemarche du podium et aremporté la somme de 3.000 $.La troisième place a étéattribuée au Border Collie deHideka Tamura du Japon, avecun prix de 2.000 $.

Ron Menaker, AKC Chairmanof the Board, commented,“Based on the feedback wehave received, the World Chal-lenge was an overwhelmingsuccess and we look forward toincreasing participation to in-clude additional new coun-tries.”Dogs participating in the 2008Eukanuba World Challengewill be selected by the NationalKennel Clubs of the invitedcountries or, in a few cases, ac-cording to clear rules allowingfor an independent selection ofthe top dog. The selection willbe based on specific criteria in-cluding the dog’s show winsduring the qualifying period.

EUKANUBA WORLD CHALLENGEWINNERS 2007

The 2007 Eukanuba WorldChallenge winner, selected byFCI Vice President, Mr KarlReisinger, hailed from the“Very Vigie” Kennel in Swit-zerland. This stunning Ameri-can Cocker Spaniel “Multi ChVery Vigie Vamos A La Playa”,bred by Mr Laurent Pichard,was handled to his success byMr Hughes Schuh. Vamos de-feated 39 top-winning dogs totake the title. Along with thetitle and the Eukanuba WorldChallenge trophy he took homefor his owners a sum of$10,000 prize money and a fur-ther $5,000 recognition prizemoney for the Swiss KennelClub. The runner-up was An-drea Laruccia and Carlos Sou-to‘s Dobermann “Wizard Blackde Akido San” from Argentina,who received $3,000 prizemoney. The first runner-upwas Hideka Tamura‘s Border

wachsende Teilnahme, um soweitere neue Länder einbezie-hen zu können.“

Die teilnehmenden Hundewerden von den nationalenKennel Clubs der eingeladenenLänder ausgewählt oder – ineinigen Fällen – nach klarenRegeln, die eine unabhängigeWahl des Gewinnerhundes er-möglichen. Die Auswahl ba-siert auf bestimmten Kriterien,wie beispielsweise der Anzahlder gewonnenen Ausstellungender Hunde innerhalb des Quali-fikationszeitraums.

GEWINNER DER EUKANUBAWORLD CHALLENGE 2007

Der Eukanuba World Chal-lenge-Gewinner 2007, der vomVizepräsidenten der FCI, KarlReisinger gewählt wurde,stammt aus dem „Very Vigie“-Zwinger in der Schweiz. Dieserphänomenale American CockerSpaniel „Multi Ch Very VigieVamos A La Playa“, gezüchtetvon Laurent Pichard, wurdevon Hughes Schuh zu seinemErfolg geführt. Vamos schlug39 Top-Gewinnerhunde imKampf um den Titel. Nebendem Titel und der EukanubaWorld Challenge-Trophäenahm er für seine Besitzer einPreisgeld in der Höhe von$ 10.000,-- mit nachhause undweitere $ 5.000,-- Preisgeld alsAnerkennung für die Schwei-zerische kynologische Gesell-schaft. Der Zweitplatzierte warder Dobermann „Wizard Blackde Akido San“ von AndreaLaruccia und Carlos Souto ausArgentinien, der $ 3.000,--Preisgeld erhielt. Der drittePlatz ging an den Border Collievon Hideka Tamura aus Japan,der $ 2.000,-- Preisgeld bekam.

9FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

Collie from Japan who received$2,000 prize money.

SECTIONS AND JUDGES 2008In 2008 World Challenge dogswill be divided into the follow-ing 4 sections:

1. EUROPE ANDAFRICA SECTION 1

Judge: Mr Edd E Bivin from Forth Worth, Texas

2. EUROPE ANDAFRICA SECTION 2

Judge: Mr Rafael de Santiagofrom San Juan, Puerto Rico

3.THE AMERICAS SECTIONJudge: Dr Paolo Dondina

from Monterchi, Italy

4. ASIA AND OCEANIA SECTIONJudge: Mr Ellis Hulme

from Bolton, Lancashire, UK

These world-renowned judgeswill select three winners fromeach of the four groups andfrom those twelve dogs, FCIPresident, Mr Hans Müller,from Zurich, Switzerland willselect the ultimate winner,awarding the title 2008 Euka-nuba World Challenge Cham-pion along with prize money.Mr Müller will also select arunner-up and a first runner-up.

FURTHER INFORMATIONSIt is highly recommended thatexhibitors interested in partici-pating in the 2008 event shouldcontact their Eukanuba repre-sentative, local Kennel Club orvisit the Eukanuba World Chal-lenge website

www.eukanubaworldchallenge.com

All press enquiries should bedirected to Mr Zbyszek Kalenik [email protected] or to Ms Lorna Hastings [email protected]

SECTIONS ET JUGESEn 2008, les chiens du WorldChallenge seront répartis selonles 4 sections suivantes:

1. SECTION EUROPEET AFRIQUE 1

Juge: Edd E Bivin (ForthWorth, Texas)

2. SECTION EUROPEET AFRIQUE 2

Juge: Rafael de Santiago (San Juan, Porto Rico)

3. SECTION AMÉRIQUES,Juge: Paolo Dondina

(Monterchi, Italie)

4. SECTION ASIE ET OCÉANIEJuge: Ellis Hulme (Bolton,Lancashire, Royaume-Uni)

Ces juges célèbres dans lemonde entier sélectionnerontrespectivement trois gagnantsdans chacun des quatre groupeset c‘est le président de la FCI,Hans Müller (Zürich,Suisse), qui choi-sira le vainqueurfinal parmi cesdouze chienset lui attri-buera le titrede “Vain-queur duC h a l l e n g eE u k a n u b a2008” (2008E u k a n u b aWorld ChallengeChampion), ainsique le prize-money.Monsieur Müller sélectionneraen outre le deuxième et letroisième du podium.

COMPLÉMENT D‘INFORMATIONSSi vous êtes exposant et si vousêtes intéressé par cette mani-festation, veuillez vous adresserà votre représentant Eukanubaou à votre organisation caninenationale ou encore consulter lesite Internet Eukanuba WorldChallenge

www.eukanubaworldchallenge.com

Pour toute question relative à lapresse, veuillez vous adresser àZbyszek [email protected] ou à Lorna [email protected].

SEKTIONEN UND RICHTER 20082008 werden die WorldChallenge-Hunde in die fol-genden 4 Sektionen aufgeteilt:

1. EUROPA UNDAFRIKA-SEKTION 1

Richter: Edd E Bivin ausForth Worth, Texas

2. EUROPA UNDAFRIKA-SEKTION 2

Richter: Rafael de Santiagoaus San Juan, Puerto Rico

3. AMERIKA-SEKTIONRichter: Dr. Paolo Dondina

aus Monterchi, Italien

4. ASIEN UNDOZEANIEN-SEKTION

Richter: Ellis Hulme ausBolton, Lancashire,

Großbritannien

Diese weltweit bekannten Rich-ter werden jeweils drei Gewin-ner aus den vier Gruppen wäh-

len und aus diesenzwölf Hunden wird

der Präsident derFCI, HansMüller ausZ ü r i c h(Schweiz),den endgül-tigen Ge-winner aus-wählen und

ihm den TitelE u k a n u b a

World ChallengeChampion 2008

inklusive Preisgeldverleihen. Herr Müller wirdaußerdem einen Zweitplatzier-ten und einen Drittplatziertenwählen.

NÄHERE INFORMATIONENWenn Sie Aussteller sind undInteresse haben, an dieserVeranstaltung teilzunehmen,wenden Sie sich bitte fürnähere Informationen an IhrenEukanuba-Vertreter oder anIhren lokalen Kennel Club bzw.besuchen Sie die EukanubaWorld Challenge-Website

www.eukanubaworldchallenge.com

Für Presseanfragen wenden Siesich bitte an: Zbyszek [email protected] oder Lorna [email protected].

para el Border Collie de HidekaTamura, de Japón, que se llevóun premio de $ 2.000,--.

SECCIONES Y JUEZES 2008En 2008, los perros de la WorldChallenge se distribuirán en lassiguientes 4 secciones:

1.SECCION 1 EUROPA Y AFRICAJuez: Edd E Bivin, de Forth

Worth, Texas

2. SECCION 2 EUROPA Y AFRICAJuez: Rafael de Santiago, de

San Juan, Puerto Rico

3. SECCION AMÉRICAS, Juez: Dr. Paolo Dondina, de

Monterchi, Italia

4. SECCION ASIA Y OCEANIAJuez: Ellis Hulme, de Bolton,

Lancashire, Reino Unido

Estos jueces, de prestigio mun-dial, elegirán a tres ganadoresde cada uno de los cuatro gru-pos, y de entre estos doce pe-rros el Presidente de la FCI,don Hans Müller, de Zurich(Suiza), elegirá al ganador defi-nitivo y le otorgará el título deEukanuba World ChallengeChampion 2008, inclusive pre-mio monetario. Además elseñor Müller elegirá a un seg-undo y a un tercer clasificado.

INFORMACIONES DETALLADASSi es usted expositor y tiene in-terés en participar en este even-to, rogamos diríjase para másinformación a su representantede Eukanuba o a su KennelClub local, o bien visite el sitioWeb de la Eukanuba WorldChallenge en

www.eukanubaworldchallenge.com

Para consultas o solicitudes deprensa rogamos diríjase a Zbyszek [email protected] o a Lorna [email protected].

Europe’s best sleuths gath-ered in Finland on 3

rdNo-

vember 2007 on the occasion ofthe 15th FCI European Cup forHounds. The Suomen Kennelli-itto – Finska Kennelklubben(under the leadership of HenrikGullans) and national clubscollaborated to organise thesuccessful event in the town ofVaasa, located in the Gulf ofBothnia.

Le 3.11.2007, les plus finslimiers d‘Europe se sont

rendus à la 15e Coupe d‘Europepour Chiens Courants de la FCIen Finlande. C‘est près deVaasa, une ville finlandaisesituée sur la côte du Golf deBottnie que le Suomen Kennel-liitto - Finska Kennelklubben,sous la direction de HenrikGullans, a organisé, avec diversclubs nationaux, une manifes-tation couronnée de succès.

Zur 15. FCI Europa PokalPrüfung für Bracken, haben

sich am 3.November 2007 diebesten Spürnasen Europas inFinnland eingefunden. In derUmgebung der im BottnischenMeerbusen gelegenen StadtVaasa hat der Suomen Kennel-liitto - Finska Kennelklubbenunter Henrik Gullans in Zusam-menarbeit mit nationalen Clubseine gelungene Veranstaltungorganisiert.

Zwei Meuten Segugio Italianoa Pelo Raso aus Italien und 14Solohunde stellten sich den in-ternationalen Richtern aus Itali-en, Finnland, Frankreich, Nor-wegen, Schweden, Schweizund Österreich. Am Solobe-werb haben aus Finnland eineFinnenbracke, ein Drever undein Beagle; aus Norwegen eineDunkerbracke, eine Hygen-bracke und ein Halden Stövare;aus Schweden ein Schillerstö-vare und ein Beagle; aus derSchweiz ein Schwyzer Lauf-hund und zwei Luzerner Lauf-hunde; aus Deutschland ein Lu-zerner Laufhund und aus Öster-reich zwei Tiroler Bracken,teilgenommen.

Kiefern - Fichtenwälder mit et-was Birken durchzogen undteilweise offenes Gelände, woals Hauptwildarten Hase,Fuchs, Reh und Elch vorkom-

Para la 15ª prueba de la Copade Europa de la FCI para

bracos (sabuesos), el día3/11/2007 se reunieron enFinlandia los mejores olfatos deEuropa. En los entornos de laciudad de Vaasa, ubicada en elGolfo de Botnia, el club Suo-men Kennelliitto - Finska Ken-nelklubben, bajo la dirección deHenrik Gullans y en coopera-ción con los clubs nacionales,organizó un exitoso evento.

Dos jaurías de sabuesos Segu-gio Italiano a Pelo Raso, de Ita-lia, y 14 perros en la categoríaindividual (solo) se presentaronantes los jueces internacionalesde Italia, Finlandia, Francia,Noruega, Suecia, Suiza y Aus-tria. En el concurso por indivi-duales (solo) participaron: porFinlandia un sabueso finlandés,un Drever y un Beagle; por No-ruega un sabueso noruego Dun-ker, un sabueso de Hygen y unsabueso de Halden; por Sueciaun sabueso de Schiller y unBeagle; por Suiza un sabuesosuizo y dos sabuesos de Lucer-ne; por Alemania un sabueso deLucerne y por Austria dos sa-buesos del Tirol.

Los bosques de pinos, abetosrojos y algunos abedules así co-mo los terrenos parcialmenteabiertos, en donde la caza prin-cipal consiste de liebre, zorro,

10 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

ONLY FOUR DOGS MADE IT TO THE ENDQUATRE CHIENS SEULEMENT ONT ÉTÉ PRIMÉS

NUR VIER HUNDE KAMEN IN DIE PREISESOLO 4 PERROS FUERON PREMIADOS

Two packs of Segugio Italianoa Pelo Raso from Italy and 14solo dogs faced the interna-tional judges from Italy, Fin-land, France, Norway, Sweden,Switzerland and Austria. FromFinland, one Finnish hound,one Swedish basset and onebeagle entered the solo compe-tition, as did one dunker hound,one Hygen hound and one Hal-den hound from Norway, oneSchiller hound and one beaglefrom Sweden, one Schwyzhound and two Luzern houndsfrom Switzerland, one Luzernhound from Germany, and twoTyrolean hounds from Austria.

Right from the outset, thehounds’ work was made diffi-cult by the pine and spruceforests dotted with somebeeches and with some openspaces, whose main game israbbit, fox, deer and elk. Des-pite the suitable terrain, the ex-treme weather conditions se-verely impaired the dogs’ per-formance, since the dry, coldweather changed into lightsnowfall the night before thecompetition. This demandedthe utmost in concentrationfrom the dogs‘ noses, and mostof the hounds didn‘t manage totrack down a rabbit during anintensive, four-hour search.Hence, of 14 solo dogs, onlyfour hounds were awarded pri-zes. The two packs also failedto achieve sufficient results,which meant that no EuropeanCup was awarded in this com-petition. Trial manager Curt-Christer Gustafsson and orga-niser Henrik Gullans arraned afestive presentation ceremony.

