estimados usuarios - geely · i i prefacio estimados usuarios: gracias por su confianza hacia...

210
I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad, comodidad, potencial y económico, esperamos que puedan disfrutar de su vida y trabajos con nuestros productos de buena calidad. Antes de la operación inicial del producto, lea y cumpla con el contenido de este manual, el cual le ayudará a entender y operar mejor vehículos Emgrand, para que su nuevo vehículo tenga buen estado técnico en su futuro uso, y mantener siempre su mejor rendimiento. Cuanto más conocimientos tenga acerca de su vehículo, tanto más podrá disfrutar de la seguridad y la diversión de su conducción. Si encuentra algunos problemas durante el uso de su vehículo, favor de poner en contacto con una Estación de servicio de marca Emgrand más cercana autorizada por nuestra Compañía, que le aportará los mejores servicios en mantenimiento y reparación, por favor asegúrese de hacer mantenimientos en la fecha programada en los requisitos de dicho manual. Este manual proporciona informaciones concernientes de todos nuestros modelos, el contenido de dicho manual quizás tenga algunas discrepancias con las configuraciones reales del modelo de vehículo que haya comprado, favor de sujetarse al vehículo real recibido. Este manual es parte integrante del vehículo, favor de transmitirlo al nuevo propietario, sea al vender o al prestar. Todas las informaciones en este manual son las más recientes en el momento de su publicación, y no serán notificados al usuario modificaciones futuras. Les deseamos una vida feliz, con la compañía de Geely! Corporación de Venta de Vehículos de Geely de Zhejiang Nov. de 2012 Con todos los derechos reservados. Cualquier de los contenidos de este manual esta prohibido a ser reproducido o copiado sin consentimiento por escrito de la Compañía de Venta de Vehículos de Geely. Interior Manual EX7.indd 1 08-07-13 17:50

Upload: habao

Post on 11-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

I I

Prefacio

Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad, comodidad, potencial y económico, esperamos que puedan disfrutar de su vida y trabajos con nuestros productos de buena calidad. Antes de la operación inicial del producto, lea y cumpla con el contenido de este manual, el cual le ayudará a entender y operar mejor vehículos Emgrand, para que su nuevo vehículo tenga buen estado técnico en su futuro uso, y mantener siempre su mejor rendimiento. Cuanto más conocimientos tenga acerca de su vehículo, tanto más podrá disfrutar de la seguridad y la diversión de su conducción. Si encuentra algunos problemas durante el uso de su vehículo, favor de poner en contacto con una Estación de servicio de marca Emgrand más cercana autorizada por nuestra Compañía, que le aportará los mejores servicios en mantenimiento y reparación, por favor asegúrese de hacer mantenimientos en la fecha programada en los requisitos de dicho manual. Este manual proporciona informaciones concernientes de todos nuestros modelos, el contenido de dicho manual quizás tenga algunas discrepancias con las configuraciones reales del modelo de vehículo que haya comprado, favor de sujetarse al vehículo real recibido. Este manual es parte integrante del vehículo, favor de transmitirlo al nuevo propietario, sea al vender o al prestar. Todas las informaciones en este manual son las más recientes en el momento de su publicación, y no serán notificados al usuario modificaciones futuras. Les deseamos una vida feliz, con la compañía de Geely!

Corporación de Venta de Vehículos de Geely de Zhejiang Nov. de 2012

Con todos los derechos reservados. Cualquier de los contenidos de este manual esta prohibido a ser reproducido o copiado sin consentimiento por escrito de la Compañía de Venta de Vehículos de Geely.

Interior Manual EX7.indd 1 08-07-13 17:50

Page 2: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

IIII

Prefacio

Instrucciones Importantes de Dicho Manual El <Manual de Instrucciones del Vehículo> y el <Manual de Reparación y Mantenimiento> son compromisos entre nuestra Compañía con los usuarios sobre el uso correcto del producto, las responsabilidades de garantía de calidad, los servicios de postventa etc., asegúrese de leer cuidadosamente antes de utilizar nuestros productos. Si su vehículo o piezas se averían por uso excesivo, uso incorrecto, por no hacer mantenimientos siguiendo los requisitos especificados de kilometrajes y de periodos o por modificaciones no autorizadas de los vehículos, perderá los derechos a reclamos de garantía y reparación.

Este vehículo es de multifunción, no está diseñado para circulación fuera de carreteras, el uso incorrecto puede causar accidentes. La gasolina sin plomo Nº 93 en las instrucciones de dicho Manual es adecuada para zonas fuera del área de Beijing, según requisitos de protección del medio ambiente, dentro del área de Beijing se exige el uso de gasolina sin plomo Nº 92 .

Advertencia de seguridad y averías sobre el vehículo En este Manual, están incluidas advertencias de seguridad y de daños en el vehículo, de acuerdo con las instrucciones debe tener cuidado para evitar las posibilidades de lesiones o daños.

No se permiten modificaciones no autorizados de los vehículos, de lo contrario, afectará su rendimiento, seguridad y vida útil e incluso pueden violar las regulaciones gubernamentales, los problemas causados directa o indirectamente por modificaciones de los vehículos no están incluidos en el alcance de la garantía.

Tipo de presentación y significado de las advertencias en dicho Manual se describen a continuación:

Advertencia● Si hace caso omiso de este tipo de advertencias, puedeprovocar lesiones a personas. Con el fin de reducir las posibilidades de daños propios y de terceros, con dicho signo avisa al conductor lo que debe hacer o no puede hacer.

Atención● Si esa advertencia es ignorada, probablemente dará lugar adaños en el vehículo o sus dispositivos. Con el fin de evitar o reducir esas posibilidades, avisa al conductor lo que debe hacer o no puede hacer.

III III

Símbolos de seguridad

Cuando ve etiquetas de seguridad anterior, significa: “Prohibido...”; “prohibido a hacerlo” o “prohibido a dejar que eso suceda”.

Dicho signo es para métodos de protección ambiental

Dispositivos marcados con este signo son para

estructuras de determinados modelos de vehículos, sólo a selección de algunos modelos

Prefacio

Interior Manual EX7.indd 2 08-07-13 17:50

Page 3: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

IIII

Prefacio

Instrucciones Importantes de Dicho Manual El <Manual de Instrucciones del Vehículo> y el <Manual de Reparación y Mantenimiento> son compromisos entre nuestra Compañía con los usuarios sobre el uso correcto del producto, las responsabilidades de garantía de calidad, los servicios de postventa etc., asegúrese de leer cuidadosamente antes de utilizar nuestros productos. Si su vehículo o piezas se averían por uso excesivo, uso incorrecto, por no hacer mantenimientos siguiendo los requisitos especificados de kilometrajes y de periodos o por modificaciones no autorizadas de los vehículos, perderá los derechos a reclamos de garantía y reparación.

Este vehículo es de multifunción, no está diseñado para circulación fuera de carreteras, el uso incorrecto puede causar accidentes. La gasolina sin plomo Nº 93 en las instrucciones de dicho Manual es adecuada para zonas fuera del área de Beijing, según requisitos de protección del medio ambiente, dentro del área de Beijing se exige el uso de gasolina sin plomo Nº 92 .

Advertencia de seguridad y averías sobre el vehículo En este Manual, están incluidas advertencias de seguridad y de daños en el vehículo, de acuerdo con las instrucciones debe tener cuidado para evitar las posibilidades de lesiones o daños.

No se permiten modificaciones no autorizados de los vehículos, de lo contrario, afectará su rendimiento, seguridad y vida útil e incluso pueden violar las regulaciones gubernamentales, los problemas causados directa o indirectamente por modificaciones de los vehículos no están incluidos en el alcance de la garantía.

Tipo de presentación y significado de las advertencias en dicho Manual se describen a continuación:

Advertencia● Si hace caso omiso de este tipo de advertencias, puedeprovocar lesiones a personas. Con el fin de reducir las posibilidades de daños propios y de terceros, con dicho signo avisa al conductor lo que debe hacer o no puede hacer.

Atención● Si esa advertencia es ignorada, probablemente dará lugar adaños en el vehículo o sus dispositivos. Con el fin de evitar o reducir esas posibilidades, avisa al conductor lo que debe hacer o no puede hacer.

III III

Símbolos de seguridad

Cuando ve etiquetas de seguridad anterior, significa: “Prohibido...”; “prohibido a hacerlo” o “prohibido a dejar que eso suceda”.

Dicho signo es para métodos de protección ambiental

Dispositivos marcados con este signo son para

estructuras de determinados modelos de vehículos, sólo a selección de algunos modelos

Prefacio

Interior Manual EX7.indd 3 08-07-13 17:50

Page 4: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

IVIV

Contenido

Contenido

1. Generalidades

1.1 Informaciones importantes

Panel de control .........................................................................................................................1

Panel de control combinado ......................................................................................................3

2. Operaciones

2.1 Arranque, Apagado

Llave..........................................................................................................................................17

Control remoto inalámbrico.......................................................................................................19

Mando a distancia......................................................................................................................20

Sistema electrónico antirrobo ....................................................................................................22

Sistema antirrobo del vehículo ..................................................................................................23

Puertas .......................................................................................................................................25

Ventanas eléctricas.....................................................................................................................27

Cerradura del maletero ..............................................................................................................30

Capucha del motor.....................................................................................................................32

2.2 Configuración

Asientos.....................................................................................................................................34

Dispositivos para protección de cabeza .....................................................................................40

V V

Contenido

Lucenarios .............................................................................................................................43

Sistema de iluminación..........................................................................................................46

Limpiaparabrisas y lavador ...................................................................................................52

Espejo retrovisor....................................................................................................................55

Volante ajustable....................................................................................................................57

Sistema de aire acondicionado...............................................................................................58

Sistema de sonido..................................................................................................................74

Sistema radar de estacionamiento..........................................................................................79

Sistema visual para marcha atrás ...........................................................................................81

2.3 Informaciones de seguridad

Cinturones de seguridad ........................................................................................................83

Dispositivos para seguridad de niños.....................................................................................89

Sistema de protección suplementaria SRS...........................................................................105

2.4 Otros dispositivos en el interior del vehículo

Encendedor y cenicero ........................................................................................................ 117

Interfaz USB........................................................................................................................ 118

Espejo de maquillaje............................................................................................................ 119

Guantera ..............................................................................................................................120

Interior Manual EX7.indd 4 08-07-13 17:50

Page 5: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

IVIV

Contenido

Contenido

1. Generalidades

1.1 Informaciones importantes

Panel de control .........................................................................................................................1

Panel de control combinado ......................................................................................................3

2. Operaciones

2.1 Arranque, Apagado

Llave..........................................................................................................................................17

Control remoto inalámbrico.......................................................................................................19

Mando a distancia......................................................................................................................20

Sistema electrónico antirrobo ....................................................................................................22

Sistema antirrobo del vehículo ..................................................................................................23

Puertas .......................................................................................................................................25

Ventanas eléctricas.....................................................................................................................27

Cerradura del maletero ..............................................................................................................30

Capucha del motor.....................................................................................................................32

2.2 Configuración

Asientos.....................................................................................................................................34

Dispositivos para protección de cabeza .....................................................................................40

V V

Contenido

Lucenarios .............................................................................................................................43

Sistema de iluminación..........................................................................................................46

Limpiaparabrisas y lavador ...................................................................................................52

Espejo retrovisor....................................................................................................................55

Volante ajustable....................................................................................................................57

Sistema de aire acondicionado...............................................................................................58

Sistema de sonido..................................................................................................................74

Sistema radar de estacionamiento..........................................................................................79

Sistema visual para marcha atrás ...........................................................................................81

2.3 Informaciones de seguridad

Cinturones de seguridad ........................................................................................................83

Dispositivos para seguridad de niños.....................................................................................89

Sistema de protección suplementaria SRS...........................................................................105

2.4 Otros dispositivos en el interior del vehículo

Encendedor y cenicero ........................................................................................................ 117

Interfaz USB........................................................................................................................ 118

Espejo de maquillaje............................................................................................................ 119

Guantera ..............................................................................................................................120

Interior Manual EX7.indd 5 08-07-13 17:50

Page 6: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

VIVI

Contenido

Tapices.......................................................................................................................................121 Triángulo de advertencia ...........................................................................................................122

3. Conducción3.1 Elementos esenciales para la conducción

Agregado de combustible ..........................................................................................................123 Interruptor de encendido............................................................................................................124 Transmisión manual ..................................................................................................................125 Transmisión automática.............................................................................................................126 Arrancar el motor ......................................................................................................................132 Elementos esenciales de conducción bajo circunstancias diversas ............................................134 Elementos esenciales de conducción en invierno ......................................................................135 Cómo ahorrar combustible y prolongar la vida útil del vehículo...............................................136

3.2 Precauciones Período de rodaje.......................................................................................................................138 Purificador catalítico de tres vías...............................................................................................138 Advertencia de escape del motor ...............................................................................................140 Sistema de frenos.......................................................................................................................141 Sistema de freno de estacionamiento.........................................................................................143

VII VII

Contenido

Indicador de desgaste de zapata de frenos ...........................................................................144

Identificación del vehículo ..................................................................................................144

Codificación del motor ........................................................................................................145

4. Solución de problemas

4.1. Informaciones importantes y soluciones

No puede iniciar el vehículo................................................................................................146

Apagado ..............................................................................................................................150

Sobrecalentamiento del vehículo.........................................................................................150

Pinchazo del neumático.......................................................................................................152

Deshacerse el hundimiento de vehículo...............................................................................159

Vehículos requieren la tracción............................................................................................160

5. Mantenimiento

5.1. Limpieza del vehículo

Anticorrosivo del cuerpo .....................................................................................................164

Lavar y encerar....................................................................................................................165

Limpieza del interior de vehículo ........................................................................................167

5.2. Guías de mantenimiento

Contenidos básicos del mantenimiento................................................................................169

Interior Manual EX7.indd 6 08-07-13 17:50

Page 7: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

VIVI

Contenido

Tapices.......................................................................................................................................121 Triángulo de advertencia ...........................................................................................................122

3. Conducción3.1 Elementos esenciales para la conducción

Agregado de combustible ..........................................................................................................123 Interruptor de encendido............................................................................................................124 Transmisión manual ..................................................................................................................125 Transmisión automática.............................................................................................................126 Arrancar el motor ......................................................................................................................132 Elementos esenciales de conducción bajo circunstancias diversas ............................................134 Elementos esenciales de conducción en invierno ......................................................................135 Cómo ahorrar combustible y prolongar la vida útil del vehículo...............................................136

3.2 Precauciones Período de rodaje.......................................................................................................................138 Purificador catalítico de tres vías...............................................................................................138 Advertencia de escape del motor ...............................................................................................140 Sistema de frenos.......................................................................................................................141 Sistema de freno de estacionamiento.........................................................................................143

VII VII

Contenido

Indicador de desgaste de zapata de frenos ...........................................................................144

Identificación del vehículo ..................................................................................................144

Codificación del motor ........................................................................................................145

4. Solución de problemas

4.1. Informaciones importantes y soluciones

No puede iniciar el vehículo................................................................................................146

Apagado ..............................................................................................................................150

Sobrecalentamiento del vehículo.........................................................................................150

Pinchazo del neumático.......................................................................................................152

Deshacerse el hundimiento de vehículo...............................................................................159

Vehículos requieren la tracción............................................................................................160

5. Mantenimiento

5.1. Limpieza del vehículo

Anticorrosivo del cuerpo .....................................................................................................164

Lavar y encerar....................................................................................................................165

Limpieza del interior de vehículo ........................................................................................167

5.2. Guías de mantenimiento

Contenidos básicos del mantenimiento................................................................................169

Interior Manual EX7.indd 7 08-07-13 17:50

Page 8: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

VIIIVIII

Contenido

5.3. Mantenimiento propio Resumen del compartimiento de motor .....................................................................................177 Inspección propia, mantenimiento y precauciones ....................................................................178

6. Datos6.1 Parámetros, especificaciones.............................................................................................199

1 1

Generalidades

Informaciones importantes

■ Panel de Control1. Ventilación desempañador lateral 2. Salida lateral de aire 3. Panel de control combinado 4. Salida central de aire 5. Guantera6. Gancho de colgar 7. Cenicero8. Palanca de mando para cambio

manual9. Apoyabrazos.10. Cenicero trasero11. Palanca del freno de

estacionamiento

Interior Manual EX7.indd 8 08-07-13 17:50

Page 9: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

VIIIVIII

Contenido

5.3. Mantenimiento propio Resumen del compartimiento de motor .....................................................................................177 Inspección propia, mantenimiento y precauciones ....................................................................178

6. Datos6.1 Parámetros, especificaciones.............................................................................................199

1 1

Generalidades

Informaciones importantes

■ Panel de Control1. Ventilación desempañador lateral 2. Salida lateral de aire 3. Panel de control combinado 4. Salida central de aire 5. Guantera6. Gancho de colgar 7. Cenicero8. Palanca de mando para cambio

manual9. Apoyabrazos.10. Cenicero trasero11. Palanca del freno de

estacionamiento

Interior Manual EX7.indd 9 08-07-13 17:50

Page 10: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

2 2

Generalidades

Informaciones importantes

1. Ventilación desempañador lateral

2. Salida lateral de aire

3. Panel de control combinado

4. Salida central de aire

5. Guantera

6. Palanca de mando para cambio

automatico

7. Cenicero delantero

8. Apoyabrazos.

9. Cenicero trasero

3 3

Generalidades

Informaciones importantes

■ Panel de Control CombinadoModelos de transmisión manual

1. Tacómetro

2. Indicador de alarma

3. Velocímetro

4. Indicador de temperatura de agua

5. Indicador de combustible

6. Odómetro, odómetro Subtotal, tiempo

recorrido, velocidad promedia,

kilometraje que queda para recorrer,

indicador del estado de las cuatro puertas

7. Reloj electrónico

8. Manija de ajuste del reloj

Interior Manual EX7.indd 10 08-07-13 17:50

Page 11: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

2 2

Generalidades

Informaciones importantes

1. Ventilación desempañador lateral

2. Salida lateral de aire

3. Panel de control combinado

4. Salida central de aire

5. Guantera

6. Palanca de mando para cambio

automatico

7. Cenicero delantero

8. Apoyabrazos.

9. Cenicero trasero

3 3

Generalidades

Informaciones importantes

■ Panel de Control CombinadoModelos de transmisión manual

1. Tacómetro

2. Indicador de alarma

3. Velocímetro

4. Indicador de temperatura de agua

5. Indicador de combustible

6. Odómetro, odómetro Subtotal, tiempo

recorrido, velocidad promedia,

kilometraje que queda para recorrer,

indicador del estado de las cuatro puertas

7. Reloj electrónico

8. Manija de ajuste del reloj

Interior Manual EX7.indd 11 08-07-13 17:50

Page 12: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

4 4

Generalidades

Informaciones importantes

Modelos de transmisión automatica

1. Tacómetro

2. Indicador de alarma

3. Velocímetro

4. Indicador de temperatura de agua

5. Indicador de combustible

6. Odómetro, odómetro Subtotal, tiempo

recorrido, posicion de velocidades,

velocidad promedia, kilometraje que

queda para recorrer, indicador del estado

de las cuatro puertas

7. Reloj electrónico

8. Manija de ajuste del reloj

5 5

Generalidades

Informaciones importantes

Signos

Distribución electrónica de frenadas Indicador antirrobo del motor Indicadores ESC OFF

Luz de advertencia de fallo de emisiones delmotor Indicador de averías de ABS Luz de advertencia principal

Luz de alarma de presión de los neumáticos Indicador del freno a mano

Indicador de dirección izquierda / derecha Indicador de presión inferior del aceite del motor

Indicador de luz de carretera Indicador de la bolsa de aire

Luz de advertencia de carga y descarga Luz de advertencia de bajo combustible

Luz de advertencia de averías del sistema de freno Indicador de pinchazo de neumáticos BMCS

Luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante del motor sistema electrónico de estabilidad del vehículo

Luz de advertencia de la no puesta delcinturón de seguridad del asiento conductor

Indicador de bloqueo de tracción de las cuatro ruedas

Luz de advertencia de la no puesta delcinturón de seguridad del asiento del copiloto

Indicador del alambre de precalentamiento

Luz de advertencia de fallos del sistema delmotor Indicador de separación de agua y aceite

Indicador de la luz antiniebla delantera Indicador de averías del sistema BMCS

Indicador de la luz antiniebla trasera Indicador de fallo de tracción de las cuatro ruedas.

Indicador de navegación con velocidad programada

Indicador de averías del sistema

Interior Manual EX7.indd 12 08-07-13 17:50

Page 13: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

4 4

Generalidades

Informaciones importantes

Modelos de transmisión automatica

1. Tacómetro

2. Indicador de alarma

3. Velocímetro

4. Indicador de temperatura de agua

5. Indicador de combustible

6. Odómetro, odómetro Subtotal, tiempo

recorrido, posicion de velocidades,

velocidad promedia, kilometraje que

queda para recorrer, indicador del estado

de las cuatro puertas

7. Reloj electrónico

8. Manija de ajuste del reloj

5 5

Generalidades

Informaciones importantes

Signos

Distribución electrónica de frenadas Indicador antirrobo del motor Indicadores ESC OFF

Luz de advertencia de fallo de emisiones delmotor Indicador de averías de ABS Luz de advertencia principal

Luz de alarma de presión de los neumáticos Indicador del freno a mano

Indicador de dirección izquierda / derecha Indicador de presión inferior del aceite del motor

Indicador de luz de carretera Indicador de la bolsa de aire

Luz de advertencia de carga y descarga Luz de advertencia de bajo combustible

Luz de advertencia de averías del sistema de freno Indicador de pinchazo de neumáticos BMCS

Luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante del motor sistema electrónico de estabilidad del vehículo

Luz de advertencia de la no puesta delcinturón de seguridad del asiento conductor

Indicador de bloqueo de tracción de las cuatro ruedas

Luz de advertencia de la no puesta delcinturón de seguridad del asiento del copiloto

Indicador del alambre de precalentamiento

Luz de advertencia de fallos del sistema delmotor Indicador de separación de agua y aceite

Indicador de la luz antiniebla delantera Indicador de averías del sistema BMCS

Indicador de la luz antiniebla trasera Indicador de fallo de tracción de las cuatro ruedas.

Indicador de navegación con velocidad programada

Indicador de averías del sistema

Interior Manual EX7.indd 13 08-07-13 17:50

Page 14: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

6 6

Generalidades

Informaciones importantes

Por favor ver explicaciones y aplicar métodos de tratamiento descritos en la tabla cuando los siguientes indicadores o luces se encienden Si la luz se enciende o el sumbador suena Tratamientos

(a) Si la palanca de freno de estacionamiento esta liberada, para el vehículo y llama a la Estación de Servicios de Marca Emgrand

(b) Abrochar el cinturón de seguridad

(c) Detener el vehículo y verificar

(d) Detener el vehículo y verificar

(e) Llevar a la Estación de Servicios de Marca Emgrand

(f) Agregar combustible

(g) Llevar a la Estación de Servicios de Marca Emgrand

(h) Cerrar todas las puertas

(i) Llevar su vehículo a la Estación de Servicios de Marca Emgrand

(j) Zumbador de advertencia de la llave

Sacar la llave

(k) Zumbador de advertencia de luces

Apagar las luces

Interior Manual EX7.indd 14 08-07-13 17:50

Page 15: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

7 7

Generalidades

Informaciones importantes

(a) Indicador de advertencia de averías del sistema de freno Cuando el interruptor de encendido gira hasta ¨ON ¨, las luces de advertencia se encenderán bajo las siguientes circunstancias: ● Cuando tira la palanca de freno de estacionamiento.....En las siguientes condiciones la luz de advertencia enciende cuando el interruptor de encendido gire hasta posición “ON”, dicha luz enciende durante algunos segundos aunque la palanca de estacionamiento esta liberada. ● Cuando el nivel del liquido de freno está muy inferior.....

Advertencia

● Es muy peligroso seguir la conducción normal del vehículocuando el nivel del liquido de freno está demasiado bajo,aunque sea una distancia corta.

El vehículo será revisado por la Estación de Servicios de Marca Emgrand en los siguientes casos: ● El indicador no enciende aunque la llave gira hasta la

posición "ON" y la palanca del freno de estacionamiento estatirada hacia arriba.

● El indicador no enciende aunque la llave gira hasta laposición "ON" y la palanca del freno de estacionamiento estáliberada.

Si dicha luz se ilumina y enseguida se apaga durante la circulación, y no enciende nuevamente, se puede considerar como función normal

Advertencia

En caso de cualquiera de las circunstancias siguientes, pare inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y ponga en contacto con la Estación de Servicios de Marca Emgrand. ● Cuando el motor está en marcha, la luz no se apaga incluso

si la palanca de freno de estacionamiento está libera. Eneste caso, el freno quizás ha perdido su efecto y ladistancia de frenado de su vehículo será mayor. Por lotanto hay que pisar el pedal del freno con seguridad paraque el vehículo se detenga de inmediato.

● El indicador de fallos del freno y la luz de advertencia del"ABS" quedan encendidos al mismo tiempo. En este caso,no sólo el "ABS" queda inválido, sino el vehículo sevuelve inestable durante el frenado.

(b) Luz de advertencia de la no puesta del cinturón de seguridad del asiento del conductor Dicha luz le recordará abrochar el cinturón de seguridad del asiento del conductor. El cinturón del conductor no está abrochado cuando el interruptor de encendido se encuentra en "ON" o "START", ella queda encendida y se apagará hasta que el conductor abrocha el cinturón de seguridad.

Interior Manual EX7.indd 15 08-07-13 17:50

Page 16: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

8 8

Generalidades

Informaciones importantes

(c) Luz de advertencia de carga y descarga. Dicha luz advierte carga insuficiente de la batería. Si ella se enciende durante la conducción, indica algún problema en el sistema de carga. Pero el encendido del motor puede proceder hasta que la batería se termine de descargar. En este momento, apague el sistema de aire acondicionado, los sistemas de ventilación, de sonido, llevar el vehículo a una Estación de Servicio de Marca Emgrand más cercana para su reparación. (d) Luz de advertencia de la presión de aceite del motor. Dicha luz advierte que la presión insuficientes de aceite del motor. Hay que parar en seguida su vehículo en un lugar seguro y apagar el motor cuando ella parpadea o queda encendida durante la circulación. Llamar a la Estación de Servicio Marca Emgrand para las reparaciones. Cuando el motor está girando en ralentí, ésta luz quizás empieza a parpadear ocasionalmente o se enciende en un instante después de un frenado de emergencia. Si esta luz se apaga cuando el motor está gradualmente acelerando la velocidad significa que el sistema esta en funcionamiento normal. Cuando el nivel de aceite del motor es muy bajo, ella también se enciende. Pero ella no sirve para indicar el bajo nivel de aceite del motor. El nivel de aceite del motor debe ser revisado con calibre especial.

Atención● No conduzca un vehículo cuando las luces de advertencia

están encendidas, incluso a corta distancia, de lo contrario vaa destruir el motor.

(e) Luz de advertencia de fallos de escape del motor. Cuando esa luz encendí indica algún problema en el sistema eléctrico del motor. Si se enciende durante la circulación hay que llevarlo a la Estación de Servicios de Marca Emgrand para su verificación tan pronto como sea posible.

(f) Indicador de fallos del sistema del motor. Dicha luz sirve para advertir problemas de algunas partes del sistema eléctrico del motor. Si la velocidad de giro del motor no aumenta cuando el pedal del acelerador está presionado, posiblemente el sistema de control electrónico del acelerador se encuentra en mal funcionamiento. En este caso, puede producir vibraciones. Pero, si pisa el pedal del acelerador con más fuerza y lentamente, podrá conducir el vehículo a baja velocidad. Ir a una Estación de Servicio de Marca Emgrand tan pronto como sea posible para su verificación y reparación. Aunque el sistema de control electrónico del acelerador anormal se corrige durante la conducción a baja velocidad, posiblemente el sistema aún no fue recuperada antes de que el motor se detenga y se apague.

Advertencia● Prestar especial atención para evitar la operación errónea del

pedal

Interior Manual EX7.indd 16 08-07-13 17:50

Page 17: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

9 9

Generalidades

Informaciones importantes

(g) Luz de advertencia de bajo combustible: Cuando el combustible esta casi agotado, éste indicador se iluminará, entonces hay que agregar lo antes posible. Cuando circula cuesta arriba o da vueltas, por el flujo de combustible en el depósito de gasolina, hace bajar mucho el nivel de combustible, entonces este indicador se encenderá antes.

(h) Luces de advertencia de "ABS" "EBD" Se iluminarán cuando el interruptor de encendido está en posición "ON". Si el sistema de frenos anti-bloqueo y el sistema de frenos auxiliar están en funcionamiento normal, esas se apagarán después de unos segundos. Luego, si los sistemas fallan, las luces de advertencia de " ABS” “ EBD “ se iluminarán. Cuando las luces de advertencia de los sistemas "ABS" "EBD" se encienden (luz de advertencia de fallos en los frenos se apaga), el sistema antibloqueo de frenos deja su operación, pero el sistema de frenos aún sigue su trabajo normal. Por lo tanto, en una frenada de emergencia o al frenar sobre pavimentos resbaladizos, posiblemente las ruedas serán bloqueadas y empiezan a patinar. En caso de los siguientes fenómenos, significa que hay fallos en algunas partes de los componentes que el sistema indicador está vigilando. Favor de ir a una Estación de Servicios de Marca Emgrandtan pronto como sea posible para repararlo. ● Cuando la llave de encendido gira hasta posición “ON”, dicha

luz queda apagada o encendida.● La luz enciende durante la circulación.El encendido momentáneo de la luz de advertencia durante la operación no indica fallos.

(i) Luz de advertencia de bolsas de aire: Cuando la llave de encendido está en posición "ON", dicha luz se iluminará durante unos 6 segundos y luego se apaga. Esta situación indica que la función del sistema de las bolsas de aire es normal. En caso de alguna de las siguientes situaciones, significa que hay fallos entre los componentes que son vigilados por el sistema de la luz de advertencia, entonces hay que ponerse en contacto con una Estación de Servicios Marca Emgrand tan pronto como sea posible para su revisión: ● Cuando el interruptor de encendido gira hasta posición “ON”,

el indicador no enciende o queda encendida.● Cuando queda encendida o parpadea durante la circulación.

(j) Zumbador de aviso de llave: Cuando la llave de encendido está posición “ACC” o “LOCK”, el zumbador sonará para recordarle que debe retirar la llave al abrir la puerta del lado del conductor...

Interior Manual EX7.indd 17 08-07-13 17:50

Page 18: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

10 10

Generalidades

Informaciones importantes

(k) Zumbador de advertencia de luces ( de noche): Si abre la puerta del lado del conductor, y la llave fue retirada del interruptor de encendido pero el interruptor de luces está en ON¨¨, dicho alarma sonará para recordarle que las luces todavía no están apagadas. (Después de 10 segundos, el sistema de control de iluminación automático apagará automáticamente las luces.) Cómo comprobar el indicador de mantenimiento y reparación (excepto la luz indicadora de bajo aceite): 1. Tire la palanca de freno de estacionamiento.2. Abrir cualquiera puerta.La luz de indicador se enciende cuando la puerta está abierta. 3. Cerrar la Puerta.La luz de indicador se debe apagar cuando la puerta está abierta. 4. Gira el interruptor de encendido hasta "ON", pero sin arrancar

el motor, todos los indicadores deberán encenderse, excepto lasluces de aviso de las puertas que no están cerradas. La luz deadvertencia "ABS" debe apagarse después de unos segundos. Elindicador de bolsas de aire debe estar encendido durante seissegundos y luego apagarse.

En caso de que cualquier indicador de mantenimiento y reparación o zumbadores de alarma no se funcionan como lo describe anteriormente, favor de ir a una Estación de Servicios de Marca Emgrand tan pronto como sea posible para su verificación y reparación.

Interior Manual EX7.indd 18 08-07-13 17:50

Page 19: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

11 11

Generalidades

Informaciones importantes

Indicador de combustible Cuando el interruptor de encendido gira hasta “ON”, el indicador de combustible indica la cantidad aproximada de combustible reservada en el tanque. Casi lleno, la aguja apunta en “F”. Casi sin combustible---apunta en “E”. Es razonable mantener la reserva de combustible del tanque superior a 1/4. La aguja puede sacudir al frenar, acelerar o girar el vehículo. Esto se debe al flujo de combustible en el interior del tanque. Si el puntero del medidor de combustible indica en zona roja o el indicador de baja cantidad de combustible ilumina, hay necesidad urgente de reabastecimiento de combustible. En cuesta arriba y abajo o en las curvas, debido al flujo del combustible, el puntero del indicador de combustible puede balancear o quizás el indicador de advertencia de bajo combustible se ilumine antes de lo habitual, Cuando el interruptor de encendido gira a la posición "START", el puntero del indicador de combustible puede volver a la posición "E", esto no es un fallo. Después de la carga de combustible y circulando por algún tiempo, el indicador se apagará automáticamente, caso contrario hay que consultar a una Estación de Servicios de Marca Emgrand tan pronto como sea posible para su verificación.

Interior Manual EX7.indd 19 08-07-13 17:50

Page 20: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

12 12

Generalidades

Informaciones importantes

Indicador de temperatura del agua Cuando la llave gira hasta la posición "ON", el indicador de temperatura del agua indica la temperatura del refrigerante del motor, la temperatura de trabajo del motor se varía en función de las temperaturas del aire y la carga del motor. Si el puntero llega a la zona roja o zonas más superiores, hay que detener el vehículo y dejar que el motor para que se enfríe. En condiciones de condición áspera de conducción, es probable que el motor se sobrecalienta, tales como: ● Escalada de distancias largas en tiempos de calor sofocante.● Reducir la velocidad o estacionar el vehículo después de la conducción a alta

velocidad.● En tráficos no muy fluidos, con el aire acondicionado activado mientras el motor

gira al ralentí durante un largo tiempo.● Cuando está arrastrando otro vehículo.Cuando el interruptor de encendido gira hasta la posición "START", el puntero del medidor de temperatura del agua (manómetro) del motor se puede volver a la posición "C", esto no significa fallo.

Atención● No se permite desarmar el termostato en el sistema de refrigeración del motor.

Porque sirve para controlar el flujo de refrigerante del motor, para que latemperatura del motor se mantenga dentro del rango de operaciónpredeterminado.

● Si el motor se ha sobrecalentado, no se debe seguir conduciendo, para talproblema favor de consultar a las instrucciones de "Si el motor se sobrecalienta”.

13 13

Generalidades

Informaciones importantes

Tacómetro El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Se puede aprovecharlo para seleccionar el momento correcto del cambio de velocidades para evitar la sobrecarga o aceleración demasiada alta del motor durante la conducción. Cuando la aceleración del motor es demasiada rápida durante la conducción, será más fácil en ser desgastado y con más consumo de combustible. En la mayoría de los casos, mientras más baja es la aceleración del motor menos consumo de combustible. Cuando el interruptor de encendido gira hasta la posición "START", el puntero del tacómetro puede volver a la posición de la zona inferior, esto no es un fallo

Atención● No deje que el puntero entra en la zona roja, lo cual puede causar graves daños

al motor.

Contenidos mostrados en el LCD ● Contenidos predeterminados mostrados:1 Tiempo de conducción ya recorrido; 2 Subtotal del kilometraje; 3 Kilometraje total ● Tiempo de recorrido: tiempo ya recorrido: rango de visualización 0:00-99.59,

empieza a calcular después del arranque del motor, al llegar a su calculaciónagotada vuelve a cero, el cálculo podrá retroceder a cero dentro de 60 segundosdespués de la activación del interruptor de encendido.

● Kilometraje total: rango de visualización 0-999999km, no se puede retroceder acero, con frecuencia aparece en la parte inferior de la pantalla. Cuando el cálculoacumula al número máximo lo mantiene.

● Subtotal del kilometraje:A través del intercambio de modos se visualizan el subtotal del kilometraje, la velocidad promedia y el kilometraje que puede recorrer alternativamente.

Interior Manual EX7.indd 20 08-07-13 17:50

Page 21: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

12 12

Generalidades

Informaciones importantes

Indicador de temperatura del agua Cuando la llave gira hasta la posición "ON", el indicador de temperatura del agua indica la temperatura del refrigerante del motor, la temperatura de trabajo del motor se varía en función de las temperaturas del aire y la carga del motor. Si el puntero llega a la zona roja o zonas más superiores, hay que detener el vehículo y dejar que el motor para que se enfríe. En condiciones de condición áspera de conducción, es probable que el motor se sobrecalienta, tales como: ● Escalada de distancias largas en tiempos de calor sofocante.● Reducir la velocidad o estacionar el vehículo después de la conducción a alta

velocidad.● En tráficos no muy fluidos, con el aire acondicionado activado mientras el motor

gira al ralentí durante un largo tiempo.● Cuando está arrastrando otro vehículo.Cuando el interruptor de encendido gira hasta la posición "START", el puntero del medidor de temperatura del agua (manómetro) del motor se puede volver a la posición "C", esto no significa fallo.

Atención● No se permite desarmar el termostato en el sistema de refrigeración del motor.

Porque sirve para controlar el flujo de refrigerante del motor, para que latemperatura del motor se mantenga dentro del rango de operaciónpredeterminado.

● Si el motor se ha sobrecalentado, no se debe seguir conduciendo, para talproblema favor de consultar a las instrucciones de "Si el motor se sobrecalienta”.

13 13

Generalidades

Informaciones importantes

Tacómetro El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Se puede aprovecharlo para seleccionar el momento correcto del cambio de velocidades para evitar la sobrecarga o aceleración demasiada alta del motor durante la conducción. Cuando la aceleración del motor es demasiada rápida durante la conducción, será más fácil en ser desgastado y con más consumo de combustible. En la mayoría de los casos, mientras más baja es la aceleración del motor menos consumo de combustible. Cuando el interruptor de encendido gira hasta la posición "START", el puntero del tacómetro puede volver a la posición de la zona inferior, esto no es un fallo

Atención● No deje que el puntero entra en la zona roja, lo cual puede causar graves daños

al motor.

Contenidos mostrados en el LCD ● Contenidos predeterminados mostrados:1 Tiempo de conducción ya recorrido; 2 Subtotal del kilometraje; 3 Kilometraje total ● Tiempo de recorrido: tiempo ya recorrido: rango de visualización 0:00-99.59,

empieza a calcular después del arranque del motor, al llegar a su calculaciónagotada vuelve a cero, el cálculo podrá retroceder a cero dentro de 60 segundosdespués de la activación del interruptor de encendido.

● Kilometraje total: rango de visualización 0-999999km, no se puede retroceder acero, con frecuencia aparece en la parte inferior de la pantalla. Cuando el cálculoacumula al número máximo lo mantiene.

● Subtotal del kilometraje:A través del intercambio de modos se visualizan el subtotal del kilometraje, la velocidad promedia y el kilometraje que puede recorrer alternativamente.

Interior Manual EX7.indd 21 08-07-13 17:50

Page 22: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

14 14

Generalidades

Informaciones importantes

(1) Visualización del Subtotal del kilometraje: El odómetro Subtotal muestra el Subtotal del kilometraje anterior. El total del kilometraje recorrido después de reposicionar o de la caída de energía de la batería. El rango es de 0 a 999,9km. Los valores del Subtotal de kilometrajes se almacenan sólo en la memoria RAM, si la alimentación del instrumento se pierde (no se refiere a la fuente de alimentación de encendido, sino a una batería), entonces los valores del subtotal de kilometrajes se quedarán en cero. Pulse la tecla TRIP, la pantalla LCD borra este valor hasta cero, y la velocidad promedia también, en caso de que el vehículo está en circulación, solamente se borran hasta cero el Subtotal del kilometraje, pero la velocidad promedia sigue. (2) Visualización de velocidad promedia: La velocidad promedia es la velocidad obtenida entre la división de la distancia recorrida y el tiempo gastado después del arranque del vehículo.

(3) Kilometraje que puede recorrer: Este valor se visualizará apenas después de 5km recorridos. Se estima según la cantidad de combustible que queda en el tanque y su consumo en tiempos pasados.

15 15

Generalidades

Informaciones importantes

Cuando el vehículo ha circulado dentro de 5 kilómetros, o los kilometrajes que quedan para circular son menos de 50km, se visualizan como muestra en el plano

Contenidos predeterminados (modelos de transmisión automática): 1- Informaciones de posiciones de velocidades; 2- Subtotal del kilometraje, 3 –Millas totales. ● Información de posiciones de velocidades: se visualizan los contenidos P, R, N, D,

1, 2, 3, 4, 5, 6● Se visualizan los datos del subtotal de kilometrajes, velocidad promedia,

kilometrajes que pueden circular por medio del intercambios de modos (loscontenido específicos son iguales que los de modelos de transmisión manual).

Interior Manual EX7.indd 22 08-07-13 17:50

Page 23: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

14 14

Generalidades

Informaciones importantes

(1) Visualización del Subtotal del kilometraje: El odómetro Subtotal muestra el Subtotal del kilometraje anterior. El total del kilometraje recorrido después de reposicionar o de la caída de energía de la batería. El rango es de 0 a 999,9km. Los valores del Subtotal de kilometrajes se almacenan sólo en la memoria RAM, si la alimentación del instrumento se pierde (no se refiere a la fuente de alimentación de encendido, sino a una batería), entonces los valores del subtotal de kilometrajes se quedarán en cero. Pulse la tecla TRIP, la pantalla LCD borra este valor hasta cero, y la velocidad promedia también, en caso de que el vehículo está en circulación, solamente se borran hasta cero el Subtotal del kilometraje, pero la velocidad promedia sigue. (2) Visualización de velocidad promedia: La velocidad promedia es la velocidad obtenida entre la división de la distancia recorrida y el tiempo gastado después del arranque del vehículo.

(3) Kilometraje que puede recorrer: Este valor se visualizará apenas después de 5km recorridos. Se estima según la cantidad de combustible que queda en el tanque y su consumo en tiempos pasados.

15 15

Generalidades

Informaciones importantes

Cuando el vehículo ha circulado dentro de 5 kilómetros, o los kilometrajes que quedan para circular son menos de 50km, se visualizan como muestra en el plano

Contenidos predeterminados (modelos de transmisión automática): 1- Informaciones de posiciones de velocidades; 2- Subtotal del kilometraje, 3 –Millas totales. ● Información de posiciones de velocidades: se visualizan los contenidos P, R, N, D,

1, 2, 3, 4, 5, 6● Se visualizan los datos del subtotal de kilometrajes, velocidad promedia,

kilometrajes que pueden circular por medio del intercambios de modos (loscontenido específicos son iguales que los de modelos de transmisión manual).

Interior Manual EX7.indd 23 08-07-13 17:50

Page 24: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

16 16

Operaciones

Arranque, Apagado

Medidores multifuncionales

● Visualización de datos del vehículo en la pantalla LCD:Puertas abiertas, capucho del motor abierto y maletero abierto, con solo existencia de una de las señales antemencionadas se visualizan tanto carrocería como su señal correspondiente, de lo contrario no se visualizan en carrocería. Cuando cualquiera de las puertas, maletero o el capó del motor están abiertos, en la pantalla LCD se visualiza el estado abierto de la puerta correspondiente, y volverá automáticamente a su estado predeterminado una vez que se cierran. Cuando aparece cualquier información de esta función, se ajusta automáticamente a dicha pantalla.

Atención● La tecla rotativa TRIP del LCD se encuentra en el panel de instrumentos, en la parte

inferior izquierda del volante. Cuando haga clic e la tecla, los datos en la pantalla LCDempiezan a rotar; al presionarla más largo tiempo el contenido correspondiente se borrahasta quedar en cero...

● Dentro de 60 segundos después de que el interruptor de encendido se activa, en estadopredeterminado, aprieta en largo tiempo dicha tecla se borran el tiempo recorrido hastacero; luego de 60 segundos retroceder a cero el subtotal de kilometrajes.

La pantalla del reloj digital es de 24 horas, si se corta la energía de la batería, es necesario reajustar las horas. Se hace de la siguiente manera: presione largo tiempo la manilla de reajuste y suelte, empiezan a parpadear donde las horas, presione luego la misma en corto tiempo y suelte, entonces se puede empezar a hacer el ajuste de las horas, con cada pulsada se aumenta una hora; luego pulse largo tiempo y suelte la palanca de ajuste, los "minutos" comienzan a parpadear, presione luego la misma en corto tiempo y suelte, se ajustan los minutos, con cada pulsada se aumenta un minuto; al terminar la regulación, presione largo tiempo la palanca y suelte, sale del modo de reajuste.

17 17

Operaciones

Arranque, Apagado

■ Llaves Dichas llaves se adaptan a cualquier tipo de cerradura

La placa de números de las llaves: El número de la llave se muestra en la placa de números. Hay que guardar la placa de números dentro de bolsas de viaje y lugares seguros, no colocar dentro del vehículo. En caso de pérdida o tiene necesidad de un duplicado, puede encargarse a una Estación de Servicios de Marca Englon. Se sugiere dejar anotado el número de la llave y guardarlo en un lugar seguro.

Placa de número de las llaves

Interior Manual EX7.indd 24 08-07-13 17:50

Page 25: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

17 17

Operaciones

Arranque, Apagado

■ Llaves Dichas llaves se adaptan a cualquier tipo de cerradura

La placa de números de las llaves: El número de la llave se muestra en la placa de números. Hay que guardar la placa de números dentro de bolsas de viaje y lugares seguros, no colocar dentro del vehículo. En caso de pérdida o tiene necesidad de un duplicado, puede encargarse a una Estación de Servicios de Marca Emgrand. Se sugiere dejar anotado el número de la llave y guardarlo en un lugar seguro.

Placa de número de las llaves

Interior Manual EX7.indd 25 08-07-13 17:50

Page 26: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

18 18

Operaciones

Arranque, Apagado

Bloquear y desbloquear con llave: Inserte la llave en la cerradura y gira. Bloqueo: girar la llave hacia la parte posterior del vehículo Desbloqueo: girar la llave hacia la parte delantera del vehículo. Bloqueo o desbloqueo de todas las puertas y la puerta del conductor mismo tiempo. Cuando la puerta del conductor está abierta, la llave no puede bloquear todas las puertas del vehículo al mismo tiempo.

Advertencia● No hay que dejar las llaves y niños ("niños" en este manual se refieren a los

menores de 18 años de edad) dentro del vehículo sin presencia de adultos.Porque existe la posibilidad de que los niños jueguen con las llaves del vehículocausando arranque / marcha inesperado del vehículo y provocar peligros.

19 19

Operaciones

Arranque, Apagado

Mando de control inalámbrico1. Tecla para desbloqueo2. Tecla para bloqueo3. Tecla para desbloqueo del maletero.Su vehículo está equipado con un sistema de control remoto inalámbrico, las cuatro puertas se bloquean o desbloquean al presionar sus respectivas teclas dentro de una distancia de 10 metros, al presionar la tecla de desbloqueo del maletero, ese se abre (pulsación larga de más de 2sg.). Bloqueo y desbloqueo: después de sacar la llave de encendido Para modelos con desplazamiento de 1,8, presione en corto tiempo la tecla de desbloqueo para abrir la puerta delantera izquierda, presione dos veces consecutivas en tiempo corto (dentro de 2 sg.) para desbloquear las otras tres puertas; con una pulsación larga (unos 2 sg. ) las cuatro puertas se abren al mismo tiempo. Para modelos con desplazamiento de 2,0 y 2,4, sólo se necesita pulsar una vez la tecla de desbloqueo para abrir las cuatro puertas. El tiempo de desbloqueo del control remoto es de unos 30/20 sgs. (para modelos con desplazamiento de 1,8, 30 segundos, para los de 2.0 y 2.4, 20 segundos). Si cualquiera de las cuatro puertas, el capó, la tapa del maletero todavía queda bloqueada, las puertas se bloquean automáticamente y vuelve a entrar en el estado anti-robo luego del bloqueo automático. Si presiona nuevamente la tecla de desbloqueo dentro de 30/20 segundos, empieza a contar nuevamente los 30/20 segundos.

Atención

● En caso de que las cuatro puertas / maletero / capó del motor no estáncompletamente cerrados, al presionar la tecla de bloqueo, los intermitentesempiezan a parpadear, la bocina anti-robo empieza a sonar, a efectos de avisarleque cierre las puerta.

● No operar los interruptores con uñas o objetos agudos.

Interior Manual EX7.indd 26 08-07-13 17:50

Page 27: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

18 18

Operaciones

Arranque, Apagado

Bloquear y desbloquear con llave: Inserte la llave en la cerradura y gira. Bloqueo: girar la llave hacia la parte posterior del vehículo Desbloqueo: girar la llave hacia la parte delantera del vehículo. Bloqueo o desbloqueo de todas las puertas y la puerta del conductor mismo tiempo. Cuando la puerta del conductor está abierta, la llave no puede bloquear todas las puertas del vehículo al mismo tiempo.

Advertencia● No hay que dejar las llaves y niños ("niños" en este manual se refieren a los

menores de 18 años de edad) dentro del vehículo sin presencia de adultos.Porque existe la posibilidad de que los niños jueguen con las llaves del vehículocausando arranque / marcha inesperado del vehículo y provocar peligros.

19 19

Operaciones

Arranque, Apagado

Mando de control inalámbrico1. Tecla para desbloqueo2. Tecla para bloqueo3. Tecla para desbloqueo del maletero.Su vehículo está equipado con un sistema de control remoto inalámbrico, las cuatro puertas se bloquean o desbloquean al presionar sus respectivas teclas dentro de una distancia de 10 metros, al presionar la tecla de desbloqueo del maletero, ese se abre (pulsación larga de más de 2sg.). Bloqueo y desbloqueo: después de sacar la llave de encendido Para modelos con desplazamiento de 1,8, presione en corto tiempo la tecla de desbloqueo para abrir la puerta delantera izquierda, presione dos veces consecutivas en tiempo corto (dentro de 2 sg.) para desbloquear las otras tres puertas; con una pulsación larga (unos 2 sg. ) las cuatro puertas se abren al mismo tiempo. Para modelos con desplazamiento de 2,0 y 2,4, sólo se necesita pulsar una vez la tecla de desbloqueo para abrir las cuatro puertas. El tiempo de desbloqueo del control remoto es de unos 30/20 sgs. (para modelos con desplazamiento de 1,8, 30 segundos, para los de 2.0 y 2.4, 20 segundos). Si cualquiera de las cuatro puertas, el capó, la tapa del maletero todavía queda bloqueada, las puertas se bloquean automáticamente y vuelve a entrar en el estado anti-robo luego del bloqueo automático. Si presiona nuevamente la tecla de desbloqueo dentro de 30/20 segundos, empieza a contar nuevamente los 30/20 segundos.

Atención

● En caso de que las cuatro puertas / maletero / capó del motor no estáncompletamente cerrados, al presionar la tecla de bloqueo, los intermitentesempiezan a parpadear, la bocina anti-robo empieza a sonar, a efectos de avisarleque cierre las puerta.

● No operar los interruptores con uñas o objetos agudos.

Interior Manual EX7.indd 27 08-07-13 17:50

Page 28: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

20 20

Operaciones

Arranque, Apagado

Control de RemotoEl control de remoto es un componente electrónico, favor de seguir las siguientes instrucciones para evitar su daño: ● No dejar el control de remoto en lugares de alta temperatura,

tales como: sobre el panel de instrumentos.● No hay que desarmar el control de remoto● No hay que golpearlo y tirarlo.● Evitar que se moje con agua.En caso de que el control de remoto no puede controlar las cerraduras de las puertas u operar a una distancia normal, o se oscurece o no se ilumina la luz indicador del control de remoto se debe: ● Averiguar si está o no cerca de zonas de emisión de ondas,

como por ejemplo: cerca de estaciones de emisión de ondas oaeropuertos, porque las funciones del control de remoto sonsusceptible a la interferencia de ruidos y electromagnéticos

● Compruebe si la alimentación de pilas del control de remotoes suficiente. Para sustitución de pilas, consulte "Sustituciónde pilas del control de remoto."

En caso de pérdida del control de remoto recurrir tan pronto como sea posible a una Estación de Servicios de Marca Emgrand para su resolución, a efectos de prevenir el robo del vehículo.

Sustitución de pilas del control de remoto: La capacidad de batería del transmisor de control de remoto se puede reducir después del uso durante algún tiempo, debilitando su efecto de control a distancia, entonces se necesitan sustituirlas. Durante esa operación hay que desconectar la llave del control de remoto, destapar la tapa del transmisor, sacar las pilas gastadas, colocar las nuevas y volver a colocar su tapa. En ese proceso se debe evitar que los extremos positivo y negativo de las pilas se expongan al mismo tiempo con algún polo de la pila y provocar un cortocircuito. Reemplaza con pilas de litio CR2032 o equivalentes.

Advertencia

● Se debe prestar suma atención para evitar que los niñosdraguen las pilas o piezas desarmadas.

Interior Manual EX7.indd 28 08-07-13 17:50

Page 29: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

21 21

Operaciones

Arranque, Apagado

1. Con un destornillador de punta plana o un objeto similar, destapar la tapa delcontrol de remoto.

2. Sacar las pilas descargadas del transmisor del control de remoto.3. Colocar el polo positivo (+) hacia abajo.4. Después de instalar las pilas, cerrar bien la tapa.Inserta de nuevo la llave en su estado original. Después del reemplazo de pilas, compruebe su funcionamiento, en caso de anormalidades, favor de poner en contacto con una Estación de Servicios de Marca Emgrand. A efectos de la protección del medio ambiente, coloque las pilas usadas en lugares designados.

Atención● Confirmar si los polos positivo y negativo de las pilas del control de remoto

están correctamente puestos● En el proceso de reemplazo de pilas, no se debe mover o tocar ninguno de sus

componentes, de lo contrario afectará su funcionamiento normal.● No procesar con manos mojadas, porque el agua provocará herrumbre

accidental a las pilas.● Al reponer las pilas, tenga cuidado de no doblar los electrodos de inserción del

transmisor, evitar la adherencia de polvos y grasas dentro de la caja.● Sólo se debe sustituir con pilas del mismo modelo o pilas de la misma clase

recomendadas por las Estaciones de Servicios de Marca Emgrand.

Las pilas agotadas deben ser tratadas a base de los requisitos de protección

del medio ambiente.

Interior Manual EX7.indd 29 08-07-13 17:50

Page 30: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

22 22

Operaciones

Arranque, Apagado

Sistema antirrobo electrónico El sistema anti-robo electrónico es un sistema de identificación electrónico de códigos, al insertar la llave en el interruptor de encendido, el transponedor en el cabezal de la llave enviará el código eléctrico al vehículo, y el motor se arranca sólo cuando detecta que son iguales el código electrónico con el código de identificación del vehículo. Cuando la llave se retira del interruptor de encendido, el sistema electrónico anti-robo se activará automáticamente. Insertar con la llave del vehículo original en el interruptor de encendido, el sistema electrónico anti-robo se desactivará automáticamente, para que el motor arranque. Los distribuidores autorizados de marcas Emgrand y las Estaciones de Servicios necesitamos sus números originales de las llaves del vehículo para hacerle un duplicado con transmisor, pero las cantidades de copias son limitadas. Si usted hace una duplicada por su propia cuenta, no será capaz de arrancar el motor.

Atención● No puede ser modificado, demolido o desarmado el sistema electrónico

anti-robo. No podemos garantizar el uso normal de dicho sistema con cambios omodificaciones no autorizados.

Interior Manual EX7.indd 30 08-07-13 17:50

Page 31: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

23 23

Operaciones

Arranque, Apagado

Sistema antirrobo del vehículo El diseño del sistema anti-robo de vehículos marca Emgrand es para evitar que el vehículo sea robado. En caso de activación de dicho sistema, el alarma empezará a sonar al detectar las siguientes circunstancias: ● Cualquiera de las puertas, puerta maletero o capó del motor han sido abiertos.● La llave insertada dentro del encendido.En caso de que alguien intenta estropear o entrar a fuerzas en su vehículo, dicho sistema hace parpadear los intermitentes y la alarma empieza a sonar. El control remoto puede ser usado para activar y desactivar el sistema anti-robo y detener el sonido de la alarma. Favor consulte las instrucciones del "Control remoto inalámbrico”. Cuando el sistema antirrobo está configurado, al intentar desbloquear y abrir las puertas o la tapa del maletero sin utilizar el control remoto, la alarma del sistema sonará.

Interior Manual EX7.indd 31 08-07-13 17:50

Page 32: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

24 24

Operaciones

Arranque, Apagado

Configuración del sistema anti-robo Presione una vez el interruptor “ ” del mando a distancia para configurar el sistema anti-robo. Entonces, los intermitentes empiezan a parpadear una vez, y los bloqueos de todas las puertas se cierran al mismo tiempo. Es imposible configurar dicho sistema bajo las siguientes condiciones: ● Cuando cualquiera de las puertas está abierta.● Cuando la tapa del maletero o el capó del motor están abiertos

Entonces, si pulsa la tecla de bloqueo del control remoto los intermitentes parpadean tres veces, el alarma anti-robo sonará tres veces, a efectos de avisarle que la tapa del maletero o el capó del motor están mal cerrados.

Desactivar el sistema anti-robo Presione el interruptor “ ” del mando a distancia para desactivar el sistema anti-robo, los intermitentes parpadean dos veces.

Atención● Al dejar su vehículo, asegúrese de activar bien su sistema

antirrobo. Un vehículo mal bloqueado será fácilmente unpunto blanco para los ladrones y causarle daños a suspropiedades, etc.

25 25

Operaciones

Arranque, Apagado

Puertas Utilizar los botones en las puertas para bloquear y desbloquear. Empujar los botones Bloqueo: ver plano izquierdo. Desbloqueo: ver plano izquierdo.

Incluso si el botón de bloqueo está en posición bloqueada, se puede abrir la puerta del lado del conductor por adentro. Si desea cerrar las puertas desde el exterior del vehículo sin llave, simplemente colocar los en posición bloqueada antes de cerrar las puertas. Luego tirar hacia arriba la manija de las puertas y cierra al mismo tiempo. Tenga cuidado de no dejar las llaves encerrado en el vehículo.

Funciones de bloqueo y desbloqueo automáticos de las puertas. Cuando la velocidad del vehículo alcanza aproximadamente a 20km/h (30km/h para modelos de 1,8) o más, todas las puertas se bloquearán automáticamente por una vez. Al girar la llave de encendido desde posición "ON" hasta posiciones "ACC" o "LOCK", todas las cerraduras de las puertas se desactivarán automáticamente.

Desbloqueo Bloqueo

Interior Manual EX7.indd 32 08-07-13 17:50

Page 33: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

24 24

Operaciones

Arranque, Apagado

Configuración del sistema anti-robo Presione una vez el interruptor “ ” del mando a distancia para configurar el sistema anti-robo. Entonces, los intermitentes empiezan a parpadear una vez, y los bloqueos de todas las puertas se cierran al mismo tiempo. Es imposible configurar dicho sistema bajo las siguientes condiciones: ● Cuando cualquiera de las puertas está abierta.● Cuando la tapa del maletero o el capó del motor están abiertos

Entonces, si pulsa la tecla de bloqueo del control remoto los intermitentes parpadean tres veces, el alarma anti-robo sonará tres veces, a efectos de avisarle que la tapa del maletero o el capó del motor están mal cerrados.

Desactivar el sistema anti-robo Presione el interruptor “ ” del mando a distancia para desactivar el sistema anti-robo, los intermitentes parpadean dos veces.

Atención● Al dejar su vehículo, asegúrese de activar bien su sistema

antirrobo. Un vehículo mal bloqueado será fácilmente unpunto blanco para los ladrones y causarle daños a suspropiedades, etc.

25 25

Operaciones

Arranque, Apagado

Puertas Utilizar los botones en las puertas para bloquear y desbloquear. Empujar los botones Bloqueo: ver plano izquierdo. Desbloqueo: ver plano izquierdo.

Incluso si el botón de bloqueo está en posición bloqueada, se puede abrir la puerta del lado del conductor por adentro. Si desea cerrar las puertas desde el exterior del vehículo sin llave, simplemente colocar los en posición bloqueada antes de cerrar las puertas. Luego tirar hacia arriba la manija de las puertas y cierra al mismo tiempo. Tenga cuidado de no dejar las llaves encerrado en el vehículo.

Funciones de bloqueo y desbloqueo automáticos de las puertas. Cuando la velocidad del vehículo alcanza aproximadamente a 20km/h (30km/h para modelos de 1,8) o más, todas las puertas se bloquearán automáticamente por una vez. Al girar la llave de encendido desde posición "ON" hasta posiciones "ACC" o "LOCK", todas las cerraduras de las puertas se desactivarán automáticamente.

Desbloqueo Bloqueo

Interior Manual EX7.indd 33 08-07-13 17:50

Page 34: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

26 26

Operaciones

Arranque, Apagado

Dispositivo de protección de las puertas traseras para niños Como se muestra en el plano, mover la palanca de bloqueo hasta posición "LOCK".

Esta función puede bloquear las puertas traseras, de manera que sólo se puede abrirlas desde el exterior. Mientras haya niños en el vehículo, se recomienda utilizar esta característica.

Advertencia● Antes de iniciar la conducción, hay que confirmar si las puertas están bien

cerradas o no.● Cuando hay niños en los asientos traseros del vehículo, debe utilizar el

dispositivo de protección de niños para evitar que las puertas se abren pordescuido desde la parte interior del vehículo durante la circulación

● Durante la conducción, si las puertas no están cerradas, serán muy fáciles de serabiertas desde el exterior en el caso de un accidente.

27 27

Operaciones

Arranque, Apagado

Interruptores de ventanas eléctricas Operar los interruptores de ventanas para controlar sube y baja de las ventanas con la llave de encendido en la posición "ON". Operación de ventanas del lado del conductor: Las ventanas en el lado del conductor hay modelos con configuraciones anti-aplastamiento y sin esa función. Ventanas con función anti-aplastamiento: Con el interruptor en la puerta del conductor, la ventana del lado del conductor lleva funciones de anti-aplastamiento bajo el modo de elevación automática y tiene 5 posiciones, siguiendo el orden de arriba a abajo son subida automática, subida manual, vacante, bajada manual, bajada automática. Operación manual: simplemente mantenga pulsado el interruptor para mover la ventana. Al soltar la ventana se detiene. Abrir: Presionar el interruptor hasta velocidad de bajada manual. Cerrar: Tirar el interruptor hasta velocidad de subida manual. Operación automática: pulsa el interruptor hasta velocidad automática de bajada, y luego suelta, la ventana se abrirá totalmente, pulsa el interruptor hasta velocidad automática de subida, y luego suelta, la ventana se cerrará totalmente. En el proceso de ejecución de subida / bajada automáticas de las ventanas: Si tira/pulsa nuevamente el interruptor hasta velocidad manual de subida o hasta subida /bajada automática y luego liberarlo, la ventana se detendrá la subida/bajada; si pulsa / tira el interruptor hasta velocidad manual o automática de subida/bajada y luego soltarlo, la ventana baja/sube. Ventanas sin configuración anti-aplastamiento: El interruptor está dividido en cuatro posiciones, siguiendo el orden de arriba a abajo son subida manual, vacante, bajada manual, bajada automática. Interruptor del bloqueo de ventanas eléctricas: Si impulsa el interruptor de bloqueo de la ventana eléctrica en la puerta del lado del conductor, será imposible la operación de interruptores de las ventanas del lado de pasajeros.

