evolutiontm page 1 qp3 series range hoods read and save … · 2019. 4. 3. · ment to prevent...

24
MODELS QP330BL • QP330SS • QP330WW QP336BL • QP336SS • QP336WW QP342BL • QP342SS • QP342WW Page 1 WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN- JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the ad- dress or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by a qual- ified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust- ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip- ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au- thorities. 5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts and abrasions during installation and cleaning. 6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 7. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 8. Use only metal ductwork. 9. Do not use this fan with any solid-state speed control device. 10.As an alternative, this product may be installed with the UL- approved cord kit designated for the product, following in- structions packed with the cord kit. 11.This unit must be grounded. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: 1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ig- nite. Heat oils slowly on low or medium settings. 2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pep- percorn Beef Flambé). 3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be al- lowed to accumulate on fan or filter. 4. Use proper pan size.Always use cookware appropriate for the size of the surface element. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner.BE CAREFUL TO PRE- VENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. EVOLUTION TM 3 QP3 Series Range Hoods READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned or spread the fire. 3. DO NOT USEWATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will result. 4. Use an extinguisher ONLY if: A. You know you have a ClassABC extinguisher, and you already know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit. * Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA. 1. For indoor use only. 2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz- ardous or explosive materials and vapors. 3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal- anced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc., off power unit. 4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000 BTU/hr.as the blower motor will shut down intermittantly. 5. Your hood motor has a thermal overload which will automati- cally shut off the motor if it becomes overheated. The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 6. The top of the hood MUST NOT BE LESS than 24” and at a maximum of 30” above cooktop for best capture of cooking impurities. 7. This hood is not intended to be used as a shelf. 8. Please read specification label on product for further infor- mation and requirements. NOTE If hood is to be installed non-ducted: Purchase a set of (2) non-ducted filters for 30” wide hoods (Model BPPF30) & 36” wide hoods (Model BPPF36) or a set of (3) non-ducted filters for 42” wide hoods (Model BPPF42) from your local distributor or retailer and attach them to the aluminum mesh filters. Register your product online at: www.broan.com Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Cleaning, Maintenance and Operating instructions on page 2.

Upload: others

Post on 10-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 1

    WARNING

    CAUTION

    TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCK,ORIN-JURYTOPERSONS,OBSERVETHEFOLLOWING:1. Usethisunitonlyinthemannerintendedbythemanufacturer.

    If you have questions, contact the manufacturer at the ad-dressortelephonenumberlistedinthewarranty.

    2. Beforeservicingorcleaningunit,switchpoweroffatservicepaneland lock theservicedisconnectingmeans topreventpowerfrombeingswitchedonaccidentally.Whentheservicedisconnecting means cannot be locked, securely fasten aprominentwarningdevice,suchasatag,totheservicepanel.

    3. Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyaqual-ifiedperson(s) inaccordancewithall applicable codesandstandards,includingfire-ratedconstruction.

    4. Sufficientair isneededforpropercombustionandexhaust-ingofgasesthroughtheflue(chimney)offuelburningequip-ment topreventbackdrafting.Follow theheatingequipmentmanufacturer’sguidelineandsafetystandardssuchasthosepublishedbytheNationalFireProtectionAssociation(NFPA),and theAmericanSocietyofHeating,RefrigerationandAirConditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au-thorities.

    5. Thisproductmayhavesharpedges.Becarefultoavoidcutsandabrasionsduringinstallationandcleaning.

    6. Whencuttingor drilling intowall or ceiling, donot damageelectricalwiringandotherhiddenutilities.

    7. Ductedfansmustalwaysbeventedtotheoutdoors.8. Useonlymetalductwork.9. Donotusethisfanwithanysolid-statespeedcontroldevice.10.Asanalternative,thisproductmaybeinstalledwiththeUL-

    approved cord kit designated for the product, following in-structionspackedwiththecordkit.

    11.Thisunitmustbegrounded.

    TOREDUCETHERISKOFARANGETOPGREASEFIRE:1. Never leave surface units unattended at high settings.

    Boiloverscausesmokingandgreasyspillovers thatmay ig-nite.Heatoilsslowlyonlowormediumsettings.

    2. Always turn hood ON when cooking at high heat or whenflambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pep-percornBeefFlambé).

    3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be al-lowedtoaccumulateonfanorfilter.

    4. Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthesizeofthesurfaceelement.

    TO REDUCETHE RISK OF INJURYTO PERSONS INTHEEVENT OF A RANGETOP GREASE FIRE, OBSERVETHEFOLLOWING:*1. SMOTHERFLAMESwithaclose-fittinglid,cookiesheet,or

    metal tray, thenturnoff theburner.BECAREFULTOPRE-VENT BURNS. If the flames do not go out immediately,EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.

    EVOLUTIONTM3QP3SeriesRangeHoods

    READANDSAVETHESEINSTRUCTIONSFORDOMESTICCOOKINGONLY

    WARNING 2. NEVERPICKUPAFLAMINGPAN—Youmaybeburnedor

    spreadthefire.3. DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels-a

    violentsteamexplosionwillresult.4. UseanextinguisherONLYif:

    A. YouknowyouhaveaClassABCextinguisher,andyoualreadyknowhowtooperateit.

    B. Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted.C. Thefiredepartmentisbeingcalled.D. Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit.

    *Basedon“KitchenFiresafetyTips”publishedbyNFPA.

    1. Forindooruseonly.2. Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhausthaz-

    ardousorexplosivematerialsandvapors.3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-

    anced impeller,keepdrywallspray,constructiondust,etc.,offpowerunit.

    4. Do not use over cooking equipment greater than 60,000BTU/hr.astheblowermotorwillshutdownintermittantly.

    5. Yourhoodmotorhasathermaloverloadwhichwillautomati-callyshutoffthemotorifitbecomesoverheated.Themotorwillrestartwhenitcoolsdown.Ifthemotorcontinuestoshutoffandrestart,havethehoodserviced.

    6. ThetopofthehoodMUSTNOTBELESSthan24”andatamaximumof30”abovecooktopforbestcaptureofcookingimpurities.

    7. Thishoodisnotintendedtobeusedasashelf.8. Please readspecification labelonproduct for further infor-

    mationandrequirements.

    NOTE Ifhoodistobeinstallednon-ducted:

    Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfor30”widehoods(ModelBPPF30)&36”widehoods(ModelBPPF36)orasetof(3)non-ductedfiltersfor42”widehoods(ModelBPPF42)fromyourlocaldistributororretailerandattachthemtothealuminummeshfilters.

    Registeryourproductonlineat:www.broan.com

    Installer: Leave this manual with the homeowner.

    Homeowner: Cleaning, Maintenance and Operating instructions on page 2.

  • MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 2

    OPERATIONAlwaysturnthehoodONbeforecookinginordertoestablishanairflowinthekitchen.Afterturningofftherange,letthehoodrunforafewminutestocleartheair.

    Operatethehoodasfollows:

    NOTE

    The and buttonsareusedtoadjustandtogglethemenu

    andtimersettings.

    LIGHT(3-PushbuttonSwitches4-lightSettings)

    Turnsthelightonthelowsettingandactivatesagreenindicator

    abovethebutton.Pressingthe buttonasecondtimeactivates

    thenighttimesettingandilluminatesthe indicator.

    Turnsthe lightonthemediumsettingandactivatesagreen

    indicatorabovethebutton.

    Turnsthelightonthehighsettingandactivatesagreenindica-

    torabovethebutton.

    Pressingandholdingthesamelightbuttonagainwillturnthelightsoff.

    Whenthenighttimesettingisactive,pressingandholdingthelowlightsettingbutton willturnthenighttimesettingoff.

    FAN(3-PushbuttonSwitches4-fanspeeds)

    Turnsthefanonthelowspeedandactivatesagreenindicator

    abovethebutton.

    Turns the fanon themediumspeedandactivatesagreen

    indicatorabovethebutton.

    Turnsthefanonthehighspeedandactivatesagreenindica-

    torabovethebutton.Pressingthe buttonasecondtimeacti-

    vatestheboostfanspeedandilluminatesthe indicator.

    Pressingandholdingthesamefanbuttonagainwillturnthefanoff.

    When theboost speed is active, pressingandholding thehighspeedbuttonwillturntheboostspeedoff.

    NOTEThis hood utilizes an offset blower design to achieve greaterperformanceandlowersoundlevels.Asaresult,youmaynoticethatcookingimpuritiesaremoreattractedtoonesideorappeartobepulled-infasterthantheyappearontheoppositeside.Thisiscompletelynormal.Thehoodhasbeendesignedandtestedtoprovidegoodcaptureofcookingimpuritiesandodorsunderall normalcookingconditionsregardlessofthecookinglocationonthecooktop.Pleasenotethatcookingontherearburnerswillalwaysresultinthebestcaptureofcookingimpurities,regardlessofthehooddesign.

    CLEANING&MAINTENANCEForperformance,appearance,andhealthreasons,cleanfilter,fanandgrease-ladensurfaces.Useonlyacleanclothandmilddetergentsolutiononstainlessandpaintedsurfaces.

    Cleanall-metalfiltersinthedishwasherusinganon-phosphatedetergent.Discolorationofthefiltermayoccurifusingphosphatedetergents,orasaresultoflocalwaterconditions-butthiswillnotaffectfilterperformance.Thisdiscolorationisnotcoveredbythewarranty.

    Cleanthenon-ductrecirculatingfiltersurfacesfrequentlywithadampclothandamilddetergent.DONOTimmersefiltersinwaterorputindishwasher.Thespecial“CleanSense”featureindicateswhenthefilteristobereplaced.Thedottedlinesontheindicatorstripwillchangetosolidwidelineswhenitistimetochangethefilter.The“CleanSense”featureworksbestwhenfacingtowardthe cooking surface. Change the non-duct recirculating filtersevery6months.For replacementnon-duct recirculating filters- purchaseS99010353orModelBPPF30 for30widehoods”,S99010354orModelBPPF36for36”widehoods,orS99010360orModelBPPF42for42”widehoods.

    Themotorispermanentlylubricatedandneverneedsoiling.Ifthemotorbearingsmakeexcessiveorunusualnoise,replacethemotorwiththeexactservicemotor.Theimpellershouldalsobereplaced.

    Use120V,50W,shieldedhalogenbulbs-MR16withGU10base.

    CONTENTS

    GREASEFILTERS

    (2 - FOR 30” & 36” HOODS)3 - FOR 42” HOODS)

    (1) 3¼” X 10”DAMPER / DUCT

    CONNECTOR

    (1) 7” ROUNDDUCT

    CONNECTOR(4)

    HALOGENBULBS

    (1)BULB

    SUCTIONCUP TOOL

    (1) PARTS BAG CONTAINING:

    (3)WIRENUTS

    (1)NON-DUCTDIVERTER

    INCLUDED WITH THE HOOD:

    (9)#8 X 1/4”

    DUCTCONNECTOR

    SCREWS

    (5)#10 X 5/8”RD. HD.

    MOUNTINGSCREWS

    (2)#8 X 5/16”MACHINESCREWS

    &(2)

    #8 WASHERSFOR NON-DUCT

    DIVERTER

  • MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 3

    10-MINUTEDELAYOFF

    Whenyourhoodfanison(anyspeed)pressthe buttonto

    activatethedelayofffeature.Whenactivated,thehoodfanwill

    automaticallyturnoffafter10-minuteshaselapsed.Thedelay

    featureisactivewhenthefollowingappearontheLEDscreen:

    Agreenindicatorilluminatedabovethedelay button,anu-

    mericcountdown“10-0”,andaclockwiserotatingLED.Thedelay

    buttoncanbepressedonceagain,tostopthedelaycountdown.

    Pressingthe buttonagainwillresumethedelaycountdown.

    Pressingandholdingthebuttonwillturnoffthefeature.

    TIMER

    Pressthe buttontoactivatethetimersettingfeature.Use

    the and buttonstoreduceoradvancethetimersettingto

    thedesiredduration.Whenthedesiredtimersettingisreached,

    allow3secondswithoutpressinganyadditionalbuttonorpress

    the button once again.The timer will then activate, and

    thecountdownwillbedisplayedontheLEDscreenalongwith

    angreen indicatorabove the button. After the timerhas

    reached “0:00”, an audible beep will be heard. The beep will

    continueuntilthetimerbutton ispressedonceagain.The

    timer countdown can be stopped at any time by pressing the

    onceagain. Pressing the buttonagainwill resume

    thetimercountdown.Pressingandholdingthe buttonwill

    turnoffthefeature.Notethatwhenboththetimeranddelayoff

    featuresareactivetogether,thetimerfunctionwillbeilluminated

    ontheLEDdisplay,andthedelayoffcountdownwillbeactive,

    butnotdisplayed.

    FEATUREMENU

    Yourhoodoffersmanysettings thatcanbeaccessedandad-

    justed by scrolling through the feature menu. Your hood fan

    mustbeofftobeabletoactivateandaccessthefeaturemenu.

