fan magazineshap - architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf ·...

13
News 2013

Upload: others

Post on 26-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

News 2013

Page 2: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

Shaping Ideas

Dare forma alle idee. Esperienza, ricerca, tecnologia. Sono gli strumenti che il Gruppo Fantoni utilizza per trasformare idee in forme concrete ed emozionanti. Da questa sintesi di capacità creative e produttive, prendono inoltre forma sempre nuovi elementi, materiali, soluzioni: per un ambiente di lavoro su misura, in ogni senso.

Giving shape to ideas. Experience, research and technology: these are the tools that Fantoni Group provides for its designers, so that they can turn their ideas into tangible and exciting objects. From this blend of creativity and production skills comes a constant stream of new pieces, materials and solutions, for a working space that is made to measure, in every sense.

Ideen Form geben. Erfahrung, Forschung, Technologie. Diese Instrumente werden von der Fantoni Gruppe genutzt, um Ideen in eine konkrete, spannende Form zu bringen. Aus dieser Verschmelzung von kreativem und industriellem Potenzial, nehmen immer neue Elemente, Werkstoffe und Lösungen Form an: für ein Arbeitsambiente nach Maß, in jeder Hinsicht.

Donner une forme aux idées. Expérience, recherche, technologie. Ce sont les instruments que le Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives. De cette synthèse de capacités créatives et productives, prennent forme de nouveaux éléments, matériaux et solutions : pour un environnement de travail sur mesure, dans tous les sens du terme.

Dar forma a las ideas. Experiencia, investigación, tecnología. Son las herramientas que el Grupo Fantoni utiliza para transformar las ideas en formas concretas y emocionantes. De esta síntesis de capacidades creativas y productivas se conciben también nuevos elementos, materiales y soluciones: para un entorno de trabajo a medida, en todo sentido.

Page 3: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

Die Kollektion MultipliCeo bereichert sich durch ein flexibles, wandhängendes Schrankelement mit integrierter Griffmulde. Je nach Bedarf kann es mit dem Griff nach oben oder nach unten montiert werden. Das Element ist mit der Öffnung nach rechts oder links erhältlich.

La collection MultipliCeo s’enrichit d’un caisson mural polyvalent, avec poignée évidée dans le corps du caisson. Suivant les besoins, il peut être monté avec la poignée positionnée en haut ou en bas. Le caisson est disponible avec ouverture à droite ou à gauche.

La colección MultipliCeo se enriquece con un versátil armario de pared con tirador integrado en el cuerpo del contenedor. Según las necesidades puede montarse con el tirador orientado hacia arriba o hacia abajo. El armario está disponible con apertura a la derecha o a la izquierda.

La collezione MultipliCeo si arricchisce di un versatile contenitore a muro con maniglia ricavata nel corpo del contenitore. A seconda delle esigenze può essere montato con maniglia posizionata verso l’alto o verso il basso. Il contenitore è disponibile con apertura a destra o a sinistra.

The MultipliCeo collection expands to include a versatile wall-mounted storage unit with the door handle integrated into the body of the unit. The handle can be positioned at the top or bottom, according to requirements. The storage unit is available with left- or right-hand opening.

QUADRO

p | 4

FantoniNews 2013 Shaping Ideas

Page 4: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

CEDARL’eleganza della MultipliCeo esaltata dalla profumazione esotica del Cedro del Libano: l’aggiunta di una nota non solo estetica, ma anche aromatica all’ambiente.Il piano della scrivania direzionale e della panca è infatti realizzato con spessore 50mm e impiallacciato nella preziosa essenza del Cedro del Libano.

The elegance of MultipliCeo, enhanced with the exotic scent of Cedar of Lebanon: the addition of a feature that goes beyond pure aesthetics, exuding its aroma into the surrounding environment.The top of the executive desk and bench are a stunning 50 mm thick, with a luxurious Cedar of Lebanon veneer.

Der exotische Duft der Libanonzeder betont die Eleganz von MultipliCeo: eine nicht nur ästhetische, sondern auch aromatische Note, die den Raum bereichert. Die Platte des Direktionsschreibtisches und der Sitzbank ist 50mm dick und mit dem kostbaren Holz der Libanonzeder furniert.