Interior Manual EX7.indd 34 08-07-13 17:50

Page 35: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

26 26

Operaciones

Arranque, Apagado

Dispositivo de protección de las puertas traseras para niños Como se muestra en el plano, mover la palanca de bloqueo hasta posición "LOCK".

Esta función puede bloquear las puertas traseras, de manera que sólo se puede abrirlas desde el exterior. Mientras haya niños en el vehículo, se recomienda utilizar esta característica.

Advertencia● Antes de iniciar la conducción, hay que confirmar si las puertas están bien

cerradas o no.● Cuando hay niños en los asientos traseros del vehículo, debe utilizar el

dispositivo de protección de niños para evitar que las puertas se abren pordescuido desde la parte interior del vehículo durante la circulación

● Durante la conducción, si las puertas no están cerradas, serán muy fáciles de serabiertas desde el exterior en el caso de un accidente.

27 27

Operaciones

Arranque, Apagado

Interruptores de ventanas eléctricas Operar los interruptores de ventanas para controlar sube y baja de las ventanas con la llave de encendido en la posición "ON". Operación de ventanas del lado del conductor: Las ventanas en el lado del conductor hay modelos con configuraciones anti-aplastamiento y sin esa función. Ventanas con función anti-aplastamiento: Con el interruptor en la puerta del conductor, la ventana del lado del conductor lleva funciones de anti-aplastamiento bajo el modo de elevación automática y tiene 5 posiciones, siguiendo el orden de arriba a abajo son subida automática, subida manual, vacante, bajada manual, bajada automática. Operación manual: simplemente mantenga pulsado el interruptor para mover la ventana. Al soltar la ventana se detiene. Abrir: Presionar el interruptor hasta velocidad de bajada manual. Cerrar: Tirar el interruptor hasta velocidad de subida manual. Operación automática: pulsa el interruptor hasta velocidad automática de bajada, y luego suelta, la ventana se abrirá totalmente, pulsa el interruptor hasta velocidad automática de subida, y luego suelta, la ventana se cerrará totalmente. En el proceso de ejecución de subida / bajada automáticas de las ventanas: Si tira/pulsa nuevamente el interruptor hasta velocidad manual de subida o hasta subida /bajada automática y luego liberarlo, la ventana se detendrá la subida/bajada; si pulsa / tira el interruptor hasta velocidad manual o automática de subida/bajada y luego soltarlo, la ventana baja/sube. Ventanas sin configuración anti-aplastamiento: El interruptor está dividido en cuatro posiciones, siguiendo el orden de arriba a abajo son subida manual, vacante, bajada manual, bajada automática. Interruptor del bloqueo de ventanas eléctricas: Si impulsa el interruptor de bloqueo de la ventana eléctrica en la puerta del lado del conductor, será imposible la operación de interruptores de las ventanas del lado de pasajeros.

Interior Manual EX7.indd 35 08-07-13 17:50

Page 36: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

28 28

Operaciones

Arranque, Apagado

Operación de las ventanas del lado de pasajeros Operación de los interruptores en las puertas del lado de cada pasajero o control con el interruptor de ventana en la puerta del lado del conductor.

Abrir: Presione suavemente el interruptor. Cerrar: Tirar el interruptor suavemente hacia arriba.

AdvertenciaHay que seguir las siguientes instrucciones a efectos de evitar daños a personas: ● No deje que su cabeza o cabezas de los ocupantes, las manos y otras partes del

cuerpo se exponen fuera del vehículo cuando cierran las ventanas. En caso deaplastamientos de cuello, cabeza o manos por las ventanas, probablementeresultarán en lesiones graves. Cuando los ocupantes cierran las ventanas,confirma si sus operaciones son seguras.

● Cuando hay niños en el vehículo, se prohíbe estrictamente que operan losinterruptores de las ventanas eléctricas sin vigilancia. Se debe aplicar la funciónde “Interruptor bloqueado para ventanas eléctricas” con el fin de evitaroperaciones accidentales de los niños.

● Al dejar su vehículo, asegúrese de sacar las llaves● De ninguna manera se permite dejar a los niños solos dentro del vehículo, sobre

todo cuando la llave está aún insertada en el interruptor de encendido, porqueprobablemente jugarán con los interruptores de las ventanas eléctricas y correránel riesgo de ser gravemente dañados.

29 29

Operaciones

Arranque, Apagado

Función de operaciones de prologa: Cuado la llave de encendido llega hasta "OFF", se puede mantener la operación de las ventanas a través de los interruptores, siempre y cuando cumplan con las siguientes tres condiciones : 1. Cuando la llave de encendido llega a posición OFF y dentro de

60sg;2. Ninguna de las dos puertas delanteras están abiertas;3. Sin operación todavía del bloqueo/desbloqueo del vehículo con

la llave de control a distancia (incluido la del maletero).Función anti-aplastamiento: Durante el proceso de cierre automático, las operaciones de cierre de las ventanas paran automáticamente y regresan a su estado inicial, en caso de objetos intercalados entre el vidrio y el marco. Si las ventanas reciben fuertes golpes, incluso sin ningún objeto intercalado, ésta función puede trabajar también. Si las ventanas eléctricas no pueden funcionar de forma automática o la función anti-aplastamiento no puede operar correctamente, esnecesaria la inicialización de las mismas. Atención: durante el proceso de cierre de las ventanas, si se mantiene el interruptor tirado hacia arriba, está en el modo manual y no tiene función de anti-aplastamiento. Inicialización de ventanas eléctricas: 1. Tire los interruptores hasta velocidad manual de subida, hasta

que el cristal alcanza totalmente la parte superior, de nuevo tirael interruptor durante un segundo y suéltalo.

2. Si las operaciones anteriores no funcionan normalmente, ir auna Estación de Servicios de Marca Englon para sucomprobación.

Advertencia● Antes de realizar la operación de las ventanas, consulte

manual de configuraciones, para confirmar si el elevadortiene instalado o no dispositivo anti-aplastamiento.

● No intente deliberadamente activar la funciónanti-aplastamiento insertando cualquier parte del cuerpo, delo contrario, pueden ser gravemente lesionados e incluso lamuerte.

● Inmediatamente antes de que la ventana se cierra totalmente( distancia inferior a 4mm. de la parte superior del marco dela ventana), la función anti-aplastamiento puede dejar defuncionar si algún objeto está atascad

Interior Manual EX7.indd 36 08-07-13 17:50

Page 37: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

29 29

Operaciones

Arranque, Apagado

Función de operaciones de prologa: Cuado la llave de encendido llega hasta "OFF", se puede mantener la operación de las ventanas a través de los interruptores, siempre y cuando cumplan con las siguientes tres condiciones : 1. Cuando la llave de encendido llega a posición OFF y dentro de

60sg;2. Ninguna de las dos puertas delanteras están abiertas;3. Sin operación todavía del bloqueo/desbloqueo del vehículo con

la llave de control a distancia (incluido la del maletero).Función anti-aplastamiento: Durante el proceso de cierre automático, las operaciones de cierre de las ventanas paran automáticamente y regresan a su estado inicial, en caso de objetos intercalados entre el vidrio y el marco. Si las ventanas reciben fuertes golpes, incluso sin ningún objeto intercalado, ésta función puede trabajar también. Si las ventanas eléctricas no pueden funcionar de forma automática o la función anti-aplastamiento no puede operar correctamente, esnecesaria la inicialización de las mismas. Atención: durante el proceso de cierre de las ventanas, si se mantiene el interruptor tirado hacia arriba, está en el modo manual y no tiene función de anti-aplastamiento. Inicialización de ventanas eléctricas: 1. Tire los interruptores hasta velocidad manual de subida, hasta

que el cristal alcanza totalmente la parte superior, de nuevo tirael interruptor durante un segundo y suéltalo.

2. Si las operaciones anteriores no funcionan normalmente, ir auna Estación de Servicios de Marca Emgrand para sucomprobación.

Advertencia● Antes de realizar la operación de las ventanas, consulte

manual de configuraciones, para confirmar si el elevadortiene instalado o no dispositivo anti-aplastamiento.

● No intente deliberadamente activar la funciónanti-aplastamiento insertando cualquier parte del cuerpo, delo contrario, pueden ser gravemente lesionados e incluso lamuerte.

● Inmediatamente antes de que la ventana se cierra totalmente( distancia inferior a 4mm. de la parte superior del marco dela ventana), la función anti-aplastamiento puede dejar defuncionar si algún objeto está atascad

Interior Manual EX7.indd 37 08-07-13 17:50

Page 38: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

30 30

Operaciones

Arranque, Apagado

Cerradura del maletero Cerrar la puerta del maletero, asegurarse de que está completamente cerrada. Cada vez que cierra la puerta del maletero se debe tirar hacia arriba para comprobar si la estructura del bloqueo está o no bien enganchada. De lo contrario, la misma tiene la posibilidad de abrirse inesperadamente durante la conducción.

Advertencia

● Durante la conducción se debe garantizar que la puerta del maletero está cerrada,lo cual no sólo garantiza que sus equipajes no se salgan, sino también para evitarque los gases de escape se meten dentro del vehículo.

31 31

Operaciones

Arranque, Apagado

Precauciones para carga de equipajes Al cargar equipajes u objetos en el vehículo, favor tenga en cuenta los siguientes puntos: ● Colocar los equipajes u objetos en el maletero mientras sea

posible, y confirmar la colocación estable de ellos.● No se debe sobrecargar y mantener en lo posible el equilibrio

de la carrocería, colocar los objetos hacia adelante cuando seaposible, para ayudar a mantener el equilibrio del vehículo.

● Reducir cargas innecesarias, lo cual se consume menosgasolina.

● El portaequipajes sirve sólo como una decoración delvehículo, no se recomienda colocar equipajes y objetos sobreello, en caso contrario, su peso de carga no puede superar los15 kg, la altura no debe exceder de 300mm.

Advertencia● No ponga nada en la mampara del compartimiento del

maletero en la parte superior del respaldo del asientotrasero, con el fin de evitar lesiones a personas al caer lascosas en caso de frenos de emergencia o eventosaccidentales.

● Durante la conducción, no se debe colocar objetos en elpanel de instrumentos. Porque posiblemente impedirá elcampo de visión del conductor; en aceleraciones o encurvas, el movimiento de los objetos afectará el control delconductor. Y en accidentes imprevistos, ellos tambiéndañarán probablemente a los pasajeros en el vehículo.

● Para evitar que los equipajes o paquetes se deslicen haciaadelante al pisar el freno, la altura de los elementosacumulados en el maletero no debe ser superior al respaldode los asientos, debe tratar bajar la altura de acumulación delos equipajes o paquetes, y lo más cerca posible del piso delchasis.

● Se prohíbe estrictamente que nadie se monte en el maletero.Debido a que no está diseñado para transportar pasajeros.Los pasajeros deben estar sentados en los asientos yabrochar correctamente los cinturones de seguridad, de locontrario son más vulnerables a lesiones graves en caso defrenados bruscos o impactos fuertes.

Interior Manual EX7.indd 38 08-07-13 17:50

Page 39: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

30 30

Operaciones

Arranque, Apagado

Cerradura del maletero Cerrar la puerta del maletero, asegurarse de que está completamente cerrada. Cada vez que cierra la puerta del maletero se debe tirar hacia arriba para comprobar si la estructura del bloqueo está o no bien enganchada. De lo contrario, la misma tiene la posibilidad de abrirse inesperadamente durante la conducción.

Advertencia

● Durante la conducción se debe garantizar que la puerta del maletero está cerrada,lo cual no sólo garantiza que sus equipajes no se salgan, sino también para evitarque los gases de escape se meten dentro del vehículo.

31 31

Operaciones

Arranque, Apagado

Precauciones para carga de equipajes Al cargar equipajes u objetos en el vehículo, favor tenga en cuenta los siguientes puntos: ● Colocar los equipajes u objetos en el maletero mientras sea

posible, y confirmar la colocación estable de ellos.● No se debe sobrecargar y mantener en lo posible el equilibrio

de la carrocería, colocar los objetos hacia adelante cuando seaposible, para ayudar a mantener el equilibrio del vehículo.

● Reducir cargas innecesarias, lo cual se consume menosgasolina.

● El portaequipajes sirve sólo como una decoración delvehículo, no se recomienda colocar equipajes y objetos sobreello, en caso contrario, su peso de carga no puede superar los15 kg, la altura no debe exceder de 300mm.

Advertencia● No ponga nada en la mampara del compartimiento del

maletero en la parte superior del respaldo del asientotrasero, con el fin de evitar lesiones a personas al caer lascosas en caso de frenos de emergencia o eventosaccidentales.

● Durante la conducción, no se debe colocar objetos en elpanel de instrumentos. Porque posiblemente impedirá elcampo de visión del conductor; en aceleraciones o encurvas, el movimiento de los objetos afectará el control delconductor. Y en accidentes imprevistos, ellos tambiéndañarán probablemente a los pasajeros en el vehículo.

● Para evitar que los equipajes o paquetes se deslicen haciaadelante al pisar el freno, la altura de los elementosacumulados en el maletero no debe ser superior al respaldode los asientos, debe tratar bajar la altura de acumulación delos equipajes o paquetes, y lo más cerca posible del piso delchasis.

● Se prohíbe estrictamente que nadie se monte en el maletero.Debido a que no está diseñado para transportar pasajeros.Los pasajeros deben estar sentados en los asientos yabrochar correctamente los cinturones de seguridad, de locontrario son más vulnerables a lesiones graves en caso defrenados bruscos o impactos fuertes.

Interior Manual EX7.indd 39 08-07-13 17:50

Page 40: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

32 32

Operaciones

Arranque, Apagado

Capó del motor Para abrir el capó del motor 1. Tire la manija del capó, el mismo se rebota levemente hacia arriba.

Advertencia

● Antes de conducir, asegúrese de que el capó está cerrado y bien fijado. De locontrario, podría destaparse bruscamente en la conducción y provocaraccidentes.

2. En la parte frontal del vehículo, tire el gancho de seguridad para abrir la manija ylevante el capó.

33 33

Operaciones

Arranque, Apagado

Al insertar la barra de soporte manual del capó en el orificio de la tapa del motor se necesita girar en dirección del reloj hasta cierto ángulo; y para retirarla se hace lo mismo. Verifica si hay o no herramientas, pedazos de textiles etc. olvidadas dentro de la cabina del motor antes de cerrar el capó. Luego, empuja el capó hasta unos 200mm de posición abierta, saca la mano y deja que se caiga libremente, y comprobar nuevamente si el capó se encuentra o no bloqueado en su ubicación correcta

Interior Manual EX7.indd 40 08-07-13 17:50

Page 41: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

32 32

Operaciones

Arranque, Apagado

Capó del motor Para abrir el capó del motor 1. Tire la manija del capó, el mismo se rebota levemente hacia arriba.

Advertencia

● Antes de conducir, asegúrese de que el capó está cerrado y bien fijado. De locontrario, podría destaparse bruscamente en la conducción y provocaraccidentes.

2. En la parte frontal del vehículo, tire el gancho de seguridad para abrir la manija ylevante el capó.

33 33

Operaciones

Arranque, Apagado

Al insertar la barra de soporte manual del capó en el orificio de la tapa del motor se necesita girar en dirección del reloj hasta cierto ángulo; y para retirarla se hace lo mismo. Verifica si hay o no herramientas, pedazos de textiles etc. olvidadas dentro de la cabina del motor antes de cerrar el capó. Luego, empuja el capó hasta unos 200mm de posición abierta, saca la mano y deja que se caiga libremente, y comprobar nuevamente si el capó se encuentra o no bloqueado en su ubicación correcta

Interior Manual EX7.indd 41 08-07-13 17:50

Page 42: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

34 34

Operaciones

Configuración

AsientosTodos los pasajeros deben enderezar el respaldo de sus asientos, espaldas contra respaldos de los asientos y abrochar correctamente el cinturón de seguridad durante la circulación.

Advertencia● Sólo se puede iniciar la marcha del vehículo cuando todos

los pasajeros están correctamente sentados. Se les prohíbesentarse en el respaldo de los asientos plegables o dentro delmaletero. Porque los pasajeros mal sentados y concinturones de seguridad mal abrochados seránprobablemente lesionados en el momento de una frenada deemergencia o de un impacto.

● Se prohíbe a los pasajeros estar de pie en los asientos o pasarde un asiento a otro cuando el vehículo está circulando, de locontrario serán probablemente lesionados en el momento deuna frenada de emergencia o de un impacto.

Asientos delanteros Precauciones para el ajuste de ellos: Asientos delanteros ( con bolsas de aire laterales)

AdvertenciaLas bolsas de aire laterales están instaladas en el asiento del conductor y en el asiento delantero del pasajero. Se debe seguir las siguientes precauciones: ● Cuando el vehículo está circulando, no se debe apoyarse en

las puertas delanteras, de lo contrario, dará lugar a graveslesiones e incluso la muerte. Porque las bolsas de airetienen una velocidad sumamente rápida y con una fuerzaconsiderablemente grande en el momento de abrirse.

● Se prohíbe dejar las decoraciones de los asientos sobre laparte donde se abren las bolsas de aire laterales. Estosaccesorios afectarán la activación normal de las mismas,provocando lesiones graves e incluso la muerte.

● No modifique o reemplace los acabados de los asientos oasientos con bolsas de aire laterales. Esas modificacionesimpedirán la activación correcta del sistema de bolsas deaire laterales, causando fallos al sistema o aperturaaccidental de ellas, dando lugar a lesiones graves e inclusola muerte.

35 35

Operaciones

Configuración

Advertencia● No ajuste los asientos cuando el vehículo circula, ya que el

asiento se podría deslizar inesperadamente, provocando eldescontrol del vehículo.

● Al ajustar los asientos, tenga cuidado de no golpear a losocupantes o equipajes

● Después del ajuste de posición del asiento, afloje la palancade ajuste y trata de deslizarlo hacia adelante y atrás, paraasegurar que el asiento está bloqueado en posición adecuada.

● Después de ajustar el respaldo del asiento, apoya su cuerpohacia atrás contra el respaldo del asiento, para asegurar queel respaldo del asiento está bloqueado en posición correcta.

● No coloque objetos por debajo de los asientos. De locontrario, va a afectar el mecanismo de bloqueo o empujoaccidental de la palanca de ajuste del asiento hacia arriba,entonces el asiento puede moverse repentinamente, haciendoque el conductor pierda el control del vehículo.

● Al ajustar los asientos, no ponga sus manos por debajo delasiento o cerca de partes móviles. De lo contrario, las manoso los dedos serán atrapados.

Interior Manual EX7.indd 42 08-07-13 17:50

Page 43: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

34 34

Operaciones

Configuración

AsientosTodos los pasajeros deben enderezar el respaldo de sus asientos, espaldas contra respaldos de los asientos y abrochar correctamente el cinturón de seguridad durante la circulación.

Advertencia● Sólo se puede iniciar la marcha del vehículo cuando todos

los pasajeros están correctamente sentados. Se les prohíbesentarse en el respaldo de los asientos plegables o dentro delmaletero. Porque los pasajeros mal sentados y concinturones de seguridad mal abrochados seránprobablemente lesionados en el momento de una frenada deemergencia o de un impacto.

● Se prohíbe a los pasajeros estar de pie en los asientos o pasarde un asiento a otro cuando el vehículo está circulando, de locontrario serán probablemente lesionados en el momento deuna frenada de emergencia o de un impacto.

Asientos delanteros Precauciones para el ajuste de ellos: Asientos delanteros ( con bolsas de aire laterales)

AdvertenciaLas bolsas de aire laterales están instaladas en el asiento del conductor y en el asiento delantero del pasajero. Se debe seguir las siguientes precauciones: ● Cuando el vehículo está circulando, no se debe apoyarse en

las puertas delanteras, de lo contrario, dará lugar a graveslesiones e incluso la muerte. Porque las bolsas de airetienen una velocidad sumamente rápida y con una fuerzaconsiderablemente grande en el momento de abrirse.

● Se prohíbe dejar las decoraciones de los asientos sobre laparte donde se abren las bolsas de aire laterales. Estosaccesorios afectarán la activación normal de las mismas,provocando lesiones graves e incluso la muerte.

● No modifique o reemplace los acabados de los asientos oasientos con bolsas de aire laterales. Esas modificacionesimpedirán la activación correcta del sistema de bolsas deaire laterales, causando fallos al sistema o aperturaaccidental de ellas, dando lugar a lesiones graves e inclusola muerte.

35 35

Operaciones

Configuración

Advertencia● No ajuste los asientos cuando el vehículo circula, ya que el

asiento se podría deslizar inesperadamente, provocando eldescontrol del vehículo.

● Al ajustar los asientos, tenga cuidado de no golpear a losocupantes o equipajes

● Después del ajuste de posición del asiento, afloje la palancade ajuste y trata de deslizarlo hacia adelante y atrás, paraasegurar que el asiento está bloqueado en posición adecuada.

● Después de ajustar el respaldo del asiento, apoya su cuerpohacia atrás contra el respaldo del asiento, para asegurar queel respaldo del asiento está bloqueado en posición correcta.

● No coloque objetos por debajo de los asientos. De locontrario, va a afectar el mecanismo de bloqueo o empujoaccidental de la palanca de ajuste del asiento hacia arriba,entonces el asiento puede moverse repentinamente, haciendoque el conductor pierda el control del vehículo.

● Al ajustar los asientos, no ponga sus manos por debajo delasiento o cerca de partes móviles. De lo contrario, las manoso los dedos serán atrapados.

Interior Manual EX7.indd 43 08-07-13 17:50

Page 44: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

36 36

Operaciones

Configuración

Ajuste de asientos delanteros (de ajuste manual) Los controles para ajustes del asiento del conductor, del pedal, del volante y del salpicadero se encuentran todos dentro de la gama de fácil operación por el conductor. 1. Palanca de ajuste de posiciones de asientosTomar la parte central de la palanca de ajuste y tira hacia arriba, luego apoyando el cuerpo ligeramente contra el asiento hasta que deslice a la posición deseada, y suelte. 2. Ronda de ajuste manual de la altura de asientosAl girar la ronda de ajuste manual hacia adelante o atrás, la altura del asiento sube o baja, al llegar a la altura deseada, suelte la ronda. 3. Palanca de ajuste del ángulo de respaldos de asientosAlejar la espalda del respaldo y tira la varilla de ajuste del ángulo del respaldo hacia arriba y luego inclina hacia atrás hasta la inclinación deseada, suelte la palanca de ajuste.

37 37

Operaciones

Configuración

Ajuste de asientos delanteros (asientos eléctricos) 1. Interruptores de ajuste de posiciones de asientos, altura de cojinesMover el interruptor de control a lo largo de la dirección deseada, al soltarlo el asiento se detiene en su debida posición. No coloque objetos por debajo de los asientos delanteros, de lo contrario impedirán el movimiento del asiento. 2. Palanca de ajuste del ángulo de respaldos de asientosMover el interruptor de control a lo largo de la dirección deseada, al soltarlo el respaldo del asiento se detiene en su debida posición. 3. Palanca de ajuste de la parte de de apoyo de cintura de los asientosMover la palanca a lo largo de la dirección deseada, hasta conseguir su ubicación deseada.

Advertencia

● Con el fin de reducir el peligro de deslizamiento del cinturón de seguridad hastala parte inferior de la cintura en accidentes de choque, hay que evitar lainclinación excesiva de lo adquirido de los respaldos. Cuando el conductor y lospasajeros se sienten enderezados y espaldas contra respaldo del asiento, elcinturón de seguridad proporcionará máxima protección en choques frontales otraseras. Si se apoyan inclinados, el cinturón de seguridad en la parte de cinturapuede deslizarse por debajo de las caderas y la presión se aplica directamente enel abdomen. La inclinación excesiva aumentará el riesgo de lesiones en caso deun accidente de colisión frontal.

Interior Manual EX7.indd 44 08-07-13 17:50

Page 45: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

36 36

Operaciones

Configuración

Ajuste de asientos delanteros (de ajuste manual) Los controles para ajustes del asiento del conductor, del pedal, del volante y del salpicadero se encuentran todos dentro de la gama de fácil operación por el conductor. 1. Palanca de ajuste de posiciones de asientosTomar la parte central de la palanca de ajuste y tira hacia arriba, luego apoyando el cuerpo ligeramente contra el asiento hasta que deslice a la posición deseada, y suelte. 2. Ronda de ajuste manual de la altura de asientosAl girar la ronda de ajuste manual hacia adelante o atrás, la altura del asiento sube o baja, al llegar a la altura deseada, suelte la ronda. 3. Palanca de ajuste del ángulo de respaldos de asientosAlejar la espalda del respaldo y tira la varilla de ajuste del ángulo del respaldo hacia arriba y luego inclina hacia atrás hasta la inclinación deseada, suelte la palanca de ajuste.

37 37

Operaciones

Configuración

Ajuste de asientos delanteros (asientos eléctricos) 1. Interruptores de ajuste de posiciones de asientos, altura de cojinesMover el interruptor de control a lo largo de la dirección deseada, al soltarlo el asiento se detiene en su debida posición. No coloque objetos por debajo de los asientos delanteros, de lo contrario impedirán el movimiento del asiento. 2. Palanca de ajuste del ángulo de respaldos de asientosMover el interruptor de control a lo largo de la dirección deseada, al soltarlo el respaldo del asiento se detiene en su debida posición. 3. Palanca de ajuste de la parte de de apoyo de cintura de los asientosMover la palanca a lo largo de la dirección deseada, hasta conseguir su ubicación deseada.

Advertencia

● Con el fin de reducir el peligro de deslizamiento del cinturón de seguridad hastala parte inferior de la cintura en accidentes de choque, hay que evitar lainclinación excesiva de lo adquirido de los respaldos. Cuando el conductor y lospasajeros se sienten enderezados y espaldas contra respaldo del asiento, elcinturón de seguridad proporcionará máxima protección en choques frontales otraseras. Si se apoyan inclinados, el cinturón de seguridad en la parte de cinturapuede deslizarse por debajo de las caderas y la presión se aplica directamente enel abdomen. La inclinación excesiva aumentará el riesgo de lesiones en caso deun accidente de colisión frontal.

Interior Manual EX7.indd 45 08-07-13 17:50

Page 46: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

38 38

Operaciones

Configuración

Ajuste de asientos de segunda fila 1. Palanca de ajuste de posición del asientoSostenga el extremo de la palanca de ajuste y tire hacia arriba, y luego apoyar el cuerpo ligeramente contra el asiento, deslice el asiento a la posición deseada, suelte la palanca.2. Palanca de ajuste del ángulo de respaldo de asientosJala la palanca de ajuste hacia abajo, pon el cuerpo hacia atrás contra el respaldo del asiento hasta conseguir la inclinación deseada y suelte la palanca. Cuando hay pasajeros en el medio del asiento trasero, se debe ajustar todos los respaldos del asiento al mismo ángulo.

Advertencia● No ajustar los asientos durante la conducción● Cuando hay pasajeros en el medio del asiento trasero, se debe ajustar los dos

cojines hasta la misma posición y que todos los respaldos del asiento tengan elmismo ángulo. De lo contrario, los pasajeros no

Podrán abrochar correctamente el cinturón de seguridad, lo cual les puede provocar daños graves en el caso de una colisión. ● Evitar la inclinación excesiva de los respaldos. Siempre y cuando el conductor y

los pasajeros se sienten enderezados y espaldas contra respaldo del asiento, elcinturón de seguridad podrá proporcionar máxima protección en el momento dechoques frontales o traseros. Si se apoyan inclinados, el cinturón de seguridaden la parte de cintura puede deslizarse por debajo de las caderas y la presión seaplica directamente en el abdomen, o el cuello impactaría con la correa dehombros. La inclinación excesiva aumentará el riesgo de lesiones e incluso lamuerte en caso de un accidente de colisión frontal.

● Después de ajustar el respaldo, apoya el cuerpo hacia atrás contra el respaldo,para garantizar que el mismo está bloqueado en una posición adecuada.

39 39

Operaciones

Configuración

Plegado de asientos de segunda fila El respaldo del asiento de segunda fila es plegable hacia adelante, para poder aprovechar en lo máximo el espacio del maletero. Al plegar el respaldo del asiento del lado derecho hacia adelante hasta su nivelación, se puede realizar el plegado hacia adelante junto con el cojín del asiento, para que las personas sentados en la tercera fila suben y bajan del vehículo. 1. Mantenga el centro de la palanca de ajuste y tira hacia arriba, desliza el asiento de

la segunda fila hacia atrás y a full, y luego tire suavemente hacia adelante hastaque quede bloqueado.

2. Descender el dispositivo de protección de la cabeza a la posición más baja.3. Levante el reposa-brazos central hasta que se bloquee.4. Jala hacia abajo la palanca de ajuste de ángulos del respaldo, plegar el respaldo.Reponer el respaldo, elevar el respaldo del asiento hasta que quede bloqueado.

AdvertenciaPara reponer el respaldo del asiento a su posición vertical, hay que seguir los siguientes métodos de precauciones a efectos de evitar lesiones a personas en el momento de choques y frenadas de emergencia: ● Empujar la parte superior del respaldo del asiento hacia adelante o hacia atrás,

asegurar que está firmemente bloqueado, de lo contrario interferirá con elfuncionamiento correcto del cinturón de seguridad.

● Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté torcido o atascado en elrespaldo del asiento, colocarlo en la posición correcta para su uso.

Interior Manual EX7.indd 46 08-07-13 17:50

Page 47: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

38 38

Operaciones

Configuración

Ajuste de asientos de segunda fila 1. Palanca de ajuste de posición del asientoSostenga el extremo de la palanca de ajuste y tire hacia arriba, y luego apoyar el cuerpo ligeramente contra el asiento, deslice el asiento a la posición deseada, suelte la palanca.2. Palanca de ajuste del ángulo de respaldo de asientosJala la palanca de ajuste hacia abajo, pon el cuerpo hacia atrás contra el respaldo del asiento hasta conseguir la inclinación deseada y suelte la palanca. Cuando hay pasajeros en el medio del asiento trasero, se debe ajustar todos los respaldos del asiento al mismo ángulo.

Advertencia● No ajustar los asientos durante la conducción● Cuando hay pasajeros en el medio del asiento trasero, se debe ajustar los dos

cojines hasta la misma posición y que todos los respaldos del asiento tengan elmismo ángulo. De lo contrario, los pasajeros no

Podrán abrochar correctamente el cinturón de seguridad, lo cual les puede provocar daños graves en el caso de una colisión. ● Evitar la inclinación excesiva de los respaldos. Siempre y cuando el conductor y

los pasajeros se sienten enderezados y espaldas contra respaldo del asiento, elcinturón de seguridad podrá proporcionar máxima protección en el momento dechoques frontales o traseros. Si se apoyan inclinados, el cinturón de seguridaden la parte de cintura puede deslizarse por debajo de las caderas y la presión seaplica directamente en el abdomen, o el cuello impactaría con la correa dehombros. La inclinación excesiva aumentará el riesgo de lesiones e incluso lamuerte en caso de un accidente de colisión frontal.

● Después de ajustar el respaldo, apoya el cuerpo hacia atrás contra el respaldo,para garantizar que el mismo está bloqueado en una posición adecuada.

39 39

Operaciones

Configuración

Plegado de asientos de segunda fila El respaldo del asiento de segunda fila es plegable hacia adelante, para poder aprovechar en lo máximo el espacio del maletero. Al plegar el respaldo del asiento del lado derecho hacia adelante hasta su nivelación, se puede realizar el plegado hacia adelante junto con el cojín del asiento, para que las personas sentados en la tercera fila suben y bajan del vehículo. 1. Mantenga el centro de la palanca de ajuste y tira hacia arriba, desliza el asiento de

la segunda fila hacia atrás y a full, y luego tire suavemente hacia adelante hastaque quede bloqueado.

2. Descender el dispositivo de protección de la cabeza a la posición más baja.3. Levante el reposa-brazos central hasta que se bloquee.4. Jala hacia abajo la palanca de ajuste de ángulos del respaldo, plegar el respaldo.Reponer el respaldo, elevar el respaldo del asiento hasta que quede bloqueado.

AdvertenciaPara reponer el respaldo del asiento a su posición vertical, hay que seguir los siguientes métodos de precauciones a efectos de evitar lesiones a personas en el momento de choques y frenadas de emergencia: ● Empujar la parte superior del respaldo del asiento hacia adelante o hacia atrás,

asegurar que está firmemente bloqueado, de lo contrario interferirá con elfuncionamiento correcto del cinturón de seguridad.

● Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté torcido o atascado en elrespaldo del asiento, colocarlo en la posición correcta para su uso.

Interior Manual EX7.indd 47 08-07-13 17:50

Page 48: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

40 40

Operaciones

Configuración

Dispositivos de protección de la cabeza

Asientos de la fila delantera

Asientos de segunda fila

Para su seguridad y comodidad, antes de empezar a conducir se debe ajustar bien los dispositivos de protección de la cabeza de los asientos delanteros. Elevar: tire hacia arriba. Descender: al tiempo de pulsar el botón de desbloqueo, presione hacia abajo. Mientras más se acercan a la cabeza, mayor efecto de protección aportarán. Por lo tanto, no se recomienda el uso de cojines en el respaldo del asiento.

Advertencia● Ajustar la altura del dispositivo de protección de la cabeza, para que su centro

queda en el mismo nivela de la parte superior de las orejas.● Ajustar el reposa-cabezas para asegurarse de que está bloqueado en su lugar.● No conduzca un vehículo sin instalación de dispositivo de protección para la

cabeza.

41 41

Operaciones

Configuración

Asientos de tercera fila

Reposa-brazos. Para utilizarlos, simplemente sacarlas como se indica en el plano y bajarlas.

Interior Manual EX7.indd 48 08-07-13 17:50

Page 49: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

40 40

Operaciones

Configuración

Dispositivos de protección de la cabeza

Asientos de la fila delantera

Asientos de segunda fila

Para su seguridad y comodidad, antes de empezar a conducir se debe ajustar bien los dispositivos de protección de la cabeza de los asientos delanteros. Elevar: tire hacia arriba. Descender: al tiempo de pulsar el botón de desbloqueo, presione hacia abajo. Mientras más se acercan a la cabeza, mayor efecto de protección aportarán. Por lo tanto, no se recomienda el uso de cojines en el respaldo del asiento.

Advertencia● Ajustar la altura del dispositivo de protección de la cabeza, para que su centro

queda en el mismo nivela de la parte superior de las orejas.● Ajustar el reposa-cabezas para asegurarse de que está bloqueado en su lugar.● No conduzca un vehículo sin instalación de dispositivo de protección para la

cabeza.

41 41

Operaciones

Configuración

Asientos de tercera fila

Reposa-brazos. Para utilizarlos, simplemente sacarlas como se indica en el plano y bajarlas.

Interior Manual EX7.indd 49 08-07-13 17:50

Page 50: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

42 42

Operaciones

Configuración

Ajuste de asientos de tercera fila ☆ Los respaldos de asientos traseros son plegables hacia adelante a efectos de aprovechar en lo máximo el espacio del maletero. 1. Sacar los reposa-cabezas.2. Desbloquear los respaldos y plegarlos hacia abajo.Los respaldos también son plegables por unidad según necesidades.

AdvertenciaAl volver a enderezar los respaldos a posición vertical, hay que seguir las siguientes precauciones para prevenir lesiones a personas causadas por choques o frenadas de emergencia: ● Empujar la parte superior de los respaldos hacia adelante o hacia atrás, asegurar

que están firmemente bloqueados, de lo contrario interferirán con elfuncionamiento correcto del cinturón de seguridad.

● Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté torcido o atascado en losrespaldos, colocarlo en la posición correcta para su uso.

43 43

Operaciones

Configuración

Lucernario

Ubicación de interruptores

Funciones Duración de pulsada

Ubicación 0 Ubicación inicial de los

interruptores Ubicación 1 Apertura con deslizamiento rápido ≥500ms Ubicación 2 Apertura con deslizamiento manual 40ms-500ms Ubicación 3 Cierre con deslizamiento manual 40ms-500ms Ubicación 4 Cierre con deslizamiento rápido ≥500ms Ubicación 5 Apertura inclinada rápida ≥500ms Ubicación 6 Apertura inclinada manual 40ms-500ms Ubicación 7 Cierre inclinada manual 40ms-500ms Ubicación 8 Cierre inclinaba rápida ≥500ms

Atención: Cualquiera otra forma que no sean las 8 mencionadas anteriores hace parar su operación. Instrucciones de operación: Operación manual: con duración entre 40ms~500ms pulsando en el teclado, el panel de vidrio operará continuamente hasta soltar la tecla. Operación rápida: después de soltar la tecla al pulsarla durante más de 500ms, el techo solar abre y cierra automáticamente hasta otra pulsada nueva; Parada en posición cómoda: cuando el techo solar abre deslizando, se detendrá en una posición predeterminada; cuando los pasajeros desean que se abra todo, simplemente continúa la operación. Función de cierre automático: al retirar la llave, el techo solar se cerrará en 3sgs. En el proceso de cierre, activa su función anti-aplastamiento en caso de topar con obstáculos.

Operación de

Interruptor 1 Interruptor 2

Operación inclinana

Trasero Dela

Trasero Dela

Interior Manual EX7.indd 50 08-07-13 17:50

Page 51: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

42 42

Operaciones

Configuración

Ajuste de asientos de tercera fila ☆ Los respaldos de asientos traseros son plegables hacia adelante a efectos de aprovechar en lo máximo el espacio del maletero. 1. Sacar los reposa-cabezas.2. Desbloquear los respaldos y plegarlos hacia abajo.Los respaldos también son plegables por unidad según necesidades.

AdvertenciaAl volver a enderezar los respaldos a posición vertical, hay que seguir las siguientes precauciones para prevenir lesiones a personas causadas por choques o frenadas de emergencia: ● Empujar la parte superior de los respaldos hacia adelante o hacia atrás, asegurar

que están firmemente bloqueados, de lo contrario interferirán con elfuncionamiento correcto del cinturón de seguridad.

● Asegúrese de que el cinturón de seguridad no esté torcido o atascado en losrespaldos, colocarlo en la posición correcta para su uso.

43 43

Operaciones

Configuración

Lucernario

Ubicación de interruptores

Funciones Duración de pulsada

Ubicación 0 Ubicación inicial de los

interruptores Ubicación 1 Apertura con deslizamiento rápido ≥500ms Ubicación 2 Apertura con deslizamiento manual 40ms-500ms Ubicación 3 Cierre con deslizamiento manual 40ms-500ms Ubicación 4 Cierre con deslizamiento rápido ≥500ms Ubicación 5 Apertura inclinada rápida ≥500ms Ubicación 6 Apertura inclinada manual 40ms-500ms Ubicación 7 Cierre inclinada manual 40ms-500ms Ubicación 8 Cierre inclinaba rápida ≥500ms

Atención: Cualquiera otra forma que no sean las 8 mencionadas anteriores hace parar su operación. Instrucciones de operación: Operación manual: con duración entre 40ms~500ms pulsando en el teclado, el panel de vidrio operará continuamente hasta soltar la tecla. Operación rápida: después de soltar la tecla al pulsarla durante más de 500ms, el techo solar abre y cierra automáticamente hasta otra pulsada nueva; Parada en posición cómoda: cuando el techo solar abre deslizando, se detendrá en una posición predeterminada; cuando los pasajeros desean que se abra todo, simplemente continúa la operación. Función de cierre automático: al retirar la llave, el techo solar se cerrará en 3sgs. En el proceso de cierre, activa su función anti-aplastamiento en caso de topar con obstáculos.

Operación de

Interruptor 1 Interruptor 2

Operación inclinana

Trasero Dela

Trasero Dela

Interior Manual EX7.indd 51 08-07-13 17:50

Page 52: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

44 44

Operaciones

Configuración

Protección anti-aplastamiento: Al topar con obstáculos en el proceso de cierre, el techo solar de forma automática e inmediatamente se mueve hacia dirección contraria y se para a 200mm antes de llegar a la posición de cierre; ésta función es válida sólo para un funcionamiento rápido. Atención: Si mantiene pulsado el botón, el techo solar no tendrá protección de anti-aplastamiento. Visera del techo solar: En conducción a gran velocidad, se prohíbe cerrar la visera con el techo solar abierto.

Advertencia Es obligatorio seguir las siguientes precauciones con el fin de evitar lesiones graves a personas: ● Durante la circulación, las cabezas, manos y las demás partes del cuerpo de los

pasajeros deben alejarse de la boca de apertura del techo solar, a efectos deevitar lesiones a personas en el momento de choques y frenadas de emergencia

● Se prohíbe asomar la cabeza y sacar las otras partes del cuerpo fuera del techosolar cuando el mismo está en operación;

● Cuando hay heladas se prohíbe abrir el techo solar, con el fin de evitar daños delas partes del techo por sobrecarga;

● Al dejar el vehículo, asegúrese de haber sacado las llaves;● No se debe dejar a los niños sólo dentro del vehículo, sobre todo con llave en el

interruptor de encendido, porque puede provocar inesperados accidentes gravespor jugar con el interruptor del techo;

● Al cerrar el techo solar, asegurarse de que las cabezas, manos y las otras partesdel cuerpo de los pasajeros están alejados de la boca de apertura del techo;

● Se prohíbe sentarse en el entorno de la boca de apertura del techo solar.

Interruptor 1 (vista lateral)

Interruptor 1 (vista lateral) Traser

Traser

Interruptor 2 (vista lateral) Traser

Interruptor 2 (vista lateral) Traser

45 45

Operaciones

Configuración

Inicialización del techo solar: Se puede restablecer la posición inicial cuando falla a través de las siguientes formas: en la posición de mayor inclinación apretar el interruptor 2 durante más de 5 segundos, el techo solar ejecutará la inicialización. Mantenimiento: En caso necesario limpiar el panel de vidrio con producto para cristales. No use productos viscosos!Agregar periódicamente lubricantes en el carril (cada 3 meses). Se prohíbe el uso de mantecas o lubricantes viscosas. Tratamiento de problemas ordinarios de techos solares incorporados

Problemas Razones Soluciones

La brecha entre apertura y vidrio no coincideDesmonta las tiras de ajuste izquierda y derecha, enrosque la tuerca de sujeción de cristal, inserta hojas finas entre los espacios alrededores del vidrio con el techo, para que la brecha sea iguale.

La altura del techo del vehículo es diferente que la de la superficie del vidrio

Afloje los tornillos de fijación en el marco de elevación, ajuste la altura de la superficie del vidrio.

Ruidos de aire

Daños en la tira de sellado Cambiarla

Sonidos anormales en el carril

Objetos extraños en el tobogán. Limpieza y agradado de lubricantes.

El fusible está quemado Cambiarlo

Mal contacto de interruptor Cambiarlo

Fallo del motor Cambiarlo

Fallo del control módulo Cambiar módulo

Operación anormal

Daños en la agrupación de mecanizados Cambiar

Fugas de agua en el techo solar

Drenaje obstruido Con una pistola de aire soplar el desagüe

Interior Manual EX7.indd 52 08-07-13 17:50

Page 53: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

44 44

Operaciones

Configuración

Protección anti-aplastamiento: Al topar con obstáculos en el proceso de cierre, el techo solar de forma automática e inmediatamente se mueve hacia dirección contraria y se para a 200mm antes de llegar a la posición de cierre; ésta función es válida sólo para un funcionamiento rápido. Atención: Si mantiene pulsado el botón, el techo solar no tendrá protección de anti-aplastamiento. Visera del techo solar: En conducción a gran velocidad, se prohíbe cerrar la visera con el techo solar abierto.

Advertencia Es obligatorio seguir las siguientes precauciones con el fin de evitar lesiones graves a personas: ● Durante la circulación, las cabezas, manos y las demás partes del cuerpo de los

pasajeros deben alejarse de la boca de apertura del techo solar, a efectos deevitar lesiones a personas en el momento de choques y frenadas de emergencia

● Se prohíbe asomar la cabeza y sacar las otras partes del cuerpo fuera del techosolar cuando el mismo está en operación;

● Cuando hay heladas se prohíbe abrir el techo solar, con el fin de evitar daños delas partes del techo por sobrecarga;

● Al dejar el vehículo, asegúrese de haber sacado las llaves;● No se debe dejar a los niños sólo dentro del vehículo, sobre todo con llave en el

interruptor de encendido, porque puede provocar inesperados accidentes gravespor jugar con el interruptor del techo;

● Al cerrar el techo solar, asegurarse de que las cabezas, manos y las otras partesdel cuerpo de los pasajeros están alejados de la boca de apertura del techo;

● Se prohíbe sentarse en el entorno de la boca de apertura del techo solar.

Interruptor 1 (vista lateral)

Interruptor 1 (vista lateral) Traser

Traser

Interruptor 2 (vista lateral) Traser

Interruptor 2 (vista lateral) Traser

45 45

Operaciones

Configuración

Inicialización del techo solar: Se puede restablecer la posición inicial cuando falla a través de las siguientes formas: en la posición de mayor inclinación apretar el interruptor 2 durante más de 5 segundos, el techo solar ejecutará la inicialización. Mantenimiento: En caso necesario limpiar el panel de vidrio con producto para cristales. No use productos viscosos!Agregar periódicamente lubricantes en el carril (cada 3 meses). Se prohíbe el uso de mantecas o lubricantes viscosas. Tratamiento de problemas ordinarios de techos solares incorporados

Problemas Razones Soluciones

La brecha entre apertura y vidrio no coincideDesmonta las tiras de ajuste izquierda y derecha, enrosque la tuerca de sujeción de cristal, inserta hojas finas entre los espacios alrededores del vidrio con el techo, para que la brecha sea iguale.

La altura del techo del vehículo es diferente que la de la superficie del vidrio

Afloje los tornillos de fijación en el marco de elevación, ajuste la altura de la superficie del vidrio.

Ruidos de aire

Daños en la tira de sellado Cambiarla

Sonidos anormales en el carril

Objetos extraños en el tobogán. Limpieza y agradado de lubricantes.

El fusible está quemado Cambiarlo

Mal contacto de interruptor Cambiarlo

Fallo del motor Cambiarlo

Fallo del control módulo Cambiar módulo

Operación anormal

Daños en la agrupación de mecanizados Cambiar

Fugas de agua en el techo solar

Drenaje obstruido Con una pistola de aire soplar el desagüe

Interior Manual EX7.indd 53 08-07-13 17:50

Page 54: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

46 46

Operaciones

Configuración

Sistema de iluminaciónLas iluminaciones externas y los sistemas de señales se encuentran en la parte exterior del vehículo, con el fin de dar iluminaciones para conducción de noche, y proporcionar señales a otros vehículos y peatones. ● Lea la parte de control de interruptores de iluminaciones del

presente Manual para la operación de interruptores delalumbrado exterior y del sistema de señalización.

● Para indicador de conexión de iluminaciones externas ysistema de señales ver la Parte de iluminación exterior ysistema de señalización del presente Manual.

● Se prohíbe su desmontaje, en caso necesario de reemplazo,recurrir a una Estación de Servicios de Marca Emgrand.

● Al ser reemplazados las bombillas de luz corta y luz decarretera del juego de faros delantero, debe comunicarse conla Estación local de Servicio de Marca Emgrand, para que losprofesionales le ajusten la posición de irradiación del haz.

● Cuando conduce bajo lluvias o la pantalla de los faros fuemojada en el lavado del vehículo, quedarán temporalmentevapor dentro de las pantallas de los faros exteriores delanteros.

Tal como el empaño del parabrisas cuando llueve, este fenómeno se debe a la diferencia de temperatura interior y exterior, por lo tanto no es un fallo de funcionamiento. Sin embargo, en caso de gotas grandes de agua en el interior de la pantalla o agua dentro del faro póngase en contacto con la Estación de Servicio de Marca Emgrand.

Atención● Para reparaciones hay que desconectar las correas de bonos

de la batería.● Desconecte el interruptor de luz y deja que la bombilla se

enfríe antes de de su reemplazo.● Cuando se instala una nueva lámpara, no deja que la mano

desnuda toca la burbuja de cristal.● Cuando la superficie de las bombillas halógenas (faros y

luces antiniebla delanteras) se contaminan con aceite, suvida útil se acortará cuando la bombilla se prende.

● La presión interna de las bombillas halógenas (faros y lucesantiniebla delanteras) es muy alta, hay que tener cuidado,porque una vez que se caiga se puede explotar, y losfragmentos de vidrio salpican en el aire.

● Sustituir siempre con bombillas de igual modelo y potencia.● Luego de colocar bien las bombillas, hay que sentar bien el

enchufe.

Interior Manual EX7.indd 54 08-07-13 17:50

Page 55: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

46 46

Operaciones

Configuración

Sistema de iluminaciónLas iluminaciones externas y los sistemas de señales se encuentran en la parte exterior del vehículo, con el fin de dar iluminaciones para conducción de noche, y proporcionar señales a otros vehículos y peatones. ● Lea la parte de control de interruptores de iluminaciones del

presente Manual para la operación de interruptores delalumbrado exterior y del sistema de señalización.

● Para indicador de conexión de iluminaciones externas ysistema de señales ver la Parte de iluminación exterior ysistema de señalización del presente Manual.

● Se prohíbe su desmontaje, en caso necesario de reemplazo,recurrir a una Estación de Servicios de Marca Englon

● Al ser reemplazados las bombillas de luz corta y luz decarretera del juego de faros delantero, debe comunicarse conla Estación local de Servicio de Marca Englon, para que losprofesionales le ajusten la posición de irradiación del haz.

● Cuando conduce bajo lluvias o la pantalla de los faros fuemojada en el lavado del vehículo, quedarán temporalmentevapor dentro de las pantallas de los faros exteriores delanteros.

Tal como el empaño del parabrisas cuando llueve, este fenómeno se debe a la diferencia de temperatura interior y exterior, por lo tanto no es un fallo de funcionamiento. Sin embargo, en caso de gotas grandes de agua en el interior de la pantalla o agua dentro del faro póngase en contacto con la Estación de Servicio de Marca Englon.

Atención● Para reparaciones hay que desconectar las correas de bonos

de la batería.● Desconecte el interruptor de luz y deja que la bombilla se

enfríe antes de de su reemplazo.● Cuando se instala una nueva lámpara, no deja que la mano

desnuda toca la burbuja de cristal.● Cuando la superficie de las bombillas halógenas (faros y

luces antiniebla delanteras) se contaminan con aceite, suvida útil se acortará cuando la bombilla se prende.

● La presión interna de las bombillas halógenas (faros y lucesantiniebla delanteras) es muy alta, hay que tener cuidado,porque una vez que se caiga se puede explotar, y losfragmentos de vidrio salpican en el aire.

● Sustituir siempre con bombillas de igual modelo y potencia.● Luego de colocar bien las bombillas, hay que sentar bien el

enchufe.

47 47

Operaciones

Configuración

1. Luz de carretera 2. Intermitentes delantero3. Luz de posición 4. Luz corta5. Luz de freno/ de posición 6. Intermitentes trasero7. Luz de marcha atrás

Especificaciones de las bombillas: ● Combinación de luces delanterasLuz corta: H7 Luz de carretera: H7 Intermitentes delantero: PY21 Luz de posición: W5W

● Combinación de luces traseroLuz de freno: LED Luz de posición: LED Luz de marcha atrás: W16W Intermitentes trasero: PY21W ● Luz antiniebla trasera: P21W ● Luz antiniebla delantera: H11 ● Luces de freno en alta velocidad: LED● Luz de matrícula: W5W ● Luz de puertas: W3W ● Luz de maletero: W5W ● Luz de lectura delantera: W5W ● Luz de lectura trasera: C5W Luz del espejo de maquillaje: W5W

Interior Manual EX7.indd 55 08-07-13 17:50

Page 56: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

48 48

Operaciones

Configuración

Iluminaciones interiores. El sistema de iluminación interior sirve para proporcionar luz interior al conductor y pasajeros, que incluyen luces delantera y trasera de lectura, y la luz trasera de lectura juega también el papel de advertencia de puertas mal cerradas. ● La luz de lectura trasera tiene tres posiciones “DOOR”, “OFF” y “ON”● Al estar en “ON”, sirve como luz de lectura● Al estar en “DOOR” sirve como advertencia de puertas mal cerradas. La luz delectura trasera se enciende con la apertura de cualquiera de las puertas, si la puerta permanece abierta, dicha luz demora unos 10 minutos en apagar, si la puerta está cerrada, entonces el retardo será aproximadamente 30 segundos; en el caso de que todas las puertas están cerradas y la luz de lectura trasera se enciende, se activa el interruptor de encendido, las luces interiores se apagan; al desbloquear a distancia, se enciende la luz de lectura trasera, cuando todas las puertas están cerradas y la luz de lectura trasera se enciende, al bloquear con control remoto dicha luz se apaga. ● Cuando está en “OFF”, la luz de lectura trasera se apaga.Las iluminaciones interiores están en el techo del vehículo

Luz del maletero. Se encuentra en la parte izquierda del maletero, se enciende al abrir su puerta. Dicha luz mantiene iluminada aunque están apagados el interruptor de encendido y el sistema de iluminación de todo el vehículo. Al cierra bien el maletero, ella se apagará.

49 49

Operaciones

Configuración

Para abrir las siguientes iluminaciones: girar combinación de luces delanteras / girar el botón del extremo de la palanca de manejo de los intermitentes. Posición 1: se encienden las luces de posición, de matrícula y del panel de instrumentos. El indicador de luces de posición en el panel de instrumentos se enciende, indicando que ella ya está funcionando. Posición 2: Se enciende la combinación de luces frontales y todas las luces mencionadas anteriores. Posición 3 (AUTO): Se enciende la combinación de luces delanteras y / o todas las luces de Posición 1. Ellas se encienden o se apagan automáticamente dependiendo de la luminosidad del entorno. Cuando entra en túneles, estacionamientos y le urge la necesidad de encender la combinación frontal, puede girar el botón a la Posición 3.

El sensor de control automático de luces está montado en el panel de instrumentos del lado superior del conductor. No se permite colocar ningún tipo de objeto sobre el panel de instrumento ni nada de pegatinas en el parabrisas que puedan tapar el sensor. Si usted siente que el papel de control de iluminación automático es demasiado pronto o demasiado tarde, vaya a una Estación de Servicios de Marca Englon para que le ajusten el sensor.

Interior Manual EX7.indd 56 08-07-13 17:50

Page 57: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

49 49

Operaciones

Configuración

Para abrir las siguientes iluminaciones: girar combinación de luces delanteras / girar el botón del extremo de la palanca de manejo de los intermitentes. Posición 1: se encienden las luces de posición, de matrícula y del panel de instrumentos. El indicador de luces de posición en el panel de instrumentos se enciende, indicando que ella ya está funcionando. Posición 2: Se enciende la combinación de luces frontales y todas las luces mencionadas anteriores. Posición 3 (AUTO): Se enciende la combinación de luces delanteras y / o todas las luces de Posición 1. Ellas se encienden o se apagan automáticamente dependiendo de la luminosidad del entorno. Cuando entra en túneles, estacionamientos y le urge la necesidad de encender la combinación frontal, puede girar el botón a la Posición 3.

El sensor de control automático de luces está montado en el panel de instrumentos del lado superior del conductor. No se permite colocar ningún tipo de objeto sobre el panel de instrumento ni nada de pegatinas en el parabrisas que puedan tapar el sensor. Si usted siente que el papel de control de iluminación automático es demasiado pronto o demasiado tarde, vaya a una Estación de Servicios de Marca Emgrand para que le ajusten el sensor.

Interior Manual EX7.indd 57 08-07-13 17:50

Page 58: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

50 50

Operaciones

Configuración

Luz de carretera, luz corta. Para el uso de luz de carretera, prende el faro grande y presione la palanca hacia abajo (Posición 1). Para el uso de luz corta, tire la palanca hacia arriba (Posición 2). El indicador de luz de carretera (azul) en el instrumento indica el estado encendido de la luz de carretera. Parpadeo de luz de carretera (Posición 3) – Tira a full la palanca hacia arriba. Al soltarla, ella se apagará. Gire la perilla a la posición “OFF”, también puede hacer que la luz de carretera parpadea.

Intermitentes Para operar dichas luces, hay que empujar hacia fuera o retraer hacia adentro las varillas del faro / intermitentes. La llave debe estar en posición “ON”. Esta varilla volverá a su estado original automáticamente después de que el vehículo termina de dar la vuelta, pero después del cambio de carril, se necesita colocarla manualmente en su lugar. Al dar señal de cambio de carril empuja hacia fuera o jale hacia adentro la manija al punto de presión (Posición 2) y mantenerla. Función de la luz de cambio de carriles :☆ Cuando activa los intermitentes y los apaga rápidamente, entonces su respectivo parpadeará tres veces, como señal del cambio de carril. Alarma de freno de emergencia :☆ Todos los intermitentes se activarán en caso de una frenada de emergencia, para advertir a los vehículos circundantes.

51 51

Operaciones

Configuración

Luces antiniebla delantera y trasera Para encender las siguientes luces, girar el anillo botón en el vástago de conmutación del faro /intermitentes cuando los faros traseros están encendidos. Posición 1 - Luces antiniebla delanteras Posición 2 - Luces antiniebla delantera y trasera El indicador de las luces antiniebla traseras en el panel de instrumentos indicará los estados abierto o cerrado de ellas. Al apagar todas las demás iluminaciones, las luces antiniebla traseras y delanteras se apagarán automáticamente. Al apagar los interruptores de los faros, las luces antiniebla traseras no se encenderán con la nueva reactivación de los interruptores de los faros. Para volver a abrir las luces antiniebla traseras en situaciones antemencionadas, girar el anillo botón en el vástago de conmutación de faros /intermitentes hasta la posición de luces antiniebla traseras.

Funciones de acompañamiento ☆ 1. Bajo estado anti-robo (estado antirrobo sin alarma), la señal de control de losfaros transmitirá 60 segundos al apretar el bloqueo de control remoto dos veces consecutivos dentro de 2 segundos, es decir, los faros se apagarán con un retardo de 60 segundos; dentro de los 60 segundos de retardo, pulse una vez el botón de desbloqueo a distancia, entonces BCM termina de emitir señales, los faros se apagan. ( No desbloqueo, no desactivo del estado anti-robo) 2. Dentro de 10 minutos después de que el interruptor de encendido apunta de ON aposición OFF, gira dentro de 2 segundos el interruptor de iluminaciones desde OFF a posiciones de luces pequeñas, o de lámparas frontales, o de luces automáticas y luego volver a OFF, la función de acompañamiento se activará, las luces de cruce quedarán encendidas con una prolongación de 30 segundos. Cuando han sido activadas las luces de acompañamiento y hay una puerta abierta, el tiempo de encendido de las luces de cruce se prolongará hasta 180 minutos (ese tiempo se calcula de nuevo).

Interior Manual EX7.indd 58 08-07-13 17:50

Page 59: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

50 50

Operaciones

Configuración

Luz de carretera, luz corta. Para el uso de luz de carretera, prende el faro grande y presione la palanca hacia abajo (Posición 1). Para el uso de luz corta, tire la palanca hacia arriba (Posición 2). El indicador de luz de carretera (azul) en el instrumento indica el estado encendido de la luz de carretera. Parpadeo de luz de carretera (Posición 3) – Tira a full la palanca hacia arriba. Al soltarla, ella se apagará. Gire la perilla a la posición “OFF”, también puede hacer que la luz de carretera parpadea.

Intermitentes Para operar dichas luces, hay que empujar hacia fuera o retraer hacia adentro las varillas del faro / intermitentes. La llave debe estar en posición “ON”. Esta varilla volverá a su estado original automáticamente después de que el vehículo termina de dar la vuelta, pero después del cambio de carril, se necesita colocarla manualmente en su lugar. Al dar señal de cambio de carril empuja hacia fuera o jale hacia adentro la manija al punto de presión (Posición 2) y mantenerla. Función de la luz de cambio de carriles :☆ Cuando activa los intermitentes y los apaga rápidamente, entonces su respectivo parpadeará tres veces, como señal del cambio de carril. Alarma de freno de emergencia :☆ Todos los intermitentes se activarán en caso de una frenada de emergencia, para advertir a los vehículos circundantes.

51 51

Operaciones

Configuración

Luces antiniebla delantera y trasera Para encender las siguientes luces, girar el anillo botón en el vástago de conmutación del faro /intermitentes cuando los faros traseros están encendidos. Posición 1 - Luces antiniebla delanteras Posición 2 - Luces antiniebla delantera y trasera El indicador de las luces antiniebla traseras en el panel de instrumentos indicará los estados abierto o cerrado de ellas. Al apagar todas las demás iluminaciones, las luces antiniebla traseras y delanteras se apagarán automáticamente. Al apagar los interruptores de los faros, las luces antiniebla traseras no se encenderán con la nueva reactivación de los interruptores de los faros. Para volver a abrir las luces antiniebla traseras en situaciones antemencionadas, girar el anillo botón en el vástago de conmutación de faros /intermitentes hasta la posición de luces antiniebla traseras.

Funciones de acompañamiento ☆ 1. Bajo estado anti-robo (estado antirrobo sin alarma), la señal de control de losfaros transmitirá 60 segundos al apretar el bloqueo de control remoto dos veces consecutivos dentro de 2 segundos, es decir, los faros se apagarán con un retardo de 60 segundos; dentro de los 60 segundos de retardo, pulse una vez el botón de desbloqueo a distancia, entonces BCM termina de emitir señales, los faros se apagan. ( No desbloqueo, no desactivo del estado anti-robo) 2. Dentro de 10 minutos después de que el interruptor de encendido apunta de ON aposición OFF, gira dentro de 2 segundos el interruptor de iluminaciones desde OFF a posiciones de luces pequeñas, o de lámparas frontales, o de luces automáticas y luego volver a OFF, la función de acompañamiento se activará, las luces de cruce quedarán encendidas con una prolongación de 30 segundos. Cuando han sido activadas las luces de acompañamiento y hay una puerta abierta, el tiempo de encendido de las luces de cruce se prolongará hasta 180 minutos (ese tiempo se calcula de nuevo).

Interior Manual EX7.indd 59 08-07-13 17:50

Page 60: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

52 52

Operaciones

Configuración

■ Limpiaparabrisas y lavadorPara abrir el limpiaparabrisas, mover la palanca a la posición de ajuste deseada. La llave debe estar en la posición "ON".

Posición de los interruptores Funciones

Posición 1 Intervalo Posición 2 Velocidad baja Posición 3 Velocidad alta Posición 4 Por pausas Posición 5 Limpieza del parabrisas delantera Si sólo quiere dar una cepillada al parabrisas, empuja hacia arriba la varilla y suelte. Para realizar el funcionamiento por pausas hay que aplicar limpiador de cristales, retrae la palanca hacia adentro (Posición 5)

1. Para pulverización trasera; Girar el botón del interruptor hacia abajo.2. Para limpiaparabrisas trasera; Girar el botón del interruptor hasta “ON”3. Para limpieza trasera: Girar el botón del interruptor hacia arriba hasta su máximaposición

Lavado de limpiaparabrisas

53 53

Operaciones

Configuración

En tiempos de fácil congelación, antes de la limpieza hay que recurrir a la función de descongelación para darle calor al parabrisas. Así se puede evitar que las escobillas se congelen en el parabrisas y estropean. Con un trapo de algodón frote suavemente la parte sucia de la escobilla. Se prohíbe limpiarla y empaparla con gasolina, porque causará deformaciones a la cuchilla y afectará su función. Al descubrir desgastes graves en las escobillas, hay que acercarse a una Estación de servicios local para ser reemplazadas.

