evaluaciÓn de los niveles de presiÓn …red.uao.edu.co/bitstream/10614/3057/1/tid00972.pdf1...

111
EVALUACIÓN DE LOS NIVELES DE PRESIÓN SONORA EN LAS MÁQUINAS TROQUELADORA ESPARTANISCS, MULLER MARTIN 3 Y PICADORA DE PLÁSTICO EN LA PLANTA DE ASSENDA S.A. JULIÁN HARVEY JARAMILLO PUENTES Proyecto de Grado para optar el título de Ingeniero Industrial UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE FACULTAD DE INGENIERÍA DEPARTAMENTO DE OPERACIONES Y SISTEMAS PROGRAMA DE INGENIERÍA INDUSTRIAL SANTIAGO DE CALI 2012

Upload: others

Post on 14-Apr-2020

17 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

EVALUACIÓN DE LOS NIVELES DE PRESIÓN SONORA EN LAS MÁQUINAS TROQUELADORA ESPARTANISCS, MULLER MARTIN 3 Y PICADORA DE

PLÁSTICO EN LA PLANTA DE ASSENDA S.A.

JULIÁN HARVEY JARAMILLO PUENTES

Proyecto de Grado para optar el título de

Ingeniero Industrial

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE

FACULTAD DE INGENIERÍA

DEPARTAMENTO DE OPERACIONES Y SISTEMAS

PROGRAMA DE INGENIERÍA INDUSTRIAL

SANTIAGO DE CALI

2012

2

EVALUACIÓN DE LOS NIVELES DE PRESIÓN SONORA EN LAS MÁQUINAS

TROQUELADORA ESPARTANISCS, MULLER MARTIN 3 Y PICADORA DE

PLÁSTICO EN LA PLANTA DE ASSENDA S.A.

JULIÁN HARVEY JARAMILLO PUENTES

Proyecto de Grado para optar el título de

Ingeniero Industrial

Director

CIRO MARTÍNEZ

Economista - Mg. En Administración de Empresas

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE

FACULTAD DE INGENIERÍA

DEPARTAMENTO DE OPERACIONES Y SISTEMAS

PROGRAMA DE INGENIERÍA INDUSTRIAL

SANTIAGO DE CALI

2012

3

Santiago de Cali, 15 Marzo de 2012

Nota de aceptación:

Aprobado por el Comité de

grado en cumplimiento de los

requisitos exigidos por la

Universidad Autónoma de

Occidente para optar al título de

Ingeniero Industrial.

JOVANNY ARIAS

Jurado

JOSÉ DIMAS VELASCO

Jurado

4

AGRADECIMIENTOS

Agradezco a Dios, por ser mi universo, por darme vida y sueños. A mi madre y a mi padre por ser guías incondicionales en mi diario caminar, por su amor y educación. A mis amigos por su apoyo, paciencia y grata compañía.

A la Universidad Autónoma de Occidente, por mi formación académica

profesional.

5

CONTENIDO

pág.

GLOSARIO 14

RESUMEN 17

INTRODUCCIÓN 18

1. OBJETIVO 19

1.1 OBJETIVO GENERAL 19

1.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS 19

2. JUSTIFICACIÓN 20

3. ALCANCE 21

4. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 22

5. ASPECTOS GENERALES 23

6. MARCO TEÓRICO 24

6.1 DEFINICIÓN. 24

6.2 ASPECTOS FUNDAMENTALES 24

6.3 TIPOS DE RUIDO 25

6.3.1 Estándares máximos permisibles de emisión de ruido 26

6

6.4 TÉCNICAS PARA LA EVALUACIÓN DEL SONIDO 26

6.4.1 Parámetros usados en la evaluación del ruido. 27

6.5 SISTEMAS BÁSICOS DE CONTROL DE RUIDO 30

6.5.1 Conceptos Generales. 30

6.5.2 Resonancia. 30

6.5.3 Efecto de coincidencia. 30

6.5.3 Perdidas por transmisión (TL). 31

6.5.5 Medida de TL. 32

6.5 MATERIALES ACÚSTICOS ABSORBENTES 34

6.5.1 Definiciones de coeficientes de absorción de los materiales 34

6.5.2 Coeficiente de absorción del sonido. 34

6.6 EFECTOS EXTRA AUDITIVOS. 35

7. METODOLOGÍA 37

7.1 EQUIPO UTILIZADO PARA LA EVALUACIÓN 37

7.2 INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN 38

7.2.1 Sonómetros. 38

7.3 EQUIPOS UTILIZADOS 39

7.4 PROCEDIMIENTO PARA LA MEDICIÓN DE RUIDO 40

7.5 EVALUACIONES DE RUIDO CON SONÓMETRO (“Sonometrías”) 40

7.6 CRITERIOS DE VALORACIÓN 41

7.6.1 Interpretación de los resultados 43

7

8. PROCEDIMIENTO UTILIZADO PARA EL CONTROL DEL RUIDO CON EL

OBJETO DE LOGRAR UNA SOLUCIÓN ECONÓMICA 45

8.1 DIVERSAS MEDIDAS POSIBLES CONSIDERADAS EN EL CONTROL DEL

RUIDO. 46

8.2 DIAGRAMA DE BLOQUES DEL SISTEMA DE CONTROL DEL RUIDO

PARA LAS MÁQUINAS 47

8.3 ATENUACIÓN DEL RUIDO CON APLICACIÓN DEL RESONADOR

HELMHOLTZ EN LA MAQUINA MÜLLER MARTINI 3 EN EL MEDIO. 48

8.4 DIMENSIONES CMS 48

8.5 MAQUINA MULLER MARTINI 3 53

8.6 CONTROL DEL RUIDO POR ABSORCIÓN 53

8.7 CONTROL DE RUIDO EN LA MÁQUINA MULLER MARTINI 3 EN EL

RECEPTOR PROTECTOR AUDITIVO 58

8.8 CONTROL DE RUIDO DE LA MÁQUINA MULLER MARTINI 3 CON EL

DISEÑO DE CABINA ACÚSTICA 63

8.9 ATENUACIÓN DEL RUIDO CON APLICACIÓN DEL RESONADOR

HELMHOLTZ EN LA MISMA MAQUINA PRENSA SAKURAI 68

8.10 DIMENSIONES CMS 69

8.11 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA

MAQUINA SAKURAI 72

8.12 CONTROL DE RUIDO EN EL OPERARIO EN LA MAQUINA PRENSA

SAKURAT 73

8.13 CONTROL DE RUIDO DE LA MAQUINA SAKURAI CON EL DISEÑO DE

LA CABINA ACÚSTICA. 74

8.14 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA

MAQUINA SAKURAI 77

8.15 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA

MÁQUINA PLASTICAR 77

8

8.16 CONTROL DEL RUIDO EN LA MÁQUINA PICADORA DE PAPEL

PLASTICAR EN EL RECEPTOR 79

8.17 CONTROL DE RUIDO DE LA MAQUINAS PLASTICAR CON EL DISEÑO

DE CABINA ACÚSTICA 80

9. CONCLUSIONES 86

10. RECOMENDACIONES 87

BIBLIOGRAFÍA 88

ANEXOS 90

9

LISTA DE FIGURAS

pág.

Figura 1. Incidencia de una Onda sonora sobre una superficie 31

Figura 2. Ondas resultantes a partir de una incidente Coeficiente de

transmisión 32

Figura 3. Pared divisoria de fuente y receptor para el cálculo TL Medida de

TL 33

Figura 4. Calibrador para sonometro 38

Figura 5.Sonometro tiempo real 39

Figura 6. Vías de programación de la energía, posibles métodos 47

Figura 7. Dimensiones de un alternador de ruido a través del resonador

HELMHOLTZ 49

Figura 8. Frecuencias de atenuación – maquina Muller Martini 3 50

Figura 9. Atenuación frecuencias 972 Hz maquina Muller Martini 3 51

Figura 10. Diferentes valores para atenuación 500 Hz 52

Figura 11. Dimensiones diseño cabina acústica –Muller Martini 3 65

Figura 12. Dimensiones para atenuación por resonador Maquina Sakurai 69

Figura 13. Frecuencias de atenuación – Maquina Sakurai 70

Figura 14. Atenuación frecuencias 500Hz Maquina Sakurai 71

10

Figura 15. Dimensiones de atenuación – resonador Helmotltz- Maquina

Plasticar 78

Figura 16. Calculo de elemento de protección auditiva Maquina Plasticar 79

Figura 17. Dimensiones cabina – Maquina Plasticar 81

11

LISTA DE CUADROS

pág

Cuadro 1. Valores Límites Permisibles OSHA 42

Cuadro 2. Tiempo de exposición permitido SEGÚN (ACGIHI) 42

Cuadro 3. Diferentes valores para calcular atenuación – Maquinas Muller

Martini 3 51

Cuadro 4. Espector de ruido maquina Martini 3. 53

Cuadro 5. Cálculo de coeficientes de absorción control del ruido en el

medio de transmisión máquina muller martini 3 57

Cuadro 6. Espectros de ruido en diferentes áreas de la maquina: área de

operación mitad de la máquina, y lado opuesto. 58

Cuadro 7. Calculo de protección auditiva 59

Cuadro 8. Calculo de la atenuación de la cabina máquina muller –

martini 3 63

Cuadro 9. Calculo de material absorbente – Paneles Martini 3 65

Cuadro 10. Espectro de ruido Prensa Sakurai 69

Cuadro 11. Calculo de atenuación para diferentes frecuencias – Maquina

Sakurai 71

Cuadro 12. Calculo del elemento de protección auditiva – Prensa Sakurai 73

Cuadro 13. Calculo de atenuación de la cabina para la maquina sakurai 75

Cuadro 14. Calculo de atenuación de ruido – Cabina acústica maquina

plasticar 80

Cuadro 15. Calculo de atenuación de ruido a través de paneles de

absorción. 81

Cuadro 16. Presupuesto maquina 1 Muller Martinis 84

12

Cuadro 17. Presupuesto maquina 2 Sakurai 84

Cuadro 18. Presupuesto maquinas 3 Picadora Plasticar 85

13

LISTA DE ANEXOS

pág.

Anexo A. Certificación de calibración de equipos de medición . 90

Anexo B. Evaluación ambiental de ruido 91

Anexo C. INSSM240 Instructivo de Seguridad para la Maquina Sakurai Rev 1

92

Anexo D. INSSM253 Instructivo de seguridad para la Maquina Muller Martini

2 Rev 2. 95

Anexo E. INSSM284 Instructivo de seguridad para Maquina Picadora de

Papel y Tarjetas Rev1. 102

Anexo F. Catalogo empresa 106

14

GLOSARIO

DAÑO AUDITIVO INDUCIDO POR RUIDO: se caracteriza por el daño o

degeneración de las células ciliadas del órgano de corti, daño que va desde la

pérdida de la rigidez y unión de los cilios hasta la destrucción total de los mismos.

DECIBEL: unidad de medida de la presión sonora, es la más pequeña variación

de intensidad o de presión perceptible por el oído humano en una frecuencia de

1000 Hertz (Hz).

DECIBELES A: unidad representativa de la medida del nivel sonoro, medida con

un filtro de ponderación A, incorporado a un medidor sonoro.

FACTOR DE RIESGO: es todo elemento cuya presencia o modificación, aumenta

la probabilidad de producir un daño a quien esté expuesto a él.

FACTOR DE RIESGO FÍSICO: son todos aquellos factores de riesgo ambientales

de naturaleza física que pueden provocar efectos adversos a la salud según sea la

intensidad, exposición y concentración de los mismos.

FRECUENCIA: número de variaciones de presión que ocurren en una unidad de

tiempo (1 segundo), longitudes de onda que pasan por un punto en un segundo;

se expresan en Hertz (ciclos por segundo).

FUENTE EMISORA: se le denomina a cualquier objeto, artefacto o cosa

originadora de onda sonora, ya sea de tipo estacionario, móvil o portátil.

HERTZ: unidad de medida de la frecuencia de un fenómeno vibratorio. Equivale a

un ciclo por segundo.

INTENSIDAD: es la cantidad de presión sonora de sonido que se mide en

decibeles, pascales o newton por metro cuadrado.

LAVG: es el promedio de un nivel de ruido medido en decibles A para un tiempo

determinado.

15

NIVEL DE PRESIÓN SONORA: (NPS) es la cantidad de energía que transporta el

sonido para su propagación, es la más pequeña variación de intensidad

perceptible en medio normal por un oído humano para sonidos puros en la

frecuencia de 1000 Hz., se mide en decibeles (dB).

OVL: sobre exposición del rango definido durante el periodo de medición.

PEAK: (Nivel Pico) es el ruido de impacto que se presenta con menos de 1

segundo de duración y el cual puede repetirse después de mínimo un segundo de

haberse presentado el primer impacto.

RIESGO: probabilidad de que ocurra un efecto después de la exposición a una

cantidad específica de un agente o factor de riesgo “Peligro”.

RUIDO CONTINUO: es aquel cuyo nivel de presión sonora permanece constante,

con fluctuaciones hasta de un (1) segundo y que no presenta cambios repentinos

durante su emisión.

