especificaciones tecnicas de los instrumentos de medicion

92
COTIZACIÓN OBRAS COTO-EEASA-047-2011 SECCIÓN IV CONDICIONES ESPECÍFICAS 4.1 Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta 45 días, de acuerdo a lo establecido en el artículo 30 de la LOSNCP. 1 4.2 Plazo de Ejecución: El plazo de ejecución de la obra es de 150 días calendario, contado a partir de lo estipulado en el contrato. 4.3 Precio de la Oferta: El precio de la oferta deberá cubrir el valor de la depreciación, operación y mantenimiento de los equipos, (si son de propiedad del oferente) y el costo de arrendamiento en el caso de ser alquilados, el costo de los materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el proyecto, mano de obra, transporte, etc.; los costos indirectos, los impuestos y tasas vigentes; así como, los servicios para la ejecución completa de la obra a contratarse, es decir, todo lo necesario para entregar la obra contratada lista para ser puesta en servicio. El oferente deberá ofertar todos y cada uno de los rubros señalados en la Tabla de Cantidades y Precios que consta en los Pliegos (Formulario No. 2), para la obra que propone ejecutar. 4.4 Forma de Pago: Los pagos se realizarán de la manera prevista en el Numeral 6 de la Invitación y en el Proyecto de Contrato. 1 Si la entidad contratante no establece en los pliegos el plazo de vigencia de la oferta, ésta se entenderá vigente hasta la fecha de celebración del contrato.

Upload: wagnerrene

Post on 01-Jul-2015

1.007 views

Category:

Documents


14 download

TRANSCRIPT

Page 1: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

COTIZACIÓN OBRAS

COTO-EEASA-047-2011

SECCIÓN IV

CONDICIONES ESPECÍFICAS

4.1 Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta 45 días, de acuerdo a lo establecido en el artículo 30 de la LOSNCP. 1

4.2 Plazo de Ejecución: El plazo de ejecución de la obra es de 150 días calendario, contado a partir de lo estipulado en el contrato.

4.3 Precio de la Oferta: El precio de la oferta deberá cubrir el valor de la depreciación, operación y mantenimiento de los equipos, (si son de propiedad del oferente) y el costo de arrendamiento en el caso de ser alquilados, el costo de los materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el proyecto, mano de obra, transporte, etc.; los costos indirectos, los impuestos y tasas vigentes; así como, los servicios para la ejecución completa de la obra a contratarse, es decir, todo lo necesario para entregar la obra contratada lista para ser puesta en servicio.

El oferente deberá ofertar todos y cada uno de los rubros señalados en la Tabla de Cantidades y Precios que consta en los Pliegos (Formulario No. 2), para la obra que propone ejecutar.

4.4 Forma de Pago: Los pagos se realizarán de la manera prevista en el Numeral 6 de la Invitación y en el Proyecto de Contrato.

4.5 Anticipo: En la oferta el proponente deberá hacer constar la forma de pago. Para el caso de solicitar anticipo, no podrá exceder del 50% del monto total del contrato sin considerar el IVA.

4.6 Valor restante de la obra: Mediante pago contra presentación de planillas en forma trimestral, debidamente aprobadas por la Fiscalización. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier otro cargo al contratista, que sea en legal aplicación del Contrato.

4.7 Fiscalización:

a) Vigilar y responsabilizarse por el fiel y estricto cumplimiento de las cláusulas del contrato de construcción, a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a sus diseños

1 Si la entidad contratante no establece en los pliegos el plazo de vigencia de la oferta, ésta se entenderá vigente hasta la fecha de celebración del contrato.

Page 2: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

definitivos, especificaciones técnicas, programas de trabajo, recomendaciones de los diseñadores y normas técnicas aplicables.

b) Detectar oportunamente errores y/u omisiones de los diseñadores así como imprevisiones técnicas que requieran de acciones correctivas inmediatas que conjuren la situación.

c) Garantizar la buena calidad de los trabajos ejecutados.d) Conseguir de manera oportuna se den soluciones técnicas a problemas surgidos

durante la ejecución del contrato.e) Obtener que el equipo y personal técnico de las constructoras sea idóneo y suficiente

para la obra.f) Obtener información estadística sobre personal, materiales, equipos, condiciones

climáticas, tiempo trabajado, etc. del proyecto.g) Conseguir que los ejecutivos de la entidad contratante se mantengan oportunamente

informados del avance de obra y problemas surgidos en la ejecución del proyecto.

Para que los objetivos puedan cumplirse dentro de los plazos acordados y con los costos programados, a la fiscalización se le asigna, entre otras, las siguientes funciones, dependiendo del tipo de obra, magnitud y complejidad del proyecto:

h) Revisión de los parámetros fundamentales utilizados para los diseños contratados y elaboración o aprobación de "planos para construcción", de ser necesarios.

i) Evaluación periódica del grado de cumplimiento de los programas de trabajo.j) Revisión y actualización de los programas y cronogramas presentados por el

contratista.k) Ubicar en el terreno todas las referencias necesarias, para la correcta ejecución del

proyecto.l) Sugerir durante el proceso constructivo la adopción de las medidas correctivas y/o

soluciones técnicas que estime necesarias en el diseño y construcción de las obras, inclusive aquellas referidas a métodos constructivos.

m) Medir las cantidades de obra ejecutadas y con ellas elaborar, verificar y certificar la exactitud de las planillas de pago, incluyendo la aplicación de las fórmulas de reajuste de precios.

n) Examinar cuidadosamente los materiales a emplear y controlar su buena calidad y la de los rubros de trabajo, a través de ensayos de laboratorio que deberá ejecutarse directamente o bajo la supervisión de su personal.

o) Resolver las dudas que surgieren en la interpretación de los planos, especificaciones, detalles constructivos y sobre cualquier asunto técnico relativo al proyecto.

p) Preparar periódicamente, los informes de fiscalización dirigidos al contratante, que contendrán por lo menos la siguiente información:

Análisis del estado del proyecto en ejecución, atendiendo a los aspectos económicos, financieros y de avance de obra.

Cálculo de cantidades de obra y determinación de volúmenes acumulados. Informes de los resultados de los ensayos de laboratorio, y comentarios al respecto. Análisis y opinión sobre la calidad y cantidad del equipo dispuesto en obra. Análisis del personal técnico del contratante. Informe estadístico sobre las condiciones climáticas de la zona del proyecto.

Page 3: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Referencia de las comunicaciones cursadas con el contratista. Otros aspectos importantes del proyecto.

q) Calificar al personal técnico de los constructores y recomendar reemplazo del personal que no satisfaga los requerimientos necesarios.

r) Comprobar periódicamente que los equipos sean los mínimos requeridos contractualmente y se encuentren en buenas condiciones de uso.

s) Anotar en el libro de obra las observaciones, instrucciones o comentarios que a su criterio deben ser considerados por el contratista para el mejor desarrollo de la obra. Aquellos que tengan especial importancia se consignarán adicionalmente por oficio regular.

t) Verificar que el contratista disponga de todos los diseños, especificaciones, programas, licencias y demás documentos contractuales.

u) Coordinar con el contratista, en representación del contratante, las actividades más importantes del proceso constructivo.

v) Participación como observador en las recepciones provisional y definitiva informando sobre la calidad y cantidad de los trabajos ejecutados, la legalidad y exactitud de los pagos realizados.

w) Revisar las técnicas y métodos constructivos propuestos por el contratista y sugerir las modificaciones que estime pertinentes, de ser el caso.

x) Registrar en los planos de construcción todos los cambios introducidos durante la construcción, para obtener los planos finales de la obra ejecutada.

y) En proyectos de importancia, preparar memorias técnicas sobre los procedimientos y métodos empleados en la construcción de las obras.

z) Expedir certificados de aceptabilidad de equipos, materiales y obras o parte de ellas.aa) Exigir al contratista el cumplimiento de las leyes laborales y reglamentos de

seguridad industrial.

4.7.1 Suspensión de los Trabajos: La fiscalización dispondrá la suspensión de una parte o de la totalidad de la obra, en cualquier momento, cuando se detecte incumplimiento del diseño y especificaciones en las obras contratadas. La suspensión durará hasta que el contratista acate las recomendaciones impartidas por la fiscalización.

Las suspensiones ordenadas por las causas antes anotadas no darán lugar a prórroga de plazo, pagos adicionales o indemnizaciones al contratista.

4.8 Método de evaluación: De manera general, la evaluación de las ofertas se encaminará a proporcionar una información imparcial sobre si una oferta debe ser rechazada y cuál de ellas cumple con el concepto de mejor costo en los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Se establecen para ello dos etapas: la primera en la que se analizan los documentos exigidos cuya presentación permite habilitar las propuestas (“cumple o no cumple” o “check list”), que posteriormente serán calificadas con base en los parámetros de calificación establecidos en el proceso, que constan en el Portal. La EEASA, bajo su responsabilidad, deberá asegurar que los parámetros de calificación publicados en el portal –y su respectiva incidencia en la puntuación final- hayan sido los realmente utilizados en el proceso.

Page 4: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Los siguientes parámetros serán evaluados con base en la metodología “cumple o no cumple” (check list):

La disponibilidad del equipo mínimo propuesto, de acuerdo al anexo de condiciones específicas que ha propuesto la EEASA.

El cumplimiento de parámetros o índices financieros mínimos, previamente establecidos por la EEASA, siempre y cuando este parámetro sea indispensable para realizar la obra y los índices propuestos no impidan de manera ilegítima la concurrencia de proveedores al proceso.

El personal técnico mínimo requerido, de acuerdo a lo señalado por la EEASA. Aquellas ofertas que cumplan, pasarán a la fase de evaluación de ofertas con puntaje

en los términos que se indicación a continuación:

PARAMETROS DE VALORACIÓN PUNTAJE1 Oferta económica 532 Experiencia General 103 Equipos disponibles 54 Metodología y Cronograma 55 Mypes Nacionales 10 6 Participación Local 5 7 Favorecidos en el sorteo 2 8 Participación Nacional 10

TOTAL: 100

4.8.1 Oferta Económica

Se asignará 53 puntos a la oferta cuyo monto total ofertado sea el más bajo. A las demás ofertas se calificará en forma proporcional tomando como base la oferta de monto más bajo.

4.8.2 Experiencia General

Se otorgará 10 puntos a las ofertas que, en los últimos cinco (5) años, demuestren documentadamente montos de ejecución de obras de construcciones similares al del presente proceso, iguales o superiores al monto del presupuesto referencial. A las demás ofertas que no lleguen a ese monto, se calificará en forma proporcional, tomando como base el presupuesto referencial. Para las asociaciones o consorcios, se considerará la experiencia individual de sus integrantes.

4.8.3 Equipos disponibles

Se calificará con 5 puntos a la oferta que presente la mayor cantidad de equipo de su propiedad con relación al equipo mínimo exigido. A las demás ofertas se calificará en forma proporcional, tomando como base el equipo de propiedad de la oferta que obtuvo el total del puntaje.

Page 5: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

4.8.4 Metodología y Cronograma

Se calificará con 5 puntos a la oferta u ofertas que indiquen con suficiente detalle la metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos de ejecución de las obras. Se considerará la correcta secuencia de actividades. Se evaluará el cronograma valorado de trabajos, el mismo que deberá guardar relación con los análisis de precios unitarios, el equipo propuesto y su utilización. Sobre la base de la mejor oferta se calificará proporcionalmente a las otras ofertas.

El Oferente no reproducirá las especificaciones técnicas de la obra para describir la metodología que propone usar. Dentro de la metodología, se presentará Organigramas, Cronogramas de uso de personal, de equipos y ruta crítica.

4.8.5 Mypes Nacionales

Para este procedimiento se aplicará los parámetros establecidos en la resolución INCOP No. 023-09 del 12 de mayo del 2009 con los siguientes puntajes:

10 puntos se asigna a las micro y pequeñas empresas locales; 8 puntos para micro y pequeñas empresas nacionales; 6 puntos para las personas naturales y/o consorcios; y, 4 puntos para medianas y grandes empresas nacionales.

NOTA: La condición de local se determinará sobre la base de lo señalado en el acápite 4.8.6.a.

4.8.6 Otros parámetros de calificación

a) Participación Local. Se asignará 5 puntos aquellos proveedores considerados como locales, que para efectos de la aplicación de los márgenes de preferencia, se considera a las personas naturales que de conformidad con los artículos 47 y 48 del Código Civil, tengan su domicilio en el cantón Ambato. En el caso de per-sonas jurídicas, serán consideradas como locales aquellas cuya oficina principal o matriz estén domiciliadas en el cantón Ambato, cumpliendo con lo previsto en el artículo 52 de la LOSNCP. Para la asignación de esta puntuación se tomará en consideración la dirección o lugar de residencia de los oferentes registrada en el RUP y Registro Único de Contribuyentes.

b) Favorecido en el sorteo. Cumpliendo lo establecido en el artículo 56 de la LOSNCP, se califica con 2 puntos a los cinco (5) participantes favorecidos en el sorteo realizado a través del portal www.compraspublicas.gov.ec,

c) Participación nacional. Se asignará 10 puntos, a la participación nacional, cuan-do el oferente, persona natural o jurídica, esté domiciliado en el país en donde se ejecutarán las obras objeto del contrato, cumpliendo con lo previsto en el artículo 52 de la LOSNCP. Para la asignación de esta puntuación se tomará en considera-ción la dirección o lugar de residencia de los oferentes registrada en el RUP.

Page 6: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

4.9 Obligaciones del Contratista: El contratista debe recibir los permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, en los términos establecidos en el Contrato. El contratista por su parte deberá dar todos los avisos y advertencias requeridos por el contrato o las leyes vigentes (letreros de peligro, precaución, etc.,), para la debida protección del público, personal de la Fiscalización y del contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos.

Los sueldos y salarios se estipularán libremente, pero no serán inferiores a los mínimos legales vigentes en el país.

El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin otros descuentos que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las leyes vigentes. Los contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal.

Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social.

4.10 Obligaciones de la Contratante:

4.10.1 Dar solución a las peticiones y problemas que se presenten en la ejecución del Contrato, en un plazo tres días calendario contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista.

4.10.2 Proporcionar al contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, y realizar las gestiones que le corresponda efectuar al Contratante, ante los distintos organismos públicos, en un plazo tres días calendario contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista.

4.10.3 En caso de ser necesario, celebrar los contratos complementarios en un plazo cinco días contados a partir de la decisión del Presidente Ejecutivo.

Designar al Administrador del contrato. Designar a la Fiscalización del Contrato.

4.10.4 Entregar oportunamente (Ej.: los terrenos, materiales, equipos, etc.) previstos en el contrato, en tales condiciones que el contratista pueda iniciar inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos; siendo de cuenta de la EEASA los costos de expropiaciones, indemnizaciones, derechos de paso y otros conceptos similares.

4.10.5 La Contratante será responsable de obtener todos los permisos ambientales que requiere la obra para su ejecución (Licencia Ambiental), así como la vigilancia de la ejecución del plan de Manejo Ambiental, mitigaciones y/o compensaciones.

4.11 Forma de presentar la oferta: El oferente incluirá en su oferta la información que se determina en los formularios que constan en la sección 6. Pueden utilizarse formatos elaborados en ordenador a condición que la información sea la que se solicita.

Page 7: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

4.11.1 Requisitos mínimos:

4.11.1.1 Oferta técnica: Formulario de Oferta, que comprenderá: La Carta de Presentación y Compromiso (Formulario No.1) y la Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios establecidos en el Formulario de Oferta (Formulario No.2.).

El oferente, para la obra que propone ejecutar, deberá:

Cotizar todos y cada uno de los rubros señalados en el Formulario No.2 de los Pliegos.