Deux meutes de Segugi Italiania Pelo Raso, originaires d‘Ita-lie, et 14 chiens en solo ontconcouru sous le regard dejuges italiens, finlandais, fran-çais, norvégiens, suédois,suisses et autrichiens. Un chiencourant finlandais, un bassetsuédois et un beagle ont partici-pé au concours en solo pour laFinlande ; la Norvège était re-présentée par un chien courantnorvégien, un chien courant deHygen et un chien courant deHalden ; la Suède a présentéun chien courant de Schiller etun beagle, la Suisse un chiencourant de Schwyz et deuxchiens courants lucernois,l‘Allemagne un chien courantlucernois et l‘Autriche deuxchiens courants du Tyrol.

Les forêts de pins et de sapinsparsemées de bouleaux ainsiqu‘un terrain en partie dégagé(qui comptaient principalementcomme gibier des lapins, desrenards, des biches et des élans)constituèrent des conditions detravail plutôt ardues pour le tra-vail des chiens courants. Bienque les territoires de chasseétaient adaptés, les performan-ces des chiens ont été extrême-ment gênées par les conditionsmétéorologiques extrêmes ; eneffet, le temps froid et sec s‘esttransformé en légères chutes deneige durant la nuit qui a pré-cédé l‘épreuve. Tout cela a exi-gé une concentration extrêmedes chiens qui, en majeurepartie, ne sont toutefois pas par-venus à trouver un lapin aucours des quatre heures inten-sives de recherche. De ce fait,

ciervo y alce, no ofrecieron, yadesde el principio, condicionesfáciles para el trabajo de losperros. A pesar de que losdistritos de caza eran adecua-dos, los rendimientos de los ca-nes se vieron fuertemente mer-mados debido a las condicionesclimáticas extremas, pues eltiempo seco y frío trajo una li-gera nevada durante la nocheantes de la competición. En es-tas circunstancias se requiereuna concentración máxima delperro en su trabajo olfativo, yuna gran parte de los sabuesos

11FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

men, boten schon von vornher-ein keine leichten Bedingungenfür die Arbeit der Bracken.Trotz geeigneter Reviere wur-den die Leistungen der Hundeaufgrund extremer Wetterbe-dingungen stark beeinträchtigt,denn das trockene, kalte Wetterhat in der Nacht zum Prüfungs-tag auf leichten Schneefall um-geschlagen. Dies forderte vonden Hundenasen höchste Lei-stungskonzentration und demGroßteil der Bracken ist es in-nerhalb einer vierstündigen, in-tensiven Suche nicht gelungen

EUROPEAN CUP WINNERS 2007 in the solo competitionVAINQUEURS DE LA COUPE D‘EUROPE 2007 en concours solo

EUROPA POKAL SIEGER 2007 im SolobewerbGANADORES DE LA COPA DE EUROPA 2007 en el concurso por

individuales (solo)

Nesbanken John Anders with his Hygenbracke Vestlunds Siri

The sea at Vaasa / La mer près de Vaasa / Das Meer bei Vaasa / El mar junto a Vaasa

12 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

A meeting of the FCI HoundCommission with delegatesfrom France, Italy, Switzerland,Sweden, Finland, Norway andAustria was held the day beforethe trials. The Commissionconcerned itself with workingon the trial regulations and con-tinuing the European Cup trialsin the various countries, where-by the tradition of hunting withhounds and hunters’ meetingsfrom the various hunting cul-tures are to be maintained. TheFCI European Cup for Houndsis due to be held in Sweden inNovember 2008.

Gert Dobrovolny

seuls 4 chiens courants parmiles 14 inscrits dans le concourssolo ont été primés. Les ré-sultats des deux meutes ontégalement été insuffisants desorte qu‘aucune récompensen‘a été octroyée. Le responsab-le des épreuves, Curt-ChristerGustafsson, et l‘organisateur,Henrik Gullans, avaient prévuune remise des récompensesfestive.

La veille du concours, la com-mission des chiens courants dela FCI s‘est réunie en présencedes délégués français, italiens,suisses, suédois, finlandais,norvégiens et autrichiens. Lacommission a étudié l‘élabora-tion d‘un règlement d‘épreuveset a analysé les futures Couped‘Europe, consciente de l‘im-portance de maintenir la tradi-tion de la chasse avec deschiens courants et l‘idée d‘unerencontre entre chasseurs issusde cultures (de chasse) très dif-férentes. La prochaine Couped‘Europe pour Chiens Courantsde la FCI aura lieu en no-vembre 2008 en Suède.

Gert Dobrovolny

einen Hasen zu finden. Es ka-men daher von 14 Solohundennur 4 Bracken in die Preise. Diebeiden Meuten erreichten eben-so keine ausreichenden Ergeb-nisse, so dass in diesem Be-werb kein Europapokal zurVergabe gelangte. Eine festlichumrahmte Siegerehrung gestal-teten Prüfungsleiter Curt-Chri-ster Gustafsson und Organisa-tor Henrik Gullans.

Am Vortag der Prüfung hat ei-ne Sitzung der FCI Laufhunde-kommission mit Delegiertenaus Frankreich, Italien,Schweiz, Schweden, Finnland,Norwegen und Österreich statt-gefunden. Die Kommission be-fasste sich mit der Bearbeitungdes Prüfungsreglements undder Fortführung der Europapo-kal Prüfungen in den verschie-denen Ländern wobei die Tra-dition der Brackierjagd und dasZusammentreffen von Jägernaus den unterschiedlichstenJagdkulturen aufrecht erhaltenbleiben soll. Im November 2008 findet dieFCI Europa Pokal Prüfung fürBracken, in Schweden statt.

Gert Dobrovolny

no fueron capaces de encontraruna sola liebre durante la inten-sa búsqueda, que duró cuatrohoras. Por eso, de los 14 perrosindividuales sólo 4 bracos fue-ron premiados. Asimismo, lasdos jaurías tampoco consi-guieron resultados satisfacto-rios, por lo que en esta compe-tición no se entregó ningunaCopa de Europa. El director depruebas, don Curt-ChristerGustafsson, y el organizador,don Henrik Gullans, organiza-ron un homenaje a los ganado-res en un marco festivo.

El día antes de la prueba la Co-misión de Sabuesos de la FCIcelebró una reunión con dele-gados de Francia, Italia, Suiza,Suecia, Finlandia, Noruega yAustria. La comisión trató el te-ma de la elaboración del regla-mento de prueba y de la conti-nuación de las pruebas de laCopa de Europa, pretendiéndo-se seguir manteniendo la tradi-ción de la caza de zorro y liebrecon rehalas de tejoneros alpinosasí como las reuniones de caza-dores de las culturas cinegéticasmás diversas. En noviembre de 2008 se cele-brará la prueba de la Copa deEuropa de la FCI para bracosen Suecia.

Gert Dobrovolny

EUROPEAN CUP WINNERS 2007 in the solo competitionVAINQUEURS DE LA COUPE D‘EUROPE 2007 en concours solo / EUROPA POKAL SIEGER 2007 im Solobewerb

GANADORES DE LA COPA DE EUROPA 2007 en el concurso por individuales (solo)

1. Nesbanken John Anders Norway Hygenbracke Vestlunds Siri 127 points2. Leo Duschen Switzerland Luzerner Laufhund Diana von Clüs 121 points3. Olsson Stefan Sweden Beagle Hoppetjärns Tanja 97 points4. Josef Kraler Austria Tiroler Bracke Arko v. d. Goasspass 77 points

DOBERMANN IS JOY!ENJOY RUSSIAN DOBERMANNS “IZ DOMA DOMENI”

PIMM‘S NUMBER ONE IZ DOMA DOMENIMALE, 22.06.02

Vice-EuroCh-2007 & Ch. Int.&Grand Rus & Rus &Rom & Lit & Geo & Blr & Serb & Bul & RKF &Club 9 x CACIB. Training: IPO-I Test-A, BH ZTP

ADPR, HD-Test: HD-A, PHPV-PHTVL-free Breeder: Anna Tietz, Owner: Gorbachev A. & M.

Contact: Tel: ++7 (095) 970-26-12, 109-58-36,http://www.dobermann-brat.ru (Moscow)

DOBERMANN IS JOY!ENJOY RUSSIAN DOBERMANNS “IZ DOMA DOMENI”

PUNSH IZ DOMA DOMENIMALE, 22.06.02

Grand Ch. Rus & Rus & Blr & Lit & Rom & Serb &RKF & Club 4 x CACIB

Training: IPO-I BH Test-A BH ZTPHD-Test: HD-A, PHPV-PHTVL-free

Breeder: Anna Tietz, Owner: Gorbachev A. & M.Contact: Tel: ++7 (095) 970-26-12, 109-58-36,

http://www.dobermann-brat.ru (Moscow)

TOP BREEDERS • TOP DOGS • TOP NEWS

Segugio Italiano

13FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 13

TAILORED BREED NUTRITION 2008: DOGS HAVE WAITED 135,000 YEARS

UNE ALIMENTATION SUR MESURE EN 2008 : LES CHIENS ONT ATTENDU 135.000 ANS !SPEZIELLE RASSEHUNDENAHRUNG 2008: HUNDE HABEN 135.000 JAHRE GEWARTET

ALIMENTO ESPECIAL PARA PERROS DE RAZA 2008: ¡LOS PERROS HAN ESTADO ESPERANDO 135.000 AÑOS!

Im Laufe der letzten 135.000Jahre haben sich Hunde zur

einzigen Spezies mit einerfunktionierenden Beziehung zumMenschen entwickelt. Und auchihre Nahrung hat sich entwickelt:von Essensresten zu hoch-wertigen Zutaten, die Gesundheitund Wohlbefinden der Hundefördern. Zutaten, die tierischesEiweiß enthalten – wie Huhn, Ei,Lamm und Fisch – sind derSchlüssel zu optimaler Gesund-heit. Die neueste Entwicklung istauf individuelle Rassen abge-stimmte, mit zusätzlichen Nähr-stoffen angereicherte Nahrung,die den speziellen Bedürfnissender jeweiligen Hunde entspricht.Der beliebte Dachshund neigt zuGelenksproblemen, besonders imRückenbereich. Knorpelnähr-stoffe halten die Gelenke gesundund fördern die Mobilität; L-Car-nitin unterstützt die optimaleGewichtskontrolle.Das neugierige Naturell des JackRussell Terriers kann zu Ver-dauungsproblemen führen. Dieprebiotischen Fructooligosaccha-ride fördern eine gesunde Ver-dauung; L-Carnitin, viele Pro-teine und Fett bringen den Hundin Höchstform und geben ihmEnergie.Der kräftige Rottweiler kann zuGelenksproblemen neigen, daherist in seinem Fall die Gewichtsre-gulierung von Bedeutung. Knor-pelnährstoffe fördern die Mobili-tät; L-Carnitin, viele Proteine undwenig Fett helfen bei der Ge-wichtskontrolle und bringen denHund in körperliche Höchstform.Außerdem schützt das Antioxi-dant Betakarotin zusätzlich dasImmunsystem.Perfekt auf die jeweiligen Rassenabgestimmte Hundenahrung gibtes auch für Deutsche Schäferhun-de, Golden Retriever, LabradorRetriever, Boxer, Cocker Spa-niels, Cavalier King Charles Spa-niels, Yorkshire Terrier und WestHighland White Terrier. Erhält-lich in Fachgeschäften für Hun-denahrung.

Au cours des 135.000 dernièresannées, les chiens sont deve-

nus la seule espèce animale à en-tretenir des relations avec l‘hom-me qui sont basées sur le travail.Leur alimentation a, elle aussi,évolué : les restes alimentairesont laissé la place à des ingré-dients de haute qualité qui contri-buent à la santé et au bien-êtredes chiens. Les ingrédients quicontiennent des protéines anima-les – tels que la poule, l‘œuf,l‘agneau et le poisson – sont laclé d‘une santé optimale. La der-nière innovation consiste à four-nir une alimentation sur mesureen fonction des races, une ali-mentation enrichie de substancesnutritives supplémentaires quicorrespondent aux besoins spéci-fiques des races. Le teckel, racepopulaire, a tendance à avoir desproblèmes d‘articulation, notam-ment au niveau du dos. Les sub-stances nutritives pour cartilagessont propices aux articulations etfacilitent la mobilité alors que laL-carnitine contribue au contrôledu poids optimal. Le naturel cu-rieux du jack russel terrier peutêtre à l‘origine de problèmes dedigestion. Les fructo-oligo-sac-charides prébiotiques favorisentla digestion ; la L-carnitine ainsiqu‘une quantité appréciable deprotéines et de matières grassespermettent au chien d‘être encondition optimale et lui donnentde l‘énergie. Le rottweiler, chienpuissant, tend à avoir des problè-mes d‘articulation d‘où l‘impor-tance de tenir son poids à l‘oeil.Les substances nutritives pourcartilages stimulent la mobilité ;la L-carnitine, de grandes quan-tités de protéines et un minimumde matières grasses contribuentau contrôle du poids et aident lechien à être en forme. Parallèle-ment, la béta-carotine, grâce à sesagents anti-oxydants, protège lesystème immunitaire. Une ali-mentation sur mesure en fonctiondes races existe également pourle berger allemand, le golden re-triever, le labrador retriever, leboxer, le cocker spaniel, le cava-lier king charles spaniel, le yorks-hire terrier et le west highlandwhite terrier. Elle est disponibledans les magasins spécialisés enalimentation pour chiens.