L’élégance de MultipliCeo exaltée par le parfum exotique du cèdre du Liban : l’ajout d’une note qui n’est pas seulement esthétique mais aussi aromatique à l’environnement.Le plateau du bureau de direction et du banc est en effet de 50 mm d’épaisseur et plaqué dans la précieuse essence du cèdre du Liban.

La elegancia de la MultipliCeo exaltada por el perfume exótico del cedro de Líbano: se añade en el ambiente una nota estética y también aromática.La tapa del escritorio de dirección y del banco presenta un espesor de 50 mm contrachapado en la madera preciosa del cedro de Líbano.

p | 6

FantoniNews 2013 Shaping Ideas

Page 5: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

40/7040-70 cm è in prossemica l'intervallo che definisce la distanza informale tra due persone.Destinato ad un nuovo concetto di socialità nell’ambiente di lavoro, questo sistema permette di condividere diversi momenti, da un meeting informale a una pausa stimolante.

Proxemics has established that 40-70 cm is the instinctive personal space defining the informal distance between two people. Designed for a new concept of social living in the work place, the 40/70 system makes it possible to share various moments, from informal meetings to stimulating breaks.

40-70 cm ist in der Proxemik der Abstand, der die intime Distanz zwischen zwei Personen definiert. Das System 40/70 bringt eine neue soziale Dimension in die Arbeitswelt, um auch andere Momente gemeinsam zu leben, von informellen Besprechungen bis zur anregenden Pause.

40-70 cm est en proxémique l’intervalle qui définit la distance informelle entre deux personnes. Destiné à un nouveau concept de convivialité dans l’environnement de travail, le Système 40/70 permet de partager n’importe quel moment, d’un meeting informel, à une pause stimulante.

En proxémica, 40-70 cm es el intervalo que define la distancia informal entre dos personas. Destinado a un nuevo concepto socializador en el entorno de trabajo, el Sistema 40/70 permite compartir distintos momentos, desde una reunión informal hasta una pausa estimulante.

Design: Centro Ricerche Fantoni

con Andreï Clodïus, Marianna Fantoni,

Chiara Gustinelli, Michele Melazzini.

p | 8

FantoniNews 2013 Shaping Ideas

Page 6: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

40/70

L’open space si trasforma in un moderno strumento di team-work. L’integrazione tecnologica rende ancora più versatile il sistema 40/70.

Open plan offices are transformed into a modern aid to teamwork. Technological integration makes the 40/70 system even more versatile.

Open Space verwandelt sich in ein modernes Teamwork-Instrument. Integrierte Technologie macht das System 40/70 noch vielseitiger.

L’open space se transforme en un instrument moderne de travail en équipe. L’intégration technologique rend le système 40/70 encore plus polyvalent.

El espacio abierto se transforma en una herramienta moderna para el trabajo en equipo. La integración tecnológica aumenta la versatilidad del sistema 40/70.

p | 10

FantoniNews 2013 Shaping Ideas

Page 7: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

UTILITYIl Sistema 28 integra tre tipologie di elementi freestanding: il tipo A attrezzato con contenitori a ante scorrevoli da un lato e piani dattilo e pensili dall’altro, il tipo B con doppio contenitore con ante scorrevoli su entrambi i lati, il tipo C con contenimento in parte a giorno e in parte scorrevole. Le ante sono disponibili anche con tecnologia Nanofor.

The 28 system integrates three different types of freestanding elements: type A is fitted with storage units with sliding doors on one side and a typing desk on the other, type B features a double storage unit with sliding doors on both sides, and type C provides a combination of open-fronted storage units and sliding doors. Doors are available as well with Nanofor Technology on request.

Die Linie System 28 enthält drei Arten von freistehenden Elementen: Typ A, ausgestattet mit Schränken mit Schiebetüren auf einer Seite und Schreibplatte auf der anderen, Typ B mit Doppelschrank mit Schiebetüren auf beiden Seiten, Typ C mit einem offenen Teil und einem Teil mit Schiebetür. Shranktüren auch mit Nanofor Tecknologie.

Le Système 28 intègre trois typologies d’éléments autoportants : le type A équipé de caissons à portes coulissantes d’un côté et des retours dactylo et éléments suspendus de l’autre, le type B avec double meuble à portes coulissantes des deux côtés, le type C avec un meuble muni d’une partie ouverte et d’une partie fermée par une porte coulissante. Les portes sont disponibles en technologie Nanofor.