No podrá variar las cantidades y unidades establecidas. Los precios no deberán incluir el Impuesto al Valor Agregado IVA, y serán

los vigentes 30 días antes de la fecha de presentación de la oferta. Completar los Datos del oferente (Formulario No.3). Realizar los análisis de precios unitarios de cada uno de los rubros

(Formulario No.4). Presentar los documentos que acrediten la situación financiera

(Formularios No. 5). Indicar la lista de equipo asignado al proyecto, con la respectiva matrícula

actualizada de al menos el equipo mínimo requerido (Formulario No.6). Elaborar la lista de personal técnico propuesto para el proyecto, adjuntando

Hoja de Vida, con las certificaciones sobre experiencia en trabajos similares y copia de títulos profesionales (Formularios Nos. 7 y 8).

Detallar los trabajos similares ejecutados por el Oferente en los últimos (tres años) (la EEASA debe determinar de acuerdo con la realidad nacional y el objeto del contrato) (Formularios No. 9).

Indica el cronograma valorado de trabajos (Formulario No. 10). Desarrollar la metodología de construcción (Formulario No.11). Información de accionistas de personas jurídicas (Resolución INCOP

No.37-09, Formulario No.12).

4.11.1.2 Oferta económica: Se entenderá por oferta económica al formulario que consta en el portal www.compraspublicas.gob.ec, a fin de que el oferente establezca el precio total de la oferta. Este formulario debidamente lleno debe subirse al portal y una impresión del mismo, se adjuntará a la oferta técnica.

4.12 Cronograma del procedimiento de Cotización: El que constará en el portal www.compraspublicas.gob.ec es el siguiente:

Concepto Día HoraFecha de Publicación Marzo/16 17H00Fecha Límite de Preguntas y Aclaraciones Marzo/23 18H00

Page 8: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Fecha Límite de Respuestas Marzo/24 18H00Fecha Límite para Entrega de Ofertas (técnica - económica) entrega física; y, (formulario económico, adicional a través del portal)

Marzo/29 16H00

Fecha de Apertura de Ofertas Marzo/30 12H00Fecha Límite para solicitar convalidación de errores Abril/4 18H00Fecha Límite para Evaluación Ofertas Abril/8 18H00Fecha de Adjudicación Abril/12 18H00

La carátula de la oferta técnica será la siguiente:

COTIZACIÓN OBRASCOTO-EEASA-047-2011

SOBRE ÚNICOIngeniero:Jaime Astudillo R.Presidente EjecutivoEmpresa Eléctrica Ambato Regional Centro Norte S.A.Ave. 12 de Noviembre 1129 y EspejoAmbato

PRESENTADA POR: ____________________________________

No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora fijados para su entrega-recepción.

La Secretaria General de la EEASA, ubicada en el séptimo piso de las oficinas centrales, recibirá y conferirá comprobantes de recepción por cada oferta entregada y anotará, tanto en los recibos como en el sobre de la oferta, la fecha y hora de recepción.

4.13 Anexos de las Condiciones Específicas:

El oferente deberá realizar obligatoriamente una inspección a las instalaciones de la Central Termoeléctrica Lligua ubicada en la parroquia La Península de la ciudad de Ambato, con el objeto de recabar toda la información que le permita desarrollar y presentar su oferta técnica.

4.13.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El presente documento establece las especificaciones mínimas y alcance para el suministro e implementación de un Sistema de Gestión y Control de Uso de Combustibles a instalarse en la Central Termoeléctrica de Lligua perteneciente a la Empresa Eléctrica Ambato Regional Centro Norte S.A.

La especificación está basada en el documento entregado por el CENACE: “Ingeniería Básica Empresa Eléctrica Ambato S.A. Central Termoeléctrica de Lligua” Rev.1 2009 11-23.

Page 9: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Cualquier conflicto entre los requerimientos de esta especificación y la especificación general de los equipos, debe ser informado por el proveedor para que sea aclarado por la EEASA.

4.13.1.1 General

4.13.1.1.1 Normas y códigos aplicables

A menos que se especifique lo contrario, el diseño, suministro, instalación y pruebas de los sistemas de medición se harán conforme a lo establecido en la más reciente edición de las Normas aplicables de los siguientes organismos:

• ANSI - American Nacional Standard Institute• API – American Petroleum Institute• IEEE - Institute of Electrical and Electronic Engineers• IEC - International Electrotechnical Comission• NEMA - National Electrical Manufacturers Association.• NFPA – Nacional FIRE Protection Association• NFPA 70 (ANSI C1) - National Electrical Code• UL - Underwriters Laboratories• ISA - The Instrumentation, System, and Automation Society• ASTM – American Society For Testing and Materials• ISO – International Organization for Standardization• ASME - American Society of Mechanical Engineers

4.13.1.1.2 Condiciones de Servicio

El sistema de gestión y control de uso de combustible será instalado en la Central Termoeléctrica de Lligua ubicada en la provincia de Tungurahua, a las afueras de la ciudad de Ambato, parroquia La Península. En general, las condiciones ambientales son:

• Temperatura del sitio: 3°C - 30°C• Cota sobre el Nivel del Mar: 2350 m• Humedad relativa: 30% - 80%

4.13.1.1.3 Definiciones

Cliente: Empresa Eléctrica Ambato Regional Centro Norte S.A.Proveedor u Oferente: Persona privada o jurídica que directamente o a través de un representante sea el responsable de fabricar o suministrar el equipo.PLC: Controlador Lógico Programable.CPU: Unidad Central de Proceso.MTU: (Master Terminal Unit), Estación Principal de Operación.CENTRO DE CONTROL: Ubicado en la Sala de Control.

Page 10: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

COMPUTADOR DE FLUJO: Unidad de procesamiento que permite monitorear, corregir y controlar flujos de líquidos y gases.HMI: (Human machine Interfase), Interfaz hombre-máquina.SCADA: (Supervisory Control and Data Adquisition): Un sistema industrial de mediciones y control que consiste en una computadora principal o master (generalmente llamada Estación Principal, Master Terminal Unit o MTU); uno o más procesadores de control obteniendo datos de campo (generalmente llamados Controladores Lógicos Programables, PLC); y una colección de software estándar y /o a medida usado para monitorear, almacenar y controlar remotamente dispositivos de campo.E/S: Entradas y Salidas discretas o análogas del PLC.OPC, OLE for PC (Object Linking and Embedding for Process Control): Aplicaciones de Software que permiten el flujo bidireccional de datos entre dos aplicaciones independientes que pueden estar corriendo en el mismo servidor o en servidores separados.Tag: Colección de atributos que especifican la identificación de una variable del sistema o una entrada medida, o un valor calculado o una combinación de estos y todos los algoritmos y señales de control de salida. Cada “Tag” es único en el SCADA.HART: High way-Addressable-Remote-Transducer. Protocolo de comunicación digital para instrumentación de campo, envía la información digital a través de la señal de 4..20 mA.FAT: (Factory Acceptance Test) Pruebas de Aceptación de Fábrica.SAT: (Site Acceptance Test) Pruebas de Aceptación en Sitio.ITC: Instrumentation tray cable, per NFPA 70, NEC Article 727.PLTC: Power-limited tray cable, per NFPA 70, NEC article 725.

4.13.1.2 Aspectos Técnicos

4.13.1.2.1 Aspectos Generales

El Oferente deberá tomar en cuenta todos los aspectos generales descritos en el punto 2.4 para la formulación de su oferta:

4.13.1.2.2 MEMORIA TÉCNICA DESCRIPTIVA OBRA CIVIL

4.13.1.2.2.1 Desbroce y Limpieza

a) Descripción

El oferente deberá efectuar alguna, o todas las operaciones siguientes: cortar, desraizar y retirar de los sitios de construcción arbustos, hierbas o cualquier vegetación

comprendida dentro del área de servidumbre o el área de construcción, según se indica en planos.

En caso específico de retiro de árboles, se deberá coordinar con la EEASA a fin de obtener los permisos de Áreas Verdes del Municipio para proceder; en todo caso, éstos deberán estar previamente identificados en los documentos del proyecto y definido el

Page 11: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

procedimiento de retiro y/o ubicación a que hubiera lugar, dependiendo del tipo, clase y número de árboles.

b) Procedimiento de trabajo

Estas operaciones deberán ser efectuadas indistintamente a mano o mediante el empleo de equipos mecánicos.

Toda la materia vegetal proveniente del desbroce, deberá colocarse fuera de las zonas destinadas a la construcción, en los sitios donde señale la EEASA.

Todo material no aprovechable deberá ser transportado al Botadero Municipal o el sitio que señale el proyecto y/o la EEASA. Previo a la aprobación del Departamento Municipal correspondiente.

Los daños y perjuicios a propiedad ajena producidos por trabajo de desbroce efectuados indebidamente dentro del área de servidumbre o el área de construcción, serán de

responsabilidad del Oferente.

Las operaciones de desbroce se deberán efectuar en forma previa a los trabajos de construcción para no entorpecer el desarrollo de éstos.

4.13.1.2.2.2 Replanteo (Item OC-1.1)

a) Descripción

El oferente deberá realizar la implantación del proyecto en el terreno, tomando como base las indicaciones de los planos y datos topográficos anexos, como paso previo al inicio de la construcción.

b) Procedimiento de trabajo

Todas las actividades de replanteo deben realizarse con instrumentos topográficos de precisión, tales como, estación total, teodolitos, niveles, cintas, miras, etc., y bajo la

dirección de personal técnico capacitado. Se colocarán señales perfectamente identificadas topográficamente y su número estará de acuerdo a la magnitud de la obra y/o criterio del Fiscalizador.

4.13.1.2.2.3 Retiro de capa vegetal

a) Descripción

El oferente deberá remover la capa superficial de terreno natural, cuyo material no sea aprovechable para la construcción y que se encuentra localizada sobre los sitios en que se van asentar estructuras o partes del proyecto.

El oferente deberá también remover de las capas de terreno natural que no sean adecuadas para la cimentación o base de un terraplén.

Page 12: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

b) Procedimiento de trabajo

Se efectuará dentro del área de trabajo, usando herramientas o equipos mecánicos, previamente aprobados por la EEASA.

La superficie en la cual se va a ejecutar el retiro de la capa vegetal, deberá ser previamente desbrozada y limpiada.

El material vegetal retirado no aprovechable, deberá ser transportado al botadero municipal o al sitio que señale la EEASA. Previo a la aprobación del Departamento Municipal correspondiente de ser el caso.

4.13.1.2.2.4 Excavaciones a cielo abierto (Item OC-2.1)

a) Generalidades

El oferente efectuará las excavaciones a cielo abierto completas de conformidad a la documentación contractual anexa.b) Procedimiento

Excavación incluye la remoción de material de cualquiera naturaleza encontrado, incluyendo todas las obstrucciones que pudieran interferir con la propia ejecución y terminación del trabajo. La remoción de tal material debe estar de acuerdo con los

diseños y perfiles mostrados u ordenados. Las rocas y otros materiales que en la opinión de la EEASA no sean apropiados para el posterior relleno deberán ser retirados del sitio de la obra por el oferente a los lugares destinados por el municipio para tal fin. El oferente deberá proveer, instalar y mantener todos los sistemas de sostén, apuntalamientos o tablestacados que pudieran ser necesarios y requeridos para las paredes de la excavación como también deberá mantener un sistema de bombeo u otro método aprobado de desagüe o abatimiento del nivel freático que se encargará de remover toda el agua que llegue a la excavación proviniendo de cualquier fuente. Dicha agua deberá ser canalizada fuera del sitio mediante métodos que determine el Oferente y que no afecten a terceros, siendo responsabilidad de éste los daños que se produjeren.

El oferente deberá determinar qué información necesita para establecer los medios, sistemas de trabajo, diseño y otras actividades relacionadas con la excavación. El

oferente deberá interpretar los resultados de los estudios de suelos y cualquier otro dato por él obtenido.

El oferente se referirá e interpretará el estudio de suelos para determinar la necesidad de entibamientos o tablestacados de ser necesarios, apuntalamientos, desagüe, abatimiento del nivel freático y/u otras medidas a hacer para la protección de los trabajadores, estructuras adyacentes, instalaciones, calzadas, etc. de los peligros de derrumbamiento y hundimiento del suelo. El oferente entregará copias a la EEASA, previo al inicio de los trabajos de su plan, incluyendo informes con las memorias de cálculo utilizados debidamente, preparados y firmados por un Ingeniero Civil en ejercicio de la profesión. Si el oferente no cumpliera con estos requisitos, la EEASA podrá ordenar la suspensión

Page 13: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

de las Obras en su totalidad o parcialmente hasta que el oferente haya realizado el trabajo requerido.

El oferente será responsable por cualquier daño a la propiedad y/o muerte o perjuicio originado por su falta de proveer suficiente protección y/o soporte a las excavaciones.

El Oferente deberá adoptar las medidas necesarias para evitar deterioros de canalizaciones o instalaciones que afecten el diseño de las obras, siendo responsable por los apuntalamientos y sostenes que sea necesario realizar a ese fin y los deterioros que pudieran producirse en aquéllas.

En el caso de emplearse entibados de madera completa o estructuras semejantes, deberán ser de sistemas y dimensiones adecuados a la naturaleza del terreno de que se trate, en forma de asegurar la perfecta ejecución de la parte de la obra respectiva.

Cuando se empleen tablestacados metálicos deberán asegurar la hermeticidad del recinto de trabajo.

Cualquiera sea el sistema de contención empleado, deberá removerse a medida que se efectúe el relleno de la zanja. Esta operación deberá hacerse con cuidado de no poner en

peligro las nuevas instalaciones, instalaciones vecinas, o propiedades adyacentes.

Cualquier hueco que se forme, durante la extracción de los elementos de soporte, deberá rellenarse inmediatamente utilizando para ello un procedimiento debidamente aprobado por la EEASA.

Si el oferente no cumpliese con lo establecido precedentemente, la EEASA le fijará un plazo para colocarse dentro de las condiciones indicadas. En caso de incumplimiento del

plazo fijado la EEASA podrá ordenar la suspensión de las obras en su totalidad o parcialmente hasta que el Oferente haya realizado el trabajo requerido.

El oferente deberá desalojar dicho material al mismo ritmo que el de la ejecución de las excavaciones, de manera que en ningún momento se produzcan acumulaciones

injustificadas; la EEASA fijará el plazo para su desalojo.

4.13.1.2.2.5 Obras de hormigón (Item OC-3)

a) Descripción

El oferente efectuará todas las construcciones de hormigón simple y armado que se incorporan a las obras, incluidas en el correspondiente proyecto.

Abarca los trabajos previos o preliminares, así como el suministro de materiales y equipos y la provisión de la mano de obra necesaria para la preparación del hormigón, el transporte y la colocación con sus correspondientes actividades complementarias hasta la total terminación del rubro. Se considera incluido en esta actividad los encofrados, las

Page 14: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

juntas de trabajo y dilatación, el curado y los ensayos de calidad, de acuerdo a las especificaciones que rigen su ejecución.

Se entiende por hormigón al producto endurecido resultante de la mezcla de cemento Portland, agua y agregados pétreos en proporciones adecuadas; puede tener aditivos con el fin de obtener cualidades especiales.

El hormigón se preparará de acuerdo a las normas INEN o ASTM equivalentes para hormigón armado, empleando cemento Portland, y agregados graduados en tres grupos granulométricos y agua. Se podrá usar aditivos con autorización de la EEASA.

La composición del hormigón deberá proporcionar:

- Buena consistencia plástica, de acuerdo a INEN o ASTM.- Cumplirá con las exigencias de resistencia, durabilidad e impermeabilidad.

De ser necesario y en función de los agregados disponibles, deberá realizarse un diseño de hormigón. Esta operación será previa a la ejecución de los trabajos y su costo deberá

incluirse en el costo unitario del hormigón. El diseño deberá cumplir con los requerimientos de la obra y deberá ser aprobado por la EEASA.

b) Procedimiento de trabajo

Materiales para la preparación del hormigón

Clase de Cemento

Se empleará Cemento Portland tipo I ó tipo II, bajo la Norma INEN 152 (ASTM C- 150) ó tipo 1P, 1PM, P bajo la Norma INEN 490 ( ASTM 595 ) mientras el proyecto no defina uno específico.