    Pressingthe buttonwhenthehoodfanisoffwillactivatethe

    featuremenu.Pressingthe buttonagainwhenthefeature

    menuisactivewillscroll throughthevariousfeaturesthatcan

    beadjusted/set.Whenthefeaturemenuisactive,ifabuttonis

    notpressedwithin10secondsorafterscrollingthroughallmenu

    settings, the featuremenuwillautomaticallybeexited,andall

    selectedsettingswillbesaved.Agreenindicatorabovethe

    iconwillilluminatewhenthefeaturemenuisactive.Thefollow-

    ingfeaturescanbeadjustedsequentially:

    CLOCKSETTING

    Pressthe buttononce,the“hours”willbeginblinkinginthe

    LEDscreen.Usethe and buttonstosettheappropriate

    hours for theclock. Asmall indicatorwill illuminate in the left

    corneroftheLEDscreentodesignate“pm”.Afterthehoursare

    set,pressthe buttontoadvancethemenutotheminutese-

    lection.TheminuteswillbeginblinkingintheLEDscreen.Use

    the and buttonstosettheminutes.Pressthe button

    againtoadvancethemenutoselect“display”settings.

    DISPLAY(default from factory - display ON)

    TheLEDscreenwilldisplaythedisplayfeature-d-.Usethe

    or buttontotoggletheLEDscreenon(don)oroff(doFF).

    Whenthedisplayoff(doFF)featureisselected,theLEDdisplay

    clockilluminationisdisabled.Pressthe buttonagaintoad-

    vancethemenutoselectthe“Sleep”setting.

    SLEEPMODE(default from factory - OFF)

    TheLEDscreenwilldisplaythe“Sleep”feature-S-.Usethe

    or buttontotoggletheSleepfeatureon(Son)oroff(Soff).

    WhentheSleepon(Son)featureisselected,theLEDscreen

    andfan/lightLEDindicatorsaredisabled.Theambientlightsen-

    sor,delay-offandtimerfeatureswillalsobedisabled.Allcontrols

    for the fanand light operation, includingHeatSentry, are still

    active.Pressthe buttonagaintoadvancethefeaturemenu

    toselectthe“AmbientLightSensor”setting.Note:Toaccessthe

    featuremenuwhentheSleepModeisactive,pressandholdthe

    buttonfor2seconds.

    AMBIENTLIGHTSENSOR(default from factory - Level 1 ON)

    Therearetwolevelsettingsfortheambientlightsensor.When

    eitherof the twosettings isactive, the lightsensorwilldetect

    a low level of light in your kitchen, andwill automatically turn

    thetasklightsonthehoodtothenighttimesetting.Theother

    light settings are still functional. If selected when the ambient

    lightsensorisactive,theywilltemporarilyoveridetheambient

    lightsensoruntiltheyareturnedoff.Thelevel1(Aon1)ambient

    lightsensorsettingwillrequireyourkitchentobemoredarkthan

    thelevel2(Aon2)settingbeforeactivatingthenighttimesetting.

    TheLEDscreenwilldisplay theambient lightsensor function

    -A-.Usethe or buttontoselectthelightsensorsetting

    Aon1,Aon2, orAoFF. TheOff (AoFF) settingdeactivates the

    automatic ambient light sensor feature so the night time light

    operationismanual.

    Notethatthefeaturemenucanbeexitedanytimebynotpress-inganybutton(s)for10secondsorbyscrollingthroughtheentirefeaturemenu.

  • MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 4

    PREPAREHOODLOCATION

    SOFFIT

    24" - 30" ABOVECOOKING SURFACE

    CABINET

    3¼" X 10" DUCT(For horizontal discharge)

    WALL CAP

    ROOF CAP 3¼" X 10" or7" ROUND DUCT

    (For verticaldischarge)

    HOUSE WIRING(Top or Back of hood)

    HOODHOOD

    1 Determinewhetherhoodwilldischargevertically(3¼”x10”or7”Round),orhorizontally(3¼”x10”only).Forverticalorhorizontaldischarge,runductworkbetweenthehoodlocationandaroofcaporwallcap.Forbestresults,useaminimumnumberoftransitionsandelbows.

    MAKE-UPAIRDAMPERThehoodiscompatiblewithBroanMake-UpAirDamperModelMD6TorModelMD8T(optional).Purchaseseparately.

    MaketheconnectiontotheMake-UpAirDamperwithlowvolt-agewiring,asshown.SeeMake-UpAirDamperinstructionsforadditionalinformation.

    LOW-VOLTAGECONNECTORFORMAKE-UPAIRDAMPER

    BACKOFHOOD

    120VAC

    24VAC

    DAMPERMOTOR

    RANGEHOOD

    MAKE-UP AIRDAMPER

    LOW-VOLTAGEWIRES

    FUSES

    TheRangeHoodControlBoardcontainsaMainFuseandaLightFusetoprotectthecontrolsfrompowersurges.Ifafusehasopened(blown),thegreenfansettingorlightsettingindicatorswillnotoperateproperlywhenthefanorlightbuttonsarepressed,andthefanandlightswillnotturnon.

    Newfusescanbepurchasedatyourlocalelectronicsupplystore.Use8A,120V,5mmdiameter,20mmlong,fast-acting,cartridge-typefuses.

    Toreplaceafuse(byqualifiedperson(s):1. Disconnectpoweratserviceentrance.2. Removefiltersandbottompan.3. Removeandinspectfuse.Ifit isnotopen(blown),additional

    diagnosticsareneeded.

    MAINFUSE

    RANGEHOODCONTROLBOARD

    LIGHTFUSE

    REMOTECONTROLThehood iscompatiblewithBroanRFRemoteControlModelBCR1(optional).Purchaseseparately.

    HEATSENTRYSYSTEMThis range hood is equipped with an advanced Heat Sentrysystemthatmonitorsexcessive temperatureandautomaticallyadjuststhefantotheappropriatesetting.

    1)Ifthefanison,theHeatSentrysystemwillincreasethefansettingwhenthetemperatureiselevated.Ifthetemperaturecon-tinuestorise,theHeatSentrysystemwillcontinuetoincreasethefansettinguntilthetemperatureisstabilizedorreduced.TheflashinglightabovethefanbuttonshowstheHeatSentrysystemfansetting.Oncethetemperaturehasreduced,theHeatSentrysystemwillchangethefantotheoriginalsetting.

    2)Ifthefanisoff,theHeatSentrysystemwillautomaticallyturnthefanontoitshighestspeedwhenthetemperatureisabovenormal.WhentheHeatSentrysystemison,thelightabovethehighspeedfanbuttonwillflashonandoff.Afterthetemperaturehasloweredtonormal,thefanspeedwillbereduceduntil thetemperaturehasstabilized,thenthefanwillturnoff.

    Note:Canadianversiondoesnothavethisfunction.

  • MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 5

    7 Remove2ScrewsholdingDamper/DuctConnectortohood.Removedamper/ductconnectorfrominsidethehood.

    FORDUCTEDINSTALLATIONS-SkiptoStep12.

    DAMPER/DUCTCONNECTOR

    6 Remove6ScrewsholdingBottomPantohood.Setbot-tompanandscrewsaside.

    PREPARETHEHOOD

    ALUMINUMFILTERS

    5 RemovetheAluminumFiltersfromthehood.

    ç

    4 Removeallprotectivepolyfilmfromthehood(stainlesssteelhoodsonly).

    3 Removepartsbagfrominsidethehardwareboxincludedwiththehood.

    (1)PULL

    DOWN(2)LIFTOUT

    ç

    3¼”X10”HORIZONTALDUCTING

    CABINETBOTTOM

    CABINET FRONT

    HORIZONTAL DUCTACCESS HOLE

    5¼"5¼"

    HOODMOUNTINGSCREWS (5)

    ELECTRICALACCESS

    HOLE(in wall)

    4"

    CENTERLINE

    WOOD SHIMS(recessed-bottom

    cabinets only)

    67/8"

    13/8"3/8"

    *

    17 5/8" (42" hood)17 5/8" (42" hood)14 5/8" (36" hood)14 5/8" (36" hood)11 5/8" (30" hood)11 5/8" (30" hood)

    35/8"

    MAKE-UP AIRDAMPER ELECTRICALCONNECTION HOLE

    (in wall)

    ELECTRICALACCESS HOLE

    (in cabinet bottom)

    21/8"

    6 7/8"107/8"

    25/8"

    HOOD MOUNTING SCREWS (5)

    45/8"

    8" DIA.HOLE

    7-IN. ROUNDDUCT

    ACCESSHOLE

    7-IN. ROUNDDUCT

    ACCESSHOLE

    11"

    17 5/8" (42" hood)17 5/8" (42" hood)14 5/8" (36" hood)14 5/8" (36" hood)11 5/8" (30" hood)11 5/8" (30" hood)

    *

    7-IN.ROUNDDUCTING

    2 Usetheproperdiagrambelow,forplacementofductworkandelectricalcutoutincabinetorwall.Foranon-ductedinstallation,DONOTcutaductaccesshole.

    VERTICAL DUCTACCESS HOLE

    ¾"

    107/8"5¼"5¼"

    CENTERLINE

    HOOD MOUNTING SCREWS (5)

    ELECTRICALACCESS HOLE

    (in cabinet bottom)WOOD SHIMS

    (recessed-bottomcabinets only)

    CABINET FRONT

    CABINETBOTTOM

    17 5/8" (42" hood)

    4½"21/8"

    25/8"

    11"

    67/8"*

    17 5/8" (42" hood)14 5/8" (36" hood)14 5/8" (36" hood)11 5/8" (30" hood)11 5/8" (30" hood)

    3¼”X10”VERTICALDUCTING

    * Notetheextrawoodshimandmountingscrewnearthecabinetfront,onthecabinetcenterline.

  • MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 6

    12 DUCTEDINSTALLATIONONLY:Remove3¼”x10vertical,3¼”x10”horizontal,or7-inchroundknockoutplate(s)asappropriateforyourductingmethod.

    3¼”X10”HORIZONTALKNOCKOUT

    PLATE

    3¼”X10”VERTICAL

    KNOCKOUTPLATE

    7”ROUNDKNOCKOUTPLATE(also

    remove3¼”x10”verticalplate)

    7”ROUNDDUCTPLATE

    11 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:Purchaseasetof(2)non-ductedfiltersfor30”widehoods(ModelBPPF30)&36”widehoods(ModelBPPF36)orasetof(3)non-ductedfiltersfor42”widehoods(ModelBPPF42)fromyourlocaldistributororretailer.Attachthenon-ductedfilterstothealuminummeshfiltersfollowinginstructionspackedwiththenon-ductedfilters.

    FORNON-DUCTEDINSTALLATIONS-Skipto“INSTALLTHE HOOD”.

    13 DUCTEDINSTALLATIONONLY:Attach3¼”x10”Damper/DuctConnector(ifusing3¼”x10”duct)or7”RoundDuctPlate(ifusing7-inchroundduct)overtheknockoutopening.Notes:Toaccomodateoff-centerductwork,the3¼”x10”damper/ductconnectorcanbeinstalledupto½”oneithersideofthehoodcenterandthe7”roundductplatecanbeinstalledupto½”oneithersideofthehoodcenter.Installthe3¼”x10”Damper/DuctConnectorwiththeDamperFlapPivotnearesttheTop/BackEdgeofHood.

    TOP/BACKEDGEOF

    HOOD DAMPERFLAPPIVOT

    3¼”X10”DAMPER/DUCTCONNECTOR

    9 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:Remove2ScrewsholdingNon-DuctPlatetoNon-DuctPlenumandremoveplate.

    10 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:InsertshortendofNon-DuctPlateintoNon-DuctPlenumSlot.Attachwith2ScrewsremovedinStep9.

    SCREWS

    NON-DUCTPLATE

    NON-DUCTPLENUM

    NON-DUCTPLATE

    ç

    SLOT

    SCREWS

    NON-DUCTPLATE

    8 NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:Frompartsbag:AttachNon-DuctDivertertoAirBoxwith2Screwsand2Washers.

    NON-DUCTDIVERTER

  • MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 7

    15 RunHousePowerCablebetweenservicepanelandhoodlocation.Attachpowercabletohoodusingappropriateclamp.

    16 Hanghoodfrom(4)mountingscrewsdrivenpart-wayintocabinetlocations(showninillustrationsunder“PREPAREHOODLOCATION”).Mountingscrewsareincludedinpartsbag.Slidehoodbacktowardswalluntilmountingscrewheadsareengagedinnarrowendofkeyholeslotsintopofhood.Tightenscrewssecurely.Add5thmountingscrewincenterholeinhoodandtightensecurely.

    17 DUCTEDINSTALLATIONONLY:Connectductworktohoodanduseducttapetomakejointssecureandair-tight.Makesurethedamper/ductconnectorenterstheductworkandthatthedamperopensandclosesfreely.

    HOUSEPOWERCABLE

    INSTALLTHEHOODWARNING

    Toreducetheriskofelectricalshock,switchpoweroff atservicepanel.Lockortagservicepaneltoprevent powerfrombeingswitchedonaccidentally.