AtenciónEL limpiaparabrisas no se puede utilizar cuando el parabrisas está en estado seco. De lo contrario dañará al vidrio. ● Chequear periódicamente la escobilla. Si está sucia hacer limpieza

oportuna, de lo contrario afectará la visión del conductor. Se puedefrotar suavemente la parte sucia de la cuchilla con un trapo dealgodón con alcohol. Se prohíbe limpiarla y empaparla con gasolina, porque causará deformaciones a la cuchilla y afectará su función. Aldescubrir desgastes graves de las escobillas, hay que acercarse a unadebe estar Estación de servicio local para ser reemplazadas.

● Para comprobar el normal funcionamiento del limpiaparabrisas.Antes de abrir el interruptor del limpiaparabrisas hay que mojarprimero el parabrisas con agua, de lo contrario el vidrio podría serrayado, al mismo tiempo puede dañar la cuchilla o quemar el motordebido a la resistencia de fricción de la hoja. Después de que elinterruptor del limpiaparabrisas está encendido, se debe prestaratención a cualquier sonido anormal del motor, si se escuchan"zumbido" en el motor del limpiaparabrisas pero sin rotación, apagainmediatamente su interruptor, acercarse a una Estación de serviciolocal para su reparación o reemplazo.

Atención● Al apagar su interruptor cuando el limpiaparabrisas está trabajando

normalmente, la escobilla del limpiaparabrisas debe regresarautomáticamente a la parte inferior del parabrisas y detenerse. Si sedetiene en mal posición, hay que acercarse a una Estación deservicio local para su ajuste.

● En días soleados de verano, trata de aparcar el vehículo bajosombra, con el fin de evitar el envejecimiento prematuro de lasescobillas a causa de rayos solares. En invierno, cuando estáutilizando el limpiaparabrisas y queda congelado o bloqueado pornieve, hay que apagar inmediatamente su interruptor, eliminar hieloy nieve antes de seguir su operación, de lo contrario el motor de lascuchillas podrá ser quemado debido a la gran resistencia de fricción de la hoja.

● Se prohíbe desmontaje del motor del limpiaparabrisas por sucuenta. Si el motor no está funcionando correctamente, debe ir auna Estación de servicio local para su reparación o reemplazo.

Interior Manual EX7.indd 60 08-07-13 17:50

Page 61: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

52 52

Operaciones

Configuración

■ Limpiaparabrisas y lavadorPara abrir el limpiaparabrisas, mover la palanca a la posición de ajuste deseada. La llave debe estar en la posición "ON".

Posición de los interruptores Funciones

Posición 1 Intervalo Posición 2 Velocidad baja Posición 3 Velocidad alta Posición 4 Por pausas Posición 5 Limpieza del parabrisas delantera Si sólo quiere dar una cepillada al parabrisas, empuja hacia arriba la varilla y suelte. Para realizar el funcionamiento por pausas hay que aplicar limpiador de cristales, retrae la palanca hacia adentro (Posición 5)

1. Para pulverización trasera; Girar el botón del interruptor hacia abajo.2. Para limpiaparabrisas trasera; Girar el botón del interruptor hasta “ON”3. Para limpieza trasera: Girar el botón del interruptor hacia arriba hasta su máximaposición

Lavado de limpiaparabrisas

53 53

Operaciones

Configuración

En tiempos de fácil congelación, antes de la limpieza hay que recurrir a la función de descongelación para darle calor al parabrisas. Así se puede evitar que las escobillas se congelen en el parabrisas y estropean. Con un trapo de algodón frote suavemente la parte sucia de la escobilla. Se prohíbe limpiarla y empaparla con gasolina, porque causará deformaciones a la cuchilla y afectará su función. Al descubrir desgastes graves en las escobillas, hay que acercarse a una Estación de servicios local para ser reemplazadas.

AtenciónEL limpiaparabrisas no se puede utilizar cuando el parabrisas está en estado seco. De lo contrario dañará al vidrio. ● Chequear periódicamente la escobilla. Si está sucia hacer limpieza

oportuna, de lo contrario afectará la visión del conductor. Se puedefrotar suavemente la parte sucia de la cuchilla con un trapo dealgodón con alcohol. Se prohíbe limpiarla y empaparla con gasolina, porque causará deformaciones a la cuchilla y afectará su función. Aldescubrir desgastes graves de las escobillas, hay que acercarse a unadebe estar Estación de servicio local para ser reemplazadas.

● Para comprobar el normal funcionamiento del limpiaparabrisas.Antes de abrir el interruptor del limpiaparabrisas hay que mojarprimero el parabrisas con agua, de lo contrario el vidrio podría serrayado, al mismo tiempo puede dañar la cuchilla o quemar el motordebido a la resistencia de fricción de la hoja. Después de que elinterruptor del limpiaparabrisas está encendido, se debe prestaratención a cualquier sonido anormal del motor, si se escuchan"zumbido" en el motor del limpiaparabrisas pero sin rotación, apagainmediatamente su interruptor, acercarse a una Estación de serviciolocal para su reparación o reemplazo.

Atención● Al apagar su interruptor cuando el limpiaparabrisas está trabajando

normalmente, la escobilla del limpiaparabrisas debe regresarautomáticamente a la parte inferior del parabrisas y detenerse. Si sedetiene en mal posición, hay que acercarse a una Estación deservicio local para su ajuste.

● En días soleados de verano, trata de aparcar el vehículo bajosombra, con el fin de evitar el envejecimiento prematuro de lasescobillas a causa de rayos solares. En invierno, cuando estáutilizando el limpiaparabrisas y queda congelado o bloqueado pornieve, hay que apagar inmediatamente su interruptor, eliminar hieloy nieve antes de seguir su operación, de lo contrario el motor de lascuchillas podrá ser quemado debido a la gran resistencia de fricción de la hoja.

● Se prohíbe desmontaje del motor del limpiaparabrisas por sucuenta. Si el motor no está funcionando correctamente, debe ir auna Estación de servicio local para su reparación o reemplazo.

Interior Manual EX7.indd 61 08-07-13 17:50

Page 62: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

54 54

Operaciones

Configuración

1. Interruptor de ajuste del Instrumento (TRIP).Al hacer un clic corto los contenidos en la zona de la pantalla LCD en el instrumento empiezan a rotar, apretando en largo tiempo se borrarán los datos hasta cero (la eliminación de contenidos a borrar hasta cero son diferentes si se pulsa en largo tiempo después de que el interruptor de encendido activa dentro o más de los 60 segundos). 2. Interruptor de ajuste de altura del faro.Se puede girar la perilla de este interruptor para ajustar la altura de la luz axial del faro

3. Luz de alarma antirrobo.Cuando el sistema anti-robo de un vehículo está activado, la luz de advertencia anti-robo no deja de parpadear, para advertir que al vehículo se le ha activado el sistema anti-robo. 4. Tecla para abrir el maletero.Pulsada corta y se desbloquea el maletero. 5. Interruptor para descongelación.Pulsar el botón del descongelador, se pueden encender o apagar el dispositivo de deshielo. Con indicador de descongelación encendido indica que se encuentra en condiciones de trabajo. Con indicador de descongelación apagado indica que se encuentra en condición no operativa. 6. Interruptor de luces de emergencia.Al presionar dicho interruptor, las luces de emergencia se pueden encender. Entonces, todos los intermitentes exteriores e indicadores en el panel de instrumentos empiezan a parpadear. Con el fin de advertir a los vehículos y peatones que pasan. 7. Interruptor para calentamiento de asientos izquierdo y derecho8. Indicador de estacionamiento.Tener cuidado del entorno y obstáculos cuando el indicador parpadea.

55 55

Operaciones

Configuración

■ Espejo retrovisorAjustar el espejo retrovisor justamente hasta donde se visualiza el lado lateral del vehículo. Cuando hay nieblas en el retrovisor, para eliminarlas pulse el botón antiniebla en el panel de aire acondicionado.

Advertencia● Durante la conducción se prohíbe ajustar el espejo retrovisor, esto hará la mala

manipulación del conductor, dando lugar a acontecimientos inesperados.● Después de abrir el interruptor antiniebla trasero, la superficie del espejo

retrovisor se pone caliente, favor de no tocarla

Control del espejo retrovisor eléctrico: Este interruptor sirve para el ajuste del espejo retrovisor. Cuando la perilla gira hasta la posición "L", se puede ajustar los espejos retrovisores eléctricos del lado izquierdo, y luego empujar la palanquilla en 360° hacia la dirección deseada. Cuando la perilla llega a la posición "R", se puede ajustar los espejos retrovisores eléctricos del lado derecho, y luego empujar la palanquilla en 360° hacia la dirección deseada.

Atención● Si el espejo retrovisor está congelado, no haga funcionar el controlador o raspar

la superficie del espejo retrovisor, para quitar el hielo se debe utilizar spraydescongelante, y ajustarlo después de que puede moverse libremente.

Interior Manual EX7.indd 62 08-07-13 17:50

Page 63: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

54 54

Operaciones

Configuración

1. Interruptor de ajuste del Instrumento (TRIP).Al hacer un clic corto los contenidos en la zona de la pantalla LCD en el instrumento empiezan a rotar, apretando en largo tiempo se borrarán los datos hasta cero (la eliminación de contenidos a borrar hasta cero son diferentes si se pulsa en largo tiempo después de que el interruptor de encendido activa dentro o más de los 60 segundos). 2. Interruptor de ajuste de altura del faro.Se puede girar la perilla de este interruptor para ajustar la altura de la luz axial del faro

3. Luz de alarma antirrobo.Cuando el sistema anti-robo de un vehículo está activado, la luz de advertencia anti-robo no deja de parpadear, para advertir que al vehículo se le ha activado el sistema anti-robo. 4. Tecla para abrir el maletero.Pulsada corta y se desbloquea el maletero. 5. Interruptor para descongelación.Pulsar el botón del descongelador, se pueden encender o apagar el dispositivo de deshielo. Con indicador de descongelación encendido indica que se encuentra en condiciones de trabajo. Con indicador de descongelación apagado indica que se encuentra en condición no operativa. 6. Interruptor de luces de emergencia.Al presionar dicho interruptor, las luces de emergencia se pueden encender. Entonces, todos los intermitentes exteriores e indicadores en el panel de instrumentos empiezan a parpadear. Con el fin de advertir a los vehículos y peatones que pasan. 7. Interruptor para calentamiento de asientos izquierdo y derecho8. Indicador de estacionamiento.Tener cuidado del entorno y obstáculos cuando el indicador parpadea.

55 55

Operaciones

Configuración

■ Espejo retrovisorAjustar el espejo retrovisor justamente hasta donde se visualiza el lado lateral del vehículo. Cuando hay nieblas en el retrovisor, para eliminarlas pulse el botón antiniebla en el panel de aire acondicionado.

Advertencia● Durante la conducción se prohíbe ajustar el espejo retrovisor, esto hará la mala

manipulación del conductor, dando lugar a acontecimientos inesperados.● Después de abrir el interruptor antiniebla trasero, la superficie del espejo

retrovisor se pone caliente, favor de no tocarla

Control del espejo retrovisor eléctrico: Este interruptor sirve para el ajuste del espejo retrovisor. Cuando la perilla gira hasta la posición "L", se puede ajustar los espejos retrovisores eléctricos del lado izquierdo, y luego empujar la palanquilla en 360° hacia la dirección deseada. Cuando la perilla llega a la posición "R", se puede ajustar los espejos retrovisores eléctricos del lado derecho, y luego empujar la palanquilla en 360° hacia la dirección deseada.

Atención● Si el espejo retrovisor está congelado, no haga funcionar el controlador o raspar

la superficie del espejo retrovisor, para quitar el hielo se debe utilizar spraydescongelante, y ajustarlo después de que puede moverse libremente.

Interior Manual EX7.indd 63 08-07-13 17:50

Page 64: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

56 56

Operaciones

Configuración

Espejo retrovisor plegable manual

Espejo retrovisor anti-reflejos interior

Cuando aparca el vehículo en zonas estrechas, se puede doblar el espejo retrovisor hacia atrás. En caso necesario simplemente empujar hacia atrás hasta escuchar un sonido de clic, y listo.

Advertencia● No conducir el vehículo con el espejo retrovisor plegado, antes de inicial el

viaje, se exige enderezar los espejos retrovisores tanto del lado del conductorcomo del lado de los pasajeros

● Para evitar daños a personas así como fallos de los espejos retrovisores, favor deno tocarlos en movimientos.

El espejo retrovisor interior cuanta con dos estados 1. Estado anti-reflejos2. Estado normal.Ajustarlo hasta donde se visualiza la parte trasera del vehículo. En conducción nocturna se puede operar el estado anti-reflejos del espejo retrovisor con el fin de reducir el resplandor de los faros del vehículo que le sigue.

Advertencia

● No podrá ajustar el espejo retrovisor cuando el vehículo está en circulación, delo contrario, podrá provocar control erróneo del conductor y causar dañosaccidentales a las personas e incluso la muerte.

57 57

Operaciones

Configuración

■ Volante regulable Para cambiar el ángulo del volante, sostiene primero el volante y luego empuja hacia abajo la palanca de liberación de bloqueo, y dejarlo en el ángulo adecuado que desea, luego levantarla completamente a su posición original. Nota: la columna de dirección no está en el mismo nivel vertical con la dirección de avance de conducción, su ángulo de inclinación es de 27,5 °, el ángulo ajustado es de 3,5 °.

Advertencia● No ajustar el volante en la conducción. De lo contrario, puede provocar el

descontrol del vehículo causando accidentes inesperados, e incluso daños gravesa las personas o la muerte.

Interior Manual EX7.indd 64 08-07-13 17:50

Page 65: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

56 56

Operaciones

Configuración

Espejo retrovisor plegable manual

Espejo retrovisor anti-reflejos interior

Cuando aparca el vehículo en zonas estrechas, se puede doblar el espejo retrovisor hacia atrás. En caso necesario simplemente empujar hacia atrás hasta escuchar un sonido de clic, y listo.

Advertencia● No conducir el vehículo con el espejo retrovisor plegado, antes de inicial el

viaje, se exige enderezar los espejos retrovisores tanto del lado del conductorcomo del lado de los pasajeros

● Para evitar daños a personas así como fallos de los espejos retrovisores, favor deno tocarlos en movimientos.

El espejo retrovisor interior cuanta con dos estados 1. Estado anti-reflejos2. Estado normal.Ajustarlo hasta donde se visualiza la parte trasera del vehículo. En conducción nocturna se puede operar el estado anti-reflejos del espejo retrovisor con el fin de reducir el resplandor de los faros del vehículo que le sigue.

Advertencia

● No podrá ajustar el espejo retrovisor cuando el vehículo está en circulación, delo contrario, podrá provocar control erróneo del conductor y causar dañosaccidentales a las personas e incluso la muerte.

57 57

Operaciones

Configuración

■ Volante regulable Para cambiar el ángulo del volante, sostiene primero el volante y luego empuja hacia abajo la palanca de liberación de bloqueo, y dejarlo en el ángulo adecuado que desea, luego levantarla completamente a su posición original. Nota: la columna de dirección no está en el mismo nivel vertical con la dirección de avance de conducción, su ángulo de inclinación es de 27,5 °, el ángulo ajustado es de 3,5 °.

Advertencia● No ajustar el volante en la conducción. De lo contrario, puede provocar el

descontrol del vehículo causando accidentes inesperados, e incluso daños gravesa las personas o la muerte.

Interior Manual EX7.indd 65 08-07-13 17:50

Page 66: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

58 58

Operaciones

Configuración

■ Sistema de aire acondicionadoAire acondicionadoacondicionado automático 1. Botón de control de velocidad de aire 2. Botón de control de modos 3. Teclas de modo para descongelación y

antiniebla delantera 4. Botón de control de temperatura 5. Tecla de control de modo de circulación

exterior 6. Tecla de control de modo de circulación

interior 7. Tecla “A/C”8. Tecla de control del apagado del aire

acondicionado 9. Tecla de control de modos automática.

59 59

Operaciones

Configuración

Botón de control de modos y teclas de modos para descongelación y antiniebla delantera. El botón de modos tiene las siguientes cuatro funcionase, que se visualizan en la pantalla LCD:

Modo de aire para cara—el airea sopla principalmente hacia la cara de los

pasajeros.

Modo de aire para cara /pies-hacia la cara y los pies de las personas.

Modo de aire para pies—hacia los pies de las personas.

Modos para pies / descongelación/antiniebla—el aire va principalmente hacia

los pies de las personas y el parabrisas delantero.

Teclas de modos para descongelación y antiniebla delanteras Al activarlas el indicador de color amarillo se ilumina y se visualiza en la pantalla del

LCD el signo

Botón de control de temperatura Gira dicho botón se ajustan las temperaturas—hacia el lado“+”, elevación de temperatura, hacia el lado “-”, reducción de temperaturas.

Interior Manual EX7.indd 66 08-07-13 17:50

Page 67: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

58 58

Operaciones

Configuración

■ Sistema de aire acondicionadoAire acondicionadoacondicionado automático 1. Botón de control de velocidad de aire 2. Botón de control de modos 3. Teclas de modo para descongelación y

antiniebla delantera 4. Botón de control de temperatura 5. Tecla de control de modo de circulación

exterior 6. Tecla de control de modo de circulación

interior 7. Tecla “A/C”8. Tecla de control del apagado del aire

acondicionado 9. Tecla de control de modos automática.

59 59

Operaciones

Configuración

Botón de control de modos y teclas de modos para descongelación y antiniebla delantera. El botón de modos tiene las siguientes cuatro funcionase, que se visualizan en la pantalla LCD:

Modo de aire para cara—el airea sopla principalmente hacia la cara de los

pasajeros.

Modo de aire para cara /pies-hacia la cara y los pies de las personas.

Modo de aire para pies—hacia los pies de las personas.

Modos para pies / descongelación/antiniebla—el aire va principalmente hacia

los pies de las personas y el parabrisas delantero.

Teclas de modos para descongelación y antiniebla delanteras Al activarlas el indicador de color amarillo se ilumina y se visualiza en la pantalla del

LCD el signo

Botón de control de temperatura Gira dicho botón se ajustan las temperaturas—hacia el lado“+”, elevación de temperatura, hacia el lado “-”, reducción de temperaturas.

Interior Manual EX7.indd 67 08-07-13 17:50

Page 68: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

60 60

Operaciones

Configuración

Botón de control de velocidades de aire Gira este botón para ajustar las velocidades del ventilador-- hacia el lado“+”, aumento de velocidad, hacia el lado “-”, reducción de velocidad.

Teclas de control Tecla “AUTO”——modo de control automático, al pulsarlo el aire acondicionado iniciará automáticamente su operación; Tecla “OFF”——para apagar el aire acondicionado, al pulsarla el aire acondicionado se apaga. Tecla “A/C”——tecla de activación del aire acondicionado;

Tecla “ ”——tecla del modo de circulación interior;

Tecla“ ”—— tecla del modo de circulación exterior;

61 61

Operaciones

Configuración

Pantalla LCD Signo“ ”——Actual temperatura configurada del sistema de aire acondicionado

Signo“ ”—— Actual modo automático configurado del sistema de aire acondicionado; Signo “ ”—— Actual velocidad de aire configurado del soplador del sistema de aire acondicionado;

Signo“ ”—— Actual modo de soplo de aire del sistema de aire acondicionado

Signo ----El sistema de aire acondicionado está actualmente en el modo de circulación interior. Signo“ ”——El sistema de aire acondicionado está actualmente en modos descongelación y antiniebla delanteros Signo “A/C” ——Actualmente el sistema de aire acondicionado está activado;

Signo“ ”——Activado el modo de descongelación de la parte trasera del vehículo.

Interior Manual EX7.indd 68 08-07-13 17:50

Page 69: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

60 60

Operaciones

Configuración

Botón de control de velocidades de aire Gira este botón para ajustar las velocidades del ventilador-- hacia el lado“+”, aumento de velocidad, hacia el lado “-”, reducción de velocidad.

Teclas de control Tecla “AUTO”——modo de control automático, al pulsarlo el aire acondicionado iniciará automáticamente su operación; Tecla “OFF”——para apagar el aire acondicionado, al pulsarla el aire acondicionado se apaga. Tecla “A/C”——tecla de activación del aire acondicionado;

Tecla “ ”——tecla del modo de circulación interior;

Tecla“ ”—— tecla del modo de circulación exterior;

61 61

Operaciones

Configuración

Pantalla LCD Signo“ ”——Actual temperatura configurada del sistema de aire acondicionado

Signo“ ”—— Actual modo automático configurado del sistema de aire acondicionado; Signo “ ”—— Actual velocidad de aire configurado del soplador del sistema de aire acondicionado;

Signo“ ”—— Actual modo de soplo de aire del sistema de aire acondicionado

Signo ----El sistema de aire acondicionado está actualmente en el modo de circulación interior. Signo“ ”——El sistema de aire acondicionado está actualmente en modos descongelación y antiniebla delanteros Signo “A/C” ——Actualmente el sistema de aire acondicionado está activado;

Signo“ ”——Activado el modo de descongelación de la parte trasera del vehículo.

Interior Manual EX7.indd 69 08-07-13 17:50

Page 70: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

62 62

Operaciones

Configuración

Aire acondicionado manual 1. Botón de control de temperatura 2. Botón de contol de velocidad de aire3. Botón de control de modos. 4. Tecla de control de circulación exterior5. Tecla de control de circulación interior6. Tecla “A/C”

63 63

Operaciones

Configuración

Botón de control de temperatura. Gira dicho botón para ajustar las temperaturas—hacia el lado ¨rojo¨, aumento de temperatura, hacia el lado azul, reducción de temperatura.

Botón de control de velocidad de aire Gira este botón para ajustar las velocidades de aire—hay 4 velocidades, aumento paulatino de 1 a 4, velocidad 0- no hay aire, el soplador está apagado.

Interior Manual EX7.indd 70 08-07-13 17:50

Page 71: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

62 62

Operaciones

Configuración

Aire acondicionado manual 1. Botón de control de temperatura 2. Botón de contol de velocidad de aire3. Botón de control de modos. 4. Tecla de control de circulación exterior5. Tecla de control de circulación interior6. Tecla “A/C”

63 63

Operaciones

Configuración

Botón de control de temperatura. Gira dicho botón para ajustar las temperaturas—hacia el lado ¨rojo¨, aumento de temperatura, hacia el lado azul, reducción de temperatura.

Botón de control de velocidad de aire Gira este botón para ajustar las velocidades de aire—hay 4 velocidades, aumento paulatino de 1 a 4, velocidad 0- no hay aire, el soplador está apagado.

Interior Manual EX7.indd 71 08-07-13 17:50

Page 72: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

64 64

Operaciones

Configuración

Botón de control de modos Gira este botón para la rotación de modos del flujo de ventilación. Al girar el botón hasta ésta posición el sistema de aire acondicionado entra en modos de temperatura más baja, circulación interior, soplo de aire para cara. Notas: en tiempos sofocantes de verano, los conductores pueden girar directamente el botón del aire acondicionado hasta dicha posición al entrar en su auto y luego ajustar las velocidades del aire, de tal forma ya pueden activar el aire acondicionado y tener la temperatura más baja, es fácil de operar y también más rápido.

Modo de aire para cara—hacia la cara de los pasajeros.

Modo de aire para cara/ pies—principalmente hacia la cara y pies de las personas.

Modo de aire para pies—hacia los pies de las personas.

Modos de aire para pies /para descongelación/antiniebla—el aire va

principalmente hacia los pies de las personas y el parabrisas delantero.

Modos de aire para descongelación/antiniebla---va hacia el parabrisas delantero.

Usar ese modo al mismo tiempo de configurar el selector de entra de aire en circulación exterior (aire de afuera).¨

Teclas de control Tecla “A/C”—— para activar el aire acondicionado. Tecla“ ”——modo de circulación interior

Tecla“ ”——modo de circulación exterior

Notas: Para activar el aire acondicionado no se puede dejar el volumen de aire en velocidad 0, hay que activar el soplador.

65 65

Operaciones

Configuración

Configuración de interruptores de selección del flujo de aire Datos básicos de operación● Después de aparcar su vehículo en días de

calor sofocante, con el fin de bajarrápidamente la temperatura interior delvehículo, puede dejar que el aireacondicionado siga operando durante unosminutos con ventanas abiertas y cerrarlasluego de que el aire caliente en el interiordel vehículo se dispersa.

● Las rejillas de entrada de aire delante delparabrisas frontal no están bloqueadas (porejemplo por hojas o nieve).

● En tiempos húmedos, no se puede soplardirectamente aire fresco hacia el parabrisasdelantero, para evitar la condensación deniebla en el exterior por diferencia detemperaturas interior y exterior.

● Mantener libre de obstrucciones por debajode los asientos delanteros para permitir lacirculación del aire.

● En tiempos de mucho frío, cambia lavelocidad del ventilador hasta la velocidadalta y que gire unos minutos para eliminar lanieve o humedad dentro del tubo deadmisión, y también puede reducir elempañamiento de las ventanas

● Viajando en caminos llenos de polvos, hayque cerrar todas las ventanas. Se recomiendamantener el modo de ¨circulación interior¨después de que las ventanas están cerradas,porque todavía hay polvos que entran en elvehículo, y luego configurar la tecla controlde velocidad de aire en otras posiciones queno sea ¨OFF¨.

Interior Manual EX7.indd 72 08-07-13 17:50

Page 73: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

64 64

Operaciones

Configuración

Botón de control de modos Gira este botón para la rotación de modos del flujo de ventilación. Al girar el botón hasta ésta posición el sistema de aire acondicionado entra en modos de temperatura más baja, circulación interior, soplo de aire para cara. Notas: en tiempos sofocantes de verano, los conductores pueden girar directamente el botón del aire acondicionado hasta dicha posición al entrar en su auto y luego ajustar las velocidades del aire, de tal forma ya pueden activar el aire acondicionado y tener la temperatura más baja, es fácil de operar y también más rápido.

Modo de aire para cara—hacia la cara de los pasajeros.

Modo de aire para cara/ pies—principalmente hacia la cara y pies de las personas.

Modo de aire para pies—hacia los pies de las personas.

Modos de aire para pies /para descongelación/antiniebla—el aire va

principalmente hacia los pies de las personas y el parabrisas delantero.

Modos de aire para descongelación/antiniebla---va hacia el parabrisas delantero.

Usar ese modo al mismo tiempo de configurar el selector de entra de aire en circulación exterior (aire de afuera).¨

Teclas de control Tecla “A/C”—— para activar el aire acondicionado. Tecla“ ”——modo de circulación interior

Tecla“ ”——modo de circulación exterior

Notas: Para activar el aire acondicionado no se puede dejar el volumen de aire en velocidad 0, hay que activar el soplador.

65 65

Operaciones

Configuración

Configuración de interruptores de selección del flujo de aire Datos básicos de operación● Después de aparcar su vehículo en días de

calor sofocante, con el fin de bajarrápidamente la temperatura interior delvehículo, puede dejar que el aireacondicionado siga operando durante unosminutos con ventanas abiertas y cerrarlasluego de que el aire caliente en el interiordel vehículo se dispersa.

● Las rejillas de entrada de aire delante delparabrisas frontal no están bloqueadas (porejemplo por hojas o nieve).

● En tiempos húmedos, no se puede soplardirectamente aire fresco hacia el parabrisasdelantero, para evitar la condensación deniebla en el exterior por diferencia detemperaturas interior y exterior.

● Mantener libre de obstrucciones por debajode los asientos delanteros para permitir lacirculación del aire.

● En tiempos de mucho frío, cambia lavelocidad del ventilador hasta la velocidadalta y que gire unos minutos para eliminar lanieve o humedad dentro del tubo deadmisión, y también puede reducir elempañamiento de las ventanas

● Viajando en caminos llenos de polvos, hayque cerrar todas las ventanas. Se recomiendamantener el modo de ¨circulación interior¨después de que las ventanas están cerradas,porque todavía hay polvos que entran en elvehículo, y luego configurar la tecla controlde velocidad de aire en otras posiciones queno sea ¨OFF¨.

Interior Manual EX7.indd 73 08-07-13 17:50

Page 74: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

66 66

Operaciones

Configuración

● Si circula detrás de otros vehículos en los tramos con muchopolvo, se recomienda ajustar temporalmente la tecla de controlde admisión en el modo de "circulación interior" para evitarque entren aire y polvos del exterior.

Calefacción Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático:

Apretar la tecla “AUTO” Temperatura——configurar hasta la temperatura deseada. Admisión——circulación exterior(aire de afuera) Aire acondicionado (A/C)——OFF

——Modo de operación manual Velocidades de aire——ajustar hasta la velocidad deseada Temperaturas——ajustar hasta la temperatura relativamente alta.Admisión——circulación exterior (aire de afuera) Flujo de aire——salida de aire en la parte de pies Aire acondicionado (A/C)——OFF

● Para acelerar el calentamiento, puede seleccionar circulacióninterior durante unos minutos, después de que el interior estácómodo, seleccione por favor circulación exterior para evitarque las ventanas se empañen.

● Pulsa la tecla "A / C" hasta "ON", al mismo tiempo del efectode calefacción también sirve como deshumidificación

● Seleccionar posiciones de salida de aire para pies / parabrisas,sirve tanto para el calentamiento interior como paradescongelación, desempaño del parabrisas delanteros.

Aire frío Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático

Apretar la tecla “AUTO” Temperatura——ajustar hasta la temperatura deseada. Admisión——circulación exterior(aire de afuera) Aire acondicionado (A/C)——ON

——Modo de operación manual:

Velocidades de aire——ajustar hasta la velocidad deseada. Temperatura——ajustar hasta la temperatura relativamente baja. Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del panel de instrumentos. Aire acondicionado (A/C)——ON

● Para acelerar la reducción rápida de la temperatura, puedeseleccionar circulación interior durante unos minutos.

67 67

Operaciones

Configuración

Ventilación Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático

Apretar la tecla “AUTO” Temperatura——ajustar hasta la temperatura deseada. Admisión——circulación exterior (aire de afuera) Aire acondicionado (A/C)——OFF

——Modo de operación manual: Velocidades de aire——ajustar hasta la velocidad deseada. Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente baja. Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del panel de instrumentos. Aire acondicionado (A/C)——OFF

Descongelación y desempaño ——Lado interior del parabrisas delantera Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático:

Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente alta para calentamiento, hasta una temperatura relativamente baja para enfriamiento. Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero

——Modo de control manual: Velocidades——ajustar hasta la velocidad deseada. Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente alta para calentamiento, hasta una temperatura relativamente baja para enfriamiento Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero

Cuando elige el flujo de aire hacia la salida de aire del parabrisas delantera para empezar el desempaño, independientemente de que la tecla "A / C" ha sido o no presionada, la función "A / C" se activa, el indicador o el signo de trabajo se encienden, si la función del "A / C "no está activada, al seleccionar otros modos de control, " A / C "dejará de funcionar. Cuando la temperatura exterior es inferior a 0 ° C, "A / C" no opera. ● En tiempos de alta temperatura, no sopla aire frío

directamente hacia el parabrisas delantero, de lo contrario segenerará vapor debido a la diferencia de temperaturas en elexterior del vehículo.

Interior Manual EX7.indd 74 08-07-13 17:50

Page 75: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

66 66

Operaciones

Configuración

● Si circula detrás de otros vehículos en los tramos con muchopolvo, se recomienda ajustar temporalmente la tecla de controlde admisión en el modo de "circulación interior" para evitarque entren aire y polvos del exterior.

Calefacción Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático:

Apretar la tecla “AUTO” Temperatura——configurar hasta la temperatura deseada. Admisión——circulación exterior(aire de afuera) Aire acondicionado (A/C)——OFF

——Modo de operación manual Velocidades de aire——ajustar hasta la velocidad deseada Temperaturas——ajustar hasta la temperatura relativamente alta.Admisión——circulación exterior (aire de afuera) Flujo de aire——salida de aire en la parte de pies Aire acondicionado (A/C)——OFF

● Para acelerar el calentamiento, puede seleccionar circulacióninterior durante unos minutos, después de que el interior estácómodo, seleccione por favor circulación exterior para evitarque las ventanas se empañen.

● Pulsa la tecla "A / C" hasta "ON", al mismo tiempo del efectode calefacción también sirve como deshumidificación

● Seleccionar posiciones de salida de aire para pies / parabrisas,sirve tanto para el calentamiento interior como paradescongelación, desempaño del parabrisas delanteros.

Aire frío Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático

Apretar la tecla “AUTO” Temperatura——ajustar hasta la temperatura deseada. Admisión——circulación exterior(aire de afuera) Aire acondicionado (A/C)——ON

——Modo de operación manual:

Velocidades de aire——ajustar hasta la velocidad deseada. Temperatura——ajustar hasta la temperatura relativamente baja. Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del panel de instrumentos. Aire acondicionado (A/C)——ON

● Para acelerar la reducción rápida de la temperatura, puedeseleccionar circulación interior durante unos minutos.

67 67

Operaciones

Configuración

Ventilación Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático

Apretar la tecla “AUTO” Temperatura——ajustar hasta la temperatura deseada. Admisión——circulación exterior (aire de afuera) Aire acondicionado (A/C)——OFF

——Modo de operación manual: Velocidades de aire——ajustar hasta la velocidad deseada. Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente baja. Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del panel de instrumentos. Aire acondicionado (A/C)——OFF

Descongelación y desempaño ——Lado interior del parabrisas delantera Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático:

Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente alta para calentamiento, hasta una temperatura relativamente baja para enfriamiento. Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero

——Modo de control manual: Velocidades——ajustar hasta la velocidad deseada. Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente alta para calentamiento, hasta una temperatura relativamente baja para enfriamiento Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero

Cuando elige el flujo de aire hacia la salida de aire del parabrisas delantera para empezar el desempaño, independientemente de que la tecla "A / C" ha sido o no presionada, la función "A / C" se activa, el indicador o el signo de trabajo se encienden, si la función del "A / C "no está activada, al seleccionar otros modos de control, " A / C "dejará de funcionar. Cuando la temperatura exterior es inferior a 0 ° C, "A / C" no opera. ● En tiempos de alta temperatura, no sopla aire frío

directamente hacia el parabrisas delantero, de lo contrario segenerará vapor debido a la diferencia de temperaturas en elexterior del vehículo.

Interior Manual EX7.indd 75 08-07-13 17:50

Page 76: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

68 68

Operaciones

Configuración

——Lado exterior del parabrisas delantero. Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático

Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente alta. Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero Aire acondicionado(A/C) —OFF

——Modo de control manual Velocidades——ajustar hasta la velocidad deseada. Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente alta( en dirección del reloj) Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero Aire acondicionado(A/C) —OFF

Cuando elige el flujo hacia la salida de aire del parabrisas delantera para empezar la descongelación, independientemente de que la tecla "A / C" ha sido o no presionada, la función "A / C" se activa, el indicador o el logotipo de trabajo se encienden, si la función del "A / C " no está activada, al seleccionar nuevamente otros modos de control, el " A / C " dejará de funcionar. Cuando la temperatura exterior es inferior a 0 ° C, el "A / C" no opera. ● Al ajustar la tecla para selección de flujos de aire hasta

posición de los pies / parabrisas, opera tanto el efecto deldesempeño del parabrisas delantero como el aumento detemperatura interior.

69 69

Operaciones

Configuración

Salidas de aire

Salidas de aire laterales

Salida de airea del medio

Si no se siente a gusto del flujo de aire, favor de ajustar la salida de aire lateral. La salida de aire lateral se puede abrir y apagar.

Abrir Apagar

Apagar

Abrir

Interior Manual EX7.indd 76 08-07-13 17:50

Page 77: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

68 68

Operaciones

Configuración

——Lado exterior del parabrisas delantero. Con el fin de conseguir los mejores rendimientos, favor de acondicionar los interruptores de control de la siguiente manera: ——Modo de control automático

Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente alta. Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero Aire acondicionado(A/C) —OFF

——Modo de control manual Velocidades——ajustar hasta la velocidad deseada. Temperatura——ajustar hasta una temperatura relativamente alta( en dirección del reloj) Admisión——circulación exterior (aire de afuera). Flujo de aire——salida de aire del parabrisas delantero Aire acondicionado(A/C) —OFF

Cuando elige el flujo hacia la salida de aire del parabrisas delantera para empezar la descongelación, independientemente de que la tecla "A / C" ha sido o no presionada, la función "A / C" se activa, el indicador o el logotipo de trabajo se encienden, si la función del "A / C " no está activada, al seleccionar nuevamente otros modos de control, el " A / C " dejará de funcionar. Cuando la temperatura exterior es inferior a 0 ° C, el "A / C" no opera. ● Al ajustar la tecla para selección de flujos de aire hasta

posición de los pies / parabrisas, opera tanto el efecto deldesempeño del parabrisas delantero como el aumento detemperatura interior.

69 69

Operaciones

Configuración

Salidas de aire

Salidas de aire laterales

Salida de airea del medio

Si no se siente a gusto del flujo de aire, favor de ajustar la salida de aire lateral. La salida de aire lateral se puede abrir y apagar.

Abrir Apagar

Apagar

Abrir

Interior Manual EX7.indd 77 08-07-13 17:50

Page 78: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

70 70

Operaciones

Configuración

Verificación y reemplazo del filtro del aire acondicionado. El filtro del aire acondicionado está instalado detrás de la guantera, y puede ser obstruido después de largo tiempo de uso. Cuando anota una disminución significativa en el rendimiento del sistema de acondicionamiento de aire o las ventanas se empañan fáciles, puede que se necesita su reemplazo. Con el fin de mantener el rendimiento del sistema de aire acondicionado, favor de aplicar inspecciones y el reemplazo del filtro del acondicionador de aire de acuerdo con los ciclos de mantenimiento. 1. Abrir la guantera y destornillar los tornillos en el amortiguador con un

destornillador cruz.2. Presionar hacia abajo los dos lados de la guantera para desmontar las garras de

fijación, y sacar la guantera.3. Sacar la cobertura del filtro desde la boca de salida, como se muestra en el plano.4. Desmontar el filtro desde su cobertura.5. Verificar la superficie del filtro.Si está sucia, hay que remplazar el filtro.

71 71

Operaciones

Configuración

Mantener las flechas hacia arriba al instalar el filtro y su cobertura.

Atención● Instalar y posicionar correctamente el filtro purificador. Utilizando sistemas de

aire acondicionado sin filtro purificador, se producirá una degradación delrendimiento a prueba de polvos, lo que afecta también el rendimiento delsistema de aire acondicionado

Interior Manual EX7.indd 78 08-07-13 17:50

Page 79: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

70 70

Operaciones

Configuración

Verificación y reemplazo del filtro del aire acondicionado. El filtro del aire acondicionado está instalado detrás de la guantera, y puede ser obstruido después de largo tiempo de uso. Cuando anota una disminución significativa en el rendimiento del sistema de acondicionamiento de aire o las ventanas se empañan fáciles, puede que se necesita su reemplazo. Con el fin de mantener el rendimiento del sistema de aire acondicionado, favor de aplicar inspecciones y el reemplazo del filtro del acondicionador de aire de acuerdo con los ciclos de mantenimiento. 1. Abrir la guantera y destornillar los tornillos en el amortiguador con un

destornillador cruz.2. Presionar hacia abajo los dos lados de la guantera para desmontar las garras de

fijación, y sacar la guantera.3. Sacar la cobertura del filtro desde la boca de salida, como se muestra en el plano.4. Desmontar el filtro desde su cobertura.5. Verificar la superficie del filtro.Si está sucia, hay que remplazar el filtro.

71 71

Operaciones

Configuración

Mantener las flechas hacia arriba al instalar el filtro y su cobertura.

Atención● Instalar y posicionar correctamente el filtro purificador. Utilizando sistemas de

aire acondicionado sin filtro purificador, se producirá una degradación delrendimiento a prueba de polvos, lo que afecta también el rendimiento delsistema de aire acondicionado

Interior Manual EX7.indd 79 08-07-13 17:50

Page 80: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

72 72

Operaciones

Configuración

Cuando siente irritación ocular. Si fuma cuando el aire acondicionado está operando, es muy probable que siente ardor en los ojos. Esto se debe a que los ojos se sienten secos por el aire, por lo tanto, se vuelven muy sensibles. En este caso, se debe ajustar el modo de circulación exterior para extraer el humo.

Dispositivos de mejoramiento al ralentí. En el motor está equipado con dispositivo de mejoramiento al ralentí, lo que puede aumentar ligeramente el giro al ralentí del motor, a fin de mejorar el rendimiento de refrigeración al aparcar su vehículo. Cuando dicho dispositivo trabaja, la velocidad del giro al ralentí del motor es más alta de lo habitual, de modo que hay que tener especialmente cuidado cuando el vehículo arranca o detiene.

Detener

73 73

Operaciones

Configuración

Aparcamiento bajo sol sofocante. Cuando deja estacionado el vehículo bajo sol sofocante durante largo tiempo, la temperatura en el interior del vehículo se elevará muy alta. En este caso, debe abrir primero todas las ventanas para que el aire caliente se exhale, y luego encender el aire acondicionado. Cuando la temperatura interior baja cierra las ventanas, y luego ajusta la temperatura del interior del vehículo según necesidad. Las ventanas se empañan fácilmente en tiempos de lluvia, por lo que disminuye su nitidez de visión. En tiempos así debe ajustar el aire acondicionado en el modo de "refrigeración" o en el modo "anti-vaho", y se desempañan fácilmente.

Temperatura adecuada del aire acondicionado El aire acondicionado hace bajar la temperatura, y la gente se siente con más vigor. En general, desde una perspectiva de salud, sería lo mejor sentirse algo fresco al entrar en el vehículo (una diferencia de 5 a 6 con el exterior)℃ . El frío extremado en el vehículo afectará a su salud. Por lo tanto, asegúrese de prestar atención a la regulación de la temperatura

Interior Manual EX7.indd 80 08-07-13 17:50

Page 81: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

72 72

Operaciones

Configuración

Cuando siente irritación ocular. Si fuma cuando el aire acondicionado está operando, es muy probable que siente ardor en los ojos. Esto se debe a que los ojos se sienten secos por el aire, por lo tanto, se vuelven muy sensibles. En este caso, se debe ajustar el modo de circulación exterior para extraer el humo.

Dispositivos de mejoramiento al ralentí. En el motor está equipado con dispositivo de mejoramiento al ralentí, lo que puede aumentar ligeramente el giro al ralentí del motor, a fin de mejorar el rendimiento de refrigeración al aparcar su vehículo. Cuando dicho dispositivo trabaja, la velocidad del giro al ralentí del motor es más alta de lo habitual, de modo que hay que tener especialmente cuidado cuando el vehículo arranca o detiene.

Detener

73 73

Operaciones

Configuración

Aparcamiento bajo sol sofocante. Cuando deja estacionado el vehículo bajo sol sofocante durante largo tiempo, la temperatura en el interior del vehículo se elevará muy alta. En este caso, debe abrir primero todas las ventanas para que el aire caliente se exhale, y luego encender el aire acondicionado. Cuando la temperatura interior baja cierra las ventanas, y luego ajusta la temperatura del interior del vehículo según necesidad. Las ventanas se empañan fácilmente en tiempos de lluvia, por lo que disminuye su nitidez de visión. En tiempos así debe ajustar el aire acondicionado en el modo de "refrigeración" o en el modo "anti-vaho", y se desempañan fácilmente.

Temperatura adecuada del aire acondicionado El aire acondicionado hace bajar la temperatura, y la gente se siente con más vigor. En general, desde una perspectiva de salud, sería lo mejor sentirse algo fresco al entrar en el vehículo (una diferencia de 5 a 6 con el exterior)℃ . El frío extremado en el vehículo afectará a su salud. Por lo tanto, asegúrese de prestar atención a la regulación de la temperatura

Interior Manual EX7.indd 81 08-07-13 17:50

Page 82: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

74 74

Operaciones

Configuración

Sistema de sonido Aparato CD. Ajuste de sonido. Activar y desactivar. ● Presionar el botón PWR para activar, para apagar presione el mismo botón en

tiempo largo.

Volumen ● La perilla del interruptor sirve para ajustar el volumen. El volumen máximo es

de 31, el mínimo es 0. Bajo modos de CD/MP3, el sistema entra en estado de suspensión cuando el volumen está ajustado a 0. Pulsa cualquiera otra tecla para salir de ese estado.

Ajuste de modos Audio / Sonido. ● Pulsa la tecla SND para entrar en el modo de ajuste del sonido, para seleccionar la

opción que desea ajustar haga clic en la tecla SND ● Gira el botón TUNE puede ajustar la configuración del modo de sonido

seleccionado

Radio Bandas ● Presiona BND para buscar la banda de radio preferida

Escaneo de frecuencia(SCN) ● El modo de exploración de frecuencias le permite escuchar la radio local por 10

segundos de cada banda presente. ● Pulse el botón SCN para activar / desactivar la función de escaneo de frecuencias.

75 75

Operaciones

Configuración

Búsqueda automática de emisoras ● Haga clic para acceder a radios de frecuencia de gama baja, ohaga clic para acceder a radios de frecuencia de gama alta,

Búsqueda manual de emisoras ● Gira el botón TUNE para acceder al modo de sintonizaciónmanual, en dirección contraria al reloj entra en emisoras de frecuencia de gama baja, o en sentido del reloj entra en emisoras de frecuencia de gama alta, en este momento, en la pantalla se visualizan rápidamente las radiofrecuencias.

Almacenamiento automático de emisoras ( AST) ● Se puede almacenar 6 emisoras más fuertes de FM en las bandasFM AST, o 6 emisoras en las bandas AM AST. En estado de Radio, con sólo pulsar la tecla ¨AST ¨, el sistema entra en la función de almacenamiento automático. Cuando aplica esa función, las emisoras almacenadas anteriormente en FM AST o AM AST serán borradas.

De reproducción de CD/MP3 a Radio ● Pulsa la tecla BND entra en modo de Radio y selecciona lasbandas preferidas.

Reproducción del disco CD/MP3 ● Pulsa la tecla CD para seleccionar modos de reproducción deCD/MP3.

Escaneo de canciones y músicas ● La función de exploración de canciones y músicas le permiteescuchar los primeros 10 segundos de cada una de ellas. ● Pulsa la tecla SCN para entrar en la exploración; y para salirpulsa de nuevo SCN.

Las anteriores/las posteriores. ● Haga clic en la tecla. o tecla para elegir la canción y músicaanterior/la posterior.

Retrocedimiento/avance rápidos ● Haga clic en la tecla o tecla para avanzar y retrocar rápidos.

Repetición de reproducción ● Haga clic en la tecla RPT para volver a escuchar la actualcanción o música; y para salir haga clic de nuevo en la misma tecla.

Selección de lista de discos MP3 ● Pulse D para acceder a la reproducción del siguiente catálogode discos MP3 (los números del catálogo aumentan). ● Pulse D para acceder a la reproducción del anterior catálogode discos MP3 (los números del catálogo se disminuyen).

Expulsar el disco ● Sacar el disco

Interior Manual EX7.indd 82 08-07-13 17:50

Page 83: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

74 74

Operaciones

Configuración

Sistema de sonido Aparato CD. Ajuste de sonido. Activar y desactivar. ● Presionar el botón PWR para activar, para apagar presione el mismo botón en

tiempo largo.

Volumen ● La perilla del interruptor sirve para ajustar el volumen. El volumen máximo es

de 31, el mínimo es 0. Bajo modos de CD/MP3, el sistema entra en estado de suspensión cuando el volumen está ajustado a 0. Pulsa cualquiera otra tecla para salir de ese estado.

Ajuste de modos Audio / Sonido. ● Pulsa la tecla SND para entrar en el modo de ajuste del sonido, para seleccionar la

opción que desea ajustar haga clic en la tecla SND ● Gira el botón TUNE puede ajustar la configuración del modo de sonido

seleccionado

Radio Bandas ● Presiona BND para buscar la banda de radio preferida

Escaneo de frecuencia(SCN) ● El modo de exploración de frecuencias le permite escuchar la radio local por 10

segundos de cada banda presente. ● Pulse el botón SCN para activar / desactivar la función de escaneo de frecuencias.

75 75

Operaciones

Configuración

Búsqueda automática de emisoras ● Haga clic para acceder a radios de frecuencia de gama baja, ohaga clic para acceder a radios de frecuencia de gama alta,

Búsqueda manual de emisoras ● Gira el botón TUNE para acceder al modo de sintonizaciónmanual, en dirección contraria al reloj entra en emisoras de frecuencia de gama baja, o en sentido del reloj entra en emisoras de frecuencia de gama alta, en este momento, en la pantalla se visualizan rápidamente las radiofrecuencias.

Almacenamiento automático de emisoras ( AST) ● Se puede almacenar 6 emisoras más fuertes de FM en las bandasFM AST, o 6 emisoras en las bandas AM AST. En estado de Radio, con sólo pulsar la tecla ¨AST ¨, el sistema entra en la función de almacenamiento automático. Cuando aplica esa función, las emisoras almacenadas anteriormente en FM AST o AM AST serán borradas.

De reproducción de CD/MP3 a Radio ● Pulsa la tecla BND entra en modo de Radio y selecciona lasbandas preferidas.

Reproducción del disco CD/MP3 ● Pulsa la tecla CD para seleccionar modos de reproducción deCD/MP3.

Escaneo de canciones y músicas ● La función de exploración de canciones y músicas le permiteescuchar los primeros 10 segundos de cada una de ellas. ● Pulsa la tecla SCN para entrar en la exploración; y para salirpulsa de nuevo SCN.

Las anteriores/las posteriores. ● Haga clic en la tecla. o tecla para elegir la canción y músicaanterior/la posterior.

Retrocedimiento/avance rápidos ● Haga clic en la tecla o tecla para avanzar y retrocar rápidos.

Repetición de reproducción ● Haga clic en la tecla RPT para volver a escuchar la actualcanción o música; y para salir haga clic de nuevo en la misma tecla.

Selección de lista de discos MP3 ● Pulse D para acceder a la reproducción del siguiente catálogode discos MP3 (los números del catálogo aumentan). ● Pulse D para acceder a la reproducción del anterior catálogode discos MP3 (los números del catálogo se disminuyen).

Expulsar el disco ● Sacar el disco

Interior Manual EX7.indd 83 08-07-13 17:50

Page 84: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

76 76

Operaciones

Configuración

Mantenimiento de CD ● Favor de no dejar huellas en los CD.● Al sacar los CD guardarlos en cajas para CD, para evitar

daños o polvos● Evite el calentamiento o la exposición bajo sol de los discos

Configuración de SETUP Para entrar en la configuración ● Pulse el botón SET para entrar en el menú SETUP.● Pulse la tecla o tecla para seleccionar las opciones que

desea cambiar.● Gire el botón TUNE para cambiar la configuración.● Pulse el botón SET de nuevo para salir del menú SETUP● Después de la última operación durante aproximadamente 1

minuto, la máquina saldrá automáticamente del modo SETUP.

Para instrucciones específicas, consulte el manual de la consola estéreo que viene con el vehículo.

77 77

Operaciones

Configuración

Equipo principal de la navegación 1. Botones para activar/desactivar el equipo y para volúmenesActivado o desactivado: en estado desactivado, haga clic para activar. En estado activado, haga clic para apagar la pantalla, al mismo tiempo se apaga todo el audio. Ajuste de volúmenes: girar la perilla hacia la derecha o hacia la izquierda para subir o bajar el volumen, mientras se visualizan las barras de estado de volúmenes en la parte inferior de la pantalla. 2. Botón rotativoModo de radio: sintonización manual en sentido horario o anti-horario. 3. Tecla MUTE (silencio): bajo el modo de reproducción multimedia, el botón de silencio

puede hacer una pausa de la presente canción, música o capítulo de vídeo al mismotiempo de eliminar el presente sonido que se reproduce.

4. Tecla PHONE(teléfono) : Para activar el teléfono。5. Tecla MEDIA(reproducción multimedia) : Cuando el sistema no está en el modo de

reproducción multimedia, al pulsar esta tecla se puede cambiar al modo dereproducción multimedia; cuando el sistema está en el modo de reproducciónmultimedia, pulse la tecla para cambiar entre los diferentes modos de multimedia(incluyendo USB, tarjeta SD, etc.) .

6. Tecla RADIO (radio): cuando el sistema no está en modo de radio, pulsa esa tecla sepuede cambiar al modo de radio; cuando el sistema está en el modo de radio, pulsa lamisma tecla para intercambiar entre las bandas AM y FM.

7. Tecla NAV (navegación): Cambiar a la pantalla del mapa, se visualizan el lugar actualdonde se encuentra el vehículo, la ruta planificada por el navegador e informaciones deventanas auxiliares.

8. Espacio para mapa SD: se prohíbe sacar e insertar la tarjeta de datos del Mapa cuandoestá enchufado, para evitar daños a los datos.

9. Espacio para tarjeta SD de entretenimiento: El presente sistema puede soportar unacapacidad máxima de una tarjeta SD de 16 G con informaciones de entretenimiento.

Interior Manual EX7.indd 84 08-07-13 17:50

Page 85: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

76 76

Operaciones

Configuración

Mantenimiento de CD ● Favor de no dejar huellas en los CD.● Al sacar los CD guardarlos en cajas para CD, para evitar

daños o polvos● Evite el calentamiento o la exposición bajo sol de los discos

Configuración de SETUP Para entrar en la configuración ● Pulse el botón SET para entrar en el menú SETUP.● Pulse la tecla o tecla para seleccionar las opciones que

desea cambiar.● Gire el botón TUNE para cambiar la configuración.● Pulse el botón SET de nuevo para salir del menú SETUP● Después de la última operación durante aproximadamente 1

minuto, la máquina saldrá automáticamente del modo SETUP.

Para instrucciones específicas, consulte el manual de la consola estéreo que viene con el vehículo.

77 77

Operaciones

Configuración

Equipo principal de la navegación 1. Botones para activar/desactivar el equipo y para volúmenesActivado o desactivado: en estado desactivado, haga clic para activar. En estado activado, haga clic para apagar la pantalla, al mismo tiempo se apaga todo el audio. Ajuste de volúmenes: girar la perilla hacia la derecha o hacia la izquierda para subir o bajar el volumen, mientras se visualizan las barras de estado de volúmenes en la parte inferior de la pantalla. 2. Botón rotativoModo de radio: sintonización manual en sentido horario o anti-horario. 3. Tecla MUTE (silencio): bajo el modo de reproducción multimedia, el botón de silencio

puede hacer una pausa de la presente canción, música o capítulo de vídeo al mismotiempo de eliminar el presente sonido que se reproduce.

4. Tecla PHONE(teléfono) : Para activar el teléfono。5. Tecla MEDIA(reproducción multimedia) : Cuando el sistema no está en el modo de

reproducción multimedia, al pulsar esta tecla se puede cambiar al modo dereproducción multimedia; cuando el sistema está en el modo de reproducciónmultimedia, pulse la tecla para cambiar entre los diferentes modos de multimedia(incluyendo USB, tarjeta SD, etc.) .

6. Tecla RADIO (radio): cuando el sistema no está en modo de radio, pulsa esa tecla sepuede cambiar al modo de radio; cuando el sistema está en el modo de radio, pulsa lamisma tecla para intercambiar entre las bandas AM y FM.

7. Tecla NAV (navegación): Cambiar a la pantalla del mapa, se visualizan el lugar actualdonde se encuentra el vehículo, la ruta planificada por el navegador e informaciones deventanas auxiliares.

8. Espacio para mapa SD: se prohíbe sacar e insertar la tarjeta de datos del Mapa cuandoestá enchufado, para evitar daños a los datos.

9. Espacio para tarjeta SD de entretenimiento: El presente sistema puede soportar unacapacidad máxima de una tarjeta SD de 16 G con informaciones de entretenimiento.

Interior Manual EX7.indd 85 08-07-13 17:50

Page 86: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

78 78

Operaciones

Configuración

10. Tecla SET (Ajustes del sistema): entrar en el menú deconfiguración.

11 y 12, Teclas para avanzar o retroceder: para controlar diferentes fuentes de multimedia. Modo de radio: búsqueda automática de emisoras de frecuencia de gama alta o de gama baja. Modo multimedia: haga clic para elegir la canción, música anterior o siguiente, pulsada larga para retrocedimiento o avance rápido.

Para instrucciones específicas, consulte el manual de la consola estéreo que viene con el vehículo.

79 79

Operaciones

Configuración

■ Sistema radar de aparcamiento.El sistema radar de aparcamiento puede detectar obstáculos alrededor del vehículo por medio del sensor de ultrasonidos en el proceso de estacionamiento, y le advierte al conductor los obstáculos detectados, su dirección y distancia, a través de sonidos de diferentes frecuencias del zumbador y del indicador de dirección de obstáculo, a fin de evitar choques innecesarios ● Autocomprobación de fallos.La llave de encendido en "IGN", el sistema radar de estacionamiento se alimenta y entre en procedimiento de autocomprobación : si el sistema radar de estacionamiento no tiene fallos, entonces el zumbador suena durante 0,5 segundos, todas los 5 indicadores de dirección se encienden durante 0,5 segundos, y luego entra en el estado de trabajo normal, si el sistema radar de estacionamiento tiene fallos, entonces el zumbador suena durante 2 segundos, el indicador de direcciones del sensor correspondiente se enciende durante 2 segundos, entonces el sistema de radar de estacionamiento entra en su trabajo normal. ● Apertura y cierre de estados de trabajo del sistema.Teoría de prioridad para marcha atrás: cuando el vehículo está en velocidad de marcha atrás, los 5 sensores delanteros y traseros del sistema radar de estacionamiento empiezan a trabajar. Prioridad secundaria del freno de mano: cuando el vehículo no está en velocidad de marcha atrás, y aparca con el freno de mano, ninguno de los 5 sensores delanteros y traseros del sistema radar de estacionamiento empiezan a trabajar. Principio de control de velocidades: cuando el vehículo no está en

velocidad de marcha atrás y el freno de mano también está liberado, como si el vehículo estuviera avanzando. En ese caso, si la velocidad es inferior a 10km/h (incluido cero km), los dos sensores delanteros se encuentran en estado normal de trabajo. Si la velocidad es superior a 10km/h (incluido 10km/h), todos los sensores ultrasónicos dejan de trabajar. ● Sonido de advertencia de la distancia de los obstáculos.Después de que el sistema radar de estacionamiento entra en estado de trabajo, la relación entre frecuencias del sonido y distancias es la siguiente (la distancia con el obstáculo es D): cualquier de los sensores delantero y trasero detecta la distancia de un obstáculo de: D ≤ 35cm, zumbido largo; cualquier de los sensores delantero y trasero detecta la distancia de un obstáculo de: 35cm ≤ D <100cm, el zumbador empieza a dar alarmas con una frecuencia de 4 Hz; sólo alguno de los posteriores detecta la distancia de un obstáculo de: 100cm ≤ D ≤ 150cm, el zumbador empieza dar alarmas con una frecuencia de 2 Hz; ● Indicación de ubicación de los obstáculos.La forma de indicación de la dirección donde se encuentran los obstáculos del sistema de radar de estacionamiento se ejecuta por medio de indicadores de ubicación, como se muestra en el siguiente plano.

Los indicadores de dirección señalan la situación de detección de obstáculos del sensor correspondiente, cuando la luz indicadora enciende significa que ese sensor ha detectado obstáculos, en caso contrario, no detectó nada.

Interior Manual EX7.indd 86 08-07-13 17:50

Page 87: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

78 78

Operaciones

Configuración

10. Tecla SET (Ajustes del sistema): entrar en el menú deconfiguración.

11 y 12, Teclas para avanzar o retroceder: para controlar diferentes fuentes de multimedia. Modo de radio: búsqueda automática de emisoras de frecuencia de gama alta o de gama baja. Modo multimedia: haga clic para elegir la canción, música anterior o siguiente, pulsada larga para retrocedimiento o avance rápido.

Para instrucciones específicas, consulte el manual de la consola estéreo que viene con el vehículo.

79 79

Operaciones

Configuración

■ Sistema radar de aparcamiento.El sistema radar de aparcamiento puede detectar obstáculos alrededor del vehículo por medio del sensor de ultrasonidos en el proceso de estacionamiento, y le advierte al conductor los obstáculos detectados, su dirección y distancia, a través de sonidos de diferentes frecuencias del zumbador y del indicador de dirección de obstáculo, a fin de evitar choques innecesarios ● Autocomprobación de fallos.La llave de encendido en "IGN", el sistema radar de estacionamiento se alimenta y entre en procedimiento de autocomprobación : si el sistema radar de estacionamiento no tiene fallos, entonces el zumbador suena durante 0,5 segundos, todas los 5 indicadores de dirección se encienden durante 0,5 segundos, y luego entra en el estado de trabajo normal, si el sistema radar de estacionamiento tiene fallos, entonces el zumbador suena durante 2 segundos, el indicador de direcciones del sensor correspondiente se enciende durante 2 segundos, entonces el sistema de radar de estacionamiento entra en su trabajo normal. ● Apertura y cierre de estados de trabajo del sistema.Teoría de prioridad para marcha atrás: cuando el vehículo está en velocidad de marcha atrás, los 5 sensores delanteros y traseros del sistema radar de estacionamiento empiezan a trabajar. Prioridad secundaria del freno de mano: cuando el vehículo no está en velocidad de marcha atrás, y aparca con el freno de mano, ninguno de los 5 sensores delanteros y traseros del sistema radar de estacionamiento empiezan a trabajar. Principio de control de velocidades: cuando el vehículo no está en

velocidad de marcha atrás y el freno de mano también está liberado, como si el vehículo estuviera avanzando. En ese caso, si la velocidad es inferior a 10km/h (incluido cero km), los dos sensores delanteros se encuentran en estado normal de trabajo. Si la velocidad es superior a 10km/h (incluido 10km/h), todos los sensores ultrasónicos dejan de trabajar. ● Sonido de advertencia de la distancia de los obstáculos.Después de que el sistema radar de estacionamiento entra en estado de trabajo, la relación entre frecuencias del sonido y distancias es la siguiente (la distancia con el obstáculo es D): cualquier de los sensores delantero y trasero detecta la distancia de un obstáculo de: D ≤ 35cm, zumbido largo; cualquier de los sensores delantero y trasero detecta la distancia de un obstáculo de: 35cm ≤ D <100cm, el zumbador empieza a dar alarmas con una frecuencia de 4 Hz; sólo alguno de los posteriores detecta la distancia de un obstáculo de: 100cm ≤ D ≤ 150cm, el zumbador empieza dar alarmas con una frecuencia de 2 Hz; ● Indicación de ubicación de los obstáculos.La forma de indicación de la dirección donde se encuentran los obstáculos del sistema de radar de estacionamiento se ejecuta por medio de indicadores de ubicación, como se muestra en el siguiente plano.