El cemento se transportará en seco y protegido contra la humedad, en sacos o camiones tipo SILO.

No se aceptará cemento en fundas rotas. En el lugar de la obra, el cemento se depositará inmediatamente en silos o recipientes secos bien ventilados protegidos de la intemperie.

El cemento se deberá usar no más allá de los 60 días de su llegada y almacenado. Plazos mayores exigirán pruebas específicas de aptitud.

Aditivos

Podrán emplearse cuando sean de marca y calidad técnicamente reconocidos y aplicables a cada circunstancia de trabajo del hormigón (acelerantes, retardantes, otros) con la aprobación de la EEASA. Para el efecto, el oferente presentará Documentos Técnicos que establezcan las características,

Page 15: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

bondades, dosificaciones, etc., que justifiquen su uso. El costo de los Aditivos se incluirá en el costo del rubro hormigón.

Agregados

Los agregados del hormigón, esto es, arena y grava deberán cumplir con las Normas INEN o ASTM ó sus equivalentes en normas internacionales aceptadas. No se aceptarán agregados que no cumplan dichas normas.

Los agregados serán lavados y cumplirán la Norma INEN. Se excluirán aquellos que tengan componentes que pudieran entrar en suspensión con diámetros inferiores a 0,25 mm; cuando sobrepasen en 3% del total.

La granulometría de la mezcla de arena y grava, deberá corresponder a lo prescrito en las Normas INEN ó equivalentes, los diámetros máximos del agregado grueso no deberán sobrepasar lo siguiente:

-64 mm; para estructura de un espesor igual o superior a 0.3 m-32 mm: para estructura de un espesor menor a 0.3 m

Los agregados se almacenarán limpios y separados por granulometría, de tal manera que no se altere sus propiedades ni se mezclen.

Agua

El agua de amasado no deberá contener elementos perjudiciales, ni materias extrañas. De preferencia se usará agua potable. En todo caso el agua deberá ser aprobada por la EEASA.

Preparación del hormigón

Diseño del Hormigón

Para obtener un hormigón de buena calidad, uniforme y que ofrezca resistencia, capacidad de duración y economía, se debe controlar en el diseño:

- Calidad de los materiales- Dosificación de los componentes.- Manejo, colocación y curado del hormigón.

Al hablar de la dosificación hay que poner especial cuidado en la relación agua cemento, que se debe determinar experimentalmente teniendo en cuenta lo siguiente:

- Grado de humedad de los agregados.- Clima del lugar de la obra.

Page 16: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

- Utilización de aditivos.- Condiciones de exposición del hormigón.- Espesor y clase de encofrado.- En general la relación agua-cemento, debe ser lo más baja posible,

tratando siempre de que el hormigón tenga siempre las condiciones de impermeabilidad, y manejabilidad propios de cada obra.

Clases de Hormigón

El hormigón a utilizar en las diferentes partes de la obra estará de acuerdo a las siguientes especificaciones:

- Clase A.- Se usará para toda obra de hormigón, con excepción de la cama de apoyo, forro de protección, bloque de anclaje y obras de hormigón simple.

- Clase B.- Cama de apoyo, forro de protección de tubería, bloque de anclaje y obras de hormigón simple (no estructural).

Nota: Un saco de cemento contendrá 50 kg netos.

El máximo contenido de agua indicado, incluirá la humedad superficial de los agregados.

El mínimo contenido de cemento y el máximo contenido de agua, indicados, servirán como factores límites para una serie de mezclas, con el objeto de establecer las propiedades deseadas del hormigón, hechos con materiales del lugar.

Preparación de la Mezcla

Los agregados y cemento, se mezclarán de tal forma que sea manejable para su utilización de acuerdo al objeto del trabajo. Su composición cumplirá con el diseño aplicable, garantizando la calidad de sus componentes y del hormigón.

Se efectuarán las pruebas de acuerdo a los requerimientos de la Normas INEN ó similares, debidamente aprobadas.

Mezclado

Se realizará en forma mecánica, habiendo determinado previamente el peso de los componentes de la mezcla. Sí se emplea cemento en fundas o bolsas, la mezcla se calculará de forma tal que se empleen fundas ó bolsas completas.

Page 17: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

La dosificación del agua deberá garantizar la mezcla correcta, aún en caso que se requieran volúmenes menores de hormigón.

Salvo que se especifique diferente, la dosificación de los agregados y cemento no deberá exceder la tolerancia del 3%, con referencia al volumen total del hormigón.

La EEASA aprobará el proceso y podrá verificar la calidad en cualquier momento, mediante toma de muestras de la mezcladora.

El período de mezclado se inicia una vez introducidos todos los componentes sólidos. El tiempo de mezclado no debe ser inferior a 2 minutos para mezcladoras de hasta 2.0 m3 de capacidad, 2.5 minutos hasta mezcladora de 3.0 m3 de capacidad y de 3.0 minutos para mezcladoras de hasta 5.0 m³ de capacidad.

La mezcladora dará por lo menos 60 revoluciones en los tiempos indicados y tendrá un registro automático del número de paradas realizadas y mando para interrumpir el mezclado una vez fijado el tiempo previsto.

La mezcla garantizará un hormigón de consistencia tal que permita su adecuado manejo en el proceso de colocación. Se efectuarán pruebas de consistencia, mediante el uso del cono de ABRAMS.

El hormigón será descargado completamente antes de que la mezcladora sea nuevamente cargada. La mezcladora deberá ser limpiada a intervalos regulares y mantenida en buen estado mientras se use.

No se aceptará mezclado a mano, salvo en emergencias ó por daño de la concretera, pero únicamente para completar el trabajo iniciado y llegar a una junta. Para otros casos muy particulares, se permitirá el mezclado a mano en volúmenes pequeños menores a 100 kg con aprobación del Fiscalizador y el trabajo se realizará en su presencia.

Hormigón premezclado

Se podrá usar hormigón premezclado, siempre que cumpla con los requisitos técnicos exigidos para el hormigón mezclado en sitio, definido para la obra. El hormigón premezclado cumplirá los requisitos INEN Y A.S.T.M. C-94. No se aceptará más de 45 minutos entre el inicio del mezclado hasta su colocación en los encofrados, caso contrario la EEASA no aceptará dicho concreto.

Ensayos de calidad de materiales

CementoEl Cemento será Portland tipo 1, 1P, MP ,P, o el tipo específico que se determine para alguna obra en particular. Deberá ser producido por una fábrica

Page 18: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

de reconocida solvencia técnica local ó internacional y cumplirá con las especificaciones INEN Y ASTM.

Para uso de volúmenes importantes ó estructuras complejas, según se establezca en los documentos técnicos de la obra, se deberá presentar una certificación de laboratorio que justifique las características del cemento, pudiendo éstas ser del propio fabricante ó laboratorio particular.

Agregados

Se deberán efectuar los ensayos, requeridos para los agregados gruesos y finos en cumplimiento a lo dispuesto en la Norma INEN ó equivalente.

Por cada 50 m³ de hormigón preparado se deberá verificar y constatar que los agregados estén dentro de límites aceptables de las especificaciones, mediante la determinación de curvas de granulometría.

Agua

Se usará de preferencia agua potable. En ausencia de ésta se deberán realizar los ensayos necesarios para aprobar el uso del agua en la mezcla del hormigón, la cual deberá ser aprobada por el Fiscalizador.

Control de calidad del hormigón durante la puesta en obra

Los ensayos de calidad del hormigón se efectuaran durante todo el tiempo que duren los trabajos de hormigonado en las obras.

Contenido de cemento

El contenido en kilogramo de cemento por metro cúbico de hormigón será controlado por lo menos por cada 50 m³ de hormigón producido.

Consistencia

La consistencia del hormigón fresco será medida al inicio de los trabajos de hormigonado y cada vez que la EEASA lo solicite.

En general la consistencia del hormigón será tal que:

- El mortero se adherirá al agregado grueso.- El hormigón no deberá segregarse cuando sea transportado al sitio de

vaciado.- El hormigón no mostrará agua libre cuando sea descargado de la

mezcladora.- La superficie del hormigón acabado, quedará libre de lechada o de película

superficial de agua libre.

En todo caso, el asentamiento debe estar dentro de los límites de la siguiente tabla:

Page 19: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Las

pruebas de asentamiento se realizarán antes de colocar aditivos en el hormigón.

Resistencia a la compresión

La resistencia a la compresión del hormigón será determinada mediante ensayos de rotura de por lo menos tres probetas de cada una de las tomas.

La toma de muestras y los ensayos consecuentes, se efectuarán para cada hormigonada, por lo menos para cada 30 m³ de hormigón colocado o cuando lo solicite la EEASA.

Para las probetas se usará cilindros según Norma INEN o equivalente.

Con el objeto de adelantar información sobre las probetas, las roturas podrán efectuarse a los siete días de la toma de la muestra y podrá estimarse la resistencia a los 28 días mediante las fórmulas indicadas en la Norma DIN 1045 o equivalente.

Cuando el promedio del resultado de los cilindros tomados en un día y probados a los siete días, no llegue al 80% de la resistencia exigida, se debe ordenar un curado adicional a la estructura por un lapso máximo de catorce días y se ordenarán pruebas de cargas en la estructura.

Si luego de realizadas las pruebas determinamos que el hormigón no es de la calidad especificada, se debe reforzar la estructura o ser reemplazada total o parcialmente según sea el caso y proceder a realizar un nuevo diseño del hormigón para las estructuras siguientes.

Transporte del hormigón

El hormigón se deberá llevar directamente y lo antes posible desde la mezcladora al lugar de su colocación, teniendo especial cuidado para que no se produzca segregación, ni pérdidas de materiales.

Al vaciar, la caída libre del hormigón no deberá exceder 1.0 m, salvo el caso que se emplee equipo especial que evite la segregación de los agregados, aprobado por la EEASA. Se autoriza el uso de hormigón premezclado de camiones

Page 20: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

mescladores, siempre que cumpla con los requisitos de calidad establecido para la obra y el fabricante se someta a las condiciones y controles de la EEASA. El transporte del hormigón por medio de cintas transportadoras, canaletas inclinadas, bombas o equipos similares deberá ser aprobado y autorizado por la EEASA.

Colocación del hormigón

Condiciones previas

Antes de comenzar los trabajos se deberán cumplir los requisitos que garanticen la correcta colocación del hormigón y la ejecución adecuada de los trabajos que incluye la revisión y verificación del encofrado, de los niveles y de la armadura. El vaciado del hormigón no comenzará hasta que la EEASA de su aprobación.

El Oferente definirá los equipos y sistema de colocación y la someterá a la aprobación de la EEASA, quien dará su conformidad o dispondrá de modificaciones de ellos.

La colocación se deberá efectuar de forma que se eviten cavidades, el hormigón deberá llenar todos los rincones y esquinas de los encofrados, así como las armaduras y piezas a empotrar deberán quedar embebidas totalmente.

El hormigón fresco se vaciará en las proximidades en lugar definitivo de colocación, con el objeto de evitar flujo incontrolado y desagregado de los agregados, debiéndose mantener en lo posible una superficie libre horizontal.

Colocación en zonas de cimentación

El hormigón se deberá vaciar en excavaciones de cimientos previamente humedecidas y limpias, debiendo eliminarse toda agua empozada antes de la colocación, toda la superficie de la cimentación se recubrirá con una capa de hormigón pobre para colocación de la armadura y como capa de trabajo.

El Oferente debe asegurar todas las tuberías, drenajes y demás instalaciones que sirvan para mantener las áreas de fundación libres de agua, así como asegurar todas las piezas o accesorios que deberán quedar empotrados, de forma tal que al colocar el hormigón no se suelten ni se desplacen.

Prescripciones para el hormigonado

Tratándose de hormigón armado, las capas de vaciado se limitarán a un espesor de 30 cm, salvo que se especifique espesores diferentes para la obra.

Page 21: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

La colocación y compactación del hormigón en capas sucesivas se efectuará por etapas.

Cada capa quedará terminada antes de que fragüe el hormigón, con el objeto de obtener una unión correcta entre las varias capas colocadas.

Las capas superpuestas que no hayan fraguado serán vibradas para evitar juntas visibles de construcción. En caso de que el proceso de vaciado se interrumpiera temporalmente y el hormigón colocado hubiera endurecido, la superficie de la capa deberá escarificarse y limpiarse de todo material suelto o extraño, antes de comenzar el próximo vaciado.

Recubrimiento mínimo de armaduras

La armadura deberá guardar las distancias mínimas a las caras interiores del encofrado, presentadas en los planos o especificaciones. En el caso de que no existan otras indicaciones, todos los hierros de la armadura deberán ser recubiertos por una capa de hormigón de por lo menos 2,0 cm para estructuras que no estén en contacto permanente con agua, y 4,0 cm para aquellas en contacto permanente con agua.

Para estructuras que vayan a soportar materiales abrasivos o líquidos agresivos al hormigón, el recubrimiento debe aumentarse a 7.0 cm como mínimo.

Las distancias requeridas se fijarán mediante dados de mortero de una superficie de 4 x 4 cm y un espesor igual al recubrimiento especificado. El mortero deberá tener las mismas proporciones de cemento y arena que la mezcla de hormigón.

Antes de la colocación del hormigón se asegurarán y limpiarán las armaduras y piezas a empotrarse.

Juntas de construcción

Se entenderá por junta de construcción el plano de unión que forman dos hormigones que han sido vertidos en diferentes tiempos, que pertenecen a la misma estructura y que además tienen que formar un todo monolítico.

Las juntas se deberán hacer en los sitios y formas que indiquen los planos y/o el Fiscalizador. Los planos que formen las juntas serán perpendiculares a la principal líneas de esfuerzo y en general estarán colocados en los puntos de mínimos de esfuerzos cortantes. En las juntas horizontales de construcción se colocarán fajas de referencias de 4 centímetros de ancho dentro de los encofrados y a lo largo de la superficie exterior, para aparejar las mismas en línea recta. Antes de verter el hormigón nuevo, las superficies de construcción serán lavadas y cepilladas con un cepillo de alambre y rociadas con agua, hasta que estén saturadas, manteniéndolas así hasta que el hormigón

Page 22: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

sea vaciado. Se pondrán chicotes de barras extras, si el Fiscalizador así lo indicara, para garantizar de esta forma una unión monolítica entre las partes.

Antes de depositar el hormigón fresco, se hará un reajuste de los encofrados para luego proceder a cubrir con una ligera película de mortero de cemento el hormigón endurecido.En caso en que así lo indique el proyecto y/o el Fiscalizador, se colocará en las juntas cintas de P.V.C. para garantizar la estanqueidad de la estructura. Dichas cintas deberán ser aprobadas previamente por la EEASA.

Cuando por necesidad constructiva, se deben usar resinas epóxicas adecuadas para juntas de construcción, éstas deberán ser aprobadas por el Fiscalizador.

Sí es necesario juntas de construcción durante el hormigonado, en lugares no previstos, se deberá tener en cuenta lo siguiente:

- Las juntas deberán ser rectas y limpias, sin material suelto o extraño.- El hormigonado estará bien compactado hasta el borde de la junta.- Sí las condiciones climáticas lo permiten y no suceden cosas

extraordinarias, no se deberá interrumpir el hormigonado por más de 12 horas.

- No está permitido juntas de trabajo en columnas y vigas, excepto en situaciones especiales, previa autorización del Fiscalizador.

- Las juntas en estructuras de hormigón impermeable (tanques, cámaras, y otros) se ejecutarán usando cintas de impermeabilización.

Juntas de dilatación

Son espacios vacios que quedan entre estructuras adyacentes, a fin de permitirles una capacidad de dilatación, sin que los esfuerzos provenientes de ellas impliquen esfuerzos de una sobre la otra.