    ELECTRICALWIRINGBOX

    COVER

    14 RemoveElectricalWiringBoxCoverfrominsideofhoodandappropriateElectricalPowerCableKnockoutfromtoporbackofhood.

    ELECTRICALPOWERCABLE

    KNOCKOUT

    CONNECTTHEWIRING

    INSTALLLIGHTBULBS

    20 Install(4)HalogenBulbs(includedwithhood).Use120V,50W,shieldedhalogenbulbs-MR16withGU10base.

    NOTE:SuctionCupTool(includedwithhood)canbeusedtoinstallandremovelightbulbs.

    Alignpinsonbulbwithlargediameteropeningonsocket,thenpushbulbintowardshoodandrotateclockwiseuntilfirmlyseated.

    Thepositionofthebulbsocket(depth)isadjustableandmayrequireadjustmentwhen:

    a)certainbrandsofbulbsaredifficulttoinstall. b)thebulbprotrudestoofarbelowthelightpanel.

    18 ConnectHousePowerCabletorangehoodwiring-BLACKtoBLACK,WHITEtoWHITE,andGREENorBAREWIREtoGroundScrew.Replaceelectricalwiringboxcover.

    HOUSEPOWERCABLE

    GROUNDSCREW

    (1)PUSHIN

    CAUTION:Bulbsmaybehot.Refertobulbpackagingforfurtherinformation.

    (2)ROTATE

    CLOCKWISE

    SUCTIONCUPTOOL

    HALOGENBULB

    19 Re-attachBottomPanwith6ScrewsremovedinStep6.

    LIGHTPANELSCREWS

    LIGHTPANEL

  • MODELS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 8

    SERVICEPARTS

    KEY NO. PART NO. DESCRIPTION

    1 97017727 7”RoundDuctPlate(includesmountinghardware) 2 97018256 UserInterfaceAssemblyWhite(includesinterface, nameplate,mountinghardware) 97018257 UserInterfaceAssemblyBlack(includesinterface, nameplate,mountinghardware) 3 99528258 Nameplate,White 99528259 Nameplate,Black 4 97018251 CapacitorKit(includeswirenuts,mountingscrew) 5 97018225 LightPanelRHWhite(includesmountinghardware) 97018226 LightPanelRHBlack(includesmountinghardware) 97018227 LightPanelRHStainless(includesmountinghardware) 6 97018205 FilterKitfor30”(2perbag) 97018206 FilterKitfor36”(2perbag) 97018207 FilterKitfor42”(3perbag) 7 97018220 BlowerWheel(includesmountingnut) 8 97018223 MotorKit(includesmotor,isolators,mountinghardware) 9 97017728 Damper/DuctConnector(includesmountinghardware) 10 97018229 LightPanelLHWhite(includesmountinghardware) 97018230 LightPanelLHBlack(includesmountinghardware) 97018231 LightPanelLHStainless(includesmountinghardware) 11 97017731 LampSocket(includeslampsocket,wirenuts,mountingscrews) 12 97018233 LampSocketBracket 13 97018239 BottomPan30”(includesmountinghardware) 97018240 BottomPan36”(includesmountinghardware) 97018241 BottomPan42”(includesmountinghardware) 14 97018242 Non-ductPlenum(includesgasket&mountinghardware) 15 97018243 Non-ductDiverter(includesmountinghardware) 16 97018244 Non-ductPlate(includesmountinghardware) 17 97018260 CircuitBoard 18 97018262 Transformer(includesmountinghardware)NotShown 97018224 PartsBagNotShown 99010353 Non-DuctFilterKitfor30”(2charcoalfiltersand8filterclips) 99010354 Non-DuctFilterKitfor36”(2charcoalfiltersand8filterclips) 99010360 Non-DuctFilterKitfor42”(3charcoalfiltersand12filterclips)NotShown 99526707 SuctionCupToolNotShown 97018252 HeatSensorNotShown 97018253 FuseNotShown 97018261 RibbonCableKit(contains3)NotShown V05921 50WHalogenGU10Bulb

    1

    10 23

    14

    16

    15

    13

    6

    8

    7

    9

    11

    12

    417

    518

    OrderreplacementpartsbyPARTNO.-notbyKEYNO.

    LAMPSOCKETBRACKET

    SCREWSLIGHTPANEL

    WARRANTY

    OneYearLimitedWarrantyBroan-NuTonewarrantstotheoriginalconsumerpurchaserofitsproductsthatsuchproducts will be free from defects in materials or workmanship for a period of one(1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED, INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO, IMPLIEDWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE.Duringthisoneyearperiod,Broan-NuTonewill,atitsoption,repairorreplace,withoutcharge, any product or part which is found to be defective under normal use andservice.THISWARRANTYDOESNOTEXTENDTOFLUORESCENTLAMPSTARTERS,TUBES,HALOGENAND INCANDESCENTBULBS,FUSES,FILTERS,DUCTS,ROOFCAPS,WALLCAPSANDOTHERACCESSORIESFORDUCTING.Thiswarrantydoesnotcover(a)normalmaintenanceandserviceor(b)anyproductsorpartswhichhavebeensubject tomisuse,negligence,accident, impropermaintenanceorrepair(otherthan by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommendedinstallationinstructions.Thedurationofanyimpliedwarrantyislimitedtotheoneyearperiodasspecifiedfortheexpresswarranty.Somestatesdonotallowlimitationonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationmaynotapplytoyou.BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’SOPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDERTHIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTIONWITHPRODUCTUSEORPERFORMANCE.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveother rights,whichvary fromstate tostate.Thiswarrantysupersedesallpriorwarranties.Toqualify forwarrantyservice,youmust (a)notifyBroan-NuToneat theaddressortelephone number below, (b) give the model number and part identification and (c)describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requestingwarrantyservice,youmustpresentevidenceoftheoriginalpurchasedate.Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027www.broan.com800-558-1711Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioCanadaL5T1H9www.broan.ca877-896-1119 Rev.08/2007

    99527291F

    21 DUCTEDINSTALLATIONONLY:Re-installaluminumfiltersremovedinStep5.

    NON-DUCTEDINSTALLATIONONLY:Installaluminumfiltersandnon-ductedfilters-purchasedandassembledinStep11.

    Tochangethedepthofbulbsockets: -Removebottompan(SeeStep6). -Remove2LightPanelScrewsandLightPanel.Set

    screwsaside. -Loosen2ScrewsholdingLampSocketBracketto

    LightPanel. -Adjustsocket/brackettodesireddepth. -Re-tightenscrewssecurely. -Re-attachlightpanelandbottompan.

  • MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 9EVOLUTIONTM3HottesdecuisinedesérieQP3

    AVERTISSEMENT

    ATTENTION

    AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTRO-CUTIONOUDEBLESSURES,SUIVEZCESDIRECTIVES:1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.

    Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant àl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésdanslagarantie.

    2. Avantdeprocéderàl’entretienouaunettoyagedel’appareil,coupezl’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteurprincipal afin d’empêcher que le courant ne soit accidentellementrétabli.S’ilestimpossibledeverrouillerl’interrupteurprincipal,fixezsolidementunmessaged’avertissement,parexempleuneétiquette,surlepanneauélectrique.

    3. Laposedel’appareiletles travauxd’électricitédoiventêtreeffectuéspar des personnes qualifiées conformément à la réglementationenvigueur,notamment lesnormesdeconstructionayant traità laprotectioncontrelesincendies.

    4. Quantitésuffisanted’airestnécessairepourbrûlerlesgazproduitspar lesappareils à combustionet lesévacuerdans le conduit defumée (cheminée). Respectez la ligne directrice du fabricantd’appareils de chauffage et les normes de sécurité, notammentcellespubliéespar laNationalFireProtectionAssociation (NFPA),l’American Society for Heating, Refrigeration andAir ConditioningEngineers(ASHRAE)etlescodesdesautoritéslocales.

    5. Ceproduitpeutcomporterdesarêtestranchantes.Prenezgardeauxcoupuresetauxéraflureslorsdel’installationetdunettoyage.

    6. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autreséquipementsnonapparents lorsde ladécoupeouduperçagedumurouduplafond.

    7. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursrejeterl’airàl’extérieur.8. N’utilisez quedesconduitsmétalliques.9. N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec

    ceventilateur.10.Ceproduitpeutégalementêtreinstalléavecunensembledecordon

    électrique homologué UL de conception spéciale, en suivant lesinstructionsaccompagnantl’ensembledecordonélectrique.

    11. Cetappareildoitêtrereliéàunemiseàlaterre.POURRÉDUIRELESRISQUESD’INCENDIECAUSÉSPARDELAGRAISSESURLEPLANDECUISSON:1. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute

    température. Les débordements peuvent causer de la fumée etoccasionnerdesécoulementsdegraisseinflammables.L’huiledoitêtrechaufféegraduellementàbasseouàmoyennetempérature.

    2. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vifoulorsdelacuissond’alimentsàflamber(parex.,crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœufaupoivreflambé).

    3. Nettoyezsouventlahotte.Nelaissezpaslagraisses’accumulersurleventilateuroulesfiltres.

    4. Utilisezdes casserolesdedimensionappropriée.Utilisez toujoursune batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surfacechauffante.

    OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE ÀRÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES ENCAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLANDECUISSON:*1. ÉTOUFFEZLESFLAMMESàl’aided’uncouvercleétanche,d’une

    tôle à biscuits ou d’un plateau en métal puis éteignez le brûleur.FAITESATTENTIONDENEPASVOUSBRÛLER.Silesflammesnes’éteignentpasimmédiatement,QUITTEZLESLIEUXETAPPELEZLESERVICEDESINCENDIES.

    LIRECESDIRECTIVESETLESCONSERVERPOURUSAGEDOMESTIQUESEULEMENT

    AVERTISSEMENT 2. NESOULEVEZJAMAISUNECASSEROLEENFLAMMES–vous

    pourriezvousbrûleroupropagerl’incendie.3. N’UTILISEZPASD’EAU,nideserviettesoudelingesmouillés–une

    violenteexplosiondevapeurpourraitsurvenir.4. UtilisezunextincteurSEULEMENTsi:

    A. Voussavezqu’ilestdeclasseABC,etvousconnaissezdéjàsonmodedefonctionnement.

    B. L’incendien’estpastrèsimportantetnesepropagepas.C. Lespompiersontétéavisés.D. Vouspouvezcombattrel’incendieenfaisantdosàunesortie.

    *ConseilstirésdelapublicationdelaNFPA«KitchenFiresafetyTips».

    1. Pourusageintérieurseulement.2. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser cet appareil

    pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ouexplosives.

    3. Pournepas endommagerlesroulementsdumoteur,déséquilibrerlespalesoulesrendrebruyantes,protégezl’appareildelapoussièredeplâtre,deconstruction,etc.

    4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d’un appareil de cuissondépassant60000BTU/heurecarlemoteurduventilateurs’arrêteraparintermittence.

    5. Le moteur de la hotte est muni d’un dispositif de protection desurchargeélectriquequicoupeautomatiquementlemoteurencasdesurchauffe.Ilseremetenmarchelorsqu’ilarefroidi.Faitesréparerlahottesilemoteurcontinueàfonctionnerparintermittence.

    6. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le haut de la hotteDOITÊTREAUMINIMUMà61cm(24po)etaumaximumà76cm(30po)au-dessusdelasurfacedecuisson.

    7. Cettehotten’estpasconçuepourservird’étagère.8. Veuillezlirel’étiquettedespécificationsduproduitpourobtenirplus

    derenseignements,notammentsurlesexigences.

    REMARQUE Silahotteestinstalléesansconduit: Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtres

    pourhottessansconduitde76cm(30po)delargeur(ModèleBPPF30)ou91,4cm(36po)delargeur(ModèleBPPF36)ouunensemblede(3)filtrespourhottessansconduitde107cm(42po)delargeur(ModèleBPPF42)chezvotredistributeurlocalouvotredétaillantetlesfixerauxfiltresenaluminium.

    Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.

    Propriétaire : Nettoyage, entretien et mode d’emploi à la page 10.

    Enregistrezvotreproduitenligneà:www.broan.com

  • MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 10

    FONCTIONNEMENTMetteztoujourslahotteenMARCHEavantdecuisinerafind’établirunecirculationd’airdans lacuisine.Laissez lahotte fonctionnerquelquesminutesaprèsl’arrêtdelacuisinièreafindenettoyerl’air.

    Pourutiliserlahotte,faitescommesuit:

    REMARQUE

    Lesboutons et serventàconfigurerlemenuetlaminuterieetà

    passerdel’unàl’autre.

    ÉCLAIRAGE(3boutons-poussoirs4réglagesd’éclairage)

    Allumel’éclairageàfaibleintensitéetactiveuntémoinvertau-dessus

    dubouton.Appuyerdenouveausur activeleréglagedenuitetillumine

    letémoin .

    Allume l’éclairage à moyenne intensité et active un témoin vert

    au-dessusdubouton.

    Allumel’éclairageàhauteintensitéetactiveuntémoinvertau-dessus

    dubouton.