Alo largo de los últimos135.000 años, los perros han

sido la única especie que ha des-arrollado una relación con elhombre que funciona. Y tambiénsu alimentación se ha desarrolla-do: desde restos de comida hastaingredientes de alta calidad quefomentan la salud y el bienestarde los perros. La clave de la saludóptima está en los ingredientesque contienen proteínas anima-les, como pollo, huevo, cordero ypescado. El desarrollo más re-ciente está orientado hacia las ra-zas singulares, mediante enrique-cimiento con nutrientes comple-mentarios que satisfacen los re-quisitos especiales de los perrosen cuestión.El tan apreciado Teckel, porejemplo, tiende a padecer proble-mas con las articulaciones, espe-cialmente en la región dorsal. Losnutrientes del cartílago mantie-nen sanas las articulaciones yestimulan la movilidad; la L-car-nitina fomenta el control óptimodel peso.La naturaleza curiosa del JackRussell Terrier puede causarproblemas de digestión. Los fruc-tooligosacáridos prebióticos fo-mentan la digestión sana, la L-carnitina, muchas proteínas y lagrasa le proporcionan al perroenergía y una condición físicaóptima.El poderoso Rottweiler puedepresentar tendencia a los proble-mas con las articulaciones, poreso, en su caso, la regulación delpeso es esencial. Los nutrientesdel cartílago fomentan la movili-dad, la L-carnitina, muchas pro-teínas y poca grasa ayudan a con-trolar su peso y le proporciona alperro la condición física óptima.Además el antioxidante betacaro-tina protege adicionalmente elsistema inmunológico.También hay alimentos para pe-rros perfectamente adaptados alas razas individuales, como, porejemplo, para Perros de PastorAlemán, Golden Retrievers, La-brador Retrievers, Boxers, Cock-er Spaniels, Cavalier King Char-les Spaniels, Yorkshire Terriers yWest Highland White Terriers.Estos alimentos se pueden ad-quirir en el comercio especializa-do de alimentos para perros.

Dogs have evolved over thelast 135,000 years as the only

species to have a working re-lationship with humans. Nutritionhas also evolved from using tablescraps to premium ingredientsthat promote the health and well-being of dogs. Animal-basedprotein ingredients such aschicken, egg, lamb and fish arekey for optimal health. Now thelatest evolution is to provide evenmore tailored nutrition for indi-vidual breeds through additionalnutrients that meet their specificneeds.

The popular Dachshund canhave a tendency for joint prob-lems, especially its back. Carti-lage nutrients help with healthyjoints and mobility and L-carni-tine aids optimal weight control.

The Jack Russell Terrier’s in-quisitive nature can create a ten-dency for digestive upsets. Theprebiotic FOS promotes a healthydigestion and L-carnitine, highprotein and fat, all promote peakcondition and provide energy.

The powerful Rottweiler canhave a tendency for joint prob-lems and so weight managementis important. Cartilage nutrientssupport mobility. L-carnitine,high protein and low fat promoteweight control and peak bodycondition.Finally the antioxidant beta-carotene gives additional immunesupport.

Tailored breed nutrition is alsoavailable for the German Shep-herd, Golden Retriever, LabradorRetriever, Boxer, Cocker Span-iel, Cavalier King Charles Span-iel, Yorkshire Terrier and theWest Highland White Terrier andare available in speciality petfood stores.

15FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

Just like other specialist jour-nalists, journalists writing

about dogs have their ownworld association. The “WorldDog Press Association” WDPAwas initially founded in 2002 asa loosely-formed union. InSpring 2007, it was registeredas an association with itsheadquarters in Belgium.

After the former president(from Spain) left office, Aus-trian Paul Cech was unani-mously elected new president.The other members of theboard come from Canada,Israel, Belgium and Croatia.

Cech was elected first chairmanof the board in March 2007,and was responsible for caninesport and for research into thesubject of the relationshipbetween man and dog.

Paul Cech: “To date, reportingby the WDPA journalists hasbeen orientated very one-sided-ly towards dog shows andbreeding. I am now concernedwith better positioning caninesport – in particular, the manynew types of canine sport –within the media. At the sametime, scientific studies on thesubject of the relationship be-tween man and dog are con-tinually being carried outthroughout the world – too littleattention is currently devoted tothem.

The WDPA currently compris-es approximately 320 dog jour-nalists writing for approximate-ly 500 dog magazines on allfive continents. According toCech, a global advertising of-fensive is being planned for2008 with the objective of in-creasing the number of mem-bers, thereby increasing theclout of the WDPA. Service forthe members is also set toimprove.

Igual que los demás pe-riodistas de la prensa especia-

lizada, también los periodistasespecializados en temas deperros tienen su asociaciónmundial. La “World Dog PressAssociation” WDPA se fundóen el año 2002, primero comounión no formalizada, y enprimavera de 2007 se registrócomo asociación civil con sedeen Bélgica.Después de que el hasta en-tonces Presidente en funciones,de España, desistiera de su car-go, se eligió unánimemente alaustriaco, don Paul Cech, comonuevo Presidente. Los demásmiembros de la junta directivaprovienen de Canadá, Israel,Bélgica y Croacia.

Paul Cech: “Hasta ahora, los in-formes y artículos de los perio-distas de la WDPA han estadoorientados muy unilateralmentehacia las exposiciones caninasy la cría. Ahora, para mí, es im-portante proporcionar una posi-ción mediática mejor al deportecanino, especialmente a lasmuchas disciplinas nuevas dedeporte canino. Además, a ni-vel mundial se están realizandoconstantemente nuevos estu-dios científicos sobre la rela-ción entre los perros y los hu-manos, hecho que todavía nogoza de la suficiente dedicacióny atención por parte de los me-dios de comunicación".La WDPA cuenta en la actuali-dad con aproximadamente 320periodistas especializados en eltema canino. Estos periodistasescriben sus artículos en todoslos cinco continentes, paraaproximadamente 500 revistasde perros. Según Cech, para elaño 2008 hay planeada unaofensiva publicitaria a nivelmundial que pretende aumentarel número de miembros y, así,intensificar la capacidad deintervención y eficacia de laWDPA. Además se continúamejorando el servicio para los

Al‘instar d‘autres journalistesde la presse spécialisée, les

journalistes de la presse canineont également leur propreassociation mondiale. Dans unpremier temps, la “World DogPress Association” (WDPA) aété fondée à titre officieux pourêtre ensuite officiellementenregistrée au printemps 2007en tant qu‘association ayant sonsiège en Belgique.

Le président, de nationalitéespagnole, s‘étant retiré, l‘Au-trichien Paul Cech a été élu pré-sident à l‘unanimité. Les autresmembres du comité directeursont originaires du Canada,d‘Israël, de Belgique et deCroatie.M. Cech a été élu en mars 2007lors de la toute première réuni-on du comité directeur avecpour responsabilités le sport ca-nin ainsi que la recherche sur lethème des relations entre l‘êtrehumain et le chien.Paul Cech: “Les articles desjournalistes de la WDPA sontjusqu‘à présent exclusivementorientés vers les expositionscanines et l‘élevage. Il importeà présent de mieux positionnerle sport canin, en particulier lesnombreuses nouvelles disci-plines du sport canin, par rap-port aux médias. De plus, dansle monde entier, de nouvellesétudes scientifiques sur les rela-tions entre l‘être humain et lechien sont constamment réali-sées mais ne se voient pas en-core accorder une attention suf-fisante dans les médias.La WDPA compte actuellementenviron 320 journalistes spécia-lisés; ils écrivent pour les cinqcontinents, dans près de 500magazines canins. Selon M.Cech, une action publicitairemondiale est prévue pour 2008afin d‘augmenter le nombre demembres et d‘intensifier ainsil‘impact de la WDPA.Par ailleurs, le service proposéaux membres sera encore amé-lioré.

So wie andere Fach-Journa-listen haben auch Hunde-

Journalisten ihren Weltverband.Die “World Dog Press Asso-ciation” WDPA wurde 2002vorerst als loser Zusammen-schluss gegründet und im Früh-jahr 2007 als Verein mit Sitz inBelgien eingetragen.

Nachdem der bisherige Prä-sident aus Spanien sein Amtzurück legte, wurde der Öster-reicher Paul Cech einstimmigzum neuen Präsidenten ge-wählt. Die weiteren Vorstands-mitglieder stammen aus Kana-da, Israel, Belgien und Kroa-tien.

Cech wurde schon im März2007 in den ersten Vorstand ge-wählt und war für Hundesportsowie Forschung zum ThemaMensch-Hund-Beziehung zu-ständig.

Paul Cech: „Die Berichter-stattung der WDPA-Journa-listen war bisher sehr einseitigauf Hundeausstellungen undZucht orientiert. Mir geht esjetzt darum, Hundesport undhier besonders die vielen neuenHundesportarten - medial bes-ser zu positionieren. Zugleichgibt es weltweit permanentneue wissenschaftliche Studienzur Mensch-Hund-Beziehung,die in den Medien noch zuwenig Beachtung finden.

Der WDPA gehören derzeit ca.320 Hunde-Journalisten, die inallen fünf Kontinenten für ca.500 Hundemagazine schreiben,an. Für 2008 ist, so Cech, eineweltweite Werbeoffensivegeplant, um die Mitgliederzahlzu erhöhen und so die Schlag-kräftigkeit der WDPA zuerhöhen. Darüberhinaus wirddas Service für die Mitgliederweiter verbessert.

WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNDER AUSTRIAN MANAGEMENTL‘ASSOCIATION MONDIALE DE LA PRESSE CANINE

SOUS RÉSIDENCE AUTRICHIENNE

WORLD DOG PRESS ASSOCIATION UNTER ÖSTERREICHISCHER LEITUNG

WORLD DOG PRESS ASSOCIATION BAJO DIRECCION AUSTRIACA

16 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

WE ALL MAKE UP THE FCI. SO LET’S DISPLAY IT TO THE WORLD AT LARGE!

Its logo is important to any company: it documents the company’s identity, image and uniqueness. For years now, the FCI hasbeen endeavouring to spread its logo throughout the world. It needs to be clearly visible at all FCI events. To this end, we have

included stickers of the logo in this journal. They are water-fast and light-resistant, hence suitable for applying to the car, luggage,kennel complexes, etc. The Viyo company has commendably aided me with my initiative. Please use our logo.

Karl P. Reisinger

TOUS ENSEMBLE, NOUS FORMONS LA FCI. MONTRONS-LE AU MONDE ENTIER !

Pour chaque entreprise, le logo revêt une importance certaine car il permet de s‘identifier, de montrer son image de marque et sonunicité. Depuis quelques années, la FCI s‘efforce de diffuser son logo à l‘échelle mondiale. Il doit d‘ailleurs être mis clairement

en évidence lors de toutes nos manifestations. Vous trouverez, à cet effet, des autocollants dans cette édition. Ils résistent à l‘eau età la lumière et peuvent donc être placés sur des voitures, des bagages, des cages, etc. L‘entreprise Viyo soutient mon initiative etnous l‘en remercions. Utilisez et montrez notre logo. Karl P. Reisinger

WIR ALLE SIND DIE FCI. ZEIGEN WIR DAS AUCH!

Für jedes Unternehmen ist sein Logo von Bedeutung, um Identität, Image und Unverwechselbarkeit zu dokumentieren. Die FCIist seit einigen Jahren bemüht, ihr Logo weltweit zu penetrieren. Bei allen FCI-Veranstaltungen soll es deutlich sichtbar sein.

Aus diesem Grund finden Sie in diesem Magazin Logo-Kleber. Sie sind wasser- und lichtecht und damit geeignet, am Auto, aufReisegepäck, Zwingeranlagen usw. angebracht zu werden. Die Firma Viyo unterstützte dankenswerter Weise meine Initiative.Machen Sie bitte Gebrauch von unserem Logo. Karl P. Reisinger

LA FCI SOMOS TODOS NOSOTROS. ¡DEMOSTRÉMOSLO TAMBIÉN!

Para cualquier empresa su logotipo es importante para plasmar de forma documental su identidad, su imagen y su carácterinconfundible. Desde hace algunos años la FCI pone su ahínco en que su logotipo penetre en todo el mundo. El logotipo debe

estar claramente visible en todos los actos y eventos de la FCI. Por este motivo encontrarán ustedes adhesivos del logotipo en estarevista. Son sólidos al agua y a la luz y, por tanto, adecuados para ponerse en el equipaje, en las instalaciones de los afijos, etc.Agradezco a la empresa Viyo su gentileza de apoyar mi iniciativa. Ruego hagan ustedes uso de nuestro logotipo. Vicepresidente de la FCI. Karl P. Reisinger

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 21

DOES YOUR DOG DRINK TOO LITTLE?VOTRE CHIEN BOIT-IL INSUFFISAMMENT?

TRINKT IHR HUND ZU WENIG?¿BEBE DEMASIADO POCO SU PERRO?

Water is essential. It helps totransport oxygen through

the blood and to discharge wastematter through the kidneys. In-sufficient drinking can lead todehydration and overheating. Dogs lose fluid through breathingand panting via the lungs (evapo-ration), through perspiration,urine, feces and milk production.Evaporation depends on physicalactivity, environmental tempera-ture and humidity in the air. Tomaintain a stable water balance,dogs need approximately 40 to60 ml of water per kg of bodyweight a day, including 20% oxi-dation water and, additionally,“free water”.

THREATS TO HEALTHInsufficient supply of water orvomiting and diarrhea can lead todehydration. The kidneys havegreater difficulty expelling wastematter, the urine becomes moreconcentrated and the chance ofurinary stones and bladder grit isincreased. Furthermore, the bodyis not able to cool as much due toless evaporation, resulting in pos-sible overheating. Severe hyper-thermia is dangerous and canhave serious effects on all sy-stems in the body.

PREVENTION IS IMPORTANTAs a consequence, animals haveto drink sufficiently to stayhealthy. Especially, if they aremainly fed dry dog food. If dogsreceive a tasty drink, they can be-come conditioned to ingest thedrink even when they do not feelthirsty. In this way increasedfluid absorption can take place. For more information pleasecontact:

Dr Wim Van KerkhovenE-mail : [email protected]

www.viyo.com

L‘eau a une importance vitale.Elle contribue à acheminer

l‘oxygène dans le sang et à éva-cuer les déchets par les reins.Une consommation d‘eau insuffi-sante peut provoquer une déshy-dratation et une hyperthermie.Les chiens perdent du liquide enrespirant et en haletant (par lespoumons - phénomène d‘évapo-ration), par transpiration, parl‘urine et les excréments et par laproduction de lait. L‘évaporationdépend de l‘activité physique, dela température ambiante et del‘humidité dans l‘air. Pour main-tenir une teneur en eau à un ni-veau stable, les chiens ont besoinau quotidien d‘environ 40 à 60ml d‘eau par kg, y compris 20%d‘eau d‘oxydation, et en supplé-ment de « l‘eau libre ».