Curado y acabado del hormigón

Curado del hormigón

Luego del hormigonado, las estructuras se deberán mantener húmedas constantemente y se deberán proteger contra la insolación y el viento durante el período apropiado para cada caso (normalmente siete días consecutivos).

Se deberán tomar todas las medidas necesarias para que el hormigón permanezca suficientemente húmedo. Se dedicará particular atención a las superficies al aire libre. Estas se cubrirán con paja, lonas o arena que se mantendrá siempre en estado húmedo.

Page 23: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Las paredes exteriores y las demás superficies verticales, después de hacer sido desencofradas, deberán ser cubiertas con láminas de polietileno u otro material adecuado, para conservar la humedad y lograr un curado adecuado.

En caso de incumplimiento de lo anterior, la EEASA podrá rechazar la obra en cuestión, sin remuneración alguna para el Oferente.

Acabado del hormigón

Considerando la ubicación y el objeto de las estructuras de hormigón, el Oferente habrá de tomar las medidas convenientes para que las superficies visibles tengan el acabado correspondiente.

Estas medidas tienen dos metas: protección a las superficies y un aspecto exterior estético.

Al efectuar el acabado también se eliminarán las irregularidades originadas por juntas de construcción, defectos de encofrados, y otros.

Encofrado y cimbras

Requisitos generales

Los encofrados se emplearán en todos los lugares donde las estructuras de hormigón los requieran y como se indica en los planos. Si no se establecen especificaciones especiales, el material que se usará en los encofrados podrá ser metal, madera o ambos. Los materiales tendrán que ser suficientemente resistentes para soportar las presiones y los empujes durante el hormigonado y la compactación, sin cambiar su forma y alineación.

Deberán ser construidos de manera que las juntas entre los elementos del encofrado no permitan la salida del hormigón.

El Oferente podrá elegir, con la aprobación de la EEASA, encofrado, metal o madera. Será determinante el acabado que se exigen para las superficies del hormigón terminadas en las estructuras expuestas.

Los encofrados serán accesibles después de la colocación de la armadura y deberán ser provistos de ventanillas para su limpieza.

Las esquinas sobresalientes de las estructuras de hormigón se achaflanarán, por lo general, en un ancho de 2 a 3 cm., a excepción de aquellos elementos de construcción para los cuales ya existen especificaciones especiales o se detallen en los planos.

Tratamiento de los elementos de encofrado

Page 24: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Los encofrados, construidos generalmente en madera, deben ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión resultante del vaciado y vibrado del hormigón, deben estar sujetos rígidamente en su posición correcta, y ser lo suficientemente impermeables para evitar la pérdida de la lechada.

Los encofrados para tabiques o para paredes delgadas, deberán estar formados por tableros compuestos de tablas y bastidores o de madera contrachapada de un espesor adecuado al objetivo del encofrado, pero en ningún caso menor de 1 cm. Los tableros se mantendrán en su posición mediante pernos con un diámetro mínimo de 8 mm, roscados de lado y lado con arandelas y tuercas.Los tirantes y espaciadores de madera formarán el encofrado, el mismo que por sí solo resistirá los esfuerzos del vaciado y vibrado del hormigón. Los apuntalamientos y riostras servirán para mantener a los tableros en su posición, pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos.

Las formas se dejarán en su lugar hasta que el Fiscalizador autorice su remoción, la que se hará con cuidado para no dañar al hormigón.

La remoción se realizará tan pronto como sea posible, para evitar demoras en la aplicación del compuesto para sellar o realizar el curado con agua y permitir la reparación de los daños que pudiera tener del hormigón.

Las tablas y tableros de encofrado se limpiarán con el esmero debido y se acoplarán de manera que no se produzcan pérdidas de mortero o de agua.

En el caso de que se vuelvan a emplear los mismos tableros y tablas se procederá a una limpieza detenida y a su acondicionamiento.

Los tableros de madera se humedecerán lo suficiente en ambas caras, poco antes de proceder al vaciado del hormigón. Se librarán de toda partícula suelta, así como también de charcos de agua.

La utilización de emulsiones para los encofrados deberá ser autorizada por la EEASA, previo conocimiento del producto a emplearse.

Desencofrado y reparación de fallas

Los tiempos mínimos para el desencofrado dependen del elemento constructivo, de las cargas existentes, de los soportes provisionales y de la calidad del hormigón, según lo estipulado en la norma INEN, sin embargo, no deberá ser inferior a tres días.

El desencofrado de las estructuras de hormigón sólo se podrá realizar lugar con la autorización de la EEASA.

El Oferente deberá ejecutar los trabajos de desencofrado de tal manera que el hormigón no sufra deterioros. En el caso de que no puedan evitarse deterioros, el Oferente corregirá por cuenta propia y a plena satisfacción de la EEASA

Page 25: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

todas las imperfecciones en la superficie del hormigón debidas al mal vaciado y/o desencofrado. El Oferente procederá igualmente con cualquier otro daño ocasionado por necesidad o negligencia.

Los amarres, zunchos y anclajes que unen entre sí los tableros del encofrado, dejarán en las superficies de hormigón agujeros lo más pequeño posibles. Las caras visibles de las estructuras se rasparán o se someterán a un tratamiento posterior, si hubiera necesidad de ello. Los alambres de amarre se cortarán a 3.00 cm de profundidad de la superficie exterior, revocándose debidamente los agujeros con masilla de cemento.

4.13.1.2.2.6 Armadura de Refuerzo

a) Descripción

Se entiende por armadura de refuerzo, las barras y mallas de acero estructural corrugado, que se fundirán con el hormigón de acuerdo a características de diámetro, longitudes, separación y demás, obedeciendo a un diseño estructural para cada obra en particular.

b) Procedimiento de trabajos materiales

Los planos de la estructura de la obra, forman parte de los documentos técnicos y en ellos se expresan las cantidades tipos y demás características de las armaduras, sean estas barras o mallas de acero.

En el caso de existir cambios para la instalación de equipos u otros elementos, la EEASA determinará dichas variantes y las entregará al Oferente.

El Oferente tendrá bajo su responsabilidad el suministro, transporte, doblado y colocación de la armadura, en correspondencia a lo que indican los planos.

c) Especificaciones que debe cumplir la armadura

Se utilizarán barras de acero corrugado y mallas de acero de las características y dimensiones indicadas en los planos.

De no especificarse en el proyecto, el acero tendrá las siguientes características:

Acero refuerzo en barras: Límite de fluencia mínimo fy = 4.200 kg/cm².Malla electro soldada: Diámetro > de 4mm. Límite de fluencia mínimo fy = 5.200 kg/cm².

El acero de las armaduras se almacenará clasificado y separado, según la calidad, longitud y diámetros.

d) Doblada de la armadura

Page 26: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Las barras de acero se cortarán y doblarán de acuerdo a los planos, listas de acero de armadura y según las especificaciones correspondientes. Los diámetros de doblado prescritos por las normas INEN serán las siguientes:

- 10mm. > df < 25 mm : dd = 6 df- 25mm > df > 34 mm : dd = 8 df- df > 36 mm : dd = 10 df- df = diámetro fierro- dd = diámetro doblado.

El diámetro interior de doblado para estribos y anillos no debe ser menor de 4 df para varillas de df menor o igual a 16 mm. Para varillas mayores serán como se ha indicado anteriormente.

Todas las varillas de la armadura serán cortadas y dobladas con exactitud, como se indica en los planos. Todas las varillas serán dobladas en frío y esta operación preferiblemente será hecha en el taller.

La armadura no será deformada o vuelta a doblar de manera tal que pueda producir la fatiga del material. Las varillas con dobleces no indicados en los planos no deben ser usados. El calentamiento de la armadura será permitido, con la autorización por escrito de la EEASA.

e) Colocada de la armadura

La armadura, antes de ser colocada se encontrará libre de residuos de fábricas, escamas de óxido que pudieran destruir o reducir la adherencia.

Cuando se produzca una demora en la colocación del hormigón, la armadura será inspeccionará nuevamente y se limpiará donde sea necesario.

Las armaduras serán colocadas con precisión y aseguradas contra cualquier desplazamiento, utilizando amarres de alambre templado o abrazaderas adecuadas en las intersecciones. El alambre no será menor del No.16. Las armaduras de reparto pasarán siempre por fuera del refuerzo principal y serán firmemente amarradas a él. El hierro de refuerzo en paredes de hormigón será espaciado a la distancia correcta de la superficie de los encofrados, por medio de espaciadores galvanizados o mediante dados prefabricados de hormigón o mortero, aprobados previamente por EEASA. Todo el hierro de refuerzo horizontal que no se halle sostenido al refuerzo vertical será espaciado verticalmente mediante espaciadores metálicos galvanizados o mediante dados de hormigón o morteros pre fundidos, aprobados por la EEASA.

Sí no se indica en los planos, no se permitirá el empalme de barras, sin la autorización de la EEASA. A menos que se indique en otra forma, los empalmes aprobados tendrán una longitud no menor de 24 veces al diámetro del refuerzo mayor, pero no menos de 30 cm, los empalmes serán bien distribuidos y ubicados en los puntos donde el esfuerzo de tensión es bajo.

Page 27: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Las varillas serán rígidamente aseguradas o atadas con alambre en todos los empalmes, aprobado por la EEASA. Las varillas a soldarse se colocarán una junta a la otra y el filete de suelda será hecho a cada lado en toda la longitud del empalme. Los empalmes en las barras adyacentes serán alternados.

No se colocará el hormigón hasta que la EEASA haya revisado la armadura y haya dado su autorización. La violación de este requisito será causa suficiente para detener la colocación del hormigón y la sección fundida podrá ser sometida a prueba y/o destruida por cuenta del Oferente.

4.13.1.2.3 Memoria técnica descriptiva obra mecánica (Item SOM)

El oferente deberá incluir en su oferta todos los trabajos previos o preliminares, así como el suministro de materiales y equipos y la provisión de la mano de obra necesaria para los siguientes trabajos mecánicos:

a) Construcción de una unidad de bombeo para descarga desde el auto tanque a los tanques de almacenamiento, de acuerdo al Isométrico montaje skid de descarga de combustible (Plano 01-10-M-S002.1)

b) Reubicación de bocas de ingreso y salida de combustible en los tanques de almacenamiento, de acuerdo al Diagrama de ubicación de tuberías y skid (Plano 01-10-M-S001) y Detalle de bocas en Tanques (Plano 01-10-M-S002.3)

c) Limpieza, inspección y pintura de tanques de almacenamiento y corte de varillas corrugadas interna de tanques de almacenamiento. De acuerdo a la especificación en el ítem 4.13.1.2.3.4

d) Construcción de patín de medición de flujo en la línea , de acuerdo al Isométrico montaje skid de medición de combustible.( Plano 01-10-M-S002.2)

e) Instalación de una nueva tubería para el transporte del combustible desde la isla de recepción a los tanques de almacenamiento y desde estos hacia los tanques diarios, de acuerdo al Diagrama de ubicación de tuberías y skid (Plano 01-10-M-S001)

f) Instalación de instrumentos en todos los sistemas de acuerdo a los planos:

- Típico de montaje medidor de nivel por radar (Plano 01-10-IS03.1)- Típico de montaje de transmisores de temperatura, presión y flujo (Plano 01-10-I-

S03.2)- Típico de montaje válvulas solenoides, switch de nivel alto y bajo (Plano 01-10-I-

S03.3)- Típico de montaje sensor de temperatura (Plano 01-10-IS03.4)

4.13.1.2.3.1 Diseño

a) Máximas condiciones de diseño

• ANSI 150 manejo de hidrocarburos no corrosivos.• Temperatura: 0°C - 100°C.• Presión: 150 psi a 40°C.• Flujo: 100 gal/min.

Page 28: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

b) Dimensionamiento de la tubería de descarga de diesel del tanquero

La Norma ASME B31.4 establece que la velocidad del diesel en la tubería de conducción no debe exceder la del flujo laminar, es decir, 10 pies/seg. En función del caudal de la bomba y el condicionante de la norma mencionado, se ha calculado que la tubería debe tener un diámetro de 2”.Así:

Caudal = Área Sección Tubería x Velocidad del fluido100 GPM = (3.14 x D^2 / 4) x 10 pies / seg

Entonces:

D = (100 GPM x 4 / (3.14 X 10 pies/seg)) ½D = 1.299 pulgEl diámetro de tubería es entonces de 2 pulg.

4.13.1.2.3.2 Criterio de selección de materiales

a) Mangueras y sus acoples

La manguera para descarga del tanquero debe ser ø 4”, de caucho sintético para manejo de derivados de Petróleo (hidrocarburos), Tipo C, Grado 2, que cumplan, junto a sus acoples, con los requerimientos del API/IP 1529. La manguera y sus acoples deben venir preferentemente ensamblados de fábrica.

b) Tubería

Toda la tubería para conducción de diesel será de acero al carbono, cedula 40, ASTM A 53, sin costura, cumpliendo con los requerimientos de ASME B31.4.

Los diferentes tramos de tubería tendrán las siguientes características:

• El tramo de tubería entre el acople de la manguera del tanquero y la succión de la bomba será ø 2 1/2”.

• El tramo que corresponde al ingreso a los tanques, es decir desde la salida de la bomba hasta las válvulas de ingreso a cada tanque será ø 2”.

• La tubería de salida de combustible de los tanques, esto es, desde las válvulas de cada tanque hasta el manifold del sistema de bombeo para carga a tanques diarios, será ø 2”.

• En los tanques, las bocas de entrada y de salida serán ø 3”. Cada boca consistirá de un tramo de tubo de aproximadamente 150 mm soldado al tanque y con brida ANSI 150 al otro extremo, donde se conectará una válvula de bola bridada ø 3”. Se soldará además en el cuerpo del tanque un refuerzo de lámina en CS de 6mm de espesor de forma trapezoidal con un agujero ø ¼” NPTF que servirá para la prueba hidrostática.

Page 29: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

• La tubería correspondiente al manifold del sistema de bombeo para carga a tanques diarios será ø 1”.

• La tubería desde el manifold del sistema de bombeo para carga a tanques diarios hasta las solenoides de ingreso a dichos tanques será ø ¾”.

c) Accesorios

• Codos, tees, reducciones, etc. de acero al carbono ASTM A 234-WPB, SCH 40. Serán soldadas a tope. Los tamaños dependerán de la ubicación en la instalación.

• Bridas de acero al carbono ASTM A 105 ANSI 150 RF SO/WN. Las dimensiones dependerán de la ubicación en la instalación. No se deberán utilizar bridas fabricadas a partir de lámina. Entre bridas se colocará una empaquetadura espiro metálica que soporte 150 psi que cumpla con los requerimientos y prácticas usuales.

c) Bombas

Bombas centrífugas de eje horizontal bridadas ANSI 150 con motores explosión proof adecuados para el uso en áreas clasificadas como clase 1, división 2, grupo D. Bomba y motor eléctrico estarán montados sobre una base metálica tipo skit y deberán estar completamente alineados. Cada skit deberá resistir todas las cargas hidráulicas y mecánicas a que puedan estar sometidas las bombas durante su operación, sin que se produzca desalineamiento entre el motor y la bomba. El skit deberá anclarse a una base de hormigón que estará elevada de 10 a 15 cm del suelo. Se deben respetar las instrucciones y especificaciones de montaje e instalación del fabricante.

El Oferente verificará las especificaciones de los sistemas de bombeo con los fabricantes y presentará las curvas de performance de las bombas a suministrar.

Sistema de bombeo para descarga de tanquero:

MOTOR ELÉCTRICO• Potencia: 5 Hp• Tensión de trabajo: 220 VAC 3ph• Frecuencia de operación: 60 Hz• Tipo de arranque: directo

BOMBA• Recomendado: tipo centrífuga• Caudal de bombeo:100 gal/min.• Presión TDH: 130 feet.• Eficiencia: mayor a 70%• Líquido a bombear: diesel• Succión: ø2 ½”, Descarga: ø1 ½”.