RUIDO DE IMPACTO: aquel cuyas variaciones en los niveles de presión sonora

involucra valores máximos a intervalos mayores de 1 por segundo, se caracteriza

por picos de intensidad.

RUIDO: es todo sonido indeseable que produce efectos adversos tanto fisiológicos

como psicológicos, interfiriendo en las actividades humanas de comunicación,

trabajo y descanso

SEL: nivel de Exposición al Ruido. Nivel constante durante un tiempo de

referencia de un segundo que posee la misma energía total que el evento. Es útil

cuando se describen ruidos ambientales formados por una cierta cantidad de

eventos cortos.

SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA: estrategia de amplio uso en la

salud pública y la de los trabajadores, en desarrollo de la cual se recolecta y

analiza información sobre los agentes de riesgo, las personas, la interrelación de

unos y otros, los efectos de estos y las tendencias con el fin de proponer acciones

que lleven a la minimización del riesgo.

16

SONIDO: vibración acústica que se propaga en el aire por medio de ondas, son

captadas por el oído humano. Normalmente, es una sensación agradable, siempre

que se mantenga en niveles soportables y no se convierta en una molestia.

SONÓMETRO: instrumento utilizado para medir niveles de presión sonora en un

momento determinado, en dB, dependiendo del tipo de equipo, puede contener

una o varias escalas de ponderación (A,B,C o líneal)

TIEMPO DE EXPOSICIÓN: es la cantidad de tiempo total que la persona

permanece expuesta a la acción del agente agresor ( en este caso ruido) y se

mide en horas.

VALOR LÍMITE PERMISIBLE: se refiere a los niveles de presión sonora que

representan las condiciones bajo las cuales se acepta que casi todos los

trabajadores pueden estar expuestos repetidamente, día tras día sin sufrir efectos

nocivos para la audición.

17

RESUMEN

El proyecto se desarrolló en la industria ASSENDA S.A cuyas instalaciones se

encuentran ubicadas en la Ciudad de Cali. El estudio de evaluación de ruido en las

maquinas TROQUELADORA ESPARTANISCS, MULLER MARTIN 3 Y

PICADORA DE PLÁSTICO, para un mayor alcance y desarrollo de las etapas que

comprenden: Recopilar información, sonometrías y análisis e interpretación de

resultados.

En el proyecto se evaluó el ruido ambiental al que permanecen expuestos los

trabajadores y se valoró las posibles afectaciones al órgano auditivo ocasionados

por el ruido. También se recomiendan, algunas medidas proporcionaron datos e

información básica la que podrá ser utilizada en estudios posteriores.

En nuestro país existe una normativa que establece los niveles sonoros para

campo cerrado y procesamiento de la información base. Por tal motivo se tomó

como referencia la legislación colombiana con las resoluciones 8321/93,

resolución 1792/90 del ministerio de protección social.

Los instrumentos utilizados para la recolección de la información fueron: un

Sonómetro QUEST, modelo 2800 con un analizador de Banda, OB-100 y un

micrófono omnidireccional.

Palabras clave: Ruido, decibeles, decibeles A, factores de riesgo, frecuencia,

hertz, sonido, sonometrias.

18

INTRODUCCIÓN

El ruido es uno de los peligros laborales más comunes. Los niveles de ruido

peligrosos se identifican fácilmente y en la mayoría de casos es técnicamente

viable controlar el exceso de ruido aplicando tecnología comercial, remodelando el

equipo o proceso o transformando las máquinas ruidosas. Pero con demasiada

frecuencia, no se hace nada. Hay diversas razones para ello. En primer lugar,

aunque muchas soluciones de control del ruido son notablemente económicas,

otras son muy costosas, en particular cuando hay que conseguir reducciones a

niveles inferiores de 85 dBA.

El ruido peligroso no derrama sangre, no rompe huesos, no da mal aspecto a los

tejidos y, si los trabajadores pueden aguantar los primeros días o semanas de

exposición, suelen tener la sensación de “haberse acostumbrado” al ruido. Sin

embargo, lo más probable es que hayan comenzado a sufrir una pérdida temporal

de la audición, que disminuye su sensibilidad auditiva durante la jornada laboral y

que a menudo persiste durante la noche.

Esa pérdida auditiva avanza, ya que aumenta gradualmente a lo largo de meses y

años, y pasa en gran medida inadvertida hasta alcanzar proporciones

discapacitantes. Otra razón importante de la falta de reconocimiento de los

Peligros del ruido es que el deterioro auditivo resultante implica un estigma, la

opinión que suele tenerse de las personas que sufren deterioros auditivos es que

están en constante estados depresivos y aislamientos sociales y familiares, y son

mentalmente lentos e incompetentes en términos generales.

En la empresa ASSENDA S.A. se realizó el reconocimiento actual de las áreas a

evaluar el ruido particularmente las maquinas troqueladora espartaniscs, muller

martin2, y picadora de plástico.

Se aplicó las diferentes metodologías en la medición y control del ruido industrial,

para la posible intervención en cada una de las máquinas.

19

1. OBJETIVO

1.1 OBJETIVO GENERAL

Evaluar los niveles de presión sonora en las maquinas troqueladora espartaniscs

Sakurai, muller martin2, y la picadora de plástico en la planta de ASSENDA S.A.

1.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Identificar los niveles de ruido del área critica en el proceso productivo con el fin

de formular recomendaciones de carácter general que contribuyan a la

disminución del ruido según necesidad de la empresa.

Evaluar los niveles de presión sonora, y comparar con los valores límites

permisibles.

Proponer un método de control en cualquiera de los medios; en la fuente, en el

Medio Ambiente y receptor, para atenuar las situaciones críticas que pueda

afectar a las personas, el equipo o la propiedad de la empresa.

20

2. JUSTIFICACIÓN

Existen estadísticas que demuestran, el aumento de la discapacidad por sordera

profesional o hipoacustica en el sector industrial, agravándose mucho más a nivel

social, por cuanto el sistema contractual que colombiano que se determinó a partir

de la ley 100/93, para permitir y dar origen a empresas como las CTA cooperativas

de trabajo asociado, que ayuda a realizar contratos a tiempo fijo y a corto plazo

donde se despiden trabajadores generando problemas de familia por ende a nivel

social, porque se transfiere los problemas de ATEP. Empresarial, a la familia para

que finalmente ocasione altos costos sociales.

Cabe destacar que las maquinas aquí estudiadas, son tecnologías integradas de

proceso y por lo tanto todas las operaciones secuenciales están también

integradas imposibilitándose ejecutar controles higiénicos de cualquier índole,

porque al realizarse afectaría el normal funcionamiento de los procesos, con una

baja productividad industrial.

El interés fundamental de este estudio académico es la utilización de todas las

herramientas existentes de atenuación del ruido de las máquinas que por razones

antes expuestas, pensar que la empresa desarrollará un encerramiento acústico

de una máquina, lo pensaría más de dos veces, porque dicha implementación ,

seria de alto costo por el cambio tecnológico, pero el estudio si permitirá recopilar

procedimientos de intervención que ayudará a nivel profesional en la obtención

del título de Ingeniero Industrial como también para un manual didactario del

sector académico.

Para la empresa ASSENDA S.A. es política institucional seguir efectuando los

controles de los procesos, porque sobrepasan los valores límites permisibles de

ruido tal como lo legisla la Resolución 832/83, Resolución 1792/90 y Resolución

627/206.

21

3. ALCANCE

Los trabajadores de la empresa ASSENDA, por sus actividades están expuestos

a diversos factores de riesgos que afectan la salud y el normal funcionamiento,

productividad y competitividad de la empresa; Con el diagnostico objetivo del

factor de riesgo, lograremos un mayor compromiso de la empresa en mejorar las

condiciones inseguras detectadas, promoviendo en los trabajadores actitudes

seguras en su entorno laboral.

22

4. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

El ruido en la Industria de Artes Gráficas, ASSENDA S.A, está relacionada con los

Titulo Valores, toda la producción de cheques, formas de seguridad (la afiliación a

fondo de pensiones en formatos), tarjetas financieras (crédito y débito), tarjetas de

identificación (carnets que se personalizan), tarjetas de prepago (celulares) y

tarjetas con chick.

El problema que se presenta en las máquinas troqueladora espartaniscs, muller

martin2, y picadora de plástico, son máquinas que tienen aproximadamente 30

años de uso por tal motivo la razón de esta investigación es buscar que

recomendaciones de ingeniería son las más acertadas.

La planta se ubica en recintos cerrados, donde se utilizan equipos como

troqueladoras, máquinas impresoras, rodillos, sistemas de circulación de aire,

calderas entre otros, operando en forma continua por turnos las 24 horas, en el

sector de formas no hay máquinas de tecnología de punta y es donde se presenta

el problema.

En consecuencia, fue necesario evaluar los niveles de ruido que están generando

estos equipos durante su operación diurna y nocturna, de las fuentes generadoras

en el interior y hacia el exterior de la empresa y de esta forma determinar los

niveles de ruido y los mecanismos de control, en aquellas áreas para poder

establecer la sobre-exposición del personal, y sugerir las recomendaciones

generales para su control.

23

5. ASPECTOS GENERALES

5.1 ASPECTOS GENERALES DE LA EMPRESA ASSENDA S.A.

Razón Social: ASSENDA S.A.

Dirección: CALLE 29N # 6ª – 40 SANTA MONICA

Teléfono: 6618161

Nit: 890321151-0

Número de Trabajadores: 418

Presidente: EUGENIO CASTRO CARVAJAL

Contacto en la empresa: Ing. ROYMAN CAICEDO

Actividad realizada: Evaluación de nivel de Ruido

Equipo utilizado: QUEST, modelo 2800 con un analizador de

Banda, OB-100 y un micrófono omnidireccional

TIPO 2

Fecha de la visita: 25 DE Marzo 2011

24

6. MARCO TEÓRICO

6.1 DEFINICIÓN1.

Ruido es una combinación de sonidos no coordinados que producen una

sensación desagradable.

Un sonido (Ruido) se caracteriza por dos magnitudes importantes relacionadas

ambas con su agresividad. En primer lugar se encuentra su “nivel”, que está

asociado a la cantidad de energía empleada para generarlo; ésta se mide en

decibeles (dB). En segundo lugar está la frecuencia, la cual indica cuán

rápidamente vibra un objeto, o, en el caso del ruido, el aire. Cuánto más rápida es

la vibración, mayor es la frecuencia; la unidad de medida de ésta es el Hertz.

6.2 ASPECTOS FUNDAMENTALES

El ruido por ser un movimiento ondulatorio tiene ciertas características físicas que

es conveniente tener en cuenta para su análisis como riesgo ocupacional:

Frecuencia. Es el número de pulsaciones de una onda acústica ocurrida en un

Segundo.

Emisión del ruido. Sonido aéreo radiado al ambiente por una fuente definida

(maquina o equipo).

Sonido directo. Sonido que se propaga directamente desde la fuente al punto

de observación.

Sonido reflejado. Sonido en cualquier punto de un local resultante de las

reflexiones en las superficies y revestimiento del local.

1 DE- VOS PASCUAL, José Manuel Seguridad e Higiene en el trabajo, Técnicas para evaluación

de sonido cap.2 p.31MCGraw hill Edición 1994 impreso España

25

Reverberación. Cuando una fuente sonora se encuentra rodeada de

superficies reflectantes, el sonido puede permanecer en este lugar aun cuando la

fuente haya cesado de emitir.

Presión sonora. El desplazamiento de moléculas en el aire se traduce en una

sucesión de pequeñas variaciones de presión; estas variaciones de presión

pueden percibirse por el oído humano y se denominan presión sonora.

Nivel de presión sonora. Es la relación existente entre la presión acústica

generada por la fuente de ruido y una presión acústica de referencia, la cual está

determinada por la mínima presión percibida por el oído humano.

Decibel. Unidad adimensional para medir el ruido, en donde se compara una

unidad medida con una unidad de referencia.

Umbral de audición. Frecuencias a las cuales es perceptible el sonido al

hombre. Está definido entre 20 y 20.000 Hz.

6.3 TIPOS DE RUIDO2

Se clasifican en:

Ruido continuo: Nivel de presión sonora prácticamente constante durante el

período de observación.

Ruido intermitente: En el que se producen caídas bruscas hasta el nivel

ambiental de forma intermitente, volviéndose a alcanzar el nivel superior. El nivel

superior debe mantenerse durante más de un segundo antes de producirse una

nueva caída.

Ruido de impacto: Se caracteriza por una elevación brusca de ruido en un

tiempo inferior a 35 milisegundos y una duración total de menos de 500

milisegundos.

2 Ibid.,p.16

26

6.3.1 Estándares máximos permisibles de emisión de ruido. Con el fin de

prevenir y controlar las alteraciones y pérdidas auditivas ocasionadas en la

población no son permitidos niveles superiores a 115 dB (A).

Para los efectos sobre la salud causados por los impactos sonoros en los

receptores, continua la aplicación la Resolución 08321 de 1983,y la resolución

1792 de 1990 del Ministerio de Salud.