    Appuyerdenouveausurlemêmeboutonetlemainteniréteintl’éclairage.

    Lorsqueleréglagedenuitestactivé,appuyerdenouveausurlebouton

    d’éclairageàfaibleintensité etlemaintenirdésactiveleréglagedenuit.

    VENTILATEUR (3boutons-poussoirs4régimesdeventilateur) Met leventilateurenmarcheaurégime lentetactiveun témoinvert

    au-dessusdubouton.

    Metleventilateurenmarcheaurégimemoyenetactiveuntémoinvert

    au-dessusdubouton.

    Metleventilateurenmarcheaurégimeélevéetactiveuntémoinvert

    au-dessusdubouton.Appuyerdenouveausur lebouton active le

    ventilateuràlavitessemaximaleetillumineletémoin .

    Appuyersurlemêmeboutonetlemaintenirarrêteleventilateur.

    Lorsquelavitessemaximaleestactivée,appuyersurleboutonderégime

    élevéetlemaintenirdésactivelavitessemaximale.

    REMARQUECettehottecomporteunventilateuràconceptiondécaléeoffrantunmeilleurrendement tout en réduisant le niveau sonore. Par conséquent, vousremarquerezpeut-êtrequelesimpuretésdecuissonsontdavantageattiréesd’uncôtéousemblentaspiréesplusrapidementquedel’autrecôté,cequiestnormal.Lahotteaétéconçueettestéepourcapterlesimpuretésetodeursdecuissondansdesconditionsnormales,quelquesoitl’endroitoùlacuissons’effectuesurlacuisinière.Veuilleznoterquecuisinersurlesbrûleursarrièrepermettoujoursunemeilleurecaptationdesimpuretésdecuisson,quellequesoitlaconceptiondelahotte.

    CONTENU

    FILTRES À GRAISSES

    (2 - POUR HOTTES DE 76 ET 91,4 CM /

    30 ET 36 PO) 3 - POUR HOTTES DE 107 CM / 42 PO)

    (4) AMPOULES HALOGÈNES

    (1) CLAPET / RACCORD

    DE CONDUIT DE 8,3 X 25,4 CM

    (3-¼ X 10 PO)

    (1) RACCORD DE CONDUIT ROND DE 17,8 CM (7 PO)

    (1) SAC DE PIÈCES CONTENANT :

    (3) SERRE-

    FILS

    (1) VENTOUSE

    POUR AMPOULE

    (1) DÉFLECTEUR

    NON CANALISÉ

    (9) VIS N° 8 X 1/4 PO

    POUR RACCORD

    DE CONDUIT

    (5) VIS DE MONTAGE À

    TÊTE RONDE N° 10 X 5/8 PO

    (2) VIS MÉCANIQUES N° 8 X 5/16 PO

    ET (2)

    RONDELLES N° 8 POUR

    DÉFLECTEUR NON CANALISÉ

    INCLUS AVEC LA HOTTE :

    NETTOYAGEETENTRETIENPourdesraisonsdesanté,deperformanceetd’apparence,nettoyezlefiltre,leventilateuretlessurfacesgraisseuses.Utilisez seulementunchiffonpropreetunesolutiondedétergentdouxsurl’acierinoxydableetlessurfacespeintes.Nettoyez les filtresentièrementmétalliquesau lave-vaisselleavecundétergentsansphosphate.Unedécolorationdufiltrepeutseproduiresidesdétergentsphosphatéssontutilisésetselonlesconditionslocalesdel’eau,sanstoutefoisaffecterlerendementdufiltre.Cettedécolorationn’estpascouverteparlagarantie.Nettoyezsouventlessurfacesdesfiltresderecirculationavecunlingehumideetundétergentdoux.NEPLONGEZPASlesfiltresdansl’eauetnelesmettezpasaulave-vaisselle.Lafonction«CleanSense»indiquequand le filtredoitêtreremplacé.Les lignesenpointillésur labanded’indicateurvachangeràl’étatsolideligneslargesquandilesttempsdechangerlefiltre.Lacaractéristique«CleanSense»fonctionnemieuxlorsqu’elleesttournéeverslasurfacedecuisson.Remplacezlesfiltresderecirculationsansconduittouslessixmois.Pourremplacerlesfiltresderecirculation-veuillezacheterlesfiltresS99010353ouModèleBPPF30pourleshottesde76cm(30po)delargeur,ModèleS99010354ouBPPF36pourleshottesde91,4cm(36po)delargeur,ouModèleS99010360ouBPPF42pourleshottesde107cm(42po)delargeur.Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé.Si lesroulementsdumoteursontanormalementbruyants,remplacezle moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doitaussiêtreremplacée.Utilisezdesampouleshalogènesavecécrande120V,50W-MR16àculotGU10.

  • MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 11

    ARRÊTDIFFÉRÉDE10MINUTES

    La hotte étant en marche (à n’importe quelle vitesse), appuyez sur

    le bouton pour activer la fonction d’arrêt différé. Le ventilateur

    s’arrêteraautomatiquementaprèsundélaide10minutes.La fonction

    d’arrêtdifféréestactive lorsquecequisuitapparaîtsur l’écranDEL :

    Un témoin vert s’allume au-dessus du bouton d’arrêt différé un

    compteàrebours«10à0»s’afficheainsiquedesDELs’allumenten

    tournantdanslesenshoraire.Appuyezdenouveausurleboutond’arrêt

    différépourinterromprelecompteàrebours.Appuyezdenouveausurle

    bouton pourreprendrelecompteàrebours.Appuyersurlebouton

    etlemaintenirdésactivecettefonction.

    MINUTERIE

    Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de minuterie.

    Utilisez les boutons et pour reculer ou avancer le réglage de

    la minuterie à la durée voulue. Une fois la minuterie réglée comme

    souhaité,attendez3secondessansappuyersuraucunautreboutonou

    appuyezdenouveausurlebouton Laminuterieestalorsactivée

    et le compte à rebours s’affiche sur l’écran DEL, tandis qu’un voyant

    verts’allumeau-dessusdubouton Lorsque laminuterieatteint

    «0:00»,unsignalsonoresefaitentendre.Lesignalcontinuejusqu’à

    ce que l’on ait appuyé de nouveau sur le bouton Le compte à

    reboursdelaminuteriepeutêtreinterrompuentouttempsenappuyant

    denouveausurlebouton Sivousappuyezencoreunefoissurle

    bouton ,laminuteriereprendlecompteàrebours.Pourdésactiver

    cette fonction, appuyez sur le bouton et maintenez-le.Veuillez

    noterquesi les fonctionsdeminuterieet d’arrêt différé sontactivées

    ensemble, la minuterie sera illuminée sur l’écran DEL, tandis que la

    fonctiond’arrêtdifféréseraactivemaispasaffichée.

    MENUDEFONCTIONS

    Votre hotte comporte de nombreux réglages auxquels vous pouvez

    accéderenfaisantdéfilerlemenudefonctions.Lahottedoitêtrearrêtée

    pour être en mesure d’accéder au menu de fonctions. Appuyez sur

    le bouton pendant que la hotte est arrêtée pour activer le menu

    de fonctions. Pendant que le menu est actif, appuyez de nouveau

    sur lebouton pour fairedéfiler lesdiverses fonctionsà réglerou

    configurer.Silemenudefonctionsestactifmaisqu’aucunboutonn’est

    presséaprès10secondesouaprèsavoirfaitdéfilertouslesréglagesdu

    menu,lahottequitteautomatiquementlemenudefonctionsettousles

    réglagessontenregistrés.Untémoinverts’allumeau-dessusdel’icône

    lorsque le menu de fonctions est actif. Les fonctions suivantes

    peuventêtrerégléesl’uneaprèsl’autre:

    RÉGLAGEDEL’HEURE

    Appuyez une fois sur le bouton , les « heures » commencent à

    clignoter sur l’écran DEL. Utilisez les boutons et pour régler

    correctementl’heuredel’horloge.Unpetittémoins’allumedanslecoin

    gauchede l’écranDELpour indiquer«pm».Une fois l’heure réglée,

    appuyez sur le bouton pour avancer au menu de sélection des

    minutes.Lesminutessemettentàclignotersurl’écranDEL.Utilisezles

    boutons et pourrégler lesminutes.Appuyezdenouveausur le

    bouton pouravanceraumenuderéglagedel’«affichage».

    AFFICHAGE(par défaut à l’usine, l’affichage est EN MARCHE)

    L’écranDELaffichelafonctiond’affichage-d-.Utilisezlebouton ou

    pourpasserentrel’écranDELallumé(don)ouéteint(doFF).Lorsque

    la fonction d’affichage éteint (doFF) est sélectionnée, l’affichage DEL

    del’horlogeestdésactivé.Appuyezdenouveausurlebouton pour

    avanceraumenudesélection«Sommeil».

    FONCTIONSOMMEIL(par défaut à l’usine - DÉSACTIVÉE)

    L’écranDELafficheralafonction«Sommeil»-S-.Utilisezlebouton

    ou pourpasserentrelafonctionSommeilactivée(Son)oudésactivée

    (Soff).LorsquelafonctionSommeilestactivée(Son),l’écranDELetles

    voyantsDELduventilateuretdel’éclairagesontdésactivés.Lecapteur

    de lumière ambiante, la fonction d’arrêt différé et la minuterie sont

    égalementdésactivés.Lescommandesduventilateuretdel’éclairage,

    y compris celles du détecteur de chaleur, sont actives. Appuyez de

    nouveau sur le bouton pour avancer au menu de sélection du

    «Capteurdelumièreambiante».Remarque:Pouraccéderaumenude

    fonctionslorsquelemodeSommeilestactif,appuyezsurlebouton

    etmaintenez-le2secondes.

    CAPTEURDELUMIÈREAMBIANTE(par défaut à l’usine - Niveau

    1 MARCHE)

    Il y a deux réglages de niveau pour le capteur de lumière ambiante.

    Quand l’un ou l’autre niveau est actif, le capteur de lumière détecte

    un faibleniveaude lumièredans lacuisineet règleautomatiquement

    les témoins de la hotte sur le mode de nuit. Les autres réglages de

    l’éclairage demeurent fonctionnels. Si la sélection est effectuée alors

    que le capteur de lumière est actif, elle supplante temporairement le

    capteurdelumièrejusqu’àcequel’éclairagesoitéteintLeréglagedu

    capteurdelumièreambiantedeniveau1(Aon1)exigequelacuisinesoit

    plussombrequeleréglagedeniveau2(Aon2)avantd’activerlemode

    denuit.L’écranDELaffichelafonctiondecapteurdelumièreambiante

    -A-.Utilisezlebouton ou poursélectionnerleréglageducapteur

    de lumière Aon1 (niveau 1), Aon2 (niveau 2) ou AoFF (désactivé).

    LasélectionAoFFdésactivelafonctiondecapteurdelumièreambiante

    desortequelefonctionnementdenuitsoitmanuel.

    Veuilleznoterquevouspouvezquitterlemenudefonctionsentouttempsenn’appuyantsuraucunboutonpendant10secondesouenfaisantdéfilertouteslesfonctionsdumenu.

  • MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 12

    SOFFITE

    61 à 76,2 cm (24 à 30 po) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON

    ARMOIRE

    CONDUIT 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) (Pour évacuation horizontale)

    CAPUCHON MURAL

    CAPUCHON DE TOIT CONDUIT 8,3 x 25,4 cm (3-¼ x 10 po) ou ROND

    de 17,8 cm (7 po) (Pour évacuation

    verticale)

    CÂBLAGE (au-dessus ou à l’arrière de la hotte)

    HOTTEHOTTE

    CLAPETD’AIRDECOMPENSATIONLa hotte est compatible avec le Clapet d’air de compensation BroanmodèleMD6ToumodèleMD8T(enoption).Venduséparément.

    Connectezleclapetd’airdecompensationavecdesfilsdebassetension,telqu’illustré.Pourdeplusamplesinformations,consultezlesdirectivesduclapetd’airdecompensation.

    CONNECTEURBASSETENSIONPOURCLAPETD’AIRDECOMPENSATION

    ARRIÈREDELAHOTTE

    120VCA

    24VCA

    MOTEUR DE CLAPET

    HOTTE DE CUISINIÈRE

    CLAPET D’AIR DE COMPENSATION

    FILS DE BASSE TENSION

    FUSES

    Lepanneaudecommandedelahottecomprendunfusibleprincipaletunfusibled’éclairagepourleprotégercontrelessurtensions.Siunfusibleasauté(grillé),lesvoyantsvertsindiquantlaforceduventilateuretdel’éclairagenes’allumentpasnormalementlorsquel’onappuiesurlesboutonsduventilateuretdel’éclairage,etnileventilateurnilalumièrenefonctionnent.

    Vous pouvez vous procurer un nouveau fusible chez votre magasind’électroniquelocal.Utilisezdesfusiblesde8A,120V,5mmdediamètre,20mmdelong,àactionrapide,detypecartouche.