Sistema de bombeo para carga a tanques diarios:

Page 30: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

MOTOR ELÉCTRICO• Potencia: 3/4 Hp• Tensión de trabajo: 220/460 VAC 3ph• Frecuencia de operación: 60 Hz• Tipo de arranque: directo

BOMBA• Tipo: centrífuga• Caudal de bombeo: 20 gal/min.• Presión TDH: 50 feet.• Eficiencia: mayor a 70%• Líquido a bombear: diesel• Succión: ø1 1/4”, Descarga: ø1”.

d) Válvulas de bola y check

- Las válvulas de entrada y de salida de combustible en los tanques serán de bola, ø3”, bridadas, ANSI 150, RF, full port, 316 SS trim.

- Las válvulas ubicadas en el área de descarga del tanquero serán de bola, bridadas, ANSI 150, RF, full port, 316 SS trim. En el ingreso de la bomba ø2 1/2” y a la salida ø 2”.

- Las válvulas ubicadas en el área de medición de flujo serán todas de bola, ø1”, bridadas, ANSI 150, RF, full port, 316 SS trim.

- Antes de la entrada a cada tanque de uso diario se colocarán válvulas solenoides de a 24VDC ø 3/4”. Estas serán las que seleccionen el flujo entre tanques y serán comandadas por el PLC.

- Las válvulas check serán tipo horizontal, bridadas, ANSI 150, RF, BB, CS body, 13% Chr trim. En el área de descarga se montarán ø 2” y en el área de los tanques diarios ø 1”.

f) Filtros

Sistema de bombeo para descarga de tanquero:En este punto se montará un strainer para retención de sólidos: ø 2”, bridado, ANSI 150, RF, A216 WCB body, mesh 40 SS 304, drenaje ø1” NPT.

Sistema de bombeo para carga a tanques diarios:En este punto se montarán en paralelo dos Filtros Triple de Combustible Diesel / Separador de Agua, con Múltiple y Válvulas de Corte para Operación Continua; ø ½ NPT”, con una Presión Máxima de Trabajo de 25 PSI, para un Flujo Máximo de Trabajo de 14.25 gal/min.

4.13.1.2.3.3 Especificaciones para Construcción (Item IOM)

a) Soldadura

Estas normas están hechas para servir de guía en las operaciones de la soldadura, en las cuales se emplean soldadores calificados. Incluye las aplicaciones, el procedimiento o

Page 31: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

procedimientos a usarse, las prácticas recomendadas, la clasificación del personal de soldadura, y normas de inspección y aceptabilidad.

Reconociendo que los fundamentos de estas guías no cubren todas las condiciones especiales o aisladas posibles, los principios básicos aquí expuestos, podrán aplicarse de manera general y tienden al logro de una soldadura mejor.

Normas

Todas las uniones soldadas se ejecutarán de conformidad a los requerimientos e indicaciones del ASME B 31.4 “Pipeline Transportation Systems for Liquid

Hidrocarbons and Other Liquids” y del ASME. sectión IX "Boiler and Pressure Vessel Code" (última edición).

Calificación del procedimiento de soldadura

El Oferente presentará por escrito el proceso o procesos de soldadura a ser utilizados en la obra, con las variables esenciales y no esenciales, según el código ASME. Se requerirán procedimientos para soldadura de tubería a presión, soldadura de bocas y refuerzos en cuerpos y techos de tanques.

Calificación de Soldadores

Todos los soldadores empleados por el Oferente tanto en el campo como en el taller deberán presentarse a rendir pruebas de calificación en presencia de un inspector de soldadura propuesto por EEASA.

Las probetas de soldadura serán sometidas a ensayos destructivos y no destructivos, según el código ASME, y los resultados serán escritos en un registro.

Radiografía

Las soldaduras deberán ser inspeccionadas radiográficamente para verificar que están de acuerdo con el ANSI B31.4. Serán SPOT en un 30%.

Las soldaduras radiografiadas deberán ser calificadas de acuerdo al Código ASME sección IX.

Métodos de inspección y control

La soldadura deberá ser sometida a los siguientes métodos de inspección:

-Visual-Radiografía-Se llevarán los registros permanentes de todos los ensayos efectuados, los cuales

quedarán a disposición de los fiscalizadores del proyecto por parte de EEASA.

Page 32: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

-Los defectos que se encuentren serán marcados claramente en la soldadura con indicación del Fiscalizador acerca de la naturaleza y extensión de las reparaciones que habrían de efectuarse.

b) Prueba Hidrostática

Esta sección define los requerimientos y procedimientos para las pruebas hidrostáticas de tuberías sometidas internamente a presión.

Toda la tubería instalada, con excepción de las líneas de drenaje, debe ser sometida a prueba de presión hidrostática, de acuerdo con el párrafo 437.4 ANSI B 31.4,

utilizando agua dulce y limpia para dicha prueba. La presión de prueba será de 225 psi y debe realizarse durante cuatro horas después de que se haya purgado todo el aire y se hayan eliminado todas las fugas.

Luego de realizadas las pruebas, el Oferente debe elaborar un informe certificado en el cual se incluirán todos los datos, gráficos y registros; el informe debe establecer que el sistema de tubería probado fue visualmente inspeccionado y que no existe fuga alguna.

Después de haberse realizado satisfactoriamente las pruebas hidrostáticas, el agua debe ser drenada y canalizada en la forma ordenada, tomando en cuenta la posible contaminación de la tierra o los recursos hídricos públicos o privados en el área de trabajo.

Exclusiones

Los siguientes casos están excluidos de los requerimientos de esta especificación:

-Equipos o paquetes previamente probados por el fabricante de acuerdo con los códigos aplicables y que no hayan sufrido golpes o daños durante su transporte, manipuleo e instalación.

-Drenajes atmosféricos-Líneas y sistemas abiertos a la atmósfera-Tuberías para instrumento entre la válvula raíz y el instrumento conectado-Dispositivos de alivio de presión-Instrumentos

Preparación para la prueba hidrostática

Labores previas a la prueba:

-Verificar que el sistema de tuberías está de acuerdo a planos y especificaciones.-Verificar que todo el sistema puede ser completamente drenado luego de la prueba.-Abrir todos los venteos par evacuar el aire de las líneas a probar.-Purgar todo el aire antes de aplicar la presión de prueba.-Las bombas, instrumentos, válvulas de control y dispositivos de alivio de presión

deben ser aislados, de la prueba.

Page 33: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

-Ninguna junta, incluyendo soldaduras, debe estar cubierta al hacer la prueba, ya que se requiere poder hacer comprobaciones visuales durante el transcurso de la prueba.

Procedimiento para la prueba hidrostática

El procedimiento de prueba deberá ser presentado por el Oferente para la aprobación de EEASA y será de 225 psi. Los refuerzos de las bocas se probarán a 50 psi.

Terminación de la Prueba

En el caso de tener que efectuarse reparaciones después de haberse realizado la prueba de presión, la porción reparada del sistema debe ser probada nuevamente conforme a lo establecido en estas especificaciones.

Luego de terminada la prueba, el Oferente realizará la evacuación de toda el agua del interior de las líneas probadas y aceptadas mediante un soplado. El Oferente

suministrará los equipos y materiales que sean necesarios para todos los soplados.

El Oferente debe elaborar y entregar a EEASA el informe de certificado de pruebas.

Bridas Ciegas: El Oferente fabricará todas las bridas ciegas necesarias para las pruebas.

4.13.1.2.3.4 Limpieza, inspección y pintura de tanques de almacenamiento De Diesel (Item IOM-1.4)

Tanque de diesel, capacidad 30,000 galones.La limpieza de los tanques de almacenamiento de combustible se las debe realizar

cumpliendo los procesos dados en las normas que rigen este tipo de trabajo como son la API 2015, Safe entry and cleaning of petroleum storage tanks, norma Petroecuador SHI-

016, Procedimientos de seguridad industrial para efectuar limpieza de tanques. El contratista debe incluir adicionalmente:

Los certificados ambientales, Plan de contingencias en caso de derrame de hidrocarburos, asfixia, quemaduras por

soldadura Certificados de biodegradabilidad y MSDS del químico a utilizar para la limpieza Listado de equipos de seguridad industrial Listado de equipos y herramientas Cronograma de ejecución Metodología de limpieza Hoja de vida de inspector ultrasonido nivel 2

Los pasos básicos a seguir contemplados en las normas serían:

Preparación del entorno (preparation) Vaciado del tanque (emptying the tank)

Page 34: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Aislamiento del tanque (isolating the tank) Liberación de vapor/gases (vapor freeing the tank) Prueba de gases explosivos (atmospheric test) Limpieza química (clean the tank) Disposición final de los residuos tóxicos a gestores ambientales calificados por el

Ministerio del Medio Ambiente Entrega de trabajos (recomisioning the tank) Inspección visual de piso y primer anillo de tanque Inspección por ultrasonido de espesores de piso y primer anillo realizados por

inspector nivel 2

La inspección técnica de corrosión será realizada por un inspector Nivel 2 que emitirá u informe donde defina el estado de las planchas y si es necesario algún tipo de

reparación, (debido a que no se conoce antes de la inspección técnica si es necesaria una reparación ni tampoco la magnitud de la misma, dicha reparación no forma parte de este proceso).

En el caso de que la inspección técnica concluya que no se requiere reparación se procederá a realizar el sandblasting y pintura del piso y el primer anillo del interior del tanque.

Para el tratamiento de pintura se deberá cumplir con las siguientes especificaciones:

Acabado superficial SSPC-SP10 Área de piso y primer anillo interior Granalla mineral 1.5 Método de aplicación: equipo airless Espesor recubrimiento: 8 mils en 2 capas Pintura Hempadur 85671

Será responsabilidad del contratista la provisión de todos los insumos, materiales, herramientas y mano de obra que se requiera para la limpieza, inspección y pintura

interior del tanque, así como también el manejo y desalojo responsable de los residuos tóxicos y no tóxicos que se deriven de este trabajo.

Documentación técnica a ser entregada:

Informe limpieza química Informe de disposición final de residuos tóxicos Informe inspección visual y medición de espesores ultrasonido Informe análisis de corrosión Informe de rugosidad o perfil de anclaje interno Informe de espesores secos de pintura Informe de pruebas de adherencia recubrimiento

Page 35: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Se deberán incorporar los detalles del trabajo de remoción de varillas internas para ubicación de instrumentación en los tanques, asegurándose la no afectación a la

estabilidad estructural de los tanques.

4.13.1.2.4 Memoria técnica descriptiva control y automatismo (Item SOI)

4.13.1.2.4.1 Arquitecturas de control

a) Principios Básicos

Para el diseño de la arquitectura de control el oferente deberá considerar los siguientes principios básicos:

El sistema deberá ser de control distribuido y de diseño modular. Cada sistema de medición dinámico o estático debe trabajar de forma autónoma,

con sus algoritmos de cálculo uno independiente del otro. La falla de uno de estos procesadores no implica la falla del otro o de todo el sistema SCADA.

La arquitectura deberá ser modular y escalable que permita el incremento de funciones y señales futuras sin realizar cambios en la inversión inicial.

El sistema deberá comunicarse utilizando redes Ethernet. La plataforma de comunicación entre los sistemas de medición debe estar bajo la

interface física Ethernet.

b) Descripción de la arquitectura planteada

Refiérase al plano Arquitectura de Control Anexo.

Recepción de combustibles

La recepción de combustibles será realizada por medio de un auto tanque a los tanques de almacenamiento.

Para mejorar el tiempo de despacho se propone la utilización de una nueva unidad de bombeo, cuyo control será realizado manualmente mediante pulsadores locales.

Como elemento de seguridad y protección de los sellos de la bomba se previene la instalación de un switch de flujo para el apagado automático.

El control del sistema es autónomo y no requiere su integración al sistema SCADA.

Medición automática de Nivel de Tanques

El sistema de control para la medición de volúmenes compensados en los tanques de almacenamiento posee instrumentación para la medición primaria, interface de comunicación y un software de gestión del inventario de tanque.

Page 36: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

La instrumentación primaria: sensor de nivel con tecnología de radar, sonda de temperatura, sensor de interface de agua son instalados en los tanques de almacenamiento. La arquitectura también contempla la instalación de un display remoto al pie de tanque.

Estas variables son concentradas y llevadas hacia una interface de comunicación y de esta a un computador donde el software de gestión realiza todos los cálculos para determinar los volúmenes netos de almacenamiento.

El sistema deberá proporcionar un puerto de comunicaciones en Ethernet para el envió de la información al PLC.

Medición flujo de consumo de combustible

La arquitectura de control planteada posee un patín de medición de flujo con la siguiente instrumentación: medidor de flujo tipo coriolis, transmisor de presión, transmisor de temperatura.

Estas variables de medición primaria son llevadas a un computador de flujo para que mediante algoritmos y factores de corrección se determinen los volúmenes netos de consumo.

El sistema deberá proporcionar un puerto de comunicaciones en Ethernet para el envío de la información al PLC.

Para la medición de consumo por unidad se utilizará válvulas solenoides en cada uno de los brazos previo a los tanques diarios, cuando la válvula 1 esté abierta el combustible medido por el flujómetro será asignado a la unidad 1 y de manera similar ocurrirá con la unidad 2.

Switchs de nivel alto y bajo serán instalados como elementos de control para el llenado de cada tanque y para apagado de la bomba.

El control para la medición de consumo por unidad será ejecutado por un PLC.

Sistema SCADA

El PLC utilizado en la medición de consumo por unidad, tendrá además las funciones integración de los otros sistemas y de envió de todos los datos a la RTU ubicada en el CENACE mediante protocolo Modbus Ethernet TCP/IP.

El protocolo de comunicación entre los distintos sistemas al PLC deberá ser abierto y dependerá de la solución planteada por cada oferente.

Un sistema de GPS sincronizará la hora del PLC y del servidor del SCADA para el envío de la información.

Page 37: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Finalmente la arquitectura dispone de un sistema supervisorio para la operación local.

4.13.1.2.4.2 Criterios de Selección de Equipos (Item SOI-2)

a) Sistema de Medición Estática para custodia transferencia

El sistema de medición de nivel deberá utilizar tecnología de radar y deberá ser fabricado, instalado y acorde a la última revisión de estándares que aplican, pero no limitado, a las siguientes normas y códigos:

• API MPMS CH. 1: Vocabulario• API MPMS CH 2.2A Medición y calibración de tanques cilíndricos verticales• API MPMS CH 2.2B Calibración de tanques cilíndricos verticales utilizando

líneas ópticas de referencia• API MPMS CH. 3.l A: Práctica Estándar para Medición Manual de Petróleo y

Productos de Petróleo en Tanques Fijos.• API MPMS CH. 3.l B: Práctica Estándar para medición de nivel de

Hidrocarburos líquidos en tanques fijos por medio de Medición Automática del Tanque.

• API MPMS CH. 3.6 Medición de hidrocarburos líquidos por medio de Sistemas de medición de Híbridos.

• API MPMS CH. 7.4 Determinación de la temperatura estática usando un termómetro de tanque fijo automático

• • ISO 9001 Sistemas de Calidad-Modelo para control de calidad en diseño / desarrollo, producción, instalación y servicio.

• OIML R85 Conformidad con los patrones requeridos por la Organización Internacional de Metrología Legal (OIML) R85, edición 1998 clase 2. Formato de reporte de prueba R85 anexo E.

• CE Mark: Los equipos deben estar de conformidad a la directiva EMC y LVD.• FCC part 15 TUV over-fill safety.• ISA 5.1 – R 1992: Instrumentation Symbols and identification

El sistema de medición de nivel e inventario comprenderá básicamente de:

• Medidores de nivel tipo radar, exactitud +/- 1 mm (API 3.1B)• Sensores de Temperatura Multipunto• Sensores de Interfaz Nivel de Agua-Producto• Indicador de Nivel/temperatura de campo• Interfaz para el bus de campo• Software de gestión del inventario de tanques.