Los indicadores de dirección señalan la situación de detección de obstáculos del sensor correspondiente, cuando la luz indicadora enciende significa que ese sensor ha detectado obstáculos, en caso contrario, no detectó nada.

Interior Manual EX7.indd 87 08-07-13 17:50

Page 88: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

80 80

Operaciones

Configuración

Distribución de sensores del sistema radar de aparcamiento 1. Sensor derecho trasero2. Sensor medio trasero3. Sensor izquierdo trasero4. Sensor derecho delantero5. Sensor izquierdo delantero

Atención● Para obstáculos a una distancia dentro de los 30cm del parachoques, no se puede

garantizar la detección completa.● Rango de temperatura de operación: -40°C——+85°C● De acuerdo con la velocidad del vehículo y formas de los obstáculos, los niveles

de alarma posiblemente no son consecutivos.● Cuando hay cambios en la altura del sensor y en el parachoques o los objetos

cargados están en el área de detección, el sistema puede dar alarmas falsas.● Cuando detecta error en el sensor, compruebe si la superficie del sensor está

libre de polvos, nieve, agua, etc., en su caso, limpiar la superficie.● Se debe evitar extrusión, impactos y rayados en la superficie del sensor● No desmonte. Para la sustitución por favor póngase en contacto con la Estación

de servicios local de marca Emgrand

Interior Manual EX7.indd 88 08-07-13 17:50

Page 89: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

80 80

Operaciones

Configuración

Distribución de sensores del sistema radar de aparcamiento 1. Sensor derecho trasero2. Sensor medio trasero3. Sensor izquierdo trasero4. Sensor derecho delantero5. Sensor izquierdo delantero

Atención● Para obstáculos a una distancia dentro de los 30cm del parachoques, no se puede

garantizar la detección completa.● Rango de temperatura de operación: -40°C——+85°C。● De acuerdo con la velocidad del vehículo y formas de los obstáculos, los niveles

de alarma posiblemente no son consecutivos.● Cuando hay cambios en la altura del sensor y en el parachoques o los objetos

cargados están en el área de detección, el sistema puede dar alarmas falsas.● Cuando detecta error en el sensor, compruebe si la superficie del sensor está

libre de polvos, nieve, agua, etc., en su caso, limpiar la superficie.● Se debe evitar extrusión, impactos y rayados en la superficie del sensor● No desmonte. Para la sustitución por favor póngase en contacto con la Estación

de servicios local de marca Englon

81 81

Operaciones

Configuración

■ Sistema de marcha atrás visual

A través del navegador muestra la posición relativa entre el vehículo y el obstáculo, y su función de detección se realiza por una cámara montada en la puerta del maletero. Como se muestra en el plano, en el navegador se visualiza las líneas auxiliares para advertir la distancia entre el vehículo y el obstáculo: La línea roja indica que la distancia es de 0-0.5m; La línea amarilla representa la distancia de 0,5 m-1 m; La línea verde representa una distancia de 1 m-1.5 m; Las distancias superiores a1 5 m, no están dentro del ámbito de aplicación de las guías de marcha atrás. El sistema de marcha atrás visual puede tener los siguientes fenómenos bajo las siguientes circunstancias: ● En la superficie de la cámara hay agua, el vapor afecta el nitidez del imagen de

pantalla● Superficie de la cámara está muy sucia, la imagen de la pantalla presenta ángulos

oscuros.En caso de los problemas anteriores, se requiere tratamiento oportuno, a fin de no afectar su visualización.

Interior Manual EX7.indd 89 08-07-13 17:50

Page 90: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

82 82

Operaciones

Configuración

1. Guantera2. Cenicero3. Interruptor de la cerradura centralizada

El interruptor de la cerradura centralizada sirve para controlar el bloqueo y desbloqueo

de las cuatro puertas, al pulsar el símbolo de desbloqueo , se desbloquean las cuatro

puertas, al pulsar el símbolo de bloqueo , las cuatro puertas se bloquean.

83 83

Operaciones

Informaciones de seguridad

■ Cinturones de seguridad. Precauciones para cinturones de seguridad de asientos Cuando se viaja en el vehículo, por favor asegúrese de sujetar bien el cinturón de seguridad, el uso correcto del mismo puede reducir significativamente el riesgo de daños. El vehículo está equipado con cinturones de seguridad de asientos diseñados para adultos, el correcto uso de los cinturones de seguridad exige tener determinada altura. Para niños: Se debe utilizar dispositivos de seguridad adecuados para los niños hasta que alcancen las exigencias de uso correcto del cinturón de seguridad. Niños demasiado altos, imposibles de utilizar el dispositivo de seguridad para ellos, se les permite sentarse en el asiento de atrás y usar cinturones de seguridad. A los niños no se les permite sentarse en el asiento delantero, porque las bolsas de aire en el asiento delantero podrán causarles daños e incluso la muerte por la fuerza rápida de expansión, en caso de accidentes repentinos. Independientemente de que sean asientos delantero o asientos de atrás, no deje que los niños estén de pie o de rodillas en los asientos. Los niños desprotegidos sufrirán lesiones graves o la muerte en caso de frenada de emergencia o un golpe. Del mismo modo, no deje que los niños se sientan en el regazo de un adulto, porque no pueden ser protegidos adecuadamente. Para mujeres embarazadas: Se obliga usar el cinturón de seguridad, pero teniendo en cuenta las instrucciones del médico. Para uso del cinturón de regazo debe sujetar bien la correa de la parte de la cadera, colocarla en la parte inferior del embarazo en lo más posible, no puede ser colocada en la cintura. Las mujeres embarazadas deben tratar de sentarse enderezadas, lejos del volante o el salpicadero, para prevenir daños causados por los accidentes o la activación de las bolsas de aire.

Heridos y enfermos:Se recomienda el uso de cinturones de seguridad. De acuerdo con la gravedad de las lesiones, consultar primero acerca de las precauciones al médico.

AdvertenciaPara el uso de los cinturones de seguridad favor de seguir las siguientes instrucciones: ● Cuando el vehículo está en circulación, los pasajeros deben estar

sentados en el asiento, abrochar correctamente los cinturones deseguridad. de lo contrario, serán más vulnerables a lesionesgraves o la muerte en caso de una frenada de emergencia o unacolisión.

● Un cinturón de seguridad para una persona, aunque son dos niñostampoco pueden compartir el mismo cinturón de seguridad.

● Evitar inclinación excesiva del respaldo del asiento , porque sólocuando está posición vertical, el cinturón de seguridad podráconseguir su mejor efecto protector

● Tenga cuidado de no dañar la superficie o partes de metal delcinturón de seguridad, y verificar que no sean atrancados porasientos o puertas

● Revise periódicamente el sistema de cinturón de seguridad.Compruebe si hay o no marcas de corte, desgastes y componentesflojos. Para las partes dañadas hay que reemplazarlas, se prohíbedesarmar o modificar el sistema.

● Mantenga los cinturones de seguridad limpios y secos, en casonecesario de una limpieza, use agua tibia de jabón o agua tibia.Nunca use productos de limpieza de blanqueo, colorantes odetergentes abrasivos (tales sustancias dañarán los cinturones deseguridad).

● Después de un accidente grave, hay que reemplazar los dispositivos de cinturones de seguridad (incluyendo pernos). Aunque no esevidente el daño causado en los cinturones de seguridad, aún esnecesario el reemplazo de este dispositivo.

Interior Manual EX7.indd 90 08-07-13 17:50

Page 91: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

82 82

Operaciones

Configuración

1. Guantera2. Cenicero3. Interruptor de la cerradura centralizada

El interruptor de la cerradura centralizada sirve para controlar el bloqueo y desbloqueo

de las cuatro puertas, al pulsar el símbolo de desbloqueo , se desbloquean las cuatro

puertas, al pulsar el símbolo de bloqueo , las cuatro puertas se bloquean.

83 83

Operaciones

Informaciones de seguridad

■ Cinturones de seguridad. Precauciones para cinturones de seguridad de asientos Cuando se viaja en el vehículo, por favor asegúrese de sujetar bien el cinturón de seguridad, el uso correcto del mismo puede reducir significativamente el riesgo de daños. El vehículo está equipado con cinturones de seguridad de asientos diseñados para adultos, el correcto uso de los cinturones de seguridad exige tener determinada altura. Para niños: Se debe utilizar dispositivos de seguridad adecuados para los niños hasta que alcancen las exigencias de uso correcto del cinturón de seguridad. Niños demasiado altos, imposibles de utilizar el dispositivo de seguridad para ellos, se les permite sentarse en el asiento de atrás y usar cinturones de seguridad. A los niños no se les permite sentarse en el asiento delantero, porque las bolsas de aire en el asiento delantero podrán causarles daños e incluso la muerte por la fuerza rápida de expansión, en caso de accidentes repentinos. Independientemente de que sean asientos delantero o asientos de atrás, no deje que los niños estén de pie o de rodillas en los asientos. Los niños desprotegidos sufrirán lesiones graves o la muerte en caso de frenada de emergencia o un golpe. Del mismo modo, no deje que los niños se sientan en el regazo de un adulto, porque no pueden ser protegidos adecuadamente. Para mujeres embarazadas: Se obliga usar el cinturón de seguridad, pero teniendo en cuenta las instrucciones del médico. Para uso del cinturón de regazo debe sujetar bien la correa de la parte de la cadera, colocarla en la parte inferior del embarazo en lo más posible, no puede ser colocada en la cintura. Las mujeres embarazadas deben tratar de sentarse enderezadas, lejos del volante o el salpicadero, para prevenir daños causados por los accidentes o la activación de las bolsas de aire.

Heridos y enfermos:Se recomienda el uso de cinturones de seguridad. De acuerdo con la gravedad de las lesiones, consultar primero acerca de las precauciones al médico.

AdvertenciaPara el uso de los cinturones de seguridad favor de seguir las siguientes instrucciones: ● Cuando el vehículo está en circulación, los pasajeros deben estar

sentados en el asiento, abrochar correctamente los cinturones deseguridad. de lo contrario, serán más vulnerables a lesionesgraves o la muerte en caso de una frenada de emergencia o unacolisión.

● Un cinturón de seguridad para una persona, aunque son dos niñostampoco pueden compartir el mismo cinturón de seguridad.

● Evitar inclinación excesiva del respaldo del asiento , porque sólocuando está posición vertical, el cinturón de seguridad podráconseguir su mejor efecto protector

● Tenga cuidado de no dañar la superficie o partes de metal delcinturón de seguridad, y verificar que no sean atrancados porasientos o puertas

● Revise periódicamente el sistema de cinturón de seguridad.Compruebe si hay o no marcas de corte, desgastes y componentesflojos. Para las partes dañadas hay que reemplazarlas, se prohíbedesarmar o modificar el sistema.

● Mantenga los cinturones de seguridad limpios y secos, en casonecesario de una limpieza, use agua tibia de jabón o agua tibia.Nunca use productos de limpieza de blanqueo, colorantes odetergentes abrasivos (tales sustancias dañarán los cinturones deseguridad).

● Después de un accidente grave, hay que reemplazar los dispositivos de cinturones de seguridad (incluyendo pernos). Aunque no esevidente el daño causado en los cinturones de seguridad, aún esnecesario el reemplazo de este dispositivo.

Interior Manual EX7.indd 91 08-07-13 17:50

Page 92: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

84 84

Operaciones

Informaciones de seguridad

Cinturones de seguridad con tres puntos Ajustar el asiento (solamente asiento delantero) según necesidades, siéntense con la espalda recta y contra el asiento, tira el cinturón de seguridad del retractor, e inserta la punta en la hebilla, hasta escuchar un clic. La longitud del cinturón de seguridad se ajusta automáticamente de acuerdo con el tamaño del cuerpo del pasajero y de las ubicaciones de los asientos. Movimientos lentos y suaves permite que el cinturón de seguridad se extienda hacia afuera, cuando tira demasiado rápido la correa de hombros, la misma se podrá bloquearse, entonces deja que se retrocede ligeramente, y se desbloqueará.

Advertencia● Después de insertar en la hebilla, favor de asegurar de que los cinturones de

seguridad están bien fijados y sin trenzados● No se puede insertar monedas, clips dentro de las hebillas, para evitar mala

fijación.● Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente informa inmediatamente a

una Estación de servicios de marca Emgrand, no utilice el asiento con el cinturónde seguridad no reparada, porque es incapaz de jugar efectos protectores paraadultos y niños

Interior Manual EX7.indd 92 08-07-13 17:50

Page 93: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

84 84

Operaciones

Informaciones de seguridad

Cinturones de seguridad con tres puntos Ajustar el asiento (solamente asiento delantero) según necesidades, siéntense con la espalda recta y contra el asiento, tira el cinturón de seguridad del retractor, e inserta la punta en la hebilla, hasta escuchar un clic. La longitud del cinturón de seguridad se ajusta automáticamente de acuerdo con el tamaño del cuerpo del pasajero y de las ubicaciones de los asientos. Movimientos lentos y suaves permite que el cinturón de seguridad se extienda hacia afuera, cuando tira demasiado rápido la correa de hombros, la misma se podrá bloquearse, entonces deja que se retrocede ligeramente, y se desbloqueará.

Advertencia● Después de insertar en la hebilla, favor de asegurar de que los cinturones de

seguridad están bien fijados y sin trenzados● No se puede insertar monedas, clips dentro de las hebillas, para evitar mala

fijación.● Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente informa inmediatamente a

una Estación de servicios de marca Englon, no utilice el asiento con el cinturónde seguridad no reparada, porque es incapaz de jugar efectos protectores paraadultos y niños

85 85

Operaciones

Informaciones de seguridad

Ajuste de posición de los cinturones de seguridad con tres puntos Sobre el uso de cinturones de seguridad de asientos con dispositivo de anclaje ajustable en la parte de hombros, simplemente se ajusta a una posición adecuada para el tamaño del cuerpo. Elevar: oprime primero el botón y luego desliza hacia arriba. Bajar: oprime primero el botón y desliza hacia abajo. Después del ajuste, se debe asegurar que el sujetador está bloqueado.

Advertencia

● Debe asegurarse de que la correa de hombros pasa por el medio del hombro ydebe alejarse de su cuello, pero no deslizarse del hombro. De lo contrarioreducirá su efecto protector y aumentará la posibilidad de lesiones en accidentesinesperados.

Interior Manual EX7.indd 93 08-07-13 17:50

Page 94: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

86 86

Operaciones

Informaciones de seguridad

Ajuste de correas de regazo y hombros Colocar el cinturón de regazo por debajo de la cadera en lo más posible -- no hay que colocarlo en la cintura. Y luego, tira hacia arriba la correa superior con la hebilla fijada en los pilares de puertas hasta una posición cómoda.

Advertencia● Probablemente aumenta el riesgo de lesiones por desplazamiento del cinturón de

seguridad en un accidente inesperado abrochando muy alto el cinturón regazo ydemasiado suelto el cinturón para hombros. Por lo tanto colocarlo mejor hasta laposición de la cadera.

● Para su seguridad, el cinturón de hombros no se puede colocar bajo brazos, Lacorrea del hombros debe asegurarse que pasa por el medio del hombro y debealejarse del cuello, pero no deja que se desliza de los hombros, de lo contrarioreducirá su efecto protector y aumentará la posibilidad de lesiones graves enaccidentes inesperados.

Soltar el cinturón de seguridad -- sólo tiene que pulsar el botón de la hebilla, el cinturón de seguridad de forma automática puede retraer. Si el cinturón de seguridad no puede estar completamente retraído, sácalo de nuevo para comprobar si hay retorcimiento o torcedura, hay que asegurar un retraído suave y estable de la correa.

Mul alta

Acortar

Colocar en donde las caderas

87 87

Operaciones

Informaciones de seguridad

Cinturones de seguridad con dos puntos Siéntese con la espalda recta y contra el asiento, para abrochar el cinturón de seguridad inserta la punta en la hebilla hasta escuchar un clic. Si el largo de la correa no es suficiente, en ángulo recto entre la punta y la correa tira hacia afuera y se extiende. Acortar el cinturón de seguridad larga, y ajustarla a la posición apropiada. Para acortar el cinturón de seguridad, basta con tirar del extremo libre del cinturón de seguridad. Colocar cinturón de regazo en las caderas pero no en la cintura, y luego se ajusta a la ubicación adecuada.

Advertencia● Después de insertar la punta en la hebilla, favor de asegurar de que están bien

enganchados y sin trenzado.● No se puede insertar monedas, clips dentro de las hebillas, para evitar mala

fijación.● Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente informa inmediatamente a

una Estación de servicio de marca Englon, no utilice el asiento con el cinturónde seguridad no reparada, porque es incapaz de jugar efectos protectores.

Para soltar el cinturón de seguridad, simplemente presiona la hebilla.

Interior Manual EX7.indd 94 08-07-13 17:50

Page 95: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

87 87

Operaciones

Informaciones de seguridad

Cinturones de seguridad con dos puntos Siéntese con la espalda recta y contra el asiento, para abrochar el cinturón de seguridad inserta la punta en la hebilla hasta escuchar un clic. Si el largo de la correa no es suficiente, en ángulo recto entre la punta y la correa tira hacia afuera y se extiende. Acortar el cinturón de seguridad larga, y ajustarla a la posición apropiada. Para acortar el cinturón de seguridad, basta con tirar del extremo libre del cinturón de seguridad. Colocar cinturón de regazo en las caderas pero no en la cintura, y luego se ajusta a la ubicación adecuada.

Advertencia● Después de insertar la punta en la hebilla, favor de asegurar de que están bien

enganchados y sin trenzado.● No se puede insertar monedas, clips dentro de las hebillas, para evitar mala

fijación.● Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente informa inmediatamente a

una Estación de servicio de marca Emgrand, no utilice el asiento con el cinturónde seguridad no reparada, porque es incapaz de jugar efectos protectores.

Para soltar el cinturón de seguridad, simplemente presiona la hebilla.

Interior Manual EX7.indd 95 08-07-13 17:50

Page 96: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

88 88

Operaciones

Informaciones de seguridad

Pretensores de cinturones de asientos delanteros El dispositivo de pre-tensión de los cinturones de seguridad en el asiento del conductor y del asiento delantero, jugará su papel en caso de choques frontales de moderada a grave o una colisión cerca de la parte frontal. El dispositivo pretensor se activa por el sensor, y aprieta en dirección inversa las correas, para evitar que el ocupante da un movimiento hacia delante, a fin de una elevación más fiable de la seguridad del conductor y de los ocupantes. Estos pretensores sólo pueden ser usados por una vez. En caso de colisiones frontales suaves, impactos laterales, choques traseros, vuelco lateral y accidentes frontales sin fuerza significativa, el dispositivo pretensor del cinturón de seguridad no funciona. Por lo tanto, para su seguridad, por favor vaya a una Estación de servicios de marca Emgrand para comprobar el sistema de cinturón de seguridad después de una colisión ligera. Los dispositivos pretensores del cinturón de seguridad del asiento delantero aún operan incluso sin personas sentados allí.

Advertencia● No podrán ser modificados, eliminados, golpeados o abiertos los componentes

de pretensores de los cinturones de seguridad, sensores de bolsas de aire de losasientos delanteros o sus cableados en el entorno. De lo contrario, hará que lospretensores se activan de súbito, perdiendo el efecto del sistema, causando lamuerte o lesiones graves a las personas.

● Después de la operación de las bolsas de aire, los pretensores del cinturón deseguridad de asientos delanteros deben ser reemplazados al mismo tiempo Paraello, se exige ir a una estación autorizada, de lo contrario provocará gravesdaños e incluso la muerte de las personas, debido a la ineficiencia del sistema sinhaber pasado el diagnóstico.

Interior Manual EX7.indd 96 08-07-13 17:50

Page 97: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

88 88

Operaciones

Informaciones de seguridad

Pretensores de cinturones de asientos delanteros El dispositivo de pre-tensión de los cinturones de seguridad en el asiento del conductor y del asiento delantero, jugará su papel en caso de choques frontales de moderada a grave o una colisión cerca de la parte frontal. El dispositivo pretensor se activa por el sensor, y aprieta en dirección inversa las correas, para evitar que el ocupante da un movimiento hacia delante, a fin de una elevación más fiable de la seguridad del conductor y de los ocupantes. Estos pretensores sólo pueden ser usados por una vez. En caso de colisiones frontales suaves, impactos laterales, choques traseros, vuelco lateral y accidentes frontales sin fuerza significativa, el dispositivo pretensor del cinturón de seguridad no funciona. Por lo tanto, para su seguridad, por favor vaya a una Estación de servicios de marca Englon para comprobar el sistema de cinturón de seguridad después de una colisión ligera. Los dispositivos pretensores del cinturón de seguridad del asiento delantero aún operan incluso sin personas sentados allí.

Advertencia● No podrán ser modificados, eliminados, golpeados o abiertos los componentes

de pretensores de los cinturones de seguridad, sensores de bolsas de aire de losasientos delanteros o sus cableados en el entorno. De lo contrario, hará que lospretensores se activan de súbito, perdiendo el efecto del sistema, causando lamuerte o lesiones graves a las personas.

● Después de la operación de las bolsas de aire, los pretensores del cinturón deseguridad de asientos delanteros deben ser reemplazados al mismo tiempo Paraello, se exige ir a una estación autorizada, de lo contrario provocará gravesdaños e incluso la muerte de las personas, debido a la ineficiencia del sistema sinhaber pasado el diagnóstico.

89 89

Operaciones

Informaciones de seguridad

Limpieza del cinturón de seguridad. Se puede limpiar las correas con jabón suave y agua o con agua tibia. Usa una esponja o paño suave. Y hacer una verificación de desgastes excesivos, deshilados o marcas de cortes en el transcurso de la limpieza de los cinturones de seguridad.

■ Dispositivos de seguridad para niños

Advertencia● No se permite el uso de colorantes ni lejías para limpiar los cinturones de

seguridad, lo cual hará debilitar la intensidad de los mismos.● No usar los cinturones de seguridad antes de que estén secos.

Todos los niños deben utilizar el sistema de protección correspondiente. Por favor, seleccione asientos de seguridad compatibles con edad, altura y peso de los niños.

Advertencia

● Los padres con niños entre los brazos con el cinturón de seguridad abrochadotampoco es seguro, de ninguna manera se debe compartir el mismo cinturón deseguridad con los niños.

Recomendamos asientos para niños marca BRITAX para el presente modelo de vehículo. Seleccione el sistema de retención infantil adecuado de acuerdo con los siguientes modelos recomendados. Modelos recomendados para asientos infantiles: Grupo I: se recomienda BRITAX DUO PLUS (con cordón de punto fijo).

Interior Manual EX7.indd 97 08-07-13 17:50

Page 98: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

90 90

Operaciones

Informaciones de seguridad

1. En caso de accidentes o frenadas de emergencia, se exige el usocorrecto del cinturón de seguridad o el dispositivo de seguridad para niños según edad y el tamaño corporal del niño. Sostener a los niños entre brazos es incapaz de dar protección desempeñada por el dispositivo de seguridad para ellos. En caso de accidentes inesperados, los niños pueden ser llevados al parabrisas o apretados entre los pasajeros y la cabina

2. El departamento de negocios de Emgrand, recomiendaestrictamente el uso adecuado de los dispositivos de seguridad según dimensiones físicas de los niños, y montados en los asientos traseros. De acuerdo a las estadísticas de accidentes, los niños en el asiento trasero con protección adecuada son más seguros que los que se sientan en el asiento delantero. 3. Se prohíbe la instalación de dispositivos de seguridad para niñosdando cara al posterior del vehículo en el asiento delantero, en el caso de un accidente, tal tipo de dispositivos instalados en el asiento delantero, pueden provocar lesiones graves o la muerte por la gran fuerza de expansión de las bolsas de aire.

4. Solamente en casos inevitables se puede instalar los dispositivosde seguridad para niños orientados hacia delante en el asiento del copiloto, y moverlos hacia atrás en lo más posible debido a probables lesiones graves o muerte de niños por la gran fuerza de las bolsas de aire en el momento de activar.

5. Los niños, incluso sentados en su correspondiente dispositivo deseguridad viajando en un vehículo con bolsas de aire laterales y bolsas de aire laterales tipo cortina. Tampoco se les permite apoyarse en las

puertas laterales o en el entorno de las puertas laterales. Si las bolsas de aires laterales o las laterales tipo cortina se activan será algo muy peligroso, porque el gran impacto podrá causar lesiones graves a los niños o la muerte.

6. Es obligatorio asegurar el cumplimiento de todas lasinstrucciones del dispositivo de seguridad infantil del fabricante e instalar correctamente el dispositivo con firmeza.

7. Cuando no necesita uso de los dispositivos de seguridad paraniños, hay que sujetarlos bien y correctamente o colocarlos en un lugar fuera del vehículo. De ésta manera, puede prevenir lesiones a los pasajeros en el frenado de emergencia o un accidente.

Selección de dispositivos de seguridad para niños. De acuerdo con las estipulaciones en el ¨Dispositivos de seguridad para infantiles y para pasajeros", los dispositivos para infantiles se clasifican en: Grupo 0: para niños que pesan menos de 10Kg; Grupo 0 +: para niños que pesan menos de 13Kg; Grupo I: para niños con un peso de 9 kg a 18 kg; Grupo II; para niños con un peso de 15Kg 25Kg; Grupo III: para niños con un peso de 22 kg a 36 kg; En el presente manual se describen los dispositivos de seguridad para infantiles de los siguientes 3 tipos.

Interior Manual EX7.indd 98 08-07-13 17:50

Page 99: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

90 90

Operaciones

Informaciones de seguridad

1. En caso de accidentes o frenadas de emergencia, se exige el usocorrecto del cinturón de seguridad o el dispositivo de seguridad para niños según edad y el tamaño corporal del niño. Sostener a los niños entre brazos es incapaz de dar protección desempeñada por el dispositivo de seguridad para ellos. En caso de accidentes inesperados, los niños pueden ser llevados al parabrisas o apretados entre los pasajeros y la cabina

2. El departamento de negocios de Englon, recomiendaestrictamente el uso adecuado de los dispositivos de seguridad según dimensiones físicas de los niños, y montados en los asientos traseros. De acuerdo a las estadísticas de accidentes, los niños en el asiento trasero con protección adecuada son más seguros que los que se sientan en el asiento delantero. 3. Se prohíbe la instalación de dispositivos de seguridad para niñosdando cara al posterior del vehículo en el asiento delantero, en el caso de un accidente, tal tipo de dispositivos instalados en el asiento delantero, pueden provocar lesiones graves o la muerte por la gran fuerza de expansión de las bolsas de aire.

4. Solamente en casos inevitables se puede instalar los dispositivosde seguridad para niños orientados hacia delante en el asiento del copiloto, y moverlos hacia atrás en lo más posible debido a probables lesiones graves o muerte de niños por la gran fuerza de las bolsas de aire en el momento de activar.

5. Los niños, incluso sentados en su correspondiente dispositivo deseguridad viajando en un vehículo con bolsas de aire laterales y bolsas de aire laterales tipo cortina. Tampoco se les permite apoyarse en las

puertas laterales o en el entorno de las puertas laterales. Si las bolsas de aires laterales o las laterales tipo cortina se activan será algo muy peligroso, porque el gran impacto podrá causar lesiones graves a los niños o la muerte.

6. Es obligatorio asegurar el cumplimiento de todas lasinstrucciones del dispositivo de seguridad infantil del fabricante e instalar correctamente el dispositivo con firmeza.

7. Cuando no necesita uso de los dispositivos de seguridad paraniños, hay que sujetarlos bien y correctamente o colocarlos en un lugar fuera del vehículo. De ésta manera, puede prevenir lesiones a los pasajeros en el frenado de emergencia o un accidente.

Selección de dispositivos de seguridad para niños. De acuerdo con las estipulaciones en el ¨Dispositivos de seguridad para infantiles y para pasajeros", los dispositivos para infantiles se clasifican en: Grupo 0: para niños que pesan menos de 10Kg; Grupo 0 +: para niños que pesan menos de 13Kg; Grupo I: para niños con un peso de 9 kg a 18 kg; Grupo II; para niños con un peso de 15Kg 25Kg; Grupo III: para niños con un peso de 22 kg a 36 kg; En el presente manual se describen los dispositivos de seguridad para infantiles de los siguientes 3 tipos.

91 91

Operaciones

Informaciones de seguridad

Dispositivo de seguridad para bebés: Equivalente a los grupos 0 y 0 + estipulado en el ¨Dispositivos de seguridad para infantiles y para pasajeros". Los niños de esta etapa se deben utilizar dispositivos de seguridad dando cara hacia atrás e inclinados, porque sólo dispositivos de seguridad dando cara hacia atrás pueden jugar un papel de soporte al bebé, con el fin de proteger su cabeza, cuello y espalda.

Dispositivo de seguridad para infantiles: Equivalente a los grupos 0 +, I y II + estipulado en el ¨Dispositivos de seguridad para niños y pasajeros". Si ya no son adecuados los asientos de seguridad dando cara hacia atrás por su crecimiento, y no requieren ayuda para estar bien sentados, se debe utilizar asientos para niños dando cara hacia la delantera.

Interior Manual EX7.indd 99 08-07-13 17:50

Page 100: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

92 92

Operaciones

Informaciones de seguridad

Dispositivo de seguridad para niños mayores: Equivalente al grupo III estipulado en el ¨Dispositivos de seguridad para niños y pasajeros". Con el crecimiento de la edad, cuando el niño llega al límite de peso y altura requerido para dispositivos de seguridad dando cara hacia la delantera del vehículo, pero todavía no pueden usar correctamente los cinturones de seguridad, entonces hay que utilizar cojín de seguridad para niños con el fin de alcanzar el uso correcto de los cinturones de asientos. Al comprar los dispositivos de seguridad para niños, consulte al fabricante para adquirir los tipos adecuados para sus niños y para el presente modelo de vehículo.

93 93

Operaciones

Informaciones de seguridad

¡No se les permite instalar un asiento de seguridad para niños orientado hacia atrás en asientos con protección de bolsas de aire delantero! Debido a que la fuerza de su rápida inflación, dará como resultado graves lesiones o la muerte de los bebés, para los vehículos con bolsas de aire para pasajeros delanteros, hay una señal de alerta en el panel de instrumentos del lado del pasajero tal como muestra en el plano anterior, para advertirle la absoluta prohibición.

Advertencia● El Departamento de negocios de Englon le advierte seriamente, la colocación en

el asiento delantero de dispositivos de seguridad para niños con orientaciónhacia atrás es prohibida bajo cualquiera circunstancia.

● Si su vehículo está equipado con bolsa de aire lateral en el lado del pasajerodelantero, se prohíbe absolutamente su instalación en el asiento delantero, de locontrario causará graves daños al bebé e incluso la muerte en un accidenteimprovisto.

● Si su vehículo no está equipado, pero está equipado con cinturones de seguridadcon pretensores, también se prohíbe absolutamente su instalación en el asientodelantero, de lo contrario se podrán volcar los dispositivos en un accidenteinesperado, lo cual causará graves daños al bebé e incluso la muerte.

● El cinturón del asiento del pasajero delantero no son modelos ALR / ELR, poreso no tiene manera de fijar bien el dispositivo de seguridad orientado haciaatrás.

Interior Manual EX7.indd 100 08-07-13 17:50

Page 101: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

93 93

Operaciones

Informaciones de seguridad

¡No se les permite instalar un asiento de seguridad para niños orientado hacia atrás en asientos con protección de bolsas de aire delantero! Debido a que la fuerza de su rápida inflación, dará como resultado graves lesiones o la muerte de los bebés, para los vehículos con bolsas de aire para pasajeros delanteros, hay una señal de alerta en el panel de instrumentos del lado del pasajero tal como muestra en el plano anterior, para advertirle la absoluta prohibición.

Advertencia● El Departamento de negocios de Emgrand le advierte seriamente, la colocación en

el asiento delantero de dispositivos de seguridad para niños con orientaciónhacia atrás es prohibida bajo cualquiera circunstancia.

● Si su vehículo está equipado con bolsa de aire lateral en el lado del pasajerodelantero, se prohíbe absolutamente su instalación en el asiento delantero, de locontrario causará graves daños al bebé e incluso la muerte en un accidenteimprovisto.

● Si su vehículo no está equipado, pero está equipado con cinturones de seguridadcon pretensores, también se prohíbe absolutamente su instalación en el asientodelantero, de lo contrario se podrán volcar los dispositivos en un accidenteinesperado, lo cual causará graves daños al bebé e incluso la muerte.

● El cinturón del asiento del pasajero delantero no son modelos ALR / ELR, poreso no tiene manera de fijar bien el dispositivo de seguridad orientado haciaatrás.

Interior Manual EX7.indd 101 08-07-13 17:50

Page 102: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

94 94

Operaciones

Informaciones de seguridad

Instalación de cinturones de seguridad de tres puntos (cinturones de seguridad ALR / ELR) Montaje de asientos de bebés: Instalar en orden inverso de manera que mira hacia atrás.

De acuerdo con las instrucciones proporcionadas por los fabricantes, atravesar o rodear el asiento del bebé con correas de seguridad de regazo. Insertar la punta en la hebilla, y ten cuidado para no distorsionarlo.

95 95

Operaciones

Informaciones de seguridad

Empujar y tirar hacia diferentes direcciones, para confirmar si los dispositivos de

seguridad del bebé están firmemente ajustados.

Para desmontarlos, simplemente presionar el botón de desbloqueo de la hebilla. Si deja que la correa retrae, entonces el cinturón de seguridad volverá a su función general

Advertencia● Cuando la instalación de los dispositivos de seguridad del bebé pueden interferir

con el mecanismo de bloqueo del asiento delantero, entonces no se instala enesta posición, ya que esta situación puede provocar daños graves al bebé y alpasajero delantero en el frenado de emergencia o en un accidente

● Si la posición detrás del asiento del conductor no es apto, se puede instalar elasiento de protección infantil en el otro lado

Interior Manual EX7.indd 102 08-07-13 17:50

Page 103: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

94 94

Operaciones

Informaciones de seguridad

Instalación de cinturones de seguridad de tres puntos (cinturones de seguridad ALR / ELR) Montaje de asientos de bebés: Instalar en orden inverso de manera que mira hacia atrás.

De acuerdo con las instrucciones proporcionadas por los fabricantes, atravesar o rodear el asiento del bebé con correas de seguridad de regazo. Insertar la punta en la hebilla, y ten cuidado para no distorsionarlo.

95 95

Operaciones

Informaciones de seguridad

Empujar y tirar hacia diferentes direcciones, para confirmar si los dispositivos de

seguridad del bebé están firmemente ajustados.

Para desmontarlos, simplemente presionar el botón de desbloqueo de la hebilla. Si deja que la correa retrae, entonces el cinturón de seguridad volverá a su función general

Advertencia● Cuando la instalación de los dispositivos de seguridad del bebé pueden interferir

con el mecanismo de bloqueo del asiento delantero, entonces no se instala enesta posición, ya que esta situación puede provocar daños graves al bebé y alpasajero delantero en el frenado de emergencia o en un accidente

● Si la posición detrás del asiento del conductor no es apto, se puede instalar elasiento de protección infantil en el otro lado

Interior Manual EX7.indd 103 08-07-13 17:50

Page 104: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

96 96

Operaciones

Informaciones de seguridad

Instalación de asientos para bebés Seguir las instrucciones proporcionadas por los fabricantes para la instalación de asientos para bebés, atravesar o colocar en el entorno del dispositivo de seguridad el cinturón de regazo y de hombros, insertar la punta en la hebilla, tener cuidado en no enredar la correa, y tirar bien la correa de la parte de cintura.

97 97

Operaciones

Informaciones de seguridad

Sacar toda la correa de hombros hasta el estado de bloqueo, después de que la correa se retrae un poco ya no será capaz de sacarla. Antes de permitir la retracción del cinturón de seguridad, asegurarse de que el mismo ha entrado en el modo de bloqueo, para que el asiento para bebés quede bien sólido.

Al mismo tiempo de empujar el dispositivo de seguridad para niños hacia el cojín y el respaldo del asiento, hay que dejar que las correas de bloqueo de seguridad se contraigan totalmente, para fijar firmemente el asiento para niños.

Interior Manual EX7.indd 104 08-07-13 17:50

Page 105: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

96 96

Operaciones

Informaciones de seguridad

Instalación de asientos para bebés Seguir las instrucciones proporcionadas por los fabricantes para la instalación de asientos para bebés, atravesar o colocar en el entorno del dispositivo de seguridad el cinturón de regazo y de hombros, insertar la punta en la hebilla, tener cuidado en no enredar la correa, y tirar bien la correa de la parte de cintura.

97 97

Operaciones

Informaciones de seguridad

Sacar toda la correa de hombros hasta el estado de bloqueo, después de que la correa se retrae un poco ya no será capaz de sacarla. Antes de permitir la retracción del cinturón de seguridad, asegurarse de que el mismo ha entrado en el modo de bloqueo, para que el asiento para bebés quede bien sólido.

Al mismo tiempo de empujar el dispositivo de seguridad para niños hacia el cojín y el respaldo del asiento, hay que dejar que las correas de bloqueo de seguridad se contraigan totalmente, para fijar firmemente el asiento para niños.

Interior Manual EX7.indd 105 08-07-13 17:50

Page 106: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

98 98

Operaciones

Informaciones de seguridad

En distintas direcciones, empujar, presionar y jalar los dispositivos de seguridad para niños, con el fin de asegurar su firme colocación, se exige la instalación de ellos de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

Para desmontarlos, simplemente presione el botón de desbloqueo de la hebilla. Si deja que la correa se retrae, entonces el cinturón de seguridad volverá a la función general

Advertencia● Al inserta la punta en la hebilla, confirmar si están bloqueados con seguridad, y

que la correa del cinturón de seguridad no esté torcido.● No inserte objetos como monedas, broches, etc. dentro de las hebillas, para

evitar que obstaculizan el perfecto bloqueo entre las partes.● En caso de función anormal de las hebillas, notifique inmediatamente a una

Estación de servicios de marca Emgrand, no se debe sentarse en los asientos antesde que se reparen las hebilla, porque no puede desempeñar su papel de protectora los pasajeros o a los niños.

Interior Manual EX7.indd 106 08-07-13 17:50

Page 107: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

98 98

Operaciones

Informaciones de seguridad

En distintas direcciones, empujar, presionar y jalar los dispositivos de seguridad para niños, con el fin de asegurar su firme colocación, se exige la instalación de ellos de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

Para desmontarlos, simplemente presione el botón de desbloqueo de la hebilla. Si deja que la correa se retrae, entonces el cinturón de seguridad volverá a la función general

Advertencia● Al inserta la punta en la hebilla, confirmar si están bloqueados con seguridad, y

que la correa del cinturón de seguridad no esté torcido.● No inserte objetos como monedas, broches, etc. dentro de las hebillas, para

evitar que obstaculizan el perfecto bloqueo entre las partes.● En caso de función anormal de las hebillas, notifique inmediatamente a una

Estación de servicios de marca Englon, no se debe sentarse en los asientos antesde que se reparen las hebilla, porque no puede desempeñar su papel de protectora los pasajeros o a los niños.

99 99

Operaciones

Informaciones de seguridad

Dispositivo de seguridad para niños relativamente mayores Seguir las instrucciones proporcionadas por los fabricantes para la instalación de asientos para niños más grandes, dejar al niño sentado en él, pasar o colocar en el entorno del cuerpo del niño las correas de seguridad de regazo y de hombros, insertar la punta en la hebilla, tener cuidado en no enredar las correas. Y asegurarse de que están colocadas en lo posible en la parte de la cadera de los niños. Para obtener más información, consulte el capítulo "Cinturón de Seguridad".

Advertencia● Se debe confirmar que el cinturón de hombros se encuentra en la posición

central del hombro del niño. Alejado del cuello del niño, pero no deslizarlo hastala parte posterior del hombro. De lo contrario, puede reducir la proteccióndesempeñada por el cinturón de hombros en caso de un accidente y provocandolesiones graves.

● Cinturones de seguridad de regazo colocados en posición alta y cinturones deseguridad con instalación aflojada, en caso de una colisión u otro accidenteinesperado, podrán ocasionar lesiones graves por la caída de la correa de regazo,por lo tanto, hay que mantener el cinturón hasta donde las caderas de los niñosen lo más posible

● Para la seguridad de los niños, el cinturón de hombros no debe ser colocadodebajo del brazo de ellos.

Interior Manual EX7.indd 107 08-07-13 17:50

Page 108: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

100 100

Operaciones

Informaciones de seguridad

Para el montaje a base de puntos de fijación ISOFIX, hay que seguir con los procedimientos siguientes para la instalación de dispositivos de seguridad de niños que requieren correa desde el techo del vehículo. Utilizar el gancho fijo en la parte trasera del respaldo del asiento trasero para asegurar el cordón superior.

Advertencia ● Es necesario consultar con el fabricante para confirmar si el dispositivo de

seguridad para niños sirve o no para este tipo de vehículo.

Sacar el apoyacabezas. Sacar el dispositivo de protección de cabeza, fijar el dispositivo de seguridad para niños con el gancho de seguridad del asiento, fijar el gancho en el soporte fijo sujetar y tirar bien la correa de la parte superior.

Colocar en donde las caderas

101 101

Operaciones

Informaciones de seguridad

Reposición de dispositivos para protección de la cabeza. Los dispositivos de seguridad para niños están instalados en el asiento trasero con barra de fijación especificada en el ISO. La barra de fijación está montada en el espacio entre el cojín y el respaldo de los dos asientos traseros lateral exterior. Los dispositivos de seguridad para niños con especificaciones del estándar ISO pueden ser sujetos por medio de esas barras especiales. En este caso, no es necesario utilizar el cinturón de seguridad del asiento para la fijación de ellos.

Advertencia ● Confirmar que la correa de la parte superior está firmemente bloqueada, y

empujar y tirar hacia diversas direcciones el dispositivo de seguridad para niñospara comprobar su fijación, se debe instalarlos de acuerdo con las instruccionesde instalación proporcionadas por el fabricante

Interior Manual EX7.indd 108 08-07-13 17:50

Page 109: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

100 100

Operaciones

Informaciones de seguridad

Para el montaje a base de puntos de fijación ISOFIX, hay que seguir con los procedimientos siguientes para la instalación de dispositivos de seguridad de niños que requieren correa desde el techo del vehículo. Utilizar el gancho fijo en la parte trasera del respaldo del asiento trasero para asegurar el cordón superior.

Advertencia ● Es necesario consultar con el fabricante para confirmar si el dispositivo de

seguridad para niños sirve o no para este tipo de vehículo.

Sacar el apoyacabezas. Sacar el dispositivo de protección de cabeza, fijar el dispositivo de seguridad para niños con el gancho de seguridad del asiento, fijar el gancho en el soporte fijo sujetar y tirar bien la correa de la parte superior.

Colocar en donde las caderas

101 101

Operaciones

Informaciones de seguridad

Reposición de dispositivos para protección de la cabeza. Los dispositivos de seguridad para niños están instalados en el asiento trasero con barra de fijación especificada en el ISO. La barra de fijación está montada en el espacio entre el cojín y el respaldo de los dos asientos traseros lateral exterior. Los dispositivos de seguridad para niños con especificaciones del estándar ISO pueden ser sujetos por medio de esas barras especiales. En este caso, no es necesario utilizar el cinturón de seguridad del asiento para la fijación de ellos.

Advertencia ● Confirmar que la correa de la parte superior está firmemente bloqueada, y

empujar y tirar hacia diversas direcciones el dispositivo de seguridad para niñospara comprobar su fijación, se debe instalarlos de acuerdo con las instruccionesde instalación proporcionadas por el fabricante

Interior Manual EX7.indd 109 08-07-13 17:50

Page 110: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

102 102

Operaciones

Informaciones de seguridad

Ensanchar la brecha entre el cojín y el respaldo del asiento y fijar la barra especial de sujeción en el cojín del asiento. Si el dispositivo de seguridad para niños tiene una correa superior, hay que fijarla bien. Si el dispositivo de seguridad para niños tiene patas de apoyo, se requiere confirmar la correcta instalación de los apoyos. Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte el manual de usuario para diferentes productos

103 103

Operaciones

Informaciones de seguridad

Informaciones aplicables acerca del sistema de retención para niños que se sienten en diferentes posiciones del asiento.

Notas: Significado de las letras en la tabla anterior: U = Aplicable al sistema genérico de retención para niños que obtuvo la certificación de calidad de ese grupo UF = Aplicable al sistema genérico de retención para niños con miras hacia adelante que obtuvo la certificación de calidad de ese grupo. L = Aplicable a los sistemas especiales de retención para niños en la lista. Estos sistemas de retención pueden ser para vehículos clase especial, de clase restringida o de clase semi-genérica. B = Aplicable al sistema integrado de retención para niños que obtuvo la certificación de calidad de ese grupo. X = La posición de este asiento no es aplicable al sistema de retención infantil del presente grupo de calidad.

Posiciones que se sientan ( u otras posiciones)

Grupos de calidad Delante

En medio de los asientos traseros

Asiento trasero lateral

exterior. Grupo 0, menos de 10kg. X X U

Grupo 0+, menos de 13Kg X X U Grupo I, de 9Kg a 18Kg X X U

Grupo II, de 15Kg a 25Kg X X U Grupo III, de 22Kg a 36Kg X X U

Informaciones aplicabas acerca del sistema de retención Según ISOFIX en posiciones diferentes para dispositivos ISOFIX

Lugar del gancho ISOFIX Grupo de

calidad Clasificación por tamaños

Módulo de fijación

Trasero izq.Trasero

Der.F ISO/L1 X X G ISO/L2 X X Bebés

(1) X XE ISO/R1 X X Grupo 0 ,

menos de 10kg (1) X XE ISO/R1 X X D ISO/R2 X X C ISO/R3 X X

Grupo 0+, menos de

13Kg (1) X X

D ISO/R2 X X C ISO/R3 X X B ISO/F2 IUF IUF

B1 ISO/F2X IUF IUF A ISO/F3 IUF IUF

Grupo I, de 9Kg a 18Kg

(1) X XGrupo II, de 15Kg a 25Kg

(1) X X

Grupo III, de 22Kg a 36Kg

(1) X X

Interior Manual EX7.indd 110 08-07-13 17:50

Page 111: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

102 102

Operaciones

Informaciones de seguridad

Ensanchar la brecha entre el cojín y el respaldo del asiento y fijar la barra especial de sujeción en el cojín del asiento. Si el dispositivo de seguridad para niños tiene una correa superior, hay que fijarla bien. Si el dispositivo de seguridad para niños tiene patas de apoyo, se requiere confirmar la correcta instalación de los apoyos. Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte el manual de usuario para diferentes productos

103 103

Operaciones

Informaciones de seguridad

Informaciones aplicables acerca del sistema de retención para niños que se sienten en diferentes posiciones del asiento.

Notas: Significado de las letras en la tabla anterior: U = Aplicable al sistema genérico de retención para niños que obtuvo la certificación de calidad de ese grupo UF = Aplicable al sistema genérico de retención para niños con miras hacia adelante que obtuvo la certificación de calidad de ese grupo. L = Aplicable a los sistemas especiales de retención para niños en la lista. Estos sistemas de retención pueden ser para vehículos clase especial, de clase restringida o de clase semi-genérica. B = Aplicable al sistema integrado de retención para niños que obtuvo la certificación de calidad de ese grupo. X = La posición de este asiento no es aplicable al sistema de retención infantil del presente grupo de calidad.

Posiciones que se sientan ( u otras posiciones)

Grupos de calidad Delante

En medio de los asientos traseros

Asiento trasero lateral

exterior. Grupo 0, menos de 10kg. X X U

Grupo 0+, menos de 13Kg X X U Grupo I, de 9Kg a 18Kg X X U

Grupo II, de 15Kg a 25Kg X X U Grupo III, de 22Kg a 36Kg X X U

Informaciones aplicabas acerca del sistema de retención Según ISOFIX en posiciones diferentes para dispositivos ISOFIX

Lugar del gancho ISOFIX Grupo de

calidad Clasificación por tamaños

Módulo de fijación

Trasero izq.Trasero

Der.F ISO/L1 X X G ISO/L2 X X Bebés

(1) X XE ISO/R1 X X Grupo 0 ,

menos de 10kg (1) X XE ISO/R1 X X D ISO/R2 X X C ISO/R3 X X

Grupo 0+, menos de

13Kg (1) X X

D ISO/R2 X X C ISO/R3 X X B ISO/F2 IUF IUF

B1 ISO/F2X IUF IUF A ISO/F3 IUF IUF

Grupo I, de 9Kg a 18Kg

(1) X XGrupo II, de 15Kg a 25Kg

(1) X X

Grupo III, de 22Kg a 36Kg

(1) X X

Interior Manual EX7.indd 111 08-07-13 17:50

Page 112: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

104 104

Operaciones

Informaciones de seguridad

Nota: (1) –los sistema de protección para niños no clasificados según normas ISO / XX (A-G), para el grupo de calidad aplicable, el fabricante deberá describir cada uno de los sistemas de protección infantil ISOFIX recomendado. Significado de las letras en la tabla anterior: IUF = Aplicable al sistema genérico de retención para niños con miras hacia adelante ISOFIX que obtuvo la certificación de calidad de ese grupo. IL = Aplicable a los sistemas especiales de retención para niños ISOFIX en la lista. Estos sistemas de retención pueden ser para vehículos clase especial, de clase restringida o de clase semi-genérica. X = Posiciones de ISOFIX no aplicables pare este grupo y/o para sistemas de protección ISOFIX de estas dimensiones.

105 105

Operaciones

Informaciones de seguridad

Sistema de protección auxiliar SRS

El diseño del sistema de bolsas de aire se basa para proporcionar al conductor y al ocupante del asiento delantero una protección de seguridad adicional aparte de la del cinturón de seguridad. Entre los modelos, uno está configurado con bolsas de aire frontales, es decir una para el lado del conductor y otra para el pasajero delantero. Cuando el vehículo recibe una colisión frontal de moderada a grave o cerca de la parte frontal, esas bolsas de aire podrán reducir el peligro de daños a los ocupantes. Otro modelo está configurado con bolsas de aire delanteras, y también cuenta con las laterales tipo cortina y laterales. Las laterales tipo cortina, sirven para proteger al conductor y al pasajero sentado detrás del él así como al que se sienta a su lado derecho y al que está de detrás del pasajero delantero derecho. Las bolsas laterales sirven para proteger al conductor y al ocupante delantero derecho. Cuando el vehículo recibe una colisión lateral de moderada a grave o cerca de la parte frontal, esas cortinas y bolsas de aire podrán reducir el peligro de daños a los ocupantes por medio de la fuerza de inflación. Toda protección de esas configuraciones podrán alcanzar su eficaz protección diseñada a los ocupantes siempre y cuando con el cinturón se seguridad correctamente abrochado.

Advertencia

● Las bolsas de aire forman parte integral del sistema de seguridad pasiva del vehículo,pero nunca puede reemplazar las funciones de los cinturones de seguridad, de locontrario, en caso de accidente, no será capaz de desempeñar su función deprotección. Si no usa cinturones de seguridad, dará lugar a lesiones más graves con lainflación y explosión rápida de las bolsas de aire. Por lo tanto, todos los ocupantes delvehículo deben usar cinturón de seguridad cuando el vehículo está en movimiento.Las bolsas de aire no están diseñados con eficiencia de expansión bajo cualquier tipode choques, incluso si los cinturones de seguridad y bolsas de aire activan al mismotiempo, tampoco se puede evitar completamente daños a los ocupantes en caso deaccidentes.

Bolsas de aire para conductor y copiloto Bolsas de aire tipo cortin

Bolsas de aire laterales

Interior Manual EX7.indd 112 08-07-13 17:50

Page 113: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

104 104

Operaciones

Informaciones de seguridad

Nota: (1) –los sistema de protección para niños no clasificados según normas ISO / XX (A-G), para el grupo de calidad aplicable, el fabricante deberá describir cada uno de los sistemas de protección infantil ISOFIX recomendado. Significado de las letras en la tabla anterior: IUF = Aplicable al sistema genérico de retención para niños con miras hacia adelante ISOFIX que obtuvo la certificación de calidad de ese grupo. IL = Aplicable a los sistemas especiales de retención para niños ISOFIX en la lista. Estos sistemas de retención pueden ser para vehículos clase especial, de clase restringida o de clase semi-genérica. X = Posiciones de ISOFIX no aplicables pare este grupo y/o para sistemas de protección ISOFIX de estas dimensiones.

105 105

Operaciones

Informaciones de seguridad

Sistema de protección auxiliar SRS

El diseño del sistema de bolsas de aire se basa para proporcionar al conductor y al ocupante del asiento delantero una protección de seguridad adicional aparte de la del cinturón de seguridad. Entre los modelos, uno está configurado con bolsas de aire frontales, es decir una para el lado del conductor y otra para el pasajero delantero. Cuando el vehículo recibe una colisión frontal de moderada a grave o cerca de la parte frontal, esas bolsas de aire podrán reducir el peligro de daños a los ocupantes. Otro modelo está configurado con bolsas de aire delanteras, y también cuenta con las laterales tipo cortina y laterales. Las laterales tipo cortina, sirven para proteger al conductor y al pasajero sentado detrás del él así como al que se sienta a su lado derecho y al que está de detrás del pasajero delantero derecho. Las bolsas laterales sirven para proteger al conductor y al ocupante delantero derecho. Cuando el vehículo recibe una colisión lateral de moderada a grave o cerca de la parte frontal, esas cortinas y bolsas de aire podrán reducir el peligro de daños a los ocupantes por medio de la fuerza de inflación. Toda protección de esas configuraciones podrán alcanzar su eficaz protección diseñada a los ocupantes siempre y cuando con el cinturón se seguridad correctamente abrochado.

Advertencia

● Las bolsas de aire forman parte integral del sistema de seguridad pasiva del vehículo,pero nunca puede reemplazar las funciones de los cinturones de seguridad, de locontrario, en caso de accidente, no será capaz de desempeñar su función deprotección. Si no usa cinturones de seguridad, dará lugar a lesiones más graves con lainflación y explosión rápida de las bolsas de aire. Por lo tanto, todos los ocupantes delvehículo deben usar cinturón de seguridad cuando el vehículo está en movimiento.Las bolsas de aire no están diseñados con eficiencia de expansión bajo cualquier tipode choques, incluso si los cinturones de seguridad y bolsas de aire activan al mismotiempo, tampoco se puede evitar completamente daños a los ocupantes en caso deaccidentes.

Bolsas de aire para conductor y copiloto Bolsas de aire tipo cortin

Bolsas de aire laterales

Interior Manual EX7.indd 113 08-07-13 17:50

Page 114: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

106 106

Operaciones

Informaciones de seguridad

Sistema de bolsas de aire frontal delantera (para conductor y pasajero delantero) ☆ Según pruebas, con el sólo uso de cinturones de seguridad no se podrán evitar fuertes golpes de las cabezas contra el volante y el panel de instrumentos en caso de colisiones de moderada a grave frontales o cerca de la parte frontal, el sistema de las bolsas de aire frontales sirve como un amortiguador para mitigar el impacto de las cabezas y pechos de las personas en primera fila contra el volante y el salpicadero, solamente podrá proporcionar una mayor seguridad junto con los cinturones de seguridad instalados dentro del vehículo. ¡Para su bienestar y su seguridad, lea cuidadosamente las instrucciones del presente manual antes de empezar el uso de este vehículo!

Cuando el vehículo se produce de moderada a grave colisión frontal o colisión cerca de la parte frontal, y cuando la gravedad del choque sobrepasa el valor nominal diseñado, las bolsas de aire se inflan apenas. En el proceso de cualquier choque específico, nadie puede determinar que las bolsas de aire deberían ser activadas basándose únicamente en el grado de daños del vehículo o los costos de reparación. La inflación de las bolsas de aire frontales no depende de las velocidades de conducción del vehículo, se basa principalmente en función del objeto de colisión, la dirección de la colisión, y reducción rápida o lenta de la velocidad del vehículo, así como otros factores. Para la seguridad de todos lo ocupantes, es obligatorio abrochar bien los cinturones de seguridad en la conducción.

107 107

Operaciones

Informaciones de seguridad

Composición del sistema de bolsas de aire frontales: ● Bloque de módulo de bolsa de aire instalado dentro del plato del volante, ver

Plano 1● Luz de advertencia instalada en el instrumental combinado, ver posición 3 en el

Plano anterior● Bloque de módulo instalado en el panel de instrumentos del lado del pasajero, ver

posición 2 en el Plano anterior● Muelle del reloj, se ubica entre los interruptores combinados y el volante.● Unidad de control electrónico de bolsas de aire(ACU) , se ubica en la parte

inferior del motor principal del aire acondicionado dentro del tablero deinstrumentos, ver posición 4 en el Plano anterior

● Bolsa de aire para parte de rodillas en el lado del conductor montada en la vigatransversal del tablero de instrumentos, como se muestra en la Figura 5

Cuando el vehículo recibe choques frontales de moderada a severa o cerca de la parte frontal, y llega al nivel de activación del sistema, entonces se llena de aire a full, con el fin de amortiguar la velocidad de impacto hacia adelante del conductor y del copiloto, para evitar que el conductor y el pasajero delantero golpean directamente control el volante y el salpicadero. La bolsa se llenará de aire en sólo decenas de milisegundos, por lo tanto, algunas partes de su bloque de módulo se sobrecalientan en corto tiempo. Estos componentes incluyen: el eje del volante donde la bolsa de aire frontal, y el tablero de instrumentos de la bolsa de aire frontal del ocupante delantero derecho. Algunos componentes de la bolsa de aire en contacto con el cuerpo pueden estar en un estado templado, pero la bolsa de aire en sí no es caliente. La bolsa desinflada podrá exhalar parte de humo y polvos, estos gases no son tóxicos. El inflado de la bolsa de aire no obstruye el campo de visión del conductor o afecta su control del vehículo, ni tampoco impide que el ocupante salga del vehículo.Las bolsas de aire están diseñadas para inflarse sólo una vez, su tiempo de efecto protector dura unas pocas decenas de milisegundos.

Interior Manual EX7.indd 114 08-07-13 17:50

Page 115: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

106 106

Operaciones

Informaciones de seguridad

Sistema de bolsas de aire frontal delantera (para conductor y pasajero delantero) ☆ Según pruebas, con el sólo uso de cinturones de seguridad no se podrán evitar fuertes golpes de las cabezas contra el volante y el panel de instrumentos en caso de colisiones de moderada a grave frontales o cerca de la parte frontal, el sistema de las bolsas de aire frontales sirve como un amortiguador para mitigar el impacto de las cabezas y pechos de las personas en primera fila contra el volante y el salpicadero, solamente podrá proporcionar una mayor seguridad junto con los cinturones de seguridad instalados dentro del vehículo. ¡Para su bienestar y su seguridad, lea cuidadosamente las instrucciones del presente manual antes de empezar el uso de este vehículo!

Cuando el vehículo se produce de moderada a grave colisión frontal o colisión cerca de la parte frontal, y cuando la gravedad del choque sobrepasa el valor nominal diseñado, las bolsas de aire se inflan apenas. En el proceso de cualquier choque específico, nadie puede determinar que las bolsas de aire deberían ser activadas basándose únicamente en el grado de daños del vehículo o los costos de reparación. La inflación de las bolsas de aire frontales no depende de las velocidades de conducción del vehículo, se basa principalmente en función del objeto de colisión, la dirección de la colisión, y reducción rápida o lenta de la velocidad del vehículo, así como otros factores. Para la seguridad de todos lo ocupantes, es obligatorio abrochar bien los cinturones de seguridad en la conducción.

107 107

Operaciones

Informaciones de seguridad

Composición del sistema de bolsas de aire frontales: ● Bloque de módulo de bolsa de aire instalado dentro del plato del volante, ver

Plano 1● Luz de advertencia instalada en el instrumental combinado, ver posición 3 en el

Plano anterior● Bloque de módulo instalado en el panel de instrumentos del lado del pasajero, ver

posición 2 en el Plano anterior● Muelle del reloj, se ubica entre los interruptores combinados y el volante.● Unidad de control electrónico de bolsas de aire(ACU) , se ubica en la parte

inferior del motor principal del aire acondicionado dentro del tablero deinstrumentos, ver posición 4 en el Plano anterior

● Bolsa de aire para parte de rodillas en el lado del conductor montada en la vigatransversal del tablero de instrumentos, como se muestra en la Figura 5

Cuando el vehículo recibe choques frontales de moderada a severa o cerca de la parte frontal, y llega al nivel de activación del sistema, entonces se llena de aire a full, con el fin de amortiguar la velocidad de impacto hacia adelante del conductor y del copiloto, para evitar que el conductor y el pasajero delantero golpean directamente control el volante y el salpicadero. La bolsa se llenará de aire en sólo decenas de milisegundos, por lo tanto, algunas partes de su bloque de módulo se sobrecalientan en corto tiempo. Estos componentes incluyen: el eje del volante donde la bolsa de aire frontal, y el tablero de instrumentos de la bolsa de aire frontal del ocupante delantero derecho. Algunos componentes de la bolsa de aire en contacto con el cuerpo pueden estar en un estado templado, pero la bolsa de aire en sí no es caliente. La bolsa desinflada podrá exhalar parte de humo y polvos, estos gases no son tóxicos. El inflado de la bolsa de aire no obstruye el campo de visión del conductor o afecta su control del vehículo, ni tampoco impide que el ocupante salga del vehículo.Las bolsas de aire están diseñadas para inflarse sólo una vez, su tiempo de efecto protector dura unas pocas decenas de milisegundos.

Interior Manual EX7.indd 115 08-07-13 17:50

Page 116: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

108 108

Operaciones

Informaciones de seguridad

El estado de operación del sistema de bolsas de aire (incluidos cinturones de seguridad con pretensores delanteros) es monitoreado por la unidad de control de bolsas de aire, e indicando su estado por medio de la luz de advertencia del sistema de bolsas de aire. En situaciones normales, al impulsar el interruptor de encendido hasta “ON” o “START”, esa se encenderá durante unos 6 segundos, y el sistema se apagará automáticamente después de su autocomprobación. En caso de presencia de una de las siguientes situaciones, quiere decir que las bolsas están en función anormal. Hay que avisar lo antes posible a una Estación de servicios de marca Emgrand para su reparación (no se debe desmontar y repararlo por su propia cuenta): ● Cuando el interruptor de encendido está en posición “ON”, dicha luz no ilumina o

se mantiene encendida. ● Dicha luz se enciende durante la conducción.

Las bolsas de aire delanteras no se activarán cuando el vehículo recibe las siguientes formas de choques: ● Choques laterales o cerca de laterales● Choques en el trasero● Volqueo del vehículo● Choques leves (aquí ¨leve¨ es en términos de la unidad de control electrónico o de

los sensores de colisión del vehículo, no tiene nada que ver con el estado de dañosdel vehículo).