A nivel ambiental se tiene en cuenta la resolución 0627 del Ministerio de Ambiente

Vivienda y Desarrollo Territorial se establecen los estándares máximos permisibles

de niveles de emisión de ruido expresados en decibeles ponderados A (dB(A)):

Sistema de Gestión en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional OHSAS

18000-2007.

Norma Técnica Colombiana NTC 18001

Resolución 2400 de 1979, mayo 22 del Ministerio de Trabajo y Seguridad

Social, Capítulo IV: De los ruidos y vibraciones

6.4 TÉCNICAS PARA LA EVALUACIÓN DEL SONIDO3

La evaluación del sonido permite el análisis preciso de los sonidos molestos y

además permitir un medio objetivo para comparar estos sonidos bajo diferentes

condiciones. También la medida y el análisis de los sonidos son una poderosa

herramienta de diagnóstico en los programas de reducción de ruido a nivel

industrial y de diseño de los sistemas de control.

Para determinar la magnitud del factor de riesgo ruido al cual se encuentran

expuestas las personas, es necesario analizar las siguientes características de

esa exposición.

3 PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para

evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

27

La intensidad total del sonido.

Las intensidades del sonido en el espectro de frecuencias.

La duración y distribución de la exposición al ruido en la jornada de trabajo.

La susceptibilidad individual a este factor de riesgo.

6.4.1 Parámetros usados en la evaluación del ruido. Los parámetros usados

en la evaluación del ruido son:

Nivel promedio de presión sonora. Lp(A)

Como los mecanismos de respuesta del oído a cambios de presión sonora no son

lineales, es conveniente usar una escala no lineal, tal como la escala de decibel o

escala dB. Además, según lo aplicado anteriormente, sólo se usa la escala de

ponderación A debido a la correlación entre los resultados medidos y las

apreciaciones subjetivas, por lo tanto Lp(A) se calcula mediante la siguiente

expresión:

( ) ( )

Nivel de Presión Sonora Equivalente Continuo (Leq)

Es el nivel de presión sonora continuo, el cual tendría la misma energía sonora

total que el ruido real fluctuante evaluado en el mismo periodo de tiempo. La

medición de Leq se basa en el principio de igual energía y se calcula mediante la

siguiente expresión:

( ( ))

( )

Dónde: P (t) = es la presión sonora instantánea.

P o = presión de referencia 20 u Pa

T = tiempo total de medida

28

Este nivel equivalente cuando es medido en la escala de ponderación (A), de la

siguiente manera:

( ) ∫

( ( ) )

Dónde: = presión sonora instantánea medida en la escala A.

Cuando se tienen medidas de niveles de sonido en la escala de ponderación (A)

durante periodos iguales de tiempo, Leq se obtiene así:

( ) ( ∑ ( ) )

Dónde: ( )= nivel de presión sonora medido en la escala (A)

N = número de evaluaciones.

Este valor de Leq es equivalente al nivel de sonido variable, en términos de

efectos sobre el oído.

En general para distintos intervalos de tiempo la fórmula anterior puede escribirse

como:

( ) ∑

Dónde: Ti = son los periodos de tempo.

Nivel de Exposición al Ruido (SEL).

29

Representa el nivel constante en dB evaluado en la escala de ponderación (A) el

cual, si se mantuviese durante un segundo, produciría la misma energía sonora

ponderada en A que el evento de ruido medido. Se define así:

( )

Dónde: = presión de sonido en ponderación A

= 20 µ Pa

T = 1 segundo

t2 – t1 = es un intervalo de tiempo lo suficientemente largo tal que abarque todo

el sonido significativo en el evento dado.

El nivel de exposición SEL se relaciona con el nivel equivalente Leq (A) mediante

la siguiente expresión:

( )

Dónde : T = tiempo durante el cual se evalúa el nivel ( )

= 1 segundo

Nivel de Contaminación de Ruido (LNP)

El LNP se encuentra definido por dos términos, el primero es el nivel equivalente

medido en la escala de ponderación A y el segundo representa el incremento en

los niveles de ruido causado por fluctuaciones en el nivel. Se define así:

( )

Donde ( ) = nivel de sonido continuo equivalente en la escala A durante

el periodo de medición.

DE = es la desviación estándar del nivel instantáneo durante el mismo periodo.

K = es una constante con un valor tentativo de 2.56 dado por su creador. Este

fue el valor que dio los mejores ajustes con datos disponibles en ese entonces en

30

estudios realizados en Inglaterra, referentes a ruido de aviones y de tráfico.4

6.5 SISTEMAS BÁSICOS DE CONTROL DE RUIDO

6.5.1 Conceptos Generales. El sonido a través de las paredes se trasmite así:

las ondas sonoras chocan con la pared haciendo vibrar como un diafragma e

irradiando sonido hacia al lado opuesto. Cuanto más densa son las paredes

menos es la transmisibilidad.

A continuación se explican algunos conceptos básicos que se utilizan en el diseño

de sistemas de control ambiental del ruido.

6.5.2 Resonancia. Cuando el sonido que incide sobre la pared es de la misma

frecuencia que la natural de la pared, esta sonara y vibrara con una amplitud

mayor que otras frecuencias; el aislamiento por lo tanto está bajo estas

frecuencias.

Si se desea evitar la resonancia, es conveniente tener las frecuencias naturales

tan bajas como sea posible. Esto se consigue con paredes de gran masa y

pequeñas rigidez. Otra forma es con paredes rígidas que la frecuencia natural más

baja este sobre el limite audible (con materiales comunes es poco practicable).

6.5.3 Efecto de coincidencia. Para paredes delgadas, a ciertas frecuencias las

fases de las ondas sonoras incidentes “coincidirán” con las frases de vibración del

panel, lo que implica una transmisión alta del sonido lo anterior se presenta

cuando depresión de la onda sonora llega formado un ángulo que coincide con

la cresta de lo onda de flexión, esto sucede cuando la longitud de la onda en la

pared es / sen

4 Ibid., p.16

31

Figura 1. Incidencia de una Onda sonora sobre una superficie

PARED

Fuente: PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

El efecto de coincidencia aparece solo en la frecuencia a la cual la velocidad de

la onda de flexión igual a la velocidad del sonido en el aire. La frecuencia es

inversamente proporcional al espesor del panel.

Este efecto es despreciable en la realidad, ya que influye poco debido a lo

pequeño de la fracción de energía que incide con el ángulo correcto.

6.5.3 Perdidas por transmisión (TL). Se define como numero de decibeles en

que la energía sonora que incide aleatoriamente sobre la pared es reducida en la

transmisión a través de ésta. La TL variara de acuerdo con la frecuencia en se

presenta el sonido. A veces se designa la TL con un valor de aislamiento medio

una pared.

onda en la pared es / sen 𝜃

32

( ).. Coeficiente de transmisión: representa la media sobre todo los ángulos de

incidencia de las ondas para una frecuencia dada.

Figura 2. Ondas resultantes a partir de una incidente Coeficiente de

transmisión

Onda

Incidente

Onda transmitida

Ángulo de

la onda = O si la transmision es poca.

1 si la transmisión

aproximadamente 100%

TL y se relaciona así:

Tl = 10 log 10

dB

Fuente: PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

6.5.5 Medida de TL. En la figura siguiente se presenta un esquema de arreglo

típico de laboratorio para la evaluación de pérdidas por transmisión. Consistente

en dos salones exactamente iguales (paredes, techos y pisos iguales), de 2.1

metros de altura y 1.8 metros de ancho, separados por una pared. Uno de los

salones contiene una fuente de ruido conocida y el otro salón tiene un equipo de

medición que permite saber la perdida de transmisión del sonido a través del

material y espesor de la pared divisora.

33

Figura 3. Pared divisoria de fuente y receptor para el cálculo TL Medida de

TL

Pared divisoria

Fuente: PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

El cálculo de TL se puede obtener de la siguiente expresión:

TL = – + 10 log

Dónde:

= 10 log

Presión sonora media al cuadrado en el salón fuente.

Presión sonora media al cuadrado en el salón receptor.

S = Área de la pared divisora entre los salones.

x Coeficiente de absorción promedio.

Fuente P 1

Receptor P 2

34

6.5 MATERIALES ACÚSTICOS ABSORBENTES

Son aquellos que tienen la propiedad de absorber una parte sustancial de la

energía en las ondas sonoras que chocan contra la superficie. Pueden usarse de

cuatro maneras: a) Como recubrimiento de paredes y techos; b) como unidades

suspendidas individuales; d) como revestimiento de barreras y encerramientos con

el fin de reducir el ruido de fuentes específicas y e) para reducir el ruido a lo largo

de productos. Su función primaria es contrarrestar los efectos indeseables de

flexión de sonido que se producen en las superficies interiores duras y rígidas.

6.5.1 Definiciones de coeficientes de absorción de los materiales:

Coeficiente de absorción sonora (α ): es la fracción de energía absorbida

cuando una onda sonora es reflejada. Puede variar desde 1 por 100, hasta el 100

por 100 en algunos materiales.

Coeficientes de reducción de ruidos (NRC): este valor es la medida de los

coeficientes en las frecuencias 250, 500, 1000, 2000 y 4000. Lo anterior debido a

que el coeficiente de cada material varía con la frecuencia.

Coeficientes de materiales generales de construcción: los materiales de

acabado de interiores, tales como hormigón, yeso endurecido, vidrio,

mampostería, madera y materiales de soldadura, son los suficientemente rígidos y

no porosos y poseen una coeficiente de absorción sonora menor de 0.05.

Las alfombras, cortinas y muebles tapizados suministran un buen grado de

absorción sonora.

6.5.2 Coeficiente de absorción del sonido. Se define el coeficiente de

absorción acústico α, como la relación entre la energía sonora absorbida y la

incidente durante una reflexión. Este valor depende de la frecuencia y del ángulo

de incidencia del sonido. Estos coeficientes se dan para el efecto de frecuencias

en las bandas de 125, 250, 500, 1000, 2000, y 4000 Hz.

35

A veces es necesario utilizar un ( ) promedio, el cual se calcula así:

=

= Coeficiente de absorción medio para el salón.

1 = Coeficiente de absorción parcial.

S1 = Área correspondiente a 1

Cuando en el recinto existe una ventana o área abierta, se asume que su

coeficiente α¡ es la unidad. El efecto de las personas se tabula directamente con el

αS, aumentando directamente el numerador y sin modificarse el denominador. De

igual manera, si en el valor se introducen pantallas y paneles con materiales

absorbentes, se incrementa el numerador. 5

6.6 EFECTOS EXTRA AUDITIVOS.

Se ha demostrado que el ruido tiene algunos efectos en órganos y sistemas

corporales los cuales también deben ser tenidos en cuenta en un programa de

prevención sobre este factor de riesgos. A manera de información se pueden

enumerar los siguientes:

Disminución de la circulación periférica. (Vasoconstricción).

Elevación de la presión arterial.

Disminución de la motilidad gástrica y secreción digestiva.

Disminución de K(Potasio) en la sangre.

Activación de hormonas hipofisarias, especialmente aumento de ACTH.

Ibid. ,p. 22

36

Elevación de los niveles de azúcar sanguíneo.

Supresión de la actividad inmunológica.

Insomnio, irritabilidad.

Interferencia con la comunicación hablada.

Tareas intelectuales lentas y menos precisas.

Aumento de fatiga.

37

7. METODOLOGÍA

7.1 EQUIPO UTILIZADO PARA LA EVALUACIÓN

El equipo utilizado para este estudio es un sonómetro digital marca Quest

última generación modelo 120158, con analizador en tercios de bandas de octava

tipo 2 con las siguientes especificaciones:

Lectura en tiempo real.

Micrófono de ½ pulgada

Diseño acorde a la norma IEC 61260 ASNI S 1.11 para medidores de nivel de

ruido que cumple con los requisitos de la Américan National Standars Specification

for Sound Level Meters Clase Type 2.

Rango de lectura 30 – 140 dB.

Nivel equivalente de presión sonora con ponderación frecuencial A, respuesta

lenta directa (500 mseg), resolución 0.1 dB. Tambien para C y Z

Dotado de un pistófono o calibrador externo para 114 dB,

Pantalla antiviento

Trípode para su montaje.

RS 232 interfase con el computador.

Software de aplicación

Tarjeta de memoria.

Anexo calibración actualizada.

38

Para prevenir los efectos perjudiciales del ruido para los trabajadores, es preciso

elegir con cuidado instrumentos, criterios, técnicas y procedimientos que permitan

evaluar el ruido al que se ven expuestos los trabajadores. Es importante evaluar

correctamente las diferentes áreas, distinguir los ambientes ruidosos con

diferentes espectros de frecuencias.

Los principales objetivos de la medición ambiental de ruido son:

a.) Identificar a los trabajadores sometidos a exposiciones excesivas y cuantificar

el factor de riesgo.

b.) Valorar la necesidad de implantar controles técnicos de ruido y demás tipos de

control indicados.

7.2 INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

7.2.1 Sonómetros. El medidor de presión sonora, conocido como sonómetro o

también como decibelímetro es el instrumento para las mediciones acústicas más

simple y está diseñado para determinar el nivel sonoro con intercalación de unos

adecuados circuitos de ponderación de frecuencias.