Los valores medidos en cada tanque se deberán comunicar a través del bus de campo a una unidad de interface y de esta a una PC para una gestión completa del inventario de tanques, a más de proporcionar una interface hombre máquina HMI para los operadores. Todos los cálculos están basados en las normas API e ISO actuales.

Page 38: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

El sistema será complementado en un futuro con la incorporación de transmisores de presión al pie de tanque. Estos transmisores no son parte del suministro, sin embargo el oferente deberá dejar una boca bridada en cada tanque para su ubicación.

Medidor de nivel tipo radar

El principio de medición del radar deberá ser FMCW ( Frequency Modulated Continuous Wave), de tecnología de punta y última generación.

Cada medidor de nivel deberá poseer todas las tarjetas electrónicas para el procesamiento de la señal, comunicación y conexión con los sensores de temperatura, interface de agua y display remoto.

La precisión del instrumento será de +/- 1 mm o superior de acuerdo a la norma API 3.1B

El medidor de nivel y sus accesorios será instalado en un área clasificada como Clase 1, División 1, Grupo D.

El grado de protección del instrumento contra entrada de agentes externos deberá ser IP 66 y 67 de acuerdo a EN 60529 (NEMA 4X)

El instrumento deberá ser montado sobre bridas nuevas a ser colocadas en el techo del tanque, las cuales deberán tener las dimensiones de acuerdo a la antena seleccionada por cada fabricante para esta aplicación. Se sugiere que la misma sea no mayor a 8”.

En plano anexo se detalla como típico de instalación la ubicación de las nuevas bridas para el radar, sin embargo estas deberán ser verificadas por el proveedor para que estén de acuerdo a las recomendaciones de instalación del fabricante del sensor.

Sonda de Temperatura

La sonda de temperatura deberá tener una serie de elementos puntuales Pt 100 colocados a distintas alturas para indicar un perfil de temperatura y una temperatura media. Para calcular la temperatura del producto se deberá utilizar sólo los elementos totalmente sumergidos.

El capítulo 7 del API (API MPMS CH. 7.4) recomienda un mínimo de un elemento por cada 3 m (10 pies) de altura del tanque para las aplicaciones de transferencia de custodia.

La precisión del instrumento será < +/- 0.1 °C.

El medidor de temperatura y sus accesorios será instalado en un área clasificada como Clase 1, División 1, Grupo D.

Page 39: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

El sensor deberá ser instalado en una nueva brida a ser colocada en el tanque de 2” ANSI 150.

El material de la sonda deberá ser Stainless Steel AISI 316L.

En plano anexo se detalla como típico de instalación la ubicación de las nuevas bridas para la sonda, sin embargo estas deberán ser verificadas por el proveedor para que estén de acuerdo a las recomendaciones de instalación del fabricante del sensor.

Interfaz de agua

El Sensor del Nivel de Agua deberá ser tipo capacitivo que permita medir continuamente el nivel de agua por debajo de la superficie del combustible y proporcione datos para el inventario neto en línea. El sensor deberá estar integrado en la sonda de temperatura.

La precisión del instrumento será de 0.1mm.

Display Remoto

La unidad de display tipo LCD deberá ser instalada al pie del tanque y deberá ser resistente para uso al aire libre en zonas con peligro de explosión, configurable por el operador para que se presente la información más útil.

El medidor de nivel y sus accesorios será instalado en un área clasificada como Clase 1, División 1, Grupo D.

El grado de protección del instrumento contra entrada de agentes externos deberá ser IP 66 y 67 according to EN 60529 (NEMA 4X).

Software de Inventarios

El software de inventarios deberá incluir funciones de configuración, servicio y puesta en marcha, inventario y transferencia de custodia para el sistema.

Todos los cálculos deberán estar basados en las normas API.

El software deberá definir un factor de corrección de volumen VCF y deberá por lo menos presentar los siguientes valores en tiempo real sin limitarse a ello:

- Nivel- Temperatura- Nivel de Agua- TOV Volumen total observado- GOV Volumen bruto observado- GSV Volumen bruto estándar

Page 40: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

- NSV Volumen neto estándar

El software deberá admitir el ingreso de las tablas de calibración.

El software además deberá ofrecer una Interfaz Hombre-Máquina (HMI) al operador para que este pueda tener una buena visión general y acceso rápido a cualquiera de los valores medidos.

El software deberá tener la posibilidad de transferir datos al sistema SCADA mediante OPC.

El PC deberá proporcionar un puerto de comunicaciones en Ethernet para el envió de la información al PLC.

Las licencias de software deberán estar a nombre de Empresa Eléctrica Ambato y deberán permitir realizar modificaciones en la aplicación.

Certificación de calibración de Tanques

Para el correcto funcionamiento del sistema el proveedor deberá considerar en su oferta el costo por la re calibración de los tanques de almacenamiento y su respectiva certificación emitida por una entidad abalizada por la Dirección Nacional de Hidrocarburos.

El servicio deberá realizarse conforme a las normas MPMS 2.2A Medición y calibración de tanques cilíndricos verticales en conjunto con el API MPMS 2.2B Calibración de tanques cilíndricos verticales usando el método de líneas ópticas de referencia para mediciones de volumen de piso, circunferencias, tuberías, accesorios, alturas, etc.,basándose en mediciones y cálculos para medidas críticas.

El Oferente deberá colocar una placa de aforo en el fondo del tanque, perfectamente ubicada bajo la respectiva tapa de la boca de aforo, lugar donde se realiza la medición de la altura total de referencia, de acuerdo a lo que obliga la norma API.

b) Sistema de Medición Dinámica para custodia transferencia

El sistema de medición dinámica para custodia transferencia deberá ser fabricado, instalado y acorde a la última revisión de estándares que aplican, pero no limitado, a las siguientes normas y códigos:

- API 5.6: Medición de hidrocarburos líquidos por medidores Coriolis- API 11.1: Factor de corrección para temperatura- API 11.2.1: Factor de corrección para presión- API 12.2.1. : Factores de corrección para medición volumétrica- API 12.2.2: Medición para ticket- API 20.1 Medición de apropiación- API 21.2: Auditoria, reportes, calibración, verificación y seguridad de datos- ISA 5.1 – R 1992: Instrumentation Symbols and identification

Page 41: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

- ISA-50.00.01, R2002 : Compatibility of analog signals for Electronic Industrial Systems Process Instruments.

- ISA 5.4 – R1991: Instrument loop diagrams

El sistema de medición comprenderá básicamente de:

- Un patín de medición, conformado por tubería, válvulas de bloqueo, filtro y un medidor de flujo tipo coriolis.

- Instrumentos, para la medición de presión y temperatura- Un computador de flujo

Toda la instrumentación solicitada con excepción del computador de flujo, que será ubicado en tablero de control, deberá estar integrados en el patín de medición.

Los valores medidos en el patín se deberán comunicar al computador de flujo para una gestión completa del inventario. Todos los cálculos deberán estar basados en las normas API e ISO antes mencionados.

Medidor de Flujo tipo Coriolis

El principio de medición de flujo será Coriolis de tecnología de punta y última generación.

La precisión del instrumento será de 0,15% o superior de acuerdo a la norma API 5.6

El medidor de flujo y sus accesorios serán instalados en un área clasificada como Clase 1, División 1, Grupo D.

El medidor deberá ser provisto con su sensor y conversor integral.

El cuerpo del sensor deberá ser de acero inoxidable 316, bridado raise face ANSI 150, ½”.

El flujo normal del proceso es de 15 gal/min .

El transmisor deberá poseer un display alfanumérico para la lectura local de la medición, lectura de status y falla. Desde este mismo display se podrá acceder a funciones de comisionamiento y configuración.

El instrumento deberá incluir software de comisionamiento, resolución de problemas y documentación técnica.

Computador de flujo

El computador de flujo deberá como mínimo reunir las siguientes características: procesador 32 bits, coprocesador numérico, respaldo de batería de memoria RAM, reloj de tiempo real, pantalla LCD, teclado alfanumérico integrado, indicación con LED’s para señales digitales y LED’s de diagnóstico, que permita una fácil operación.

Page 42: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

El computador de flujo deberá tener un canal para la medición del tren de flujo y un canal adicional para reserva. Deberá contar con las siguientes I/O:

Entradas – salidas Necesarias Futuro Reserva TotalEntradas digitales 24 Vdc 0 0 0 0Salidas digitales (relé) 0 0 0 0Entradas para flujo 4-20 mA/pulso 1 0 1 2Entradas para temperatura 4-20 mA/RTD

1 0 1 2

Entradas para presión 4-20 mA 1 0 1 2Entradas de instrumentación adicional 0 0 2 2Puerto Ethernet 1 0 0 1Puertos Serial 1 0 0 1

El computador de flujo deberá estar diseñado para realizar las siguientes funciones como mínimo: circuitos de control analógicos, lógica de control, cálculos de correcciones de flujo en tiempo, verificación y calibración de instrumentos, etc.

La formulación de algoritmos de cálculo de flujo deberá estar de acuerdo con las normas API 11.1, API 11.21, API 12.2.1.

El computador de flujo debe ser de diseño modular con aislamiento óptico para cada punto de entrada y salida.

El computador deberá proporcionar un puerto de comunicaciones en Ethernet para el envío de la información al PLC.

El computador debe incluir el software de calibración, programación y comisionamiento, resolución de problemas y documentación técnica.

Las licencias de software deberán estar a nombre de Empresa Eléctrica Ambato y deberán permitir realizar modificaciones en la aplicación.

Transmisor de presión

El transmisor de presión deberá ser electrónico tipo inteligente. Rango de 0 a 25 psi. Se deberá incluir un manifold de 3 vías, indicador de cristal líquido, exactitud de +/- 0.1% adecuado para operación en áreas peligrosas Clase 1, División 1, Grupo D.

Transmisor de temperatura

El transmisor de temperatura deberá ser electrónico tipo inteligente. Rango de 0 a 100 ºC. Incluye termopozo cónico bridado de acero inoxidable, RTD y pantalla de cristal líquido, exactitud de +/- 0.1%, adecuado para operación en áreas peligrosas Clase 1, Clase 1, División 1, Grupo D.

Page 43: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

El proveedor deberá adecuar la instalación eléctrica para asegurar la operación continua de los dispositivos que conforman al sistema de medición propuesto.

Protecciones

Deberá incluir el siguiente equipo:

Sistema de barreras intrínsecas diseñadas para proteger la instrumentación de campo. Estas barreras se instalarán en el tablero, donde llegarán las señales de los diferentes elementos de medición.

El dimensionamiento y la selección de estos componentes de la instalación eléctrica deberán permitir que el sistema en su conjunto opere con seguridad y confiabilidad.

Finalmente, se deberá suministrar e instalar un sistema de protección contra descargas eléctricas, compuesto de un sistema de tierra física con un diseño oculto, que asegure la protección de todos los dispositivos eléctricos y electrónicos de medición, control, transporte de señales, y de alimentación eléctrica.

c) Sistema de Medición Dinámica para control y supervisión de unidades de generación.

El sistema de medición de combustibles para las unidades de generación deberá ser fabricado, instalado y acorde a la última revisión de estándares que aplican, pero no limitado, a las siguientes normas y códigos:

- IEC-61131-1, Apr 2001: Programmable Controllers, Part 1 General Information.- IEC-61131-3, Jan 2003: Programmable Controllers, Part 3 Programming

Languages.- IEC-61131-4, Sep 2004: Programmable Controllers, Part 4 User Guidelines.- IEC 61499-1, Sep 2000: Function blocks for industrial process measurement and

control systems - Part Architecture.- IEC 61499-2, May 2001: Function blocks for industrial process measurement

and control systems - Part 2: Software tools requirements.- • IEC PAS 62381, Jan 2004: Activities during the factory acceptance test (FAT),

site acceptance test (SAT), and site integration test (SIT) for automation systems in the process industry.

- IEC PAS 62382, Jan 2004: Electrical and instrumentation loop check- IEEE -1100, May 1999: IEEE Recommended Practice for Powering and

Grounding Electronic Equipment.- ISA-50.00.01, R2002 : Compatibility of analog signals for Electronic- Industrial Systems Process Instruments.- ISA 5.1 – R 1992: Instrumentation Symbols and identification- ISA 5.4 – R1991: Instrument loop diagrams- NEMA ICS 6, Jan 2001 : Industrial Control and Systems: Enclosures.- NFPA 70 2008 edition: National Electrical Code.

Page 44: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

- NFPA 75, Apr 2003: : Standard for the protection of electronic computer/data processing equipment, 2003 edition.

El sistema de medición comprenderá básicamente de:

- Un Controlador Lógico Programable PLC.- Sensores de Nivel Puntual para cada tanque diario (switch de nivel alto y bajo).- Válvulas de control con accionamiento eléctrico.

Controlador Lógico Programable PLC

El PLC del sistema tendrá las siguientes funciones:

- Supervisión y control del consumo de cada una de las unidades, para ello utilizará el accionamiento de las válvulas eléctricas y la vigilancia de los switch de nivel alto y bajo para el llenado de cada tanque.

- Integración de los sistemas de medición para transferencia custodia.- Comunicación en tiempo real con el Centro de Control del CENACE.

El PLC a ser suministrado deberá tener las siguientes características mínimas:

- El PLC deberá ser modular y con tecnología de última generación.

- El PLC deberá ser modular, es decir con la capacidad de desacoplar sus componentes básicos (módulos de I/O’s, tarjetas de comunicación, fuentes de poder, controladores, etc.), sin afectar el funcionamiento del equipo. El PLC deberá ser escalable, tendrá la capacidad para crecer sin interferir en la configuración básica, deberá ser capaz de permitir la inclusión y/o remoción de dispositivos y unidades de control, tendrá que ser capaz de combinar libremente módulos, para establecer configuraciones adaptadas a diferentes escenarios, utilizando los mismos tipos de elementos de base.

- El PLC deberá estar diseñado con tecnología de punta probada y certificado su uso, tanto en el hardware: dispositivos de entrada, salida, comunicaciones, microprocesadores y software: facilidades de ingeniería y mantenimiento de manera que permitan configuración, pruebas y diagnóstico en línea.

- El PLC será seleccionado por su alta disponibilidad operativa, integridad y su tolerancia a fallas, de manera tal que una falla en cualquiera de sus componentes no ocasione la pérdida de operatividad.

- Todos los componentes del PLC deberán ser inmunes a radiaciones electromagnéticas e interferencias de radiofrecuencia.

- El PLC deberá tener la capacidad para grabar programas en RAM protegido con batería y/o en memorias EEPROM o FLASH.

Page 45: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

- El PLC deberá contar con un sistema de auto diagnóstico: diagnostico de arranque, verificación de memoria, configuración, verificación del programa y verificación de comunicación; incluyendo alarmas de falla de auto diagnóstico con posibilidad de ser supervisada de forma local y/o remota. El PLC deberá proveer medios para la detección de fallas de comunicación interna de los módulos del sistema, y cuando esto ocurra, los módulos deberán colocar las salidas en el estado pre-configurado para falla segura.

- Todas las revisiones al software de programación del PLC deberán ser de la más reciente emisión aplicable para el hardware comprado.

- El PLC deberá ser seleccionado con una capacidad para manejar todas las señales del sistema con por lo menos un 30% adicional para señales futuras. La memoria del controlador deberá tener máximo una ocupación del 80% de la capacidad instalada, incluyendo el uso actual, el futuro y reservas.

- El sistema deberá cumplir con los protocolos industriales estándar y sistemas abiertos tanto hacia campo como hacia los sistemas superiores en la pirámide de automatización.