RISQUES POUR LA SANTÉUn approvisionnement insuffi-sant en eau, tout comme des vo-missements ou de la diarrhée,peut causer une déshydratation.Les reins éprouvent alors des dif-ficultés à évacuer les déchets,l‘urine devient plus concentrée etle risque de formation de calculsvésicaux et de gravelles augmen-te. Par ailleurs, l‘organisme nepeut se refroidir suffisamment enraison de la diminution de l‘éva-poration, ce qui peut entraînerune hyperthermie. Les hyperther-mies importantes sont dangereu-ses et peuvent avoir des effets sé-rieux sur tous les systèmes inter-nes de l‘organisme.

LA PRÉVENTION EST DONCIMPORTANTE.

C‘est pourquoi les animaux doi-vent boire suffisamment pour re-ster en bonne santé – surtout s‘ilsreçoivent principalement de lanourriture sèche. En donnant auxchiens une boisson ayant un goûtmarqué, il est possible de lesconditionner afin qu‘ils consom-ment cette boisson égalements‘ils n‘ont pas soif. Il peut en ré-sulter une absorption de liquideplus importante.Pour en savoir plus, veuillez vousadresser au

Dr. Wim Van Kerkhoven,E-mail: [email protected],

Wasser ist lebenswichtig. Eshilft, Sauerstoff durch das

Blut zu transportieren und Ab-fallprodukte durch die Nierenauszustoßen. Ungenügende Was-seraufnahme kann zu Dehydrie-rung und Überhitzung führen.Hunde verlieren Flüssigkeit beimAtmen und Hecheln durch dieLungen (Verdampfen), durchPerspiration, Urin, Kot undMilchproduktion. Das Verdamp-fen hängt von körperlicher Akti-vität, Umgebungstemperatur undLuftfeuchtigkeit ab. Zur Erhal-tung eines stabilen Wasserhaus-halts brauchen Hunde pro Tag ca.40 bis 60 ml Wasser pro kg Kör-pergewicht, inklusive 20% Oxi-dationswasser, und zusätzlich„freies Wasser“.

GESUNDHEITSGEFÄHRDENDDurch ungenügende Versorgungmit Wasser oder durch Erbrechenund Durchfall kann es zu Dehy-drierung kommen. Den Nierenwird der Ausstoß von Abfallpro-dukten erschwert, der Urin wirdhöher konzentriert und das Risi-ko für Blasensteine und Blasen-grieß wird erhöht. Außerdem istder Körper aufgrund der vermin-derten Verdampfung nicht in derLage ausreichend abzukühlen,was zu Überhitzung führen kann.Schwere Hyperthermie ist ge-fährlich und kann ernsthafte Aus-wirkungen auf alle körperinter-nen Systeme haben.

VORBEUGUNG IST WICHTIGDaher müssen Tiere ausreichendtrinken, um gesund zu bleiben.Vor allem, wenn sie vorwiegendmit Trockennahrung ernährt wer-den. Wenn Hunde ein schmack-haftes Getränk bekommen, kön-nen sie darauf konditioniert wer-den, das Getränk auch dann zusich zu nehmen, wenn sie nichtdurstig sind. So kann eine erhöh-te Flüssigeitsaufnahme erfolgen.Wenn Sie mehr erfahren möch-ten, wenden Sie sich bitte

Dr. Wim Van Kerkhoven, E-Mail: [email protected],

www.viyo.com

El agua es de importancia vital.Ayuda a transportar el oxíge-

no por la sangre y a expulsar lassustancias residuales a través delos riñones. La ingestión insufi-ciente de agua puede provocardeshidratación y exceso de calen-tamiento.Los perros pierden líquido a tra-vés de los pulmones (evapora-ción) al respirar y jadear, a travésde la perspiración, de la orina delas heces y de la producción deleche. La evaporación dependede la actividad física, de la tem-peratura ambiente y de la hume-dad del aire. Para mantener unnivel de hidratación estable, losperros necesitan cada día aprox.de 40 a 60 ml de agua por kilo-gramo de peso corporal, inclusi-ve el 20% de agua de oxidacióny, además, “agua libre”.

PERJUDICIAL PARA LA SALUDAl abastecimiento insuficiente deagua, los vómitos y la diarreapueden provocar deshidratación.A los riñones les cuesta más ex-pulsar las sustancias residuales,la orina se vuelve más concentra-da y aumenta el riesgo de cálculovesical (cistolito) y arenillas.Además, debido a la evaporaciónreducida, el cuerpo no puede re-frigerar suficientemente, por loque se puede producir sobreca-lentamiento. La hipertermia gra-ve es peligrosa y puede tenerconsecuencias muy serias paratodos los sistemas corporales in-ternos.

LA PREVENCION ES IMPORTANTEPor eso los animales deben bebersuficientemente para estar sanos.Sobre todo, si se alimentan prin-cipalmente a base de piensos yalimentos secos. Si los perros re-ciben una bebida sabrosa, se lespuede condicionar para que in-gieran dicha bebida, inclusocuando no están sedientos. Deesta manera se puede obtener unaingestión mayor de líquido.Si desea obtener más informacio-nes, rogamos diríjase a

Dr. Wim Van Kerkhoven, E-mail: [email protected],

www.viyo.com

Si l‘on se base sur les chiffresrelatifs à l‘élevage de chiens

de race pour évaluer les possibi-lités de croissance dans les do-maines des expositions et desépreuves de travail, on peut alorsparier sur une certaine continuité.Le nombre de naissances demeu-re constant bien que l‘on enregi-stre une augmentation de plus de17.000 nichées. Le nombre dechiots par portée a en fait dimi-nué, ce qui pourrait confirmer latendance à élever de plus petitesraces. Les effets de la mondialisationpeuvent être aussi observés dansle secteur cynologique. L‘aug-mentation de la population dansles agglomérations oriente la de-mande vers des chiens de petitetaille et demandant peu d‘attenti-on.Vu l‘augmentation des membresau sein des organisations nationa-les, on peut en déduire que l‘in-térêt pour les chiens de race ainsique pour les activités canines vacroissant. Ainsi, en 2007, le nom-bre de membres a augmenté de535.000, ce qui correspond à unecroissance de plus de 25 %.Bien que le nombre total de de-mandes de protection de nou-veaux affixes n‘ait pas fortementvarié, les différentes organisati-ons nationales connaissent desévolutions nettement divergentes.Des progressions continues enAllemagne, Argentine, Espagne,Finlande, Hongrie et Ukrainefont face à des baisses au Brésilet au Japon.Le nombre d‘inscriptions aux

22 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

If you regard breeding pedigreedogs as the basis for future

development in the fields ofshows and performance, youwould have to predict continuity.The number of puppies hasremained constant even thoughmore than 17,000 additionallitters were recorded. In factthere were fewer puppies perlitter. This seems to confirm thetrend for smaller breeds. The effects of globalisation canalso be observed in the world ofcynology. The growth of thepopulation in urban areas leads toa preference for small dogswhich are easy to look after.That the interest in pedigree dogsand activities with the dogs is onthe increase can be deduced fromthe increase in the number ofmembers in the national organi-sations. In 2007, the number ofmembers increased by 535,000,which is an increase of over25%.Even though the general numberof new kennel names remainswithout great fluctuations an-nually, developments which de-viate significantly are observedin individual state organisations.Continual increases in Germany,Argentina, Spain, Finland, Hun-gary and the Ukraine contrastwith falling numbers in Braziland Japan.The number of applicants forinternational events has risen inrecent years. This also has posi-tive effects for the homologatedtitles. Accordingly, in 2007, a to-tal of 6,043 International Cham-

Wenn man die Zucht vonRassehunden als Basis der

künftigen Entwicklung im Aus-stellungs- und Leistungsbereichsieht, müsste man Kontinuitätvorhersagen. Die Welpenzahlenblieben konstant, obwohl mehrals 17.000 Würfe zusätzlich zuverzeichnen waren. Tatsächlichfielen pro Wurf weniger Welpen.Es scheint dies den Trend zukleineren Rassen zu bestätigen.Die Auswirkungen der Glo-balisierung sind auch in der Ky-nologie zu beobachten. Die Be-völkerungszunahme in den städt-ischen Ballungsgebieten führtzum Wunsch nach kleinen, un-komplizierten Hunden.Dass das Interesse am Rassehundund Aktivitäten mit dem Hundim Steigen begriffen ist, lässtsich von der Zunahme der Mit-glieder in den nationalen Organi-sationen ableiten. Im Jahr 2007stieg die Mitgliederzahl um535.000, was ein Mehr von mehrals 25 % bedeutet.Obwohl die Gesamtanzahl derneuen Zwingernamen jährlichohne große Schwankungenbleibt, gibt es in einzelnen Lan-desorganisationen doch deutlicheabweichende Entwicklungen.Kontinuierlichen Steigerungen inDeutschland, Argentinien, Spa-nien, Finnland, Ungarn und derUkraine stehen Rückgänge inBrasilien und Japan gegenüber.Die Meldezahlen der Interna-tionalen Veranstaltungen stiegenin den vergangenen Jahren. Dieswirkt sich auch positiv auf diehomologierten Titel aus. So

Si la cría de perros de raza seconsidera la base del futuro

desarrollo en el sector de las ex-posiciones y del rendimiento, sedebería poder predecir continui-dad. El número de cachorrospermaneció constante, aunque seregistraron más de 17.000 ca-madas adicionales. De hecho, na-cieron menos cachorros por ca-mada. Parece que se confirma latendencia hacia razas máspequeñas.Los efectos de la globalizacióntambién se pueden observar en lacinología. El crecimiento demo-gráfico en las aglomeradas zonasurbanas trae consigo el deseo delas personas de tener perrospequeños que no presentencomplicaciones.El interés por el perro de raza ypor las actividades con el perro,que va en aumento, está clara-mente relacionado con el au-mento de los miembros en lasorganizaciones nacionales. En elaño 2007, el número de miem-bros aumentó en 535.000, lo quesignifica más del 25 %.A pesar de que el número total denuevos nombres de afijo per-manece más o menos igual cadaaño, en las organizaciones na-cionales singulares, sin embargo,sí hay desarrollos claramentedivergentes. Los aumentos con-tinuos en Alemania, Argentina,España, Finlandia, Hungría yUcrania están en claro contrastecon los retrocesos en el Brasil yen Japón.Los números de inscripciones eneventos internacionales han ido

CONTINUOUS DEVELOPMENT OF CYNOLOGY IN THE FCIEVOLUTION CONSTANTE DE LA CYNOLOGIE AU SEIN DE LA FCIKONTINUIERLICHE ENTWICKLUNG DER KYNOLOGIE IN DER FCI

DESARROLLO CONTINUO DE LA CINOLOGÍA EN LA FCI

23FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

pions (CIB) were awarded aftercorresponding show successes(5,241 in the previous year). Themajority of the InternationalMost Beautiful Dog Champion-ships (740) were dogs with Fin-nish owners. In places two andthree respectively were Russiawith 639 award-winning dogsand France with 587. It is gratifying to see the in-creased number of championshiptitles in the Utility area. In 2006,57 dogs were awarded the high-est performance title “Interna-tional Utility Dog Champion”(CIT); 2007 it was 70 dogs. Italyled Germany and France in thisfield. Once again, the Dachs-hunds made up the strongestgroup ahead of the English Set-ters and Pointers.The International Field Trialswere also dominated by the Ital-ians. They managed to get 27dogs to the top places. Francewas in next place with 13 dogs,followed by Austria. No less than nine nations appearat the top of the coursing compe-titions. Germany dominates thisdiscipline with a clear lead aheadof Switzerland in the next place.As always, the top scores in Agi-lity and Obedience went to dogsfrom Scandinavia, with Den-mark, Finland and Norway pro-viding the champions.As Utility examinations are nowonly obligatory in the Europeansection, the top performances aregrouped here. With regard toglobal and section competitions,there are always dogs comingfrom different regions which endup on the winners’ rostrum butthe conditions for an interna-tional Utility Dog Title are metalmost exclusively by dogs fromEurope.Special thanks go to the doghandlers who continually achievetop-class performances with theirdogs. But they also must be ex-tended to the event organiserswho often invest significantfunds so that we can confirm theevidence of our breeds’ highlevel of performance.

manifestations internationales aaugmenté au cours des dernièresannées, ce qui a un impact positifsur les titres homologués. C‘estainsi qu‘en 2007, un total de6.043 titres de champions inter-nationaux de beauté (CIB) (cont-re 5.241 l‘année précédente) ontété attribués à la suite des résul-tats obtenus en expositions. Cesont les chiens appartenant auxFinlandais qui occupent la pre-mière place du podium (740). LaRussie, avec 639 chiens, et laFrance avec 587 chiens, occupentla deuxième et la troisième pla-ces. L‘augmentation du nombre d‘ho-mologations de titres de cham-pions internationaux de travailest satisfaisante. En 2006 57 chi-ens ont obtenu le titre suprême de“Champion international de tra-vail” (CIT), contre 70 en 2007.L‘Italie se place devant l‘Allema-gne et la France et les teckelsconstituent une fois encore legroupe le plus représenté, accom-pagnés des setters anglais et despointers. Dans le domaine des Field Trialsinternationaux, l‘Italie se trouve ànouveau au premier rang avec 27chiens récompensés. La Francesuit avec 13 chiens, juste devantl‘Autriche. Pas moins de neuf nations sem-blent occuper le haut du pavé encoursing, discipline dominée parl‘Allemagne qui devance nette-ment la Suisse.Les meilleurs résultats en Agilityet en Obéissance ont été rempor-tés comme à chaque fois par laScandinavie. Le Danemark, laFinlande et la Norvège sont bel etbien les champions dans ces dis-ciplines. Les épreuves de travail n‘étantobligatoires que pour les pays dela section Europe, c‘est égale-ment là que l‘on enregistre lesmeilleurs résultats. Même si deschiens provenant d‘autres sec-tions se placent fréquemment surles podiums des championnats dumonde et de section, les seuls quiremplissent les conditions néces-saires à l‘obtention d‘un titre in-ternational de travail sont pres-qu‘exclusivement européens.Il convient de remercier les pré-sentateurs de chiens qui accom-plissent régulièrement de grandesperformances avec leurs chiens.Comment ne pas souligner égale-ment les mérites des organisa-teurs qui, souvent, mettent d‘im-portants moyens en œvre pourque nos races puissent démontrertoutes leurs capacités de travail ?