● Otras circunstancias especiales

Interior Manual EX7.indd 116 08-07-13 17:50

Page 117: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

109 109

Operaciones

Informaciones de seguridad

Advertencia● Los bebés o niños, si no están sujetos a restricciones y protecciones adecuadas,

podrían resultar gravemente heridos o la muerte por bolsas de aire al serinflados. Si el bebé o el niño es demasiado pequeño como para usar el cinturónde seguridad, es obligatorio el uso del asiento protector. El departamento deNegocios de Emgrand recomienda severamente que los bebés y los niños debensentarse en el asiento trasero y utilizar el sistema de protección adecuado.Porque el asiento trasero es más seguro para ellos,

● Con el vehículo en desplazamiento, el pasajero no debe estar sentado en el bordedelantero del asiento, o muy cerca del panel de instrumentos. Porque cuando labolsa de aire se infla su velocidad es sumamente rápida y con mucha fuerza,puede ser objeto de lesiones graves o la muerte al estar muy cerca de ella. Lospasajeros deben sentarse con la espalda recta y bien contra el respaldo delasiento y abrochar bien el cinturón de seguridad.

Advertencia● Se prohíbe niños de pie en asientos delanteros. Porque cuando la bolsa de aire se

infla su velocidad es sumamente rápida y con mucha fuerza, posiblementeprovocará lesiones graves o la muerte.

● No sostenga a los niños en sus piernas o brazos, y asegúrese de usar el asientode protección para niños e instalarlo en el asiento trasero

Interior Manual EX7.indd 117 08-07-13 17:50

Page 118: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

110 110

Operaciones

Informaciones de seguridad

Advertencia● No coloque objetos o animales domésticos delante del panel de instrumentos o

delante de la guantera o sobre el cojín del volante del sistema de bolsas de aire,los cuales afectarán la extensión de las bolsas de aire o causarán daños o lamuerte de pasajeros por su gran fuerza de despliegue. Del mismo modo,tampoco se debe colocar objetos entre los brazos o sobre las rodillas delconductor y del pasajero delantero.

● Se prohíbe modificar, demoler, golpear, o abrir cualquier de los componentes ocableado, como por ejemplo, la tapa de la columna de dirección, la bolsa de airedel lado del conductor, la del lado de pasajeros, unidad de control electrónico(ACU) de las bolsas de aire. Cualquier comportamiento antemencionado podráprovocar el súbito inflado de las bolsas de aire o que el sistema deja defuncionar, y como resultado de ello causará lesiones graves o la muerte depersonas.

En caso de problemas siguientes, favor de contactarse cuanto antes con una Estación de servicios Emgrand: ● Las bolsas de aire frontales están ya inflados● Cuando la parte delantera del vehículo (como se muestra en el área sombreada) se

implica con accidentes, las bolsas de aire frontales no se extienden.● Cuando la zona seccional del cojín del plato del volante o las tapas de la bolsa de

aire del conductor y las de los pasajeros están rayadas (ver zona sombreada),agrietadas o dañadas.

Interior Manual EX7.indd 118 08-07-13 17:50

Page 119: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

110 110

Operaciones

Informaciones de seguridad

Advertencia● No coloque objetos o animales domésticos delante del panel de instrumentos o

delante de la guantera o sobre el cojín del volante del sistema de bolsas de aire,los cuales afectarán la extensión de las bolsas de aire o causarán daños o lamuerte de pasajeros por su gran fuerza de despliegue. Del mismo modo,tampoco se debe colocar objetos entre los brazos o sobre las rodillas delconductor y del pasajero delantero.

● Se prohíbe modificar, demoler, golpear, o abrir cualquier de los componentes ocableado, como por ejemplo, la tapa de la columna de dirección, la bolsa de airedel lado del conductor, la del lado de pasajeros, unidad de control electrónico(ACU) de las bolsas de aire. Cualquier comportamiento antemencionado podráprovocar el súbito inflado de las bolsas de aire o que el sistema deja defuncionar, y como resultado de ello causará lesiones graves o la muerte depersonas.

En caso de problemas siguientes, favor de contactarse cuanto antes con una Estación de servicios Englon: ● Las bolsas de aire frontales están ya inflados● Cuando la parte delantera del vehículo (como se muestra en el área sombreada) se

implica con accidentes, las bolsas de aire frontales no se extienden.● Cuando la zona seccional del cojín del plato del volante o las tapas de la bolsa de

aire del conductor y las de los pasajeros están rayadas (ver zona sombreada),agrietadas o dañadas.

111 111

Operaciones

Informaciones de seguridad

Sistema de bolsas de aire laterales (lateral y tipo cortina) ☆ Las bolsas de aire y las laterales tipo cortina dan una protección adicional al conductor, a los pasajeros delantero y trasero lateral a base de la protección aportada por los cinturones de seguridad. Al recibir choques laterales de moderado a severo, las bolsas de aire laterales por medio de su inflación desempeñan su papel junto con los cinturones de seguridad para reducir daños a personas. Las bolsas de aire laterales ayudan principalmente a reducir daños de pecho al conductor o al pasajero del asiento delantero, y las laterales tipo cortina sirven principalmente para ayudar a reducir daños a las cabezas del conductor, del pasajero delantero y de los pasajeros traseros laterales. Aunque no hay pasajeros en los asientos delanteros o traseros, las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina seguirán trabajando. En caso de que las bolsas de aire laterales no funcionan, las laterales tipo cortina para el lado de pasajeros seguirán su función.

Advertencia¡Asegúrese de ajustar bien el cinturón de seguridad! Las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina tienen una fuerza considerable en el momento de su extensión. Posiblemente podrá causar quemaduras, abrasiones menores e inflamación a los pasajeros, por lo tanto, el conductor, el ocupante del asiento delantero y los que se sienten en los lados exteriores de asientos traseros deberán: ● Usar correctamente los cinturones de seguridad;● Con la espalda contra el respaldo de los asientos en cualquier momento,

mantener una postura correcta.

Interior Manual EX7.indd 119 08-07-13 17:50

Page 120: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

112 112

Operaciones

Informaciones de seguridad

El sistema de bolsas de aire laterales y las laterales tipo cortina incluyen principalmente los siguientes componentes, ver posiciones en el Plano. 1, Luz de advertencia del sistema de bolsas de aire (compartida con las bolsas de aire frontales y cinturones de seguridad con pretensores). 2, Componentes de las laterales tipo cortina (bolsas y dispositivo para inflación de aire). 3, Componentes de las bolsas de aire laterales (bolsas y dispositivo para inflación de aire). 4, Sensores de golpes laterales. 5, Unidad de control electrónico de bolsas de aire (ACU) 6, Sensores para golpes laterales de la parte posterior. Los sistemas de las bolsas de aires laterales y de las laterales tipo cortina son controlados por ACU, con el impacto de colisiones laterales de moderada a severa, los sensores de impactos laterales se activan, y transmiten la señal de colisión para ACU, y ACU emite señal de encendido al dispositivo de inflación después del análisis computarizado. . En este momento, la reacción química en el dispositivo de inflación debe permitir que se llene de aire rápidamente, con el fin de reducir golpes de los pasajeros hacia laterales, para evitar que los pechos y las cabezas de los pasajeros se golpeen directamente contra la estructura sólida del vehículo. Las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina, generarán fuertes ruidos al ser inflados, y exhalan humo residual junto con un tipo de gas no tóxico. Esto no indica un incendio, el gas tampoco es dañino, sólo puede causar leve irritación de piel a algunas personas alérgicas, entonces limpiar los residuos con agua tan pronto como sea posible, con el fin de evitar cualquier posible infección de la piel. Las bolsas de aire laterales y las laterales tipo cortina se extenderán dentro de unas pocas decenas de milisegundos, por lo tanto su fuerza de inflado es bastante grande. Este sistema está diseñado para reducir daños graves a los pasajeros, pero puede causar quemaduras leves o rozaduras e hinchazón de la piel. Las partes del asiento delantero y los pilares delanteros y traseros, las piezas decorativas delantera, central y trasera así como la parte del techo interior del vehículo seguirán calientes en unos minutos, pero la bolsa en sí no se calienta, las bolsas de aire laterales y las laterales tipo cortina están diseñadas para inflarse sólo una vez, el tiempo protector dura unas pocas decenas de milisegundos.

113 113

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Cuando el vehículo recibe golpes de moderada a grave laterales o cerca de laterales, y cuando la gravedad del choque sobrepasa el valor nominal de diseño, las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina se inflarán. En cualquier curso de colisión específico, nadie puede determinar la debida inflación de las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina basándose únicamente en el grado de daños en el vehículo o los costos de reparación del mismo. La inflación de ellas no depende de las velocidades de desplazamiento del vehículo, depende principalmente del objeto de la colisión, de la dirección de la colisión, y la reducción rápida o lenta de velocidades del vehículo, así como otros factores. En choques de moderada a grave laterales, las bolsas de aire laterales y las laterales de cortina desempeñan una función complementaria junto con la protección del cinturón de seguridad, distraía más uniformemente la fuerza de impacto en el cuerpo de los pasajeros, para que se muevan más moderadamente. Para la seguridad de todos los pasajeros, asegúrense de sujetar correctamente el cinturón de seguridad.

Las bolsas de aire laterales no se abrirán cuando encuentran con las siguientes circunstancias: ● Choques frontales o cerca de la frontal● Volqueo del vehículo● Choques por detrás● Choques ligeros (aquí ¨ligero¨ es en términos de la unidad de control electrónico o

de los sensores de colisión del vehículo, no tiene nada que ver con el estado dedaños del vehículo).

● Otras circunstancias especiales

Interior Manual EX7.indd 120 08-07-13 17:50

Page 121: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

ículo

112 112

Operaciones

Informaciones de seguridad

El sistema de bolsas de aire laterales y las laterales tipo cortina incluyen principalmente los siguientes componentes, ver posiciones en el Plano. 1, Luz de advertencia del sistema de bolsas de aire (compartida con las bolsas de aire frontales y cinturones de seguridad con pretensores). 2, Componentes de las laterales tipo cortina (bolsas y dispositivo para inflación de aire). 3, Componentes de las bolsas de aire laterales (bolsas y dispositivo para inflación de aire). 4, Sensores de golpes laterales. 5, Unidad de control electrónico de bolsas de aire (ACU) 6, Sensores para golpes laterales de la parte posterior. Los sistemas de las bolsas de aires laterales y de las laterales tipo cortina son controlados por ACU, con el impacto de colisiones laterales de moderada a severa, los sensores de impactos laterales se activan, y transmiten la señal de colisión para ACU, y ACU emite señal de encendido al dispositivo de inflación después del análisis computarizado. . En este momento, la reacción química en el dispositivo de inflación debe permitir que se llene de aire rápidamente, con el fin de reducir golpes de los pasajeros hacia laterales, para evitar que los pechos y las cabezas de los pasajeros se golpeen directamente contra la estructura sólida del vehículo. Las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina, generarán fuertes ruidos al ser inflados, y exhalan humo residual junto con un tipo de gas no tóxico. Esto no indica un incendio, el gas tampoco es dañino, sólo puede causar leve irritación de piel a algunas personas alérgicas, entonces limpiar los residuos con agua tan pronto como sea posible, con el fin de evitar cualquier posible infección de la piel. Las bolsas de aire laterales y las laterales tipo cortina se extenderán dentro de unas pocas decenas de milisegundos, por lo tanto su fuerza de inflado es bastante grande. Este sistema está diseñado para reducir daños graves a los pasajeros, pero puede causar quemaduras leves o rozaduras e hinchazón de la piel. Las partes del asiento delantero y los pilares delanteros y traseros, las piezas decorativas delantera, central y trasera así como la parte del techo interior del vehículo seguirán calientes en unos minutos, pero la bolsa en sí no se calienta, las bolsas de aire laterales y las laterales tipo cortina están diseñadas para inflarse sólo una vez, el tiempo protector dura unas pocas decenas de milisegundos.

113 113

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Cuando el vehículo recibe golpes de moderada a grave laterales o cerca de laterales, y cuando la gravedad del choque sobrepasa el valor nominal de diseño, las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina se inflarán. En cualquier curso de colisión específico, nadie puede determinar la debida inflación de las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina basándose únicamente en el grado de daños en el vehículo o los costos de reparación del mismo. La inflación de ellas no depende de las velocidades de desplazamiento del vehículo, depende principalmente del objeto de la colisión, de la dirección de la colisión, y la reducción rápida o lenta de velocidades del vehículo, así como otros factores. En choques de moderada a grave laterales, las bolsas de aire laterales y las laterales de cortina desempeñan una función complementaria junto con la protección del cinturón de seguridad, distraía más uniformemente la fuerza de impacto en el cuerpo de los pasajeros, para que se muevan más moderadamente. Para la seguridad de todos los pasajeros, asegúrense de sujetar correctamente el cinturón de seguridad.

Las bolsas de aire laterales no se abrirán cuando encuentran con las siguientes circunstancias: ● Choques frontales o cerca de la frontal● Volqueo del vehículo● Choques por detrás● Choques ligeros (aquí ¨ligero¨ es en términos de la unidad de control electrónico o

de los sensores de colisión del vehículo, no tiene nada que ver con el estado dedaños del vehículo).

● Otras circunstancias especiales

Interior Manual EX7.indd 121 08-07-13 17:50

Page 122: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

114 114

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Advertencia

● Debido a la gran fuerza y velocidad de las bolsas de aire laterales y las laterales tipocortina en el momento de su apertura, por eso se prohíbe que los pasajeros se apoyanen las puertas laterales cuando el vehículo está en movimiento, de lo contrario,pueden provocar lesiones graves o la muerte, en particular, prestar especial atencióncuando hay niños en el vehículo.

● Sentarse contra el respaldo del asiento en posición vertical, para tener unadistribución equilibrada del peso del cuerpo sobre el asiento, para vehículosequipados con bolsas de aire laterales, no aplicar peso excesivo en el lado exteriordel asiento delantero, y para vehículos que tienen las laterales tipo cortina, no aplicarpeso excesivo en los pilares delantero y traseros así como en la parte del techo

Advertencia

● Se prohíbe poner la cabeza cerca de la zona de expansión de las bolsas de airelaterales y de las laterales tipo cortina. debido a la gran fuerza y velocidad en elmomento de su apertura. De lo contrario, pueden provocar lesiones graves o lamuerte de las personas, sobre todo, hay que prestar especial atención cuando hayniños en el vehículo.

● Se prohíbe a los niños estar de rodillas en el asiento de pasajeros y con cara haciaafuera, porque la gran fuerza y velocidad de las bolsas de aire laterales y las lateralesde cortina en el momento de su apertura podrán provocar lesiones graves o la muertede niños.

● Se prohíbe sacar la cabeza, las manos fuera de las ventanas, porque la gran fuerza yvelocidad de las bolsas de aire laterales y las laterales de cortina en el momento de suapertura podrán provocar lesiones graves o la muerte de los pasajeros.

115 115

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

AdvertenciaNo se puede instalar portavasos u otros dispositivos u objetos en las puertas o alrededores de ellas. Porque la gran fuerza de las bolsas de aire laterales en el momento de su inflación podrán hacer lanzar los portavasos, los otros dispositivos u objetos, o afectarán el normal funcionamiento de ellas, provocando lesiones graves o la muerte de los pasajeros. Mientras tanto, se prohíbe también que el conductor y el pasajero del asiento delantero cargan objetos entre sus brazos o colocarlos sobre las rodillas.

AdvertenciaNo se puede instalar objetos decorativos en el entorno de protección de las bolsas de aire tipo cortina, como por ejemplo: pegar micrófonos y montar otros equipos u objetos en el parabrisas, en los vidrios de las puertas laterales, en partes delantera, central y lateral del techo, en el techo interno y manijas auxiliares. Porque la gran fuerza de ellas en el momento de su inflación podrán hacer lanzar los micrófonos, los otros dispositivos u objetos, o afectarán su normal funcionamiento, provocando lesiones graves o la muerte de los pasajeros.

Interior Manual EX7.indd 122 08-07-13 17:50

Page 123: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

114 114

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Advertencia

● Debido a la gran fuerza y velocidad de las bolsas de aire laterales y las laterales tipocortina en el momento de su apertura, por eso se prohíbe que los pasajeros se apoyanen las puertas laterales cuando el vehículo está en movimiento, de lo contrario,pueden provocar lesiones graves o la muerte, en particular, prestar especial atencióncuando hay niños en el vehículo.

● Sentarse contra el respaldo del asiento en posición vertical, para tener unadistribución equilibrada del peso del cuerpo sobre el asiento, para vehículosequipados con bolsas de aire laterales, no aplicar peso excesivo en el lado exteriordel asiento delantero, y para vehículos que tienen las laterales tipo cortina, no aplicarpeso excesivo en los pilares delantero y traseros así como en la parte del techo

Advertencia

● Se prohíbe poner la cabeza cerca de la zona de expansión de las bolsas de airelaterales y de las laterales tipo cortina. debido a la gran fuerza y velocidad en elmomento de su apertura. De lo contrario, pueden provocar lesiones graves o lamuerte de las personas, sobre todo, hay que prestar especial atención cuando hayniños en el vehículo.

● Se prohíbe a los niños estar de rodillas en el asiento de pasajeros y con cara haciaafuera, porque la gran fuerza y velocidad de las bolsas de aire laterales y las lateralesde cortina en el momento de su apertura podrán provocar lesiones graves o la muertede niños.

● Se prohíbe sacar la cabeza, las manos fuera de las ventanas, porque la gran fuerza yvelocidad de las bolsas de aire laterales y las laterales de cortina en el momento de suapertura podrán provocar lesiones graves o la muerte de los pasajeros.

115 115

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

AdvertenciaNo se puede instalar portavasos u otros dispositivos u objetos en las puertas o alrededores de ellas. Porque la gran fuerza de las bolsas de aire laterales en el momento de su inflación podrán hacer lanzar los portavasos, los otros dispositivos u objetos, o afectarán el normal funcionamiento de ellas, provocando lesiones graves o la muerte de los pasajeros. Mientras tanto, se prohíbe también que el conductor y el pasajero del asiento delantero cargan objetos entre sus brazos o colocarlos sobre las rodillas.

AdvertenciaNo se puede instalar objetos decorativos en el entorno de protección de las bolsas de aire tipo cortina, como por ejemplo: pegar micrófonos y montar otros equipos u objetos en el parabrisas, en los vidrios de las puertas laterales, en partes delantera, central y lateral del techo, en el techo interno y manijas auxiliares. Porque la gran fuerza de ellas en el momento de su inflación podrán hacer lanzar los micrófonos, los otros dispositivos u objetos, o afectarán su normal funcionamiento, provocando lesiones graves o la muerte de los pasajeros.

Interior Manual EX7.indd 123 08-07-13 17:50

Page 124: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

116 116

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Tanto el sistema de bolsas de aire laterales como el de frontales son monitoreados por medio de la unidad de control electrónico, y sus estados operativos son indicados por luces de advertencia del sistema de bolsas de aire. En estado normal, la luz de advertencia se encenderá durante unos 6 segundos después de activar el interruptor de encendido, el sistema se apagará automáticamente al término de la autocomprobación. Si esa luz no se apaga y queda encendida durante la conducción del vehículo, indica fallos en el sistema. En tal caso, dirigirse inmediatamente a una estación de servicios emgrand para su verificación, no se debe desmontar y repararlo por sí mismos, de lo contrario, el sistema de bolsas de aire podrá perder su correcto funcionamiento.

AdvertenciaEn caso de los siguientes problemas, ponerse en contacto inmediato con una Estación de servicios Emgrand: ● Las bolsas de aires laterales y las laterales tipo cortina han sido extendidas.● Parte de las puertas (donde indica en el plano) ha sufrido golpes pero las bolsas

de aires laterales y las laterales tipo cortina no han sido extendidas.● Hay rayados, roturas o daños en los pilares delantero, trasero con bolsas tipo

cortina en el interior o fisuras así como otro tipo daños en decoraciones de lasvigas superiores o en el techo del vehículo.

● No desatar los cables de la batería antes de consultar con una Estación deservicios Emgrand cuando hay fisuras en la superficie del lado exterior del asientodelantero.

Interior Manual EX7.indd 124 08-07-13 17:50

Page 125: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

117 117

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Encendedor de cigarrillos y cenicero

Encendedor: Para usarlo, sólo haga clic en el encendedor, cuando se pone rojo salta automáticamente a su posición original. Si el motor no está en marcha, debe girar la llave hasta la posición "ACC". No se puede dejar el encendedor de cigarrillos dentro de su orificio. Para su reemplazo, utilice las piezas especificadas por Emgrand.

Cenicero Para usarlo simplemente destapar la parte delantera.

Advertencia● Con el fin de reducir lesiones en caso de accidentes o frenadas de emergencia a

las personas, cerrar oportunamente el cenicero luego de terminar el uso.

Interior Manual EX7.indd 125 08-07-13 17:50

Page 126: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

118 118

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Interfaz USB

Vehículos de modelo con transmisión manual

Vehículos de modelo con transmisión automática

En el interfaz USB se cargan los teléfonos móviles, etc. a través de ese interfaz también se puede escuchar músicas y otros contenidos en el IPOD y en el disco U. Para instrucciones específicas, consulte la parte de Consola Estéreo de este Manual.

119 119

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Espejo de maquillaje

Para utilizar el espejo de maquillaje, baje la visera y abre la tapa.

Interior Manual EX7.indd 126 08-07-13 17:50

Page 127: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

118 118

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Interfaz USB

Vehículos de modelo con transmisión manual

Vehículos de modelo con transmisión automática

En el interfaz USB se cargan los teléfonos móviles, etc. a través de ese interfaz también se puede escuchar músicas y otros contenidos en el IPOD y en el disco U. Para instrucciones específicas, consulte la parte de Consola Estéreo de este Manual.

119 119

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Espejo de maquillaje

Para utilizar el espejo de maquillaje, baje la visera y abre la tapa.

Interior Manual EX7.indd 127 08-07-13 17:50

Page 128: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

120 120

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Guantera

Levanta la palanquilla de cerradura, y abre.

Advertencia● Con el fin de reducir lesiones en caso de accidentes o frenadas de emergencia a

las personas, cerrar a tiempo la guantera.

Para abrir la caja de almacenamiento en el panel de instrumentos secundario, sólo tira la

palanca de desbloqueo en el borde de la tapa.

121 121

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Tapices

Colocar tapices con dimensiones correctas.

Advertencia

● Asegúrese de que el tapiz está colocado correctamente sobre la alfombra, silos tapices se deslizan durante la conducción, podrá afectar a la acción delpedal y causar accidentes imprevistos.

Interior Manual EX7.indd 128 08-07-13 17:50

Page 129: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

120 120

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Guantera

Levanta la palanquilla de cerradura, y abre.

Advertencia● Con el fin de reducir lesiones en caso de accidentes o frenadas de emergencia a

las personas, cerrar a tiempo la guantera.

Para abrir la caja de almacenamiento en el panel de instrumentos secundario, sólo tira la

palanca de desbloqueo en el borde de la tapa.

121 121

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Tapices

Colocar tapices con dimensiones correctas.

Advertencia

● Asegúrese de que el tapiz está colocado correctamente sobre la alfombra, silos tapices se deslizan durante la conducción, podrá afectar a la acción delpedal y causar accidentes imprevistos.

Interior Manual EX7.indd 129 08-07-13 17:50

Page 130: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

122 122

Operaciones

Otros dispositivos en el interior del vehículo

Triángulo de advertencia Colocación del triángulo 1. Sacarlo.2. Gira 90 grados el soporte del triángulo siguiendo la dirección de la flecha A.3. Tira los dos laterales del triángulo siguiendo la dirección de las flechas BC, y luego

anclarlo.

Plegado del triángulo 1. Apretar la parte elevada del triángulo siguiendo la dirección de la flecha D para

plegarlo.2. Luego girar el soporte a lo largo de la dirección E, y queda plegado.

Advertencia● Colocar el triángulo de advertencia por lo menos a 100 metros de distancia del

vehículo, y ponerlo firme.

123 123

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Agregado de combustible1. Apagar el motor al agregar combustible.

Advertencia● Como el combustible es inflamable, favor alejarse de fuegos durante su

agregado.● Se prohíbe fumar.

2. Abrir la tapa con la manija de la tapa para agregado de combustible (debajo delasiento del conductor).

3. Girar la tapa en dirección contraria y sacarla lentamente, para evitar salida decombustible por presión en el tanque de combustible.

4. Insertar en lo más posible la pistola hacia fondo de la boca de agregado.5. Cuando la pistola de agregado de combustible detiene por primera vez, no se

debe seguir agregando, de lo contrario, fácilmente causará daños a otras partes.6. Colocar la tapa y girar en dirección del reloj hasta escuchar tres veces ¨clic¨.

Advertencia● Con el fin de evitar el desbordamiento de combustible en la eventualidad de

accidentes, hay que asegurarse de que la tapa está bien enroscada.● Sólo se puede agregar gasolina sin plomo ·93 a éste tipo de vehículo, o

fácilmente provocará un envenenamiento catalítico del catalizador de tres vías yla detonación del motor

● Sólo se permite utilizar tapas originales de marca Englon para el reemplazo.

Interior Manual EX7.indd 130 08-07-13 17:50

Page 131: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

123 123

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Agregado de combustible1. Apagar el motor al agregar combustible.

Advertencia● Como el combustible es inflamable, favor alejarse de fuegos durante su

agregado.● Se prohíbe fumar.

2. Abrir la tapa con la manija de la tapa para agregado de combustible (debajo delasiento del conductor).

3. Girar la tapa en dirección contraria y sacarla lentamente, para evitar salida decombustible por presión en el tanque de combustible.

4. Insertar en lo más posible la pistola hacia fondo de la boca de agregado.5. Cuando la pistola de agregado de combustible detiene por primera vez, no se

debe seguir agregando, de lo contrario, fácilmente causará daños a otras partes.6. Colocar la tapa y girar en dirección del reloj hasta escuchar tres veces ¨clic¨.

Advertencia● Con el fin de evitar el desbordamiento de combustible en la eventualidad de

accidentes, hay que asegurarse de que la tapa está bien enroscada.● Sólo se puede agregar gasolina sin plomo ·93 a éste tipo de vehículo, o

fácilmente provocará un envenenamiento catalítico del catalizador de tres vías yla detonación del motor

● Sólo se permite utilizar tapas originales de marca Emgrand para el reemplazo.

Interior Manual EX7.indd 131 08-07-13 17:50

Page 132: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

124 124

Conducción

Elementos esenciales para conducción

■ Interruptor de encendido “START”——operación de arranque。Al soltar la llave volverá a la posición "ON", el tacómetro, el indicador de combustible o la aguja para indicar la temperatura de agua del motor probablemente apuntarán hacia la zona inferior, lo cual no significa funcionamiento defectuoso

“ON”——Los circuitos del motor y los complementarios de todo el vehículo están conectados. Esta es la posición normal durante la conducción. . Cuando el interruptor de encendido gira hasta la posición "ON", la aguja del tacómetro se puede deslizarse, pero no es un fallo

“ACC”——se han conectado los dispositivos complementarios tales como la radio, pero el circuito del motor no. Si deja la llave en las posiciones "ACC" o "LOCK" y abre la puerta del lado del conductor, el zumbador sonará para recordarle que debe retirar la llave.

“LOCK”——el motor se apaga, el volante queda bloqueado. Sólo se puede sacar la llave en esta posición. Si quiere cambiar la llave desde “ACC” hasta posición “LOCK”, se debe apretar hacia abajo hasta que gira.

La llave parece estar atrancado en la posición "LOCK" al arrancar el motor, entonces comprobar primero si la llave está bien insertada o no, y luego girar suavemente el volante y revertir lentamente la llave para poder liberarla.

Atención● Cuando el motor no está en marcha, no puede mantener la llave en la posición

"ON", a fin de evitar descargas de la batería y daños al encendedor.

125 125

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Transmisión manual

Ver modos de cambio de velocidades en el Plano. Para cambio de velocidades, pisa el embrague hasta el fondo, y luego liberarlo lentamente. Durante la conducción, no coloque el pie en el pedal del embrague, de lo contrario causará fallos del mismo. No usar el embrague para estacionamiento en rampas, debe recurrir al freno de mano. Tanto el cambio para velocidad alta sea demasiado rápido o el cambio a baja velocidad sea demasiada lenta, ambos casos causarán la reducción de velocidad de carga del motor y probablemente se escucharán sonidos fuertes. La frecuente rotación máxima del motor en cada velocidad puede causar desgastes excesivos y desperdicios de combustible.

Buenos hábitos de conducción: El vehículo se detiene por completo, pisar el pedal del embrague hasta el fondo con el motor al ralentí, espera un momento (unos 3sgs.), y luego cambia a marcha atrás.

Advertencia● Precauciones en terrenos resbaladizos en baja velocidad: el cambio brusco de

velocidades fácilmente dará lugar a autogiro de ruedas o su patinaje.● Con el cambio rápido de velocidad de avance a la de marcha atrás (tiempo de

asentamiento de menos de 3S), es probable que cause daños en el engranaje detransmisión.

Interior Manual EX7.indd 132 08-07-13 17:50

Page 133: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

124 124

Conducción

Elementos esenciales para conducción

■ Interruptor de encendido “START”——operación de arranque。Al soltar la llave volverá a la posición "ON", el tacómetro, el indicador de combustible o la aguja para indicar la temperatura de agua del motor probablemente apuntarán hacia la zona inferior, lo cual no significa funcionamiento defectuoso

“ON”——Los circuitos del motor y los complementarios de todo el vehículo están conectados. Esta es la posición normal durante la conducción. . Cuando el interruptor de encendido gira hasta la posición "ON", la aguja del tacómetro se puede deslizarse, pero no es un fallo

“ACC”——se han conectado los dispositivos complementarios tales como la radio, pero el circuito del motor no. Si deja la llave en las posiciones "ACC" o "LOCK" y abre la puerta del lado del conductor, el zumbador sonará para recordarle que debe retirar la llave.

“LOCK”——el motor se apaga, el volante queda bloqueado. Sólo se puede sacar la llave en esta posición. Si quiere cambiar la llave desde “ACC” hasta posición “LOCK”, se debe apretar hacia abajo hasta que gira.

La llave parece estar atrancado en la posición "LOCK" al arrancar el motor, entonces comprobar primero si la llave está bien insertada o no, y luego girar suavemente el volante y revertir lentamente la llave para poder liberarla.

Atención● Cuando el motor no está en marcha, no puede mantener la llave en la posición

"ON", a fin de evitar descargas de la batería y daños al encendedor.

125 125

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Transmisión manual

Ver modos de cambio de velocidades en el Plano. Para cambio de velocidades, pisa el embrague hasta el fondo, y luego liberarlo lentamente. Durante la conducción, no coloque el pie en el pedal del embrague, de lo contrario causará fallos del mismo. No usar el embrague para estacionamiento en rampas, debe recurrir al freno de mano. Tanto el cambio para velocidad alta sea demasiado rápido o el cambio a baja velocidad sea demasiada lenta, ambos casos causarán la reducción de velocidad de carga del motor y probablemente se escucharán sonidos fuertes. La frecuente rotación máxima del motor en cada velocidad puede causar desgastes excesivos y desperdicios de combustible.

Buenos hábitos de conducción: El vehículo se detiene por completo, pisar el pedal del embrague hasta el fondo con el motor al ralentí, espera un momento (unos 3sgs.), y luego cambia a marcha atrás.

Advertencia● Precauciones en terrenos resbaladizos en baja velocidad: el cambio brusco de

velocidades fácilmente dará lugar a autogiro de ruedas o su patinaje.● Con el cambio rápido de velocidad de avance a la de marcha atrás (tiempo de

asentamiento de menos de 3S), es probable que cause daños en el engranaje detransmisión.

Interior Manual EX7.indd 133 08-07-13 17:50

Page 134: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

126 126

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Transmisión automática

La transmisión automática tiene seis velocidades de avance y una para marcha atrás. El indicador de velocidades en el panel de instrumentos combinado revelará P, R, N, D. Cuando se utiliza la transmisión manual (velocidad M), el indicador de velocidades revelará la velocidad actual (1/2/3/4/5/6).

Función de bloqueo automático de las velocidades N y P: Cuando la palanca de cambio está en P, el vehículo está en estado estático, y después de alimentar energía a la llave puerta, sólo con oprimir el pedal de freno será posible cambiar la palanca de P a velocidades de avance o marcha atrás. Cuando la palanca de cambios se encuentra en avance (D) o marcha atrás (R) y la velocidad es mayor de 8-10km/h, la función de bloqueo de velocidad N prohíbe que la palanca se deslice desde velocidades D y R a otras velocidades que no sean N., a efectos de evitar el cambio erróneo del conductor y provocar daños en la transmisión o situaciones peligrosas. En estado de operación estable y con el vehículo bien estacionado, pisa el pedal del freno, empujar la palanca de cambios hasta velocidades R o D, suelta el pedal de freno, pisa ligeramente en el pedal del acelerador. Si presiona el pedal del freno, pero la manija no puede salir normalmente de la velocidad P, pulse el botón de desbloqueo en el panel enfrente del cambio de velocidades., para desbloqueo manual.

Velocidad P (para estacionamiento). Para estacionar el vehículo utilice velocidad P, y tira de la palanca del freno de mano. Si quiere cambiar de P a otras velocidades, primero debe pisar el pedal del freno, y hacer el cambio de velocidades cuando el vehículo está completamente estático. Antes de que se detenga bien el vehículo, se prohíbe colgar en velocidad P, de lo contrario, puede dañar los componentes claves.

127 127

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Advertencia● Los vehículos están prohibidos en todo caso colgar la palanca

de cambios en velocidad P durante la conducción, de locontrario la transmisión bloquea y detiene el vehículoforzadamente, lo cual tendrá un tremendo impacto, y dañospermanentes a la transmisión, e incluso provocará gravesaccidentes de tráfico.

● Al detener el vehículo, se prohíbe el uso de la palanca P enreemplazo del freno de estacionamiento, se debe asegurarse deque la palanca de cambios esté en posición P y tire hacia arribala palanca del freno o pisa hacia abajo el pedal de freno.

● Se prohíbe el uso de la potencia del motor para aparcar elvehículo cuando se encuentra estacionado en rampas, favor pisahacia abajo el pedal de freno, o tire hacia arriba la palanca delfreno de estacionamiento

Velocidad R ( marca atrás) Se usa esa velocidad para la marcha atrás

Atención● Mover la palanca de cambios a la velocidad R siempre y cuando

el vehículo está detenido por completo. Mover la palanca decambios hacia la velocidad R cuando el vehículo se desplaza,provocará daños a la transmisión o el descontrol del vehículo.

Velocidad N (Neutral o punto muerto): Cuando la palanca de cambios está en esa posición, las ruedas y la transmisión se encuentran en estado libre. Cuando hay escaladas el vehículo se deslizará libremente, a menos que pisa hacia abajo el pedal del freno o tire hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento. En velocidad N puede arrancar el motor o retirar la llave. Para detener el vehículo en tiempo temporal (como cuando hay luz roja), se puede elegir velocidades N o D. Según sus hábitos de conducción, si se necesita detener durante más de 45 segundos, se recomienda colgar la palanca en la velocidad N, y al mismo tiempo tira hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento.

Atención● El vehículo está en un estado estático, no hay que pisar el pedal

de aceleración al hacer cambio de velocidades, porque es muypeligroso colgar en velocidades D y R cuando el motor estágirando al ralentí en alta velocidad.

● Después de hacer el cambio, suelte lentamente el pedal delfreno para evitar que el vehículo salte de súbito hacia adelante.

Velocidad D ( para avance): c Cando la palanca de cambios está en dicha posición el vehículo avanza hacia adelante, la transmisión automática hace los intercambios entre las seis velocidades de avance de forma secuencial, para proporcionar el mínimo consumo de combustible y mayor potencia. El vehículo apoya la función de escalada bajo velocidad D al ralentí, pero al subir pendientes grandes, se puede deslizarse, eso es algo normal. Por lo tanto, en caso de arranque en pendientes, de acuerdo a las situaciones reales utilizarla en compartimiento con el acelerador

Interior Manual EX7.indd 134 08-07-13 17:50

Page 135: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

126 126

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Transmisión automática

La transmisión automática tiene seis velocidades de avance y una para marcha atrás. El indicador de velocidades en el panel de instrumentos combinado revelará P, R, N, D. Cuando se utiliza la transmisión manual (velocidad M), el indicador de velocidades revelará la velocidad actual (1/2/3/4/5/6).

Función de bloqueo automático de las velocidades N y P: Cuando la palanca de cambio está en P, el vehículo está en estado estático, y después de alimentar energía a la llave puerta, sólo con oprimir el pedal de freno será posible cambiar la palanca de P a velocidades de avance o marcha atrás. Cuando la palanca de cambios se encuentra en avance (D) o marcha atrás (R) y la velocidad es mayor de 8-10km/h, la función de bloqueo de velocidad N prohíbe que la palanca se deslice desde velocidades D y R a otras velocidades que no sean N., a efectos de evitar el cambio erróneo del conductor y provocar daños en la transmisión o situaciones peligrosas. En estado de operación estable y con el vehículo bien estacionado, pisa el pedal del freno, empujar la palanca de cambios hasta velocidades R o D, suelta el pedal de freno, pisa ligeramente en el pedal del acelerador. Si presiona el pedal del freno, pero la manija no puede salir normalmente de la velocidad P, pulse el botón de desbloqueo en el panel enfrente del cambio de velocidades., para desbloqueo manual.

Velocidad P (para estacionamiento). Para estacionar el vehículo utilice velocidad P, y tira de la palanca del freno de mano. Si quiere cambiar de P a otras velocidades, primero debe pisar el pedal del freno, y hacer el cambio de velocidades cuando el vehículo está completamente estático. Antes de que se detenga bien el vehículo, se prohíbe colgar en velocidad P, de lo contrario, puede dañar los componentes claves.

127 127

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Advertencia● Los vehículos están prohibidos en todo caso colgar la palanca

de cambios en velocidad P durante la conducción, de locontrario la transmisión bloquea y detiene el vehículoforzadamente, lo cual tendrá un tremendo impacto, y dañospermanentes a la transmisión, e incluso provocará gravesaccidentes de tráfico.

● Al detener el vehículo, se prohíbe el uso de la palanca P enreemplazo del freno de estacionamiento, se debe asegurarse deque la palanca de cambios esté en posición P y tire hacia arribala palanca del freno o pisa hacia abajo el pedal de freno.

● Se prohíbe el uso de la potencia del motor para aparcar elvehículo cuando se encuentra estacionado en rampas, favor pisahacia abajo el pedal de freno, o tire hacia arriba la palanca delfreno de estacionamiento

Velocidad R ( marca atrás) Se usa esa velocidad para la marcha atrás

Atención● Mover la palanca de cambios a la velocidad R siempre y cuando

el vehículo está detenido por completo. Mover la palanca decambios hacia la velocidad R cuando el vehículo se desplaza,provocará daños a la transmisión o el descontrol del vehículo.

Velocidad N (Neutral o punto muerto): Cuando la palanca de cambios está en esa posición, las ruedas y la transmisión se encuentran en estado libre. Cuando hay escaladas el vehículo se deslizará libremente, a menos que pisa hacia abajo el pedal del freno o tire hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento. En velocidad N puede arrancar el motor o retirar la llave. Para detener el vehículo en tiempo temporal (como cuando hay luz roja), se puede elegir velocidades N o D. Según sus hábitos de conducción, si se necesita detener durante más de 45 segundos, se recomienda colgar la palanca en la velocidad N, y al mismo tiempo tira hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento.

Atención● El vehículo está en un estado estático, no hay que pisar el pedal

de aceleración al hacer cambio de velocidades, porque es muypeligroso colgar en velocidades D y R cuando el motor estágirando al ralentí en alta velocidad.

● Después de hacer el cambio, suelte lentamente el pedal delfreno para evitar que el vehículo salte de súbito hacia adelante.

Velocidad D ( para avance): c Cando la palanca de cambios está en dicha posición el vehículo avanza hacia adelante, la transmisión automática hace los intercambios entre las seis velocidades de avance de forma secuencial, para proporcionar el mínimo consumo de combustible y mayor potencia. El vehículo apoya la función de escalada bajo velocidad D al ralentí, pero al subir pendientes grandes, se puede deslizarse, eso es algo normal. Por lo tanto, en caso de arranque en pendientes, de acuerdo a las situaciones reales utilizarla en compartimiento con el acelerador

Interior Manual EX7.indd 135 08-07-13 17:50

Page 136: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

128 128

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Advertencia● Se prohíbe colgar la palanca de cambios en velocidad N para

tomar ventaja de la inercia del vehículo y deslizar cuando elvehículo está en circulación. En este momento, el motor está enestado ralentí y con menor velocidad giratoria, la cantidad decombustible de la bomba de transmisión accionado por el motorempieza a reducir, pero el conjunto de engranajes planetarios,cojinetes y otras partes giratorias en el interior de la transmisiónsiguen operando en alta velocidad por el desplazamiento delvehículo, entonces las partes hacen fricciones en seco porinsuficiencia de lubricación y enfriamiento, causando mayoresdesgastes, reduce la vida útil de la transmisión automática eincluso podrá estropear la transmisión.

Velocidad M (transmisión manual): Empujar la palanca D hacia la izquierda puede conectarse con la velocidad M- (transmisión manual) y luego por movimientos hacia adelante o hacia atrás cambia para: Hacia el lado + , velocidades altas; Hacia -,velocidades bajas.

Control de cambio de velocidades para Subidas / bajadas: Si suelta el pedal del acelerador en subidas, la elevación normal de velocidades se atrasará, para bajar las frecuencias de cambio de velocidades, con el fin de aliviar la sensación de esfuerzo cuesta arriba. Si suelta el pedal del acelerador cuando va cuesta abajo, la elevación normal de velocidades se atrasará también automáticamente, con el fin de mejorar el frenado del motor.

Bloqueo del embrague convertidor de par hidráulico: La transmisión en todas las velocidades de avance puede tener la función de bloqueo del embrague convertidor de par. Esta función puede ahorrar combustible y mejorar el rendimiento del vehículo. También puede mejorar la eficiencia de enfriamiento de transmisión cuando el vehículo se desplaza con cargas pesadas a velocidad baja, tales como conducir en ciudades o en terrenos montañosos.

Arranque del vehículo: Cuando cuelgue la palanca de cambios en velocidades R, D o M, con el motor en rotación, asegúrese de pisar primero el pedal de freno o configurar la palanca de freno de estacionamiento para detener el vehículo, ya que incluso en el estado ralentí, la transmisión puede dar todavía fuerza motriz, y el vehículo puede deslizarse. Cuando el motor está en marcha, antes de los trabajos de mantenimiento y reparación del vehículo hay que tirar hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento y colgar la palanca de cambios en velocidad P. Después de decidir la selección de velocidades (R, D, 1, 2) , apenas se podría pisar el pedal del acelerador y empezar a conducir hasta el acoplamiento de la transmisión con la velocidad elegida (Puede sentir un leve impacto del mecanismo).

Atención● Cuando el vehículo está en estado estático: al colgar la

velocidad, tenga sumo cuidadoso de no tocar inadvertidamenteel pedal del acelerador (por ejemplo, tocar el pedal delacelerador con la mano cuando se trabaja en la cabina delmotor), de lo contrario el vehículo iniciará la marchainmediatamente, incluso será imposible impedir eldesplazamiento total del vehículo tirando la palanca del frenode estacionamiento.

129 129

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Atención● Antes de colgarse en las velocidades D, R o M, asegúrese de

comprobar si hay o no gentes cerca del vehículo, especialmenteniños

Modo manual A diferencia de la transmisión manual, la función del modo manual de la transmisión automática incluye determinados factores de control automático, a fin de prevenir velocidades muy altas o muy bajas del motor y causar daños a la transmisión o al motor. Cuando la palanca de cambios está en la posición "M", el conductor moviendo la palanca hacia velocidades "+" o "-", o a través de la paleta de cambios en el volante, determina las velocidades adecuadas. El movimiento inicial de la palanca de cambios a velocidad "M", la transmisión seleccionará la actual velocidad aplicable. Cuando alcanza la máxima velocidad de rotación del motor, la transmisión automáticamente eleva la velocidad. En función del modo manual, para evitar que la velocidad del motor sea demasiada baja como para afectar el funcionamiento normal del motor y su seguridad, el aumento y reducción de velocidades con el modo manual requiere cumplir con ciertos requisitos de velocidad del vehículo, de lo contrario, esa operación no podría ser ejecutada.

Atención● Si quiere cambiar a una velocidad muy alta cuando el vehículo

se encuentra en velocidad muy baja, o al viceversa, latransmisión realizará esa operación de cambios.

● Cuando la velocidad del motor o la velocidad del vehículo esdemasiada baja, la transmisión automáticamente baja develocidad para mantener la velocidad más baja del motor. Elproceso de reducción de velocidades es igual al de la reducciónautomática de velocidad D.

Selección de modos A base de diferente temperatura, altura sobre el nivel del mar, condiciones cuestas arriba y abajo de la transmisión, la unidad de control de la transmisión selecciona automáticamente el modo de control apropiado, con el fin de adaptarse a las condiciones de conducción.

(1) Modo normal: Se refiere cuando la palanca de cambios está en velocidad D, la transmisión se encuentra dentro del rango de temperatura óptima de trabajo (65 ° C -90 ° C). La curvatura de cambio de velocidades de TCU en dicho estado puede mejorar el ahorro de combustible.

(2) Modos cuestas arriba y abajo TCU calcula automáticamente de acuerdo a la carga del vehículo para evaluar si puede o no entrar en este modo, después de entrar, TCU ajustará gradualmente los puntos de cambio y el estado de trabajo del convertidor de par hidráulico

Interior Manual EX7.indd 136 08-07-13 17:50

Page 137: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

128 128

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Advertencia● Se prohíbe colgar la palanca de cambios en velocidad N para

tomar ventaja de la inercia del vehículo y deslizar cuando elvehículo está en circulación. En este momento, el motor está enestado ralentí y con menor velocidad giratoria, la cantidad decombustible de la bomba de transmisión accionado por el motorempieza a reducir, pero el conjunto de engranajes planetarios,cojinetes y otras partes giratorias en el interior de la transmisiónsiguen operando en alta velocidad por el desplazamiento delvehículo, entonces las partes hacen fricciones en seco porinsuficiencia de lubricación y enfriamiento, causando mayoresdesgastes, reduce la vida útil de la transmisión automática eincluso podrá estropear la transmisión.

Velocidad M (transmisión manual): Empujar la palanca D hacia la izquierda puede conectarse con la velocidad M- (transmisión manual) y luego por movimientos hacia adelante o hacia atrás cambia para: Hacia el lado + , velocidades altas; Hacia -,velocidades bajas.

Control de cambio de velocidades para Subidas / bajadas: Si suelta el pedal del acelerador en subidas, la elevación normal de velocidades se atrasará, para bajar las frecuencias de cambio de velocidades, con el fin de aliviar la sensación de esfuerzo cuesta arriba. Si suelta el pedal del acelerador cuando va cuesta abajo, la elevación normal de velocidades se atrasará también automáticamente, con el fin de mejorar el frenado del motor.

Bloqueo del embrague convertidor de par hidráulico: La transmisión en todas las velocidades de avance puede tener la función de bloqueo del embrague convertidor de par. Esta función puede ahorrar combustible y mejorar el rendimiento del vehículo. También puede mejorar la eficiencia de enfriamiento de transmisión cuando el vehículo se desplaza con cargas pesadas a velocidad baja, tales como conducir en ciudades o en terrenos montañosos.

Arranque del vehículo: Cuando cuelgue la palanca de cambios en velocidades R, D o M, con el motor en rotación, asegúrese de pisar primero el pedal de freno o configurar la palanca de freno de estacionamiento para detener el vehículo, ya que incluso en el estado ralentí, la transmisión puede dar todavía fuerza motriz, y el vehículo puede deslizarse. Cuando el motor está en marcha, antes de los trabajos de mantenimiento y reparación del vehículo hay que tirar hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento y colgar la palanca de cambios en velocidad P. Después de decidir la selección de velocidades (R, D, 1, 2) , apenas se podría pisar el pedal del acelerador y empezar a conducir hasta el acoplamiento de la transmisión con la velocidad elegida (Puede sentir un leve impacto del mecanismo).

Atención● Cuando el vehículo está en estado estático: al colgar la

velocidad, tenga sumo cuidadoso de no tocar inadvertidamenteel pedal del acelerador (por ejemplo, tocar el pedal delacelerador con la mano cuando se trabaja en la cabina delmotor), de lo contrario el vehículo iniciará la marchainmediatamente, incluso será imposible impedir eldesplazamiento total del vehículo tirando la palanca del frenode estacionamiento.

129 129

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Atención● Antes de colgarse en las velocidades D, R o M, asegúrese de

comprobar si hay o no gentes cerca del vehículo, especialmenteniños

Modo manual A diferencia de la transmisión manual, la función del modo manual de la transmisión automática incluye determinados factores de control automático, a fin de prevenir velocidades muy altas o muy bajas del motor y causar daños a la transmisión o al motor. Cuando la palanca de cambios está en la posición "M", el conductor moviendo la palanca hacia velocidades "+" o "-", o a través de la paleta de cambios en el volante, determina las velocidades adecuadas. El movimiento inicial de la palanca de cambios a velocidad "M", la transmisión seleccionará la actual velocidad aplicable. Cuando alcanza la máxima velocidad de rotación del motor, la transmisión automáticamente eleva la velocidad. En función del modo manual, para evitar que la velocidad del motor sea demasiada baja como para afectar el funcionamiento normal del motor y su seguridad, el aumento y reducción de velocidades con el modo manual requiere cumplir con ciertos requisitos de velocidad del vehículo, de lo contrario, esa operación no podría ser ejecutada.

Atención● Si quiere cambiar a una velocidad muy alta cuando el vehículo

se encuentra en velocidad muy baja, o al viceversa, latransmisión realizará esa operación de cambios.

● Cuando la velocidad del motor o la velocidad del vehículo esdemasiada baja, la transmisión automáticamente baja develocidad para mantener la velocidad más baja del motor. Elproceso de reducción de velocidades es igual al de la reducciónautomática de velocidad D.

Selección de modos A base de diferente temperatura, altura sobre el nivel del mar, condiciones cuestas arriba y abajo de la transmisión, la unidad de control de la transmisión selecciona automáticamente el modo de control apropiado, con el fin de adaptarse a las condiciones de conducción.

(1) Modo normal: Se refiere cuando la palanca de cambios está en velocidad D, la transmisión se encuentra dentro del rango de temperatura óptima de trabajo (65 ° C -90 ° C). La curvatura de cambio de velocidades de TCU en dicho estado puede mejorar el ahorro de combustible.

(2) Modos cuestas arriba y abajo TCU calcula automáticamente de acuerdo a la carga del vehículo para evaluar si puede o no entrar en este modo, después de entrar, TCU ajustará gradualmente los puntos de cambio y el estado de trabajo del convertidor de par hidráulico

Interior Manual EX7.indd 137 08-07-13 17:50

Page 138: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

130 130

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Atención● Cuando conduce en bajadas largas o empinadas, se debe reducir

primero la velocidad del vehículo y luego bajar la velocidad de lapalanca de cambios, y con ayuda del pedal de freno, para garantizarque el vehículo circula de forma segura y en velocidad equilibrada.Trata de evitar el uso continuo del pedal de freno, de lo contrario, elfreno pierde su rendimiento con facilidad.

(3) Modo de meseta: En zonas de alta altura sobre el nivel del mar, TCU ajustará automáticamente los puntos de cambio de velocidades, a efectos de compensar impactos en el motor por los cambios de presión y temperatura, y se reducirá en gran medida el par transmitida por el motor. (4) Modo de invierno: El presente sistema no tiene interruptor para modo de invierno, pero con el fin de evitar que las ruedas patinen en superficies resbaladizas, puede cambiar primero la palanca a la velocidad M, y luego iniciar la marcha en velocidad II. Entonces se requieren unos 3-4 segundos para terminar el cambio a velocidad II, lo cual no indica ningún fallo de la transmisión automática, es un fenómeno normal. En circunstancias normales, la velocidad más alta para el inicio de la marcha es en velocidad II.

Atención● Tener mucho cuidado cuando baja la velocidad con la palanca de

cambio en carreteras resbaladizas, porque el repentino cambiotendrá como resultado el autogiro o deslizamiento del vehículo.

● Cuando se circula en caminos con nieve o fangosos en velocidad D,si las ruedas motrices hacen patines, entonces puede cambiar lapalanca en el modo de transmisión manual y reducir hastavelocidades bajas.

(5) Modo de alta temperatura: Cuando la temperatura del aceite de transmisión es superior a 110 ° C, TCU activará modos de control de diferentes niveles con el aumento gradual de la temperatura de los lubricantes de la transmisión. Después de la activación del modo de alta temperatura podrá inhibir las demás funciones, incluyendo la de cuesta arriba, cuesta abajo, la de compensación de meseta y el rendimiento de la transmisión, y la calidad de los cambios probablemente se disminuirá. La temperatura del aceite de transmisión debe ser inferior a 105 ,℃ para poder salir completamente del modo de alta temperatura.

(6) Modo de fallos En caso de que la transmisión o el motor sufren fallos, el voltaje de la batería es inferior a 8 V (Voltios), etc. la transmisión puede ejecutar automáticamente el " Modo de fallos “, para garantizar la llegada del vehículo a la Estación de servicios para su reparación. Bajo el estado de "Modo de fallos”, la luz de avería de emisiones del motor (luz MIL) en el panel de instrumentos combinado se encenderá, la transmisión operará en un estado de función limitada. De acuerdo con los fallos, sólo se puede seguir la marcha en velocidades IV o marcha atrás para llegar a la Estación de servicios más cercana para su reparación. Si la ocurrencia del modo de fallos es esporádico, puede quitar la llave de encendido para salir de ese modo, y 30 segundos después arrancar de nuevo, si el problema persiste, la transmisión volverá a entrar en el ¨Modo de fallos”. Independientemente de la nueva presencia del modo de fallos, es necesario ir moderadamente hasta la Estación de servicios más cerca para su reparación.

131 131

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Atención● Cuando la energía de la batería es insuficiente, para evitar

que la transmisión entra en ¨Modo de fallos" cuando elmotor arranca, es necesario hacer el arranque con ayuda dealimentación auxiliar externa. En este caso, con el fin deevitar lesiones graves a personas y daños al vehículo opartes eléctricas, etc. por la explosión de la batería, por lacorrosión de ácido sulfúrico, y la combustión de eléctricos,debe estar en estricta conformidad con el programa dearranque interconectado.

Si no tiene suficiente seguridad de la interconexión del cable de la batería, se recomienda buscar ayuda del personal técnico competente, su proceso operativo es el siguiente: 1. La batería que sirve de cargador debe ser de 12V, antes deconfirmar que sea la correcta, no puede hacer esa operación. 2. Unir los cables según su procedimiento.3. Retira la llave de encendido, espera 30 segundos y arrancade nuevo. ● Para arrastrar el vehículo accidentado hay que elevar las

ruedas delanteras, colgar la palanca de cambios en velocidadN, y soltar la palanca del freno de estacionamiento, en elproceso de traslado del vehículo la velocidad de circulaciónno debe ser muy rápido. Si no puede elevar las ruedasdelanteras pero necesita todavía recorrer una distanciarelativamente larga, primero debe quitar el eje deaccionamiento principal, y luego arrastrar el vehículo, de locontrario, causará daños a la transmisión debido a la falta delubricación y refrigeración.

Interior Manual EX7.indd 138 08-07-13 17:50

Page 139: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

130 130

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Atención● Cuando conduce en bajadas largas o empinadas, se debe reducir

primero la velocidad del vehículo y luego bajar la velocidad de lapalanca de cambios, y con ayuda del pedal de freno, para garantizarque el vehículo circula de forma segura y en velocidad equilibrada.Trata de evitar el uso continuo del pedal de freno, de lo contrario, elfreno pierde su rendimiento con facilidad.

(3) Modo de meseta: En zonas de alta altura sobre el nivel del mar, TCU ajustará automáticamente los puntos de cambio de velocidades, a efectos de compensar impactos en el motor por los cambios de presión y temperatura, y se reducirá en gran medida el par transmitida por el motor. (4) Modo de invierno: El presente sistema no tiene interruptor para modo de invierno, pero con el fin de evitar que las ruedas patinen en superficies resbaladizas, puede cambiar primero la palanca a la velocidad M, y luego iniciar la marcha en velocidad II. Entonces se requieren unos 3-4 segundos para terminar el cambio a velocidad II, lo cual no indica ningún fallo de la transmisión automática, es un fenómeno normal. En circunstancias normales, la velocidad más alta para el inicio de la marcha es en velocidad II.

Atención● Tener mucho cuidado cuando baja la velocidad con la palanca de

cambio en carreteras resbaladizas, porque el repentino cambiotendrá como resultado el autogiro o deslizamiento del vehículo.

● Cuando se circula en caminos con nieve o fangosos en velocidad D,si las ruedas motrices hacen patines, entonces puede cambiar lapalanca en el modo de transmisión manual y reducir hastavelocidades bajas.

(5) Modo de alta temperatura: Cuando la temperatura del aceite de transmisión es superior a 110 ° C, TCU activará modos de control de diferentes niveles con el aumento gradual de la temperatura de los lubricantes de la transmisión. Después de la activación del modo de alta temperatura podrá inhibir las demás funciones, incluyendo la de cuesta arriba, cuesta abajo, la de compensación de meseta y el rendimiento de la transmisión, y la calidad de los cambios probablemente se disminuirá. La temperatura del aceite de transmisión debe ser inferior a 105 ,℃ para poder salir completamente del modo de alta temperatura.

(6) Modo de fallos En caso de que la transmisión o el motor sufren fallos, el voltaje de la batería es inferior a 8 V (Voltios), etc. la transmisión puede ejecutar automáticamente el " Modo de fallos “, para garantizar la llegada del vehículo a la Estación de servicios para su reparación. Bajo el estado de "Modo de fallos”, la luz de avería de emisiones del motor (luz MIL) en el panel de instrumentos combinado se encenderá, la transmisión operará en un estado de función limitada. De acuerdo con los fallos, sólo se puede seguir la marcha en velocidades IV o marcha atrás para llegar a la Estación de servicios más cercana para su reparación. Si la ocurrencia del modo de fallos es esporádico, puede quitar la llave de encendido para salir de ese modo, y 30 segundos después arrancar de nuevo, si el problema persiste, la transmisión volverá a entrar en el ¨Modo de fallos”. Independientemente de la nueva presencia del modo de fallos, es necesario ir moderadamente hasta la Estación de servicios más cerca para su reparación.

131 131

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Atención● Cuando la energía de la batería es insuficiente, para evitar

que la transmisión entra en ¨Modo de fallos" cuando elmotor arranca, es necesario hacer el arranque con ayuda dealimentación auxiliar externa. En este caso, con el fin deevitar lesiones graves a personas y daños al vehículo opartes eléctricas, etc. por la explosión de la batería, por lacorrosión de ácido sulfúrico, y la combustión de eléctricos,debe estar en estricta conformidad con el programa dearranque interconectado.

Si no tiene suficiente seguridad de la interconexión del cable de la batería, se recomienda buscar ayuda del personal técnico competente, su proceso operativo es el siguiente: 1. La batería que sirve de cargador debe ser de 12V, antes deconfirmar que sea la correcta, no puede hacer esa operación. 2. Unir los cables según su procedimiento.3. Retira la llave de encendido, espera 30 segundos y arrancade nuevo. ● Para arrastrar el vehículo accidentado hay que elevar las

ruedas delanteras, colgar la palanca de cambios en velocidadN, y soltar la palanca del freno de estacionamiento, en elproceso de traslado del vehículo la velocidad de circulaciónno debe ser muy rápido. Si no puede elevar las ruedasdelanteras pero necesita todavía recorrer una distanciarelativamente larga, primero debe quitar el eje deaccionamiento principal, y luego arrastrar el vehículo, de locontrario, causará daños a la transmisión debido a la falta delubricación y refrigeración.

Interior Manual EX7.indd 139 08-07-13 17:50

Page 140: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

132 132

Conducción

Elementos esenciales para conducción

■ Arranque del motor.Antes del arranque del motor: 1. Echar un vistazo del entorno del vehículo antes de entrar.2. Ajustar la posición del asiento, el ángulo del respaldo, la altura dela porta cabezas y el ángulo del volante, etc. 3. Ajustar los espejos retrovisores interior y exterior.4. Bloquear toda la puerta.5. Abrochar bien el cinturón de seguridad.Los modelos configurados con el sistema antirrobo—una vez que dicho sistema está activado, no podrán arrancar el motor, hay que desactivarlo para el arranque.

Modos de arranque del motor (a) Antes del arranque: 1. Tira bien el freno de estacionamiento.2. Apagar todas las iluminaciones innecesarias y los equiposeléctricos suplementarios. 3. Pisar el pedal de embrague hasta el piso y colocar la transmisiónen velocidad “muerto”. Mantenerlo así hasta que se arranca el motor. (b) Arranque del motor: Antes del arranque del motor, se exige seguir las instrucciones del punto “(a) antes del arranque”.

Proceso normal de arranque

El sistema electrónico de inyección de combustible del motor controlará automáticamente la mezcla apropiada del combustible para facilitar el arranque del motor. Arranque en frío o en caliente de acuerdo a los siguientes procedimientos: 1. Al mismo tiempo de soltar el pedal del acelerador, gira hasta"START" para arrancar el motor. Después del arranque el motor, libera la llave. 2. El motor se puede calentar por la conducción, en lugar de laoperación en ralentí. Cuando el motor empieza a calentarse se debe conducir el vehículo a una velocidad estable hasta que la temperatura del refrigerante del motor está en el rango normal

Si se apaga el motor Arranca de nuevo de acuerdo con el procedimiento normal de arranque.

Si el motor no arranca Recurrir a instrucciones de "No arranque del vehículo"

Advertencia● Cada arranque del motor no debe sobrepasar los 30 segundos,

lo cual causará probablemente el sobrecalentamiento del motory del sistema de cables.

● No gira en alta velocidad y en ralentí cuando el motor está frío.● En caso de dificultades en el arranque o el motor se apaga con

frecuencia, hay que hacer un chequeo inmediato del motor.● Se prohíbe pisar el pedal del acelerador cuando arranca el

motor, porque probablemente causará daños al sistemacatalítico de tres vías.

133 133

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Inspección de seguridad antes de conducir. Se recomienda hacer un chequeo del vehículo antes de iniciar su viaje. Una revisión de seguridad de unos minutos contribuirá a la seguridad en la conducción y podrá disfrutar de la diversión de conducción. Cuando hace la revisión, basta con tener conocimientos básicos de las diversas partes del vehículo, y estar atento. O, si lo desea, puede hacer la inspección en una Estación de servicios Englon a un precio razonable.

Advertencia● Si ese tipo de inspección se hace en un garaje cerrado, entonces

hay que asegurarse de su buena ventilación. Los escapes de losmotores son tóxicos.

Inspección antes de arrancar el motor. Exteriores del vehículo: Neumáticos: comprobar la presión con un medidor de presión para neumáticos, verificar si hay o no cortes, daños o desgastes excesivos. Tuercas de las ruedas: Asegurar que no hay pérdida y aflojación de las tuercas.