El PLC deberá poseer tarjetas de comunicación con puertos de comunicaciones para y sin limitarse a ello:

Ethernet industrial (nivel supervisorio) Ethernet Modbus TCPIP para su comunicación con el CENACE Puertos seriales del tipo RS-232, RS-485 (para comunicación con otros

dispositivos)

E/S

El PLC deberá soportar entradas digitales de: 24 VDC. En el caso de manejo de interbloqueos en los que se requiere relés de interposición estos deberán ser suministrados en el gabinete del PLC.El PLC deberá soportar los siguientes tipos de salidas digitales:

On/Off con transistor tipo source o sink. Contactos secos de 24 VDC

Aunque en la presente aplicación nos se requiera, el PLC deberá soportar las siguientes entradas analógicas de para operaciones futuras:

4-20 mA dc y/o 0-10 VDC, para transmisores inteligentes. Termocuplas tipo J, K, T etc. RTD´s (Pt100, Cu 25 Ω a 0°C)

El número de entradas y salidas debe ser el siguiente:

Entradas – salidas Necesarias Futuro Reserva TotalEntradas digitales 24 Vdc 4 3 3 10

Page 46: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Salidas digitales (relé) 2 3 3 8Entradas analógicas 4-20 mA HART 0 0 0 0Salidas analógicas 0 0 0 0Entradas RTD (pt100) 0 0 0 0Puerto Ethernet 1 0 0 1Puertos Serial 1 0 0 1

Toda la circuitería de I/O’s deberá estar protegida contra sobrecargas de manera que de producirse, no produzcan daños en ellas o degradación del sistema en general.

- El software para configuración y programación del PLC consistirá en un paquete de aplicaciones que servirá para descargar en el procesador del controlador electrónico la configuración del sistema de control, es decir: definir la arquitectura del sistema, definir la posición y el tipo de los módulos de comunicación, de entradas y salidas y de interfaz para aplicaciones especiales; cada módulo contará con una configuración propia de acuerdo a su uso. La aplicación para programación servirá para generar la lógica de control del proceso que debe ejecutar el controlador electrónico.

- El software de configuración y programación deberá tener la capacidad de soportar el sistema operativo de Microsoft Windows XP Profesional.

- El software de configuración deberá ser capaz de reconocer automáticamente el tipo de módulo I/O (comunicación, analógico, digital, serial, etc.) una vez conectado. El software de programación y configuración deberá tener protección (password) para controlar el cambio de programación, además deberá permitir el acceso con diferentes niveles de seguridad.

El software de programación deberá incluir como estándar al menos las siguientes funciones configurables o como simple instrucciones algébricas:

o Adición / Substraccióno Generador de Rampao Integrador / Acumuladoro Tiempo Muertoo Selector Alto/Bajoo Multiplicación / Divisióno Pro mediación de tiempoo Interruptor de selección de señal

Al menos las siguientes funciones de control discreto deberán ser incluidas como estándar configurable:

o Funciones Lógicas (AND, OR, NOT, NAND, NOR, XOR).o Detección de cambio de estado de 0L a 1L y de 1L a 0L.o Set/reset flip-flops.

Page 47: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

o Temporizadores (on delay, off delay) y contadores (count up, count down).

o Elementos de comparación (mayor que, menor que, igual a, no igual a, menor o igual a, mayor o igual a).

o Multiplexores.o Re-establecimiento manual o por tiempo.o Regresar a estado previo.o Saltar uno o varios pasos.

El lenguaje de programación debe ser de acuerdo a norma IEC 61131-3.- El PLC deberá realizar todas las acciones de control y deberá generar todos los

registros, bits o tags para que el supervisorio y el terminal gráfico puedan utilizarlos y generar las animaciones y visualización respectivas.

- El proveedor deberá suministrar el software de programación respectivo para el uso de los PLC´s seleccionados, se deberá entregar una copia del programa final que quedará grabado en la memoria del PLC.

- El PLC deberá ofrecer por lo menos una conexión Ethernet TCP/IP integrada con al menos un Web server para propósitos de diagnóstico.

Switch de nivel alto y bajo

El switch de nivel deberá ser de tipo admitancia o capacitancia que no requiera calibración.

La electrónica deberá ser controlada por microprocesador. Deberá tener una salida de relé tipo DPDT y su tiempo de respuesta deberá ser menor a 1 seg. Sensor de cuerpo 316SS.

Los switch de nivel y sus accesorios serán instalados en un área clasificada como Clase 1, División 1.

Válvula on off de accionamiento eléctrico

La válvula deberá ser de tipo solenoide que permita su operación directa mediante una salida del PLC o a través de un relé auxiliar. La válvula deberá ser de flujo simple. La válvula podrá ser bridada o roscada para tubería de ¾”.

La válvula será instalada en un área clasificada como Clase 1, División 1.

d) Sistema SCADA y Comunicaciones

El sistema deberá tener una arquitectura cliente servidor y deberá utilizar hardware y software de última generación.

El sistema deberá contar con:

Page 48: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

- Una MTU principal:- Una estación de trabajo, ubicada en el cuarto de control, se encargará de

establecer comunicaciones vía ETHERNET con el PLC de integración. La estación contará con una impresora de reportes.

- Software de supervisión.- Un UPS para respaldo exclusivo de la estación de trabajo y el tablero de

control.- Un switch industrial administrable para el cuarto de control.- Un GPS para la sincronización de tiempo.- Armario de control.

Estación Principal de Operación MTU

El servidor para la estación de operación deberá trabajar bajo el ambiente de un sistema operativo multiusuario y multitarea, con capacidad de ejecutar sus programas en tiempos de respuesta cortos, para el procesamiento de la información en tiempo real de los eventos que provienen del proceso y del propio sistema de control.

El servidor a ser suministrados deberá ser de las siguientes marcas: DELL, HP o IBM con las siguientes características mínimas que permitan acceso a la aplicabilidad de toda la función habilidad de el servidor SCADA mediante la interconexión a la red Ethernet:

El servidor deberá disponer de un procesador y disco duro de la mayor capacidad existente en el mercado, monitor de alta resolución tipo plano 20” o mayor, MODEM de última tecnología, multimedia, memoria RAM de la mayor capacidad existente en el mercado, tarjeta de audio y video, tarjeta para acceso a la red fast Ethernet y unidad de DVD.

Debido al gran desarrollo de los equipos de computación, es imposible definir exactamente las características técnicas de estos equipos, pero el oferente deberá ofertar equipos de mayor capacidad, velocidad y memoria existentes al momento de presentar la oferta, detallando la mayor cantidad de especificaciones técnicas posibles, que permitan evaluar técnica y económicamente el mejor equipo.

En el computador el oferente deberá especificar en detalle características tales como:

- Capacidad de memoria- Velocidad- Tecnología- Capacidad de Expansión- Procesador- Puertos de Comunicación

Page 49: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

- Capacidad de almacenamiento de datos- Multimedia- Video, sonido.

Se debe incluir en la oferta de cada servidor todo el software requerido que permita tener la total función habilidad del sistema del SCADA. (Sistema Operativo). Todas las licencias requeridas deberán estar a nombre de Empresa Eléctrica Ambato.

El sistema operativo a ser instalado deberá asegurar el correcto funcionamiento del sistema SCADA.

La MTU deberá contar con una impresora para reportes de tecnología tipo láser blanco y negro, formato de impresión A4, con conectividad en red.

Software de supervisión

El software de supervisión del sistema SCADA será el responsable de realizar el monitoreo, supervisión y adquisición de datos del sistema. Es decir, constituye el medio de interfaz entre el operador y los diferentes equipos de medición y control instalados.

El software deberá tener cinco tareas básicas de gestión: la comunicación con los dispositivos de E/S; la monitorización de las condiciones de alarma; informes escritos; curvas de tendencia; y visualización en pantalla.

Las siguientes funciones deben ser provistas como mínimo:

• Procesamiento dinámico de los datos en tiempo real.• Despliegue gráfico de los sistemas de generación.• Supervisión y adquisición de datos del sistema.• Despliegue y reporte de la información del sistema, alarmas y eventos

importantes.• Anuncio y reconocimientos de alarmas y eventos• Clasificación de alarmas y eventos.• Impresión de alarmas y eventos• Almacenamiento histórico de señales eléctricas, alarmas y eventos.• Visualización de tendencias en tiempo real e histórico

El software a ser suministrado deberá tener las siguientes características mínimas:

• El software de supervisión del sistema SCADA deberá tener la capacidad para cubrir todos los requerimientos del proyecto y ampliaciones futuras, por lo que la licencia de software deberá ser mínimo de 500 tags.

• El software SCADA deberá ser ampliable, es decir que permita el crecimiento del sistema a medida que aumentan sus necesidades, para preservar la inversión inicial

Page 50: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

• El software deberá ser totalmente compatible con los PLC´s y dispositivos de la central. De preferencia el software de desarrollo del sistema supervisorio deberá ser de la misma marca de los PLC´s a ser ofertados.

Las licencias de software deberán estar a nombre de Empresa Eléctrica Ambato y deberán permitir realizar modificaciones en la aplicación, es decir las licencias deberán ser las denominadas de desarrollo (no runtime).

La ingeniería desarrollada en el software deberá tener la capacidad de al menos generar los siguientes despliegues gráficos:

• Menú principal de los gráficos y acceso• Despliegue Layout del Sistema de Gestión y Control de Uso de

Combustibles• Despliegue de Tanques de Almacenamiento, que debe incluir

mediciones primarias, volúmenes brutos y volúmenes compensados• Despliegue de Patín de Medición, que debe incluir mediciones

primarias, volúmenes compensados y factores de corrección.• Despliegue volúmenes consumidos por cada unidad• Despliegue de Tendencias• Despliegue de Alarmas• Reportes• Diagnóstico general del sistema y sus componentes.

Todos los despliegues gráficos deberán mostrar información dinámica y en tiempo real.

Se deberá mantener un registro electrónico de todos los eventos generados en el sistema ordenados cronológicamente con tiempo y hora (time stamped) de ocurrencia de cada uno.

Tendrá alta prioridad el time stamped de las variables a ser transmitidas al CENACE.

UPS

El sistema de alimentación ininterrumpida deberá ser de tecnología ON-LINE de onda senoidal pura.

El UPS a ser suministrado deberá tener las siguientes características mínimas:

• La potencia del UPS será mínimo de 1.5KVA para abastecimiento del servidor y el tablero de control. Se deberá incluir baterías de respaldo que garanticen un tiempo de autonomía de 3 horas a plena carga (Baterías secas, selladas y libres de mantenimiento).

• El criterio de control será automático controlado por microprocesador.• El UPS deberá poseer las siguientes protecciones:

Page 51: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

- Filtro de ruidos EMI/RFI- Sobrecarga- Cortocircuito.

• El UPS deberá ser de montaje en rack de 19” a ser instalado en el gabinete de control.

Switch Gestionable Industrial

El switch a ser suministrado deberá tener las siguientes características mínimas:

• El switch deberá tener al menos 8 puertos 10/100 Base Tx• El switch de red deberá tener funciones de gestión que garanticen la

máxima disponibilidad de la red en el sistema.• La estructura del equipo deberá ser apropiada para ambientes

industriales IP 20 y riel DIN de montaje rápido.• Las funciones de gestión deberán ser apoyadas por herramientas

basadas en servicios Web y SNMP.• Deberán tener la posibilidad de conexión a fuente de alimentación

redundante y función de relé por fallos.• Deberán tener como mínimo los siguientes servicios:

Gestión: Serial and web interface, SNMP v1, v2. Diagnóstico: LED’s (alimentación, link status, data, standby,

redundancia) RMON (remote monitoring) 802.1AB Configuración: Comand line interface (CLI), TELNET, BootP,

DHCP, DHCP option 82. Redundancia: Anillo, RSTP 802.1w, redundant network/ring

coupling, redundant 24 V power supply Seguridad: Port Security (MAC and IP), SNMPv3 Otros Servicios: QoS 4 classes, priorisation (IEEE 802.1D/p),

VLAN (IEEE 802.1Q), multicast (IGMP snooping/querier), multicast detection unknown multicast, broadcast limiter, fast aging, Flow Control 802.3x, Port Priority 802.1D/p, Priority (TOS/DIFFSERV)

El switch debe incluir software de comisionamiento, resolución de problemas y documentación técnica.

El suministro deberá asegurar todos los accesorios y equipos complementarios para el total y correcto funcionamiento de la red en los distintos puntos de control, como Patch Cords, Conectores, etc.

GPS

El GPS deberá sincronizar los equipos de control para el registro de las variables que serán entregadas al CENACE.

Page 52: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

El GPS deberá ser de tipo industrial, rack de 19” a ser montado en el armario de control.

Deberá tener un puerto estándar 10/100 Base-T, RJ45 y protocolos Telnet y SNMP para el usuario.

La precisión del equipo deberá ser < a 50 nseg.

El suministro deberá incluir antena y 20 mts de cable para su instalación en la cubierta del cuarto de control.

Armario de Control

Se requiere para la instalación de los equipos de control un armario metálico que deberá tener las siguientes características mínimas de diseño:

• El armario deberá ser de construcción monobloc o modular con fondo y laterales formados por paneles metálicos de por lo menos 1,5 mm de espesor y puertas de 2 mm.

• El gabinete deberá tener grado de protección IP55. Su ubicación será en el cuarto de control, área no clasificada.

• El armario deberán estar pintado exterior e interiormente con resina de poliéster-epoxi. El tratamiento que se les dé a las partes que constituyen el tablero debe asegurar una adherencia de la pintura perfecta.

• El tablero deben poseer puerta frontal, con una apertura 120º de izquierda o derecha, provista de cuadro de refuerzo perforado para montaje de accesorios. El sistema de cierre deberá tener 3 puntos de cierre con llave triangular, manija metálica con recubrimiento de PVC. Estanqueidad mediante junta de poliuretano espumado.

• El armario deberá ser suministrado con placa de montaje, construida en acero galvanizado para el montaje de equipos. El proveedor deberá verificar la mejor disposición de los componentes, bajo la aprobación del cliente, para proveer un sistema completamente eficiente.

• El armario deberá poseer una base o zócalo de altura de 100 mm, porta planos fijados con cinta adhesiva provista para contener planos tamaño A4 y tapa de entrada de cables ciega para la fijación directa al armario en su parte inferior.

• Se deberá proveer los dispositivos para mantener una temperatura adecuada dentro del gabinete (resistencias de calefacción, termóstatos, etc.).

• Cada gabinete dispondrá de luz interior la misma que se encenderá en el momento de abrir la puerta del gabinete, mediante el accionamiento de un interruptor de puerta.

• El gabinete deberá tener en la parte inferior una barra de cobre para latierra de instrumentación y una barra de cobre para la tierra eléctrica.

• El tablero deberá tener las dimensiones necesarias para la instalación de los equipos ofertados sin embargo el oferente deberá suministrar el panel considerando un 30% de espacio libre disponible para futuras expansiones.

El cableado interno deberá cumplir con las siguientes características:

Page 53: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

• Todo el cableado y borneras deberá ser segregado por tipo de señal. Todas las conexiones deberán estar garantizadas contra el aflojamiento accidental. Los bloques de borneras serán del tipo tornillo o clamp, tendrán la capacidad adecuada para la sección y la naturaleza del conductor y deben estar claramente identificados.

• Es imprescindible la utilización de borneras de tierra con contacto a laplaca de montaje y al riel DIN.

• Los terminales de los cables deben ser del tipo ferrule, es decir que el cable se introduce en el tubo del terminal y luego se remacha el terminal con el cable adentro.

• La conexión de 2 o más cables en un mismo borne está prohibida a menos que dicho borne esté diseñado para dicha conexión.