konnten 2007 insgesamt 6.043Internationale Champions (CIB)(im Vorjahr 5.241) nach ent-sprechenden Ausstellungserfol-gen vergeben werden. Die meis-ten Internationalen Schönheits-Championate (740) erreichtenHunde in finnischem Besitz. Aufden Plätzen zwei und drei stehenRussland mit 639 und Frankreichmit 587 prämierten Hunden. Erfreulich ist die Steigerung derChampiontitel im Arbeitsbereich.Erhielten 2006 57 Hunde denhöchsten Leistungstitel „Interna-tionaler Arbeits-Champion(CIT)“, so waren es 2007 70Hunde. Italien führte vorDeutschland und Frankreich indiesem Bereich. Wieder stelltendie Dachshunde die stärksteGruppe, vor English Settern undPointern.Die internationalen Field Trialswurden ebenfalls von den Italie-nern dominiert. Sie konnten 27Hunde an der Spitze platzieren.Frankreich folgt mit 13 Hundenvor Österreich. Nicht weniger als neun Nationenscheinen bei den Spitzen derCoursing-Bewerbe auf. Deutsch-land dominiert diese Disziplindeutlich vor der Schweiz.Nach wie vor kamen die Spitzen-ergebnisse bei Agility und Obe-dience aus Skandinavien. Däne-mark, Finnland und Norwegenstellten die Champions.Da nur mehr in der Sektion Euro-pa Arbeitsprüfungen verbindlichsind, bündeln sich hier auch dieSpitzenleistungen. Bei Welt- undSektionsbewerben stehen immerwieder auch Hunde aus anderenRegionen am Siegespodest, dieVoraussetzungen für einen inter-nationalen Arbeitstitel erreichenjedoch fast ausschließlich euro-päische Hunde.Dank gebührt den Hundeführern,die mit ihren Hunden kontinuier-lich Spitzenleistungen erbringen.Aber auch den Veranstaltern, dieoft bedeutende Mittel investieren,um den Nachweis der Leistungs-fähigkeit unserer Rassen bestäti-gen zu können.

en aumento durante los últimosaños. Este hecho influye po-sitivamente en los títulos ho-mologados. Así, en el año 2007 ytras los correspondientes éxitosde exposición, se pudieron otor-gar 6.043 campeones Interna-cionales (CIB) (durante el añoanterior 5.241). La mayoría delos campeonatos internacionalesde belleza (740) fueron para pe-rros de titularidad finlandesa. Enlos puestos dos y tres están Ru-sia, con 639 perros premiados, yFrancia, con 587. Asimismo es satisfactorio el au-mento de títulos de campeón enel sector de trabajo. En 2006 fue-ron 57 perros los que obtuvieronel máximo título al rendimiento,el “Campeón Internacional deTrabajo (CIT)”, y en 2007 fueron70 perros. En esta disciplina do-minó Italia, delante de Alemaniay de Grecia. Una vez más, elgrupo más fuerte estuvo com-puesto por los Teckels, delantede los Setters ingleses y de losPointers.Las pruebas internacionales decampo asimismo estuvieron do-minadas por Italia. Pudo colocara 27 perros en posiciones pun-teras. Después Francia, con 13perros, delante de Austria. En las cacerías con señuelo fue-ron un total de nueve nacioneslas que destacaron por sus posi-ciones punteras. Alemania do-mina esta disciplina claramentepor delante de Suiza.Los mejores resultados en Agilityy Obediencia los obtuvieron, un avez más, los escandinavos. Dina-marca, Finlandia y Noruega pu-sieron los campeones.Como que ya sólo en la SecciónEuropa las pruebas de trabajo sonvinculantes, también es aquí don-de se acumulan los rendimientospunteros. En los campeonatosmundiales y de sección suelenocupar el cajón ganador con bas-tante frecuencia perros de otrasregiones que consiguen cumplirlas condiciones para un título detrabajo internacional, siendoempero, casi siempre y de formaexclusiva perros europeos.Cabe expresar nuestro agradeci-miento a los guías o conductoresde perros, que aportan de formacontinua y permanente unosrendimientos punteros con suscanes. Pero también es menesterexpresar nuestro agradecimientoa los organizadores, que amenudo realizan inversionesimportantes a fin de facilitar laconfirmación de las pruebasjustificantes de la capacidad derendimiento de nuestras razas.

24

FCI STATISTICS 2007STATISTIQUES DE LA FCI EN 2007

FCI-STATISTIK 2007ESTADÍSTICAS DE LA FCI EN 2007

DISTRIBUTION OF THE TITLES OF INTERNATIONAL CHAMPIONS PER COUNTRIES AWARDED IN 2007RÉPARTATION DES TITRES DE CHAMPION INTERNATIONAL PAR PAYS HOMOLOGUÉS EN 2007

AUFTEILUNG DER 2007 HOMOLOGIERTEN TITEL DER INTERNATIONALEN CHAMPIONS NACH LÄNDERN

REPARTICIÓN DE LOS TÍTULOS DE CAMPEÓN INTERNATIONAL POR PAISES HOMOLOGADOS EN 2007

WORK TRAVAIL ARBEIT TRABAJO

Belgium 3Czech Republic 5

Finland 1France 11

Germany 21Italy 24

Serbia 1Slovakia 1

The Netherlands 3

BEAUTY BEAUTÉ SCHÖNHEIT BELLEZA6.043Argentina 24Austria 46Azerbaidjan 1Belarus 11Belgium 137Brazil 90Bulgaria 7Canada 1Chile 4Colombia 5Croatia 38

Cyprus 11Czech Republic 320Denmark 92Ecuador 2Estonia 50Finland 740France 587Georgia 1Germany 377Great Britain 8Greece 10

Guatemala 16Hungary 193Ireland 64Island 14Israel 46Italy 378Japan 264Korea 13Latvia 36Lithuania 33Luxemburg 6

Mazedonia 3Malta 1Mexico 342Moldavia 9Norway 146Panama 7Paraguay 7Peru 11Poland 236Portugal 14Puerto Rico 13

Romania 5Russia 639Serbia 49Slovakia 58Slovenia 31South Africa 4Spain 86Sweden 352Switzerland 88Taiwan 23Thailand 19

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

FIELD TRIAL FIELD TRIAL FIELD TRIAL FIELD TRIAL HUNTING CHASSE JAGD CAZA2Germany 2Austria 3 France 13 Italy 27 Monaco 1 The Netherlands 1

AGILITY AGILITY AGILITY AGILITY2 OBEDIENCE OBÉISSANCE OBEDIENCE OBEDIENCIA1Norway 1Denmark 1 Finland 1

COURSING/COURSE COURSING/COURSE COURSING/COURSE COURSING/COURSE

Austria 2Belgium 1

Finland 1France 2

Germany 9Italy 1

Norway 1Switzerland 3

The Netherlands 2

25

DISTRIBUTION PER BREEDS • RÉPARATION PAR RACES • AUFTEILUNG NACH RASSEN • REPARTICIÓN POR RAZASBEAUTY BEAUTÉ SCHÖNHEIT BELLEZA6.043

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

6 Affenpinscher71 Afghan Hound1 Aidi

34 Airedale Terrier32 Akita40 Alaskan Malamute5 Alpenländische Dachsbracke

21 American Akita56 American Cocker Spaniel46 American Staffordshire Terrier1 American Water Spaniel5 Appenzeller Sennenhund1 Ariégeois

19 Australian Cattle Dog4 Australian Kelpie

21 Australian Silky Terrier14 Australian Terrier8 Azawakh

24 Basenji7 Basset Artésien Normand3 Basset Fauve de Bretagne

31 Basset Hound13 Bayrischer Gebirgsschweißhund36 Beagle45 Bearded Collie27 Bedlington Terrier5 Berger de Beauce

12 Berger de Brie2 Berger des Pyrénées poil long

47 Berner Sennenhund40 Bichon à poil Frisé28 Bichon Havanais2 Black & Tan Coonhound

12 Bolognese25 Border Collie29 Border Terrier34 Boston Terrier52 Bouledogue français7 Bouvier des Flandres8 Bracco Italiano1 Braque d’Auvergne1 Braque Français -type Gascogne5 Braque Français -type Pyrénées3 Briquet Griffon Vendéen1 Broholmer

55 Bulldog53 Bull Terrier32 Bullmastiff48 Cairn Terrier2 Canaan Dog7 Cane da Pastore Bergamasco6 Cane da Pastore Maremmano A.

268 Caniche8 Cao da Serra da Estrella5 Cao da Serra de Aires

23 Cao de Agua Portugês45 Cavalier King Charles Spaniel3 Ceskoslovensky Vlcak

16 Cesky Terrier5 Chart Polski6 Chesapeake Bay Retriever

29 Chien de Berger Belge28 Chien de Montagne des Pyrénées12 Chien de Saint Hubert83 Chihuahua

25 Chin44 Chinese Crested Dog40 Chow Chow6 Cirneco dell’Etna8 Clumber Spaniel4 Coban Koepegi

74 Collie Rough24 Collie Smooth18 Coton de Tuléar8 Curly Coated Retriever

277 Dachshund47 Dalmatinac14 Dandie Dinmont Terrier20 Deerhound10 Deutsch Drahthaar 31 Deutsch Kurzhaar 2 Deutsch Langhaar

113 Deutsche Dogge50 Deutscher Boxer11 Deutscher Pinscher6 Deutscher Jagdterrier

23 Deutscher Schäferhund140 Deutscher Spitz71 Dobermann19 Do-Khi (Tibetan Mastiff)15 Dogo Argentino31 Dogue de Bordeaux1 Drentsche Patrijshond3 Drever3 Drovitzörü Magyar Viszla

51 English Cocker Spaniel28 English Pointer20 English Setter25 English Springer Spaniel4 English Toy Terrier9 Entlebucher Sennenhund1 Epagneul Bleu de Picardie

22 Epagneul Breton4 Epagneul Français

347 Epagneul Nain Continental1 Erdelyi Kopo

21 Eurasier2 Field Spaniel

17 Fila Brasileiro34 Flat Coated Retriever60 Fox Terrier Smooth28 Fox Terrier Wire9 Galgo Español1 Gammel Dansk Honsehund3 Gascon Saintongeois

76 Golden Retriever18 Gordon Setter7 Gos d’atura Catala3 Grand Basset Griffon Vendéen

29 Greyhound11 Griffon Belge22 Griffon Bruxellois9 Griffon d’Arrêt à poil dur2 Gronlandshund1 Großer Münsterländer

17 Großer Schweizer Sennenhund3 Hamiltonstövare4 Hannoverscher Schweißhund

19 Hollandse Herdershond11 Hovawart

1 Hrvatski Ovcar10 Ioujnorouskaïa Ovtcharka8 Irish Glen of Imaal Terrier2 Irish Red and White Setter

24 Irish Red Setter28 Irish Soft Coated Wheaten Terrier27 Irish Terrier4 Irish Water Spaniel

32 Irish Wolfhound8 Islenkur Fjarhundur

13 Jack Russel Terrier1 Jämthund8 Jugoslovenski ovcarski pas Sarplaninac2 Kai8 Karjalankarhukoira

13 Kavkazskaia Ovtcharka46 Kerry Blue Terrier18 King Charles Spaniel3 Kleiner Münsterländer 3 Komondor

14 Kooikerhondje2 Kraski Ovcar4 Kromfohrländer

13 Kuvasz83 Labrador Retriever11 Lagotto Romagnolo21 Lakeland Terrier11 Landseer (TCE)2 Lapinporokoira

35 Leonberger32 Lhasa Apso9 Magyar Agar

41 Maltese10 Manchester Terrier26 Mastiff7 Mastín del Pirineo6 Mastín Español

14 Mastino Napoletano3 Mudi

11 Nederlandse Schapendoes55 Newfoundland21 Nihon Supittsu13 Norfolk Terrier1 Norbottenspets7 Norsk Buhund8 Norsk Elghund Grä1 Norsk Elghund Sort4 Norsk Lundehund

20 Norwich Terrier76 Nova Scotia Duck Tolling R.2 Ogar Polski

43 Old English Sheep Dog2 Österreichischer Pinscher2 Otterhound

17 Parson Russell Terrier30 Pekingese2 Perdigueiro Portugues

13 Perro de Agua Español8 Perro Dogo Mallorquin5 Perro sin Pelo del Perú

15 Petit Basset Griffon Vendéen1 Petit Bleu de Gascogne

12 Petit Brabançon23 Petit Chien Lion13 Pharaoh Hound

37 Piccolo Levriero Italiano3 Podenco Ibicenco7 Podenco Portugués

26 Polski Owczarek Nizinny16 Polski Owczarek Podhalanski1 Porcelaine

44 Pug20 Puli9 Pumi

39 Rhodesian Ridgeback47 Riesenschnauzer52 Rottweiler14 Rovidszörü Magyar Viszla48 Russkaya Psovaya Borzava1 Saarloos Wolfhond

28 Saluki41 Samoiedskaia Sabaka (Samoyede)13 Schipperke74 Schnauzer3 Schweizer Laufhund

75 Scottish Terrier15 Sealyham Terrier29 Shar Pei55 Shetland Sheepdog28 Shiba64 Shih Tzu1 Shikoku

47 Siberian Husky20 Skye Terrier85 Sloughi7 Slovensky Cuvac1 Slovensky Hrubosrsty Stavac (Ohar)2 Slovensky Kopov8 Spinone Italiano

11 Sredneasiatskaia Ovtcharka34 Staffordshire Bull Terrier41 St. Bernhardshund1 Steirische Rauhhaarbracke

10 Suomenajokoira (Finsk Stövare)7 Suomenlapinkoira5 Suomenpystykorva (Finsk Spets)4 Sussex Spaniel6 Svensk Lapphund

34 Tchiorny Terrier4 Thai Ridgeback

32 Tibetan Spaniel35 Tibetan Terrier1 Tiroler Bracke

42 Tosa13 Vastgotaspets5 Volpino Italiano2 Vostotchno-Sibirskaia Laika

23 Weimaraner21 Welsh Corgi Cardigan44 Welsh Corgi Pembroke17 Welsh Springer Spaniel30 Welsh Terrier75 West Highland White Terrier61 Whippet16 Xoloitzquintle94 Yorkshire Terrier2 Zapadno-Sibirskaia Laika