Figura 4. Calibrador para sonometro

Fuente: google accesorios para sonómetros.[en línea] 2004 [consultado 20 de

Agosto de 2011] Disponible en internet:

www.bksves/product/.../accesoriosforsoundlevelmeters.aspx

39

Figura 5. Sonometro tiempo real

Fuente: accesorios para sonómetros.[en línea] 2004 [consultado 20 de Agosto

de 2011] Disponible en internet:

www.bksves/product/.../accesoriosforsoundlevelmeters.aspx

Las mediciones del nivel de presión sonora se efectuarán en los sitios donde se

ha identificado focos de ruido.

7.3 EQUIPOS UTILIZADOS

Cumplen con las siguientes normas:

Sonómetro: QES 120158

Calibrador: ANSI S1.40-84

Analizador de banda de frecuencia: ANSI S1.11-86 ORDER 3

Sonómetro marca QUEST modelo 120158, tipo 2, con micrófono. Escalas SPL,

LMAX, LMIN, TWA. Respuestas en F (rápido), S (lento), PEAK (pico) e IMPULSE

(impulso). Con rango de medida entre 20 y 140 dB.

Analizador de bandas de frecuencia marca QUEST modelo OB-50. Con octavas

de banda entre 31.5 Hz y 8Hz.

40

Calibrador marca QUEST QC-10 . Pistofono

Su anterior calibración acústica se realizó el 9 Agosto de 2010 en Quest

Technologies,510 S. Worthington St., Oconomowoc, ·WI 53066 U.S.A. Tel.

414/567-9157 Fax 414/567-4047.

7.4 PROCEDIMIENTO PARA LA MEDICIÓN DE RUIDO

Se calibra el sonómetro a 114 dB con el pistofono.

El micrófono se ubica en el puesto de trabajo o cerca del oído del trabajador

Se programa en Escala de ponderación A y LIN

Se gradúa el equipo en Respuesta lenta

Se efectúa análisis de bandas de frecuencia de LIN, frente al equipo

generador de ruido más o menos 1 metro de distancia. Primero se realiza

medición alrededor del equipo en dBA. En el sitio se dónde se presente el

mayor valor se realiza el análisis de bandas de octava.

7.5 EVALUACIONES DE RUIDO CON SONÓMETRO (“Sonometrías”)

Se consideró:

Sonometría de tipo diagnóstico y de estudio, para analizar si se desencadena

una enfermedad profesional.

El micrófono a la altura del oído a una distancia de 0.30 metros de este.

El protector de viento para los micrófonos.

La evaluación en dB (A),dB(Lin) con velocidad de respuesta slow (para ruidos

continuos) y Fast (ruidos de impacto).

41

Análisis de frecuencia para mediciones superiores a 80 dBa.

Dos recorridos como mínimo, teniendo en cuenta que no se puede exceder en

(2) dos dBa. En los casos que la diferencia fuera mayor, se identifican las causas y

el informe se reporta los dos valores con una respectiva explicación de la

diferencia; de no razones para la diferencia a (2) dos dBa se realiza un número

mayor de mediciones, hasta que la diferencia sea menor a (2) dos decibeles.

El promedio logarítmico de los datos de campo de los diferentes recorridos.

Comparación con la legislación colombiana con las resoluciones 8321/93,

resolución 1792/90 del ministerio de protección social.

7.6 CRITERIOS DE VALORACIÓN

Para la evaluación del riesgo de sordera profesional han sido establecidos valores

límites permisibles para ruido continuo o intermitente, según la ACGIH

(Conferencia Gubernamental Americana de Higienistas Industriales de USA.),

donde se marca como límite admisible (TLV) los 85 dB(A) para exposiciones de 8

horas al día, disminuyendo a la mitad del tiempo de exposición permitido cada 5

dB(A) en que aumente el nivel de ruido (Ver cuadro 1), fijando además que en

ningún caso deben sobrepasarse los 115 dB(A). Se puede calcular la dosis

permitida como el 100%, donde se evalúa la exposición a ruido, cuando este se

presenta a distintos niveles a través del tiempo (jornada de trabajo), según una

predeterminada ley de valoración( TLV’s)

Dónde: El tiempo máximo de exposición está dado por la siguiente fórmula

matemática:

Tiempo de exposición permitido SEGÚN (OSHA) = 8 Expo (105-L/15)

42

Cuadro 1. Valores Límites Permisibles OSHA

TIEMPO DE EXPOSICIÓN

MÁXIMA

NIVEL DE PRESIÓN

SONORA Db(A)

8 horas 90

4 horas 95

2 horas 100

1 horas 105

0.5 110

0.25 minutos 115

0.125 minutos 120

Fuente: PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín. Cuadro 2. Tiempo de exposición permitido SEGÚN (ACGIHI) =

TIEMPO DE EXPOSICIÓN

MÁXIMA HORAS

NIVEL DE PRESIÓN

SONORA Db(A)

8 85

4 90

2 95

1 100

0.5 105

0.25 110

.125 115

T= _______8h_______

(

)

Nota: No se permite ningún tiempo de exposición a ruido continuo o intermitente

por encima de 115 dB(A) de presión sonora.

43

El grado de riesgo se calcula de la siguiente manera:

TIEMPO DE EXPOSICIÓN

Grado de riesgo = ---------------------------------------------------------------

TIEMPO MÁXIMO DE EXPOSICIÓN PERMITIDO

Sobre exposición Alta: Es aquel trabajador expuesto a ruido cuyo grado de

riesgo es > 2.0

Sobre exposición Moderado: Es todo aquel trabajador expuesto a ruido cuyo

grado de riesgo se encuentra entre 1.0 a < 2.0

Riesgo Bajo: Es todo trabajador expuesto a ruido cuyo grado de riesgo se

encuentra entre 0.5 a < 1.06. 9

7.6.1 Interpretación de los resultados:

Para la interpretación de los resultados7 se debe disponer de una completa

información sobre todas las condiciones de operaciones y procesos que influyen

en la generación del ruido.

Efectuar cuidadosamente revisión de los datos obtenidos en la evaluación

higiénica, para realizar las correcciones necesarias en caso de que estas no se

hayan hecho previamente en el trabajo de campo.

Se debe hacer una revisión de los planos esquemáticos con ubicación de los

puntos medidos y siempre que sea posible se construirán las curvas de igual nivel

de presión sonora alrededor de las fuentes de ruido. De esta manera podrán

identificarse las zonas críticas de mayor riesgo.

6. PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín. . 7 BRACH, J.T. CRUEL & Kjaer Denmar Acustic Noise Measurements. 2th Ed. June 1978. 90 – 93 p.

44

Se examinarán cuidadosamente los datos numéricos. En caso de encontrar

inconsistencias, se tratará de encontrar explicación, como podrían ser los errores

en la medición, en el registro o en los cálculos efectuados.

Se considerará la necesidad de realizar mediciones adicionales si la

información recogida es suficiente o cuando no se encuentre una explicación

satisfactoria para las dudas que se presenten en la revisión de los datos.

Los resultados de las evaluaciones se compararán con los valores límites

permisibles para establecer la existencia de una condición de riesgo

45

8. PROCEDIMIENTO UTILIZADO PARA EL CONTROL DEL RUIDO CON EL

OBJETO DE LOGRAR UNA SOLUCIÓN ECONÓMICA8

Con las recomendaciones del libro de Harris se han seguido los siguientes pasos:

a). Determinar la contribución del Ruido que se propaga por cada una de las vías

entre la fuente y el receptor.

Se calentó en términos de niveles de presión sonora de bandas de tercios de

octava con la consideración de que el ruido ambiental es bajo.

El espectro de bandas de tercios de octavo “transmitido por el aire reflejado” son el

resultado de las mediciones, tomadas cuando la energía transferida a lo largo de

las vías, a b y c (ver figura 6).

Quiere decir que la transferencia de energías a través de las vías b puede

eliminarse mediante la instalación de controles, panales absorbentes de ruido,

cabina acústica, tapones auditivos.

b.) Elección de Un objetivo de diseño. El objeto del diseño (el espectro de presión

sonora en bordes de tercios de octavo que se quiere conseguir) depende de la

naturaleza del equipamiento, el entorno que está localizado y la naturaleza de los

requisitos.

El objetivo del estudio consistió en lograr un espectro de ruido que cumpla con las

normativas internacionales.

c.) Determinación de la reducción del ruido en cada banda de octava, que viene

dada por la diferencia entre, el espectro de bandas de octavos correspondiente del

ruido total en el receptor y el espectro en bandas de octavos del objetivo del

diseño.

8 HARRIS, Cyril MCGRAW Harris. Manual de medidas acústicas y control de ruido, Control de ruido de Maquinaria cap.40 p. 40.1 Volumen II tercera edición, MC GRAW HILL. 1995 España.

46

Evaluación de las distintas opciones disponibles para lograr la reducción del ruido

requerida determínelas en el paso 3, es el diseño económico, considerando los

cortes directos como indirectos de todas las soluciones posibles.

Se ha tenido en cuenta todos los posibles efectos adversos en las restricciones de

funcionamiento del equipo y máquinas.

8.1 DIVERSAS MEDIDAS POSIBLES CONSIDERADAS EN EL CONTROL DEL

RUIDO.

Las acciones posibles consideradas en el siguiente proyecto en los siguientes:

Reemplazo de máquina por otra más silenciosa.

Encerramiento de máquinas.

Revestir con material absorbente de sonido las aberturas de ventilación de la

máquina.

Montar las maquinas sobre aisladores de vibración

Instalar material absorbente sobre el techo del recinto

Proveer elementos de protección personal a los operarios

Pausas administrativas de trabajo para los trabajadores

47

8.2 DIAGRAMA DE BLOQUES DEL SISTEMA DE CONTROL DEL RUIDO

PARA LAS MÁQUINAS

Figura 6. Vías de programación de la energía, posibles métodos

FUENTE VÍA DE TRANSMISIÓN

RECEPTOR

MÁQUINA

MULLER

MARTINI 3

PLASTICAR

SAKURAI

a

Paneles

absorbentes

de ruido

Vía de transmisión

aérea

(reflejada sobre el

techo)

b

Cabina

acústica

operario

Vía de transmisión

aérea

(vía aérea directa)

Tapones de

oídos

Operario de la

máquina

c

Enchapado

pared

techo.

Vía de transmisión

aérea

(reflejada en el techo

y pared)

Pausas

administrativas.

Posibles medidas de control

a, b y c vías de propagación de la energía posibles métodos de control del ruido.

Fuente: CYRIL M. Harris, McGRAW Hill Diagrama de bloques medidas acústicas

y control de ruido Madrid España

48

8.3 ATENUACIÓN DEL RUIDO CON APLICACIÓN DEL RESONADOR

HELMHOLTZ EN LA MAQUINA MÜLLER MARTINI 3 EN EL MEDIO.

Un resonador HELMHOLTZ9 (también denominado cavidad resonante) es un

volumen de aire encerrado que está conectado a un cuello corto abierto al exterior.

Cuando las ondas sonoras que está conectado a un cuello del resonador, ponen al

aire en movimiento; el aire en el cuello se comporta en cierto sentido como un

tapón solido que se mueve hacia adelante y hacia atrás comprimiendo el aire en el

volumen cerrado.

A medida que el aire se mueve de un lado a otro la energía acústica se convierte

en calor, como resultado del rasgamiento a lo largo de las paredes del cuello.

Estas pérdidas se aumentan colocando material ligero poroso a través de la boca

del cuello (o colocando material absorbente dentro del volumen cerrado)- boca del

cuello (o colocando material absorbente dentro del volumen cerrado).

La absorción máxima del sonido se produce a la frecuencia de la resonancia de la

masa de aire en el cuello y el muelle que aparta el aire comprimido en el volumen

encerrado; se absorbe muy poco sonido a otras frecuencias; y como lo indica la

figura 7 Y 8 es efectivo sobre una banda estrecha de frecuencias.

8.4 DIMENSIONES CMS

( )

9 HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de ruido, Materiales

Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera edición, MC GRAW HILL. 1995 España

49

V = volumen del resonador

S = área del cuello, área transversal

v = volumen del cuello

f = frecuencia predominante

Figura 7. Dimensiones de un alternador de ruido a través del resonador

Helmholtz

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera edición, MC GRAW HILL. 1995 España

50

Figura 8. Frecuencias de atenuación – maquina Muller Martini 3

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control

de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera

edición, MC GRAW HILL. 1995 España

Características de adsorción del sonido y de un adsorbente de tipo resonador.