    Pourremplacer unfusible(parunepersonnequalifiée):1. Coupezlecourantaupanneauélectrique.2. Enlevezlesfiltres etlepanneauinférieur.3. Enlevezetinspectezlefusible.S’iln’apassauté(grillé),undiagnostic

    pluspoussédoitêtreeffectué.

    FUSIBLEPRINCIPAL

    PANNEAUDECOMMANDEDELAHOTTEDECUISINE

    FUSIBLEDEL’ÉCLAIRAGE

    TÉLÉCOMMANDELahotteestcompatibleaveclaTélécommandeRFBroanmodèleBCR1(enoption).Venduséparément.

    SYSTÈMEDEDÉTECTEURDECHALEUR

    Cette hotte comporte un système perfectionné de détecteur dechaleur capable de déceler une température excessive et de réglerautomatiquementleventilateuraurégimeadéquat.

    1)Sileventilateurestenmarche,lesystèmededétecteurdechaleuraugmentelavitesseduventilateuraufuretàmesurequelatempératures’élève.Silatempératurecontinuedes’élever,lesystèmededétecteuraugmentelavitesseduventilateurjusqu’àstabilisationouabaissementdelatempérature.Levoyantclignotantsituéau-dessusduboutonduventilateur indique le réglageétablipar lesystèmededétecteur.Unefoislatempératureabaissée,lesystèmededétecteurrétablitleréglageoriginalduventilateur.

    2) Si le ventilateur est arrêté, le système de détecteur règleautomatiquement le ventilateur à la vitesse maximale lorsque latempérature est au-dessus de la normale. Lorsque le système dedétecteurestactivé,levoyantlumineuxsituéau-dessusduboutonderégimeélevéduventilateurclignote.Unefoislatempératurerevenueàlanormale,lavitesseduventilateurestréduitejusqu’àcequelatempératuresoitstabilisée,puisleventilateurs’arrête.

    PRÉPARATIONDEL’EMPLACE-MENTDELAHOTTE

    1 Déterminezsil’évacuationseferaàlaverticale(conduitde8,3x25,4cm[3-¼x10po]ouconduitrondde17,8cm[7po]),ouàl’horizontale(8,3x25,4cm[3-¼x10po]seulement).Pouruneévacuationverticaleouhorizontale,installezlesconduitsentreuncapuchondetoitouuncapuchonmural.Pourobtenirlesmeilleursrésultats,utilisezunminimumdecoudesetdetransitions.

    Note:Laversioncanadiennenepossèdepascettefonction.

  • MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 13

    ç

    ç

    13,3 cm (5 1/4 po)

    13,3 cm (5 1/4 po)

    TROU POUR CÂBLE

    ÉLECTRIQUE (dans le mur)

    *

    TROU POUR CÂBLE ÉLECTRIQUE

    DU CLAPET D’AIR DE COMPENSATION

    (dans le mur)

    TROU D'ACCÈS DU CONDUIT HORIZONTAL

    CALES DE BOIS (armoires à base en

    retrait seulement) AVANT DE L’ARMOIRE

    DESSOUS DE L'ARMOIRE

    VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5)

    LIGNE DE CENTRE

    9,2 cm (3 5/8 po)

    3,5 cm (1 3/8 po)

    1 cm (3/8 po)

    10,2 cm

    17,5 cm (6 7/8 po)

    44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)

    29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)

    44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)

    29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)

    *

    VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5)

    AVANT DE L’ARMOIRE

    DESSOUS DE L'ARMOIRE

    TROU DE 20,3 CM

    (8 PO) DE DIAMÈTRE

    LIGNE DE CENTRE

    CALES DE BOIS (armoires à base

    en retrait seulement)

    TROU POUR CÂBLE ÉLECTRIQUE

    (dans le fond de l'armoire)

    TROU D’ACCÈS POUR

    CONDUIT ROND 17,8 cm (7 po)

    TROU D’ACCÈS POUR

    CONDUIT ROND 17,8 cm (7 po)11,7 cm

    17,5 cm (6 7/8 po)

    27,6 cm (10 7/8 po)

    6,7 cm (2 5/8 po)

    5,4 cm (2 1/8 po)

    27,9 cm (11 po)

    44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)

    29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)

    44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)

    29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)

    37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)

    TROU D’ACCÈS DU CONDUIT VERTICAL

    17,5 cm (6 7/8 po)*

    44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)

    29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)

    VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE (5)

    DESSOUS DE L'ARMOIRE

    AVANT DE L’ARMOIRE

    LIGNE DE CENTRE

    TROU POUR CÂBLE ÉLECTRIQUE

    (dans le fond de l'armoire)

    CALES DE BOIS (armoires à base

    en retrait seulement)

    27,6 cm (10 7/8 po)

    11,4 cm (4 1/2 po)

    5,4 cm (2 1/8 po)

    6,7 cm (2 5/8 po)

    27,9 cm (11 po)

    1,9 cm (3/4 po)

    13,3 cm (5 1/4 po)

    13,3 cm (5 1/4 po)

    44,8 cm (hotte de 42 po / 107 cm)

    29,5 cm (hotte de 30 po / 76 cm)

    37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm) 37,1 cm (hotte de 36 po / 91,4 cm)

    2 Àl’aidedesdiagrammesci-dessous,déterminezl’emplacementexactdescoupesàeffectuerpourleconduitetlefild’alimentationélectriquedansl’armoireoulemur.Pouruneinstallationsansconduit,NEPASdécouperdetroupourleconduit.

    CONDUITVERTICAL8,3X25,4CM(3-¼X10PO)

    CONDUITHORIZONTAL8,3X25,4CM(3-¼X10PO)

    CONDUITRONDDE17,8CM(7PO)

    * Remarquez la cale de bois et la vis supplémentaires près de l’avant de l’armoire, sur la ligne centrale de l’armoire.

    PRÉPARATIONDELAHOTTE

    4 Enleveztouteslespelliculesprotectricesdelahotte(hottesenacierinoxydableseulement).

    3 Retirezlesacdepiècesdel’intérieurdelaboîtedematérielinclusaveclehotte.

    FILTRESD’ALUMINIUM

    (1)TIRER

    VERSLEBAS(2)

    SOULEVER

    7 Enlevezlesdeuxvismaintenantleclapet/raccorddeconduitsurlahotte.Enlevezleclapet/raccorddeconduitàl’intérieurdelahotte.

    POURLESINSTALLATIONSAVECCONDUIT–Passezàl’étape12.

    5 Retirezlesfiltresd’aluminiumdelahotte.

    6 Enlevezlessixvismaintenantlepanneauinférieurdelahotte.Mettezlepanneauinférieuretlesvisdecôté.

    CLAPET/RACCORDDECONDUIT

  • MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 14

    ç

    10 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Insérezlapetiteextrémitédelaplaquenoncanaliséedanslafenteducaissonnoncanalisé.Fixez-laavecles2visenlevéesàl’étape9.

    9 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Enlevezles2visretenantlaplaquenoncanaliséeaucaissonnoncanaliséetretirezlaplaque.

    8 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Dusacdepièces:Fixezledéflecteurnoncanaliséàlaboîteàairàl’aidede2viset2rondelles.

    DÉFLECTEURNONCANALISÉ

    VIS

    PLAQUENONCANALISÉE

    CAISSONNONCANALISÉ

    PLAQUENONCANALISÉE

    FENTE

    VIS

    PLAQUENONCANALISÉE

    11 INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Veuillezvousprocurerunensemblede(2)filtrespourhottessansconduitde76cm(30po)delargeur(ModèleBPPF30)ou91,4cm(36po)delargeur(ModèleBPPF36)ouunensemblede(3)filtrespourhottessansconduitde107cm(42po)delargeur(ModèleBPPF42)chezvotredistributeurlocalouvotredétaillant.Fixezlesfiltrespourhottesansconduitauxfiltresd’aluminiumselonlesinstructionsaccompagnantlesfiltrespourhottesansconduit.

    INSTALLATIONSSANSCONDUIT-Passezà«INSTALLATIONDELAHOTTE».

    12 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:Enlevezlaoulesplaquesd’ouverturepréamorcéepourconduitverticalde8,3x25,4cm(3-¼x10po),conduithorizontalde8,3x25,4cm(3-¼x10po)ouconduitrondde17,8cm(7po)selonlaméthodechoisiepourlesconduits.

    13 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:Fixezleclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm(3-¼x10po)(sivousutilisezunconduitde8,3x25,4cm[3-1/4x10po])oulaplaquedeconduitrondde17,8cm(7po)(sivousutilisezunconduitrondde17,8cm[7po])surl’ouverturepréamorcée.

    OUVERTUREPRÉAMORCÉE

    POURCONDUITHORIZONTALDE8,3X25,4CM(3-¼X10PO)

    OUVERTUREPRÉAMORCÉE

    POURCONDUIT

    VERTICALDE8,3X25,4CM(3-¼X10PO)

    OUVERTURERONDEPRÉAMORCÉEDE

    17,8cm(7po)(enlevezégalementlaplaque

    pourconduitverticalde

    8,3x25,4cm[3-¼x10po])

    PLAQUEDECONDUITROND17,8CM(7PO)

    Remarques:Pouraccommoderlesconduitsdécentrés,leclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm(3-1/4x10po)peutêtreinstalléjusqu’à1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autreducentredelahotteetlaplaquedeconduitrondde17,8cm(7po)peutêtreinstalléejusqu’à1,3cm(½po)d’uncôtéoudel’autreducentredelahotte.

    Installezleclapet/raccorddeconduitde8,3x25,4cm(3-1/4x10po)enplaçantlepivotduclapetleplusprèsdubordsupérieurarrièredelahotte.

    BORDSUPÉRIEURARRIÈREDE

    LAHOTTE

    CLAPET/RACCORDDECONDUITDE8,3X25,4CM

    (3-¼X10PO)

    PIVOTDUCLAPET

  • MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 15

    AVERTISSEMENT Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,coupezle

    courantdupanneauélectrique.Verrouillezouposezunsceausurlepanneauafind’éviterquelecourantnesoitrétabliaccidentellement.

    15 Acheminezlefild’alimentationélectriquedupanneauélectriquejusqu’àl’emplacementdelahotte.Fixezlecâbleàlahotteavecleconnecteurapproprié.

    16 Suspendezlahotteàl’aidede(4)visàmoitiévisséesauxendroitsmarquéssousl’armoire(illustrésous«PRÉPARATIONDEL’EMPLACEMENTDELAHOTTE»).Cesvissontinclusesdanslesacdepièces.Glissezlahotteverslemurdemanièreàengagerlatêtedesvisdanslafentedestrousdeserruredudessusdelahotte.Serrezlesvisfermement.Ajoutezlacinquièmevisdemontagedansletroucentraldelahotteetserrez-lafermement.

    17 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:Raccordezleconduitàlahotteetassurez-vousquelesjointssontbienfixésetétanchesàl’aidederubanpourconduit.Assurez-vousqueleclapet/raccorddeconduits’insèreàl’intérieurduconduitetqueleclapets’ouvreetsefermelibrement.

    CÂBLEÉLECTRIQUEDELAMAISON

    COUVERCLEDUBOÎTIERDE

    CONNEXIONÉLECTRIQUE

    OUVERTUREPRÉAMORCÉE

    DUCÂBLED’ALIMENTATION

    ÉLECTRIQUE

    INSTALLATIONDELAHOTTE

    14 Enlevezlecouvercleduboîtierdeconnexionélectriqueàl’intérieurdelahotteetl’ouverturepréamorcéedecâbled’alimentationélectriqueappropriéesurledessusouàl’arrièredelahotte.

    CÂBLEÉLECTRIQEDELAMAISON

    VISDEMISEÀLATERRE

    (1)ENFONCER

    (2)TOURNER

    DANSLESENSHORAIRE

    VENTOUSE

    AMPOULEHALOGÈNE

    VISDUPANNEAU

    D’ÉCLAIRAGE PANNEAUD’ÉCLAIRAGE

    RACCORDDUCÂBLAGE

    18 Connectezlecâbleélectriquedelamaisonaveclesfilsdelahotte-leNOIRavecleNOIR,leBLANCavecleBLANC,etleVERTouFILNUaveclavisdemiseàlaterre.Replacezlecouvercleduboîtierdeconnexionélectrique.

    19 Reposezlepanneauinférieuravecles6visenlevéesàl’étape6.

    INSTALLATIONDESAMPOULES

    ATTENTION:Lesampoulespeuventêtretrèschaudes.Pourplusd’informations,voirl’emballagedel’ampoule.

    20 Installez(4)ampouleshalogènes(inclusesaveclahotte).Utilisezdesampouleshalogènesavecécrande120V,50W-MR16àculotGU10.

    REMARQUE:Vouspouvezutiliserlaventouse(incluseaveclahotte)pourinstallerouenleverlesampoules.

    Alignezlesbornesdel’ampoulesurlagrandeouverturedusocle,puispoussezl’ampouleverslahotteettournez-ladanslesenshorairejusqu’àcequ’ellesoitbienappuyée.

    Lapositiondusocledel’ampoule(saprofondeur)estréglableetpeutexigerunajustementlorsque:

    a)certainesmarquesd’ampoulesontdifficilesàinstaller. b)l’ampouledépassetropsouslepanneaud’éclairage.