40 Zwergpinscher181 Zwergschnauzer

2003 2004 2005 2006 2007Argentina 290 *** 1 288 1069Austria 240 251 192 245 266Azerbaijan *** *** *** 13 7Belgium 241 225 247 223 274Belarus 48 75 66 57 69Bolivia 1 *** *** 61 20Bosnia-H. 28 20 22 17 24Brazil 2602 2114 1573 1176 999Bulgaria 88 79 81 70 64Chile *** 100 743 125 303China *** *** *** *** 2Cyprus 13 13 16 10 17Colombia 33 37 37 40 48Costa Rica *** 29 *** 5 ***Croatia 87 71 116 109 150Cuba 14 20 20 10 9Czech Republic 1309 1243 1496 1465 1505Denmark 303 370 469 484 403Ecuador 5 22 11 36 31El Salvador 4 2 3 3 3Estonia 65 92 76 103 101Finland 534 528 365 695 802France 1277 1208 982 1339 1444Germany 764 718 863 891 1134Georgia 3 3 4 1 ***Gibraltar *** 1 1 1 ***Greece 15 162 37 45 110Guatemala *** *** 290 *** ***Hungary 518 470 504 589 724Honduras *** *** 1 *** ***India *** *** *** *** 1Island 23 29 35 44 44Israel 52 *** 51 21 45Italy 229 189 135 148 168Japan 14096 15382 13263 10489 8651Kazakhstan 16 11 25 16 5Korea 37 186 214 279 303Latvia 16 13 24 25 10Lithuania *** *** 3 5 127Luxemburg 16 19 12 15 9Macedonia 2 7 7 *** 7Malta 24 168 100 124 117Mexico 5 7 11 *** 2Moldavia 3 2 11 5 2Monaco *** *** *** *** ***Morocco 4 1 3 *** 1Montenegro *** *** *** *** 12Nicaragua *** 4 1 *** ***Norway 304 336 393 467 510Panama 28 18 23 7 4Paraguay 21 33 22 14 26Peru 128 131 97 98 99Philippines *** *** *** *** 3Poland 29 58 114 1607 1683Puerto Rico *** *** 4 2 2Portugal 86 95 99 71 88Romania 89 101 103 92 106Russia 605 601 597 881 884Serbia & Montenegro 109 50 85 74 ***Serbia *** *** *** *** 87Slovakia 405 400 410 326 401Slovenia 30 19 45 45 47South Africa 35 16 14 9 32Spain 599 601 746 883 1035Switzerland 615 183 215 227 175Sweden 926 928 1117 1222 1084Taiwan 10 161 301 333 227The Netherlands 651 553 607 562 668The Ukraine 223 158 306 659 849Uruguay 44 37 36 46 50Uzbekistan *** *** 11 *** 2Venezuela 41 260 341 160 213

27984 28610 27797 27057 27357

OBEDIENCE OBÉISSANCE OBEDIENCE OBEDIENCIA

2003 2004 2005 2006 2007

Argentina 8 1 7 8 7Austria 56 26 46 45 47Belgium 67 60 57 60 78Bosnia & Herzegowina 7 5 15 13 ***Bulgaria 11 6 *** 1 ***Croatia 40 21 42 70 56Czech Republic 1 33 29 2 ***Cyprus *** *** *** *** 2Denmark 30 35 50 36 50Finland 63 55 53 61 68France 204 190 237 216 217Germany 30 32 33 39 46Gibraltar 19 3 *** *** ***Greece 21 32 13 22 9Hungary 21 18 18 17 7Ireland *** *** *** 3 6Italy 445 501 407 283 365Japan 3 3 4 3 3Korea *** *** 1 *** ***Lithuania 1 *** *** 1 2Luxemburg *** 1 *** 2 1Macedonia 10 24 11 9 23Norway 73 81 84 78 87Poland 42 48 21 65 29Portugal 6 6 3 *** ***Romania *** *** *** 1 ***Russia 19 16 3 15 11San Marino 8 14 13 6 12Serbia & Montenegro *** 115 145 108 ***Serbia *** *** *** *** 139Slovakia 27 42 38 27 21Slovenia 4 *** 6 6 4Spain 60 72 72 132 113Sweden 43 52 47 57 64Switzerland 42 36 28 31 48The Netherlands 16 18 27 29 30TheUkraine 2 2 1 1 ***Yugoslavia 85 *** *** *** ***

1464 1548 1511 1447 1545

C.A.C.I.T. OFFERED FOR COMPETITION

C.A.C.I.T. MIS EN COMPÉTITION

C.A.C.I.T.-PRÜFUNGEN

C.A.C.I.T. PUESTOS EN COMPETICIÓN

70

1 Border Collie 1 Chien de Berger BelgeAGILITY AGILITY AGILITY AGILITY2

COURSING/COURSE COURSING/COURSE COURSING/COURSE COURSING/COURSE22

STATISTICS KENNEL NAMES / STATISTIQUES DES AFFIXESZWINGERNAMEN-STATISTIK / ESTADÍSTICA DE AFIJOS

FIELD TRIAL FIELD TRIAL FIELD TRIAL FIELD TRIAL45

5 Afghan Hound1 Deerhound

1 Galgo Español1 Greyhound

1 Magyar Agar2 Piccolo Levrero Italiano

2 Russkaya Psovaya Borzaya 3 Saluki

1 Sloughi5 Whippet

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

HUNTING CHASSE JAGD CAZA2

3 Bracco Italiano1 Braque Français Type Pyrénées

1 Braque Français Type Gascogne1 Deutsch Drahthaar

7 Deutsch Kurzhaar3 English Pointer

3 English Setter20 Epagneul Breton

26

1

29 Dachshund3 Deutsch Kurzhaar

2 English Cocker Spaniel8 English Pointer

15 English Setter1 English Springer Spaniel

4 Epagneul breton4 Fox Terrier Wire

27FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

COUNTRY PUPPIES LITTERS CAC CACIB CACIB INDIVID. CLUBSSHOWS SHOWS JUDGES MEMBERS

Austria 8.224 1.497 9 8 320 50.000 72Azerbaijan* 1.506 288 1 2 2 377 4Belarus 18.000 3.620 130 6 30 26.000 27Belgium 22.583 4.281 15 11 303 55.683 112Bosnia-Herzegovina* 5.970 1.313 15 9 157 3.750 41Bulgaria 2.234 552 11 15 33 0 44Croatia 11.017 2.038 9 10 104 5.219 130Cyprus 1.777 366 0 6 1 354 11Czech Republic* 38.258 7.935 4 8 337 50.000 143Denmark 24.143 4.851 3 7 175 30.383 74Estonia 4.242 10 4 31 1.705 78Finland 50.059 22 20 182 131.449 124France 178.227 37.680 54 36 1187 550.000 126Georgia** 2.175 377 10 4 11 8.877 3Germany 6 15 781 650.000 169Gibraltar* 63 16 2 2 8 1.020Greece 7.887 1.897 30 10 22 930 25Hungary 29.926 7.766 16 14 115 9.473 60Iceland 1.129 258 1 2 2 2.432 17Ireland 32.786 5.595 28 5 19.827 197Israel ** 2.547 569 0 2 33 1.458 27Italy 127.710 28.132 59 32 295 1.791 63Kazakhstan ** 9.000 1.500 35 2 39Latvia 2.284 537 73 4 11 35Lithuania 4.267 892 16 6 27 3.100 20Luxemburg 274 57 0 2 18 2.500 17Macedonia 1.104 241 4 5 17 2.000 16Malta 1.220 375 6 1 2 350 1Moldavia** 2.207 332 10 8 5 3.600 0Monaco 58 1 1 7Montenegro 654 185 4 3 23 168 8Marocco 4.680 780 4 0 11 3.590 10Norway 27.377 5.607 11 165 63.556 82Poland 33.120 6.198 40 12 237 36.942 23Portugal* 18.466 3.916 26 13 47 946 47Rumania 9.702 1.840 19 14 28 10.000 20Russia* 162.000 32.400 2.216 31 452 2.437San Marino 251 42 0 2 3 125 0Serbia 27.225 7.369 62 15 398 21.000 150Slovakia 12.468 2.675 4 6 91 10.461 89Slovenia 3.162 597 4 5 133 0 25Spain 101.980 23.032 22 27 185 3.458 56Sweden 61.280 12.154 40 21 270 320.000 203Switzerland 9.608 1.836 57 6 175 67.000 110The Netherlands 45.105 8.498 5 14 277 0 156The Ukraine 7.155 1.296 23 9 12 106.862 3Uzbekistan 418 95 8 2 5 857 3

Total Europe 1.115.528 221.485 3.114 448 6.721 2.257.250 5.097

FCI MEMBER STATISTICS 2007STATISTIQUE SUR LES MEMBRES DE LA FCI 2007

FCI MITGLIEDER STATISTIK 2007

* Data from 2006 • Données de l’an 2006 • Daten aus 2006 • Datos del año 2006** Data from 2005 • Données de l’an 2005 • Daten aus 2005 • Datos del año 2005

28 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

COUNTRY PUPPIES LITTERS CAC CACIB CACIB INDIVID. CLUBSSHOWS SHOWS JUDGES MEMBERS

Argentina 54.956 10.950 352 15 25 0 34Bolivia ** 11.676 3.795 23 5 4 122 3Brazil 91.107 26.848 977 55 199 0 96Chile 10.915 2.752 25 5 5 259 0Colombia* 1.300 295 28 4 9 122 3Costa Rica 2.820 814 20 4 6 137 8Cuba* 548 121 10 8 14Dominican Republic* 1.577 389 2 5 7El Salvador 919 187 9 4 5 2Ecuador 1.600 386 14 4 12 169 8Guatemala* 2.661 693 11 3 7 102 2Mexico* 47.290 18.137 300 20 20 56.161 123Nicaragua * 568 122 4 3 1 20 3Panama 461 83 6 2 2 15 2Paraguay 361 101 13 6 13 200 6Peru * 2.337 569 21 6 32 0 1Puerto Rico 3.142 565 9 7 10 686 4Uruguay 2.215 443 18 3 12 570 5Venezuela 3.457 815 19 8 10 17Total Americas andthe Caribbean 239.910 68.065 1.861 162 377 58.563 338

Australia 64.074 15.009 0 0 1.880 34.567 334Hong Kong 1.500 1.100 5 1 0 1.000 4India* 31.451 30.114 86 2 8 260 58Indonesia 25.836 13.565 18 0 11 3.452 7Japan 491.429 163.157 239 15 132.218 1.012Korea 18.021 15.214 32 6 45 26.640 44Malaysia 13.987 3.896 11 2 2 3.490 2New Zealand* 9.748 2.544 144 181 6.891 315Pakistan 1.756 260 16 2 4 205 3Philippines 58.168 15.436 78 1 12 18.115 33Republic of China** 18.248 6.582 3 12 1.237 7Singapore 1.113 209 8 828 2Sri Lanka 956 1 632 0Taiwan 12.892 2.578 14 11 13 1.153 7Thailand 17.638 5.290 25 4 10 13.905 26Total Asia and the Pacific 766.817 274.954 680 56 2.176 244.593 1.854

South Africa 23.382 5.930 40 1 304 4.537 170Total South Africa 23.382 5.930 40 1 304 4.537 170

TOTAL WORLD 2.145.637 570.434 5.695 667 9.578 2.564.943 7.459

Country of beauty and leg-ends: Romania is located at

the crossroads of the easternand western European routes,and at the same time it is a Ro-mance language island in Cen-tral Eastern Europe. From theCarpathian Mountains to theBlack Sea, from beautiful Bu-covina with its unique paintedmonasteries to the heavenlyDanube Delta, Romania is oneof the most interesting combi-nations of important and di-verse cultures that blend theOrient and the Occident intoone. Nature has been very gen-erous to us and Romanianshave always shown great re-spect for it. For centuries, ani-mals played a very importantpart in our life, including dogs,of course!

HISTORY AND EVOLUTIONThe first Romanian KennelClub was founded on April 10th,1927, under the patronage of

Beau pays riche de légendes,la Roumanie est située au

carrefour des routes de l‘Euro-pe de l‘Est et de l‘Ouest ; laRoumanie est en outre une îlelinguistique romane de l‘Eu-rope centrale et de l‘Est. DesCarpates à la Mer Noire, de lamagnifique Bucovine avec sesincomparables monastèrespeints au superbe delta du Da-nube, la Roumanie est l‘un desmélanges les plus intéressantsde diverses cultures différentesqui rassemblent l‘Orient etl‘Occident. La nature nous vou-lait du bien et nous, Roumains,lui avons toujours manifesté ungrand respect. Depuis dessiècles, les animaux occupentun rôle important de notre viedont les chiens font naturelle-ment partie !

HISTOIRE ET DEVELOPPEMENTLa première association caninenationale roumaine a été fondéele 10 avril 1927 sous l‘égide deson Altesse Royale le PrinceNicholas de Roumanie. Cetteassociation est devenue mem-bre de la FCI en 1933.

Après 1945, sous la dominationdu régime communiste, l‘orga-nisation a cessé d‘exister durantplus de 20 ans. Ce n‘est qu‘en1969 qu‘une nouvelle organisa-tion a été fondée à Arad par ungroupe d‘enthousiastes sous le

Als schönes Land voller Le-genden liegt Rumänien ver-

bindend zwischen ost- undwesteuropäischen Verkehrswe-gen, und ist dabei eine romani-sche Sprachinsel in Mittel- undOsteuropa. Von der Karpatenbis zum Schwarzen Meer, vonder schönen Bukowina mit ih-ren einzigartigen, bemaltenKlöstern bis zum himmlischenDonaudelta ist Rumänien eineder interessantesten Mischun-gen aus wichtigen und ver-schiedenen Kulturen, die Orientund Okzident in sich vereinen.Die Natur hat es gut mit uns ge-meint und wir Rumänen habenimmer große Achtung vor ihrgezeigt. Tiere spielen seit Jahr-hunderten eine wichtige Rollein unserem Leben – das bedeu-tet: natürlich auch Hunde!

GESCHICHTE UND ENTWICKLUNGDer erste Rumänische KennelClub wurde am 10. April 1927unter der Schirmherrschaft vonSeiner Königlichen HoheitPrinz Nicholas von Rumäniengegründet. Dieser Verein wur-de 1933 Mitglied der FCI.