El frente perforado, separado de la pared actua como un resonador Helmhotz

(cavidad resonante).

f = 500 H2

s = 1 x 1 = 1 cm2

V = 3 x 3 x 3 = 27 cm3

v = 1 x 1 x 1 = 1 cm3

51

a. ENSAYO Y ERROR

( )

[( )( )]

Cuadro 3. Diferentes valores para calcular atenuación – Maquinas Muller

Martini 3

N° S cm2 V cm3 v cm3 F HZ

1 1x1=1 3x3x3=27 1x1x1=1 1058

2 2x2=4 4x4x4=64 2x2x2=8 972

3 1x1=1 4x4x4=64 2x2x2=8 243

4 1x1=1 4x4x4=64 1x1x1=1 687

5 1x1=1 5x5x5=125 1x1x1=1

b. ENSAYO Y ERROR

( )

[( )( )]

Figura 9. Atenuación frecuencias 972 Hz maquina Muller Martini 3

52

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control

de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera

edición, MC GRAW HILL. 1995 España c. ENSAYO - ERROR

( )

[( )( )]

d. ENSAYO – ERROR

( )

[( )( )]

( )

e. ENSAYO – ERROR

( )

[( )( )]

( )

Figura 10. Diferentes valores para atenuación 500 Hz

53

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control

de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera

edición, MC GRAW HILL. 1995 España.

Al intervenir en el medio en el espacio que permanece la máquina MULLER, se

reduciría el sonido en las frecuencias predominantes cercanas a 500Hz, como en

125, 250, 1000 y 2000 Hz.

Cuadro 4. Espector de ruido maquina Martini 3.

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

p. sonora 86 89.1 74.3 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71 64.5

8.5 MAQUINA MULLER MARTINI 3

Es más conveniente realizar un control de ruido en el medio de transmisión que

consiste propiamente entre el receptor y la fuente. El aire es el medio que más se

utiliza por la transmisión, donde se aplicará un sistema que aumente la absorción

del local evitando reflexiones y reduciendo la componente reflejados del sonido.

El nombre técnico que se le da el tratamiento acústico por absorción en el ruido de

transmisión se denomina control del ruido por absorción.

8.6 CONTROL DEL RUIDO POR ABSORCIÓN

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

p. sonora 86 89.1 74.3 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71 64.5

54

Este procedimiento actúa sobre la componente reflejada del sonido y la

atenuación sonora (NR) que cabe expresar con el aumento de absorción del local.

La expresión es:

NR=10.log10 α2

α1

NR= Reducción del ruido en dB( Lp1-Lp2)

α 2= Coeficiente medio de absorción una vez aumentada la absorción del local.

Local tratado

α1= Coeficiente medio de absorción antes de realizar el tratamiento- local no

tratado

Se puede observar la reducción del nivel de presión para la relación de los

coeficientes de absorción α2 dichos valores se pueden calcular a través de la

expresión: α1

NR= 10log10 A1

A0

A1 y A0 son unidades acústicas de absorción antes y después del tratamiento en

m2.

El resultado de este procedimiento no es el más alto como se habría de esperar,

siendo necesario aplicar dos métodos para determinar la visibilidad del control.

MÉTODO 1

1. Determinar el volumen del local V = L W H

Si no existen paredes, se trazan líneas imaginarias.

2. Determinar el área: S = S paredes + S techos + S suelo

Si falta una pared, no se considera esta área

55

3. Tomar la decisión bajo los siguientes criterios:

Si 2S< V es aplicable

Si 2S> V no es aplicable

MÉTODO 2

1. Calcular

2. Tomar la decisión

Si N < 0.25 es aplicable

Si N > 0.25 no es aplicable

3. Determinar la cantidad de superficie absorbente que se necesita, partiendo de

la expresión:

Como el área donde está ubicada la máquina está construida de ladrillo se utiliza

El tiempo de reverberación del lugar se elige entre 1.5 y 2 seg.

AT = A1 + A2

A1 = Absorción antes del tratamiento = Sx 0.05

A2 Superficie de material incorporado x de ese material

= es el material que se incorpora y se selecciona de los cuadros de excipientes

de absorción.

56

Las dimensiones del recinto donde se encuentran la máquina MULLER MARTINI 3

son las siguientes:

Largo = 50 m (L)

Ancho = 20 m (W)

Alto = 10 m (H)

Piso está revestido de hormigón

Paredes recubiertas de yeso en un 75%

Puerta 20% de la superficie de las paredes

Techo de cemento recubierto con yeso

Existe un nivel de ruido homogéneo de 83.8 dB con una frecuencia predominante

de 500 H2

N = 0.17<0.25 Se puede tratar con este método

Cálculo de Ao

Área de techo: 20 x 50 = 1.000

Área de piso: 20 x 50 = 1.000

Área de puerta: 20 x 10 = 6

Área de pared con yeso sobre (10 x 50) 2 1.000

Cemento:

Cantidad de absorción por los: 0.13 x 100 13

Personas es de:

57

Cuadro 5. Cálculo de coeficientes de absorción control del ruido en el medio

de transmisión máquina muller martini 3

Tipo de

superfici

e

Calidad

material

Superficie

Absorción

antes a

500 Hz

Absorción

después a

500 Hz

Dimensión

m

Área

m2 S S

Techo

Yeso

sobre

cemento

20 x 50 1.000 0.03 30 0.82 770

Piso Hormigón 20 x 50 1.000 0.02 20 0.02 20

Puerta Vidrio 20 x 10 200 0.03 6.0 0.03 6.0

Paredes Yeso en

un 75% (10 x 50) 2 1.000 0.03 30 0.03 30

Personas 100 0.13 13 0.13 13

Días

máquinas 5 5

158 844

Fuente: PUERTA S Jorge. QUINCHIA H Rigobert Evaluacion y control de ruido industrial,. Límites permisibles capt. 3 p.105 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín. CÁLCULO DE A1

Se hace el cálculo para recubrir el techo con paneles de fibra de vidrio de 50 mm

de espesor y tiene una densidad de 22 kg/m3 con un coeficiente de absorción de

= 0.77 a 500 Hz

Unidades acústicas = 1000 (área de techo) x 0.77 = 770 m2

58

Por lo tanto el nivel del ruido después del tratamiento es de 83,8 – 7,2767 = 76,52

dB

8.7 CONTROL DE RUIDO EN LA MÁQUINA MULLER MARTINI 3 EN EL

RECEPTOR PROTECTOR AUDITIVO

La protección auditiva (operario) es la más predominante en el sector empresarial

por ser de menor costo que en el medio y la fuente.

Se hicieron tres (3) espectros con la máquina en el panel de control en la mitad de

la máquina y en el extremo (alineador Muller Martini 3).

Cuadro 6. Espectros de ruido en diferentes áreas de la maquina: área de

operación mitad de la máquina, y lado opuesto.

a) PANEL DE CONTROL

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

p. sonora 84.3 88.7 77.1 73.4 80.8 83.2 80.1 75.2 68.4 62

b) EN LA MITAD DE LA MÁQUINA

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

p. sonora 86 89.1 74.3 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71 64.5

59

c) EXTREMO ALINEADOR MARTINI 3

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

p. sonora 84.2 87.5 76.8 74.8 81.2 81.7 81.3 75.4 70.2 63.1

Para el respectivo control tomaremos el de la mitad de la máquina y decidir sobre

el protector auditivo que se recomendaría.

Cuadro 7. Calculo de protección auditiva

Frecuencia 125 250 500 1000 2000 4000 8000

1. Nivel de presión

sonora 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71 64.5

2. Atenuación del

protector 15 20 25 32 35 42 30

3. Corrección a escala

A 16.2 8.7 3.3 0 1.2 1 1.1

4. 2 x D.E. de

atenuación 5 6 7 8 8 5 5

5. Valor Q = (2)+(3)-(4) 26.2 22.7 21.3 24 28.2 38 26.1

6. Lp audib le = (1)-

(2)+(4) 63.1 66.2 65.8 58.9 49.8 34 39.5

7. Criterio (TLV) 100 88 80 80 78 73 90

8. (1)-(3) 56.9 71.5 80.5 83 75.6 70 63.4

Fuente: PUERTA S Jorge. QUINCHIA H RigobertEvaluacion y control de ruido industrial, Límites permisibles capt. 2 p.45 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín. Para el criterio (TLV) se tomó los valores recomendados del cuadro sobre el

criterio sobre los riesgos de daño auditivo, con análisis de ruidos de banda ancha

de la enciclopedia Salvat Ciencia y Tecnología, volumen 3, página 460-461

Barcelona.

Además se pueden tener otros criterios para determinar los niveles de aceptación

de ruido en el espectro de frecuencia, uno de ellos es el desarrollado por

BERANECK en los Estados Unidos de Norteamérica y está dado por las curvas

NC, Noise Criteria aceptado para niveles adecuados para oficinas. El otro

60

concepto puede ser las curvas NR (Noise reduction) adoptados por la ISO las

cuales son usadas fundamentalmente en Europa.

S = antilogaritmo 0.1 (73.1-26.2) + antilog. 0.1(80.2-22.7) + antilog. 0.1(83.8-21.3)

+ antilog. 0.1(82.9-24) + antilog. 0.1(76.8-28.2) + antilog. 0.1(71.0-38) + antilog.

0.1 (64.5-26.1)

[ ( )] [ ( )] [ ( )] [ ( )]

[ ( )] [ ( )] [ ( )]

S = 48.977.88+562341.32+1778.279.41+776247.11+72443.6+1995.26+6918.30

S= 3247202.88

[

]

[ ]

[

]

[ ]

La atenuación del protector

61

La atenuación total del protector es de 30.87 dB(A) lo que implica que restados al

nivel de presión sonora total existente 95.98 dB(A), se obtiene una intensidad total

de 65.11 db(A) valor menor que el recomendado 85 dB(A) para 8 horas de

exposición diaria. De lo anterior se concluye que es adecuado el protector

seleccionado.

En el numeral 6 del cuadro anterior se observa los niveles de presión sonora

audibles para las frecuencias de octavas descritas, al hacer uso del protector, los

cuales al ser comparados con los niveles recomendados para dichas frecuencias

numeral 8, se puede observar que todos los valores son inferiores a los

permisibles.

62

Figura 11. Evaluación y control de ruido

Fuente: PUERTA S Jorge. QUINCHIA H Rigobert Evaluacion y control de ruido industrial,. Límites permisibles capt. 2 p.45 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

63

8.8 CONTROL DE RUIDO DE LA MÁQUINA MULLER MARTINI 3 CON EL

DISEÑO DE CABINA ACÚSTICA

En la máquina se toma la descomposición espectral con mayor presión sonora

cuadro N° 5 y se procede a calcular la atenuación de la cabina.

Cuadro 8. Calculo de la atenuación de la cabina máquina muller – martini 3

FRECUENCIA 125 250 500 1000 2000 4000

1. Medición ruido 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71

2. NC 45(figura11) 60 54 49 46 45 43

3. NR 18.1 31.2 39.8 41.9 36.8 33

4. 0.25 0.36 0.58 0.70 0.74 0.68

5. R 16.33 25.42 62.41 105.4 128.6 96.05

6. TL 22.89 34.27 39.38 40.21 34.59 32.85

7. Ruido Interno (1-6) 40.51 41.6 40.01 36.33 34.13 32.13

8. Factor de corrección cuadro 5 -16.1 -8.6 -3.2 0 +1.2 +1

9. dBA en cabina (7-8) 24.41 33 36.81 36.33 35.33 33.13

Fuente: PUERTA S Jorge. QUINCHIA H Rigobert Evaluación y control de ruido industrial, Límites permisibles capt. 2 p.45 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica Medellín.

[

]

[ ]

64

CÁLCULOS 1

Cálculos

Renglón 3 NAR

NR = LP1 – NC + 5

FRECUENCIA 125 HZ

NR = 73.1-60+5=18.1

FRECUENCIA 250

NR = 80.2-54+5=31.2

FRECUENCIA 500

NR = 83.8-49+5=39.8

FRECUENCIA 1000

NR = 82.9-46+5=41.9

FRECUENCIA 2000

NR = 76.8-45+5 = 36.8

FRECUENCIA 4000

NR = 71-43+5 =33

RENGLÓN 4

Se saca a través de las diferentes áreas

65

Figura 12. Dimensiones diseño cabina acústica –Muller Martini 3

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control

de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera

edición, 1995 España.

Cuadro 9. Calculo de material absorbente – Paneles Martini 3

Parte

de la

cabina

Material Área

m2

Frecuencia

125 250 500 1000 2000 4000

S S S S S S

Lados y

techo

Espuma

de

poliuretano

2” espesor

32.2 0.35 11.27 0.51 16.42 0.82 26.40 0.98 31.55 0.97 31.23 0.95 30.59

Puerta Vidrio 4 0.03 0.12 0.03 0.12 0.03 0.12 0.02 0.08 0.02 0.08 0.02 0.08

Piso Pizarra 9 0.01 0.09 0.01 0.09 0.01 0.09 0.02 0.18 0.02 0.18 0.02 0.18

TOTAL 45.2 11.48 16.63 26.61 31.81 31.49 30.85

CÁLCULOS 2

Lado anterior y posterior = (2×3)×2 = 12

Puerta = (2×2) = 4

Lado lateral derecha = (3×2)-perta

= (3×2)-4 = 2

Lado lateral izquierdo = (3×2) = 6

Techo = (3×3)+(caballete costados)

= (3×3)+2𝐴 +2𝐴

= 9 + 2(1×0.04)+2(3×0.40) = 12.2

Piso (Maquina levantada) = (3×3) = 9

TOTAL = 45.2

66

Cálculo R del cuadro 9

S= Área correspondiente a

67

Cálculo TL del cuadro 9

(

)

S = Superficie expuesta al ruido

S = 45.2

(

)

(

)

68

(

)

(

)

(

)

(

)

8.9 ATENUACIÓN DEL RUIDO CON APLICACIÓN DEL RESONADOR

HELMHOLTZ EN LA MISMA MAQUINA PRENSA SAKURAI

Se utiliza la misma metodología del resonador que se empleó con la máquina

HULLER MARTINI 3 en el medio 8.3 ; se debe recordar que es efectivo sobre una

banda muy estrecha de frecuencias, pero que es muy válido para bajas

frecuencias como lo demuestra la descomposición espectral de esta máquina10.