  • MODÈLES QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Page 16

    PIÈCESDERECHANGE

    REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 1 97017727 Plaquepourconduitrondde17,8cm(7po)(comprendlaquincaillerie

    demontage) 2 97018256 Ensembled’interfaceutilisateurblanche(comprendinterface,plaque

    indicatrice,quincailleriedemontage) 97018257 Ensembled’interfaceutilisateurnoire(comprendinterface,plaque

    indicatrice,quincailleriedemontage) 3 99528258 Plaqueindicatrice,blanche 99528259 Plaqueindicatrice,noire 4 97018251 Ensembledecondensateur(comprendécrousàfil,visdemontage) 5 97018225 Panneaud’éclairageblancDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) 97018226 Panneaud’éclairagenoirDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) 97018227 Panneaud’éclairageinoxDROIT(comprendlaquincailleriedemontage) 6 97018205 Ensembledefiltrespourhottede76cm(30po)(2parsac) 97018206 Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)(2parsac) 97018207 Ensembledefiltrespourhottede107cm(42po)(2parsac) 7 97018220 Roueàailettes(incluantl’écroudemontage) 8 97018223 Ensembledemoteur(comprendmoteur,isolateurs,quincaillerie

    demontage) 9 97017728 Clapet/raccorddeconduit(incluantlaquincailleriedemontage) 10 97018229 Panneaud’éclairageblancGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) 97018230 Panneaud’éclairagenoirGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) 97018231 Panneaud’éclairageinoxGAUCHE(comprendlaquincailleriedemontage) 11 97017731 Socled’ampoule(comprendsocled’ampoule,écrousàfil,visdemontage) 12 97018233 Supportdesocled’ampoule 13 97018239 Panneauinférieurde76cm(30po)(comprendlaquincailleriedemontage) 97018240 Panneauinférieurde91,4cm(36po)(comprendlaquincaillerie

    demontage) 97018241 Panneauinférieurde107cm(42po)(comprendlaquincaillerie

    demontage) 14 97018242 Caissonnoncanalisé(comprendlejointetlaquincailleriedemontage) 15 97018243 Déflecteurnoncanalisé(comprendlaquincailleriedemontage) 16 97018244 Plaquenoncanalisée(comprendlaquincailleriedemontage) 17 97018260 Circuitimprimé 18 97018262 Transformateur(comprendlaquincailleriedemontage)Nonillustré 97018224 SacdepiècesNonillustré 99010353 Ensembledefiltrespourhottede76cm(30po)(2filtresaucharbon

    et8attachesdefiltre) 99010354 Ensembledefiltrespourhottede91,4cm(36po)(2filtresaucharbon

    et8attachesdefiltre) 99010360 Ensembledefiltrespourhottede107cm(42po)(2filtresaucharbon

    et12attachesdefiltre)Nonillustré 99526707 VentouseNonillustré 97018252 DétecteurdechaleurNonillustré 97018253 FusibleNonillustré 97018261 Ensembledecâble-ruban(encontient3)Nonillustré V05921 Ampoulehalogène50W,GU10

    99527291F

    1

    10 23

    14

    16

    15

    13

    6

    8

    7

    9

    11

    12

    417

    518

    VeuillezcommanderlespiècesparN°PIÈCE-etnonparN°REPÈRE.

    SUPPORTDUSOCLED’AMPOULE

    VISPANNEAU

    D’ÉCLAIRAGE

    Pourchangerlaprofondeurdessoclesd’ampoule: -Enlevezlepanneauinférieur(voirétape6). -Enlevezles2visdupanneaud’éclairageetlepanneau

    d’éclairage.Gardezlesvisdecôté. -Desserrezles2visretenantlesupportdusocled’ampoule

    aupanneaud’éclairage. -Réglezlesupport/socleàlaprofondeurvoulue. -Resserrezlesvisfermement. -Reposezlepanneaud’éclairageetlepanneauinférieur.

    21 INSTALLATIONAVECCONDUITSSEULEMENT:Replacezlesfiltresd’aluminiumenlevésàl’étape5.

    INSTALLATIONSANSCONDUITSEULEMENT:Installezlesfiltresd’aluminiumetlesfiltrespourhottesansconduit-achetésetassemblésàl’étape11.

    GARANTIEGarantielimitéed’unan

    Broan-NuTonegarantitauconsommateuretacheteurinitialdesesproduitsqueceux-cisontexemptsdetoutvicedematériauoudefabricationpourunepérioded’un(1)anàcompterdeladated’achatoriginale.CETTEGARANTIENECOMPORTEAUCUNEAUTREGARANTIE,EXPRESSEOUTACITE,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESGARANTIESTACITESDEVALEURMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.Durantcettepérioded’unan,Broan-NuTonerépareraouremplaceragratuitement,àsadiscrétion,toutproduitoutoutepiècejugésdéfectueuxdansdesconditionsnormalesd’utilisation.CETTEGARANTIENES’APPLIQUEPASAUXTUBESFLUORESCENTSETAUXDÉMARREURS,NIAUXAMPOULESHALOGÈNESOUINCANDESCENTES,FUSIBLES,FILTRES,CONDUITS,CAPUCHONSDETOIT,CAPUCHONSMURAUXETAUTRESACCESSOIRESPOURCONDUITS.Cettegarantienecouvrepas(a)lesfraisd’entretienoudeservicenormauxni(b)toutproduitoutoutepiècesoumisàunabus,unenégligence,unaccident,unentretienouuneréparationinadéquats(autresqueceuxeffectuésparBroan-NuTone),unemauvaiseinstallationouuneinstallationcontraireauxinstructionsrecommandées.Laduréedetoutegarantietaciteestlimitéeàcettepérioded’unan,telquestipulépourlagarantieexpresse.Certainsterritoiresouprovincesinterdisantdelimiterladuréed’unegarantietacite,lalimitationci-dessuspeutnepass’appliqueràvotresituation.L’OBLIGATIONPOURBROAN-NUTONEDERÉPAREROUDEREMPLACERLEPRODUIT,ÀSADISCRÉTION,CONSTITUELESEULRECOURSDEL’ACHETEURENVERTUDELAPRÉSENTEGARANTIE.BROAN-NUTONENEPEUTÊTRETENUERESPONSABLEDESDOMMAGESINDIRECTSOUCONSÉCUTIFSNIDESDOMMAGES-INTÉRÊTSPARTICULIERSDÉCOULANTDEL’UTILISATIONOUDURENDEMENTDUPRODUIT.Certainsterritoiresouprovincesnepermettantpaslalimitationoul’exclusiondesdommagesindirectsouconsécutifs,lalimitationci-dessuspeutnepass’appliqueràvotresituation.Laprésentegarantievousconfèredesdroitsspécifiquesreconnusparlaloi.D’autresdroitspourraientégalementvousêtreaccordésselonlalégislationlocaleenvigueur.Laprésentegarantieremplacetouteslesautresgarantiesprécédentes.Pourvousprévaloirdecettegarantie,vousdevez(a)aviserBroan-NuToneàl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésci-dessous,(b)donnerlenumérodemodèleduproduitetlenumérod’identificationdelapièceet(c)décrirelanaturedeladéfectuositéduproduitoudelapièce.Lorsdevotredemandedegarantie,vousdevezprésenterunepreuvedeladated’achatoriginale.Broan-NuToneLLC,926W.StateStreet,Hartford,Wisconsin53027www.broan.com800-558-1711Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioCanadaL5T1H9www.broan.ca877-896-1119 Rév.08/2007

  • MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Página 17EVOLUTIONTM3CampanasSerieQP3

    ADVERTENCIA

    PRECAUCIÓN

    PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIO,DESCARGAELÉCTRICAOLESIONESPERSONALES,OBSERVELOSIGUIENTE:1. Uselaunidadsólodelamaneraindicadaporelfabricante.Sitiene

    preguntas,comuníqueseconelfabricantealadirecciónoalnúmerotelefónicoqueseincluyeenlagarantía.

    2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa elsuministroeléctricoenelpaneldeservicioybloqueelosmediosdedesconexióndelservicioparaevitarquelaelectricidadsereanudeaccidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios dedesconexióndelservicio,fijefirmementeunaseñaldeadvertencia(comounaetiqueta)enunlugarvisibledelpaneldeservicio.

    3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizadoporpersonal calificadoydeconformidadcon todos los códigosynormascorrespondientes,incluidoslosdeconstrucciónespecíficoscontraincendios.

    4. Airesuficienteesnecesariopara lacombustiónadecuadayextracciónadecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) delequipo quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Sigalas normas de los equipos de combustión, como las establecidasen los códigos locales y laspublicadaspor laAsociaciónNacional deProteccióncontraIncendios(NationalFireProtectionAssociation,NFPA)ylaSociedadAmericanadeIngenierosdeCalefacción,RefrigeraciónyAireAcondicionado(AmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers,ASHRAE)yelcódigodelasautoridadeslocales.

    5. Esteproductopodríatenerbordesafilados.Trabajeconcuidadoparaevitarcortadasyabrasionesdurantelainstalaciónylalimpieza.

    6. Alcortaroperforaratravésdelaparedodeltecho,tengacuidadodenodañarelcableadoeléctriconiotrosserviciosocultos.

    7. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse haciaelexterior.

    8. Utiliceúnicamenteconductosmetálicos.9. No use este ventilador junto con ningún dispositivo de control de

    velocidaddeestadosólido.10.Comoalternativa,sepuedeinstalaresteproductoconel juegode

    cabledealimentaciónaprobadoporULydiseñadoparaelproducto,siguiendolasinstruccionesincluidasconelcable.

    11. Estaunidaddebeestarconectadaatierra.PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO PORGRASAPRESENTEENLAESTUFA:1. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando

    esténenajustesaltosdecalor.Losalimentosenebulliciónprovocanderramesgrasososyconhumoquesepuedenincendiar.Calienteelaceitelentamenteenajustesdecalorbajoomedio.

    2. Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a altastemperaturasoflameandoalimentos(porejemplo,crepasSuzette,cerezasJubilee,bistecconpimientaflameado).

    3. Limpiefrecuentementelosventiladores.Nopermitalaacumulacióndegrasaenelventiladornienelfiltro.

    4. Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensiliosde cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento delasuperficie.

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONASEN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNAESTUFA,OBSERVELOSIGUIENTE*:1. APAGUELASLLAMASconunatapadeajusteexacto,unacharola

    paragalletasounabandejademetal,ydespuésapagueelquemador.PROCEDACONCUIDADOPARAEVITARQUEMADURAS.Si lasllamasnoseapaganinmediatamente,EVACUEELÁREAYLLAMEALOSBOMBEROS.

    LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONESSOLAMENTEPARACOCINARENCASA

    ADVERTENCIA 2. NUNCALEVANTEUNACACEROLAINCENDIADAporquepodría

    sufrirquemadurasopropagarelincendio.3. NOTRATEDEAPAGARELFUEGOCONAGUAni con traposo

    toallasdecocinamojados,puesocasionaráunaexplosiónviolentadevapor.

    4. UseunextintorSÓLOsi:A. TieneunextintordelaClaseABC,yyasabecómofunciona.B. El incendioespequeñoyestáconfinadoeneláreaenlaque

    seinició.C. VaallamaralDepartamentodeBomberos.D. Puedecombatirelincendioteniendolaespaldaorientadahacia

    unasalida.*Basadoen“KitchenFiresafetyTips” (Sugerenciaspara laseguridad

    contraincendiosenlacocina)publicadoporNFPA.

    1. Sólodebeusarsebajotecho.2. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No debe

    usarse para la extracción de materiales ni vapores peligrososoexplosivos.

    3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos odesbalanceados, mantenga la unidad eléctrica al resguardo derociadosdeyeso,polvodeconstrucción,etc.

    4. Nouseequipoparacocinarmayorde60,000BTU/hr,pueselmotorventiladorseapagarádemaneraintermitente.

    5. Este motor de campana tiene una protección contra sobrecargastérmicas que automáticamente apagará el motor en caso desobrecalentamiento.Elmotorreanudarásufuncionamientocuandoseenfríe.Sielmotorcontinúaapagándoseyencendiéndose,soliciteservicioparalacampana.

    6. LapartesuperiordelacampanaNODEBEESTARAMENOSde24pulg.(61cm)yaunmáximode30pulg.(76cm)porarribadelaestufa,paracaptarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar.

    7. Estácampananoestádiseñadaparausarsecomorepisa.8. Lealaetiquetadeespecificacionesquetieneelproductoparaver

    informaciónyrequisitosadicionales.

    NOTA Silacampanasevaainstalarenunsistemasinconductos:

    Compreunjuegodedos(2)filtrosparasistemassinconductosparalascampanasde30pulg.(76cm)(ModeloBPPF30)yparalascampanasde36pulg.(91.4cm)(ModeloBPPF36)ounjuegodetres(3)filtrosparasistemassinconductosparalascampanasde42pulg.(107cm)(ModeloBPPF42)consudistribuidorominoristalocal,yacóplelosalosfiltrosdemalladealuminio.

    Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.

    Aviso al dueño de la casa: En la página 18 encontrará las instrucciones de limpieza,

    mantenimiento y funcionamiento.

    RegistresuproductoenInterneten:www.broan.com

  • MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Página 18

    FUNCIONAMIENTOENCIENDAsiemprelacampanaantesdecomenzaracocinar,afindeestablecerunflujodeaireenlacocina.Despuésdeapagarlaestufa,dejequelacampanafuncioneduranteunoscuantosminutosparadespejarelaire.

    Parahacerfuncionarlacampana,hagalosiguiente:

    NOTA

    Losbotones y seusanparaajustaryalternarlosajustesdelmenú

    y deltemporizador.

    LUZ(3interruptoresdebotonesy4ajustesdeluces)

    TEnciendelaluzenelajustebajoyactivaunindicadorverdearribadel

    botón.Alpresionarelbotón unasegundavezseactivaelajustedela

    horanocturnayseiluminaelindicador .

    Enciendelaluzenelajustemedioyactivaunindicadorverdearriba

    delbotón.

    Enciende la luzenelajustealtoyactivaun indicadorverdearriba

    delbotón.

    Alpresionarysostenerelmismobotóndenuevoseapagarálaluz.

    Conelajustedehoranocturnaactivado,alpresionarysostenerelbotóndeluzenajustebajo haráqueseapagueelajustedelahoranocturna.

    VENTILADOR (3 interruptores de botones y 4 velocidades

    deventilador)

    Enciendeelventiladorenlavelocidadbajayactivaunindicadorverde

    arribadelbotón.

    Enciendeelventiladoren lavelocidadmediayactivaun indicador

    verdearribadelbotón.

    Enciendeelventiladorenlavelocidadaltayactivaunindicadorverde

    arribadelbotón.Alpresionarelbotón unasegundavezseactivala

    velocidadderefuerzodelventiladoryseiluminaelindicador .

    Alpresionarysostenerelmismobotóndenuevoseapagaráelventilador.

    Cuandoestáactiva lavelocidadde refuerzo,alpresionarysostenerelbotóndealtavelocidadseapagarálavelocidadderefuerzo.

    NOTAEsta campana utiliza un ventilador de compensación, diseñado paraobtenerunmejordesempeñoymenoresnivelesderuido.Comoresultado,talvezsedécuentadequelasimpurezasalcocinarseatraenmásaunlado,oaparentanatraerseconmásrapidezdeloquepareceenelladoopuesto.Estoestotalmentenormal.Lacampanahasidodiseñaday probada para captar bien las impurezas y los olores al cocinar encondiciones normales, sin importar la ubicación donde se cocine enlaestufa.Tomeencuentaquealcocinaren losquemadorestraserossiempretendrácomoresultadounamejorcaptacióndelasimpurezas,sinimportareldiseñodelacampana.

    SE INCLUYE CON LA CAMPANA:

    (1) CONECTOR PARA

    REGULADOR/CONDUCTO

    DE 3¼ X 10 PULG. (8.3 X 25.4 CM)

    FILTROS PARA GRASA (2 PARA LAS CAMPANAS

    DE 30 Y 36 PULG. (76 Y 91.4 CM) Y 3 PARA LAS CAMPANAS

    DE 42 PULG. (107 CM)

    (1) HERRAMIENTA DE VENTOSA

    PARA LAS BOMBILLAS

    (3) TUERCAS

    PARA CABLE

    (1) DESVIADOR

    SIN CONDUCTO

    (9) TORNILLOS

    PARA CONECTOR DE

    CONDUCTO #8 X 1/4 PULG.

    (5) TORNILLOS

    DE MONTAJE DE CABEZA REDONDA

    #10 X 5/8 PULG.

    (2) TORNILLOS

    MAQUINADOS #8 X 5/16 PULG.

    Y (2)

    ARANDELAS #8 PARA

    DESVIADOR SIN CONDUCTO

    (1) CONECTOR PARA

    CONDUCTO REDONDO DE 7 PULG. (17.8 CM)

    (1) BOLSA DE PIEZAS QUE CONTIENE:

    (4) BOMBILLAS DE HALÓGENO

    CONTENIDO

    LIMPIEZAYMANTENIMIENTOPormotivosdedesempeño,aparienciaysalud,limpieelfiltro,elventiladory lassuperficiesquetengangrasa.Utiliceúnicamenteuntrapolimpioy unasolucióndedetergentesuaveensuperficiesdeaceroinoxidabley pintadas.Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos con undetergente sin fosfatos. La decoloración del filtro puede ocurrir si seutilizandetergentesconfosfatoocomoresultadodelacondicióndelagualocal,peroestonoafectaráelrendimientodelfiltro.Estadecoloraciónnoestácubiertaporlagarantía.Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculación sinconductoconunpañohúmedoyundetergentesuave.NOsumerjalosfiltrosenaguaniloscoloqueenellavaplatos.Lacaracterísticaespecial“Clean Sense” indica cuando es necesario reemplazar un filtro. Laslíneasdepuntosenlatiraindicadoracambiaráasólidaslíneasdeanchocuando es el momento de cambiar el filtro. La característica “CleanSense”funcionamejorcuandosecolocaorientadahacialasuperficiepara cocinar.Cambie los filtros de recirculación cada 6 meses. Parareemplazarlosfiltrosdecirculacióndesistemassinconducto,compreelS99010353oelModeloBPPF30paracampanasde30pulg.(76cm),elS99010354oModeloBPPF36paracampanasde36pulg.(91.4cm),oelS99010360oelModeloBPPF42paracampanasde42pulg.(107cm).El motor está permanentemente lubricado y no necesitará nuncaponerleaceite.Siloscojinetesdelmotorestánhaciendoruidoexcesivooinusual,reemplaceelmotorconelmotordeservicioexacto.Tambiéndebereemplazarelimpulsor.Utilice bombillas de halógeno con escudo protector de 120V, 50W(MR16conbaseGU10).

  • MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Página 19

    APAGADOCONRETARDODE10MINUTOS

    Cuando el ventilador de la campana esté encendido (en cualquier

    velocidad),presioneelbotón paraactivarlafuncióndeapagado

    conretardo.Cuandoseactiva,elventiladordelacampanaseapagará

    automáticamentedespuésdequetranscurran10minutos.Estafunción

    seactivacuandoaparecelosiguienteenlapantalladediodosLED:Un

    indicadorverdeiluminadoarribadelbotónderetardo ,unconteo

    numéricodescendente (10a0) y unLEDquegirahacia la derecha.

    Si presiona otra vez el botón de retardo, el conteo descendente se

    detendrá. Si presiona otra vez el botón se reanudará el conteo

    descendentedel retardo.Alpresionarysostenerelbotónseapagará

    lafunción.

    TEMPORIZADOR

    Presioneelbotón paraactivarlafuncióndeajustedeltemporizador.

    Use los botones y para retrasar o avanzar el ajuste del

    temporizadoraladuracióndeseada.Cuandolleguealajustedeseadodel

    temporizador,permita3segundossinpresionarotrobotón,opresione

    denuevoelbotón .Eltemporizadorseactivaráysevisualizaráel

    conteodescendenteenlapantalladeLED,juntoconunindicadorverde

    arribadelbotón .Despuésdequeeltemporizadorlleguea“0:00”,se

    escucharáunsonidoaudible.Elsonidocontinuaráhastaquesepresione

    denuevoel botóndeltemporizador.Elconteodeltemporizadorse

    puededetenerencualquiermomentopresionandodenuevoel .Si

    presionaotravezelbotón ,sereanudaráelconteodescendente

    deltemporizador.Alpresionarysostenerelbotón seapagarála

    función.Tomeencuentaquecuandoseactivanjuntaslasfuncionesde

    temporizadoryretardo,lafuncióndeltemporizadorestaráiluminadaen

    lapantalladeLED;yelconteodescendentedelapagadocon retardo

    estaráactivo,peronoseverá.

    MENÚDEFUNCIONES

    YSucampanacuentaconmuchas funcionesquesepuedenacceder

    y ajustardesplazándoseporelmenúdefunciones.Lacampanadebe

    estar apagada para poder activar y acceder al menú. Si presiona

    el botón cuando el ventilador de la campana esté apagado, se

    activará el menú de funciones. Al presionar de nuevo el botón

    cuandoelmenúdefuncionesestéactivo,sedesplazaráatravésdelas

    diversasfuncionesquesepuedenajustar/configurar.Cuandoelmenú

    de funcionesestáactivo, si no sepresionaunbotónenunplazode

    10segundos,odespuésdedesplazarseportodoslosajustesdelmenú,

    saldrá automáticamente del menú de funciones y todos los ajustes

    seleccionados quedarán guardados. Un indicador verde arriba del

    icono seiluminarácuandoelmenúdefuncionesestéactivo.Las

    siguientesfuncionessepuedenajustarensecuencia:

    AJUSTESDELRELOJ

    Presioneunavezelbotón ;las“horas”comenzaránadestellarenla

    pantalladeLED.Uselosbotones y paraajustarelhorarioadecuado

    enelreloj.Unpequeñoindicadorseiluminaráenlaesquinaizquierdade

    lapantalladeLEDparadesignar“pm”.Despuésdeconfigurarlashoras,

    presione el botón para hacer avanzar al menú a la selección de

    minutos.LosminutoscomenzaránadestellarenlapantalladeLED.Use

    losbotones y paraconfigurarlosminutos.Presioneotravezelbotón

    paraqueavanceelmenúparaseleccionarlosajustesde“pantalla”.

    PANTALLA (el valor predeterminado de fábrica es que la pantalla

    está ENCENDIDA)

    La pantalla de LED mostrará la función de la pantalla, -d-. Use el

    botón o paraencender (don)oapagar (doFF) lapantallade

    LED.Cuandoseseleccionelafuncióndepantallaapagada(doFF),se

    inhabilitalailuminacióndelrelojenlapantalladeLED.Presioneotravez

    elbotón paraqueavanceelmenúparaseleccionarlosajustesde

    “Suspensión”.

    MODODESUSPENSIÓN (valor predeterminado de fábrica: APAGADO)

    La pantalla de LED mostrará la función de “Suspensión”, -S-. Use el

    botón o para activar (S on) o apagar (Soff) la función de

    Suspensión.CuandoseleccionelafuncióndeactivarSuspensión(Son),

    lapantalladeLEDylosindicadoresLEDdelasluces/elventiladorestán

    inhabilitados. Las funciones del sensor de luz ambiental, el apagado

    conretardoyeltemporizadortambiénestaráninhabilitadas.Todoslos

    controlesdefuncionamientodelventiladorylasluces,incluidoelsistema

    HeatSentry,siguenactivos.Presioneotravezelbotón paraque

    avanceelmenúparaseleccionarlosajustesde“Sensordeluzambiental”.

    Nota: Para tener acceso al menú de funciones cuando esté activo

    el modo Suspensión, presione y sostenga el botón durante 2

    segundos.

    SENSORDELUZAMBIENTAL (valor predeterminado de fabrica: Nivel 1 ACTIVADO)

    Elsensorde luzambientaltienedosajustesdenivel.Cuandoalgunode

    losdosestáactivo,elsensordeluzdetectaráunniveldeluzbajoensu

    cocina,yencenderáautomáticamentelaslucesdetareaenlacampana

    segúnelajustedelhorarionocturno. Losotrosajustesdelaluzsiguen

    funcionando.Silosseleccionacuandoelsensordeluzambientalesté

    activo,anularán temporalmenteelsensorde luzambientalhastaque

    se apaguen. El ajuste del sensor de luz ambiental de nivel 1 (Aon1)

    vaa requerirque lacocinaestémásoscuraqueelajustedenivel2

    (Aon2) antes de activar el ajuste de horario nocturno. La pantalla de

    LEDmostrarálafuncióndelsensordeluzambienta,-A-.Useelbotón

    o paraseleccionaralajustedelsensorenAon1,Aon2oAoFF.

    El ajuste de apagado (AoFF) desactiva la función del sensor, de tal

    maneraqueelfuncionamientodelaluzenhorarionocturnoesmanual.

    Tomeencuentaquepuedesalirencualquiermomentodelmenúdefuncionesdejandodepresionarcualquierbotóndurante10segundos,odesplazándoseportodoelmenúdefunciones.

  • MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Página 20

    PLAFÓN

    DE 24 a 30 pulg. (61 a 76 cm) POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO

    GABINETE

    CONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) (para descarga horizontal)

    TAPA DE PARED

    TAPA DE TECHOCONDUCTO DE 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) o CONDUCTO

    REDONDO de 7 pulg. (17.8 cm) (para descarga vertical)

    CABLEADO ELÉCTRICO DOMÉSTICO (parte superior o posterior de la campana)

    CAMPANACAMPANA

    REGULADORDEAIREDEREPUESTOLacampanaescompatibleconelreguladordeairederepuestoBroan,ModeloMD6ToModeloMD8T(opcional).Secompraporseparado.