El Sistema 28 integra tres tipos de elementos autónomos: el tipo A equipado con armarios de puertas correderas por un lato y mesas operativas y muebles suspendidos por el otro; el tipo B con doble armario con puertas correderas sobre ambos lados y el tipo C con almacenaje organizado en un espacio sin puertas y en otro con puertas correderas. Posibilidad de tener las puertas con tecnologia Nanofor.

p | 12

FantoniNews 2013 Shaping Ideas

Page 8: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

ACOU-CABLa gamma dei contenitori del Sistema 28 si amplia grazie ad un contenitore con ante scorrevoli realizzate in Topakustik, materiale fonoassorbente che unisce un alto livello di estetica e di comfort acustico.

The 28 system's range of storage units expands with a new unit with sliding doors in Topakustik, a sound-absorbent material that combines great looks with acoustic comfort.

Das Sortiment der Schränke von System 28 erweitert sich durch einen Schrank mit Schiebetüren in Topakustik, ein schallschluckendes Material, in dem sich ästhetische Qualität mit akustischem Komfort verbindet.

La gamme des caissons du Système 28 s’agrandit grâce à un meuble avec portes coulissantes réalisées en Topakustik, matériau insonorisant qui associe un haut niveau d’esthétique et de confort acoustique.

La gama de armarios del Sistema 28 se amplía gracias a un armario con puertas correderas realizadas en Topakustik, material insonorizante que reúne un alto contenido estético y confort acústico.

p | 14

FantoniNews 2013 Shaping Ideas

Page 9: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

Schreibtische der Serien Quaranta5 und Framework 2.0 sind in höhenverstellbarer Ausführung erhältlich, die mittels einer einfachen Kurbel, die danach in einer Lade verschwindet, vorgenommen wird: für individuelle Ergonomie.

Les bureaux des séries Quaranta5 et Framework 2.0 sont disponibles dans la version réglable en hauteur, avec une simple manivelle qui est rangée dans un tiroir après l’utilisation, pour une ergonomie personnalisée.

Los escritorios de la serie Quaranta5 y Framework 2.0 están disponibles en versión de altura regulable, con una simple manivela que se guarda en un cajón después del uso: para una ergonomía personalizada.

La scrivanie delle serie Quaranta5 e Framework 2.0 sono disponibili in versione regolabile in altezza, con una semplice manovella che dopo l’uso viene riposta in un cassetto: per un’ergonomia personalizzata.

Desks from the Quaranta5 and Framework 2.0 series are available in a height-adjustable version, with a crank handle that can simply be stored in a drawer after use: for customised ergonomics.

LIFT-UP

p | 16

FantoniNews 2013 Shaping Ideas

Page 10: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

Les nouveaux meubles équipés « Box multifonction » et « Recyclage » de la série Quaranta5 facilite l’échange d’informations, maintiennent la confidentialité et optimisent l’espace à disposition.

Los nuevos armarios equipados “Caja multifunción” y “Reciclaje” de la serie Quaranta5 facilitan el intercambio de información, mantienen la privacidad y optimizan el espacio a disposición.

I nuovi contenitori attrezzati “Box multifunzione” e “Riciclo” della serie Quaranta5 facilitano lo scambio di informazioni, mantengono la privacy e ottimizzano lo spazio a disposizione.

The new accessorised storage units “Multifunction Box” and “Recycling” from the Quaranta5 series make for easy exchange of information, while maintaining privacy and optimising use of the available space.

Die neuen Behälter “Multifunktionsbox” und “Recycling” der Serie Quaranta5 vereinfachen den Austausch von Informationen, schützten die Privatsphäre und nutzen den vorhandenen Raum auf optimale Weise.

SERVICE

p | 18

FantoniNews 2013 Shaping Ideas

Page 11: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

EASY ACCESSUn sistema di montaggio esclusivo per soluzioni fonoassorbenti a soffitto dove l'ispezionabilità totale è un valore aggiunto importante. Il sistema permette una semplice apertura del soffitto in qualsiasi punto, lasciando il pannello sospeso per evitare rischi di danneggiamento. Particolarmente indicato per utilizzo in corridoi e zone di servizio impianti.

An exclusive mounting system for sound-absorbent ceilings where total accessibility for inspection is a major added value. The system allows for any chosen point in the ceiling to be opened, without having to detach the panel, thus avoiding damage. Particularly suitable for use in corridors and service areas for technical installations and systems.