10

HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 29.1 Volumen II tercera edición, 1995 España.

69

Cuadro 10. Espectro de ruido Prensa Sakurai

Frecuencia Lp LIN 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dB Lin 79.2 89.8 84 82.3 78.6 70.7 68.8 71.3 70.2 69.6

8.10 DIMENSIONES CMS

( )

V = volumen del resonador

S = área del cuello, área transversal

v = volumen del cuello

f = frecuencia predominante

Figura 13. Dimensiones para atenuación por resonador Maquina Sakurai

70

Figura 14. Frecuencias de atenuación – Maquina Sakurai

Fuente HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de

ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera

edición, 1995 España.

f = 500 H2

s = 1 x 1 = 1 cm2

V = 3 x 3 x 3 = 27 cm3

v = 1 x 1 x 1 = 1 cm3

a. ENSAYO Y ERROR

( )

[( )( )]

71

Cuadro 11. Calculo de atenuación para diferentes frecuencias – Maquina

Sakurai

N° S cm2 V cm3 v cm3 F HZ

1 1x1=1 3x3x3=27 1x1x1=1 1058

2 2x2=4 4x4x4=64 2x2x2=8 972

3 1x1=1 4x4x4=64 2x2x2=8 243

4 1x1=1 4x4x4=64 1x1x1=1 687

5 1x1=1 5x5x5=125 1x1x1=1

b. ENSAYO Y ERROR

( )

[( )( )]

Figura 15. Atenuación frecuencias 500Hz Maquina Sakurai

Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control

de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera

edición, 1995 España.

72

c. ENSAYO - ERROR

( )

[( )( )]

d. ENSAYO – ERROR

( )

[( )( )]

( )

e. ENSAYO – ERROR

( )

[( )( )]

( )

Al intervenir en el medio en el espacio que permanece la máquina MULLER, se

reduciría el sonido en las frecuencias predominantes cercanas a 500Hz, como en

125, 250, 1000 y 2000 Hz.

8.11 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA

MAQUINA SAKURAI

Utilizando el método 2 expuesto en la reducción de ruido por transmisión

Nos quedarían los respectivos cálculos:

El espacio que ocupa:

Largo = 40 (L)

Ancho = 8 (W)

Alto = 6 (H)

El piso este revestido de hormigón

Paredes recubiertas de yeso en un 75%

Puerta 90% de la superficie de las paredes

Techo de cemento recubierto de yeso

73

Se tiene un nivel de ruido homogéneo de 79.2 dBA en una frecuencia

predominante de 125 Hz.

N= 1/H + 1/L + 1/W = 1/6 + 1/40 + 1/8 = 0.316

Para poder emplear el método, se debe cumplir la siguiente restricción

N < 0.25 pero en nuestro caso no se cumple N = 0.316

0.316 > 0.25. Por lo tanto no se puede utilizar el método de absorción con paredes

abortivas.

8.12 CONTROL DE RUIDO EN EL OPERARIO EN LA MAQUINA PRENSA

SAKURAT

La descomposición espectral en el lugar de mayor ruido en la maquina es:

Cuadro 12. Calculo del elemento de protección auditiva – Prensa Sakurai

Frecuencia LP LiN 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

dD Lin 79.2 89.8 84 82.3 78.6 70.7 68.8 71.3 70.2 69.6

Frecuencia 125 250 500 1000 2000 4000 8000

1 Nivel

Pres.Suno

82.3 78.6 70.7 68.8 71.3 70.2 69.6

2 Atenua del

protec

15 20 25 32 35 42 30

3 Corrección

A

+16.2 +8.7 +3.3 0 -1.2 -1.0 -1.1

4 2xD.E. de

aten.

5 6 7 8 8 5 5

5 Q=(2)+(3)-

(4)

26.2 22.7 21.3 24 25.8 36 23.9

6 Lpaudible =

(1)-(2)+(4)

72.3 64.6 52.7 44.8 44.3 33.2 44.6

7 Criterio TLV 100 88 80 80 78 73 90

8 (1) – (3) 66.1 69.9 67.4 68.8 72.5 71.2 70.7

S= Antilog 0.1 (82.3 – 26.2) + antilog 0.1 (78.6 – 22.7) + antilog 0.1 (70.7 - 21.3) +

antilog 0.1 (68.8 – 24)

74

Antilog 0.1 (71.3 – 25.8) + antilog 0.1 (70.2 – 36) + antilog 0.1 (69.6 – 23.9)

S= 10 0.1(82.3-26.2) + 10 0.1(78.6-22.7) + 10 0.1(70.1-21.3) + 10 0.1(68.8-24) +10 0.1(71.3-25.8)

+10 0.1(70.2-36) +10 0.1(69.6-23.9)

S= 105.61 +10 5.59 +10 4.94 +10 4.55 +10 3.42 +10 4.57 =

S= 951937.47

cuadro desviaciones típicos. Fabricante de tapones.

LA = 10Log (106.61 + 106.99 + 106.74 + 106.88 + 107.25 + 107.12 10 7.07)

LA = 78.42 dB

Atenuación del protector R = LA – 10 Log10S

R = 78.42 – 10Log10 (951937.47)

R = 18.63

La atenuación total del protector auditivo es de 18.63

78.42 – 18.63 = 59.79 dBA menor que el recomendado para las 8 horas de

exposición diaria, por lo anterior se concluye que es adecuado el protector

seleccionado.

8.13 CONTROL DE RUIDO DE LA MAQUINA SAKURAI CON EL DISEÑO DE

LA CABINA ACÚSTICA.

Para su diseño se toma la descomposición espectral donde se presenta mayor

precisión sonora con 84 dBA en la frecuencia de 125 Hz.

75

Cuadro 13. Calculo de atenuación de la cabina para la maquina sakurai

FRECUENCIA 125 250 500 1000 2000 4000

1 Medicion del ruido 82.3 78.6 70.7 68.38 71.3 70.2

2 NC45(cuadro 11) 60 54 49 46 45 43

3 NR 27.3 29.6 26.7 27.38 31.3 32.2

4 ∝ 28 41 66 78 0.78 0.76

5 R 14 25 69.9 127 127.6 114

6 TL 31.80 31.87 25.53 24.65 28.56 29.72

7 Ruido Interno (1-6) 5.5 9 9.6 16.23 21.7 27.4

8 Factor de Corrosión

cuadro 5

-16.1 -8.6 -3.2 0 +1.2 +1

9 dBA en cabina (7.8) -10.6 0.4 12.8 16.23 22.9 28.4

LpT = 10Log (10-1.06 + 100.04 + 101.28 + 101.62 + 101.29 + 102.84)

LpT = 28.9 dBA

CALCULO NR DEL CUADRO 13

NR = Lp1 – NC +5

NR125 = 82.3 -60 + 5 = 27.3

NR250 = 78.6– 54 +5 = 29.6

NR500 = 70.7 – 49 + 5 = 26.7

NR1000 = 68.38 – 46 + 5 = 27.38

NR2000 = 71.3– 45 + 5 = 31.3

NR4000 = 70.2 – 43 + 5 = 32.2

CALCULO ∝ DEL CUADRO 13

∝ = ∑∝S/ST

∝125 = 15.34/54 = 0.2840

∝250 = 22.22/54 = 0.41

∝500 = 35.55/54 = 0.66

76

∝1000 = 42.36/54 = 0.78

∝2000 = 41.93/54 = 0.78

∝4000 = 41.07/54 = 0.76

CALCULO R DEL CUADRO 13

R = ∝ x S / 1 - ∝ =

S = Superficie expuesta al ruido S = (3x3)x(3x3)3 = 36

R125 = 0.28 x 36/1 – 0.28 = 14

R250 = 0.41 x 36/1 – 0.41 = 25

R500 = 0.66 x 36/ 1 – 0.66 = 69.9

R1000 = 0.78 x 36/1 – 0.78 = 127

R2000 = 0.78 x 36/1 – 0.78 = 127.6

R4000 = 0.76 x 36/ 1 – 0.76 = 114

CALCULO TL DEL CUADRO 13

TL = NR + 10Log (¼ + S/R)

S = 36m2

TL125 = 27.3 + 10Log (1/4 + 36/14) = 31.80

TL250 = 29.6 + 10Log (1/4 + 36/25) = 31.87

TL500 = 26.7 + 10Log (1/4 + 36/69.9) = 25.53

TL1000 = 27.38 + 10Log (1/4 + 36/127) = 24.65

TL2000 = 31.3 + 10Log (1/4 + 36/127.6) = 28.56

TL4000 = 32.2 + 10Log (1/4 + 36/114) = 29.72

77

8.14 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA

MAQUINA SAKURAI

Utilizando el método 2 expuesto en la reducción de ruido por transmisión

Nos quedarían los respectivos cálculos:

El espacio que ocupa:

Largo = 40 (L)

Ancho = 8 (W)

Alto = 6 (H)

El piso este revestido de hormigón

Paredes recubiertas de yeso en un 75%

Puerta 90% de la superficie de las paredes

Techo de cemento recubierto de yeso

Se tiene un nivel de ruido homogéneo de 79.2 dBA en una frecuencia

predominante de 125 Hz.

N= 1/H + 1/L + 1/W = 1/6 + 1/40 + 1/8 = 0.316

Para poder emplear el método, se debe cumplir la siguiente restricción

N < 0.25 pero en nuestro caso no se cumple N = 0.316

0.316 > 0.25. Por lo tanto no se puede utilizar el método de absorción con paredes

abortivas.

8.15 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA

MÁQUINA PLASTICAR

Se utiliza el método 2 expuesto en la reducción del ruido por transmisión.

La dimensión del espacio en que se encuentra alojada la máquina es:

78

Largo = 40 m (L)

Ancho = 15 m (W)

Alto = 8 m (H)

Piso revestido de hormigón

Paredes recubiertas de yeso en un 70%

Puerta un 20% de la superficie de las paredes

Techo de cemento recubierto con yeso

Existe un nivel de ruido homogéneo de 98 dBA en una frecuencia predominante

de 500 HZ.

Se considera un espacio de 3 x 3 x 3 = 27 m3 pero al aplicar las formulas:

Nos Da N = 0.5 > 0.25 NO cumple con la restricción y NO SE puede tratar con

este método.

Figura 16. Dimensiones de atenuación – resonador Helmotltz- Maquina

Plasticar

79

8.16 CONTROL DEL RUIDO EN LA MÁQUINA PICADORA DE PAPEL

PLASTICAR EN EL RECEPTOR

Se hicieron tres (3) espectros en la máquina bajo diferentes condiciones con

extractores funcionando y picando tarjetas.

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

db Lin 98 100.8 70.6 90.5 94.2 94.5 90.2 91.5 89.6 84.5

Sin extractores y picando

Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000

db Lin 97.9 100.3 63.5 88.9 94.3 94.7 89.9 91.2 88.5 84.1

Tomaremos la descomposición espectral con extractores para decidir que EPP

auditivo cerca el indicado.

Figura 17. Calculo de elemento de protección auditiva Maquina Plasticar

Frecuencia 125 250 500 1000 2000 4000 8000

1. Nivel presión sonora 90.5 94.2 94.5 90.2 91.5 89.6 84.5

2. Atenuación del protector 15 20 25 32 35 42 30

* 3. Corrección escala A -16.2 -8.7 -3.3 0 +1.2 +1 +1.1

** 4. 2 x D. E. de atenuación 5 6 7 8 8 5 5

5. Q = (2) + (3) - (4) 26.2 22.7 21.3 24 28.2 38 26.1

6. Lp Audible = (1)-(2)+(4) 80.5 80.2 76.5 66.2 64.5 52.6 59.5

7. Criterio TLV 100 88 80 80 78 73 90

8. (1) – (3) 74.3 85.5 91.2 90.2 92.7 90.6 85.6

S = antilogaritmo 0.1 (90.5-26.2) + antilog. 0.1 (94.2-22.7) + antilog. 0.1 (94.5-21.3)

+ antilog. 0.1 (90.2-24) + antilog. 0.1(91.5-28.2) + antilog. 0.1(89.6-38) + antilog.

0.1 (84.5-26.1)

[ ( )] [ ( )] [ ( )] [ ( )]

[ ( )] [ ( )] [ ( )]

80

S= 44161129.86

[ ]

LA = 97.86 dB

Atenuación del protector R = LA – 10 log10S

R = 97.86 – 10log10 (44161129.86)

R = 21.48 dB

La atenuación total del protector auditivo es de 21.48 dB(A)

97.86-21.48 =76.38 dBA menor que el recomendado para 8 horas de exposición

diaria por lo anterior se concluye que es adecuado el protector seleccionado.