    Realice la conexión del regulador de aire de repuesto con cableadodebajovoltaje,comoseilustra.Consulteinformaciónadicionalenlasinstruccionesdelreguladordeairederepuesto.

    CONECTORDEBAJOVOLTAJEPARAELREGULADORDEAIREDEREPUESTO

    POSTERIORDELACAMPANA

    120VCA

    24VCA

    MOTOR DEL REGULADOR

    CAMPANA DE ESTUFA

    REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO

    CABLES DE BAJO VOLTAJE

    FUSIBLES

    ElTablerodecontroldelacampanacontieneunfusibleprincipalyunfusibledelaluzparaprotegerloscontrolesdelassobrecargasdeenergía.Siunfusibleestáabierto(sefundió),elindicadorverdedelventiladorodelaluznofuncionaráadecuadamentecuandosepresionenlosbotonesdelventiladorodelaluz,ynielventiladornilaslucesseencenderán.

    Puedecomprarfusiblesnuevosenunatiendadesuministroselectrónicosdesu localidad.Utilice fusibles tipocartuchodeacción rápidade8A,120V,de5mmdediámetroy20mmdelargo.

    Parareemplazarunfusiblte(porpersonacualificada):1. Desconectelaenergíaenlaentradadeservicio.2. Retirelosfiltrosyelrecipienteinferior.3. Quiteyreviseelfusible.Sinoestáabierto(fundido),necesitarárealizar

    diagnósticosadicionales.

    FUSIBLEPRINCIPAL

    TABLERODECONTROLDELACAMPANA

    FUSIBLEDELALUZ

    CONTROLREMOTOLacampanaescompatibleconelcontrolremotodeRFdeBroan,ModeloBCR1(opcional).Secompraporseparado.

    SISTEMAHEATSENTRY

    EstacampanaestáequipadaconunsistemaHeatSentrydeavanzadaque vigila el exceso de temperatura y ajusta automáticamente alventiladorenlavelocidadadecuada.

    1)Sielventiladorestáencendido,elsistemaHeatSentryaumentarálavelocidaddelventiladorcuando la temperaturaestáelevada.Si latemperaturasiguesubiendo,elsistemaHeatSentryseguiráaumentandolavelocidaddelventiladorhastaquelatemperaturaseestabiliceosereduzca.La luzdestellantearribadelbotóndelventiladormuestra lavelocidaddelventiladordelsistemaHeatSentry.Unavezquesehareducidolatemperatura,elsistemaregresaráalventiladorasuvelocidadoriginal.

    2)Sielventiladorestáapagado,elsistemaencenderáautomáticamenteelventiladorasuvelocidadmáximacuandolatemperaturaestéporarribadelonormal.Cuandoelsistemaestáencendido,laluzarribadelbotóndealtavelocidaddelventiladorseencenderáyapagará.Despuésdequelatemperaturabajeavaloresnormales,lavelocidaddelventiladorsereduciráhastaqueseestabilicelatemperaturayluegoelventiladorseapagará.

    PREPAREELLUGARDONDESEVAAINSTALARLACAMPANA

    1 Determinesiladescargadelacampanavaaservertical(conductode3¼x10pulg.[8.3x25.4cm]oredondode7pulg.[17.8cm])uhorizontal(sóloconductode3¼x10pulg.[8.3x25.4cm]).Paradescargaverticaluhorizontal,coloquelareddeconductosentreellugardondevaainstalarlacampanayeltapóndetechootapóndepared.Paraobtenerlosmejoresresultados,utiliceunacantidadmínimadetransicionesycodos.

    Nota:laversióncanadiensenotieneestafunción.

  • MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Página 21

    ç

    ç

    ORIFICIO DE ACCESO PARA

    CABLES ELÉCTRICOS (en la pared)

    6 7/8” (17.5 cm)

    *

    ORIFICIO PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA

    DEL REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO

    (en la pared)

    FRENTE DEL GABINETE

    CUÑAS DE MADERA (sólo gabinetes de fondo empotrado)

    ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO HORIZONTALPARTE

    INFERIOR DEL GABINETE

    TORNILLOS DE MONTAJE

    DE LA CAMPANA (5)

    LÍNEA CENTRAL

    11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)

    5¼” (13.3 cm)

    4” (10.1 cm)

    1 3/8” (3.5 cm)

    5¼” (13.3 cm)

    3/8” (1 cm)

    3 5/8” (9.2 cm)

    11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)

    *

    11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)

    11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)

    TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5)

    FRENTE DEL GABINETE

    PARTE INFERIOR DEL GABINETE

    CUÑAS DE MADERA

    (sólo gabinetes de fondo empotrado)

    LÍNEA CENTRAL

    ORIFICIO DE ACCESO PARA

    CABLES ELÉCTRICOS (en el fondo del gabinete)

    2 1/8” (5.4 cm)

    6 7/8” (17.5 cm) 10 7/8”

    (27.6 cm)

    2 5/8” (6.7 cm)

    4 5/8” (11.7 cm)11” (27.9 cm)

    AGUJ. de pulg. (20.3 cm)

    DE DIÁM.

    ORIFICIO DE ACCESO PARA

    CONDUCTO REDONDO DE 7 pulg. (17.8 cm)

    ORIFICIO DE ACCESO PARA

    CONDUCTO REDONDO DE 7 pulg. (17.8 cm)

    5¼” (13.3 cm)

    5¼”(13.3 cm)

    4½” (11.4 cm)

    6 7/8” (17.5 cm)*

    11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)

    TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (5)

    FRENTE DEL GABINETE

    PARTE INFERIOR DEL GABINETE

    LÍNEA CENTRAL

    ORIFICIO DE ACCESO

    PARA CABLES ELÉCTRICOS

    (en el fondo del gabinete)

    CUÑAS DE MADERA

    (sólo gabinetes de fondo empotrado)

    ORIFICIO DE ACCESO PARA CONDUCTO VERTICAL

    ¾” (1.9 cm)

    2 1/8” (5.4 cm)

    2 5/8” (6.7 cm)

    11” (27.9 cm)

    10 7/8” (27.6 cm)

    11 5/8 pulg. (29.5 cm) (campana de 30 pulg./76 cm)14 5/8 pulg. (37.1 cm) (campana de 36 pulg./91.4 cm)17 5/8 pulg. (44.8 cm) (campana de 42 pulg./107 cm)

    2 Guíeseporeldiagramacorrespondiente(acontinuación)paracolocarlosconductosyhacerelcorteexactoparalaconexióneléctricaenelgabineteoenlapared.Parainstalacionesensistemassinconductos,NOhaganingúnorificiodeaccesoparaconducto.

    CONDUCTOHORIZONTALDE3¼X10PULG.(8.3X25.4CM)

    CONDUCTOREDONDODE

    7PULG.(17.8CM)

    CONDUCTOVERTICALDE3¼X10PULG.

    (8.3X25.4CM)

    * Observe la cuña de madera adicional y el tornillo de montaje cerca del frente del gabinete, sobre la línea central del gabinete.

    7 Quitelos2tornillosquesujetanelconectordelreguladordetiro/conductoalacampana.Quiteelconectordelreguladordetiro/conductodelinteriordelacampana.

    PARAINSTALACIONESCONCONDUCTOS:pasedirectamentealpaso12.

    CONECTORDELREGULADORDETIRO/CONDUCTO

    FILTROSDEALUMINIO

    6 Quitelos6tornillosquesostienenelrecipienteinferioralacampana.Dejeaunladoelrecipienteinferiorylostornillos.

    (1)JALARHACIAABAJO

    (2)LEVANTAR

    HACIAFUERA

    PREPARELACAMPANA

    4 Quitetodoelforrodeplásticoprotectordelacampana(únicamentecampanasdeaceroinoxidable).

    3 Quitelabolsadepiezasdelinteriordelcuadrodehardwareincluidoconlacampana.

    5 Quitelosfiltrosdealuminiodelacampana.

  • MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Página 2211 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:

    Compreunjuegodedos(2)filtrosparasistemassinconductosparalascampanasde30pulg.(76cm)(ModeloBPPF30)yparalascampanasde36pulg.(91.4cm)(ModeloBPPF36)ounjuegodetres(3)filtrosparasistemassinconductosparalascampanasde42pulg.(107cm)(ModeloBPPF42)consudistribuidorominoristalocal.Siguiendolasinstruccionesqueacompañanalosfiltrosparasistemassinconductos,acopleéstosalosfiltrosdemalladealuminio.

    PARAINSTALACIONESSINCONDUCTOS:pasedirectamentealpaso“INSTALELACAMPANA”.

    ç

    9 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:Quite2tornillosquesostienenlaplacasinconductoalplenosinconductoyquitelaplaca.

    10 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:Inserteelextremocortodelaplacasinconductoenlaranuradelplenosinconducto.Fijeconlos2tornillosquequitóenelpaso9.

    PLENOPARASISTEMASSINCONDUCTOS

    TORNILLOS

    PLACADESISTEMASINCONDUCTO

    PLACADESISTEMASINCONDUCTO

    DESVIADORPARASISTEMASSINCONDUCTOS

    8 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESSINCONDUCTOS:Delalistadepiezas:Fijeeldesviadorparasistemassinconductosalacajadeairecon2tornillosy2arandelas.

    RANURA

    TORNILLOS

    PLACADESISTEMASINCONDUCTO

    PLACAVERTICALDEAGUJEROCIEGO

    DE3¼X10PULG.(8.3X25.4CM)

    PLACAHORIZONTAL

    DE3¼X10PULG.

    (8.3X25.4CM)

    PLACAREDONDADEAGUJEROCIEGODE7pulg.(17.8cm)

    (tambiéndesmontelaplacaverticalde3¼x

    10pulg.[8.3x25.4cm])

    PLACADELCONDUCTO

    REDONDODE7PULG.(17.8CM)

    BORDESUPERIOR/POSTERIOR

    DELACAMPANA

    CONECTORDELREGULADORDETIRO/CONDUCTODE3¼X10PULG.

    (8.3X25.4CM)

    PIVOTEDELA

    ALETADELREGULADOR

    12 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:Retirelasplacasdeagujerociegoverticalde3¼x10pulg.(8.3x25.4cm),horizontalde3¼x10pulg.(8.3x25.4cm),oredondade7pulg.(17.8cm),segúncorrespondaasumétododeconductos.

    13 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:Acopleelconectordelreguladordetiro/conductode3¼pulg.x10pulg.(8.3x25.4cm)(siestáusandoelconductode3¼pulg.x10pulg.[8.3x25.4cm])olaplacaredondade7pulg.(17.8cm)(siestáusandoelconductoredondode7pulg.[17.8cm])porlaaberturadelagujerociego.

    Notas:Paraacomodarlosconductosdescentrados:elconectordelreguladordetiro/conductode3¼x10pulg.(8.3x25.4cm)puedeinstalarseaunadistanciahastade1/2pulg.(1.3cm)desdeelcentrodelacampanahaciacualquierlado,ylaplacadelconductoredondode7pulg.(17.8cm)puedeinstalarsea1/2pulg.(1.3cm)desdeelcentrodelacampanahaciacualquierlado.Instaleelconectordelreguladordetiro/conductode3¼x10pulg.(8.3x25.4cm)conelpivotedealetadelreguladormáscercanoalbordesuperior/traserodelacampana.

  • MODELOS QP330BL•QP330SS•QP330WWQP336BL•QP336SS•QP336WWQP342BL•QP342SS•QP342WW

    Página 23

    15 Tiendaelcableeléctricodelacasaentreelpaneldeservicioylacampana.Conecteelcableeléctricoalacampanaconlaabrazaderaapropiada.

    16 Cuelguelacampanadelos(4)orificiosdemontajeinsertadosparcialmenteenlasposicionesdelgabinete(mostradoenlasilustracionesdelapartado“PREPAREELLUGARDONDESEVAAINSTALARLACAMPANA”).Labolsadepiezascontienelostornillosdemontaje.Deslicelacampanahacialaparedhastaquelascabezasdelostornillosdemontajequedenconectadasenelextremoangostodelosorificiostipobocallavequeestánenlapartesuperiordelacampana.Aprietebienlostornillos.Agregueelquintotornillodemontajeenelagujerocentraldelacampanayaprieteconfirmeza.

    17 ÚNICAMENTEENINSTALACIONESCONCONDUCTOS:Conecteelsistemadeconductosalacampanaypongacintaparaconductosenlasunionesparafijarlasysellarlas.Asegúresedequeelconectordelreguladordetiro/conductoentrealosconductosyqueelreguladordetiropuedaabrirseycerrarselibremente.

    14 Quitelacubiertadelacajadecableadoeléctricodelinteriordelacampanayelcorrespondienteagujerociegodelcableadoeléctricodesdelapartesuperiorotraseradelacampana.

    CABLEELÉCTRICODELACASA

    CUBIERTADELACAJADECABLEADOELÉCTRICO

    ORIFICIOCIEGODEL

    CABLEELÉCTRICO

    INSTALELACAMPANAADVERTENCIA

    Parareducirelriesgod