Nach 1945, unter der kommu-nistischen Herrschaft, hörte die-se Organisation für über 20Jahre auf zu existieren. Erst1969, in Arad, wurde von einerGruppe Enthusiasten eine neueOrganisation unter dem Namen

Como bello país, rico en le-yendas, Rumania forma un

punto de unión entre las vías decomunicación de Europa Orien-tal y Europa Occidental y es, ala vez, una isla de lengua romá-nica en medio de Europa Cen-tral y Oriental. Desde los mon-tes Cárpatos hasta el Mar Ne-gro, desde la bella Bucovina,con sus extraordinarios monas-terios y conventos pintados,hasta el magnífico Delta delDanubio, Rumania es una delas mezclas más interesantes dediversas culturas relevantes queunen Oriente y Occidente. Lanaturaleza siempre nos ha sidofavorable, y siempre la hemosrespetado profundamente. Des-de hace siglos, los animalesjuegan un papel importante ennuestras vidas – por lo tanto:¡naturalmente también los pe-rros!

HISTORIA Y DESARROLLOEl primer Kennel Club Rumanofue fundado el 10 de abril de1927, bajo el patrocinio de suAlteza Real, el Príncipe Nicolásde Rumania. En 1933 este clubpasó a ser miembro de la FCI.

Después de 1945, bajo el régi-men comunista, esta organiza-ción dejó de existir durante másde 20 años. No fue hasta el año1969, en Arad, que un grupo deentusiastas fundó una nueva or-

29FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

ROMANIAN KENNEL CLUB

LE KENNEL CLUB ROUMAIN

DER RUMÄNISCHE KENNEL CLUB

EL KENNEL CLUB RUMANO

His Royal Highness, PrinceNicholas of Romania. This so-ciety became a member of theFCI in 1933. After 1945, under the commu-nist regime, this organizationceased to exist for over 20years. It was only in 1969, inArad, that a group of enthu-siasts founded a new organiza-tion under the name of “Aso-ciatia Chinologica Romana”(Romanian Cynological Asso-ciation). On June 22nd, 1973 itbecame an associated memberof the Fédération CynologiqueInternationale.

During the communist period,A.Ch.R. and its members wereconfronted with a long series ofdifficulties regarding breeding,organising shows, importing orexporting pure bred dogs.Many breeds actually disap-peared from the cynologicalscene, many bloodlines of greatvalue were extinguished.

The year 1990 brought to Ro-mania an important politicalchange. The same year, a Gen-eral Assembly meeting of theNational Kennel Club tookplace in Bucharest. New Ar-ticles of Association, based onthe need of reorganising our ac-tivities on new democraticgrounds, were agreed.

Since 1996 until today, the Ro-manian Kennel Club has beendeveloping excellently and cy-nological life in Romania hassubstantially improved. Since2001, Romania has been ac-

nom « Asociatia ChinologicaRomana » (association cynolo-gique roumaine). Le 22 juin1973, elle est devenue membreassocié de la Fédération Cyno-logique Internationale.

Durant l‘ère communiste,l‘AChR et ses membres ont dûfaire face à une multitude dedifficultés en matière d‘éle-vage, d‘organisation d‘expositi-ons ainsi que d‘importation etexportation de chiens de race.De nombreuses races ont dispa-ru de la scène cynologique ;une quantité importante de pe-digrees de qualité a été radiée.

L‘année 1990 a apporté unchangement politique importanten Roumanie. La même année,une assemblée générale de l‘as-sociation canine nationale a eulieu à Bucarest. Compte tenu dela nécessité de réorganiser nosactivités sur des fondements dé-mocratiques, de nouveaux sta-tuts ont été adoptés.

L‘AChR a connu une évolutionimpressionnante depuis 1996 etla vie cynologique s‘est nette-ment améliorée en Roumanie.En 2001, la Roumanie a été re-connue par la FCI en tant quemembre à part entière.

„Asociatia Chinologica Roma-na” (Rumänischer Kynologi-scher Verein) gegründet. Am22. Juni 1973 wurde er assozi-iertes Mitglied der FédérationCynologique Internationale.

Während der kommunistischenÄra hatten der RKV und seineMitglieder mit einer Vielzahlan Schwierigkeiten in Bezugauf Zucht, Ausstellungsorgani-sation und der Ein- und Aus-fuhr von Rassehunden zukämpfen. Viele Rassen sind ausder kynologischen Szene ver-schwunden; viele gute Stamm-bäume wurden ausgelöscht.

Das Jahr 1990 brachte einewichtige politische Verände-rung in Rumänien mit sich. Imselben Jahr fand eine General-versammlung des NationalenKennel Clubs in Bukarest statt.Aufgrund der Notwendigkeit,unsere Aktivitäten auf neuem,demokratischem Boden neu zuorganisieren, wurden neue Sta-tuten verabschiedet.

Der Rumänische Kennel Clubhat sich von 1996 bis heutegroßartig entwickelt und daskynologische Leben in Rumä-nien hat sich deutlich verbes-sert. 2001 wurde Rumänien vonder FCI als Vollmitglied aner-kannt.

Die Statistiken von 2006 lassenuns auf eine weitere positiveEntwicklung der rumänischenKynologie hoffen. Unser Ken-nel Club hat über 10.000 Mit-glieder und im letzten Jahr wur-den bei uns über 10.000Stammbäume registriert. In vie-len wichtigen Ausstellungenkonnten von rumänischenZüchtern, die eine ganze Men-ge internationaler Championshervorgebracht haben, ausge-zeichnete Ergebnisse erzieltwerden.

PRIORITÄTENIm Lauf der letzten zehn Jahremusste der Rumänische KennelClub sich einer langen Liste anPrioritäten widmen. Zunächsthaben wir es als unsere Pflichtangesehen, unsere Organisationauf moderner Ebene umzuge-stalten und das gesamte Organi-sationssystem umzustrukturie-ren. Weiters galt und gilt es, dieRegeln der FCI zu befolgenund strikt anzuwenden, undsich für die Anerkennung vondrei rumänischen Rassen einzu-setzen.

ganización con el nombre de”Asociatia Chinologica Roma-na” (Asociación CinológicaRumana). El 22 de junio de1973 se convirtió en miembroasociado de la Fédération Cy-nologique Internationale.

Durante la era comunista, laACR y sus miembros tuvieronque luchar contra muchas difi-cultades en lo que se refiere a lacría, a la organización de expo-siciones y a la importación yexportación de perros de raza.Muchas razas han desaparecidode la escena de la cinología;muchos buenos árboles ge-nealógicos desaparecieron.

El año 1990 trajo un cambiopolítico importante a Rumania.Durante ese mismo año se cele-bró una Asamblea General delKennel Club nacional en Buca-rest. Debido a la necesidad devolver a organizar nuestras ac-tividades sobre un jovencísimosuelo democrático, se aproba-ron estatutos nuevos.

El Kennel Club Rumano se hadesarrollado de forma magnífi-ca desde 1996 hasta el día dehoy, y la vida de la cinología hamejorado notablemente en Ru-mania. En 2001 Rumania fuereconocida por la FCI comomiembro de pleno derecho. Las estadísticas del año 2006son esperanzadoras, pues indi-can que el desarrollo de la cino-logía rumana continuará siendopositivo. Nuestro Kennel Clubtiene más de 10.000 miembros,y el año pasado registramosmás de 10.000 libros de oríge-nes. Los criadores rumanos,que han proporcionado una se-rie importante de campeonesinternacionales, pudieron obte-ner unos resultados excelentesen muchas exposiciones impor-tantes.

PRIORIDADESDurante los últimos diez añosel Kennel Club Rumano tuvoque dedicar su atención a unalarga lista de prioridades. Enprimer lugar consideramos queera nuestra obligación reformarnuestra organización para con-seguir un nivel moderno y rees-tructurar el sistema de organi-zación completo. En segundolugar el objetivo era - y siguesiendo - el cumplimiento y laaplicación estrictos de lasreglas de la FCI y la obtencióndel reconocimiento de tres ra-zas rumanas.

30 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

Office of the Romanian Kennel Club

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

cepted by the FCI as a federatemember.

The 2006 statistics give us hopefor a positive development ofRomanian cynology. Our Ken-nel Club has more than 10,000members and more than 10,000pedigrees have been registeredwith us the previous year. Ex-cellent results were obtained inmany important shows by Ro-manian breeders who have pro-duced quite a number of inter-national champions.

PRIORITIESDuring the last ten years, theRomanian Kennel Club had todeal with a long list of priori-ties. First of all, it was compul-sory for us to rebuild our orga-nization on a modern basis andto restructure the whole orga-nizing system, to follow andapply strictly the FCI rules andto work towards the recognitionof three Romanian breeds.

We are happy to say, now, thatour efforts to reach our goalshave been successful, by andlarge. In relatively short time,we have managed to adapt ourrules and regulations to theones of the FCI. The strict andscientific process for the selec-tion of our national breeds is inthe final stage. Two of them,the Carpathian and the Mioritic,have been provisionally recog-nized by the FCI since 2005and the third one, the BucovinaShepherd, is awaiting its provi-sional recognition from the FCIGeneral Committee.

Les statistiques de 2006 nouspermettent de voir l‘avenir dela cynologie roumaine avec op-timisme. Notre associationcompte plus de 10.000 mem-bres et plus de 10.000 pedigreesont été délivrés l‘an dernier enRoumanie. Les éleveurs rou-mains ont obtenu d‘excellentsrésultats lors de nombreuses ex-positions importantes et nom-bre d‘entre eux ont produit deschampions internationaux.

PRIORITÉAu cours des dix dernièresannées, l‘association canineroumaine a dû se consacrer àune longue liste de priorités.Dans un premier temps, nousavons dû moderniser notre or-ganisation et la restructurerpour la rendre opérationnelle.Par ailleurs, il convient de sui-vre les règles de la FCI et de lesappliquer de façon stricte et des‘engager en vue de la recon-naissance des trois races rou-maines.

Nous sommes heureux de pou-voir dire que nos efforts sont àprésent grandement récom-pensés. En l‘espace de relative-ment peu de temps, noussommes parvenus à adapter nosstatuts et nos règlements à ceuxde la FCI. Le processus scienti-fique sévère de sélection de nosraces nationales est entré danssa phase finale. Deux d‘entreelles, le Carpatin et le Mioritic,sont provisoirement reconnuespar la FCI depuis 2005. La troi-sième, le Bucovine, attend cettemême reconnaissance par leComité général de la FCI.

Wir sind glücklich, sagen zukönnen, dass unsere Bemühun-gen, unsere Ziele zu erreichen,jetzt im Großen und GanzenErfolge zeigen. In relativ kurzerZeit haben wir es geschafft, un-sere Statuten an die der FCI an-zupassen. Der strenge und wis-senschaftliche Prozess zur Aus-wahl unserer nationalen Rassenbefindet sich im Endstadium.Zwei dieser Rassen, der Carpa-thian und der Mioritic, sind seit2005 provisorisch von der FCIanerkannt. Der dritte, der Buco-vina Shepherd, erwartet seineprovisorische Anerkennungdurch das FCI Generalkomitee.

STRUKTUR, AKTIVITÄTEN UNDAUSSTELLUNGEN

Die interne Struktur unseresKennel Clubs ist modern unddemokratisch. Eigentlich sindwir ein „föderaler Verbund“,d.h. ein Zusammenschlussrechtlich anerkannter, lokaler,unabhängiger Clubs und natio-naler Rasseclubs. Momentanhaben wir als Mitglieder 37 lo-kale All Breed-Vereine, 20 na-tionale Rasseclubs und zweiArbeitsclubs.

Der Rumänische Kennel Cluborganisiert jedes Jahr eine Viel-zahl an Veranstaltungen: natio-nale und internationale AllBreed-Ausstellungen, Club-Ausstellungen, Arbeitsprüfun-gen, Kurse, Seminare und Prü-fungen.

Eine der ersten Hundeausstel-lungen in Rumänien wurde1921 in Temeswar abgehalten.Seitdem wurden viele Ausstel-lungen in Arad, Oradea, ClujNapoca, Bukarest und Temes-war organisiert. Seit der Gründung des neuenRumänischen Kennel Clubsnach dem Zweiten Weltkriegwurden – allen Schwierigkei-

Estamos orgullosos de poderafirmar que nuestros esfuerzospor conseguir nuestros objeti-vos ahora se traducen en éxitosa modo general. En un tiemporelativamente corto hemos con-seguido adaptar nuestros estatu-tos a los de la FCI. El procesoestrictamente científico paraseleccionar nuestras razas na-cionales se encuentra ya en sufase final. Dos de estas razas, elCarpatín (Perro de Pastor Ru-mano de los Cárpatos) y elMioritic (Perro de Pastor Ru-mano de Mioritza), ya están re-conocidas provisionalmente porla FCI desde el año 2005. Latercera, el Pastor Bucovina(Perro de Pastor de los Bal-canes), está esperando a que elComité General de la FCI la re-conozca provisionalmente.

ESTRUCTURA, ACTIVIDADES YEXPOSICIONES

La estructura interna de nuestroKennel Club es moderna y de-mocrática. De hecho, somosuna "asociación federal”, es de-cir, una agrupación de clubs lo-cales e independientes, legal-mente reconocidos, y clubs deraza nacionales. Actualmentenuestros miembros se compo-nen de 37 clubs locales de todaslas razas (All Breed), 20 clubsde raza nacionales y dos clubsde trabajo. El Kennel Club Rumano orga-niza cada año múltiples actos yeventos: exposiciones AllBreed nacionales e internacio-nales, exposiciones de clubs,pruebas de trabajo, cursos, se-minarios y pruebas.

Una de las primeras exposicio-nes caninas en Rumania se ce-lebró el año 1921, en Temes-war. Desde entonces se orga-nizaron muchas exposicionesen Arad, Oradea, Cluj Napoca,Bucarest y Temeswar.

31

Bucarest

Bucarest

32 FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

STRUCTURE, ACTIVITIESAND SHOWS

The internal structure of ourKennel Club is a modern anddemocratic one. Actually, weare a “federal composite”, i.e.an association of legally recog-nized, local, independent clubsand national breed clubs. Atpresent we have as members 37local all breed associations, 20national breed clubs and twoworking clubs. Every year the Romanian Ken-nel Club organises a large num-ber of events: national and in-ternational all breed shows,club shows, working trials,courses, seminars and exams.