Ein sehr wesentlicher Vorteil ist ein exklusives Montagesystem für schallabsorbierende Lösungen an der Decke, dass für Inspektionenvoll zugänglich bleibt.Das System gestattet eineÖffnung der Decke an jederStelle, wobei das Paneelangehängt bleibt, um mögliche Beschädigung zu vermeiden.Besonders geeignet fürGänge und Servicebereichevon technischen Anlagen.

Un système de montage exclusif pour des solutions insonorisantes au plafond où la possibilité d’inspection totale est une valeur ajoutée importante. Le système permet une simple ouverture du plafond à n’importe quel endroit, en laissant le panneau suspendu pour éviter tout risque de dommage. Particulièrement indiqué pour l’utilisation dans les couloirs et les zones de service où passent les différentes installations.

Un sistema de montaje exclusivo para soluciones insonorizantes de techo, donde la posibilidad de inspección es un valor añadido importante. El sistema permite una simple apertura del techo en cualquier punto, dejando el panel suspendido para no arriesgar daños. Particularmente indicado para usar en pasillos y zonas de servicio de instalaciones.

Design: Arch. Eri Goshen

p | 20

FantoniNews 2013 Shaping Ideas

Page 12: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

3D & CEDAR

Due nuove finiture per i pannelli fonoassorbenti 4akustik: con impiallacciatura in autentico Cedro del Libano, oppure con superficie che ricrea la texture naturale del legno, al tatto come alla vista.

Two new finishes for 4akustik sound-absorbent panels: with genuine Cedar of Lebanon veneer, or with a surface that recreates the natural texture of wood, both visually and to touch.

Zwei neue Ausführungen für schallabsorbierende Paneele 4akustik: furniert mit echtem Holz der Libanonzeder, oder einer Oberfläche, die in der Optik und bei der Berührung wie Naturholz wirkt.

Deux nouvelles finitions pour les panneaux insonorisants 4akustik : avec placage en véritable cèdre du Liban, ou avec une surface qui recrée la texture naturelle du bois, au toucher comme à la vue.

Dos nuevos acabados para paneles insonorizantes 4akustik: con contrachapado en auténtico cedro de Líbano, o con superficie que reproduce la textura natural de la madera, al tacto y a la vista.

3D surface

L'azienda si riserva di modificare e migliorare le caratteristiche dei prodotti presenti in questo catalogo per poter soddisfare le esigenze di mercato.Per quanto riprodotti in maniera fedelissima i colori dei prodotti possono differire dagli originali. Per un esatto riferimento sulle specifiche dettagliate dei prodotti è consigliato l'uso del catalogo tecnico.

Fantoni reserves the right to modify and improve the characteristics of the products shown in this catalogue in order to meet market requirements. Although reproduced as faithfully as possible, the product colours illustrated may differ from those of actual products. For accurate information on detailed product specifications, please use the technical catalogue.

Fantoni behält sich Änderungen und Verbesserungen der Produkte in diesem Katalog vor, um den Anforderungen der Verbrauchermärkte zu entsprechen. Trotz wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe der Produktfarben, sind Abweichungen von den tatsächlichen Farben möglich. Für detaillierte Informationen über die Produkteigenschaften, den technischen Katalog nachschlagen.

La société se réserve de modifier et améliorer les caractéristiques des produits présents dans ce catalogue pour pouvoir satisfaire les exigences de marché. Bien que reproduites de manière très fidèle, les couleurs des produits peuvent différer des originaux. Pour une référence précise sur les caractéristiques des produits, il est conseillé d’utiliser le catalogue technique.

Fantoni se reserva la facultad de modificar y mejorar las características de los productos descritos en este catálogo para poder satisfacer las exigencias de mercado. No obstante los colores se reproduzcan fielmente, algunos productos pueden ser diferentes de los originales. Para una referencia exacta sobre las especificaciones detalladas de los productos se aconseja el uso del catálogo técnico.

p | 22

FantoniNews 2013

Page 13: Fan MagazineShap - Architonicdownload.architonic.com/pdf/310/0762/fantoni-shaping-ideas-2013.pdf · Groupe Fantoni utilise pour transformer les idées en formes concrètes et attractives

Fantoni SpaI-33010 Osoppo / Udinet +39 0432 9761 f +39 0432 [email protected]