• El código de colores que se va a usar para el cableado interno del tablero será:

24 Vdc (+) rojo #16AWG THHN flexible24 Vdc (-) negro #16AWG THHN flexible120Vac (fase) amarillo #16AWG THHN flexible120Vac (neutro) celeste #16AWG THHN flexibleTierra de chasis verde #10AWG THHN flexibleTierra electrónica verde #12AWG THHN flexible

• Se sugiere la utilización de borneras de varios colores para la identificación del potencial.

• Todos los cables deben ir adecuadamente identificados mediante marcas indelebles y permanentes, termo contraíbles y deben tener referencia cruzada (de donde sale y hacia donde va). Dichas marcas deben coincidir exactamente con sus marcas correspondientes en los esquemas técnicos y planos AS BUILT.

• Las canaletas con tapa a utilizarse deben ser de material aislante y deberán ser de mínimo 60mmx60mm (ancho x profundidad). Se debe garantizar un espacio de reserva en canaletas del 40%, y en ningún caso superará un llenado total superior al 75% del volumen útil del canal.

• Se prohíben los empalmes de cualquier tipo entre conductores dentro o fuera de los canales o conducciones, debiéndose disponer de bornas para estas conexiones. Cuando sea necesario derivar varios cables de un punto dado para su distribución, se debe utilizar borneras puenteables, no es permitido el uso de puentes realizados con cable.

• Se deberán proveer placas de identificación de los equipos a ser montados en el gabinete; las cuales deberán ser sometidas a la aprobación del cliente.

• Todas las señales analógicas llegarán al tablero de control con cable apantallado, por lo que se debe disponer de borneras para la colocación de la malla protectora y estas deben tener conexión a la tierra de instrumentación.

Toda señal análoga deberá utilizar para su conexión una bornera porta fusible para realizar el lazo de potencia.

Las señales análogas del campo, cuyo instrumento esté instalado en área clasificada, serán provistas de barreras intrínsecas.

Page 54: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Se estandariza como tensión de alimentación para circuitos digitales la alimentación a 24 V en corriente continua.

Para las señales digitales de entrada se utilizará borneras porta fusibles antes de su ingreso al PLC.

Para las señales de salida discretas que excedan el máximo de corriente permitida por la tarjeta del PLC se deberá colocar relés de interface.

El cable utilizado para red interior deberá ser UTP Cat 5e.

El armario deberá ser provisto con los siguientes elementos de protección:

• El tablero tendrá una alimentación principal de 120 Vac. Se utilizará un breaker principal para la entrada de 120Vac dentro del tablero y breakers secundarios para la alimentación de 120Vac a los dispositivos que lo requieran.

• El tablero deberán tener un fuente AC-DC de 120Vac a 24Vdc, suministrado por el oferente, el amperaje de cada uno de ellos dependerá de los elementos instalados dentro de cada gabinete.

• Se utilizarán disyuntores para la distribución de voltaje a 24 voltios continuos provenientes de la fuente, para la alimentación de switch, lazos de corriente y equipos que necesiten este voltaje, incluyendo 2 salidas de 24 Vdc como reserva.

• Se instalará en la alimentación principal del gabinete un surge protector contra errores y daños al hardware (cualquier componente) producidos por transcientes eléctricos en la alimentación, por fallas en la línea de alimentación o descargas atmosféricas.

El oferente deberá realizar los protocolos de pruebas de aceptación, con presencia de un delegado de Empresa Eléctrica Ambato. En estas pruebas se verificará:

• Cableado del tablero de control• Inspección visual de elementos de control.• Alimentación de elementos de Control• Planos eléctricos y de distribución de elementos, en su última revisión.

4.13.1.2.4.3 Alimentaciones para el tablero de control

La acometida eléctrica para el tablero de control será desde el transformador de Servicios Generales de Grupo Número 2.

La EEASA entregará una protección con el voltaje requerido en el tablero de servicios generales antes mencionado, es responsabilidad del oferente el tendido eléctrico hasta su tablero de control.

4.13.1.2.4.4 Instalación de campo

Todos los instrumentos deben ser instalados de manera que se permita el fácil mantenimiento e inspección. No pueden ser localizados en lugares riesgosos donde se

Page 55: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

dificulte o pongan en peligro al personal de inspección o el trabajo durante la operación normal del equipo.

Los instrumentos deben ser suministrados con los accesorios necesarios para un correcto montaje, soportando la vibración, fuerza y daños durante el embarque, almacenamiento, operación y mantenimiento.

La tubería, tubing y conduit debe ser adecuadamente soportada. Las conexiones eléctricas de los instrumentos desde los equipos deben estar cableadas a cajas con encerramiento resistente a la entrada de agua y contra la corrosión, estas deben ser apropiadas para la clasificación eléctrica de área.

Las cajas deberán ser dimensionadas con un 30% de reserva.

En ningún caso la cantidad de cables que ingresan en la tubería deberá superar el 60% de su diámetro.

Para la instalación eléctrica se utilizarán conduit rígido a la vista, con cajas de paso cada 30 mts o máximo dos curvas. Los sistemas de cableado de diferentes niveles de señal y voltaje, deberán mantenerse separados, en tuberías independientes según los distintos tipos de cableado de acuerdo a la clasificación siguiente:

Cableado de señales analógicas generales. Cableado de señales de entrada y salidas discretas (solenoides) en 24 Vdc. Alimentación en 120 Vac a instrumentos. Cableado de señales de comunicación.

Conductores de alimentación

El cable de fuerza de alimentación los equipos de bombeo e instrumentación a 120Vac deberán tener una línea para tierra; (todo equipo deberá estar rígidamente conectado al sistema de puesta a tierra a instalarse); su calibre deberá ser verificado con respecto al estudio de cortocircuito, anexo a esta especificación, tomando en consideración las características de la instrumentación y equipos propuestos por el oferente.

Conductores para instrumentación

Los cables deben ser no propagantes de incendio. La chaqueta exterior debe ser resistente a humedad, luz solar (rayos UV) e hidrocarburos.

El fabricante certificará que el cable es conveniente para el servicio en circuitos de instrumentación electrónica, a instalarse en bandejas y resistente a la humedad existente.

Para aquellas aplicaciones específicas que requieran cables distintos a los especificados en este documento, se seleccionará el cable siguiendo los lineamientos del fabricante del equipo asociado o deberá especificarse para ser suministrado por dicho fabricante como parte del equipo.

Page 56: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Los cables a ser usados en los equipos de campo deberán cumplir con todos los requerimientos indicados en este documento, según el tipo de señal y que se resumen a continuación:

• Cable de Instrumentación PLTC (IEC-725) / ITC (IEC-727). Par trenzado sencillo apantallado 18 AWG. Aplicación: Señales analógicas y discretas de entrada en circuitos intrínsecamente seguros en áreas Clase I, Div 2.

• Cable de Instrumentación PLTC (IEC-725) / ITC (IEC-727). Par trenzado sencillo o multipar, pantalla individual y general, 16 AWG. Aplicación: Señales discretas de salida en circuitos intrínsecamente seguros en áreas Clase I, Div 2.

• Cable de Comunicación para bus de campo, par trenzado sencillo, apantallado, 16 AWG, 300 V, sin armadura.

• Cable de Comunicación Industrial, EIA RS-232/422 o RS-232/485, 2 Pares Trenzados, Pantalla General, 22 AWG, 300 V, Sin Armadura.

• Cable de Comunicación, UTP Categoría 5e, 4 Pares Trenzados, Sin Pantalla, 24 AWG, 300 V, Sin Armadura.

La conexión de cables de extensión se hará con borneras aisladas en cajas terminales. No se permitirán los empalmes.

Todas las conexiones eléctricas de instrumentos hacia y desde el equipo estarán terminadas en cajas de conexión a prueba de corrosión e intemperie y adecuadas para la clasificación de área.

Cada cable y cada par de cables, así como cada terminal y bloque de terminales, serán identificados permanentemente. Se usarán marcadores termo contraíbles, impresos con caracteres negros pre-tipeados.

Los terminales y bloques de terminales estarán identificados. Las identificaciones corresponderán a la identificación plasmada en los planos relacionados y serán mostradas en éstos.

4.13.1.2.4.5 Sistema de puesta a tierra (Item SOE-3)

El sistema deberá disponer de dos mallas una puesta de tierra para potencia y una malla de instrumentación.

Las mallas de puesta a tierra para potencial serán ubicadas en la isla de descarga. La malla de instrumentación será ubicada en el patín de medición.

La malla de puesta a tierra para potencial en la isla de descarga será conformada por varillas copperweld de 5/8” por 6´ en forma triangular de 1.8 mts de lado. Los empalmes se deberán realizar con soldadura exotérmica (cadwell no. 115) y conductor de cobre desnudo 1/0 AWG.

La malla de puesta a tierra para instrumentación será conformada por varillas copperweld de 5/8” por 6´ en forma triangular de 1.8 mts de lado. Los empalmes se deberán realizar con soldadura exotérmica (cadwell no. 115) y conductor de cobre desnudo 1/0 AWG. El tablero control debe ser aterrizado a esta malla.

Page 57: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

En cualquier caso el valor de resistencia del sistema de tierra no podrá ser mayor a 3 ohmios, por lo que se deberá realizar un mejoramiento y acondicionamiento de la tierra con material de aterrizamiento eléctrico (ej. GEM).

Puesta a tierra de instrumentos

Las pantallas de los cables de señales de instrumentos serán conectadas únicamente a la barra de tierra de instrumentación, localizada en el panel de control del equipo.

Las tierras comunes deberán estar aisladas y conectadas todas en un solo punto.

Requerimientos de puesta a Tierra

Se dispondrá de una barra de puesta tierra en la isla de carga para el aterrizaje del auto tanque.

Dos (2) orejas para aterrizamiento deberán ser provistas sobre el patín, una a cada lado del mismo. Todos los equipos eléctricos deben ser correctamente unidos al sistema de tierra del patín.

Todos los elementos metálicos no energizados deberán estar conectados al sistema de tierra del patín.

El cable tendido entre los diferentes equipos y/o diferentes dispositivos eléctricos deberá ser continuo, no se aceptan empalmes.

4.13.1.2.5 Ingeniería

El oferente será responsable de las siguientes actividades de ingeniería:

Obra Civil.

Construcción de la plataforma para la isla de descarga.

Obra Mecánica.

Instalación de la unidad de bombeo para la isla de descarga.Instalación de la nueva tubería de llenado a los tanques de almacenamiento y tanques diarios.Instalación de las nuevas tomas de entrada y salida en los tanques de almacenamiento, limpieza interna.Instalación del patín de medición de flujo.Instalación de Instrumentación.

Control e Instrumentación.

Programación del PLC del sistema.

Page 58: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

Programación del Software SCADA en la estación de trabajo.Calibración y Comisionamiento de la Instrumentación requerida.Construcción de Tablero de Control.

Integración del sistema de medición estática en los tanques de almacenamiento.Integración del sistema de medición dinámica en el patín de medición de flujo.Integración del sistema de medición dinámica para el consumo de generadores.

Entrega de la información en tiempo real del sistema gestión y uso de combustibles al CENACE.

Protocolos de Pruebas de Lazo de Control.Protocolos de Prueba de Comunicaciones.Protocolos de Pruebas FAT.Protocolos de Pruebas SAT.

Puesta en marcha del Sistema.

(El oferente deberá presentar un programa adecuado de actividades para ejecutar la puesta en marcha de todo el sistema.)

Documentación.Capacitación.

Al tratarse de un contrato llave en mano, el Oferente tiene la obligación de entregar en óptimas condiciones de funcionamiento el sistema completo.

4.13.1.2.6 Inspección y pruebas

Las obras civiles, mecánicas y todos los instrumentos y sistemas de control suministrados con el equipo según las especificaciones contenidas en este documento, estarán sujetos a inspección y pruebas por parte de la EEASA.

Se inspeccionarán los instrumentos, materiales, las etapas de fabricación, y las pruebas a realizar a los instrumentos, sistemas de control y el conjunto del equipo, y podrán rechazar cualquier equipo (o partes de él) si sus características no cumplen con las normas o especificaciones, o si los resultados de las pruebas no son satisfactorios.

Además la Dirección Nacional de Hidrocarburos controlará el cumplimiento de las precisiones requeridas para mediciones de transferencia de custodia, que incluyen criterios de repetibilidad, linearidad y reproductibilidad. Por lo tanto los instrumentos a instalarse deben tener su aprobación.

Page 59: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

El oferente entregará un programa de ejecución de las pruebas, que incluye los métodos y procedimientos concernientes a dichas pruebas, así como una descripción detallada de los instrumentos y aparatos a utilizar en las mismas.

El oferente elaborará y mantendrá un libro de pruebas, en el que recopilará toda la información obtenida en los ensayos. El libro de pruebas debe contener todos los reportes de las pruebas realizadas a los distintos instrumentos y componentes del sistema de control.

4.13.1.2.7 Comisionamiento y arranque

El oferente será completamente responsable por el commissioning y el arranque de los instrumentos y sistema de control. Esto incluye instalación, canalizaciones, alimentación, calibración, pruebas de lazo y sintonía.

4.13.1.2.8 Capacitación

El oferente incluirá, los costos relacionados con la capacitación integral del sistema para el personal de la EEASA, esto es de todos los equipos propuestos, hardware y software entregados, como parte del suministro.

El oferente deberá presentar un plan de entrenamiento dirigido para el personal en los siguientes niveles:

Responsables de mantenimiento de Hardware y Software Responsables de la operación total del sistema en sitio

Empresa Eléctrica Ambato designará un grupo de técnicos, los cuales serán los responsables de la ejecución del proyecto SCADA. El grupo de ingenieros participará activamente en el proyecto desde el inicio. Este grupo desarrollará las habilidades y destrezas requeridas para mantener y desarrollar aplicaciones.

El adiestramiento será, preferiblemente, dictado en sitio, "hands on" sobre el equipo y con el material de apoyo idóneo suministrado por el Fabricante.

4.13.1.2.9 Garantías

El oferente garantizará que la instrumentación y sistemas de control cumplen con lo requerido en las especificaciones y normas indicadas en este documento, utilizando materiales e instrumentos nuevos, de primera calidad, exentos de fallas que puedan comprometer la seguridad del personal que maneje los equipos y la seguridad de las instalaciones donde se ubiquen.

Los instrumentos y sistemas de control serán garantizados contra los defectos de diseño, construcción y operación, durante los doce (12) meses subsiguientes a la instalación y puesta en servicio del equipo. Todo instrumento o componente del sistema de control que se dañe durante el período de garantía, debido a defectos de

Page 60: Especificaciones Tecnicas de los Instrumentos de Medicion

diseño y construcción deberán ser reemplazados por oferente, libre de cargo para la EEASA, en el menor tiempo posible.

Debe entenderse que la garantía de El Vendedor no incluye defectos debidos a la corrosión, desgaste normal o defectos debidos a operación incorrecta.

4.13.1.2.10 Repuestos

El oferente adjudicado deberá entregar una lista de los repuestos básicos recomendados para 2 años de servicio y para arranque. Dicha lista deberá incluirse y será parte de la oferta. El cliente decidirá cuales repuestos serán suministrados por el oferente.

4.13.2. Planos del Proyecto:

a. Los planos completos son parte de los pliegos, y se publicarán en el portal www.compraspublicas.gob.ec como un anexo; si el tamaño del archivo supera la capacidad de almacenamiento prevista en el portal, se publicarán en la página web de la EEASA y estarán a disposición en forma magnética respecto de los proveedores interesados.

b. Todos los planos deben llevar las firmas de responsabilidad y el número de la licencia profesional de los diseñadores y de quienes aprobaron los documentos, incluyendo a quienes fiscalizaron los respectivos diseños.

4.13.3 Presupuesto Referencial: El Presupuesto Referencial es de US$ 300,000.00 (TRESCIENTOS MIL CON 00/100 dólares de Estados Unidos de América), sin incluir el IVA, con sujeción al Plan Anual de Contrataciones respectivo. Deberá contarse con la certificación presupuestaria respectiva.