8.17 CONTROL DE RUIDO DE LA MAQUINAS PLASTICAR CON EL DISEÑO

DE CABINA ACÚSTICA

En la maquina se toma la descomposición espectral con mayor presión sonora y

se procede a calcular la atenuación en la cabina.

Cuadro 14. Calculo de atenuación de ruido – Cabina acústica maquina

plasticar

FRECUENCIA 125 250 500 1000 2000 4.000

1. Medición ruido 90.5 943.2 94.5 90.2 91.5 89

2. NC 45 (cuadro 11) 60 54 49 46 45 43

3. NR 35.5 45.2 50.5 49.2 51.5 51

4. L 0.28 0.41 0.66 0.78 0.78 0.76

5. R. 14 25 69.9 127 127.6 114

6. TL 40 47.47 49.33 46.47 48.76 48.52

7. Ruido interno (1-6) 5.5 12.73 21.17 29.93 32.74 39.48

8. Factor de corrección

cuadro 6)

-16.1 -8.6 -3.2 0 +1.2 +1

9. dBA en cabinas (7-8) -10,6 4,13 17,97 29,93 33,94 40,48

81

-1,06 0.413 1,797 2,993 3,394 4,048

LpT= [10 + 10 + 10 + 10 + 10 + 10 ]

LpT= 41,67

Figura 18. Dimensiones cabina – Maquina Plasticar

Techo: 3X3 = 9m2

Piso: 3X3 = 9m2

Lados: (3X3)2= 18m2

Lado posterior: 3X3 = 9m2

Puerta: 1x2 = 2m2

Anterior: (2x3)+1 m2 = 7m2

Cuadro 15. Calculo de atenuación de ruido a través de paneles de

absorción.

Parte de la cabin

a

Material

Area M2

FRECUENCIA

α αs α αs α αs α αs α αs α αs

Lados

fecha Anterior y

posterior

Esquema de poliuretano

43 0.35

15.05

0.51

21.93

0.82

35.26

0.98

42.14

0.97

41.71

0.95

40.85

Piso Vidrio 9 0.03

0.27

0.03

0.27

0.03

0.27

0.02

0.18

0.02

0.18

0.02

0.18

Puerta

Pizarra 2 0.01

0.02

0.01

0.02

0.01

0.02

0.02

0.04

0.02

0.04

0.02

0.04

Total 54 15.34

22.22

35.55

42.36

41.93

41.07

1

2

3

3

3

82

CÁLCULO NR cuadro 14

NR =

CÁLCULO CUADRO 14

83

CÁLCULO R cuadro 14

S = superficie expuestas al ruido S = (3 x 3) + (3 x 3)3 = 36

CÁLCULO DE TL cuadro 15

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

84

(

)

(

)

Cuadro 16. Presupuesto maquina 1 Muller Martinis

Cuadro 17. Presupuesto maquina 2 Sakurai

85

Cuadro 18. Presupuesto maquinas 3 Picadora Plasticar

86

9. CONCLUSIONES

Al aplicar con el control del resonador Helmholtz en la maquina muller Martini 2 y

la presa sakurai se adquiere reducciones de ruido en las bandas cercanas 500Hz

particular en 491 Hz.

En control por adsorción con paneles de fibra de vidrio 50mm de espesor y tiene

una densidad de 22Kg/m3con un coeficiente de adsorción de 0.77 a 500Hz.

En el receptor protector auditivola atenuación total del protector es de 30.87 dB(A)

lo que implica que restados al nivel de presión sonora total existente 95.98 dB(A),

se obtiene una intensidad total de 65.11 db(A) valor menor que el recomendado 85

dB(A) para 8 horas de exposición diaria. De lo anterior se concluye que es

adecuado el protector seleccionado.

La atenuación en la maquina sakurai del protector auditivo es de 18.63dBA 78.42 -

18.63 = 59.79 dBA menor que el recomendado para las 8 horas de exposición

diaria, por lo anterior se concluye que es adecuado el protector seleccionado.

En control del ruido en el medio de transmisión para la maquina plasticar existe un

nivel de ruido homogéneo de 98 dBA en una frecuencia predominante de 500 HZ.

La atenuación total del protector auditivo para la maquina plasticar es de 21.48

dB(A) 97.86-21.48 =76.38 dBA menor que el recomendado para 8 horas de

exposición diaria por lo anterior se concluye que es adecuado el protector

seleccionado.

87

10. RECOMENDACIONES

Establecer un Programa de conservación auditiva que incluya los siguientes

aspectos: Evaluación ambiental y valoración del riesgo, Control de ruido,

audiometrías para el personal expuesto, la historia ocupacional, para el personal

nuevo que va a laborar en estas áreas, programa de motivación para el uso de la

protección personal.

La empresa debe garantizar que se entreguen los elementos de protección

auditiva adecuados. El programa debe incluir la limpieza, mantenimiento y

reposición del protector auditivo.

Capacitar al personal sobre uso y mantenimiento de los equipos de protección

auditiva.

Control en el medio de transmisión, mediante encerramiento en la fuente o

alejamiento: Barrera entre la fuente y los receptores, tratamiento de pisos, paredes

y techos con material absorbente de ruido (espuma, corcho, fibra de vidrio, icopor,

etc.)

88

BIBLIOGRAFÍA

ASFAHL C., Ray Seguridad Industrial y salud, editorial Pearson educación cuarta

edición.

CORTEZ DÍAZ, José María Seguridad e higiene del trabajo, Técnicas de

prevención de riesgos laborales, editorial Alfa Omega, 3ª edición.

Documento técnico. Control del Ruido. Mediciones Acústicas Cap 4. Argentina

.1998

Documento Técnico. Control del Ruido. Mediciones Acústicas. Cap 4.

GONZALEZ MAESTRE, Diego Seguridad en máquinas, editorial FC editorial

Google accesorios para sonómetros.[en línea] 2004 [consultado 20 de Agosto de

2011] Disponible en internet:

www.bksves/product/.../accesoriosforsoundlevelmeters.aspx

GRIMALDI Simonds La seguridad industrial, Ediciones Alfaomega 2ª edición 1991

GTC 3701:1995, documentación, guía para la clasificación registro y estadística de

accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.

Gtc 45: 1997 Documentación, Guía para el diagnóstico de condiciones de trabajo

o panorama de factores de riesgo, su identificación y valoración.

HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de ruido,

Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera edición, MC

GRAW HILL. 1995 España.

MANGOSIO, Creus Seguridad e higiene en el trabajo un enfoque integral editorial

Alfa Omega

NIOSH. Phycis of Sound. The Industrial Enviroment – I Ts Evaluatión & Control.

Washington. U.S. Government Printing Office. 1973. Paginas 299 – 308.

AMERICAN CONFERENCE OF GERERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENISTS –

ACGIH.

89

PUERTA S. Jorge, QUINCHIA H. Rigoberto, Evaluación y control de ruido

industrial, Litografía dinámica, Medellín Colombia.

RAMIREZ CAVASSA, Cesar Seguridad Integral un enfoque integral editorial

Limusa, Noriega editores.

90

ANEXOS

Anexo A. Certificación de calibración de equipos de medición .

91

Anexo B. Evaluación ambiental de ruido

No.MAQUINA O PUESTO DE TRABAJO RUIDO LIN 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 OBSERVACIONES

1

Picadora de papel 86,1 93,3 82,6 88,5 88 82,7 77,7 78,4 75,7 69,2 Copas 3M/1435 proteccion auditiva de inspeccion/ruido variable.

2picadora de papel / sin picar 88,3 79,7 83,5 91,7 90,1 86,5 79,1 69,2 65,3 54,2

3picadora de papel / apagada 71,3 75,9 64,5 61,7 69,8 74,2 67,5 63,8 57,1 47,9 Hay siempre ruido de fondo

4Picadora plasticar / Tarjetas 98,8 100,8 70,6 90,5 94,2 94,5 90,2 91,5 89,6 84,5 Con extractores funcionando

5

Picadora plasticar / sin extractores 97,9 100,3 63,5 88,9 94,3 94,7 89,9 91,2 88,5 84,1 Con Extractores apagadosuso de RPP copas auditivas

6Fuera/1Mt picadora plasticar 80,7 83 72,9 73,3 74 73 91,3 73,7 71,2 63,1 Peltor 98 inserccón

7Prensa Sakurai Apagada 62,9 77,1 72,1 66,1 60,5 63,8 56,1 51,8 47,6 39,8 Uso de proteccion auditiva de silicona

8Prensa Sakurai Encendida 79,2 89,8 84 82,3 78,6 70,7 68,8 71,3 70,2 69,6 Ruido Variable

9Sistema de secado / descarga de aire 83,4 86,3 75,1 74,8 75,7 72,1 71,5 73,2 74,7 79,6

10Horno de secado sakurai 77,7 86,8 80,4 76,1 76,6 75,4 71,8 68,2 66,6 65,6

11Prensa sakurai / final linea 80,5 84,6 75,1 77,4 77,1 76 75,8 73,6 70,9 68,1 Ruido intermitente final de la linea. EPP de inserccion

12Prensa Muller martini 3 (panel de control) 84,3 88,7 77,1 73,4 80,8 83,2 80,1 75,2 68,4 62

13La mitad de la linea Muller martini 3 86,7 89,1 74,3 73,1 80,2 83,8 82,9 76,8 71 64,5 Ruido en los rodillos en impresión

14

Alineador Muller Martini 3 (final) 84,2 87,5 76,8 74,8 81,2 81,7 81,3 75,4 70,2 63,1 Operario solo utiliza proteccion de silicona

EVALUACION AMBIENTAL DE RUIDO

EMPRESA : ASSENDA S.A.

UBICACIÒN: SANTA MONICA

FECHA DE MEDICIÒN : ABRIL 04 DE 2011

92

Anexo C. INSSM240 Instructivo de Seguridad para la Maquina Sakurai Rev 1

CONTROL DE REVISIONES DEL DOCUMENTO

Revisión del

Documento Descripción de la modificación

1

Creación del documento.

Alcance Este instructivo aplica a todas las actividades o tareas necesarias para el manejo

seguro de la máquina Sakurai

93

Distribución Ayudante*

Operario Sakurai*

Propiedad El Responsable de S&SO y el Responsable de Medio Ambiente son responsables

de asegurar que este documento es necesario y que refleja la práctica real.

Prefacio de la Actividad Este instructivo se debe aplicar cuando se requiera realizar la operación de la

maquina Svecia 1.

Condiciones Generales:

Al iniciar la labor en la maquina Sakurai tenga los siguientes elementos de

protección personal EPP:

Botas con puntera.

Protectores auditivos

Guantes de caucho

Siempre que se realice cualquier actividad en la máquina que implique meter las manos o una mano, o trabajar con herramientas como llaves u otras, accione la parada de emergencia para bloquear la maquina en cualquier unidad que se encuentre.

Compruebe siempre que los dispositivos de seguridad están en su lugar.

Al encontrar el piso con aceite, tinta o herramientas, recójalo de inmediato para evitar caídas.

No toque ningún interruptor con las manos húmedas.

Los trapos impregnados de tinta, aceite, grasa y solventes deben ser dispuestos en la caneca para residuos peligrosos.

Operario Sakurai, Ayudante

1. Cumpla las siguientes actividades para el inicio de labores, operación y limpieza de la maquina Sakurai.

Alimentación de la maquina:

94

Verifique que las ruedas y escuadra para transporte de material este en buen estado.

Transporte el material en la escuadra.

Coloque la parada de emergencia y comience a alimentar la máquina.

La alimentación de la maquina es periódica, por tanto realice la operación de forma segura siempre.

Montaje de plancha:

Coloque la parada de emergencia.

Revise que la superficie de la plataforma este limpia y libre de objetos que puedan provocar una caída.

Realice los ajustes y baje de la plataforma.

Al operar la maquina:

Mantenga los utensilios necesarios para la operación y así, evitará desconcentraciones en el proceso que pueden generar accidentes.

Saque la tinta tanto de las planchas como raquetas, con una espátula y colóquelo de nuevo en el recipiente. Si cae tinta al piso límpiela inmediatamente para evitar resbalones.

Coloque los trapos sucios en las canecas de residuos peligrosos.

Salida de material del hormo de secado:

Revise hoja por hoja teniendo la precaución de no tener contacto con la banda transportadora para evitar aprisionamiento o heridas en manos.

Organizar una por una las planchas en los raquets o parrillas de secado.

Almacenamiento de material:

Luego de secado organícelo en tableros para su revisión, teniendo en cuenta que estos no esté a una altura mayor a 1.50 mts. para su manipulación segura.

Fin de la actividad.

Inicio

Operario Svecia 1,

Ayudante

Cumpla lassiguientesactividades para elinicio de labores,operación y limpiezade la maquina Svecia1. (1)

Fin

95

Anexo D. INSSM253 Instructivo de seguridad para la Maquina Muller Martini

2 Rev 2.

CONTROL DE REVISIONES DEL DOCUMENTO

Revisión del

Documento Descripción de la modificación

1

2

Creación del documento.