One of the first dog shows inRomania was held in 1921 inTimisoara. Many other showshave been organised since thenin Arad, Oradea, Cluj Napoca,Bucharest and Timisoara. Upon founding the new Roma-nian Kennel Club after WorldWar II, despite the difficulties,cynological activities continuedand dog shows took place allover the country.

As statistics show, the numberof entries for shows has in-creased over the past ten years.

Last year we organised 14 in-ternational shows, 19 nationalshows, 37 club shows and 4National Championship breedshows, 47 working trials and 8hunting dog trials. Romania has had the privilegeto organise a Union show (theCentral European Cup) twice inArad, with massive internation-

STRUCTURE, ACTIVITÉSET EXPOSITIONS

La structure interne de notre as-sociation canine nationale estmoderne et démocratique. Enfait, nous sommes une « asso-ciation fédérale », c‘est-à-direque nous regroupons des clubslocaux indépendants qui ont étéjuridiquement reconnus ainsique des clubs de race natio-naux. A l‘heure actuelle, nouscomptons, en qualité de mem-bres, 37 organisations localestoutes races, 20 clubs de racenationaux et deux clubs de tra-vail.

L‘association canine roumaineorganise chaque année ungrand nombre de manifesta-tions, d‘expositions toutes racesnationales et internationales,des examens de travail, descours, des séminaires et desconcours.

Une des premières expositionscanines roumaines a eu lieu en1921 à Temesvar. Depuis, denombreuses expositions ont étéorganisées à Arad, Oradea, ClujNapoca, Bucarest et Temesvar.Depuis la fondation de la nou-velle association canine rou-maine, après la seconde guerremondiale, toutes les activitéscynologiques ont été mainte-nues malgré les difficultés ren-contrées et des expositions ca-nines ont eu lieu dans le paystout entier.Les statistiques montrent que lenombre d‘inscriptions aux ex-positions a augmenté au coursdes dix dernières années.

L‘an dernier, 14 expositions in-ternationales, 19 expositionsnationales, 37 expositions declubs et 4 championnats natio-naux (spéciales de race) ainsique 47 épreuves de travail et 8épreuves de chasse ont été or-ganisés. La Roumanie a eu l‘honneurd‘organiser deux fois une expo-sition majeure (coupe d‘Europecentrale) à Arad avec de nom-breux concurrents étrangers.Depuis 2006, nous organisonsune exposition internationalecouronnée de succès à TarguMures, placée sous le patronagedu légendaire Comte Dracula,une authentique marque de fa-brique roumaine. De nombreu-ses autres expositions natio-nales et internationales impor-tantes ont lieu à Bucarest, Te-mesvar, Cluj Napoca, Oradea,

ten zum Trotz – die kynologi-schen Aktivitäten fortgesetztund im ganzen Land Hundeaus-stellungen abgehalten.

Die Statistiken zeigen, dasssich die Zahl der Anmeldungenfür Ausstellungen im Lauf derletzten zehn Jahre erhöht hat.

Letztes Jahr haben wir 14 inter-nationale Ausstellungen, 19 na-tionale Ausstellungen, 37 Clu-bausstellungen und 4 Landes-meisterschaften (Rasseausstel-lungen) sowie 47 Arbeitsprü-fungen und 8 Jagdhundprüfun-gen organisiert. Rumänien hatte die Ehre, zwei-mal eine Unionsausstellung(Mitteleuropa-Cup) in Arad zuorganisieren, mit zahlreicheninternationalen Teilnehmern.Und seit 2006 veranstalten wireine erfolgreiche internationaleAusstellung in Targu Mures,unter der Schirmherrschaft deslegendären „Grafen Dracula“,einer „echten rumänischenMarke“. Viele andere wichtigenationale und internationaleAusstellungen werden in Buka-rest, Temeswar, Cluj Napoca,Oradea, Sibiu, Constanta undSatu Mare abgehalten.

RUMÄNISCHE RASSENRumänische Rassen sind seitJahrhunderten urkundlich er-wähnt. Der erste Standard fürden Carpathian Shepherd wur-de 1934 in „Revista Carpati“veröffentlicht.

Seit Anfang der 80er Jahre hateine Gruppe von Fachleutenund Richtern begonnen, dierumänischen Rassen zu analy-sieren und auszuwählen. Alledrei Rassen, Carpatin, Mioritic

Desde la fundación del nuevoKennel Club Rumano despuésde la Segunda Guerra Mundial- y contra todas las dificultadesposibles - las actividades ci-nológicas continuaron y se ce-lebraron exposiciones caninasen todo el territorio nacional.

Las estadísticas demuestran queel número de inscripciones paralas exposiciones ha aumentadoa lo largo de los últimos diezaños.

El año pasado organizamos 14exposiciones internacionales,19 exposiciones nacionales, 37exposiciones de clubs y 4 cam-peonatos nacionales (exposicio-nes de razas), así como 47pruebas de trabajo y 8 pruebascinegéticas.

Rumania tuvo el honor de orga-nizar dos veces una exposiciónde la Unión (Copa de EuropaCentral), en Arad, con grancantidad de participantes inter-nacionales. Y desde el año2006 organizamos exitosas ex-posiciones internacionales enTargu Mures, bajo el patrociniodel legendario “Conde Drácu-la”, una “auténtica marca ruma-na”. Asimismo se celebran mu-chas otras exposiciones nacio-nales e internacionales impor-tantes en Bucarest, Temeswar,Cluj Napoca, Oradea, Sibiu,Constanta y Satu Mare.

RAZAS RUMANASLas razas rumanas ya se men-cionan documentalmente desdehace siglos. El primer estándarpara el Perro de Pastor Rumanode los Cárpatos (Carpatín) sepublicó en 1934, en la “RevistaCarpati”.

Cristian Stefanescu - Presidentof the Romanian Kennel Club

Dracula’s Castle

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE. 33

al participation, and, since2006, we are running a success-ful international show in TarguMures, under the auspices ofthe legendary “Count Dracula”,a “genuine Romanian brand”.Many other important nationaland international shows areheld in Bucharest, Timisoara,Cluj Napoca, Oradea, Sibiu,Constanta and Satu Mare.

ROMANIAN BREEDSRomanian breeds have beenmentioned in documents forcenturies. The year 1934 brought the firststandard of the CarpathianShepherd which was publishedin “Revista Carpati”.

In the beginning of the 1980s, agroup of specialists and judgesstarted to analyse and scientifi-

Sibiu, Constanta et Satu Mare. RACES ROUMAINES

Des races roumaines sont men-tionnées depuis des siècles dansdes actes officiels. Le premierstandard pour le Carpatin a étépublié en 1934 dans la « Revi-sta Carpati ».

Depuis le début de l‘année1980, un groupe d‘experts et dejuges a commencé à analyser etsélectionner les races rou-maines de façon scientifique.Les trois races, la Carpatin, leMioritic et le Bucovine, sontdes races de chiens de bergersqui sont utilisées depuis dessiècles dans nos montagnes.Leur beauté, leur caractère etleur utilité ont fait d‘elles descompagnons utiles et leur popu-larité a augmenté de façon con-stante au cours des 30 dernières

und Bucovina sind Hirtenhun-de, und werden seit Jahrhunder-ten in unseren Bergen einge-setzt. Ihre Schönheit, ihr Cha-rakter und ihre Leistungen ha-ben sie zu sehr nützlichen Ge-fährten gemacht, und ihre Be-liebtheit hat in den letzten 30Jahren ständig zugenommen.

Die fortwährende Arbeit derZüchter und Fachleute hat 2005zur provisorischen Anerken-nung zweier einheimischerrumänischer Hunde geführt:dem Carpatin und dem Miori-tic. Der dritte, der BucovinaShepherd, wartet noch auf seineprovisorische Anerkennungdurch die FCI.

Wir freuen uns, all unsereFreunde bei unseren Ausstel-lungen willkommen zu heißenund hoffen, dass Sie unsereGastfreundschaft genießen.

Desde comienzos de los años80 del siglo pasado, un grupode expertos y jueces comenza-ron a analizar y a seleccionarlas razas rumanas. Todas lastres razas, el Carpatín, el Miori-tic y el Bucovina, son perros depastor, y se emplean en nues-tros montes desde hace siglos.Su belleza, su carácter y su ren-dimiento los han convertido enunos ayudantes altamente úti-les, y su popularidad ha ido au-mentando constantemente du-rante los últimos 30 años.

El trabajo constante de los cria-dores y expertos condujo hastael reconocimiento provisionalde dos razas rumanas endémi-cas en el año 2005: el Carpatíny el Mioritic. La tercera, el Pas-tor Bucovina, todavía está espe-rando a ser reconocida provi-sionalmente por la FCI.

Nos satisface poder dar la bien-venida a todos nuestros amigosen nuestras exposiciones y es-peramos que disfruten ustedesde nuestra hospitalidad.

Bucovina

Carpatin

Mioritic

cally select the Romanianbreeds. All three breeds, Carpa-tin, Mioritic and Bucovina, areshepherd dogs used for centu-ries in our mountains. Theirbeauty, character and utility hasmade them very useful andtheir popularity has increasedconstantly over the last 30years. Sustained work of the breedersand breed specialists broughttwo of these indigenous Roma-nian dogs, Carpatin and Miori-tic, the provisional recognitionin 2005. The third one, the Bu-covina Shepherd is still waitingits provisional approval by theFCI.

We are happy to welcome allour friends to our shows and wewould like you to enjoy ourhospitality.

années. Le travail permanent des jugeset des spécialistes a permis lareconnaissance à titre provisoi-re, en 2005, de deux de cesraces autochtones : le Carpatinet le Mioritic. La troisième, leBucovine, attend sa reconnais-sance provisoire par la FCI.

Nous serons heureux de vousaccueillir dans nos expositionset espérons que vous apprécie-rez notre hospitalité.

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

FCI International Dog Show in Stockholm/Sweden, 15.-16.12. 2007BIS: Northgate’s As You Like It (Pharaoh Hound)Owner: Jenny Hall & Annica LundqvistHemström Judge: Nils Molin

FCI International Dog Show inHelsinki/Finland, 8.-9.12.2007BIS: Chic Choix Sky’s the Limit (Lhasa apso )Owner: Lauryna RubikaiteJudge: Giuseppe Alessandra

FCI International Dog Show inSaitama/Japan, 7.10.2007BIS: Mountain Majesty Dog Space ScampFCI (Afghan Hound)Owner: Yasumi OkadaJudge: Kakuko Sasa

FCI International Dog Show inFribourg/Schweiz, 23.02.2008 BIS: Kumamatata Awesome Boy ForLionslord (Leonberger)Owner:Thurzó BalászJudge: Lisbeth Mach

FCI International Dog Show in Chiba/Japan,11.11.2007BIS: Kathrich Santeric Windfall (FoxTerrier)Owner: Norimoto MuraseJudge: Jean Lanning

FCI International Dog Show in BuenosAires/Argentina, 24.-25.11.2007BIS: LO MAS DE DIEGO REY (SiberianHusky)Owner: Silvana Marisa Oliveri & AlbertoAdrián OsaJudge: Karl P. Reisinger

BIS WINNERS ALLOVER THE WORLD

CHAMPIONS BISDU MONDE ENTIER!

BIS-GEWINNERAUS ALLER WELT

¡CAMPEONES BISDEL MUNDO ENTERO!

FCI International Dog Show inMilan/Italy, 26.-27.01.2008 BIS: Rivarco Arwen (Whippet) Owner: Mauro Perna Judge: Tamas Jakkel Class: 1BIS

FCI International Dog Show in Bourg-en-Bresse/France, 16.-17.02.2008BIS: Varuna de Maxcecan (Beagle)Owner: Sabine RouvroyJudge: Maurice Hermel

Phot

o: M

aria

Cos

tanz

a de

Lie

deke

rke

Phot

o: C

onst

anza

Fer

rari

s

Phot

o: T

Exte

rri

Phot

o: T

Exte

rri

34

FCI. FOR DOGS WORLDWIDE.

Champion of Champion´sBratislava/Slovakia 8.12.2007BIS: GESSI Modry kvet(Chinese Crested Dog - Hairless)Owner: Brychtova LibuseJudges: Hans W. Müller, Lisbeth Mach,Denis Kuzelji

FCI International Dog Show in Boe/Norway,23.-24.2.2008 BIS: Tangentoppen’s Gentleman (Pug) Owner: Bjoern Erling Loeken Judge: Karl-Erik Johansson, Sweden.

FCI International Dog Show in Singapore,20.01.2008BIS: Pioneer Of Far East Kennel (MiniatureSchnauzer)Owner: Agnes Tan Hwee KhimJudge: Rudi Hubenthal

FCI International Dog Show inLahti/Finland, 27.-28.10. 2007BIS: Siphra's Fire at Kitimat (Nova Scotia Duck Tolling Retriever)Owner: Mirja TuomineJudge: Johan Juslin

FCI International Dog Show inHerning/Denmark, 3.-4. 11.2007BIS: Sieger's Pool Position (English Springer Spaniel)Owner: Jessie Borregaard MadsenJudge: Luis Pinto Teixeira

FCI Euro Sighthound in Courtrai/Belgium,17.11.2007BIS: Daydream Di Mahana Owner: Dominique DelabelleJudge: Hans Müller

FCI International Dog Show in Kajaani/Finland, 5.-6.01.2008BIS: Hjortronmyrens Perfects Day (Cairn Terrier)Owner: Elisabeth OjaJudge: Rajko Rotner

FCI International Dog Show inTurku/Finland, 26.-27.01.2008BIS: Riccarron Pinocchio (BerneseMountain Dog)Owner: Sari LuotoharjuJudge: Kari Järvinen

Phot

o: T

Exte

rri

Phot

o: T

Exte

rri

Phot

o: H

anus

Phot

o: T

Exte

rri

Phot

o: T

Exte

rri

FCI International Dog Show Reykjavík/Iceland, 1.-2.03.2008BIS:Courtborne Keyzers Arwen (Whippet)Owner: Gunnur Sif SigurgeirsdóttirJudge: Nils Molin from

35

Phot

o: L

ars B

lom

berg

Phot

o: J

ohan

-Fri

ck M

eije

r