Fugas: verificación de fugas de aceite, agua u otros líquidos por debajo del vehículo, después de que el vehículo estuvo parado durante algún tiempo (el goteo de agua después del uso del sistema de aire acondicionado es normal). Todas las iluminaciones: comprobar la normal operación de la combinación de luces delanteras, luces de freno, luces traseras, intermitentes y otras luces, y comprobar la altura del haz de las luces delanteras.

Interiores del vehículo Neumáticos de repuesto, llave de tuerca de las ruedas y el gato: comprobar la presión del neumático de repuesto, y se exige tener equipados con llave de tuercas de ruedas y gato. Cinturones de seguridad: Comprueba si las hebillas se pueden encajar bien, si las correas están gastadas o sueltas. Instrumentos o dispositivos de control: con especial atención a los indicadores, las luces de instrumentos y función correcta del desempaño. Frenos: confirmar que el pedal tiene suficiente espacio libre.

Verificación de la cabina del motor Comprobar el fusible de repuesto: determinar que en el vehículo tiene fusible de repuesto y su amperaje cubre todas las especificaciones. Nivel de aceite del motor: Comprobar si el nivel de aceite del motor está sobre la marca L del calibre. Nivel del refrigerante del motor: Comprobar si el nivel de refrigerante del motor está por encima del límite inferior. Nivel del líquido de freno: Comprobar si el nivel de líquido del motor está por encima del límite inferior. . Batería y cables: Comprobar si hay o no corrosión y aflojamiento en el conector de batería, hay o no grietas; comprobar si la conexión de los cables es correcta. Alambres: Comprobar si hay daños, conexiones sueltas o alambres desconectados. Tubería de combustible: comprobar si hay o no derrames y conexiones

sueltas.

Interior Manual EX7.indd 140 08-07-13 17:50

Page 141: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

133 133

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Inspección de seguridad antes de conducir. Se recomienda hacer un chequeo del vehículo antes de iniciar su viaje. Una revisión de seguridad de unos minutos contribuirá a la seguridad en la conducción y podrá disfrutar de la diversión de conducción. Cuando hace la revisión, basta con tener conocimientos básicos de las diversas partes del vehículo, y estar atento. O, si lo desea, puede hacer la inspección en una Estación de servicios Emgrand a un precio razonable.

Advertencia● Si ese tipo de inspección se hace en un garaje cerrado, entonces

hay que asegurarse de su buena ventilación. Los escapes de losmotores son tóxicos.

Inspección antes de arrancar el motor. Exteriores del vehículo: Neumáticos: comprobar la presión con un medidor de presión para neumáticos, verificar si hay o no cortes, daños o desgastes excesivos. Tuercas de las ruedas: Asegurar que no hay pérdida y aflojación de las tuercas.

Fugas: verificación de fugas de aceite, agua u otros líquidos por debajo del vehículo, después de que el vehículo estuvo parado durante algún tiempo (el goteo de agua después del uso del sistema de aire acondicionado es normal). Todas las iluminaciones: comprobar la normal operación de la combinación de luces delanteras, luces de freno, luces traseras, intermitentes y otras luces, y comprobar la altura del haz de las luces delanteras.

Interiores del vehículo Neumáticos de repuesto, llave de tuerca de las ruedas y el gato: comprobar la presión del neumático de repuesto, y se exige tener equipados con llave de tuercas de ruedas y gato. Cinturones de seguridad: Comprueba si las hebillas se pueden encajar bien, si las correas están gastadas o sueltas. Instrumentos o dispositivos de control: con especial atención a los indicadores, las luces de instrumentos y función correcta del desempaño. Frenos: confirmar que el pedal tiene suficiente espacio libre.

Verificación de la cabina del motor Comprobar el fusible de repuesto: determinar que en el vehículo tiene fusible de repuesto y su amperaje cubre todas las especificaciones. Nivel de aceite del motor: Comprobar si el nivel de aceite del motor está sobre la marca L del calibre. Nivel del refrigerante del motor: Comprobar si el nivel de refrigerante del motor está por encima del límite inferior. Nivel del líquido de freno: Comprobar si el nivel de líquido del motor está por encima del límite inferior. . Batería y cables: Comprobar si hay o no corrosión y aflojamiento en el conector de batería, hay o no grietas; comprobar si la conexión de los cables es correcta. Alambres: Comprobar si hay daños, conexiones sueltas o alambres desconectados. Tubería de combustible: comprobar si hay o no derrames y conexiones

sueltas.

Interior Manual EX7.indd 141 08-07-13 17:50

Page 142: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

134 134

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Inspección después del arranque del motor. Sistema de escape: escuchar si hay o no fugas de gas, en caso de cualquier fuga, debe repáralo inmediatamente.

Cantidad de aceite del motor: para el vehículo en superficies llanas, apaga el motor, cinco minutos más tarde, mida con la varilla de nivel de aceite

Comprobaciones durante la circulación Panel de instrumentos: confirmar el normal funcionamiento del velocímetro y de los diversos instrumentos. Frenos: verificar si hay o no síntoma de arrastre en un lugar seguro.Otras irregularidades: Compruebe si hay o no piezas sueltas o con fugas, ruidos anormales. ¡Si todo resulta normal, entonces ya puede disfrutar de su viaje sin preocupaciones!

■ Puntos esenciales para diversas circunstancias de conducción● En contra del viento hay que conducir lentamente, lo cual

facilita más el control del vehículo.● Debe conducir lentamente al borde de caminos, y mantener el

ángulo correcto en lo más posible. Se prohíbe conducir sobreobjetos con bordes altos y afilados o sobre otros obstáculosen carreteras. De lo contrario puede causar daños graves yprovocar la explosión de los neumáticos. Conducirlentamente al pasar por caminos con baches o ásperos. De locontrario, las llantas y las ruedas podrán ser gravementedañados por los golpes.

● Si estaciona el vehículo en un pendiente montañoso, debegirar las ruedas delanteras en contacto con el borde de lacarretera, para que el vehículo no se desliza. Utilice el frenode mano y coloque la transmisión en ¨velocidad I ¨ o marchaatrás (manual). Si es necesario, bloquear las ruedas.

● El lavado de los vehículos o al pasar por caminos con aguasprofundas podrán mojar los frenos. Antes de verificar si estánmojados o no, confirme primero si está en un entorno seguro,y luego pisar suavemente el pedal del freno. Si no sientanormal fuerza de frenado, probablemente está mojado. Parasecarlo, puede pisar suavemente el pedal del freno mientrasconduce con precaución en el caso del uso del freno deestacionamiento. Si aún así no puede trabajar con seguridad,entonces detenga el vehículo a un lado del camino, y llamar auna Estación de servicios Emgrand para pedir ayuda

Interior Manual EX7.indd 142 08-07-13 17:50

Page 143: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

135 135

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Advertencia● Antes de conducir, asegúrese de que el freno de estacionamiento

está completamente liberada, y su luz de advertencia apagada● No alejarse del vehículo cuando el motor está girando.● No se puede posar el pie sobre el pedal del freno durante la

conducción ya que esto puede causar desgastes,sobrecalentamiento y pérdida de combustible

● Circular en largo pendiente empinado, debe reducir la velocidady cambiar a una marcha baja. Recuerde, si pisa demasiadasveces el freno, le producirá calor excesivo y afectará su funciónnormal.

● Hay que tener precauciones para hacer aceleración, cambio avelocidad alta, a velocidad baja o cuando hace frenado enpavimentos resbaladizos. La rápida aceleración o frenado delmotor podrá provocar el autogiro o el patinaje del vehículo.

● No continúe la conducción normal cuando el freno estámojado. Si está mojado, requiere mayor distancia para elfrenado, y el vehículo puede ser remolcado a un lado cuandousa los frenos. Del mismo modo, el freno de mano tampoco

podrá frenar firmemente el vehículo.

Advertencia● Al conducir en caminos mojados, trata de no pasar por lugares

de aguas profundas. La gran cantidad de agua que penetra en elcompartimiento del motor causará daños. al motor o loscomponentes eléctricos.

■ Puntos esenciales para conducción en invierno.Se requiere confirmar que el refrigerante del motor tiene una protección correcta contra las heladas, utilizar refrigerantes con punto de congelación ≤ -40 ° y color llamativo, que cumplan con los estándares de la industria petroquímica SH0521 "Refrigerante glicol para motores de vehículos y de poca potencia¨.

Advertencia● No se puede utilizar solamente agua, se prohíbe la mezcla de

diferentes marcas y códigos de refrigerantes.

Comprobación de los estados de la batería y del cable. En tiempo frío, la energía de cualquier tipo de batería podrá disminuir, por lo tanto, debe mantener plena potencia de la batería para el arranque en invierno. La Estación de servicios Emgrand puede hacer el chequeo de la capacidad de carga de la batería.

Confirmar que el aceite del motor, la viscosidad de aceite de engranajes son adecuados para la conducción del vehículo en invierno. En invierno, hay que utilizar aceites de motor y de engranajes de acuerdo al clima ambiental, el uso inadecuado de los mismos, causará el arranque difícil del motor y el cambio difícil de velocidades. En caso de desconocimiento del tipo de aceite para su vehículo, consulte a una Estación de servicios Emgrand.

Interior Manual EX7.indd 143 08-07-13 17:50

Page 144: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

136 136

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Para evitar que los orificios de los bloqueos de las puertas queden congelados por nieve e hielo. Inyecta algo del agente de deshielo o glicerina para evitar la congelación. Utilizar productos para la limpieza de cristales adecuados al clima ambiental, este tipo de productos se venden tanto en las Estaciones de servicios Emgrand como en todos los comercios de auto partes, utilice limpiador de cristales que cumplan con los requisitos.

Atención● No utilice anticongelantes del motor u otros sustitutos como

limpiador de cristales, ya que esto puede dañar la pintura delvehículo.

No lo utilice cuando el freno de estacionamiento está probablemente congelado. Para aparcar, empuja la palanca de cambios en velocidad I o marcha atrás y bloquea las ruedas traseras. No utilice el freno de estacionamiento, de lo contrario, el entorno del dispositivo del freno de estacionamiento será estancado por agua o nieve helada, que dará lugar a dificultades para soltar el freno de estacionamiento.

Evitar acumulación de nieve e hielo por debajo del área de defensa. La acumulación de nieve e hielo por debajo del área de defensa causará dificultades para la orientación del vehículo, cuando conduce su vehículo en invierno crudo, hay que detenerse con frecuencia, para su verificación. Se recomienda llevar aparatos de emergencia de acuerdo a los lugares que viaja, tales como: cadenas para neumático, raspador de ventanas, una bolsa de arena o sal, dispositivos de señales de reflejo, una pequeña pala, cables de conexión y otros objetos en el vehículo.

■ Cómo ahorrar combustible y prolongar la vida útil del vehículo:El ahorro de combustible es simple – y fácil. Esto también ayuda a extender la vida útil del vehículo. He aquí algunos de los elementos esenciales para ahorrar costos de combustible y reparaciones: ● Mantener la presión correcta de los neumáticos: la falta de

presión de los neumáticos provocará desgastes de los neumáticosy el desperdicio de combustible.

● No cargar peso innecesario en el vehículo: el exceso pesoaumentará la carga en el motor, dando como resultado mayorconsumo de combustible.

● Evite el calentamiento prolongado al ralentí: una vez que entraen operación normal empieza a conducir, pero estable. Cabeseñalar que, el motor requiere mayor tiempo de calentamiento endías fríos.

● Aceleración lenta pero constante: para evitar el arranque rápido,debe cambiar a velocidad alta para la conducción.

● Evite el giro prolongado al ralentí del motor:: si necesitaaparcamiento en tiempo relativamente largo, lo mejor seríaapagar el motor.

● Evitar aumento de carga y desaceleración al motor u operaciónen exceso de velocidad: seleccionar velocidades apropiadas abase de las condiciones de las carreteras.

● Para evitar aceleración y desaceleración continuas: el frecuenteparo y avance hace desperdiciar combustible.

Interior Manual EX7.indd 144 08-07-13 17:50

Page 145: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

136 136

Conducción

Elementos esenciales para conducción

Para evitar que los orificios de los bloqueos de las puertas queden congelados por nieve e hielo. Inyecta algo del agente de deshielo o glicerina para evitar la congelación. Utilizar productos para la limpieza de cristales adecuados al clima ambiental, este tipo de productos se venden tanto en las Estaciones de servicios Englon como en todos los comercios de auto partes, utilice limpiador de cristales que cumplan con los requisitos.

Atención● No utilice anticongelantes del motor u otros sustitutos como

limpiador de cristales, ya que esto puede dañar la pintura delvehículo.

No lo utilice cuando el freno de estacionamiento está probablemente congelado. Para aparcar, empuja la palanca de cambios en velocidad I o marcha atrás y bloquea las ruedas traseras. No utilice el freno de estacionamiento, de lo contrario, el entorno del dispositivo del freno de estacionamiento será estancado por agua o nieve helada, que dará lugar a dificultades para soltar el freno de estacionamiento.

Evitar acumulación de nieve e hielo por debajo del área de defensa. La acumulación de nieve e hielo por debajo del área de defensa causará dificultades para la orientación del vehículo, cuando conduce su vehículo en invierno crudo, hay que detenerse con frecuencia, para su verificación. Se recomienda llevar aparatos de emergencia de acuerdo a los lugares que viaja, tales como: cadenas para neumático, raspador de ventanas, una bolsa de arena o sal, dispositivos de señales de reflejo, una pequeña pala, cables de conexión y otros objetos en el vehículo.

■ Cómo ahorrar combustible y prolongar la vida útil del vehículo:El ahorro de combustible es simple – y fácil. Esto también ayuda a extender la vida útil del vehículo. He aquí algunos de los elementos esenciales para ahorrar costos de combustible y reparaciones: ● Mantener la presión correcta de los neumáticos: la falta de

presión de los neumáticos provocará desgastes de los neumáticosy el desperdicio de combustible.

● No cargar peso innecesario en el vehículo: el exceso pesoaumentará la carga en el motor, dando como resultado mayorconsumo de combustible.

● Evite el calentamiento prolongado al ralentí: una vez que entraen operación normal empieza a conducir, pero estable. Cabeseñalar que, el motor requiere mayor tiempo de calentamiento endías fríos.

● Aceleración lenta pero constante: para evitar el arranque rápido,debe cambiar a velocidad alta para la conducción.

● Evite el giro prolongado al ralentí del motor:: si necesitaaparcamiento en tiempo relativamente largo, lo mejor seríaapagar el motor.

● Evitar aumento de carga y desaceleración al motor u operaciónen exceso de velocidad: seleccionar velocidades apropiadas abase de las condiciones de las carreteras.

● Para evitar aceleración y desaceleración continuas: el frecuenteparo y avance hace desperdiciar combustible.

137 137

Conducción

Elementos esenciales para conducción

● Para evitar paradas y frenadas innecesaria: mantener unavelocidad estable. Conducir de acuerdo con las luces detráfico, se puede reducir hasta lo mínimo el número de parosdel vehículo, o aprovechar el tráfico sin luces de tráfico.Mantener una distancia apropiada con el vehículo anteriorpara evitar el freno de emergencia. Esto reducirá tambiéndesgastes del freno

● Mantener una velocidad adecuada en autopistas: cuanto mayorsea la velocidad, mayor consumo de combustible. A velocidadmedia, se puede ahorrar combustible

● Mantener la posición correcta de las ruedas delanteras: tratade evitar compactos con las piedras del borde de lascarreteras, conducir a baja velocidad en zonas zigzagueantes.La posición incorrecta de las ruedas delanteras, no sólocausará un desgaste excesivo de los neumáticos sino tambiénincrementará la carga del motor, perdiendo combustible.

● Mantener la limpieza del chasis: esto puede reducir el peso delpropio vehículo, y también previene la corrosión de las partes.

● Ajustar y mantener el vehículo en su mejor condición detrabajo: filtro sucio, inadecuadas enraces de la válvula, bujíassucias, aceite y lubricantes contaminados, y freno malajustado, etc. todos podrán afectar el rendimiento del motor ydel combustible Con el fin de mantener una vida útilrelativamente larga de todas las partes, reducir los costosoperativos, son necesarios los mantenimientos periódicos. Sisuele viajar en malas condiciones, se requierenmantenimientos más frecuentes.

● No poner los pies en el pedal del embrague o el pedal defreno: lo cual causará desgastes prematuros,sobrecalentamiento y mayor consumo de combustible

Advertencia● Se prohíbe apagar el motor cuesta abajo. Al apagar el motor,

la dirección motriz y el auxiliar del freno no podrándesempeñar su papel. Lo mismo pasa con los dispositivosde control de escape y contaminación, sólo podrá jugar supapel con el motor en operación.

Interior Manual EX7.indd 145 08-07-13 17:50

Page 146: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

138 138

Conducción

Precauciones

■ Periodo de rodajeEl rodaje del nuevo motor, es para mejorar la calidad superficial de las partes móviles y sus estados de fricción y desgastes, prolongar la vida útil y también ahorrar combustible. Después de la compra de un vehículo nuevo, el usuario debe realizar el periodo de rodaje de acuerdo con los siguientes requisitos. El periodo de rodaje es de 5000 kilómetros, en la etapa inicial de la conducción del vehículo se debe cumplir con los siguientes requisitos esenciales: ● Hacer una verificación completa de los fijadores externos, de

las baterías, lubricantes, refrigerantes del motor, gasolina,etc...

● Evitar la plena apertura del acelerador en el arranque yconducción, la velocidad giratoria del motor no debesobrepasar los 3000r/min, la velocidad máxima debe serinferior a 80km / h.

● Durante el período de rodaje, se debe circular sobrepavimentaciones llanas, evitar zonas fangosas o arenosas.

● Evitar el giro del motor al ralentí.● En los 300km iniciales trata de evitar frenadas de emergencia.● Con la transmisión manual en velocidad alta se prohíbe

intercalación de conducción rápida y lenta, hay que circular envelocidades apropiadas.

■ Purificador catalítico de tres vías:El presente vehículo está equipado con purificador catalítico de tres vías y sensor de oxígeno, con el fin de reducir la emisión de gases nocivos de HC, CO, NOx, se prohíbe el uso de gasolinas con plomo, de lo contrario ese dispositivo será envenenado y perderá su efecto. El sensor de oxígeno transmite señal a la unidad de control electrónica ECU, a efectos de asegurar la mejor proporción de gas mezclado inflamable al motor.

Advertencia● Mantener alejados del tubo de escape tanto las personas

como objetos cuando el motor está en marcha, porque lassustancias inflamables del tubo de escape son gases de altatemperatura.

● Se prohíbe la circulación, la operación al ralentí oaparcamiento del vehículo sobre superficies inflamables,tales como: pastos, hojas de árboles, papeles y pedazos detextiles

139 139

Conducción

Precauciones

AtenciónLa introducción de gran volumen de gases no quemadas en el purificador catalítico de tres vías, provocará su sobrecalentamiento y el riesgo de incendio, con el fin de evitar dicha circunstancia y sus peligros, se debe observar las siguientes precauciones: ● Usar sólo combustibles sin plomo● No conduzca un vehículo cuando el nivel de combustible

está extremadamente bajo, el funcionamiento por falta decombustible causará fallos al encendido del motor yaumentará la sobrecarga del purificador catalítico de tresvías

● No deje que el motor gira al ralentí por más de 10 minutosapenas de su arranque o al ralentí normal durante más de 20minutos.

● Evite el giro en exceso velocidad del motor.

● No apague el interruptor de encendido cuando el vehículoestá en marcha.

● Se requiere mantener el estado de buen funcionamiento delmotor. Los fallos del sistema eléctrico del motor, delsistema de encendido electrónico o del sistema decombustible, causarán la alta temperatura anormal delpurificador catalítico de tres vías.

● Se debe hacer una revisión inmediata del vehículo si elmotor arranca con dificultad o se detiene y se apaga confrecuencia. Por favor, póngase en contacto con una de lasEstaciones de servicios Englon, porque su personal tienepleno conocimiento del vehículo y de su sistema purificadorcatalítico de tres vías

● Con el fin de garantizar la función normal de losdispositivos del purificador catalítico de tres vías y delcontrol de contaminación del escape, se exigemantenimientos del vehículo de acuerdo a la tabla deprograma.

Interior Manual EX7.indd 146 08-07-13 17:50

Page 147: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

139 139

Conducción

Precauciones

AtenciónLa introducción de gran volumen de gases no quemadas en el purificador catalítico de tres vías, provocará su sobrecalentamiento y el riesgo de incendio, con el fin de evitar dicha circunstancia y sus peligros, se debe observar las siguientes precauciones: ● Usar sólo combustibles sin plomo● No conduzca un vehículo cuando el nivel de combustible

está extremadamente bajo, el funcionamiento por falta decombustible causará fallos al encendido del motor yaumentará la sobrecarga del purificador catalítico de tresvías

● No deje que el motor gira al ralentí por más de 10 minutosapenas de su arranque o al ralentí normal durante más de 20minutos.

● Evite el giro en exceso velocidad del motor.

● No apague el interruptor de encendido cuando el vehículoestá en marcha.

● Se requiere mantener el estado de buen funcionamiento delmotor. Los fallos del sistema eléctrico del motor, delsistema de encendido electrónico o del sistema decombustible, causarán la alta temperatura anormal delpurificador catalítico de tres vías.

● Se debe hacer una revisión inmediata del vehículo si elmotor arranca con dificultad o se detiene y se apaga confrecuencia. Por favor, póngase en contacto con una de lasEstaciones de servicios Emgrand, porque su personal tienepleno conocimiento del vehículo y de su sistema purificadorcatalítico de tres vías

● Con el fin de garantizar la función normal de losdispositivos del purificador catalítico de tres vías y delcontrol de contaminación del escape, se exigemantenimientos del vehículo de acuerdo a la tabla deprograma.

Interior Manual EX7.indd 147 08-07-13 17:50

Page 148: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

140 140

Conducción

Precauciones

■ Advertencia de escape del motor.Dispositivo de control de emisiones. ● Utilizar gasolina sin plomo y aceite del motor especificado. El

plomo en la gasolina y las impurezas en el aceite del motorpueden dañar el purificador catalítico de tres vías.

● El arranque del motor arrastrando el vehículo no puede ser más de50 metros, de lo contrario, luego de la penetración de gases noquemadas, el dispositivo de procesamiento causará elsobrecalentamiento del purificador catalítico y quemarlo.

Gas descargado desde el motor ● No cierre la puerta del garaje cuando el vehículo está aparcando y

el motor encendido, para prevenir la intoxicación por monóxidode carbono e incluso la muerte.

● Si cree que los gases de combustión de escape probablementeentraron en el interior del vehículo, asegúrese de averiguar lasrazones, y de inmediato trata de excluirlos.

● Si en el momento no puede detener el vehículo, tendrá que abrirtodas las ventanas.

Cuando el motor se encuentra en mal funcionamiento, puede dañar al purificador catalítico de tres vías. Por lo tanto, tenga en cuenta lo siguiente: ● Cuando descubre que el motor no está funcionando con

estabilidad y con dificultades de arranque en frío, por favor vaya auna Estación de servicios Emgrand para su verificación.

● Cuando opera el purificador catalítico de tres vías, su temperaturaes muy alta, por favor, evite la adhesión de objetos inflamables ocerca de su caparazón.

Advertencia● Evite la inhalación de gases de escape del motor. Que

contienen monóxido de carbono, es un tipo de gas incoloro einodoro, que dará lugar a la pérdida del conocimiento de laspersonas e incluso la muerte.

● Se debe confirmar que no haya orificios en el sistema de escapeo conexión floja entre las piezas. Revisar con frecuencia elsistema de escape. Si tuvo algún golpe o siente sonido anormal del escape, inmediatamente hay que hacer una verificación

● No opera el modo en garajes o lugares cerrados, excepto paraentrar y salir del garaje. Porque cuando los gases no tienenlugar para dispersarse serán muy peligrosos.

● No deje su vehículo parado por mucho tiempo con el motor enmarcha. Pero en caso obligatorio, para el vehículo en un lugarabierto y ajusta el sistema de calefacción o el sistema de aireacondicionado, para que el aire exterior fluya dentro delvehículo.

● Durante la conducción, se debe asegurar que el mastelero estábien cerrado, porque el maletero abierto o mal cerrado hará quegases de escape entran en el interior del vehículo.

● Para tener operación normal del sistema de ventilación delvehículo, se debe mantener sin nieve, hojas u otrasobstrucciones en la rejilla de entrada de aire delante delparabrisas.

● Si siente olor de residuos dentro del vehículo, deberá abrir lasventanas y cerrar bien el maletero. Y al mismo tiempo,identificar inmediatamente donde y corregir.

Interior Manual EX7.indd 148 08-07-13 17:50

Page 149: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

140 140

Conducción

Precauciones

■ Advertencia de escape del motor.Dispositivo de control de emisiones. ● Utilizar gasolina sin plomo y aceite del motor especificado. El

plomo en la gasolina y las impurezas en el aceite del motorpueden dañar el purificador catalítico de tres vías.

● El arranque del motor arrastrando el vehículo no puede ser más de50 metros, de lo contrario, luego de la penetración de gases noquemadas, el dispositivo de procesamiento causará elsobrecalentamiento del purificador catalítico y quemarlo.

Gas descargado desde el motor ● No cierre la puerta del garaje cuando el vehículo está aparcando y

el motor encendido, para prevenir la intoxicación por monóxidode carbono e incluso la muerte.

● Si cree que los gases de combustión de escape probablementeentraron en el interior del vehículo, asegúrese de averiguar lasrazones, y de inmediato trata de excluirlos.

● Si en el momento no puede detener el vehículo, tendrá que abrirtodas las ventanas.

Cuando el motor se encuentra en mal funcionamiento, puede dañar al purificador catalítico de tres vías. Por lo tanto, tenga en cuenta lo siguiente: ● Cuando descubre que el motor no está funcionando con

estabilidad y con dificultades de arranque en frío, por favor vaya auna Estación de servicios Englon para su verificación.

● Cuando opera el purificador catalítico de tres vías, su temperaturaes muy alta, por favor, evite la adhesión de objetos inflamables ocerca de su caparazón.

Advertencia● Evite la inhalación de gases de escape del motor. Que

contienen monóxido de carbono, es un tipo de gas incoloro einodoro, que dará lugar a la pérdida del conocimiento de laspersonas e incluso la muerte.

● Se debe confirmar que no haya orificios en el sistema de escapeo conexión floja entre las piezas. Revisar con frecuencia elsistema de escape. Si tuvo algún golpe o siente sonido anormal del escape, inmediatamente hay que hacer una verificación

● No opera el modo en garajes o lugares cerrados, excepto paraentrar y salir del garaje. Porque cuando los gases no tienenlugar para dispersarse serán muy peligrosos.

● No deje su vehículo parado por mucho tiempo con el motor enmarcha. Pero en caso obligatorio, para el vehículo en un lugarabierto y ajusta el sistema de calefacción o el sistema de aireacondicionado, para que el aire exterior fluya dentro delvehículo.

● Durante la conducción, se debe asegurar que el mastelero estábien cerrado, porque el maletero abierto o mal cerrado hará quegases de escape entran en el interior del vehículo.

● Para tener operación normal del sistema de ventilación delvehículo, se debe mantener sin nieve, hojas u otrasobstrucciones en la rejilla de entrada de aire delante delparabrisas.

● Si siente olor de residuos dentro del vehículo, deberá abrir lasventanas y cerrar bien el maletero. Y al mismo tiempo,identificar inmediatamente donde y corregir.

141 141

Conducción

Precauciones

■ Sistema de frenoEl sistema de freno hidráulico de doble cilindro es un tipo de sistema con dos circuitos hidráulicos independientes. Si uno de ellos falla, entonces el otro podrá seguir su acción de freno. Sin embargo, el esfuerzo de pisada sobre el pedal de freno debe ser mayor que de costumbre, y la distancia de frenado también aumentará

Advertencia● No conduzca el vehículo en el caso de un sólo sistema de freno

auxiliar, reparar tan pronto como sea posible el otro fallado.

Reforzador al vacío. El reforzador al vacío sirve para mejorar el efecto de frenado aprovechando la potencia al vacío del motor. Si el motor se apaga durante la circulación del vehículo, se puede detener el vehículo utilizando la presión del pedal del freno normal. La presión al vacío reservada es suficiente para detener una o dos veces el vehículo, pero no más

Bomba eléctrica al vacío. Cuando es inestable la fuente de vacío suministrada por el motor al reforzador al vacío, la bomba eléctrica al vacío suministra aire vacía como una fuente auxiliar, lo que puede mejorar el efecto de refuerzo del reforzador al vacío.

Advertencia● Si el motor se apaga, no puede pisar continuamente el pedal del

freno. Porque, con cada pisada del pedal se consumirá parte dela presión al vacío.

● Aunque se puede totalmente la potencia al vacío, el reno siguesiendo eficaz. Pero hay que pisar con más fuerza el pedal defreno, pero mucho más fuerte que lo normal, y la distancia defrenada es también mucho mayor. Así que hay que reparar oreemplazar el reforzador al vacío lo antes posible.

● Cuando se arranca el vehículo, la ECU del motor controla elinterruptor de la bomba eléctrica al vacío, y cuando la bomba alvacío opera hará un ligero ruido.

Sistema antibloqueo (con luz de advertencia de “ABS”) Cuando el vehículos está en circulación, especialmente al hacer una frenada de emergencia o una frenada en superficies resbaladizas, el sistema antibloqueo de frenos puede evitar el bloqueo de las ruedas, y permitir que se encuentran dentro del rango ideal de deslizamiento, y así puede garantizar tanto la suficiente estabilidad direccional y la capacidad de dirección, sino también para obtener la mejor fuerza de frenado.

Método eficaz para pisar el pedal del freno.

Interior Manual EX7.indd 149 08-07-13 17:50

Page 150: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

142 142

Conducción

Precauciones

Al pisar fuertemente el pedal del freno el sistema de frenos antibloqueo comienza a trabajar, pero no pisa continuamente el freno en una frenada de emergencia, lo cual aumentará la distancia del frenado. En días de lluvia, al pisar el pedal del freno cuando se encuentra sobre, tales como: tapas de alcantarilla, placa de acero del sitio de construcción, unión de puentes así como superficies resbaladizas, etc. el sistema antibloqueo de frenos probablemente no activa. Al arrancar el motor o cuando el vehículo comienza apenas a moverse, se puede escuchar un sonido que viene del compartimiento del motor que dura unos pocos segundos. Esto significa que el sistema de frenos anti-bloqueo está haciendo una auto-comprobación, pero no está resolviendo los fallos. Cuando el sistema de frenos antibloqueo está en operación, podría suceder lo siguiente. pero esto no significa que el sistema tiene fallos:● Se puede escuchar la operación del sistema de frenos anti-bloqueo y

sentir saltos en el pedal de freno y vibraciones del vehículo y del volante. Aún cuando el vehículo está parado, todavía se puede oír el sonido que viene del compartimiento del motor.

● Al término de su trabajo del sistema de frenos anti-bloqueo, el pedaldel freno puede deslizarse un poco hacia adelante.

AtenciónPara todos los modelos AT, al soltar lentamente el pedal del freno al empezar la marcha y en circulación a baja velocidad, se puede escuchar un ruido ¨GU¨ al pisar lentamente el pedal del freno, este es el sonido producido entre las zapatas y los discos del freno en el estado de semi-contacto y semi-deslizante, no significa fallo del sistema, no hay que preocuparse.

Advertencia

● No puede tener exceso confianza en el sistema de frenosantibloqueo: Aunque el frenado anti-bloqueo le ayuda a mantenerel control del vehículo, sin embargo, es muy importante manteneruna velocidad apropiada, una distancia segura con el vehículoanterior en la conducción, ya que incluso cuando el sistema defrenos antibloqueo está en operación, el efecto de control de laestabilidad del vehículo y del volante será limitado.

● Si la adherencia de los neumáticos contra el suelo es superior a lacapacidad del sistema antibloqueo, o patines del vehículo enconducción de alta velocidad bajo lluvias, dicho sistema no escapaz de mantener el control del vehículo.

● El sistema de frenos antibloqueo no está diseñado para acortar ladistancia del frenado, durante la conducción asegúrese de mantenerla velocidad adecuada y una distancia de seguridad con el vehículoanterior.

● En circunstancias siguientes, el vehículo probablemente requieremás larga distancia de frenado en comparación con vehículos noequipados con el sistema de frenos antibloqueo:

Circulación por carreteras zigzagueantes, con gravas y nieve. Circulación con instalación de cadenas para nieve. Circulación en carreteras con pozos o superficies desniveladas. Circulación por carreteras con altibajos o con costuras consecutivas. ● Instalación de sensores de velocidad de rueda que tiene señal de

transferencia en todas las ruedas, para detectar la velocidad del vehículo aprovechando esos sensores para enterarse de las velocidades de rodaje de las respectivas ruedas. Si instala neumáticos fuera de las especificaciones exigidas, la velocidad real detectada puede causar errores; y la distancia de frenado aumentará. Por lo tanto, se requiere el reemplazo de los neumáticos en una Estación de servicios Emgrand más cercana

Interior Manual EX7.indd 150 08-07-13 17:50

Page 151: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

142 142

Conducción

Precauciones

Al pisar fuertemente el pedal del freno el sistema de frenos antibloqueo comienza a trabajar, pero no pisa continuamente el freno en una frenada de emergencia, lo cual aumentará la distancia del frenado. En días de lluvia, al pisar el pedal del freno cuando se encuentra sobre, tales como: tapas de alcantarilla, placa de acero del sitio de construcción, unión de puentes así como superficies resbaladizas, etc. el sistema antibloqueo de frenos probablemente no activa. Al arrancar el motor o cuando el vehículo comienza apenas a moverse, se puede escuchar un sonido que viene del compartimiento del motor que dura unos pocos segundos. Esto significa que el sistema de frenos anti-bloqueo está haciendo una auto-comprobación, pero no está resolviendo los fallos. Cuando el sistema de frenos antibloqueo está en operación, podría suceder lo siguiente. pero esto no significa que el sistema tiene fallos:● Se puede escuchar la operación del sistema de frenos anti-bloqueo y

sentir saltos en el pedal de freno y vibraciones del vehículo y del volante. Aún cuando el vehículo está parado, todavía se puede oír el sonido que viene del compartimiento del motor.

● Al término de su trabajo del sistema de frenos anti-bloqueo, el pedaldel freno puede deslizarse un poco hacia adelante.

AtenciónPara todos los modelos AT, al soltar lentamente el pedal del freno al empezar la marcha y en circulación a baja velocidad, se puede escuchar un ruido ¨GU¨ al pisar lentamente el pedal del freno, este es el sonido producido entre las zapatas y los discos del freno en el estado de semi-contacto y semi-deslizante, no significa fallo del sistema, no hay que preocuparse.

Advertencia

● No puede tener exceso confianza en el sistema de frenosantibloqueo: Aunque el frenado anti-bloqueo le ayuda a mantenerel control del vehículo, sin embargo, es muy importante manteneruna velocidad apropiada, una distancia segura con el vehículoanterior en la conducción, ya que incluso cuando el sistema defrenos antibloqueo está en operación, el efecto de control de laestabilidad del vehículo y del volante será limitado.

● Si la adherencia de los neumáticos contra el suelo es superior a lacapacidad del sistema antibloqueo, o patines del vehículo enconducción de alta velocidad bajo lluvias, dicho sistema no escapaz de mantener el control del vehículo.

● El sistema de frenos antibloqueo no está diseñado para acortar ladistancia del frenado, durante la conducción asegúrese de mantenerla velocidad adecuada y una distancia de seguridad con el vehículoanterior.

● En circunstancias siguientes, el vehículo probablemente requieremás larga distancia de frenado en comparación con vehículos noequipados con el sistema de frenos antibloqueo:

Circulación por carreteras zigzagueantes, con gravas y nieve. Circulación con instalación de cadenas para nieve. Circulación en carreteras con pozos o superficies desniveladas. Circulación por carreteras con altibajos o con costuras consecutivas. ● Instalación de sensores de velocidad de rueda que tiene señal de

transferencia en todas las ruedas, para detectar la velocidad del vehículo aprovechando esos sensores para enterarse de las velocidades de rodaje de las respectivas ruedas. Si instala neumáticos fuera de las especificaciones exigidas, la velocidad real detectada puede causar errores; y la distancia de frenado aumentará. Por lo tanto, se requiere el reemplazo de los neumáticos en una Estación de servicios Englon más cercana

143 143

Conducción

Precauciones

Freno de estacionamiento Para detener el vehículo, tire hacia arriba la palanca del freno de mano, para evitar el deslizamiento del vehículo. Aparcamiento: Tira hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento. Para asegurar el efecto del freno de estacionamiento, pisa primero el pedal del freno y luego tira su palanca hacia arriba. Liberación: levantar un poco la palanca (1); presione el botón (2) con el pulgar: y luego soltar la palanca (3). Para recordarle que el freno de estacionamiento ha sido activado, el indicador de fallos del freno en el panel de instrumentos queda encendido, hasta la liberación del freno de mano.

Advertencia● Antes del arranque del vehículo, el pedal del freno de estacionamiento debe estar

completamente relajado y la luz indicadora de fallos del freno apagada.

Para detener el vehículo, se debe pisar el pedal del freno de estacionamiento, con el fin de evitar que el vehículo se mueva. Aparcamiento: Pisar el pedal del freno de estacionamiento, al levantar los pies, el pedal del freno de estacionamiento no retorna a su posición. Para la realización del efecto del freno de estacionamiento, por favor pisa primero el pedal del freno y luego el pedal del freno de estacionamiento. Liberación: pise el pedal del freno de estacionamiento, al levantar los pies, el pedal del freno de estacionamiento se levanta y vuelve a su posición inicial. Para recordarle que está en efecto el freno de estacionamiento, el indicador de fallos del freno en el panel de instrumentos queda encendido, y la luz no se apagará hasta que se suelta el freno de estacionamiento.

Advertencia● Antes del arranque del vehículo, el pedal del freno de estacionamiento debe estar

completamente relajado y la luz indicadora de fallos del freno apagada.

Interior Manual EX7.indd 151 08-07-13 17:50

Page 152: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

144 144

Conducción

Precauciones

Indicador de desgaste de zapatas

Identificación del vehículo

El indicador del límite de desgaste del bloque de freno en el freno tipo disco, empezará a alarmar cuando las zapatas están desgastadas hasta su límite de reemplazo. Si escucha sonidos de vibración o ruidos de fricción durante la conducción del vehículo, es necesario hacer un chequeo de las zapatas y de inmediato encargar su reemplazo a la Estación de servicios Emgrand más cercana. No se debe conducir continuamente un vehículo bajo el estado de señales acústicas. La continúa circulación del vehículo antes del reemplazo de zapatas desgastadas, causará daños al disco del freno, y por otra parte, con el fin de conseguir la misma distancia de paro del vehículo como lo ordinario, requiere pisar más fuerte el pedal del freno.

El número de código de identificación del vehículo (VIN) es la marca legal de identificación del vehículo Está impreso en la viga de instalación del asiento delantero derecho ( por debajo del asiento del copiloto)

Interior Manual EX7.indd 152 08-07-13 17:50

Page 153: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

144 144

Conducción

Precauciones

Indicador de desgaste de zapatas

Identificación del vehículo

El indicador del límite de desgaste del bloque de freno en el freno tipo disco, empezará a alarmar cuando las zapatas están desgastadas hasta su límite de reemplazo. Si escucha sonidos de vibración o ruidos de fricción durante la conducción del vehículo, es necesario hacer un chequeo de las zapatas y de inmediato encargar su reemplazo a la Estación de servicios Englon más cercana. No se debe conducir continuamente un vehículo bajo el estado de señales acústicas. La continúa circulación del vehículo antes del reemplazo de zapatas desgastadas, causará daños al disco del freno, y por otra parte, con el fin de conseguir la misma distancia de paro del vehículo como lo ordinario, requiere pisar más fuerte el pedal del freno.

El número de código de identificación del vehículo (VIN) es la marca legal de identificación del vehículo Está impreso en la viga de instalación del asiento delantero derecho ( por debajo del asiento del copiloto)

145 145

Conducción

Precauciones

Codificación del motor

La placa del fabricante está en la parte inferior de la tabla exterior de la columna central

del entorno derecho.

La codificación del motor está perforado en el mismo cuerpo del motor, como se

muestra en el Plano

Marca: Modelo del motor: Potencia máxima neta

Modelo del vehículo completo: Total peso máximo

Fabricante: Chengdu Xin Dadi A bil C L d Chi

Interior Manual EX7.indd 153 08-07-13 17:50

Page 154: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

146 146

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

El vehículo no se puede poner en funcionamientoInspección simple Antes de esta inspección, se debe arrancar el motor de acuerdo con los pasos correctos de arranque de la sección de “Arranque del motor”, y comprobar si tiene suficiente combustible. Si el motor no puede girar o su velocidad de rotación es demasiado baja – 1. Compruebe si los bornes de la batería están atornillados ylimpios. 2. Si los bornes de la batería no tienen ningún problema,encienda las luces interiores. Al arrancar el motor, si las luces interiores no se encienden, sino oscurecen o apagan, indica que la electricidad de la batería se ha agotado, usted puede tratar de usar el método de conexión de puente para arrancar, consulte el “Arranque por conexión de puente” para los detalles. Si las luces son normales, pero el vehículo no se puede poner en funcionamiento, es necesario realizar el ajuste o la reparación. Por favor, póngase en contacto con la Estación de Servicios de Emgrandpara la inspección y reparación.

Atención ● No utilice el remolque o carro para arrancar, de lo contrario

podría dañar el vehículo o causar una colisión cuando searranca el motor, así como resultar en el sobrecalentamientodel convertidor catalítico de tres vías, que provocará unincendio.

Si el motor está girando a velocidad normal, pero el vehículo no se puede poner en funcionamiento: 1. Si el motor se arranca repetidamente, causará el derrame deaceite del motor, consulte la sección de "Arranque del motor de derrame de aceite”. 2. Si el motor todavía no se puede arrancar, es necesario realizar elajuste o la reparación, por favor, póngase en contacto con la Estación de Servicios de Emgrand.

Arranque del motor de derrame de aceite Si el motor no se puede arrancar, esto se puede deber al derrame de aceite del motor causado por los arranques repetidos. En este caso, usted debe pisar con todas las fuerzas el pedal del acelerador mientras girar la llave a "START". Mantenga La llave y el pedal del acelerador en esa posición durante 5 segundos, y luego suelte la llave y el pedal, y arranque de nuevo el motor. El motor todavía no se puede arrancar después de 5 segundos de completar los pasos anteriores, espere varios minutos, y luego ejecute de nuevo los pasos anteriores. Si el motor todavía no se puede arrancar, es necesario realizar el ajuste o la reparación, por favor, póngase en contacto con la Estación de Servicios de Emgrand.

Advertencia● La duración para cada arranque no debe exceder a 5

segundos, de lo contrario causará el sobrecalentamiento delmotor de arranque y el sistema de cableado.

Interior Manual EX7.indd 154 08-07-13 17:50

Page 155: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

146 146

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

El vehículo no se puede poner en funcionamientoInspección simple Antes de esta inspección, se debe arrancar el motor de acuerdo con los pasos correctos de arranque de la sección de “Arranque del motor”, y comprobar si tiene suficiente combustible. Si el motor no puede girar o su velocidad de rotación es demasiado baja – 1. Compruebe si los bornes de la batería están atornillados ylimpios. 2. Si los bornes de la batería no tienen ningún problema,encienda las luces interiores. Al arrancar el motor, si las luces interiores no se encienden, sino oscurecen o apagan, indica que la electricidad de la batería se ha agotado, usted puede tratar de usar el método de conexión de puente para arrancar, consulte el “Arranque por conexión de puente” para los detalles. Si las luces son normales, pero el vehículo no se puede poner en funcionamiento, es necesario realizar el ajuste o la reparación. Por favor, póngase en contacto con la Estación de Servicios de Englon para la inspección y reparación.

Atención ● No utilice el remolque o carro para arrancar, de lo contrario

podría dañar el vehículo o causar una colisión cuando searranca el motor, así como resultar en el sobrecalentamientodel convertidor catalítico de tres vías, que provocará unincendio.

Si el motor está girando a velocidad normal, pero el vehículo no se puede poner en funcionamiento: 1. Si el motor se arranca repetidamente, causará el derrame deaceite del motor, consulte la sección de "Arranque del motor de derrame de aceite”. 2. Si el motor todavía no se puede arrancar, es necesario realizar elajuste o la reparación, por favor, póngase en contacto con la Estación de Servicios de Englon.

Arranque del motor de derrame de aceite Si el motor no se puede arrancar, esto se puede deber al derrame de aceite del motor causado por los arranques repetidos. En este caso, usted debe pisar con todas las fuerzas el pedal del acelerador mientras girar la llave a "START". Mantenga La llave y el pedal del acelerador en esa posición durante 5 segundos, y luego suelte la llave y el pedal, y arranque de nuevo el motor. El motor todavía no se puede arrancar después de 5 segundos de completar los pasos anteriores, espere varios minutos, y luego ejecute de nuevo los pasos anteriores. Si el motor todavía no se puede arrancar, es necesario realizar el ajuste o la reparación, por favor, póngase en contacto con la Estación de Servicios de Englon.

Advertencia● La duración para cada arranque no debe exceder a 5

segundos, de lo contrario causará el sobrecalentamiento delmotor de arranque y el sistema de cableado.

147 147

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Arranque por conexión de puente Para evitar lesiones graves o daños al vehículo o accesorios eléctricos, causados por explosión de la batería eléctrica, corrosión por ácido sulfúrico, combustión del equipo eléctrico, usted debe seguir estrictamente las siguientes instrucciones. Si usted no entiende como conecta el cable de conexión de puente de la batería de acuerdo con los pasos, se recomienda que busque un técnico calificado para ayudar.

Atención ● La batería para la carga debe ser de 12.4V (voltios). Antes

de confirmar que la batería para la carga es correcta, noejecute el arranque por conexión de puente.

Advertencia ● La batería contiene una solución corrosiva y tóxica de ácido

sulfúrico, por lo tanto, al arrancar por conexión de puente esnecesario llevar gafas de seguridad para evitar que el ácidosulfúrico salpique la piel, ropa o carrocería del vehículo.

● Si el cuerpo o los ojos accidentalmente se contactan con elácido sulfúrico diluido, usted debe quitar la ropacontaminada y lavar el área afectada con agua y luegoinmediatamente ir a hospital para el tratamiento. Si esposible, en camino para ir al hospital, sigue lavando la zonaafectado con una esponja o paño limpio empapado en aguafresca.

● Si a su alrededor hay llamas o chispas, la batería podríaexplotar una vez que las llamas o chispas se encuentren conel gas liberado por la batería. Al realizar el arranque porconexión de puente, usted debe evitar este caso.

Interior Manual EX7.indd 155 08-07-13 17:50

Page 156: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

148 148

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Pasos del arranque por conexión de puente 1. Si la batería para la carga está instalada en otro vehículo, usted debe comprobar queel vehículo no está en contacto, y apagar todas las luces y equipos auxiliares innecesarios. Durante la carga, es necesario utilizar la batería emparejada o de calidad más alta. Cualquier otra batería hará el arranque por conexión de puente difícil. 2. Si el motor del vehículo en el que está la batería para la carga, no está enfuncionamiento, usted puede arrancarlo y hacer el motor funcionar durante unos pocos minutos. En el arranque por conexión de puente, la velocidad de rotación del motor debe mantenerse a 2000r/min. 3. Conecte el cable de conexión de puente según la secuencia de a, b, c y d.a. Conecte la pinza de sujeción (roja) del electrodo positivo del cable al terminalpositivo (+) de la batería descargada. b. Conecte otro extremo del electrodo positivo (rojo) del cable al terminal positivo (+)de la batería para la carga. c. Conecte la pinza de sujeción (negra) del electrodo negativo del cable al terminalnegativo (-) de la batería para la carga. d. Conecte otro extremo del electrodo negativo (negro) del cable a un metal fijo uobjeto fijo no pintado del vehículo en el que está la batería descargada.

Batería descargada

Batería para la carga

Terminal positivo (+)

Cable de conexión de puente Terminal positivo (+)

Cable de conexión de puente

Batería para la carga

Batería descargada

Terminal negativo(-)

149 149

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Punto de conexión En el arranque del motor, no conecte el cable de conexión de puente a cualquiera pieza móvil o hágalo la cerca de cualquiera pieza móvil.

AdvertenciaAl realizar la conexión, además de conectar el cable de conexión de fuente con la batería o pinza correcta, no debe tocar cualquier otro objeto, a fin de evitar lesiones.

4. Arranque el motor según el método normal. Pise ligeramenteel pedal del acelerador después de arrancar el motor, de manera que el motor funciona a una velocidad de rotación de 2000r/min durante unos pocos minutos. 5. Desmonte el cable de conexión de puente según la secuenciaopuesta a la para la conexión. Primero desmonte el cable de conexión de puente en el electrodo negativo, y luego el en el electrodo positivo. Si usted no puede averiguar la causa de descarga de la batería, por favor, póngase en contacto con la Estación de Servicios de Englon para la inspección.

Si el primer arranque es fracasado Compruebe si la pinza del cable de conexión de puente está apretada, y carga la batería descargada durante unos pocos minutos por el método de conexión de puente, y luego vuelva a arrancar el motor por el método normal. Si aún así no puede tener éxito, indica que la electricidad de la batería está agotada, el vehículo debe ser inspeccionado por la Estación de Servicios de Englon.

Interior Manual EX7.indd 156 08-07-13 17:50

Page 157: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

149 149

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Punto de conexión En el arranque del motor, no conecte el cable de conexión de puente a cualquiera pieza móvil o hágalo la cerca de cualquiera pieza móvil.

AdvertenciaAl realizar la conexión, además de conectar el cable de conexión de fuente con la batería o pinza correcta, no debe tocar cualquier otro objeto, a fin de evitar lesiones.

4. Arranque el motor según el método normal. Pise ligeramenteel pedal del acelerador después de arrancar el motor, de manera que el motor funciona a una velocidad de rotación de 2000r/min durante unos pocos minutos. 5. Desmonte el cable de conexión de puente según la secuenciaopuesta a la para la conexión. Primero desmonte el cable de conexión de puente en el electrodo negativo, y luego el en el electrodo positivo. Si usted no puede averiguar la causa de descarga de la batería, por favor, póngase en contacto con la Estación de Servicios de Emgrand para la inspección.

Si el primer arranque es fracasado Compruebe si la pinza del cable de conexión de puente está apretada, y carga la batería descargada durante unos pocos minutos por el método de conexión de puente, y luego vuelva a arrancar el motor por el método normal. Si aún así no puede tener éxito, indica que la electricidad de la batería está agotada, el vehículo debe ser inspeccionado por la Estación de Servicios de Emgrand.

Interior Manual EX7.indd 157 08-07-13 17:50

Page 158: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

150 150

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

■ Apagado del motor. 1. Usted debe reducir lentamente la velocidad del vehículo, mantenga el vehículo viajar de forma recta. Cuidadosamente salga el vehículo del camino a un lugar seguro. 2. Encienda las luces de emergencia. 3. Arranque el motor. Si el motor no se puede arrancar, consulte la sección de “El vehículo no se puede poner en funcionamiento”.

Advertencia● Si el motor no está en marcha, los frenos ni el dispositivo de

asistencia de dirección no funcionan, por lo tanto, la dirección y el frenado serán más difíciles que lo normal.

■ Sobrecalentamiento del vehículo El sobrecalentamiento del vehículo indica que la temperatura del agua de motor es demasiado alta. Si la luz de alarma de temperatura del agua de motor parpadea, indica que el motor está sobrecalentado, y usted debe seguir los siguientes pasos: 1. Conduzca seguramente el vehículo del camino a un lugar seguro, y luego pare el vehículo y encienda las luces de emergencia. Ajuste la transmisión a neutral (manual) o "P" (automática), y levante el freno de estacionamiento. Si el aire acondicionado está en uso, apáguelo. 2. Si el refrigerante o vapor del motor se derrama desde el radiador o el vaso de expansión, usted debe apagar el motor. Espere hasta que el vapor desaparece, y luego abra la cubierta del motor. Si el refrigerante o vapor del motor no se derrama, mantenga el motor en el estado de funcionamiento, y compruebe que el ventilador de refrigeración está funcionando. Si no es así, apague el interruptor de encendido. 3. Visualmente compruebe si la correa de transmisión del motor (correa de la bomba de agua) está fracturada o relajada. Compruebe si en el radiador, las mangueras o el suelo bajo el vehículo existan los signos evidentes de fugas del refrigerante de motor. Sin embargo, si existen gotas de agua que proceden del acondicionador de aire en uso, este es un fenómeno normal. 4. Si la correa de transmisión del motor está fracturada, o el refrigerante de motor se fuga, apague el motor inmediatamente. Pida la ayuda a la Estación de Servicios de Emgrand o una tienda de reparación calificada.

Interior Manual EX7.indd 158 08-07-13 17:50

Page 159: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

151 151

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

5. Si la correa de transmisión del motor no tiene ningúnproblema, ni fuga aparente de agua, compruebe el vaso de expansión del refrigerante de motor. Si es seco, rellene el vaso de expansión con el refrigerante de motor hasta entre las escalas superior e inferior, cuando el motor está en funcionamiento.

6. Después de que la temperatura del refrigerante de motor sereduce a una temperatura normal, compruebe de nuevo el nivel de líquido del refrigerante de motor en el vaso de expansión. Si sea necesario, añada el refrigerante al medio del vaso. La pérdida grave del refrigerante de motor indica que el sistema tiene fugas. Pida tan pronto como sea posible la ayuda a la Estación de Servicios de Emgrand o una tienda de reparación calificada para inspeccionar.

7. El ventilador de refrigeración a menudo se enciendeautomáticamente después de parar el vehículo en el verano, incluso que no se apaga durante mucho tiempo, en este momento, usted puede arrancar de nuevo el motor y pisar el acelerador varias veces, el ventilador se apagará pronto.

Advertencia● A fin de evitar lesiones personales, usted debe mantener la

cubierta del motor en el estado cerrado, hasta que no existeel vapor. La emisión del vapor o refrigerante de motorindica que en el sistema de refrigeración hay una altapresión.

● Cuando el motor está funcionando, las manos y la ropadeben ser lejos de las correas de transmisión del motor y elventilador.

● Si el motor y el radiador tiene una temperatura muyalta, no quite la tapa del radiador. El vapor y ellíquido de alta temperatura, emitidos por la presiónpodrían causar lesiones graves.

Interior Manual EX7.indd 159 08-07-13 17:50

Page 160: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

152 152

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

■ Pinchazo de neumático.1. Usted debe reducir lentamente la velocidad del vehículo,mantenga el vehículo viajar de forma recta. Conduzca el vehículo al lado del camino, pare el vehículo en un terreno firme y plano. 2. Apague el motor, y encienda las luces de advertencia.3. Levante el freno de estacionamiento, y ajuste la transmisión amarcha atrás (manual) o "P" (automática). 4. Todos los pasajeros en el vehículo deben salir del vehículoEspecificaciones de los neumáticos

Tamaño Presión de los neumáticos delanteros

Presión de los neumáticos traseros

225/65 R17 102H 220 220

La presión demasiado pequeña de los neumáticos

aumentará el consumo de combustible.

AdvertenciaAl elevar el vehículo, asegúrese de observar los siguientes asuntos , con el fin de reducir la posibilidad de lesiones personales: ● Sigue las instrucciones de elevación por gato.● Cuando el vehículo está elevado, usted no debe hacer

cualquier parte del cuerpo bajo el vehículo, de lo contrariopodría causar lesión a su cuerpo.

● Cuando el vehículo está elevado, no arranque o hagafuncionar el motor.

● Pare el vehículo un terreno firme y plano, levante el frenode estacionamiento, y ajuste la transmisión a marcha atrás.Cuando sea necesario, coloque un bloque de retención bajola rueda en la dirección diagonal del neumáticoreemplazado.

● Asegúrese de colocar el gato en el punto de elevacióncorrecto. La posición incorrecta del gato dañará el vehículoo causará que el vehículo cae del gato y lesiones personales.

● Sólo en la sustitución del neumático, usted puede utilizar elgato para elevar el vehículo.

● No debe elevar el vehículo en el que hay personas.● Al elevar el vehículo, no coloque objetos por encima o por

debajo del gato.● Usted debe elevar el vehículo sólo hasta la altura en la que

puede quitar y reemplazar el neumático.

153 153

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Herramientas y neumático de repuesto necesitados Gire a mano el conector del gato Quitar: Gire el conector del gato según la dirección 1 hasta que el gato se suelta. Guardar: Gire el conector del gato según la dirección 2 hasta que el gato es sujetado

firmemente, a fin de evitar que el gato se desprende una vez de la colisión o frenado de

emergencia.

Desatornille el dispositivo de elevación del neumático de repuesto con el manguito y el balancín, de manera que el neumático de repuesto baja lentamente al suelo, y luego saque el neumático de repuesto. Al colocar el neumático de repuesto, haga el lado exterior del neumático de repuesto hacia abajo, y luego eleve lentamente el neumático de repuesto, garantice que el neumático de repuesto es pegado y bloqueado bien con la placa inferior de la carrocería, para evitar que el neumático de repuesto caiga una vez de la colisión o frenado del vehículo.

Interior Manual EX7.indd 160 08-07-13 17:50

Page 161: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

152 152

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

■ Pinchazo de neumático.1. Usted debe reducir lentamente la velocidad del vehículo,mantenga el vehículo viajar de forma recta. Conduzca el vehículo al lado del camino, pare el vehículo en un terreno firme y plano. 2. Apague el motor, y encienda las luces de advertencia.3. Levante el freno de estacionamiento, y ajuste la transmisión amarcha atrás (manual) o "P" (automática). 4. Todos los pasajeros en el vehículo deben salir del vehículoEspecificaciones de los neumáticos

Tamaño Presión de los neumáticos delanteros

Presión de los neumáticos traseros

225/65 R17 102H 220 220

La presión demasiado pequeña de los neumáticos

aumentará el consumo de combustible.

AdvertenciaAl elevar el vehículo, asegúrese de observar los siguientes asuntos , con el fin de reducir la posibilidad de lesiones personales: ● Sigue las instrucciones de elevación por gato.● Cuando el vehículo está elevado, usted no debe hacer

cualquier parte del cuerpo bajo el vehículo, de lo contrariopodría causar lesión a su cuerpo.

● Cuando el vehículo está elevado, no arranque o hagafuncionar el motor.

● Pare el vehículo un terreno firme y plano, levante el frenode estacionamiento, y ajuste la transmisión a marcha atrás.Cuando sea necesario, coloque un bloque de retención bajola rueda en la dirección diagonal del neumáticoreemplazado.

● Asegúrese de colocar el gato en el punto de elevacióncorrecto. La posición incorrecta del gato dañará el vehículoo causará que el vehículo cae del gato y lesiones personales.

● Sólo en la sustitución del neumático, usted puede utilizar elgato para elevar el vehículo.

● No debe elevar el vehículo en el que hay personas.● Al elevar el vehículo, no coloque objetos por encima o por

debajo del gato.● Usted debe elevar el vehículo sólo hasta la altura en la que

puede quitar y reemplazar el neumático.

153 153

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Herramientas y neumático de repuesto necesitados Gire a mano el conector del gato Quitar: Gire el conector del gato según la dirección 1 hasta que el gato se suelta. Guardar: Gire el conector del gato según la dirección 2 hasta que el gato es sujetado

firmemente, a fin de evitar que el gato se desprende una vez de la colisión o frenado de

emergencia.

Desatornille el dispositivo de elevación del neumático de repuesto con el manguito y el balancín, de manera que el neumático de repuesto baja lentamente al suelo, y luego saque el neumático de repuesto. Al colocar el neumático de repuesto, haga el lado exterior del neumático de repuesto hacia abajo, y luego eleve lentamente el neumático de repuesto, garantice que el neumático de repuesto es pegado y bloqueado bien con la placa inferior de la carrocería, para evitar que el neumático de repuesto caiga una vez de la colisión o frenado del vehículo.

Interior Manual EX7.indd 161 08-07-13 17:50

Page 162: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

154 154

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Retención de rueda Al elevar el vehículo con el gato, coloque un bloque de retención bajo la rueda en la dirección diagonal del neumático desinflado, con el fin de evitar que el vehículo se deslice. En la retención de la rueda, coloque el bloque de retención en frente de la rueda

delantera o tras la rueda trasera.

Desatornille todas las tuercas de la rueda Antes de elevar el vehículo, desatornille todas las tuercas de la rueda. Desatornille las tuercas hacia la izquierda. Después de atrapar la tuerca con la llave, haga la empuñadura de la llave hacia la derecha, lo que permite que la tuerca sea más fácil de aflojar. Atrape la parte extrema de la empuñadura de la llave, y luego afloje la tuerca hacia arriba, tenga cuidado de que la llave no se desprenda de la tuerca. No quite las tuercas primero - siempre y cuando las tuercas se relajan cerca de media vuelta.

Advertencia

● No utilice el lubricante en los pernos o las tuercas, debido a que las tuercaspodrían ser aflojadas y causar que las ruedas se desprenden del vehículo,provocando un accidente grave.

155 155

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Coloque el gato en el punto de elevación correcto como se muestra en la figura, y compruebe que el gato se coloca en un terreno plano y firme.

Elevación del vehículo Después de confirmar nadie en el vehículo, eleve el vehículo hasta la altura en la que usted puede instalar el neumático de repuesto. Usted debe recordar que se requiere la distancia al suelo para instalar el neumático de repuesto superior a la para quitar el neumático desinflado. Al elevar el vehículo, inserte la palanca de mano del gato en el gato (desconexión y conexión), y luego gire la palanca de mano hacia la derecha, hasta que el gato se contacta con el vehículo y el vehículo comienza a subir, compruebe de nuevo si el gato está en la posición correcta

Advertencia

● Cuando el vehículo está elevado sólo con el gato, ninguna persona debe entrarbajo el vehículo

Interior Manual EX7.indd 162 08-07-13 17:50

Page 163: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

154 154

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Retención de rueda Al elevar el vehículo con el gato, coloque un bloque de retención bajo la rueda en la dirección diagonal del neumático desinflado, con el fin de evitar que el vehículo se deslice. En la retención de la rueda, coloque el bloque de retención en frente de la rueda

delantera o tras la rueda trasera.

Desatornille todas las tuercas de la rueda Antes de elevar el vehículo, desatornille todas las tuercas de la rueda. Desatornille las tuercas hacia la izquierda. Después de atrapar la tuerca con la llave, haga la empuñadura de la llave hacia la derecha, lo que permite que la tuerca sea más fácil de aflojar. Atrape la parte extrema de la empuñadura de la llave, y luego afloje la tuerca hacia arriba, tenga cuidado de que la llave no se desprenda de la tuerca. No quite las tuercas primero - siempre y cuando las tuercas se relajan cerca de media vuelta.

Advertencia

● No utilice el lubricante en los pernos o las tuercas, debido a que las tuercaspodrían ser aflojadas y causar que las ruedas se desprenden del vehículo,provocando un accidente grave.

155 155

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Coloque el gato en el punto de elevación correcto como se muestra en la figura, y compruebe que el gato se coloca en un terreno plano y firme.