Se actualiza el documento con controles operacionales en la

operación de insertar papel y uso de guantes anticorte en la

manipulación de planchas.

96

Alcance Este instructivo aplica a todas las actividades o tareas necesarias para el manejo

seguro de la máquina Muller Martini 2.

Distribución Ayudante*

Operario Muller Martini 2*

Propiedad El Responsable de S&SO y el Responsable de Medio Ambiente son responsables

de asegurar que este documento es necesario y que refleja la práctica real.

Prefacio de la Actividad Al iniciar la labor en la maquina Muller Martini 2 tenga los siguientes elementos

de protección personal EPP:

Botas con puntera.

Protectores auditivos

Guante anti corte

Guantes de nitrilo

Respirador media cara.

Siempre que se realice cualquier actividad en la maquina que implique meter las manos o una mano, o trabajar con herramientas como llaves u otras, accione la parada de emergencia y bloquee la maquina en cualquier unidad que se encuentre.

Los trapos impregnados de tinta, aceite, grasa y limpiadores deben ser dispuestos en la caneca para residuos peligrosos.

Los residuos de aceite usado deben ser dispuestos en la caneca de aceite usado.

Los residuos de anilinas deben ser dispuestos en la caneca de residuos de anilina.

Operario Muller Martini 2, Ayudante

1. Cumpla las siguientes actividades para el inicio de labores, operación y limpieza de la maquina Muller Martini 2.

97

1. Para el montaje del rollo en la maquina:

En la unidad debobinadora baje el eje portarrollos que esta de forma neumática, para poder insertar el papel.

Se saca del lado derecho y se coloca en el rollo siguiente o en el elemento porta rollos, colocando los pies lejos del alcance del eje, para que en caso de caída del eje, evitar golpes en los miembros inferiores (pies). Utilice las botas con puntera de dotación.

Para levantar el eje:

Doblar las rodillas, manteniendo la espalda recta.

Mantener los brazos pegados al cuerpo.

Coja el eje porta rollos a contramano o en posición de ese para no forzar la espalda y mantener el equilibrio.

El objeto debe estar lo más cerca posible del cuerpo, levantándolo progresivamente realizando el esfuerzo con los músculos de las piernas y hombros.

Para insertar el eje en el centro del rollo de papel:

Ubíquese en uno de los costados del rollo, adopte posición de cuclillas, con las rodillas y caderas dobladas, una de las piernas adelante y la otra atrás para mantener el equilibrio; flexione los brazos hacia delante e introduzca el eje en el rollo de papel.

En la misma posición utilice los brazos para empujar progresivamente el rollo y hacerlo rodar hasta los brazos de la máquina. Permanezca con la espalda recta

2. Para el montaje y desmontaje de las planchas:

Recuerde accionar la parada de emergencia en la

Coloque el porta planchas de manera que el orificio donde va metida la plancha quede de frente a usted.

Desajuste los tornillos para poder que quede espacio en el orificio ya sea para montar o desmontar la plancha.

Coloque la parte inferior de la plancha en el orificio o ranura, con la guía para que quede bien ubicada, ponga presión de impresión para que el cilindro de manta le ayude a montar adecuadamente la plancha, le da Inch (avances cortos de la maquina) con una mano y con la otra coja la plancha de la parte superior para que el porta planchas gire y pueda

98

colocarla en la ranura y ajuste los tornillos. Quite presión de impresión y tenga en cuenta que este movimiento debe ser lento para evitar heridas en mano por contacto con estos cilindros en movimientos.

Nunca coja la plancha por debajo ni por los lados, hágalo de arriba y recuerde usar los guantes anticorte para la manipulación de la plancha.

Nota: El botón Inch no se debe presionar de forma continua, solo a un giro de rodillo de 90°, la limpieza de los rodillos se realiza con maquina parada.

3. Al realizar la limpieza de los rodillos de tomador de agua, porta plancha, porta manta e impresión:

Coloque la parada de emergencia la prensa

Se limpian los rodillos con DT 55 y un trapo para sacar la tinta que queda en ellos con maquina parada, haciendo movimientos de cilindro con Inch En la limpieza de planchas y mantillas se debe seguir la siguiente secuencia de actividades: Se da Inch, los rodillos avanzan, se limpia con una mano y con la otra mano se acciona el Inch, se debe realizar la limpieza con los cilindros de plancha y mantilla estando parados. Tenga en cuenta que estos movimientos deben ser lentos para evitar atrapamientos y el mismo operario que limpia el rodillo con una mano es el que presiona el Inch con la otra mano. Nota: Recuerde usar los guantes de nitrilo

4. Limpieza de baterías:

Aplique a las baterías el DT 55 y agua con la maquina en movimiento.

NO acerque las manos a las baterías para evitar atrapamientos o heridas en las manos.

5. Al realizar la limpieza del rodillo dosificador y rodillo cromado:

Quitar el automático de la unidad.

Se debe detener el movimiento de los dos rodillos.

Para limpiar los dos rodillos dosificador y cromado, se debe dar Inch al dosificador, con los rodillos detenidos, se inicia la limpieza, de los rodillos, con una mano se apoya sobre el borde de la bandeja desplazando algodón con alcohol de un extremo a otro del rodillo.

99

No se debe limpiar los rodillos estando en movimiento, los rodillos se cambian de posición usando el Inch

6. Al ensartar papel al reventarse:

Verifique que la maquina se encuentre parada.

El contacto de las manos con las piñas de pines de enganche y cilindros debe realizarse con maquina parada ya que pueden ocasionar heridas y atrapamientos.

Accione la parada de emergencia todas las veces que se inserta papel en las unidades.

7. Al ensartar papel en el debobinador:

Quite el freno al rollo.

Accionar la parada de emergencia.

Se debe desenrollar el papel la cantidad que se necesita para cubrir a través de los rodillos.

En la primera unidad de impresión offset, suelto papel con maquina parada, lo suficiente que alcance para pasar a través de los rodillos.

Realice pega del papel al rodillo con cinta de enmascarar.

Ensarte el papel entre los rodillos manta e impresor.

Se debe quitar la parada de emergencia y colocar el freno de la máquina para que el rollo se controle.

8. Lavado de cabeza Injekt con acetona:

Adicione el make-up a las cabezas del injekt para que salga la tinta que queda en ellas.

Utilice los elementos de protección que son careta media cara y guantes de nitrilo.

9. Montaje de casette porta mantilla:

Para desplazar el casette, hágalo en un carrito.

100

Para colocarlo en la maquina utilice el diferencial para acomodarlo en la unidad respectiva, empújelo y coloque los tornillos.

Repita el proceso para cada unidad y cerciórese que en desplazamiento no se ubiquen personas debajo de el. Utilice el instructivo de equipos de izaje y manejo de polipastos y puente grúas.

10. Alimentación de papel a través de la maquina:

Accione la parada de emergencia para realizar el ensarte de papel entre los cilindros.

Realice pega del papel al rodillo con cinta de enmascarar.

Retire la parada de emergencia de la unidad y accione el botón inch para darle avance al papel.

Coloque la parada de emergencia y retire la cinta.

Para ensartar el papel en la unidad siguiente, quite la parada de emergencia de la unidad y accione el inch hasta tener un avance de papel suficiente para el ensarte en la siguiente unidad.

Cuando se tiene suficiente papel para ensartar se coloca la parada de emergencia en la siguiente unidad.

Realice esta misma acción utilizando los controles de cada unidad en la cual se este ensartando el papel.

NOTA: Nunca acerque las manos a los rodillos de la siguiente unidad para medir el alcance del papel.

11. En la unidad de proceso:

Se debe accionar el Inch para halar el papel suficiente que llegue a la siguiente unidad.

La unidad de proceso no se debe alimentar con papel con maquina en movimiento, se debe halar con maquina parada.

12. En la unidad de terminación:

Se debe accionar el Inch para halar el papel suficiente que llegue a la siguiente unidad.

101

Se coloca el papel en el centro de cartón que está en el eje rebobinador, plegador o sheeter.

Con el Inch se debe realizar lentamente la tensión adecuada del papel a través de la maquina desde el debobinador hasta el rebobinador, sheeter o plegador.

13. Al cambiar las cuchillas longitudinales y transversales:

Verifique que la maquina se encuentre parada.

Utilice los guantes anti corte al coger las cuchillas transversales y de refile para evitar heridas.

14. Al bajar el rollo terminado:

Doblar las rodillas y caderas.

Mantener los brazos pegados al cuerpo.

El objeto debe estar lo más cerca posible del cuerpo, levantándolo progresivamente realizando el esfuerzo con los músculos de las piernas y hombros.

En el eje movible coloque los pies lejos del alcance del eje para evitar golpes en los miembros inferiores (pies).

Fin de la actividad.

Inicio

Operario Mueller

Martini 2, Ayudante

Tenga en cuenta lassiguientesactividades para elinicio de labores yoperación de lamaquina MuellerMartini 2. (1)

Fin

102

Anexo E. INSSM284 Instructivo de seguridad para Maquina Picadora de

Papel y Tarjetas Rev1.

CONTROL DE REVISIONES DEL DOCUMENTO

Revisión del

Documento Descripción de la modificación

1

Creación del documento.

103

Alcance Este instructivo aplica a todas las actividades o tareas necesarias para el manejo

seguro de la máquina Picadora.

Distribución Ayudante*

Operario Picadora *

Propiedad El Responsable de S&SO y el Responsable de Medio Ambiente son responsables

de asegurar que este documento es necesario y que refleja la práctica real.

Prefacio de la Actividad Este instructivo se debe aplicar cuando se requiera realizar la operación de la

maquina Picadora de Papel y Tarjetas.

Condiciones Generales:

Al iniciar la labor en la maquina Picadora tenga los siguientes elementos de

protección personal EPP:

Botas con puntera.

Protectores auditivos

Siempre que se realice cualquier actividad en la máquina que implique meter las manos o una mano, o trabajar con herramientas como llaves u otras, accione el stock y bloquee la máquina.

Operario Picadora, Ayudante

1. Cumpla las siguientes actividades para el inicio de labores, operación y mantenimiento de la maquina Picadora.

1. Traslado de papel o tarjetas a la maquina:

Desplace las vagonetas o gatos hidráulicos para transportar el papel desde las máquinas de la siguiente manera:

En lo posible se debe evitar tirar o halar las cargas

La forma ideal para el desplazamiento de cargas es empujando, poniéndose detrás de la carga, cabeza o mentón elevado, espalda recta, brazos y codos estirados hacia el frente, de tal modo que las piernas realicen la fuerza y sea transmitida a los brazos para realizar el desplazamiento.

104

Realice el transporte en forma lenta, y evite aprisionamiento de pies con las llantas.

Coloque la vagoneta o gato hidráulico en la pesa para poder registrar el peso exacto del papel.

Cualquier falla o anomalía o deterioro que implique riesgos, deberá informarlos al jefe del área

2. Alimentación de papel o tarjetas a la maquina:

Coloque el papel cerca de la banda transportadora en el caso de la picadora de papel y en el caso de la picadora de tarjetas coloque las tarjetas en la tolva de alimentación, en ambas maquinas se debe mantener las manos alejadas de las unidades de alimentación.

Empuje el papel con las manos hasta donde empieza la guarda para así evitar atrapamiento o heridas, en el caso de tarjetas deben ser colocadas en la tolva de alimentación, manteniendo las manos alejadas del área de corte.

Para la picadora de papel, presione el botón para dar la señal de picar a el área de aprovechamiento y al recibir la señal de aprobación con un timbre proceda a prender la máquina.

Para la picadora de papel, prenda el extractor e impulsador de tirilla con el botón blanco.

Para la picadora de papel, párese en la plataforma y encienda la maquina con el botón verde y quite el seguro de emergencia.

Para la picadora de papel, pare la maquina al atascarse antes de que se accione el térmico y luego se acciona el botón naranja para retroceder un poco y seguir con el proceso. Si se dispara el térmico se espera unos minutos y se realiza el mismo proceso.

En el caso de picadora de papel, cuando son rollos de papel utilice el diferencial, de tal manera que podamos insertar el eje en el rollo y se levanta para ponerlo en el burro y colocarlo debajo a la banda transportadora. Utilice el instructivo de seguridad para el manejo de polipastos y puente grúas y equipos de izaje.

105

3. Mantenimiento o ajuste de la maquina:

Verifique que la maquina se encuentre parada y que la inercia del movimiento sea cero.

Al aplicar grasa a las balineras o recoger el papel o tarjetas sobrantes, tenga en cuenta que la cadena no esté en movimiento para evitar atrapamientos o heridas en las manos.

Para limpiar el sistema de discos o cuchillas se debe limpiar el papel o tarjetas con un gancho evitando el contacto con las manos.

Fin de la actividad.

Inicio

Operario Picadora,

Ayudante

Cumpla las siguientesactividades para elinicio de labores,operación ymantenimiento de lamaquina Picadora. (1)

Fin

106

Anexo F. Catalogo empresa

107

108

109

110

111