Elevación del vehículo Después de confirmar nadie en el vehículo, eleve el vehículo hasta la altura en la que usted puede instalar el neumático de repuesto. Usted debe recordar que se requiere la distancia al suelo para instalar el neumático de repuesto superior a la para quitar el neumático desinflado. Al elevar el vehículo, inserte la palanca de mano del gato en el gato (desconexión y conexión), y luego gire la palanca de mano hacia la derecha, hasta que el gato se contacta con el vehículo y el vehículo comienza a subir, compruebe de nuevo si el gato está en la posición correcta

Advertencia

● Cuando el vehículo está elevado sólo con el gato, ninguna persona debe entrarbajo el vehículo

Interior Manual EX7.indd 163 08-07-13 17:50

Page 164: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

156 156

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Reemplazo de neumático Retire las tuercas de la rueda y reemplace el neumático. Inmediatamente quite el neumático desinflado y déjelo a un lado. Haga rodar el neumático de repuesto a la posición de instalación, dirija los pernos hacia los orificios de llanta. A continuación, levante el neumático hasta que el perno superior se inserta en el orificio de llanta correspondiente. Gire el neumático y empújelo hacia el interior hasta que otros pernos se insertan en los orificios de llanta.

Antes de instalar el neumático, usted debe eliminar todos los corrosivos de la superficie de instalación con un pincel de alambre u otra herramienta. Al instalar el neumático, usted debe hacer las superficies de metal de instalación estar en un buen contacto, de lo contrario causará que las tuercas de la rueda se aflojan, lo que provocará que el neumático se desprende del vehículo en el proceso de movimiento del vehículo.

157 157

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Instalar de nuevo las tuercas de la rueda Al volver a instalar las tuercas de la rueda, primero trate de atornillar a mano las tuercas de la rueda. Empuje la rueda hacia el interior a ver si puede volver a atornillarlas.

Advertencia● No utilice el lubricante en los pernos o tuercas. Si lo hace, hará que las tuercas

están demasiado atornilladas, dañando los pernos. Así que los pernos seránaflojados, lo que causará que la rueda se desprende del vehículo, provocando unaccidente grave. Si hay el aceite de motor o lubricante en los pernos o tuercas,usted debe eliminarlos.

Interior Manual EX7.indd 164 08-07-13 17:50

Page 165: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

156 156

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Reemplazo de neumático Retire las tuercas de la rueda y reemplace el neumático. Inmediatamente quite el neumático desinflado y déjelo a un lado. Haga rodar el neumático de repuesto a la posición de instalación, dirija los pernos hacia los orificios de llanta. A continuación, levante el neumático hasta que el perno superior se inserta en el orificio de llanta correspondiente. Gire el neumático y empújelo hacia el interior hasta que otros pernos se insertan en los orificios de llanta.

Antes de instalar el neumático, usted debe eliminar todos los corrosivos de la superficie de instalación con un pincel de alambre u otra herramienta. Al instalar el neumático, usted debe hacer las superficies de metal de instalación estar en un buen contacto, de lo contrario causará que las tuercas de la rueda se aflojan, lo que provocará que el neumático se desprende del vehículo en el proceso de movimiento del vehículo.

157 157

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Instalar de nuevo las tuercas de la rueda Al volver a instalar las tuercas de la rueda, primero trate de atornillar a mano las tuercas de la rueda. Empuje la rueda hacia el interior a ver si puede volver a atornillarlas.

Advertencia● No utilice el lubricante en los pernos o tuercas. Si lo hace, hará que las tuercas

están demasiado atornilladas, dañando los pernos. Así que los pernos seránaflojados, lo que causará que la rueda se desprende del vehículo, provocando unaccidente grave. Si hay el aceite de motor o lubricante en los pernos o tuercas,usted debe eliminarlos.

Interior Manual EX7.indd 165 08-07-13 17:50

Page 166: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

158 158

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Bajar el vehículo Baje completamente el vehículo, y atornille las tuercas de rueda. Gire el gato hacia la izquierda para bajar el vehículo. Sólo usted puede utilizar la llave de tuerca de rueda y atornillar las tuercas hacia la derecha. No utilice otras herramientas o cualquier otra herramienta de palanca salvo su mano, tales como martillo, tubo o pie. Confirme que la llave está sujetando la tuerca. Según la secuencia que se muestra en la figura, atornille las tuercas sucesivamente, cada vez atornille las tuercas más allá. Repita este proceso hasta que todas las tuercas son apretadas.

Advertencia● Al bajar el vehículo, usted debe confirmar que todas las partes del cuerpo y todas las

personas a su alrededor no serán heridas cuando el vehículo se baja al suelo.● Después de reemplazar el neumático, inmediatamente usted debe utilizar una llave de

torsión de 103N.m para apretar las tuercas de la rueda. De lo contrario, las tuercas sesueltan haciendo que la rueda se desprende del vehículo, provocando un accidentegrave.

Inspección de la presión del neumático de reemplazo Ajuste la presión del neumático al valor especificado. Si la presión es inferior al valor especificado, conduzca el vehículo a la Estación de Servicios de Emgrand más cercana para inflar a la presión especificada. Instale la tapa de boquilla inflable de neumático para evitar que el polvo y la humedad entren en el núcleo de boquilla causando fugas de aire. Si la tapa se ha perdido, usted debe instalar lo antes posible una nueva. Sujeción de todas las herramientas, el gato y el neumático pinchado reemplazado Después de reemplazar el neumático, usted debe bloquear las tuercas ciegas del neumático al par especificado con una llave tan pronto como sea posible, repare el neumático pinchado y reemplace el neumático de repuesto por el neumático reparado.

Interior Manual EX7.indd 166 08-07-13 17:50

Page 167: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

158 158

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Bajar el vehículo Baje completamente el vehículo, y atornille las tuercas de rueda. Gire el gato hacia la izquierda para bajar el vehículo. Sólo usted puede utilizar la llave de tuerca de rueda y atornillar las tuercas hacia la derecha. No utilice otras herramientas o cualquier otra herramienta de palanca salvo su mano, tales como martillo, tubo o pie. Confirme que la llave está sujetando la tuerca. Según la secuencia que se muestra en la figura, atornille las tuercas sucesivamente, cada vez atornille las tuercas más allá. Repita este proceso hasta que todas las tuercas son apretadas.

Advertencia● Al bajar el vehículo, usted debe confirmar que todas las partes del cuerpo y todas las

personas a su alrededor no serán heridas cuando el vehículo se baja al suelo.● Después de reemplazar el neumático, inmediatamente usted debe utilizar una llave de

torsión de 103N.m para apretar las tuercas de la rueda. De lo contrario, las tuercas sesueltan haciendo que la rueda se desprende del vehículo, provocando un accidentegrave.

Inspección de la presión del neumático de reemplazo Ajuste la presión del neumático al valor especificado. Si la presión es inferior al valor especificado, conduzca el vehículo a la Estación de Servicios de Englon más cercana para inflar a la presión especificada. Instale la tapa de boquilla inflable de neumático para evitar que el polvo y la humedad entren en el núcleo de boquilla causando fugas de aire. Si la tapa se ha perdido, usted debe instalar lo antes posible una nueva. Sujeción de todas las herramientas, el gato y el neumático pinchado reemplazado Después de reemplazar el neumático, usted debe bloquear las tuercas ciegas del neumático al par especificado con una llave tan pronto como sea posible, repare el neumático pinchado y reemplace el neumático de repuesto por el neumático reparado.

159 159

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Resolver el atascamiento del vehículo

Si el vehículo está atascado en nieve, lodo, arena, o otro lugar, usted debe tratar de alternar entre marcha hacia adelante y marcha atrás, de manera que mece el vehículo hacia adelante y atrás para salir el vehículo.

AdvertenciaSi hay personas u objetos alrededor del vehículo, no utilice dicho método para mover el vehículo. Al mecer el vehículo hacia adelante y atrás, el vehículo se podría mover de repente hacia adelante o atrás, lo que podría provocar lesiones a las personas o daños a los objetos a su alrededor.

Atención Si usted quiere sacudir el vehículo, usted debe seguir las siguientes notas para evitar daños a la transmisión y otras partes. ● Al utilizar la palanca de selección para cambiar marcha o

antes de que la transmisión se cambia a marcha adelante o marcha atrás, no pise el pedal del acelerador.

● No haga el motor estar al ralentí y evite que las ruedaspatinen.

● Si todavía no sale el vehículo después de sacudir elvehículo por una duración, usted debe adoptar los métodos similares a la tracción.

Interior Manual EX7.indd 167 08-07-13 17:50

Page 168: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

160 160

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

El vehículo necesita la tracción

Si usted necesita el vehículo tractor, el Departamento de Negocios de Emgrand le recomienda que encomiende a la Estación de Servicios de Emgrand o las empresas de tracción comercial para resolver este problema. Cuando se ponga en contacto con ella, informará el uso de (a) o (b) para la tracción del vehículo.

Sólo cuando no puede encontrar la Estación de Servicios de Emgrand o las empresas de vehículo tractor comercial, usted puede ejecutar cuidadosamente la tracción del vehículo de acuerdo con las instrucciones de “Tracción de emergencia" establecidas en esta sección. En la tracción del vehículo, usted debe utilizar un equipo de tracción adecuado para garantizar que el vehículo no es dañado. El personal de las empresas de tracción comercial suele estar familiarizado con las leyes estatales / provinciales/municipales/ locales sobre tracción. Si el método de tracción es incorrecto, puede dañar el vehículo. A pesar de que la mayoría del personal de tracción está familiarizado con el método correcto de tracción, es probable cometer un error. Con el fin de evitar que el vehículo sea dañado, observe las medidas preventivas siguientes. Cuando sea necesario, entregue las medidas preventivas al conductor de tracción para la referencia

(a) Utilizar el camión de tipo de elevación de ruedas para la tracción ——Tracción desde las ruedas delanteras

——Tracción desde las ruedas traseras

(b) Utilizar un camión de tipo de placa planapara la tracción

Interior Manual EX7.indd 168 08-07-13 17:50

Page 169: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

160 160

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

El vehículo necesita la tracción

Si usted necesita el vehículo tractor, el Departamento de Negocios de Englon le recomienda que encomiende a la Estación de Servicios de Englon o las empresas de tracción comercial para resolver este problema. Cuando se ponga en contacto con ella, informará el uso de (a) o (b) para la tracción del vehículo.

Sólo cuando no puede encontrar la Estación de Servicios de Englon o las empresas de vehículo tractor comercial, usted puede ejecutar cuidadosamente la tracción del vehículo de acuerdo con las instrucciones de “Tracción de emergencia" establecidas en esta sección. En la tracción del vehículo, usted debe utilizar un equipo de tracción adecuado para garantizar que el vehículo no es dañado. El personal de las empresas de tracción comercial suele estar familiarizado con las leyes estatales / provinciales/municipales/ locales sobre tracción. Si el método de tracción es incorrecto, puede dañar el vehículo. A pesar de que la mayoría del personal de tracción está familiarizado con el método correcto de tracción, es probable cometer un error. Con el fin de evitar que el vehículo sea dañado, observe las medidas preventivas siguientes. Cuando sea necesario, entregue las medidas preventivas al conductor de tracción para la referencia

(a) Utilizar el camión de tipo de elevación de ruedas para la tracción ——Tracción desde las ruedas delanteras

——Tracción desde las ruedas traseras

(b) Utilizar un camión de tipo de placa planapara la tracción

161 161

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Medidas preventivas de tracción: Todas las tracciones deben utilizar un sistema de cadena de seguridad y cumplir con las leyes estatales/ provinciales/ municipales/ locales. Las ruedas que se contactan con el suelo y los ejes deben tener un buen estado. Si cualquier de ellos se ha dañado, debe utilizar una plataforma de conversión. (a) Utilizar el camión de tipo de elevación de ruedas para la tracción. Tracción desde el frente - Suelte el freno de estacionamiento.

Atención ● Al levantar las ruedas, usted debe confirmar que el extremo

opuesto levantado mantiene una distancia adecuada al suelo,de lo contrario, los parachoques y (o) la placa inferior de lacarrocería del vehículo arrastrado se dañarán.

Tracción desde la parte trasera -

Transmisión manual Le recomendamos que instale una plataforma de conversión debajo de las ruedas delanteras. Si la plataforma de conversión no es disponible, usted debe girar la llave de encendido en la posición "ACC" y ajustar la transmisión a neutral.

Atención ● En el caso de que usted no utiliza la plataforma de

conversión para la tracción desde la parte trasera, usted nodebe arrastrar el vehículo cuando usted saca la llave o lallave está en la posición "LOCK", debido a que elmecanismo de bloqueo de la dirección no puede mantenerlas ruedas delanteras rectas.

(b) Al utilizar un camión de tipo de placa plana para la tracción,

levante el freno de estacionamiento

Interior Manual EX7.indd 169 08-07-13 17:50

Page 170: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

162 162

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

■ Tracción de emergencia

Atención ● No utilice un camión de tipo de suspensión para la tracción desde el frente o la

parte trasera, de lo contrario podría dañar la carrocería.

Parte trasera Si usted necesita el vehículo tractor, el Departamento de Negocios de Emgrand le recomienda que encomiende a la Estación de Servicios de Emgrand o las empresas de tracción comercial para resolver este problema. Si no puede encontrar las empresas de vehículo tractor comercial en el caso de fallo de emergencia, usted puede conectar el cable o cadena de remolque con el gancho de tracción de emergencia debajo de la parte trasera del vehículo, para realizar la tracción temporal. Cuidadosamente arrastre el vehículo.

Atención ● Usted puede utilizar sólo el gancho de tracción especificado, de lo contrario

podría dañar el vehículo.

(c) Utilizar un camión de tipo de placa plana para arrastrar

Interior Manual EX7.indd 170 08-07-13 17:50

Page 171: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

162 162

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

■ Tracción de emergencia

Atención ● No utilice un camión de tipo de suspensión para la tracción desde el frente o la

parte trasera, de lo contrario podría dañar la carrocería.

Parte trasera Si usted necesita el vehículo tractor, el Departamento de Negocios de Englon le recomienda que encomiende a la Estación de Servicios de Englon o las empresas de tracción comercial para resolver este problema. Si no puede encontrar las empresas de vehículo tractor comercial en el caso de fallo de emergencia, usted puede conectar el cable o cadena de remolque con el gancho de tracción de emergencia debajo de la parte trasera del vehículo, para realizar la tracción temporal. Cuidadosamente arrastre el vehículo.

Atención ● Usted puede utilizar sólo el gancho de tracción especificado, de lo contrario

podría dañar el vehículo.

(c) Utilizar un camión de tipo de placa plana para arrastrar

163 163

Soluciones de problemas

Informaciones importantes y soluciones

Vehículo tractor El conductor debe sentarse en el vehículo, conducir el automóvil y operar los frenos. Si adopta este método de tracción, las ruedas, ejes, sistema de transmisión, volante y freno deben estar en un buen estado, así como usted debe mantener el vehículo a una velocidad baja.

Advertencia● Si el motor no está en funcionamiento, los frenos ni el dispositivo de asistencia

de dirección no funcionan, por lo tanto, la dirección y el frenado serán másdifíciles que lo normal.

Antes de la tracción, suelte el freno de estacionamiento y ajuste la transmisión a neutral (manual) o “N” (automática), la clave debe estar en la posición "ACC" (motor apagado) o "ON" (motor en funcionamiento).

Advertencia

● En la tracción del vehículo, tenga muy cuidado de evitar el arranque brusco o laoperación de conducción inestable, debido a que estos producirán muy granfuerza sobre el gancho de tracción de emergencia y el cable o cadena deremolque, el gancho y el cable o cadena de remolque se podrían romper,causando graves lesiones personales o daños al vehículo.

Interior Manual EX7.indd 171 08-07-13 17:50

Page 172: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

164 164

Mantenimiento

Limpieza del vehículo

Anti-corrosión de la carrocería El Departamento de Negocios de Emgrand, a través de la investigación y diseño continuo, utilizando la ciencia y tecnología más avanzada, evita la corrosión de las partes, así como proporciona una estructura con la mejor calidad al vehículo. El mantenimiento correcto del vehículo permite que el vehículo realice la anti-corrosión a largo plazo. Las causas más comunes de corrosión del vehículo son: ● Las partes inferiores del vehículo no accesibles están llenas de

sustancias salinas, suciedad y humedad. ● Las capas de pintura o capas subyacentes están laceradas por la

colisión menor o piedras y gravas. ● Sustancias salinas o polvo en el camino que contiene sustancias

químicas acelerarán la corrosión, especialmente en las zonas costeraso de contaminación industrial, el aire también contiene salinidad.

● La alta humedad acelerará la corrosión, especialmente a latemperatura justo superior a cero grado.

● Si algunas partes del vehículo son húmedos o mojados al largo plazo,incluso que otras partes permanecen secos, se corroerán.

● La alta temperatura del interior causará corroídos los componentes delvehículo que se encuentran en las posiciones de ventilación poca y nose pueden secar rápidamente.

Lo anterior muestra que usted debe mantener tanto como sea posible el vehículo limpio, especialmente la parte inferior de la carrocería, así como que debe reparar tan pronto como sea posible las capas de pintura y la capa de protectora dañadas. Para evitar la corrosión del vehículo, usted también debe cumplir con los siguientes disposiciones: Lave el vehículo regularmente: Por supuesto, el lavado periódico del vehículo puede mantener la carrocería limpia, pero con el fin de evitar la corrosión, también debe cumplir con lo siguiente: ● Si el vehículo viaja en el invierno por la carretera que contenga la

salinidad, o siempre viaja en la costa, usted debe enjuagar las partesdel vehículo que se contactan con sustancias salinas por lo menos unavez cada mes para reducir la corrosión.

● La presión alta o el vapor es muy eficaz para limpiar el chasis delvehículo. Como el barro y la suciedad en el chasis es muy difícil dever, usted debe prestar atención especial. Si el barro y los escombrosse mojan simplemente, pero no se eliminan, podría causar más daño.No se permite que el polvo obstruya los imbornales de los bordesinferiores de las puertas, placas del umbral, las partes de lacarrocería, debido a que el agua estancada en estos lugares provocarála corrosión.

● Después del invierno, limpie a fondo el chasis del vehículo. Compruebe la pintura superficial y las piezas decorativas: Si usted encuentra que en la capa de pintura hay cualquier fragmento o grieta, usted debe reparar inmediatamente para evitar que inicie la corrosión. Si los fragmentos se han desprendido de la superficie de metal, usted debe pedir la reparación a una tienda profesional de reparación de carrocería. Revise el interior del vehículo: la humedad y el polvo se acumulará debajo de la alfombra del piso, y causará la corrosión. Siempre usted debe comprobar la parte debajo de la alfombra, confirmar que esta parte es seca. En el transporte de mercancías químicas, detergentes, fertilizantes, sal, y otras sustancias, usted debe tener cuidado, para adoptar el contenedor adecuado para el transporte. Si usted encuentra que ocurre el derrame o fugas, usted debe limpiar inmediatamente y mantenga esta parte seca. Guardabarros de la rueda: Si viaja en zonas salinas o camino de gravas, el guardabarros puede proteger el vehículo. Cuando mayor el tamaño del guardabarros es, y cuando más se acerca al suelo, mejor. Le recomendamos a usted que las piezas del guardabarros y su posición de instalación también deban ser protegidas contra la corrosión. Si usted quiere instalar el guardabarros, la Estación de Servicios de Emgrand se complace en ofrecer a usted el servicio de instalación de guardabarros. El vehículo debe ser estacionado en un garaje con ventilación adecuada o lugar con el techo. No estacione el vehículo en un garaje húmedo sin ventilación.

Interior Manual EX7.indd 172 08-07-13 17:50

Page 173: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

164 164

Mantenimiento

Limpieza del vehículo

Anti-corrosión de la carrocería El Departamento de Negocios de Englon, a través de la investigación y diseño continuo, utilizando la ciencia y tecnología más avanzada, evita la corrosión de las partes, así como proporciona una estructura con la mejor calidad al vehículo. El mantenimiento correcto del vehículo permite que el vehículo realice la anti-corrosión a largo plazo. Las causas más comunes de corrosión del vehículo son: ● Las partes inferiores del vehículo no accesibles están llenas de

sustancias salinas, suciedad y humedad. ● Las capas de pintura o capas subyacentes están laceradas por la

colisión menor o piedras y gravas. ● Sustancias salinas o polvo en el camino que contiene sustancias

químicas acelerarán la corrosión, especialmente en las zonas costeraso de contaminación industrial, el aire también contiene salinidad.

● La alta humedad acelerará la corrosión, especialmente a latemperatura justo superior a cero grado.

● Si algunas partes del vehículo son húmedos o mojados al largo plazo,incluso que otras partes permanecen secos, se corroerán.

● La alta temperatura del interior causará corroídos los componentes delvehículo que se encuentran en las posiciones de ventilación poca y nose pueden secar rápidamente.

Lo anterior muestra que usted debe mantener tanto como sea posible el vehículo limpio, especialmente la parte inferior de la carrocería, así como que debe reparar tan pronto como sea posible las capas de pintura y la capa de protectora dañadas. Para evitar la corrosión del vehículo, usted también debe cumplir con los siguientes disposiciones: Lave el vehículo regularmente: Por supuesto, el lavado periódico del vehículo puede mantener la carrocería limpia, pero con el fin de evitar la corrosión, también debe cumplir con lo siguiente: ● Si el vehículo viaja en el invierno por la carretera que contenga la

salinidad, o siempre viaja en la costa, usted debe enjuagar las partesdel vehículo que se contactan con sustancias salinas por lo menos unavez cada mes para reducir la corrosión.

● La presión alta o el vapor es muy eficaz para limpiar el chasis delvehículo. Como el barro y la suciedad en el chasis es muy difícil dever, usted debe prestar atención especial. Si el barro y los escombrosse mojan simplemente, pero no se eliminan, podría causar más daño.No se permite que el polvo obstruya los imbornales de los bordesinferiores de las puertas, placas del umbral, las partes de lacarrocería, debido a que el agua estancada en estos lugares provocarála corrosión.

● Después del invierno, limpie a fondo el chasis del vehículo. Compruebe la pintura superficial y las piezas decorativas: Si usted encuentra que en la capa de pintura hay cualquier fragmento o grieta, usted debe reparar inmediatamente para evitar que inicie la corrosión. Si los fragmentos se han desprendido de la superficie de metal, usted debe pedir la reparación a una tienda profesional de reparación de carrocería. Revise el interior del vehículo: la humedad y el polvo se acumulará debajo de la alfombra del piso, y causará la corrosión. Siempre usted debe comprobar la parte debajo de la alfombra, confirmar que esta parte es seca. En el transporte de mercancías químicas, detergentes, fertilizantes, sal, y otras sustancias, usted debe tener cuidado, para adoptar el contenedor adecuado para el transporte. Si usted encuentra que ocurre el derrame o fugas, usted debe limpiar inmediatamente y mantenga esta parte seca. Guardabarros de la rueda: Si viaja en zonas salinas o camino de gravas, el guardabarros puede proteger el vehículo. Cuando mayor el tamaño del guardabarros es, y cuando más se acerca al suelo, mejor. Le recomendamos a usted que las piezas del guardabarros y su posición de instalación también deban ser protegidas contra la corrosión. Si usted quiere instalar el guardabarros, la Estación de Servicios de Englon se complace en ofrecer a usted el servicio de instalación de guardabarros. El vehículo debe ser estacionado en un garaje con ventilación adecuada o lugar con el techo. No estacione el vehículo en un garaje húmedo sin ventilación.

165 165

Mantenimiento

Limpieza del vehículo

■ Limpieza y enceramiento del vehículoLimpieza del vehículo Lave el vehículo por el método normal de lavado de vehículo, Cualquier uno de los siguientes casos causará el pelado de las capas de pintura o la corrosión de la carrocería y partes, así que en estos casos, usted debe lavar el vehículo inmediatamente: ● Viaja en la costa● Viaja en la carretera salpicada de anticongelante● Está manchado con alquitrán, resina, excrementos de las aves

y insectos muertos● Viaja en las zonas que contienen una gran cantidad de humo,

hollín, polvo, limaduras de hierro, y sustancias químicas● Está manchado significa mente con polvo y barro

Limpieza manual del vehículo Usted debe limpiar el vehículo en la sombra después de que la carrocería no es caliente.

Advertencia

● Limpie las partes debajo del piso o el chasis, tenga

cuidado de evitar lesión a la mano.

1. Elimine la suciedad suelta con una manguera de agua, y luegotodo el barro o todas las sustancias salinas de la parte inferior del vehículo y las partes hundidas de las ruedas.

2. Si usted utiliza el detergente neutro para autos, para limpiarel vehículo, debe ejecutar la mezcla del detergente según las instrucciones del fabricante. Utilice un paño suave humedecido con el líquido de limpieza, no borre con fuerza repentina - Use agua jabonosa y agua limpia para eliminar la suciedad. Los tapacubos de plástico son fáciles de dañar por materias orgánicas. Si los tapacubos son salpicados de cualquier materia orgánica, usted debe lavarlos con el agua y compruebe si los tapacubos se han dañado.

Advertencia● No aplique una gran fuerza sobre algún tapacubos de

plástico para evitar daños al tapacubos, de lo contrario eltapacubos podría volar fuera de la rueda causando unaccidente en el movimiento del vehículo.

Rueda de aluminio: Sólo usted puede usar jabón o detergente neutro. Parachoques de plástico: En la limpieza, no utilice el detergente que contiene sustancia abrasiva para limpiar, debido a que el frente del parachoques es suave. Asfalto de camino: Utilice trementina o detergente que no daña la superficie pintada, para limpiar el vehículo.

Atención ● No utilice materia orgánica (gasolina, queroseno, aceite

volátil o disolventes fuertes), de lo contrario se envenenaráo dañará.

Interior Manual EX7.indd 173 08-07-13 17:50

Page 174: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

166 166

Mantenimiento

Limpieza del vehículo

3. Lavado completo – Después de que la superficie con agua jabonosa seseca, se formarán rayas en la superficie. Después de lavar el vehículo con agua caliente, usted debe enjuagar correctamente y hacer limpias todas las partes. 4. Para evitar que las manchas de agua queden en la carrocería, usteddebe secar la carrocería con una toalla suave limpia. No frote con una gran fuerza ni presione - de lo contrario puede rayar la superficie pintada.

Estación de lavado automático Usted puede lavar el vehículo en la estación de lavado automático, pero debe tener en cuenta que si el vehículo no ha pasado el lavado de filtro o programa personalizado de lavado por la máquina, ciertos tipos de cepillos pueden rayar la superficie pintada. La rayadura de la superficie pintada reducirá la durabilidad y el brillo de la superficie pintada, especialmente para los vehículos de color oscuro.

Atención● Con el fin de evitar que la antena sea dañada, asegúrese de que la

antena se retrae antes de conducir el vehículo a la estación de lavadoautomático.

Enceramiento del vehículo Con el fin de mantener el vehículo pulido, se recomienda que pula y encere la carrocería, cuando sea necesario, usted puede pulir la carrocería. La carrocería debe ser encerada una vez por mes o cuando la superficie de la carrocería no puede resistir adecuadamente al agua. En el caso de vehículo nueva, usted debe encerar el vehículo tres meses más tarde, trate de no usar cera dura. 1. Antes de encerar el vehículo, primero usted debe lavar y secar elvehículo, incluso en caso de que utiliza detergente y composición de cera.

2. Uso de la cera de alta calidad para vehículos Si el pulido de lacarrocería ha sido severamente erosionado, utilice el pulimento de limpieza que se separa de la cera para vehículos. Estrictamente cumpla con las instrucciones del fabricante y las medidas preventivas. Las superficies cromadas y pintadas deben ser pulidas y enceradas. 3. En la superficie de contacto con una gran área, si el agua no se puedeconvertir en gotas de agua, sino queda en la superficie, usted debe encerar de nuevo el vehículo.

Atención● Antes de que el vehículo es pintado de nuevo, y se estaciona en el

lugar de trabajo de pintura y enceramiento de alta temperatura,usted debe retirar el parachoques de plástico del vehículo, debido aque el calor puede dañar el parachoques.

Pintura de secado rápido La pintura de secado rápido se utiliza para cubrir pequeñas manchas y grietas. Antes de dañarse y comenzar a corroer, tan pronto como sea posible utilice la pintura de rápido secado. Si quiere que la pintura se seque bien, usted debe utilizar un cepillo pequeño para revolver la pintura. Tanto como sea posible reduzca su cantidad de uso, y no cubra de pintura de secado rápido las superficies alrededor de las pequeñas manchas o grietas.

167 167

Mantenimiento

Limpieza del vehículo

Limpieza del interior del vehículo

Advertencia

● No utilice agua para limpiar la alfombra en el interior, osalpique agua sobre la alfombra al limpiar el interior y elexterior del vehículo. Si el agua accidentalmente moja losaltavoces por encima y debajo de la alfombra u otras parteseléctricas, causará fallo y puede causar la oxidación de lacarrocería.

Decoración interior de resina de serie de etileno La placa decoradora hecha de resina de serie de etileno, puede ser limpiada fácilmente utilizando agua jabonosa o detergente neutro. Primero utilice una aspiradora para succionar completamente el polvo del interior. A continuación, limpie el interior con una esponja o paño suave humedecido con agua jabonosa. Después de limpiar el interior del vehículo una vez, espere unos minutos y luego elimine el agua jabonosa con un paño húmedo limpio. Si es necesario, limpie de nuevo el interior por dicho método. El detergente espumante disponible en el mercado es fácil de usar, y tiene muy buen efecto. Por favor, úselo según las instrucciones del fabricante.

Atención ● Nunca utilice solvente, diluyente, gasolina o limpiador de

cristal para limpiar el interior.

Alfombra Utilice el detergente espumante de alta calidad para limpiar la alfombra. Primero elimine todo lo posible el polvo con una aspiradora. Hay varios detergentes espumantes disponibles en el mercado, tales como aerosoles enlatados, polvo o líquido que será mezclado con agua para utilizar. En la limpieza de la alfombra, frote con una esponja o un cepillo humedecido con el detergente. Repita el movimiento circular de la esponja o cepillo para limpiar la alfombra. En la limpieza no utilice el agua, sino mantenga la alfombra seca todo lo posible. Consulte las instrucciones de uso y precauciones conexas del detergente.

Cinturón de seguridad Puede ser limpiado con agua jabonosa neutra o agua tibia. Uso de paño suave o esponja. En el proceso de limpieza, también compruebe si hay un desgaste excesivo o rotura en el cinturón de seguridad.

Atención ● No use tinte o blanqueador para limpiar los cinturones de

seguridad, ya que puede reducir la resistencia de loscinturones de seguridad.

● Antes de que los cinturones de seguridad no se secan, noúselos

Interior Manual EX7.indd 174 08-07-13 17:50

Page 175: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

166 166

Mantenimiento

Limpieza del vehículo

3. Lavado completo – Después de que la superficie con agua jabonosa seseca, se formarán rayas en la superficie. Después de lavar el vehículo con agua caliente, usted debe enjuagar correctamente y hacer limpias todas las partes. 4. Para evitar que las manchas de agua queden en la carrocería, usteddebe secar la carrocería con una toalla suave limpia. No frote con una gran fuerza ni presione - de lo contrario puede rayar la superficie pintada.

Estación de lavado automático Usted puede lavar el vehículo en la estación de lavado automático, pero debe tener en cuenta que si el vehículo no ha pasado el lavado de filtro o programa personalizado de lavado por la máquina, ciertos tipos de cepillos pueden rayar la superficie pintada. La rayadura de la superficie pintada reducirá la durabilidad y el brillo de la superficie pintada, especialmente para los vehículos de color oscuro.

Atención● Con el fin de evitar que la antena sea dañada, asegúrese de que la

antena se retrae antes de conducir el vehículo a la estación de lavadoautomático.

Enceramiento del vehículo Con el fin de mantener el vehículo pulido, se recomienda que pula y encere la carrocería, cuando sea necesario, usted puede pulir la carrocería. La carrocería debe ser encerada una vez por mes o cuando la superficie de la carrocería no puede resistir adecuadamente al agua. En el caso de vehículo nueva, usted debe encerar el vehículo tres meses más tarde, trate de no usar cera dura. 1. Antes de encerar el vehículo, primero usted debe lavar y secar elvehículo, incluso en caso de que utiliza detergente y composición de cera.

2. Uso de la cera de alta calidad para vehículos Si el pulido de lacarrocería ha sido severamente erosionado, utilice el pulimento de limpieza que se separa de la cera para vehículos. Estrictamente cumpla con las instrucciones del fabricante y las medidas preventivas. Las superficies cromadas y pintadas deben ser pulidas y enceradas. 3. En la superficie de contacto con una gran área, si el agua no se puedeconvertir en gotas de agua, sino queda en la superficie, usted debe encerar de nuevo el vehículo.

Atención● Antes de que el vehículo es pintado de nuevo, y se estaciona en el

lugar de trabajo de pintura y enceramiento de alta temperatura,usted debe retirar el parachoques de plástico del vehículo, debido aque el calor puede dañar el parachoques.

Pintura de secado rápido La pintura de secado rápido se utiliza para cubrir pequeñas manchas y grietas. Antes de dañarse y comenzar a corroer, tan pronto como sea posible utilice la pintura de rápido secado. Si quiere que la pintura se seque bien, usted debe utilizar un cepillo pequeño para revolver la pintura. Tanto como sea posible reduzca su cantidad de uso, y no cubra de pintura de secado rápido las superficies alrededor de las pequeñas manchas o grietas.

167 167

Mantenimiento

Limpieza del vehículo

Limpieza del interior del vehículo

Advertencia

● No utilice agua para limpiar la alfombra en el interior, osalpique agua sobre la alfombra al limpiar el interior y elexterior del vehículo. Si el agua accidentalmente moja losaltavoces por encima y debajo de la alfombra u otras parteseléctricas, causará fallo y puede causar la oxidación de lacarrocería.

Decoración interior de resina de serie de etileno La placa decoradora hecha de resina de serie de etileno, puede ser limpiada fácilmente utilizando agua jabonosa o detergente neutro. Primero utilice una aspiradora para succionar completamente el polvo del interior. A continuación, limpie el interior con una esponja o paño suave humedecido con agua jabonosa. Después de limpiar el interior del vehículo una vez, espere unos minutos y luego elimine el agua jabonosa con un paño húmedo limpio. Si es necesario, limpie de nuevo el interior por dicho método. El detergente espumante disponible en el mercado es fácil de usar, y tiene muy buen efecto. Por favor, úselo según las instrucciones del fabricante.

Atención ● Nunca utilice solvente, diluyente, gasolina o limpiador de

cristal para limpiar el interior.

Alfombra Utilice el detergente espumante de alta calidad para limpiar la alfombra. Primero elimine todo lo posible el polvo con una aspiradora. Hay varios detergentes espumantes disponibles en el mercado, tales como aerosoles enlatados, polvo o líquido que será mezclado con agua para utilizar. En la limpieza de la alfombra, frote con una esponja o un cepillo humedecido con el detergente. Repita el movimiento circular de la esponja o cepillo para limpiar la alfombra. En la limpieza no utilice el agua, sino mantenga la alfombra seca todo lo posible. Consulte las instrucciones de uso y precauciones conexas del detergente.

Cinturón de seguridad Puede ser limpiado con agua jabonosa neutra o agua tibia. Uso de paño suave o esponja. En el proceso de limpieza, también compruebe si hay un desgaste excesivo o rotura en el cinturón de seguridad.

Atención ● No use tinte o blanqueador para limpiar los cinturones de

seguridad, ya que puede reducir la resistencia de loscinturones de seguridad.

● Antes de que los cinturones de seguridad no se secan, noúselos

Interior Manual EX7.indd 175 08-07-13 17:50

Page 176: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

168 168

Mantenimiento

Limpieza del vehículo

Ventana Las ventanas pueden ser limpiadas con un limpiador doméstico.

Atención● Al limpiar el interior de las ventanas, tenga cuidado de no rayar

ni dañar el cable o conector de desempañado de la ventanatrasera.

Panel de control del acondicionador de aire, altavoces del vehículo, panel de instrumentos, panel de asiento central de apoyabrazos y interruptores Utilice un paño suave humedecido para limpiar. Humedezca un paño limpio en agua o agua tibia, y luego frote suavemente las zonas sucias.

Atención● Nunca utilice materias orgánicas (disolvente, queroseno,

alcohol, gasolina y etc.) o solución alcalina o ácida. Estassustancias químicas pueden causar decoloración, suciedad odesprendimiento de las superficies de dichos paneles einterruptores.

● Si usted utiliza limpiador o pulidor, usted debe confirmar quesus ingredientes no contienen las sustancias anteriores. .

● Si usted utiliza la cera de agua para limpiar el vehículo, nosalpique la cera de agua sobre las superficies de decoracióninterior del vehículo, debido a que puede contiene las sustanciasanteriores. Si se ha salpicado, usted debe limpiarloinmediatamente por dicho método.

Decoración interior de cuero Los productos de cuero pueden ser limpiados con el detergente neutro que se utiliza para limpiar los productos de lana. Primero humedezca un paño suave en la solución que contiene el 5% del detergente neutro que se utiliza para limpiar los productos de lana, y luego elimine la suciedad con el paño, y luego utilice un paño húmedo limpio para eliminar el detergente. Después de mojar el cuero, usted debe utilizar un paño suave limpio para enjugar el cuero, y deje el cuero en un lugar fresco y ventilado para el secado.

Atención● Si usted no puede eliminar las manchas utilizando un

detergente neutro, usted puede usar un detergente que no tienedisolventes orgánicos.

● No utilice sustancias orgánicas para limpiar cueros, debido aque las sustancias orgánicas pueden decolorar cueros.

● El uso de cepillo de nylon o tela de fibra sintética, puede rayarla superficie sensible del cuero.

● El cuero manchado con el polvo puede ponerse mohoso, usteddebe tener muy cuidado de no hacer manchado el cuero congrasa, así como tratar de mantener el cuero limpio.

● El vehículo no debe ser expuesto directamente al sol al plazolargo. Por favor, estacione el vehículo en la sombra,especialmente en el verano.

● No coloque resina de serie de etileno, productos de plástico, oartículos cerosos en las piezas decoradoras de cuero, debido aque a una temperatura alta del interior los artículos se podríanpegar a la superficie de cuero.

● Si las piezas decoradoras de cuero son limpiadasincorrectamente, causará la decoloración o suciedad.

169 169

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Contenidos Básicos de Mantenimientos Primer mantenimiento Cuando su vehículo ha viajado 5.000 kilómetros o 3 meses (lo que ocurra primero prevalecerá), envíe de manera oportuna su vehículo a una Estación de Servicios Englon para el primer mantenimiento.

Los mantenimientos regulares son necesarios Se recomienda que usted realice los mantenimientos en la Estación de Servicios Englon de acuerdo con lo dispuesto en la Tabla de Período de Mantenimiento, con el fin de proteger su vehículo. Los mantenimientos regulares le ayudarán a: ● Ahorrar combustible● Prorrogar la vida del vehículo● Placer de conducción● Seguridad● Confiabilidad● Cumplir con las regulaciones de garantía● Cumplir con los requisitos legalesSu vehículo está diseñado para garantizar la eficiencia económica de conducción y de mantenimiento. Muchos ítems que necesitan los mantenimientos en el pasado, ahora ya no requieren los mantenimientos frecuentes. Realice los mantenimientos de acuerdo con la Tabla de Período de Mantenimiento, con el fin de asegurarse de que su vehículo estar en las mejores condiciones.

¿Dónde hacer los mantenimientos? El Departamento de Negocios de Englon le recomienda que usted realice los mantenimientos en una Estación de Servicios Englon, El personal técnico de las Estaciones de Servicios Englon de todas las regiones, es muy profesional y está buen entrenado, así como dispone de los informes técnicos últimos y varios datos de reparación. Si usted no realiza los mantenimientos en una Estación de Servicios Englon, puede causar la inconveniencia del trabajo de garantía futuro, Además, ellos han recibidos una formación profesional antes de ejecutar los trabajos de mantenimiento y reparación, por lo tanto, otras fábricas que realizan los mantenimientos durante la aprendizaje, no son comparables con esta Estación, y el método por esta estación es el mejor de mantenimiento. Las Estaciones de Servicios Englon de todas las regiones han gastado una gran cantidad de dinero para comprar herramientas especiales y equipos de reparación, que serán capaces de jugar un efecto multiplicador en las operaciones de reparación del vehículo. Para algunos ítems de mantenimiento se debe adoptar herramientas y habilidades especiales para su operación, lo mejor son ejecutados por el personal técnico profesional. Incluso si usted tiene mucha experiencia en estos ítems de mantenimiento, le recomendamos la Estación de Servicios Englon para reparar y mantener su vehículo, así como después de reparar y mantener, la Estación de Servicios Englon guardará su registro de mantenimiento y reparación, que ayudará a la garantía y las reclamaciones futuras cuando sea el caso. Las Estaciones de Servicios Englon de todas las regiones pueden ejecutar los mantenimientos regulares, seguros y confiables a su vehículo.

Interior Manual EX7.indd 176 08-07-13 17:50

Page 177: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

169 169

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Contenidos Básicos de Mantenimientos Primer mantenimiento Cuando su vehículo ha viajado 5.000 kilómetros o 3 meses (lo que ocurra primero prevalecerá), envíe de manera oportuna su vehículo a una Estación de Servicios Emgrand para el primer mantenimiento.

Los mantenimientos regulares son necesarios Se recomienda que usted realice los mantenimientos en la Estación de Servicios Emgrand de acuerdo con lo dispuesto en la Tabla de Período de Mantenimiento, con el fin de proteger su vehículo. Los mantenimientos regulares le ayudarán a: ● Ahorrar combustible● Prorrogar la vida del vehículo● Placer de conducción● Seguridad● Confiabilidad● Cumplir con las regulaciones de garantía● Cumplir con los requisitos legalesSu vehículo está diseñado para garantizar la eficiencia económica de conducción y de mantenimiento. Muchos ítems que necesitan los mantenimientos en el pasado, ahora ya no requieren los mantenimientos frecuentes. Realice los mantenimientos de acuerdo con la Tabla de Período de Mantenimiento, con el fin de asegurarse de que su vehículo estar en las mejores condiciones.

¿Dónde hacer los mantenimientos? El Departamento de Negocios de Emgrand le recomienda que usted realice los mantenimientos en una Estación de Servicios Emgrand, El personal técnico de las Estaciones de Servicios Emgrand de todas las regiones, es muy profesional y está buen entrenado, así como dispone de los informes técnicos últimos y varios datos de reparación. Si usted no realiza los mantenimientos en una Estación de Servicios Emgrand, puede causar la inconveniencia del trabajo de garantía futuro, Además, ellos han recibidos una formación profesional antes de ejecutar los trabajos de mantenimiento y reparación, por lo tanto, otras fábricas que realizan los mantenimientos durante la aprendizaje, no son comparables con esta Estación, y el método por esta estación es el mejor de mantenimiento. Las Estaciones de Servicios Emgrand de todas las regiones han gastado una gran cantidad de dinero para comprar herramientas especiales y equipos de reparación, que serán capaces de jugar un efecto multiplicador en las operaciones de reparación del vehículo. Para algunos ítems de mantenimiento se debe adoptar herramientas y habilidades especiales para su operación, lo mejor son ejecutados por el personal técnico profesional. Incluso si usted tiene mucha experiencia en estos ítems de mantenimiento, le recomendamos la Estación de Servicios Emgrand para reparar y mantener su vehículo, así como después de reparar y mantener, la Estación de Servicios Emgrand guardará su registro de mantenimiento y reparación, que ayudará a la garantía y las reclamaciones futuras cuando sea el caso. Las Estaciones de Servicios Emgrand de todas las regiones pueden ejecutar los mantenimientos regulares, seguros y confiables a su vehículo.

Interior Manual EX7.indd 177 08-07-13 17:50

Page 178: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

170 170

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

¿Su vehículo está en necesidad de reparación? Siempre usted debe prestar atención a los cambios de rendimiento, sonido, partes importantes que se pueden ver, estos cambios indican que el vehículo necesita la inspección y reparación. Algunos indicios importantes se muestran como lo siguiente: ● El motor es fácil de apagar e inestable, tiene ligero golpe.● Se siente que la potencia se reduce. .● El motor hace un ruido extraño.● Signo de fuga debajo del vehículo (Es normal que las gotas de

agua caen después de usar el acondicionador de aire).● Cambio de sonido del escape (puede indica una fuga peligrosa de

monóxido de carbono, en este caso, abra las ventanas y reviseinmediatamente el sistema de escape).

● El patrón de la banda se ha desgastado en exceso, los neumáticosemiten sonido demasiado agudo en las curvas, el neumático tienedesgaste desigual.

● Cuando viaja en una carretera recta, el vehículo se desliza haciaun lado.

● Emite sonidos extraños debido a acciones de suspensión.● El rendimiento de frenado no tiene efecto, el pedal del freno o el

embrague es suave, el pedal casi toque el suelo, el vehículo sedesliza hacia un lado al frenar.

● La temperatura del motor es más alta que lo normal.Si se encuentra algo anormal, conduzca el vehículo a la Estación de Servicios de Emgrand para ajustar o reparar.

Período de mantenimiento A fin de asegurar un funcionamiento suave, seguro, económico y sin fallo, usted debe ejecutar los mantenimientos de acuerdo con lo establecido en la tabla de período de mantenimiento. El período del mantenimiento regular depende del kilometraje de viaje o intervalo, lo que ocurra primero prevalecerá.Si el kilometraje de viaje o intervalo de su vehículo ha excedido al período último de mantenimiento establecido en la tabla de período, el mantenimiento próximo se ejecutará según el mismo período. El período de mantenimiento de cada ítem de mantenimiento está establecido en la Tabla de Período de Mantenimiento. Las mangueras de goma (para sistemas de refrigeración, calefacción, frenos y combustible) deben ser inspeccionadas por un técnico cualificado según la Tabla de Período de Mantenimiento. La inspección de las mangueras de goma es un ítem muy importante de mantenimiento, debido a que las mangueras de goma se degeneran, expandirán, desgastarán o romperán después de que se usan por alguna duración. Por lo tanto una vez que cualquier manguera de goma está rota o deformada, debe ser reemplazada. Ajuste de la bocina Fallo de la bocina, la bocina se puede ajustar. Para la bocina sin sonido, de bajo sonido o de calidad impura de sonido, primero saque el bloque de goma del tornillo de ajuste de corriente, y luego utilice un destornillador de cruceta para girar hacia la derecha el tornillo de ajuste de corriente 1/2 de vuelta a 3/4 de vuelta, escuche el sonido en el ajuste hasta que el sonido es normal. En el ajuste, si el sonido se cambia de lo normal a lo anormal, indica que ha ajustado en exceso, usted debe realizar el ajuste opuesto hasta el sonido normal.

Interior Manual EX7.indd 178 08-07-13 17:50

Page 179: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

170 170

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

¿Su vehículo está en necesidad de reparación? Siempre usted debe prestar atención a los cambios de rendimiento, sonido, partes importantes que se pueden ver, estos cambios indican que el vehículo necesita la inspección y reparación. Algunos indicios importantes se muestran como lo siguiente: ● El motor es fácil de apagar e inestable, tiene ligero golpe.● Se siente que la potencia se reduce. .● El motor hace un ruido extraño.● Signo de fuga debajo del vehículo (Es normal que las gotas de

agua caen después de usar el acondicionador de aire).● Cambio de sonido del escape (puede indica una fuga peligrosa de

monóxido de carbono, en este caso, abra las ventanas y reviseinmediatamente el sistema de escape).

● El patrón de la banda se ha desgastado en exceso, los neumáticosemiten sonido demasiado agudo en las curvas, el neumático tienedesgaste desigual.

● Cuando viaja en una carretera recta, el vehículo se desliza haciaun lado.

● Emite sonidos extraños debido a acciones de suspensión.● El rendimiento de frenado no tiene efecto, el pedal del freno o el

embrague es suave, el pedal casi toque el suelo, el vehículo sedesliza hacia un lado al frenar. .

● La temperatura del motor es más alta que lo normal.Si se encuentra algo anormal, conduzca el vehículo a la Estación de Servicios de Englon para ajustar o reparar.

Período de mantenimiento A fin de asegurar un funcionamiento suave, seguro, económico y sin fallo, usted debe ejecutar los mantenimientos de acuerdo con lo establecido en la tabla de período de mantenimiento. El período del mantenimiento regular depende del kilometraje de viaje o intervalo, lo que ocurra primero prevalecerá.Si el kilometraje de viaje o intervalo de su vehículo ha excedido al período último de mantenimiento establecido en la tabla de período, el mantenimiento próximo se ejecutará según el mismo período. El período de mantenimiento de cada ítem de mantenimiento está establecido en la Tabla de Período de Mantenimiento. Las mangueras de goma (para sistemas de refrigeración, calefacción, frenos y combustible) deben ser inspeccionadas por un técnico cualificado según la Tabla de Período de Mantenimiento. La inspección de las mangueras de goma es un ítem muy importante de mantenimiento, debido a que las mangueras de goma se degeneran, expandirán, desgastarán o romperán después de que se usan por alguna duración. Por lo tanto una vez que cualquier manguera de goma está rota o deformada, debe ser reemplazada. Ajuste de la bocina Fallo de la bocina, la bocina se puede ajustar. Para la bocina sin sonido, de bajo sonido o de calidad impura de sonido, primero saque el bloque de goma del tornillo de ajuste de corriente, y luego utilice un destornillador de cruceta para girar hacia la derecha el tornillo de ajuste de corriente 1/2 de vuelta a 3/4 de vuelta, escuche el sonido en el ajuste hasta que el sonido es normal. En el ajuste, si el sonido se cambia de lo normal a lo anormal, indica que ha ajustado en exceso, usted debe realizar el ajuste opuesto hasta el sonido normal.

171 171

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Ítems del mantenimiento regular Se debe ejecutar los mantenimientos de su vehículo de acuerdo con el período de mantenimiento bajo las condiciones normales

(Véase la Tabla de Período de Mantenimiento bajo las Condiciones Normales)

Si su vehículo viaja generalmente en cualquiera una o más de las siguientes condiciones específicas, para algunos ítems se debe realizar más

frecuentemente los mantenimientos. (Véase la Tabla de Período de Mantenimiento bajo las Condiciones Duras)

A. Condiciones de camino 1. Viaja en secciones irregulares, lodosas o y de

derretimiento de la nieve 2. Viaja en secciones polvorientos

B. Condiciones de conducción 1. Arrastra remolque, o tiene estante de campamento o bastidor del techo.2. Repetida en los viajes de corta distancia dentro de 8km, y la temperatura es

inferior a 0 .℃3. Vehículos que viajan por una larga distancia a largo plazo en ralentí o baja

velocidad, tales como vehículos de policía, taxis o camiones de reparto de puertaa puerta.

4. A menudo viaja continuamente a alta velocidad por más de dos horas. (viaja a la80% de la velocidad máxima)

5. Vehículos que viajan a largo plazo en ralentí, baja velocidad, o por frecuentesaceleraciones y deceleraciones, tales como vehículos de instrucción para laformación de conducción.

Interior Manual EX7.indd 179 08-07-13 17:50

Page 180: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

172 172

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Tabla de Período de Mantenimiento bajo las Condiciones Normales Contenido de operaciones de mantenimiento: I: Revisar, y corregir o reemplazar según sea necesario R: Reemplazo

Período de mantenimiento (lectura del kilometraje o número de meses usados, lo que ocurra primero prevalecerá)

Lectura del kilometraje x 1000kms

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60Número

de meses

Componentes básicos del motor 1. Espacio de la válvula * 1 ● ● ● ● ● I ● ● ● ● ● I 96 2. Correa de accionamiento ● ● I ● ● I ● ● I R ● I 24 3. Mangueras y conectores del sistema derefrigeración y calefacción *2*3

● ● ● ● ● I ● ● ● ● ● I 24

4. Malla de filtro del canal de aceite CVVT I R I R 5. Tubo de escape y soporte fijo ● I I I I I I I I I I I 12 Sistema de encendido 6. Bujía ● ● ● R ● ● ● R ● ● ● R - 7. Batería I I I I I I I I I I I I 12

Sistema de control de combustible y gas residual 8. Filtro de combustible ● R ● ● R -

9. Filtro de aire I R I R I R I R I R I R I: 6

R: 12

173 173

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Período de mantenimiento (lectura del kilometraje o número de meses

usados, lo que ocurra primero prevalecerá)

Lectura del kilometraje x

1000kms 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

Número de

meses

10. Condiciones de conexión de tapón del depósitode combustible, tubo de combustible y válvula de control de evaporación de combustible*2

● ● ● ● ● I ● ● ● ● ● I 24

11. Bote de carbón activado ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● I 60 Chasis y carrocería

12. Pedal de freno y freno de estacionamiento I I I I I I I I I I I I 6

13. Pastilla de freno y disco de freno I I I I I I I I I I I I 6

14. Tubería y manguera de freno ● I I I I I I I I I I I 12

15. Volante, barra de dirección ● I I I I I I I I I I I 12 16. Guardapolvo del eje de accionamiento I I I I I I I I I I I I 24 17. Articulación esférica y guardapolvo ● I I I I I I I I I I I 12 18. Suspensiones delantera y trasera I I I I I I I I I I I I 12 19. Neumático y presión del neumático I I I I I I I I I I I I 6

20. Todas las luces, bocina, limpiaparabrisas yrociadores

I I I I I I I I I I I I 6

21. Filtro del aire acondicionado ● R ● R ● R ● R ● R ● R 6

22. Sistema de aire acondicionado ● ● I ● ● I ● ● I ● ● I 12

Interior Manual EX7.indd 180 08-07-13 17:50

Page 181: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

172 172

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Tabla de Período de Mantenimiento bajo las Condiciones Normales Contenido de operaciones de mantenimiento: I: Revisar, y corregir o reemplazar según sea necesario R: Reemplazo

Período de mantenimiento (lectura del kilometraje o número de meses usados, lo que ocurra primero prevalecerá)

Lectura del kilometraje x 1000kms

5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60Número

de meses

Componentes básicos del motor 1. Espacio de la válvula * 1 ● ● ● ● ● I ● ● ● ● ● I 96 2. Correa de accionamiento ● ● I ● ● I ● ● I R ● I 24 3. Mangueras y conectores del sistema derefrigeración y calefacción *2*3

● ● ● ● ● I ● ● ● ● ● I 24

4. Malla de filtro del canal de aceite CVVT I R I R 5. Tubo de escape y soporte fijo ● I I I I I I I I I I I 12 Sistema de encendido 6. Bujía ● ● ● R ● ● ● R ● ● ● R - 7. Batería I I I I I I I I I I I I 12

Sistema de control de combustible y gas residual 8. Filtro de combustible ● R ● ● R -

9. Filtro de aire I R I R I R I R I R I R I: 6

R: 12

173 173

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Período de mantenimiento (lectura del kilometraje o número de meses

usados, lo que ocurra primero prevalecerá)

Lectura del kilometraje x

1000kms 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

Número de

meses

10. Condiciones de conexión de tapón del depósitode combustible, tubo de combustible y válvula de control de evaporación de combustible*2

● ● ● ● ● I ● ● ● ● ● I 24

11. Bote de carbón activado ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● I 60 Chasis y carrocería

12. Pedal de freno y freno de estacionamiento I I I I I I I I I I I I 6

13. Pastilla de freno y disco de freno I I I I I I I I I I I I 6

14. Tubería y manguera de freno ● I I I I I I I I I I I 12

15. Volante, barra de dirección ● I I I I I I I I I I I 12 16. Guardapolvo del eje de accionamiento I I I I I I I I I I I I 24 17. Articulación esférica y guardapolvo ● I I I I I I I I I I I 12 18. Suspensiones delantera y trasera I I I I I I I I I I I I 12 19. Neumático y presión del neumático I I I I I I I I I I I I 6

20. Todas las luces, bocina, limpiaparabrisas yrociadores

I I I I I I I I I I I I 6

21. Filtro del aire acondicionado ● R ● R ● R ● R ● R ● R 6

22. Sistema de aire acondicionado ● ● I ● ● I ● ● I ● ● I 12

Interior Manual EX7.indd 181 08-07-13 17:50

Page 182: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

174 174

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Tabla de Período de Mantenimiento de Aceite y Líquido

No. Nombre de aceite y líquido Kilometraje para el mantenimiento (lo que ocurra primero prevalecerá)

Notas

1 Aceite de motor * 4 Cuando es la primera vez alcanzar a 5000km o 3 meses, se debe reemplazar, y posteriormente cada 5.000km o 6 meses (o según sea el caso)

Reemplace el filtro de aceite al mismo tiempo * 4

2 Aceite de la caja de cambios

manual Cuando es la primera vez alcanzar a 5000Km, posteriormente cada 2 años o 40000Km.

3 Aceite de la caja de cambios

Automática Cada 3 años o 60000Km

4 Líquido de Transmisión

Automática Cada 2 años o 40000km

5 Aceite de dirección asistida Cada 2 años o 40000km 6 Líquido de frenos Cada 2 años o 30000km

7 refrigerante de motor(Líquido

anticongelante) * 5 Cada 1 año o 30000km

Siempre se debe comprobar el①nivel de líquido, Se debe utilizar ②las especificaciones del modelo establecidas en el " Manual del Producto "

Nota: * 1 indica la comprobación del ruido de la válvula de aire y la vibración del motor, se debe ajustarlos según sea el caso. * 2 indica que se debe inspeccionar una vez cada 20.000km o 12 meses después de alcanzar a 80.000km o 48 meses. * 3 indica que se debe comprobar si el tanque de agua o el condensador ha sido obstruido por hojas, polvo o insectos, y limpiar las juntas de la manguera. * 4 Consulte la Tabla de Período de Mantenimiento bajo las condiciones duras, en este manual. * 5 Sólo se puede utilizar el "refrigerante de motor de ultra-larga duración designado por Emgrand” o refrigerante de motor equivalente a base de glicol de alta calidad, noutilizar sólo agua ordinaria.

Interior Manual EX7.indd 182 08-07-13 17:50

Page 183: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

174 174

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Tabla de Período de Mantenimiento de Aceite y Líquido

No. Nombre de aceite y líquido Kilometraje para el mantenimiento (lo que ocurra primero prevalecerá)

Notas

1 Aceite de motor * 4 Cuando es la primera vez alcanzar a 5000km o 3 meses, se debe reemplazar, y posteriormente cada 5.000km o 6 meses (o según sea el caso)

Reemplace el filtro de aceite al mismo tiempo * 4

2 Aceite de la caja de cambios

manual Cuando es la primera vez alcanzar a 5000Km, posteriormente cada 2 años o 40000Km.

3 Aceite de la caja de cambios

Automática Cada 3 años o 60000Km

4 Líquido de Transmisión

Automática Cada 2 años o 40000km

5 Aceite de dirección asistida Cada 2 años o 40000km 6 Líquido de frenos Cada 2 años o 30000km

7 refrigerante de motor(Líquido

anticongelante) * 5 Cada 1 año o 30000km

Siempre se debe comprobar el①nivel de líquido, Se debe utilizar ②las especificaciones del modelo establecidas en el " Manual del Producto "

Nota: * 1 indica la comprobación del ruido de la válvula de aire y la vibración del motor, se debe ajustarlos según sea el caso. * 2 indica que se debe inspeccionar una vez cada 20.000km o 12 meses después de alcanzar a 80.000km o 48 meses. * 3 indica que se debe comprobar si el tanque de agua o el condensador ha sido obstruido por hojas, polvo o insectos, y limpiar las juntas de la manguera. * 4 Consulte la Tabla de Período de Mantenimiento bajo las condiciones duras, en este manual. * 5 Sólo se puede utilizar el "refrigerante de motor de ultra-larga duración designado por Englon” o refrigerante de motor equivalente a base de glicol de alta calidad, noutilizar sólo agua ordinaria.

175 175

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

Tabla de Período de Mantenimiento bajo las condiciones duras Se debe ejecutar los ítems de mantenimiento cuya frecuencia debe ser aumentada de acuerdo con las condiciones de conducción que figuran en la siguiente tabla (Para los otros ítems no mencionados en la siguiente tabla, consulte la Tabla de Período de Mantenimiento bajo las Condiciones Normales)

A-1: Viaja en secciones irregulares, lodosas o y de derretimiento de la nieve

□ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses

□ Revise las tuberías y mangueras de freno Cada 10.000km o 6 meses

□ Revise las articulaciones esféricas y el guardapolvo Cada 10.000km o 6 meses

□ Revise el guardapolvo del eje de accionamiento Cada 10.000km o 12 meses

□ Revise el volante, barra de dirección y aceite de caja de cambios Cada 5.000km o 3 meses

□ Revise las suspensiones delantera y trasera Cada 10.000km o 6 meses

A-2: Viaja en secciones polvorientos

□ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses

□ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses

□ Revise o reemplace el elemento del filtro de aire I: Cada 2.500km o 3 meses

R: Cada 7.500km o 6 meses

□ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses

□ Reemplace el filtro del aire acondicionado Cada 15.000km

Interior Manual EX7.indd 183 08-07-13 17:50

Page 184: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

176 176

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

B-1: Arrastra remolque, o tiene estante de campamento o bastidor del techo □ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses □ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses □ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses □ Revise y reemplace el aceite de caja de cambios Cada 60.000km o 24 meses □ Revise las suspensiones delantera y trasera Cada 10.000km o 6 meses □ Bloquee los tornillos y tuercas del chasis y la carrocería Cada 10.000km o 6 meses B-2: Repetida en los viajes de corta distancia dentro de 8km, y la temperatura es inferior a 0 .℃ □ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses □ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses B-3: Vehículos que viajan por una larga distancia a largo plazo en ralentí o baja velocidad, tales como vehículos de policía, taxis o camiones de reparto de puerta a puerta. □ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses □ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses □ Revise las válvulas de PCV y de las tuberías Cada 5.000km o 6 meses □ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses B-4: A menudo viaja continuamente a alta velocidad por más de dos horas. (viaja a la 80% de la velocidad máxima) □ Reemplace el aceite de caja de cambios Cada 40.000km o 12 meses B-5: Vehículos que viajan a largo plazo en ralentí, baja velocidad, o por frecuentes aceleraciones y deceleraciones, tales como vehículos de instrucción para la formación de conducción. □ Reemplace el aceite de motor Cada 3.000km o 3 meses □ Reemplace el filtro de aceite Cada 3.000km o 3 meses □ Revise las válvulas de PCV y de las tuberías Cada 3.000km o 3 meses

177 177

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Descripción general de compartimiento del motor

1. Depósito de líquido limpiaparabrisas

2. Varilla medidora del aceite lubricante

3. Batería

4. Caja de relés

5. Depósito de líquido de frenos

6. Filtro de aire

7. Tapa del radiador

Interior Manual EX7.indd 184 08-07-13 17:50

Page 185: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

176 176

Mantenimiento

Guías de mantenimiento

B-1: Arrastra remolque, o tiene estante de campamento o bastidor del techo □ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses □ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses □ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses □ Revise y reemplace el aceite de caja de cambios Cada 60.000km o 24 meses □ Revise las suspensiones delantera y trasera Cada 10.000km o 6 meses □ Bloquee los tornillos y tuercas del chasis y la carrocería Cada 10.000km o 6 meses B-2: Repetida en los viajes de corta distancia dentro de 8km, y la temperatura es inferior a 0 .℃ □ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses □ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses B-3: Vehículos que viajan por una larga distancia a largo plazo en ralentí o baja velocidad, tales como vehículos de policía, taxis o camiones de reparto de puerta a puerta. □ Reemplace el aceite de motor Cada 5.000km o 6 meses □ Reemplace el filtro de aceite Cada 5.000km o 6 meses □ Revise las válvulas de PCV y de las tuberías Cada 5.000km o 6 meses □ Revise las pastillas de freno y discos de freno Cada 5.000km o 3 meses B-4: A menudo viaja continuamente a alta velocidad por más de dos horas. (viaja a la 80% de la velocidad máxima) □ Reemplace el aceite de caja de cambios Cada 40.000km o 12 meses B-5: Vehículos que viajan a largo plazo en ralentí, baja velocidad, o por frecuentes aceleraciones y deceleraciones, tales como vehículos de instrucción para la formación de conducción. □ Reemplace el aceite de motor Cada 3.000km o 3 meses □ Reemplace el filtro de aceite Cada 3.000km o 3 meses □ Revise las válvulas de PCV y de las tuberías Cada 3.000km o 3 meses

177 177

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Descripción general de compartimiento del motor

1. Depósito de líquido limpiaparabrisas

2. Varilla medidora del aceite lubricante

3. Batería

4. Caja de relés

5. Depósito de líquido de frenos

6. Filtro de aire

7. Tapa del radiador

Interior Manual EX7.indd 185 08-07-13 17:50

Page 186: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

178 178

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Auto-inspección, mantenimiento y precaucionesSi usted quiera ejecutar los mantenimientos por sí mismo, se debe ejecutar de acuerdo con los siguientes pasos correctos. Las operaciones de mantenimiento incorrectas o incompletas resultarán en un funcionamiento difícil. Los ítems de mantenimiento establecidos en esta sección, son relativamente fáciles de ejecutar por el propio conductor. Sin embargo, aún hay muchos ítems de mantenimiento que deben ser ejecutados por el personal técnico cualificado utilizando herramientas especiales. El trabajo requiere especial atención para prevenir lesiones accidentales. Se debe cumplir con las medidas siguientes de prevención a que es necesario prestar especial atención:

Advertencia● Cuando el motor está en marcha, no conecte las manos, la ropa

y las herramientas con el ventilador giratorio y las correas deaccionamiento (Por favor, retire el anillo, reloj, corbata y otrosobjetos).

● Después de conducir no toque inmediatamente el motor, tanquede agua, colector de escape y etc. El aceite de motor, otros tiposde líquido y la bujía pueden tener una temperatura muy alta.

● Si el motor es muy caliente, no se puede quitar la tapa deltanque de agua o aflojar el tapón de drenaje, a fin de evitarquemar.

● Cerca del combustible o la batería, no fume, y no produzcachispas y cualquier otra llama.

● Cuando manipule la batería, se debe tener especial cuidado, yaque la batería contiene ácido sulfúrico corrosivo.

● Si el vehículo se eleva sólo con el gato, Nunca arrastre bajo elvehículo, sino asegúrese de utilizar el soporte para apoyar.

● Si usted trabaja alrededor del ventilador eléctrico derefrigeración o tanque de agua, asegúrese de que elinterruptor de encendido está en "OFF". Si el interruptor deencendido está en "ON", el ventilador eléctrico derefrigeración girará automáticamente cuando la temperaturadel motor sube o el sistema de aire acondicionado funciona.

● Si usted trabaja en un lugar en que fácilmente encuentraobjetos que vuelan o caen, o aceites salpicados, o bajo elvehículo, usted debe usar gafas de protección.

● El aceite de motor usado contiene sustancias dañinas, estasustancia puede causar daño a la piel, como cáncer de piel,por lo que se debe tener cuidado de evitar contactoprolongado o contactos frecuentes con el aceite de motorusado. Si se ha manchado con el de aceite de motor, use jabóny agua para eliminar a fondo el aceite de motor.

● El aceite de motor usado no puede ser colocado en un lugardonde los niños puedan conseguir.

● El aceite de motor usado y el filtro de aceite deben serdesechados en un lugar seguro y legal, no descartados en loscubos de basura, alcantarillas o en el suelo. Para obtener lainformación sobre cómo reciclar o desechar, por favorconsulte la Estación de Servicios de Emgrand.

● Se debe tener cuidado de rellenar con el líquido de frenos eldepósito, porque este líquido puede dañar a los ojos y lapintura superficial. Si este líquido se entra accidentalmente ensus ojos, enjuague los ojos con agua. Si usted todavía sesiente incómodo, consulte a un médico inmediatamente.

Interior Manual EX7.indd 186 08-07-13 17:50

Page 187: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

179 179

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Atención ● Por favor, recuerde que las corrientes o tensión que pasan

los cables de batería y de encendido son muy altas, se debetener cuidado de no causar accidentalmente un cortocircuito.

● Añada el refrigerante de motor especial para la marca deEmgrand en el radiador. Si el refrigerante de motor hadesbordado, se debe eliminarlo con agua, con el fin de evitardaños a las piezas o las superficies pintadas.

● No se permite que el polvo o cualquier cosa caiga en elmotor a través del orificio de la bujía.

● Al Ajustar el electrodo del conductor de tierra de la bujía, nose puede tomar el electrodo central como el punto.

● Se debe usar la bujía designada. Si usted usa otro modelo debujía, puede dañar el motor o reducir el rendimiento delmotor o la radio puede ser perturbada.

● No puede agregar el aceite de caja de cambios y el aceitede dirección asistida demasiado, de lo contrario puededañar la caja de cambios y la dirección asistida.

● En caso de que accidentalmente usted derrama el líquidode frenos, debe eliminarlo con agua para evitar daños a laspiezas o las superficies pintadas.

● No conduzca el vehículo después de quitar el filtro deaire, de lo contrario causará un desgaste excesivo delmotor. Además, el encendido prematuro causará el fuegodel compartimiento del motor.

● Tenga cuidado de no hacer los esqueletos de laslimpiaparabrisas rayar la superficie de cristal.

● Cuando baja la cubierta del motor, usted debe comprobarsi haya dejado alguna herramienta o tela.

Interior Manual EX7.indd 187 08-07-13 17:50

Page 188: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

180 180

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección del nivel de aceite de motor Cuando el motor está a temperatura de funcionamiento, apague el motor y revise el nivel de aceite con la varilla de nivel de aceite. 1. Para obtener una lectura precisa del nivel de aceite, el vehículodebe ser estacionado en suelo plano. Unos pocos minutos después de apagar el motor, recoja el aceite de motor en la parte inferior del motor. 2. Tire la varilla de nivel de aceite, en su extremo ponga unpedazo de tela y límpielo. 3. Vuelva a colocar la varilla de nivel de aceite - e inserte al finaltodo lo posible. 4. Saque la varilla de nivel de aceite, ponga un pedazo de tela ensu extremo y compruebe el nivel de aceite.

Advertencia● Tenga cuidado de no tocar el tubo de escape de alta

temperatura

Si el nivel de aceite está por debajo o ligeramente por encima de la línea inferior del nivel de aceite, se debe rellenar con el mismo tipo de aceite de motor el motor. Retire el tapón de llenado de aceite, cada vez rellene con una pequeña cantidad de aceite de motor, y revise la varilla de nivel de aceite. Se recomienda que se utilice un embudo para rellenar con el aceite de motor.

La cantidad de aceite de motor para el llenado, es la cantidad de motor aproximada entre la línea inferior de nivel de aceite y la línea superior de nivel de aceite de la varilla de nivel de aceite. Cuando el nivel de aceite alcance el rango correcto, instale el tapón de llenado de aceite y apriételo a mano.

Atención ● Tenga cuidado de no derramar el aceite de motor a las

partes del vehículo.● Evite rellenar del exceso de combustible, de lo contrario el

motor podría ser dañado.● Después de rellenar, compruebe el nivel de aceite por la

varilla de nivel de aceite.● Si no se compruebe periódicamente el nivel de aceite de

motor, provocará fallo grave en el motor debido al aceite demotor insuficiente.

181 181

Mantenimiento

Mantenimiento propio

En primer lugar coloque el contenedor que contiene el aceite de motor usado bajo la bandeja de aceite de motor, desenrosque el tapón de aceite, y luego destornille el filtro de aceite con la llave de filtro de aceite después de agotar el aceite de motor, y desmonte el filtro de aceite. Recubra la almohadilla de goma del filtro de aceite nuevo con una pequeña cantidad de aceite de motor, monte y atornille el filtro de aceite nuevo hasta que la almohadilla de goma se contacta con la base, a continuación atornille 3/4 vuelta de manera que fija el filtro de aceite. Vuelva a colocar el tapón de aceite y la almohadilla de goma nueva, atornille el tapón de aceite con una llave.

Después de rellenar del aceite de motor, cubra la boca de llenado de aceite, revise el nivel de aceite con la varilla de nivel de aceite. Cuando el motor está en funcionamiento, el filtro de aceite o el tapón de aceite no deberán presentar fugas. Si hay fugas, indica que está instalado incorrectamente. Apague el interruptor de encendido hasta 3 min (minutos) y compruebe el nivel de aceite de motor. Cuando sea necesario, añada el aceite de motor.

Atención ● Después de que el vehículo nuevo ha viajado un cierto kilometraje, el consumo

del aceite de motor podría alcanzar el valor mínimo, sin embargo, en el primero5000km, el consumo del aceite de motor podría ser ligeramente mayor que elvalor estándar.

Filtro de aceite

Interior Manual EX7.indd 188 08-07-13 17:50

Page 189: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

180 180

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección del nivel de aceite de motor Cuando el motor está a temperatura de funcionamiento, apague el motor y revise el nivel de aceite con la varilla de nivel de aceite. 1. Para obtener una lectura precisa del nivel de aceite, el vehículodebe ser estacionado en suelo plano. Unos pocos minutos después de apagar el motor, recoja el aceite de motor en la parte inferior del motor. 2. Tire la varilla de nivel de aceite, en su extremo ponga unpedazo de tela y límpielo. 3. Vuelva a colocar la varilla de nivel de aceite - e inserte al finaltodo lo posible. 4. Saque la varilla de nivel de aceite, ponga un pedazo de tela ensu extremo y compruebe el nivel de aceite.

Advertencia● Tenga cuidado de no tocar el tubo de escape de alta

temperatura

Si el nivel de aceite está por debajo o ligeramente por encima de la línea inferior del nivel de aceite, se debe rellenar con el mismo tipo de aceite de motor el motor. Retire el tapón de llenado de aceite, cada vez rellene con una pequeña cantidad de aceite de motor, y revise la varilla de nivel de aceite. Se recomienda que se utilice un embudo para rellenar con el aceite de motor.

La cantidad de aceite de motor para el llenado, es la cantidad de motor aproximada entre la línea inferior de nivel de aceite y la línea superior de nivel de aceite de la varilla de nivel de aceite. Cuando el nivel de aceite alcance el rango correcto, instale el tapón de llenado de aceite y apriételo a mano.

Atención ● Tenga cuidado de no derramar el aceite de motor a las

partes del vehículo.● Evite rellenar del exceso de combustible, de lo contrario el

motor podría ser dañado.● Después de rellenar, compruebe el nivel de aceite por la

varilla de nivel de aceite.● Si no se compruebe periódicamente el nivel de aceite de

motor, provocará fallo grave en el motor debido al aceite demotor insuficiente.

181 181

Mantenimiento

Mantenimiento propio

En primer lugar coloque el contenedor que contiene el aceite de motor usado bajo la bandeja de aceite de motor, desenrosque el tapón de aceite, y luego destornille el filtro de aceite con la llave de filtro de aceite después de agotar el aceite de motor, y desmonte el filtro de aceite. Recubra la almohadilla de goma del filtro de aceite nuevo con una pequeña cantidad de aceite de motor, monte y atornille el filtro de aceite nuevo hasta que la almohadilla de goma se contacta con la base, a continuación atornille 3/4 vuelta de manera que fija el filtro de aceite. Vuelva a colocar el tapón de aceite y la almohadilla de goma nueva, atornille el tapón de aceite con una llave.

Después de rellenar del aceite de motor, cubra la boca de llenado de aceite, revise el nivel de aceite con la varilla de nivel de aceite. Cuando el motor está en funcionamiento, el filtro de aceite o el tapón de aceite no deberán presentar fugas. Si hay fugas, indica que está instalado incorrectamente. Apague el interruptor de encendido hasta 3 min (minutos) y compruebe el nivel de aceite de motor. Cuando sea necesario, añada el aceite de motor.

Atención ● Después de que el vehículo nuevo ha viajado un cierto kilometraje, el consumo

del aceite de motor podría alcanzar el valor mínimo, sin embargo, en el primero5000km, el consumo del aceite de motor podría ser ligeramente mayor que elvalor estándar.

Filtro de aceite

Interior Manual EX7.indd 189 08-07-13 17:50

Page 190: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

182 182

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección del líquido de frenos / líquido de cilindro maestro de embrague

Siempre usted debe comprobar el nivel del líquido de frenos / líquido de cilindro maestro de embrague. La altura normal del nivel de líquido debe mantenerse entre las líneas marcadas del límite superior (MAX) y del límite inferior (MIN) del depósito de líquido. Si el nivel de líquido está por debajo de la altura especificada, usted debe añadir el líquido de frenos hasta la línea del límite superior (MAX) del depósito.

Atención● Al añadir o reemplazar el líquido de frenos / líquido de cilindro maestro de

embrague, se debe usar el modelo especificado: HZY4 (DOT4) que cumple con lasnormas GB12981-2003.

● Prohibido mezclar de diferentes modelos de líquido de frenos, de lo contrario dañaráel sistema de frenado, provocando el fallo de frenado.

● El líquido de frenos es una sustancia tóxica, debe ser almacenado o manejadocorrectamente. Tenga cuidado de rellenar el depósito de líquido con el líquido defrenos, no hacer los órganos humanos, tales como los ojos, la nariz y la bocacontactar con el líquido de frenos.

● Prohibido usar el líquido de frenos sucio. De lo contrario, provocará al sistema defrenos un desgaste prematuro o reducirá el rendimiento de frenado.

● Si las superficies pintadas del vehículo están contaminadas por el líquido de frenos,debe ser eliminado inmediatamente, de lo contrario corroerá las superficies pintadas.

● Además de los mantenimientos regulares, siempre usted debe comprobar la altura denivel del líquido de frenos.

● Si el líquido de frenos se ha consumido anormalmente, usted debe ir de formaoportuna a la estación de servicios o departamento de reparación para averiguar lacausa y realizar la reparación.

El líquido de frenos es tóxico y debe ser almacenado en su envase original sellado, en

particular, para evitar la exposición a los niños, el reemplazo del líquido de frenos debe contar con herramientas especiales y conocimientos profesionales necesarios, es mejor ir a la Estación de Servicios de Emgrand para reemplazar.

Interior Manual EX7.indd 190 08-07-13 17:50

Page 191: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

183 183

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección del aceite de dirección asistida Siempre usted debe revisar la altura de nivel del aceite de dirección asistida. La altura normal del nivel de líquido del aceite de dirección asistida debe mantenerse entre las líneas marcadas del límite superior (MAX) y del límite inferior (MIN) del depósito de líquido. Si el nivel de líquido está por debajo de la altura especificada, usted debe añadir el aceite de dirección asistida hasta la línea del límite superior (MAX) del depósito.

Atención● Al añadir o reemplazar el aceite de dirección asistida, se debe usar

el aceite de dirección asistida especificado: (Véase la Tabla deEspecificaciones de Aceite).

● Prohibido mezclar diferentes modelos de aceite de direcciónasistida, de lo contrario dañará el sistema de servo dirección,provocando el fallo del sistema de servo dirección.

● El aceite de dirección asistida es una sustancia tóxica, debe seralmacenado o manejado correctamente. Tenga cuidado de rellenar eldepósito de líquido con el aceite de dirección asistida, no hacer losórganos humanos, tales como los ojos, la nariz y la boca contactarcon el aceite de dirección asistida.

● Prohibido usar el aceite de dirección asistida sucio. De lo contrario,provocará el fallo prematuro del sistema de servo dirección.

● Si las superficies pintadas del vehículo están contaminadas por elaceite de dirección asistida, debe ser eliminado inmediatamente, delo contrario corroerá las superficies pintadas.

● Además de los mantenimientos regulares, siempre usted debecomprobar la altura de nivel del aceite de dirección asistida.

● Si el aceite de dirección asistida se ha consumido anormalmente,usted debe ir de forma oportuna a la Estación de Servicios deEmgrand para averiguar la causa y realizar la reparación.

Inspección del nivel de refrigerante de motor Tipo del refrigerante de motor: Use el refrigerante de motor de tipo glicol (anticongelante) para el modelo SH0521 y el motor de carga ligera, se recomienda usar el refrigerante con un punto de congelación ≤ -40 °, y un color llamativo. El uso de otro tipo de refrigerante de motor o agua es dañino para las piezas de aluminio del motor y el radiador.

Inspección del nivel de refrigerante de motor ● Véase el vaso de expansión transparente en el estado frío del motor,

la altura de nivel del refrigerante de motor debe estar entre el límite“F” y el límite “L” del vaso.

● El nivel de líquido en el vaso de expansión se cambiará dependiendode diferentes temperaturas del motor. Si la altura de nivel del líquidoestá por debajo del límite superior “F” o ligeramente por encima deel límite inferior”, se debe rellenar con el refrigerante hasta laposición del límite superior “F”.

● Si el nivel de líquido baja dentro de una duración muy corte despuésde rellenar, indica que el sistema de refrigeración puede tener fugas,compruebe el radiador, válvula de drenaje de agua, tuberías de agua,tapa del radiador, vaso de expansión y bomba.

● Si usted no encuentra fuga. Vaya a la Estación de Servicios deEmgrand para medir la presión de la tapa del radiador, y detectar todoel sistema de refrigeración.

Interior Manual EX7.indd 191 08-07-13 17:50

Page 192: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

184 184

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Atención ● Si el motor está sobrecalentado, no siga conduciendo el

vehículo.● Prohibido mezclar diferentes modelos de refrigerante de

motor, para evitar la corrosión de las partes de aluminio delmotor y el radiador.

● Se recomienda usar el refrigerante de motor de tipo glicolcon una temperatura mínima de uso de -40 ℃. Cuando latemperatura ambiente es muy baja, se recomienda utilizaruna solución que contiene un 60% del refrigerante de motorde tipo glicol, y el mínimo puede alcanzar -50 ℃ parautilizar. No use más de un 70% del refrigerante de motor enla búsqueda de un mejor efecto de enfriamiento.

Reemplazo del refrigerante de motor El radiador de tipo sellado adopta un refrigerante de motor de larga duración, debe ser reemplazado después de un cierto período. 1. Descargue el refrigerante de motor1) Abra la tapa del radiador.2) Abra la válvula de drenaje de agua del radiador, descargue elrefrigerante de motor del radiador. 2. Añada el refrigerante de motor1) Monte y atornille la válvula de drenaje de agua del radiador.2) Añada el tipo correcto de refrigerante de motor en el radiador y elvaso de expansión. 3) Se debe rellenar el radiador con el refrigerante de motor y hastael límite superior “F” del vaso de expansión.

4) Después de rellenar del refrigerante de motor, arranque el motor,y haga el motor funcionar al ralentí, en este momento, el nivel de líquido del refrigerante de motor bajará a medida que el aire se libera del sistema de refrigeración. Añada el refrigerante de motor a la posición antes de bajar, espere hasta que el ventilador de refrigeración gira y el nivel de líquido del refrigerante de motor ya no baja, a continuación monte la tapa del radiador y la tapa del vaso de expansión.

Advertencia● Para evitar quemaduras, no abra la tapa del radiador si la

temperatura del motor es alta.● Para evitar quemaduras, no desenrosque la válvula de

drenaje de agua si la temperatura del motor es alta.

Inspección del radiador y el condensador Si cualquier una de dichas piezas ha sido muy sucia, o su estado no es seguro, usted debe enviar el vehículo a la Estación de Servicios de Emgrand.

AdvertenciaPara evitar quemaduras, tenga cuidado de no tocar el radiador o condensador cuando el motor está muy caliente.

Atención Con el fin de evitar el daño al radiador o condensador, no opérelo por sí mismo.

Interior Manual EX7.indd 192 08-07-13 17:50

Page 193: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

185 185

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Compruebe la presión de los neumáticos Para mantener la presión de los neumáticos estar en un estándar adecuado. La presión de los neumáticos debe ser verificada una vez cada dos semanas, no una vez cada más de un mes, al mismo tiempo usted debe verificar la presión de los neumáticos de repuesto. La presión incorrecta de los neumáticos puede reducir la comodidad de viaje, vida útil del neumático, y seguridad de conducción, así como consumir más combustible.

AdvertenciaMantenga la presión adecuada en los neumáticos. De lo contrario, las siguientes situaciones pueden ocurrir, lo que puede causar muertes o lesiones graves. La presión de los neumáticos es muy baja (sub-inflado) ● Excesivo desgaste del neumático● Desgaste desigual del neumático● El vehículo no es fácil de controlar● El sobrecalentamiento del neumático causa el neumático

pinchado.● El sellado del talón del neumático está debilitado● Deformación del neumático o separación del neumático● La presión de los neumáticos es muy alta (sobre-inflado)● El vehículo no es fácil de controlar● Excesivo desgaste de la parte central de la banda de rodadura● Las partes duras del camino tiene una grande posibilidad de

provocar daños a los neumáticos

Si un neumático necesita ser inflado con frecuencia, usted debe enviarlo a la Estación de Servicios de Emgrand para inspeccionar. Lo siguiente es la introducción a la inspección de la presión de los neumáticos, se debe ejecutar la inspección de acuerdo con los métodos siguientes: ● Se debe verificar la presión de los neumáticos en el estado frío.

Se debe verificar después de que el vehículo ha estado parando durante más de 3 horas, o antes de que el viaje excede a 1,5km, con el fin de medir la presión correcta de los neumáticos.

● Hay que usar un medidor de presión de neumático. La presión delos neumáticos determinada por la experiencia puede ser incorrecta. Además, aunque la diferencia de la presión de los neumáticos es de varios miles de Pa, suficientemente reducirá la comodidad de viaje y la seguridad de conducción.

● Después de que el vehículo viaja, no desinfle los neumáticos oreduzca la presión de los neumático, es normal que la presión de los neumático es mayor alta después de viajar.

● Asegúrese de instalar la tapa de válvula de inflado del neumático.Si no tiene la tapa de válvula de inflado, el polvo o la humedad penetrará en el núcleo de válvula y causará fugas. Si la tapa de válvula de inflado se pierde, se debe instalar tan pronto como sea posible una nueva.

Interior Manual EX7.indd 193 08-07-13 17:50

Page 194: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

186 186

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección y Reemplazo de los neumáticos Inspección de los neumáticos Cuando la marca de desgaste de la banda de rodadura aparece, el neumático debe ser reemplazado. En la parte inferior del patrón de la banda de rodadura hay la marca de desgaste de la banda de rodadura, que puede ayudarle a determinar cuando el neumático debe ser reemplazado. Cuando queda sólo la profundidad de la banda de rodadura de 1,6mm o menos, la marca de desgaste aparecerá. Si en dos o más ranuras adyacentes de patrón, se encuentra la marca de desgaste, el neumático debe ser reemplazado. Si el patrón de la banda de rodadura es mayor delgado, el peligro del derrape se aumentará. La banda de rodadura del neumático de nieve está desgastada a menos de 4mm, las funciones del neumático de nieve se perderán. Si el neumático tiene cortes, grietas, cuarteo a la capa de hilos, o prominencia, indica que la parte interior del neumático está dañada, usted debe sustituir el neumático. Si el neumático suele tener fugas o la parte dañada no puede ser reparada, también usted debe reemplazar el neumático. Si usted no puede confirmar, consulte a la Estación de Servicio de Emgrand. Si hay una fuga en alguno neumático en el proceso de viaje, el vehículo no debe continuar viajando con el neumático desinflado, de lo contrario causará que el neumático no podría ser reparado, incluso a corta distancia. Cualquier neumático de más de seis años, incluso si el daño no es evidente, debe ser inspeccionado por un técnico calificado. Si el neumático nunca o raramente se utiliza, también se degrada con el tiempo, este caso contiene los neumáticos de repuesto y los almacenados. Igualmente, los requisitos anteriores se aplican a los neumáticos de repuesto y los almacenados.

Marca de desgaste de la banda de rodadura del neumático

Interior Manual EX7.indd 194 08-07-13 17:50

Page 195: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

186 186

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección y Reemplazo de los neumáticos Inspección de los neumáticos Cuando la marca de desgaste de la banda de rodadura aparece, el neumático debe ser reemplazado. En la parte inferior del patrón de la banda de rodadura hay la marca de desgaste de la banda de rodadura, que puede ayudarle a determinar cuando el neumático debe ser reemplazado. Cuando queda sólo la profundidad de la banda de rodadura de 1,6mm o menos, la marca de desgaste aparecerá. Si en dos o más ranuras adyacentes de patrón, se encuentra la marca de desgaste, el neumático debe ser reemplazado. Si el patrón de la banda de rodadura es mayor delgado, el peligro del derrape se aumentará. La banda de rodadura del neumático de nieve está desgastada a menos de 4mm, las funciones del neumático de nieve se perderán. Si el neumático tiene cortes, grietas, cuarteo a la capa de hilos, o prominencia, indica que la parte interior del neumático está dañada, usted debe sustituir el neumático. Si el neumático suele tener fugas o la parte dañada no puede ser reparada, también usted debe reemplazar el neumático. Si usted no puede confirmar, consulte a la Estación de Servicio de Englon. Si hay una fuga en alguno neumático en el proceso de viaje, el vehículo no debe continuar viajando con el neumático desinflado, de lo contrario causará que el neumático no podría ser reparado, incluso a corta distancia. Cualquier neumático de más de seis años, incluso si el daño no es evidente, debe ser inspeccionado por un técnico calificado. Si el neumático nunca o raramente se utiliza, también se degrada con el tiempo, este caso contiene los neumáticos de repuesto y los almacenados. Igualmente, los requisitos anteriores se aplican a los neumáticos de repuesto y los almacenados.

Marca de desgaste de la banda de rodadura del neumático

187 187

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Reemplazo de los neumáticos Para reemplazar algún neumático, se debe utilizar el neumático que tiene el tamaño y tipo mismos que el neumático originalmente instalado, así como la capacidad de carga misma o mayor a la del neumático originalmente instalado. Si se utiliza cualquier otro tamaño o tipo de neumático, tendrá un impacto significativo en seguridad de conducción, comodidad de viaje, calibración del velocímetro/odómetro, distancia al suelo y distancia entre la carrocería y los neumáticos o cadenas antiderrapantes. Nunca utilice el neumático usado en su vehículo, se recomienda que todos los neumáticos o los dos neumáticos traseros sean reemplazados al mismo tiempo. Al reemplazar algún neumático, siempre se debe ejecutar una corrección del balance de los neumáticos. Los neumáticos de desequilibrio afectarán al funcionamiento del vehículo, y la vida útil de los neumáticos, así como causará que en uso normal, las ruedas estarán fuera de equilibrio. Por lo tanto de vez en cuando se debe revisar los neumáticos para mantener el equilibrio de las ruedas.

Advertencia

Sigue los siguientes asuntos. De lo contrario podría causar muertes o lesiones graves.● No mezcle neumáticos radiales, neumáticos de capa inclinada, o neumáticos con

cualquier otra estructura en el mismo vehículo, debido a que esta mezcla puedecausar el peligro de control y la pérdida de control.

● No utilice los neumáticos o llantas que no son los recomendados por elfabricante, debido a que el uso puede causar el peligro de control y la pérdida decontrol.

Interior Manual EX7.indd 195 08-07-13 17:50

Page 196: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

188 188

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Rotación de los neumáticos Para promediar el desgaste de los neumáticos y prolongar la vida útil de los neumáticos, se recomienda que usted ejecute el intercambio de los neumáticos cada aproximadamente 10.000km. El tiempo mejor del intercambio de los neumáticos depende de sus hábitos de conducción y las condiciones de las carreteras. En el reemplazo de neumático, usted debe comprobar si existan desgastes irregulares y daños. La presión incorrecta de los neumáticos, alineación inadecuada de las ruedas, desequilibrio de las ruedas o frecuentes frenados, podrían causar desgastes anormales de los neumáticos. Reemplazo de las llantas Si alguna llanta es dañada, por ejemplo, doblado, fractura o corrosión grave, la llanta debe ser reemplazada. Si no se reemplaza la llanta dañada, el neumático se puede desprender de la llanta, o puede causar que el vehículo pierda el control. Selección de las llantas Si es necesario reemplazar alguna llanta por alguna razón, se debe tener cuidado de garantizar que la llanta nueva tiene los parámetros mismos que la llanta original, tales como capacidad de carga, diámetro, anchura, compensación, y etc. La estación de Servicios de Emgrand puede reemplazar correctamente la rueda. La llanta con un diferente tamaño o tipo, afectará negativamente al funcionamiento, vida útil de las llantas y los rodamientos, refrigeración de los frenos, calibración del velocímetro/odómetro, capacidad de parada, puntería de los faros, altura de la defensa, distancia al suelo del vehículo, así como espacio entre los neumáticos o cadenas antiderrapantes y la carrocería y el chasis. No se recomienda utilizar la llanta usada en el vehículo, ya que puede haber sido manipulada intensamente o ha estado corriendo un mayor kilometraje y puede haber ocurrido un fallo sin previo aviso. Del mismo modo, una llanta doblada después del enderezamiento, tiene daño estructural, y por lo tanto no la utilice.

Interior Manual EX7.indd 196 08-07-13 17:50

Page 197: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

188 188

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Rotación de los neumáticos Para promediar el desgaste de los neumáticos y prolongar la vida útil de los neumáticos, se recomienda que usted ejecute el intercambio de los neumáticos cada aproximadamente 10.000km. El tiempo mejor del intercambio de los neumáticos depende de sus hábitos de conducción y las condiciones de las carreteras. En el reemplazo de neumático, usted debe comprobar si existan desgastes irregulares y daños. La presión incorrecta de los neumáticos, alineación inadecuada de las ruedas, desequilibrio de las ruedas o frecuentes frenados, podrían causar desgastes anormales de los neumáticos. Reemplazo de las llantas Si alguna llanta es dañada, por ejemplo, doblado, fractura o corrosión grave, la llanta debe ser reemplazada. Si no se reemplaza la llanta dañada, el neumático se puede desprender de la llanta, o puede causar que el vehículo pierda el control. Selección de las llantas Si es necesario reemplazar alguna llanta por alguna razón, se debe tener cuidado de garantizar que la llanta nueva tiene los parámetros mismos que la llanta original, tales como capacidad de carga, diámetro, anchura, compensación, y etc. La estación de Servicios de Englon puede reemplazar correctamente la rueda. La llanta con un diferente tamaño o tipo, afectará negativamente al funcionamiento, vida útil de las llantas y los rodamientos, refrigeración de los frenos, calibración del velocímetro/odómetro, capacidad de parada, puntería de los faros, altura de la defensa, distancia al suelo del vehículo, así como espacio entre los neumáticos o cadenas antiderrapantes y la carrocería y el chasis. No se recomienda utilizar la llanta usada en el vehículo, ya que puede haber sido manipulada intensamente o ha estado corriendo un mayor kilometraje y puede haber ocurrido un fallo sin previo aviso. Del mismo modo, una llanta doblada después del enderezamiento, tiene daño estructural, y por lo tanto no la utilice.

189 189

Mantenimiento

Mantenimiento propio

AdvertenciaSigue los siguientes asuntos, de lo contrario podría causar muertes o lesiones graves:● No utilice las ruedas que no tienen un tamaño recomendado

por el fabricante.

Precauciones de llanta de aleación de aluminio ● Después de que el vehículo ha viajado los primeros 1600km,

es necesario revisar las tuercas de las ruedas y atorníllelas. ● Si usted ha ejecutado el intercambio, reparación o reemplazo

de los neumáticos, tiene que revisar las tuercas de las ruedas y atorníllelas después de que el vehículo ha viajado los primeros 1600km.

● Cuando usted utilice las cadenas antideslizantes en las ruedas,tenga cuidado de no dañar las llantas de aleación de aluminio.

● Debe utilizar las tuercas y la llave diseñadas especialmentepara sus llantas de aleación de aluminio.

● Al ejecutar el equilibrio de los neumáticos, adopte bloques decontrapeso o productos equivalentes, y utilice un martillo de plástico o goma para trabajar.

● Compruebe periódicamente las llantas de aleación dealuminio, si alguna una está dañada, se debe reemplazar inmediatamente.

Instalación de neumáticos de nieve y cadenas de nieve Para la conducción en el suelo de nieve o hielo, se recomienda utilizar neumáticos de nieve o cadenas de nieve; mientras, en la carretera mojada o seca, los neumáticos generales tienen una mejor adherencia que los neumáticos de nieve.

Selección de neumáticos de nieve Si usted necesita utilizar neumáticos de nieve, usted debe seleccionar los neumáticos que tienen el tamaño, estructura y capacidad de carga mismos que los neumáticos originales. No utilice neumáticos distintos a los anteriores. Si usted quiere instalar neumáticos de clavos, consulte las leyes y regulaciones de tránsito y confirme si tiene los límites.

Advertencia● No utilice los neumáticos de nieve que tienen un tamaño

distinto a lo recomendado por el fabricante, de lo contrarioresultará en el peligro típico de manipulación, causando lapérdida de control del vehículo.

Interior Manual EX7.indd 197 08-07-13 17:50

Page 198: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

190 190

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Instalación de neumáticos de nieve Todas las ruedas deben estar equipadas con neumáticos de nieve Si sólo las ruedas delanteras están equipadas con neumáticos de nieve, dará lugar a que las ruedas delanteras y traseras respectivamente tienen diferentes adhesiones al suelo, haciendo que el vehículo pierda el control. Cuando se almacenan los neumáticos retirados se deben almacenarlos en un lugar fresco y seco. Marque la dirección del intercambio, y en la sustitución, usted debe garantizar que se instala en la misma dirección.

Advertencia● No utilice los neumáticos de nieve incorrectamente inflados.● Independientemente de cualquier tipo de neumáticos de nieve,

la velocidad no puede superar la velocidad máxima admisible nila velocidad limitada por las regulaciones.

Selección de cadenas antideslizantes Utilice las cadenas antideslizantes con un tamaño correcto y un tipo adecuado. Las disposiciones sobre el uso de cadenas antideslizantes, dependen de la ubicación y el tipo del camino. Por lo tanto, antes de instalar cadenas antideslizantes, usted debe consultar las leyes y regulaciones de tránsito.

Instalación de cadenas antideslizantes Al instalar las cadenas antideslizantes en los neumáticos delanteros, las cadenas deben ser estiradas todo lo posible. No instale cadenas antideslizantes en los neumáticos traseros. Usted debe volver a estirar las cadenas antideslizantes después de que el vehículo ha viajado 5-10km. En la instalación de cadenas antideslizantes en los neumáticos, usted debe seguir las instrucciones del fabricante de la cadena de nieve. Si el vehículo está equipado con las cubiertas de decoración de llanta, usted debe retirar las cubiertas de decoración de llanta antes de instalar las cadenas de nivel, debido a que las cubiertas de decoración pueden ser rasguñadas por los nudos de las cadenas de nieve

Advertencia● No supere el valor más bajo entre los 50 kilómetros/h y la

velocidad recomendada por el fabricante de la cadena de nieve.● Tenga cuidado de conducir para evitar salientes, baches, curvas

cerradas, que pueden reducir la seguridad de conducción delvehículo, así como producir accidentes inesperados.

● Evite el giro brusco o bloqueo del freno. El uso de cadenasantideslizantes, puede afectar negativamente al control delvehículo.

● Al conducir el vehículo equipado con cadenas antideslizantes,usted debe conducirlo con cuidado, y reducir la velocidad antesde pasar una curva para evitar la pérdida de control delvehículo, o un accidente.

191 191

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección de la batería Precauciones

Advertencia

Precauciones de la batería La batería producirá hidrógeno inflamable y explosivo. ● No utilice alguna herramienta que hará la batería producir chispas. ● No fume o encienda un fósforo cerca de la batería. El electrolito es ácido sulfúrico tóxico y corrosivo. ● Evite que el electrolito se contacte a los ojos, la piel o la ropa. ● Nunca trague el electrolito. ● Al trabajar cerca de la batería, usted debe usar gafas de seguridad. ● Mantenga los niños lejos de la batería. Medidas de tratamiento de emergencia ● Si los ojos están expuestos al electrolito, lave inmediatamente con

agua y consulte a un médico inmediatamente. Si es posible, en elproceso del transporte al hospital, se debe limpiar continuamente elárea afectada con un paño húmedo o una esponja húmeda.

● Si la piel está expuesta al electrolito, inmediatamente se debeenjuagar bien la zona afectada. Si se siente dolor o ardor, debebuscar atención médica de inmediato.

● Si la ropa es manchada con el electrolito, el electrolito puedecontactarse a la piel a través de la ropa, así que debe quitar la ropainmediatamente. Si sea necesario, sigue el método anterior para eltratamiento.

● Si por desgracia ha tragado el electrolito, debe beber abundante aguao leche, y luego tragar leche, huevos batidos o aceite vegetal quecontiene óxido de magnesio, a continuación, envié inmediatamente a esta persona al hospital para el tratamiento.

Precauciones durante la carga de la batería En el proceso de carga, la batería producirá hidrógeno

Advertencia

● Usted debe cargar la batería en un lugar espacioso, no en el garajeo interior cerrado, que no tiene suficientes condiciones deventilación.

● Cuando el motor está en funcionamiento, no carga la batería, ytodos los equipos auxiliares del vehículo debe estar apagados.

● Debido a que los vehículos de esta serie, adoptan una batería detipo sellado y libre de mantenimiento, usted debe utilizar el métodode carga de corriente. La tensión de carga es de 14-15V. La bateríacompletamente electrostática requiere a menudo varias horas antesde establecer la fuente de alimentación.

Ahorro de energía eléctrica. La energía eléctrica del vehículo se

genera y suministra por el motor en el proceso de funcionamiento del vehículo, el encendido de los equipos eléctricos incrementará la carga en el motor, así como el consumo de combustible, así que usted debe apagar los equipos eléctricos que no son necesarios de utilizar.

Interior Manual EX7.indd 198 08-07-13 17:50

Page 199: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

190 190

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Instalación de neumáticos de nieve Todas las ruedas deben estar equipadas con neumáticos de nieve Si sólo las ruedas delanteras están equipadas con neumáticos de nieve, dará lugar a que las ruedas delanteras y traseras respectivamente tienen diferentes adhesiones al suelo, haciendo que el vehículo pierda el control. Cuando se almacenan los neumáticos retirados se deben almacenarlos en un lugar fresco y seco. Marque la dirección del intercambio, y en la sustitución, usted debe garantizar que se instala en la misma dirección.

Advertencia● No utilice los neumáticos de nieve incorrectamente inflados.● Independientemente de cualquier tipo de neumáticos de nieve,

la velocidad no puede superar la velocidad máxima admisible nila velocidad limitada por las regulaciones.

Selección de cadenas antideslizantes Utilice las cadenas antideslizantes con un tamaño correcto y un tipo adecuado. Las disposiciones sobre el uso de cadenas antideslizantes, dependen de la ubicación y el tipo del camino. Por lo tanto, antes de instalar cadenas antideslizantes, usted debe consultar las leyes y regulaciones de tránsito.

Instalación de cadenas antideslizantes Al instalar las cadenas antideslizantes en los neumáticos delanteros, las cadenas deben ser estiradas todo lo posible. No instale cadenas antideslizantes en los neumáticos traseros. Usted debe volver a estirar las cadenas antideslizantes después de que el vehículo ha viajado 5-10km. En la instalación de cadenas antideslizantes en los neumáticos, usted debe seguir las instrucciones del fabricante de la cadena de nieve. Si el vehículo está equipado con las cubiertas de decoración de llanta, usted debe retirar las cubiertas de decoración de llanta antes de instalar las cadenas de nivel, debido a que las cubiertas de decoración pueden ser rasguñadas por los nudos de las cadenas de nieve

Advertencia● No supere el valor más bajo entre los 50 kilómetros/h y la

velocidad recomendada por el fabricante de la cadena de nieve.● Tenga cuidado de conducir para evitar salientes, baches, curvas

cerradas, que pueden reducir la seguridad de conducción delvehículo, así como producir accidentes inesperados.

● Evite el giro brusco o bloqueo del freno. El uso de cadenasantideslizantes, puede afectar negativamente al control delvehículo.

● Al conducir el vehículo equipado con cadenas antideslizantes,usted debe conducirlo con cuidado, y reducir la velocidad antesde pasar una curva para evitar la pérdida de control delvehículo, o un accidente.

191 191

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección de la batería Precauciones

Advertencia

Precauciones de la batería La batería producirá hidrógeno inflamable y explosivo. ● No utilice alguna herramienta que hará la batería producir chispas. ● No fume o encienda un fósforo cerca de la batería. El electrolito es ácido sulfúrico tóxico y corrosivo. ● Evite que el electrolito se contacte a los ojos, la piel o la ropa. ● Nunca trague el electrolito. ● Al trabajar cerca de la batería, usted debe usar gafas de seguridad. ● Mantenga los niños lejos de la batería. Medidas de tratamiento de emergencia ● Si los ojos están expuestos al electrolito, lave inmediatamente con

agua y consulte a un médico inmediatamente. Si es posible, en elproceso del transporte al hospital, se debe limpiar continuamente elárea afectada con un paño húmedo o una esponja húmeda.

● Si la piel está expuesta al electrolito, inmediatamente se debeenjuagar bien la zona afectada. Si se siente dolor o ardor, debebuscar atención médica de inmediato.

● Si la ropa es manchada con el electrolito, el electrolito puedecontactarse a la piel a través de la ropa, así que debe quitar la ropainmediatamente. Si sea necesario, sigue el método anterior para eltratamiento.

● Si por desgracia ha tragado el electrolito, debe beber abundante aguao leche, y luego tragar leche, huevos batidos o aceite vegetal quecontiene óxido de magnesio, a continuación, envié inmediatamente a esta persona al hospital para el tratamiento.

Precauciones durante la carga de la batería En el proceso de carga, la batería producirá hidrógeno

Advertencia

● Usted debe cargar la batería en un lugar espacioso, no en el garajeo interior cerrado, que no tiene suficientes condiciones deventilación.

● Cuando el motor está en funcionamiento, no carga la batería, ytodos los equipos auxiliares del vehículo debe estar apagados.

● Debido a que los vehículos de esta serie, adoptan una batería detipo sellado y libre de mantenimiento, usted debe utilizar el métodode carga de corriente. La tensión de carga es de 14-15V. La bateríacompletamente electrostática requiere a menudo varias horas antesde establecer la fuente de alimentación.

Ahorro de energía eléctrica. La energía eléctrica del vehículo se

genera y suministra por el motor en el proceso de funcionamiento del vehículo, el encendido de los equipos eléctricos incrementará la carga en el motor, así como el consumo de combustible, así que usted debe apagar los equipos eléctricos que no son necesarios de utilizar.

Interior Manual EX7.indd 199 08-07-13 17:50

Page 200: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

192 192

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección del exterior de la batería Compruebe si la batería está corroída o los conectores están aflojados o tiene grietas, o la placa de prensado está aflojada. 1. Si la batería tiene la corrosión, usted debe utilizar una mezcla de agua caliente y agua debicarbonato de sodio para la limpieza. Recubra los conectores con vaselina para evitar más corrosión. 2 Si algún conector está aflojado, usted debe atornillar la tuerca de la placa de prensado- pero no demasiado atornillada. 3. Apriete la placa de prensado hasta el par especificado, no demasiado apretada, de lo contrariopodría dañar la batería.

Atención● Antes de ejecutar el mantenimiento, apague el motor apagado y todos los equipos

auxiliares.● Antes de inspeccionar la batería, primero desmonte el conductor de conexión a tierra. En

la instalación, finalmente conecte el conductor de conexión a tierra. ● Tenga cuidado de no causar el cortocircuito debido a que las herramientas son utilizadas

indebidamente.Mantenimiento de la batería Periódicamente es necesario ejecutar el mantenimiento de carga de la batería. En caso de que la duración de almacenamiento del vehículo excede a una semana, se recomienda que retire el conductor negativo de la batería. Mida la tensión del circuito abierto de la batería, y ejecute el mantenimiento de carga a la batería que tiene una tensión inferior a 12,4V.

Verde: Cantidad eléctrica suficiente Blanco: Debe ser recargada Negro: Debe ser reemplazado Velocidad de carga Carga rápida: La máxima es de 15A Carga rápida: La máxima es de 5A

La batería contiene ácido sulfúrico y plomo, así que el mejor tratamiento de la batería usada

es enviarla a la Estación de Servicios de Emgrand, no debe ser tratada como basura doméstica.

Conductor de conexión a tierra

Ojo eléctrico

Placa de prensado

Connector

Interior Manual EX7.indd 200 08-07-13 17:50

Page 201: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

193 193

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Inspección y reemplazo de los fusibles Si la combinación de luces delanteras u otro componente eléctrico no funcionan, compruebe los fusibles. Si algún fusible está fundido, cámbielo. Consulte las instrucciones de "Posición de los fusibles". Apague el interruptor de encendido y los equipos auxiliares que usted no usa, saque el fusible sospechoso y compruébelo. Determine cuál fusible ha causado este problema. En la tapa de la caja de fusibles están indicados los nombres del circuito de protección correspondiente a cada fusible. Saque el fusible de tipo A con un tirante. Si usted todavía no puede determinar cuál fusible está fundido, trate de reemplazar el fusible sospechoso por uno bueno. Si el fusible se funde, instale uno nuevo. Usted debe utilizar el fusible que tiene el valor de amperaje mismo que se indica en la tapa de la caja de fusibles. Si usted no tiene un fusible de repuesto, en el caso de una emergencia, usted puede sacar el fusible "CIG" o "A / C", estos fusibles no afectarán al rendimiento normal de conducción. Si con el mismo amperaje, usted puede utilizarlo. Si no tiene el fusible con el amperaje mismo, es deseable usar el fusible con una corriente nominal inferior a la del fusible original, pero debe ser lo más cercano a la corriente nominal original. Si la corriente es inferior a la corriente nominal original, el fusible podría ser fundido, pero esto no indica que es anormal. En resumen, es importante obtener el fusible con un amperaje correcto tan pronto como sea posible y reemplazar el fusible inadecuado. Lo mejor es comprar un grupo de fusibles de repuesto para las demandas temporales. Si el nuevo fusible es fundido inmediatamente, indica que el sistema eléctrico puede tener fallos, usted debe conducir tan pronto como sea posible el vehículo a la Estación de Servicios de Emgrand para la inspección y reparación.

Advertencia

● No se debe utilizar un fusible con un mayor amperaje para el reemplazo, ni instalar otrosobjetos en los fusibles, debido a que podría conducir a la expansión de la pérdida, asícomo provocar un incendio.

Tipo A

Tipo B

Tipo C

Bueno Fundido

Bueno Fundido

Bueno Fundido

Interior Manual EX7.indd 201 08-07-13 17:50

Page 202: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

194 194

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Posición de los fusibles

Posición de los fusibles

Posición de los fusibles

195 195

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Relé: No. Relé No. Relé

ER01Relé de luces antiniebla

delanteras ER07

Relé de ventilador de alta velocidad

ER02 Relé de luces de carretera ER08 Relé de bocina

ER03 Relé de motor de arranque ER09 relé principal de motor

ER04Relé de compresor de acondicionador de aire

ER10 Relé maestro de bomba de

aceite

ER05Relé de ventilador de alta

velocidad ER11 Relé de luces de cruce

ER06Relé de ventilador de baja

velocidad ER13 Relé de bomba de vacío

Interior Manual EX7.indd 202 08-07-13 17:50

Page 203: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

194 194

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Posición de los fusibles

Posición de los fusibles

Posición de los fusibles

195 195

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Relé: No. Relé No. Relé

ER01Relé de luces antiniebla

delanteras ER07

Relé de ventilador de alta velocidad

ER02 Relé de luces de carretera ER08 Relé de bocina

ER03 Relé de motor de arranque ER09 relé principal de motor

ER04Relé de compresor de acondicionador de aire

ER10 Relé maestro de bomba de

aceite

ER05Relé de ventilador de alta

velocidad ER11 Relé de luces de cruce

ER06Relé de ventilador de baja

velocidad ER13 Relé de bomba de vacío

Interior Manual EX7.indd 203 08-07-13 17:50

Page 204: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

196 196

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Fusible:No. Fusible Tipo No. Fusible Tipo

EF01 Asiento Eléctrico 30A EF16 Fuente de alimentación de

ECM del motor 10A

EF02Caja de fusible del panel de

instrumentos Fuente de alimentación

60A EF17 Bocina 15A

EF03Fuente de alimentación de

ABS 25A EF18

Interruptor de encendido AM1

30A

EF04Fuente de alimentación

maestro de ABS 40A EF21

Boquilla de inyección del motor

15A

EF06 Luces antiniebla delanteras 15A EF22 Bobina de encendido 15A

EF07 Luz de carretera izquierda 10AEF24

Caja de fusible del panel de instrumentos

Fuente de alimentación de batería

30A

EF08 Luz de carretera derecha 10A EF25 Bomba de aceite 15A

EF09 Acondicionador de aire A/C 10A EF26 Luz de cruce derecha 10A

EF10 Ventilador de alta velocidad 30A EF27 Luz de cruce izquierda 10A

EF11 Ventilador de baja velocidad 30A EF29 Motor de arranque 30A

EF14Interruptor de encendido

AM2 30A

197 197

Mantenimiento

Mantenimiento propio

No. Fusible/relé Tipo No. Fusible/relé TipoIR01 Relé de luces antiniebla traseras —— IF16 Desempañador trasero 30AIR02 Relé de desempañador trasero —— IF17 Fusible de soplador 40A

IR03 Relé de soplador —— IF18 Fuente de alimentación de

desempañador trasero 10A

IR04 Relé de limpiaparabrisas trasero —— IF20 Fuente de alimentación de interruptor de encendido /

espejos retrovisores 10A

IR05Relé de combinación de

medidores —— IF22 Encendedor de cigarrillos 15A

IR06 Relé de luz de posición derecha —— IF23 Limpiaparabrisas trasero 15A

IR08Relé de luz de posición

izquierda —— IF25

Fuente de alimentación de panel de instrumentos

10A

IR09 Relé de luz de placa de número —— IF26 Fuente de alimentación de luz de fondo de placa de número

10A

IF01Fuente de alimentación de

cerradura de puerta 20A IF27

Fuente de alimentación de interruptor de marcha atrás

10A

IF02Fuente de alimentación de

diagnosis 10A IF28 Luces de freno 10A

IF03Fuente de alimentación de luces

de freno 10A IF29 Calefacción de asiento 15A

IF04Fuente de alimentación de luces

de emergencia 10A IF30 Limpiaparabrisas 20A

IF05Fuente de alimentación de luces

de posición 10A IF31 Soplador IG 10A

IF06 Fuente de alimentación de AC 15A IF32 Fuente de alimentación de

bolsas de aire 10A

IF11Fuente de alimentación de luces

antiniebla traseras 10A IF33

Fuente de alimentación de ECM del motor

15A

IF12 Elevalunas eléctrico 30A IF34 Fuente de alimentación de

ABS 10A

IF13Fuente de alimentación de

claraboya 20A IF35 Dispositivo antirrobo 10A

IF14Fuente de alimentación de

acústica 15A

Interior Manual EX7.indd 204 08-07-13 17:50

Page 205: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

196 196

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Fusible:No. Fusible Tipo No. Fusible Tipo

EF01 Asiento Eléctrico 30A EF16 Fuente de alimentación de

ECM del motor 10A

EF02Caja de fusible del panel de

instrumentos Fuente de alimentación

60A EF17 Bocina 15A

EF03Fuente de alimentación de

ABS 25A EF18

Interruptor de encendido AM1

30A

EF04Fuente de alimentación

maestro de ABS 40A EF21

Boquilla de inyección del motor

15A

EF06 Luces antiniebla delanteras 15A EF22 Bobina de encendido 15A

EF07 Luz de carretera izquierda 10AEF24

Caja de fusible del panel de instrumentos

Fuente de alimentación de batería

30A

EF08 Luz de carretera derecha 10A EF25 Bomba de aceite 15A

EF09 Acondicionador de aire A/C 10A EF26 Luz de cruce derecha 10A

EF10 Ventilador de alta velocidad 30A EF27 Luz de cruce izquierda 10A

EF11 Ventilador de baja velocidad 30A EF29 Motor de arranque 30A

EF14Interruptor de encendido

AM2 30A

197 197

Mantenimiento

Mantenimiento propio

No. Fusible/relé Tipo No. Fusible/relé TipoIR01 Relé de luces antiniebla traseras —— IF16 Desempañador trasero 30AIR02 Relé de desempañador trasero —— IF17 Fusible de soplador 40A

IR03 Relé de soplador —— IF18 Fuente de alimentación de

desempañador trasero 10A

IR04 Relé de limpiaparabrisas trasero —— IF20 Fuente de alimentación de interruptor de encendido /

espejos retrovisores 10A

IR05Relé de combinación de

medidores —— IF22 Encendedor de cigarrillos 15A

IR06 Relé de luz de posición derecha —— IF23 Limpiaparabrisas trasero 15A

IR08Relé de luz de posición

izquierda —— IF25

Fuente de alimentación de panel de instrumentos

10A

IR09 Relé de luz de placa de número —— IF26 Fuente de alimentación de luz de fondo de placa de número

10A

IF01Fuente de alimentación de

cerradura de puerta 20A IF27

Fuente de alimentación de interruptor de marcha atrás

10A

IF02Fuente de alimentación de

diagnosis 10A IF28 Luces de freno 10A

IF03Fuente de alimentación de luces

de freno 10A IF29 Calefacción de asiento 15A

IF04Fuente de alimentación de luces

de emergencia 10A IF30 Limpiaparabrisas 20A

IF05Fuente de alimentación de luces

de posición 10A IF31 Soplador IG 10A

IF06 Fuente de alimentación de AC 15A IF32 Fuente de alimentación de

bolsas de aire 10A

IF11Fuente de alimentación de luces

antiniebla traseras 10A IF33

Fuente de alimentación de ECM del motor

15A

IF12 Elevalunas eléctrico 30A IF34 Fuente de alimentación de

ABS 10A

IF13Fuente de alimentación de

claraboya 20A IF35 Dispositivo antirrobo 10A

IF14Fuente de alimentación de

acústica 15A

Interior Manual EX7.indd 205 08-07-13 17:50

Page 206: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

198 198

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Añadir limpiador de cristal Si algún rociador no funciona, el depósito de líquido de limpiaparabrisas ya no puede tener el limpiador de cristal, añada el limpiador de cristal. Si la altura de nivel del depósito de líquido de limpiaparabrisas es por debajo del "LOW", añada el limpiador de cristal. Usted puede utilizar el agua como limpiador de cristal. Sin embargo, en las zonas con una temperatura inferior al punto de congelación, usted debe utilizar un limpiador de cristal que contiene anticongelante. Las Estaciones de Servicios de Emgrand y la mayor parte de las tiendas de auto ofrecen este tipo de productos. Usted debe realizar la mezcla de acuerdo con la proporción predeterminada por el fabricante.

Atención

Nunca use refrigerante de motor u otro sustituto, debido a que puede dañar lassuperficies pintadas

Interior Manual EX7.indd 206 08-07-13 17:50

Page 207: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

198 198

Mantenimiento

Mantenimiento propio

Añadir limpiador de cristal Si algún rociador no funciona, el depósito de líquido de limpiaparabrisas ya no puede tener el limpiador de cristal, añada el limpiador de cristal. Si la altura de nivel del depósito de líquido de limpiaparabrisas es por debajo del "LOW", añada el limpiador de cristal. Usted puede utilizar el agua como limpiador de cristal. Sin embargo, en las zonas con una temperatura inferior al punto de congelación, usted debe utilizar un limpiador de cristal que contiene anticongelante. Las Estaciones de Servicios de Englon y la mayor parte de las tiendas de auto ofrecen este tipo de productos. Usted debe realizar la mezcla de acuerdo con la proporción predeterminada por el fabricante.

Atención

● Nunca use refrigerante de motor u otro sustituto, debido a que puede dañar lassuperficies pintadas

199 199

Datos

Parámetros, especificaciones

Parámetros, especificaciones Parámetros principales del vehículo completo

ModeloÍtem

Unidad RX6453B03 RX6453K04 RX6453K05

L x A x A mm 4553 * 1833 * 1700

Distancia entre ejes x Distancia entre ruedas delanteras x Distancia entre ruedas traseras

mm 2661 * 1560 * 1560

Número de pasajeros Persona 5 Peso en vacío kg 1564 1514 1485 Peso total máximo kg 1939 1889 1860

Ángulo máximo de rotación de la rueda delantera (interior / exterior)

38.83±2/30.77±2

Ángulo combadura de la rueda delantera -0.21±0.75 Ángulo de inclinación del pivote 11.58±0.75

Ángulo de seguimiento del pivote 6.0±0.75

Convergencia de las ruedas delanteras

mm 2.8±2

Convergencia de las ruedas traseras mm -3.4±2 Velocidad máxima km/h ≥170 ≥170 ≥150 Capacidad de subida máxima % ≥30

Consumo de combustible isocinético (90km/h)

L/100km ≤8.1 ≤7.1 ≤7.0

Carrera libre de pedal del acelerador mm 2~6

Carrera libre de pedal del freno mm 5~15

Interior Manual EX7.indd 207 08-07-13 17:50

Page 208: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

200 200

Datos

Parámetros, especificaciones

Parámetros principales del motor Modelo

Ítem Unidad RX6453K05 RX6453K04 RX6453B03

Motor JL4G18 JLD-4G20 JLD-4G24

TipoEn línea, refrigerado por agua, 4

cilindros, 4 tiempos En línea, 4 cilindros, 4 tiempos, motor de

gasolina En línea, 4 cilindros, 4 tiempos, motor

de gasolina

Diámetro del cilindro y carrera

mm 79×91.4 85×88 88.7×96.2

Potencia máxima kW/r/min 102/6200 104/6000 119/5700

Par máximo Nm/r/min 172/4200 178/4000~4500 210/4000~4500

Velocidad de rotación estable al ralentí

r/min 800±50 750±50 750±50

Desplazamiento L 1.8 2.0 2.4

Nivel de emisión Nacional IV Nacional IV Nacional IV

201 201

Datos

Parámetros, especificaciones

Especificaciones y capacidad de aceites y líquidos Modelo

Ítem Unidad RX6453B03 RX6453K04 RX6453K05

Gasolina Gasolina sin plomo con un índice de octano de 93 (Se utiliza la gasolina sin plomo de 92# en Beijing) Capacidad del

depósito L 60

Aceite de motor SAE10W-30 o SAE15W-40;Nivel

de calidad de API: SL o superior

SAE10W-30 o SAE15W-40;Nivel de calidad de API: SL o superior

SAE10W-30 o SAE10W-40, En regiones frías de invierno utilice SAE5W-30;Nivel

de calidad de API: SG o superior

Cantidad de llenado L 4 3.5 Aceite lubricante de

transmisión Fuchs FES 209-3292

API GL-3, Viscosidad 75W-80 Mitsubishi

API GL-4, Viscosidad SAE75W-90

Cantidad de llenado L 7.5 2.1 2.2 Líquido de los frenos DOT4 o HZY4 Cantidad de llenado L 0.67 Líquido de dirección

asistida ATF DEXRON III ATF Dexron III

Cantidad de llenado L 0.91

RefrigeranteRefrigerante de motor de tipo glicol (anticongelante), su punto de congelación ≤-40℃

Cantidad de llenado L 6.5 Detergente de

parabrisas Agua con una dureza inferior a 205g/1000kg o solución acuosa con un cantidad adecuado de aditivo comercial

Cantidad de llenado L 3.2 Refrigerante de

acondicionador de aire R134a

Cantidad de llenado g 550±50

Interior Manual EX7.indd 208 08-07-13 17:50

Page 209: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

200 200

Datos

Parámetros, especificaciones

Parámetros principales del motor Modelo

Ítem Unidad RX6453K05 RX6453K04 RX6453B03

Motor JL4G18 JLD-4G20 JLD-4G24

TipoEn línea, refrigerado por agua, 4

cilindros, 4 tiempos En línea, 4 cilindros, 4 tiempos, motor de

gasolina En línea, 4 cilindros, 4 tiempos, motor

de gasolina

Diámetro del cilindro y carrera

mm 79×91.4 85×88 88.7×96.2

Potencia máxima kW/r/min 102/6200 104/6000 119/5700

Par máximo Nm/r/min 172/4200 178/4000~4500 210/4000~4500

Velocidad de rotación estable al ralentí

r/min 800±50 750±50 750±50

Desplazamiento L 1.8 2.0 2.4

Nivel de emisión Nacional IV Nacional IV Nacional IV

201 201

Datos

Parámetros, especificaciones

Especificaciones y capacidad de aceites y líquidos Modelo

Ítem Unidad RX6453B03 RX6453K04 RX6453K05

Gasolina Gasolina sin plomo con un índice de octano de 93 (Se utiliza la gasolina sin plomo de 92# en Beijing) Capacidad del

depósito L 60

Aceite de motor SAE10W-30 o SAE15W-40;Nivel

de calidad de API: SL o superior

SAE10W-30 o SAE15W-40;Nivel de calidad de API: SL o superior

SAE10W-30 o SAE10W-40, En regiones frías de invierno utilice SAE5W-30;Nivel

de calidad de API: SG o superior

Cantidad de llenado L 4 3.5 Aceite lubricante de

transmisión Fuchs FES 209-3292

API GL-3, Viscosidad 75W-80 Mitsubishi

API GL-4, Viscosidad SAE75W-90

Cantidad de llenado L 7.5 2.1 2.2 Líquido de los frenos DOT4 o HZY4 Cantidad de llenado L 0.67 Líquido de dirección

asistida ATF DEXRON III ATF Dexron III

Cantidad de llenado L 0.91

RefrigeranteRefrigerante de motor de tipo glicol (anticongelante), su punto de congelación ≤-40℃

Cantidad de llenado L 6.5 Detergente de

parabrisas Agua con una dureza inferior a 205g/1000kg o solución acuosa con un cantidad adecuado de aditivo comercial

Cantidad de llenado L 3.2 Refrigerante de

acondicionador de aire R134a

Cantidad de llenado g 550±50

Interior Manual EX7.indd 209 08-07-13 17:50

Page 210: Estimados Usuarios - Geely · I I Prefacio Estimados Usuarios: Gracias por su confianza hacia vehículos Emgrand, por haber seleccionado vehículos Emgrand con mejor seguridad,

Interior Manual EX7.indd 210 08-07-13 17:50